All language subtitles for Halloween II 1981

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,929 --> 00:00:18,420 ♪ Mr. Sandman ♪ 2 00:00:18,498 --> 00:00:20,932 ♪ Bring me a dream ♪ 3 00:00:21,001 --> 00:00:25,267 ♪ Make him the cutest that I've ever seen ♪ 4 00:00:25,339 --> 00:00:29,571 ♪ Give him two lips like roses in clover ♪ 5 00:00:29,643 --> 00:00:33,704 ♪ Then tell him that his lonesome nights are over ♪ 6 00:00:33,780 --> 00:00:35,680 ♪ Sandman ♪ 7 00:00:35,749 --> 00:00:38,343 ♪ I'm so alone ♪ 8 00:00:38,418 --> 00:00:42,479 ♪ Don't have nobody to call my own ♪ 9 00:00:42,556 --> 00:00:46,185 ♪ Please turn on your magic beam ♪ 10 00:00:46,259 --> 00:00:50,457 ♪ Mr. Sandman bring me a dream ♪♪ 11 00:00:50,530 --> 00:00:54,694 [Girl] Listen to me. Go out of the house and down the street... 12 00:00:54,768 --> 00:00:56,702 to the Mackenzies' house. 13 00:00:56,770 --> 00:00:59,705 Knock on their door and tell them to call the police... 14 00:00:59,773 --> 00:01:01,638 and send them over here. 15 00:01:01,708 --> 00:01:04,438 All right? Do as I say. 16 00:01:04,511 --> 00:01:06,570 All right. 17 00:01:06,646 --> 00:01:08,910 Go. 18 00:01:27,067 --> 00:01:29,934 [Screaming] 19 00:01:30,003 --> 00:01:33,962 [Boy] Come on! Come on! 20 00:01:34,040 --> 00:01:36,167 [Screaming Continues] 21 00:02:03,537 --> 00:02:05,471 [Gagging] 22 00:02:09,443 --> 00:02:11,638 [Screaming, Gagging] 23 00:02:35,735 --> 00:02:38,169 [Gun Clicks] 24 00:02:48,081 --> 00:02:50,015 What's the boogeyman? 25 00:02:55,455 --> 00:02:58,356 As a matter of fact, it was. 26 00:03:04,064 --> 00:03:06,396 [Dog Barking] 27 00:03:15,775 --> 00:03:18,767 [Barking Continues] 28 00:03:46,640 --> 00:03:50,235 [Barking Continues] 29 00:03:54,247 --> 00:03:57,045 - What's goin' on out here? - Call the police! 30 00:03:57,117 --> 00:03:59,381 - Tell the sheriff I shot him. - Who? 31 00:03:59,452 --> 00:04:01,750 Tell him he's still on the loose. 32 00:04:01,821 --> 00:04:05,848 Is this some kind of joke? I've been trick-or-treated to death tonight. 33 00:04:05,926 --> 00:04:08,360 You don't know what death is. 34 00:07:26,326 --> 00:07:30,194 [Heavy Breathing] 35 00:07:30,263 --> 00:07:33,721 [Footsteps] 36 00:07:38,271 --> 00:07:41,001 [Children] Trick or treat! 37 00:07:41,074 --> 00:07:43,042 [Laughing] 38 00:07:45,011 --> 00:07:47,673 [Barking] 39 00:07:52,819 --> 00:07:56,118 [Siren Wailing] 40 00:08:03,563 --> 00:08:06,464 - I shot him six times! - What? 41 00:08:06,533 --> 00:08:08,501 I shot him six times! 42 00:08:08,568 --> 00:08:10,798 I shot him in the heart! 43 00:08:10,870 --> 00:08:14,636 - He can't have gotten very far. - I shot him six times! 44 00:08:14,707 --> 00:08:17,073 This guy, this man, 45 00:08:17,143 --> 00:08:19,577 he's not human. 46 00:08:23,416 --> 00:08:27,853 [Heavy Breathing] 47 00:08:41,968 --> 00:08:44,994 Harold, you want mayonnaise on your sandwich? 48 00:08:50,476 --> 00:08:52,444 How 'bout mustard? 49 00:08:54,614 --> 00:08:59,517 [TV] Coming next, Night of the Living Dead. - Are you asleep again? 50 00:09:10,063 --> 00:09:13,032 [TV Announcer] This is a WWAR special bulletin. 51 00:09:13,099 --> 00:09:16,330 Police in Haddonfield have just made the grisly discovery of three bodies... 52 00:09:16,402 --> 00:09:18,927 in the upstairs bedrooms of this house. 53 00:09:19,005 --> 00:09:22,406 It appears the murders took place sometime early this evening. 54 00:09:22,475 --> 00:09:25,933 Authorities have confirmed that all three of the victims are teenagers. 55 00:09:26,012 --> 00:09:27,912 Two girls and a boy. 56 00:09:27,981 --> 00:09:29,915 Police are searching the entire area... 57 00:09:29,983 --> 00:09:35,421 for a mental patient who escaped last night from the Smith's Grove-Warren County Sanitarium. 58 00:09:35,488 --> 00:09:39,254 He is now believed to be at large in Haddonfield. This is Robert Mundy live. 59 00:09:39,325 --> 00:09:41,350 [Thunderclap] 60 00:09:44,764 --> 00:09:47,358 [Man On TV] They're coming to get you, Barbara. 61 00:09:47,433 --> 00:09:50,664 [Woman On TV] Stop it! You're ignorant. 62 00:09:50,737 --> 00:09:53,638 [Man] They're coming for you, Barbara. 63 00:09:53,706 --> 00:09:56,402 [Woman] Stop it! You're acting like a child. 64 00:09:56,476 --> 00:09:58,467 [Man] They're coming for you. 65 00:09:58,544 --> 00:10:02,105 - Look! There comes one of them now. - She'll hear you! 66 00:10:02,181 --> 00:10:05,048 [Man] Here he comes now! I'm getting out of here. [Screaming] 67 00:10:05,118 --> 00:10:07,916 [Screaming Continues] 68 00:10:07,987 --> 00:10:10,820 [Dog Barking] 69 00:10:26,272 --> 00:10:28,968 Mrs. Elrod? 70 00:10:29,042 --> 00:10:31,306 Mr. Elrod? 71 00:10:32,946 --> 00:10:35,210 Are you okay? 72 00:10:38,017 --> 00:10:41,077 [Heavy Breathing] 73 00:10:43,690 --> 00:10:47,683 [Footsteps] 74 00:10:47,760 --> 00:10:51,821 Hi. There was someone screaming next door. 75 00:10:51,898 --> 00:10:56,767 Yeah, Mr. And Mrs. Elrod. His wife's always picking on him. 76 00:10:56,836 --> 00:11:00,135 He probably got angry and decided to start beating her. 77 00:11:02,508 --> 00:11:04,476 Oh, big deal. 78 00:11:04,544 --> 00:11:07,911 [Girl] Are your folks home? - They are gone. 79 00:11:07,981 --> 00:11:10,415 My dad had to take my Aunt Ruby to Hardin County... 80 00:11:10,483 --> 00:11:13,043 and my mother decided to go along. 81 00:11:13,119 --> 00:11:15,849 - Didn't you hear? - Hear about what? 82 00:11:15,922 --> 00:11:20,359 A girl got killed in Haddonfield. It's on the radio. 83 00:11:20,426 --> 00:11:23,156 Hold on. 84 00:11:23,229 --> 00:11:26,096 The police have cordoned off the entire area. 85 00:11:26,165 --> 00:11:29,191 To repeat. Three teenagers have been found murdered in a house... 86 00:11:29,268 --> 00:11:32,135 in the northwest section of Haddonfield. 87 00:11:32,205 --> 00:11:34,799 The names of the teenagers have not been released. - I can't believe it. 88 00:11:34,874 --> 00:11:38,002 - I know. You know, we probably knew her. - Where'd it happen? 89 00:11:38,077 --> 00:11:40,375 Down on Orange Grove. 90 00:11:40,446 --> 00:11:43,381 - That's right down the street. - I know. 91 00:11:43,449 --> 00:11:47,681 [Sirens Wailing] Sally, I can hear the sirens coming. 92 00:11:47,754 --> 00:11:49,722 They said the guy got away. 93 00:11:49,789 --> 00:11:53,020 - Do they know who it was? - No. 94 00:11:53,092 --> 00:11:55,458 Oh, God! [Clanking] 95 00:11:55,528 --> 00:11:58,861 [Sally] Alice? Alice? 96 00:11:58,931 --> 00:12:00,865 What's wrong? 97 00:12:00,933 --> 00:12:04,494 - Alice? - Who is it? 98 00:12:04,570 --> 00:12:07,471 [Sally] Alice, where are you? 99 00:12:07,540 --> 00:12:10,441 Who is it? 100 00:12:10,510 --> 00:12:14,913 [Radio]... believes the suspect will be apprehended within a matter of hours. 101 00:12:14,981 --> 00:12:17,609 Neighbors say they heard screams during the early evening, 102 00:12:17,683 --> 00:12:21,084 but attributed the noise to the usual Halloween... 103 00:12:23,356 --> 00:12:26,120 [Siren Wailing] 104 00:12:46,579 --> 00:12:48,513 Inside, guys. 105 00:13:20,113 --> 00:13:22,809 [Attendant] All right, folks, give them room, please. 106 00:13:47,473 --> 00:13:51,637 - Laurie, can you hear me? - Don't let them put me to sleep. 107 00:13:51,711 --> 00:13:54,874 - It's all right. We're gonna go to the clinic. - Don't let them put me to sleep. 108 00:13:57,049 --> 00:14:00,075 [Siren Wailing] 109 00:14:04,624 --> 00:14:07,491 [Budd] Hey, you know this chick? 110 00:14:07,560 --> 00:14:09,494 Yeah. Her name's Laurie Strode. 111 00:14:09,562 --> 00:14:13,931 - She goes to school with my litter brother Ziggy. - Her old man Strode Realty? 112 00:14:14,000 --> 00:14:16,867 - Yeah. - [Budd] Okay. 113 00:14:34,253 --> 00:14:37,814 Okay, just get out easy. It's gonna be okay. 114 00:14:37,890 --> 00:14:40,051 Walk real slow, okay? 115 00:14:40,126 --> 00:14:43,357 You all right? You all right, hon? 116 00:14:44,830 --> 00:14:49,290 Oh, God. Here. Just put it up there real gently. 117 00:14:49,368 --> 00:14:52,735 You okay? Let's go. Just walk real slow. Come on. 118 00:14:52,805 --> 00:14:55,399 [Siren Wailing] 119 00:15:51,264 --> 00:15:55,098 - Fill out this form. Someone will be with you. - But we should see a doctor right away. 120 00:15:55,167 --> 00:15:58,136 He's with a patient. Please wait in Room "A." 121 00:15:58,204 --> 00:16:00,399 - Come on, hon. - Thank you. 122 00:16:01,807 --> 00:16:03,798 Where's Dr. Mixter? 123 00:16:03,876 --> 00:16:07,277 - At the country club. I think he's drunk. - Oh, great! 124 00:16:07,346 --> 00:16:09,814 - What have you got? - Stab wound, left anterior chest. 125 00:16:09,882 --> 00:16:12,817 - Possibly penetrating. Multiple contusions. [Girl] It's Laurie Strode. 126 00:16:12,885 --> 00:16:15,353 Yeah. Let's go. Possible fracture, right ankle. 127 00:16:15,421 --> 00:16:17,514 Janet, get me more coffee. 128 00:16:17,590 --> 00:16:20,218 [Nurse] Get that out of here! 129 00:16:21,894 --> 00:16:25,261 Oh, Laurie. Hi there. 130 00:16:25,331 --> 00:16:28,266 Well, let's see what we have here. 131 00:16:28,334 --> 00:16:32,236 Ah, yes. You've lost a lot of blood. 132 00:16:32,305 --> 00:16:34,671 We'll need to type it. 133 00:16:34,740 --> 00:16:36,935 Yeah. 134 00:16:37,009 --> 00:16:40,308 When was the last time you had a tetanus shot? 135 00:16:40,379 --> 00:16:42,813 I don't know. 136 00:16:44,884 --> 00:16:46,818 There. 137 00:16:49,055 --> 00:16:54,083 - Get me some 3-0 nylon on a... - Cutting needle? Right away. 138 00:16:54,160 --> 00:16:57,891 - We're going to have to put her out. - No, don't put me to sleep. 139 00:16:57,963 --> 00:17:00,989 - [Nurse] Okay, relax. We're not going to hurt you. - No! 140 00:17:01,067 --> 00:17:03,228 No. 141 00:17:03,302 --> 00:17:05,566 Please don't put me to sleep. 142 00:17:07,406 --> 00:17:10,170 [Dr. Mixter] Take it easy. 143 00:17:10,242 --> 00:17:13,040 [Groaning] 144 00:17:13,112 --> 00:17:16,206 [Nurse] Try to relax, Laurie. 145 00:17:17,983 --> 00:17:21,146 [Nurse] Dr. Mixter will have you stitched up in no time. 146 00:17:21,220 --> 00:17:23,586 [Dr. Mixter] Take it easy, Laurie. 147 00:17:25,157 --> 00:17:26,624 Circle the block again. 148 00:17:28,427 --> 00:17:30,861 - How long now? - About 30 minutes. 149 00:17:30,930 --> 00:17:33,922 Put the light down there by those trees. 150 00:17:33,999 --> 00:17:37,901 - There's nothing. - Well, keep going. 151 00:17:37,970 --> 00:17:41,497 - Doctor, I'm just about there. - What? 152 00:17:41,574 --> 00:17:44,737 The point where I stop taking orders from you. 153 00:17:44,810 --> 00:17:47,574 All right, Sheriff, whatever you want. 154 00:17:47,646 --> 00:17:50,479 The primary concern is that we stop him. 155 00:17:50,549 --> 00:17:52,642 - You let him out. - I didn't. 156 00:17:52,718 --> 00:17:56,711 - His own goddamn doctor! - I didn't let him out. 157 00:17:56,789 --> 00:18:00,782 [Police Radio] Chief Brackett, come in please. 158 00:18:00,860 --> 00:18:03,624 - Who is it? - Chief, this is Ramsey. 159 00:18:03,696 --> 00:18:06,529 - Say again. What is it? - This is Ramsey. 160 00:18:06,599 --> 00:18:10,501 - Where are you? - By the bakery moving north on Scottsville Road. 161 00:18:10,569 --> 00:18:13,265 - Get the hell back in town. Go up Seventeenth Street... 162 00:18:13,339 --> 00:18:17,366 and meet me by the bypass. - Ten-four. Ramsey clear. 163 00:18:17,443 --> 00:18:19,934 Will you put that thing away! 164 00:18:21,680 --> 00:18:24,012 You couldn't have shot him six times. 165 00:18:24,083 --> 00:18:27,109 - You think I'm lying? - I think you missed him. 166 00:18:27,186 --> 00:18:30,383 - No man could take six slugs. - I told you this isn't a man! 167 00:18:30,456 --> 00:18:33,653 [Children Laughing] Look out! Slow down! 168 00:18:33,726 --> 00:18:35,819 Over there! Look, look, look! 169 00:18:35,895 --> 00:18:39,331 [Chattering] [Brackett] Is that him? 170 00:18:39,398 --> 00:18:41,696 I don't know! 171 00:18:41,767 --> 00:18:43,701 Get back! 172 00:18:43,769 --> 00:18:46,431 Run! Go on, run! Move it! 173 00:18:46,505 --> 00:18:49,303 Get back! Get back, you kids. 174 00:18:49,375 --> 00:18:51,434 Run! Move it! 175 00:18:51,510 --> 00:18:53,842 [Children Screaming] 176 00:18:53,913 --> 00:18:57,906 Stop! Stop! 177 00:18:57,983 --> 00:18:59,644 Don't shoot. 178 00:18:59,718 --> 00:19:01,709 Stop! Don't shoot! 179 00:19:03,289 --> 00:19:05,280 [Tires Screeching] 180 00:19:13,899 --> 00:19:15,890 Oh, Sheriff Brackett. 181 00:19:17,937 --> 00:19:20,770 [Policeman] He came outta nowhere. I couldn't stop. 182 00:19:20,840 --> 00:19:22,831 [Brackett] Is it him? 183 00:19:25,878 --> 00:19:28,210 [Brackett] Is it him or not? 184 00:19:30,649 --> 00:19:32,981 [Siren Wailing] 185 00:19:36,322 --> 00:19:38,415 Leigh? 186 00:19:38,491 --> 00:19:40,891 - They found three bodies. - Where? 187 00:19:40,960 --> 00:19:43,087 Across the street from the Doyle house. 188 00:19:43,162 --> 00:19:47,223 Three kids. One of them was Annie! 189 00:19:47,299 --> 00:19:49,324 What? 190 00:19:59,311 --> 00:20:01,871 Does it hurt a lot? [Mumbling] 191 00:20:01,947 --> 00:20:03,414 What? [Mumbling] 192 00:20:03,482 --> 00:20:08,510 I can't understand you. It'll be okay. We'll play some games. 193 00:20:08,587 --> 00:20:12,580 Repeating for those of you who just tuned in. Three people are dead tonight... 194 00:20:12,658 --> 00:20:15,627 as the result of an attack by an escaped mental patient. 195 00:20:15,694 --> 00:20:19,027 I understand we're going to stay on the air now. 196 00:20:19,098 --> 00:20:21,123 Repeating for those of you who just tuned in. 197 00:20:21,200 --> 00:20:23,794 Three people are dead tonight... 198 00:20:23,869 --> 00:20:27,327 as the result of an attack by an escaped mental patient. 199 00:20:27,406 --> 00:20:31,604 Further details will be forthcoming as soon as we get them. 200 00:20:31,677 --> 00:20:34,646 This is Robert Mundy reporting to you live. 201 00:21:05,978 --> 00:21:08,447 Hi. 202 00:21:08,547 --> 00:21:10,174 Hi. 203 00:21:11,650 --> 00:21:14,346 Jimmy, leave her alone. 204 00:21:14,420 --> 00:21:17,321 Well, how are you feeling? 205 00:21:17,389 --> 00:21:21,849 Sore. What happened? 206 00:21:21,927 --> 00:21:25,454 Cracked a bone. You're lucky it wasn't a break. 207 00:21:25,531 --> 00:21:29,592 Dr. Mixter felt that he should wait until tomorrow before he put a cast on. 208 00:21:29,668 --> 00:21:32,159 You have to get some rest. 209 00:21:32,237 --> 00:21:34,000 Come on, Jimmy. 210 00:21:43,582 --> 00:21:46,380 [Whispering] Can I get you something to drink? 211 00:21:46,452 --> 00:21:48,386 How 'bout a Coke? 212 00:21:48,454 --> 00:21:50,888 Okay. Thanks. 213 00:21:50,956 --> 00:21:52,719 Okay. 214 00:21:52,791 --> 00:21:55,988 - Jimmy, we gotta roll. Another call came in. - Okay. 215 00:21:56,061 --> 00:21:58,086 Get you that Coke later. 216 00:21:58,163 --> 00:22:00,097 Out. 217 00:22:02,368 --> 00:22:06,236 Moments ago police reported that Michael Myers, formerly of Haddonfield, 218 00:22:06,305 --> 00:22:09,138 who fled the Smith's Grove-Warren Sanitarium last night, 219 00:22:09,208 --> 00:22:11,369 was believed to have burned to death. 220 00:22:11,443 --> 00:22:15,846 Meanwhile, three bodies were discovered in the bedroom of the house behind me. 221 00:22:15,914 --> 00:22:18,849 Identification of the victims is being withheld pending notification... 222 00:22:18,917 --> 00:22:22,478 [Siren Wailing] Forget that. I want to concentrate on the house. 223 00:22:22,554 --> 00:22:25,352 Talk to some kids, see if anybody saw anything. 224 00:22:25,424 --> 00:22:27,790 You need their parent's permission to use a statement. 225 00:22:27,860 --> 00:22:30,988 If you can't find the parents, get a statement anyway. 226 00:22:32,598 --> 00:22:35,192 Not now. 227 00:22:39,571 --> 00:22:42,540 This is one of the girls. 228 00:22:42,608 --> 00:22:44,803 [Sighs] 229 00:23:12,204 --> 00:23:14,263 I, uh... 230 00:23:14,339 --> 00:23:19,106 have to, uh, go and tell my wife before somebody else does. 231 00:23:21,780 --> 00:23:26,479 Go on home, Leigh. Go on home. I'll take care of everything. 232 00:23:26,552 --> 00:23:30,613 - Damn you. What have you done? - I haven't done anything. 233 00:23:30,689 --> 00:23:33,351 - You let him out! - I didn't let him out. 234 00:23:33,425 --> 00:23:36,622 I gave orders for him to be restrained. 235 00:23:36,695 --> 00:23:39,721 Is there anything else we can do for you? 236 00:23:39,798 --> 00:23:43,734 If that wasn't Michael Myers burning up in that car, 237 00:23:43,802 --> 00:23:46,032 then a lot of other kids are gonna be slaughtered tonight. 238 00:23:46,105 --> 00:23:49,666 - He's dead. I saw him. - You saw a man in a mask. 239 00:23:49,742 --> 00:23:52,210 - It was him. - I want to believe you, but I've got to be sure. 240 00:23:52,277 --> 00:23:55,212 I can't stop until I'm certain that he's dead. 241 00:23:55,280 --> 00:23:57,840 You're talking about him like he's some kind of animal. 242 00:23:57,916 --> 00:24:01,317 - Keep them back! - He was my patient for 15 years. 243 00:24:01,386 --> 00:24:04,753 He became an obsession with me until I realized that there was nothing within him, 244 00:24:04,823 --> 00:24:09,886 neither conscience nor reason that was even remotely human. 245 00:24:09,962 --> 00:24:13,363 An hour ago, I stood up and fired six shots into him. 246 00:24:13,432 --> 00:24:15,400 He just got up and walked away. 247 00:24:15,467 --> 00:24:19,631 I am talking about the real possibility that he is still out there! 248 00:24:21,173 --> 00:24:24,301 - Where'd they take the body? - Coroner's office. 249 00:24:24,376 --> 00:24:27,311 Get a dentist to meet me there in half an hour. 250 00:24:37,823 --> 00:24:40,121 [Radio] In spite of the fact that the man who rescued Laurie Strode... 251 00:24:40,192 --> 00:24:43,389 claims to have shot him six times at close range, 252 00:24:43,462 --> 00:24:47,228 Haddonfield police have no explanation for the suspect's disappearance, 253 00:24:47,299 --> 00:24:50,268 but say they're confident he will be captured soon. 254 00:24:50,335 --> 00:24:54,169 I cannot believe it. "Pin the Tail on the Donkey" and bobbing for apples. 255 00:24:54,239 --> 00:24:57,800 - Actually bobbing in water, no less. - You've gotta use water 'cause... 256 00:24:57,876 --> 00:25:00,310 I'm never going to another Halloween party, 257 00:25:00,379 --> 00:25:02,711 especially not at Stevie Mathis' house! 258 00:25:02,781 --> 00:25:06,444 - And now I'm going to be late. - You've gotta drive me home. 259 00:25:06,518 --> 00:25:09,078 - Darcy, I don't have time. - You've got to! 260 00:25:09,154 --> 00:25:12,419 Oh. Can't you ask Eddie Lee? 261 00:25:12,491 --> 00:25:15,085 - He's in Russelville! - Ooh! 262 00:25:15,160 --> 00:25:18,027 It's five minutes to your house, another five minutes back to the hospital. 263 00:25:18,096 --> 00:25:20,860 Mrs. Alves is gonna kill me. 264 00:25:20,933 --> 00:25:22,901 You promised me. 265 00:25:24,970 --> 00:25:27,370 I know I did. 266 00:25:49,928 --> 00:25:51,862 [Radio] There is one survivor. 267 00:25:51,930 --> 00:25:54,899 Seventeen-year-old Laurie Strode was found directly across the street... 268 00:25:54,967 --> 00:25:57,333 from the home where the murders took place. 269 00:25:57,402 --> 00:26:00,860 The teenager was taken to Haddonfield Memorial Clinic. 270 00:26:29,434 --> 00:26:33,700 [Siren Wailing] 271 00:27:22,521 --> 00:27:26,423 In the aftermath of the killings, the streets between Chestnut and Tenth... 272 00:27:26,491 --> 00:27:30,154 are jammed with people and cars. 273 00:27:30,228 --> 00:27:34,289 Repeating. These streets are Chestnut and Tenth. 274 00:27:34,366 --> 00:27:36,800 They're jammed with people and cars. 275 00:27:36,868 --> 00:27:39,336 I sure could go for a pizza now. 276 00:27:39,404 --> 00:27:43,636 A nice big one with sausage, onions, peppers. 277 00:27:43,709 --> 00:27:46,507 But no mushrooms. I hate mushrooms. 278 00:27:46,578 --> 00:27:49,206 [TV] The names of the young victims have not yet been released, 279 00:27:49,281 --> 00:27:52,045 but people in the town recognize them as neighborhood teenagers. 280 00:27:52,117 --> 00:27:54,176 It looks like a goddamn homecoming! 281 00:27:58,557 --> 00:28:02,118 [TV] Now back to Dementia! 282 00:28:18,343 --> 00:28:20,709 [TV. Woman Screaming] 283 00:28:22,681 --> 00:28:25,309 [Knock At Door] 284 00:28:27,986 --> 00:28:29,954 [Door Buzzer Buzzing] 285 00:28:30,889 --> 00:28:32,754 Thank you. 286 00:28:39,498 --> 00:28:42,592 Julie saw him, you know. 287 00:28:42,667 --> 00:28:45,727 - Who? - Michael Myers. 288 00:28:45,804 --> 00:28:49,467 - Come on! - I swear! Yesterday when she was coming to work. 289 00:28:49,541 --> 00:28:51,975 Where did she see him? 290 00:28:52,044 --> 00:28:54,706 You know the Shop and Bag by the mall? 291 00:28:54,780 --> 00:28:59,410 She stopped at a light and saw him walking in that field behind the Lost River drive-in. 292 00:29:01,353 --> 00:29:04,754 - Julie said he was so creepy. - Julie's full of shit! 293 00:29:04,823 --> 00:29:07,053 He didn't escape until last night. 294 00:29:08,560 --> 00:29:10,892 Well, you don't have to swear Budd. 295 00:29:10,962 --> 00:29:13,430 She's a goddamn moron anyway. 296 00:29:13,498 --> 00:29:17,662 Every other word you say is either hell or shit or damn. 297 00:29:17,736 --> 00:29:22,036 I'm sorry. I guess I just fuck up all the time. 298 00:29:38,490 --> 00:29:40,515 - Hi. - You're late. 299 00:29:40,592 --> 00:29:43,686 I know. I've gotta get on the ward. 300 00:29:43,762 --> 00:29:46,993 - Hi, Jimmy. - Oh, hi, Karen. 301 00:29:51,536 --> 00:29:54,972 Mmm... see you later. 302 00:29:55,040 --> 00:29:57,008 Right. 303 00:29:59,678 --> 00:30:02,579 ♪ Amazing grace ♪ 304 00:30:02,647 --> 00:30:06,105 ♪ Come sit on my face ♪ 305 00:30:06,184 --> 00:30:10,086 ♪ Don't make me cry I need your pie ♪♪ 306 00:30:10,155 --> 00:30:14,353 - Why don't you shut up? - What are you all revved up about? 307 00:30:14,426 --> 00:30:18,089 It could've been Ziggy. It could've been your brother Mark we pulled out of there. 308 00:30:18,163 --> 00:30:20,961 So what do you want me to do? 309 00:30:21,032 --> 00:30:25,025 Jimmy, rule number one: Never get involved with a patient. 310 00:30:25,103 --> 00:30:28,004 Nurses? That's another story. 311 00:30:28,073 --> 00:30:31,941 But patients, it's no good. It never works out. 312 00:30:32,010 --> 00:30:33,944 Where're you goin', college boy? 313 00:30:34,012 --> 00:30:35,877 I'm tellin' you! Listen to Budd. 314 00:30:41,052 --> 00:30:43,680 [Creaking] 315 00:30:48,560 --> 00:30:53,497 [Heavy Breathing] 316 00:31:20,058 --> 00:31:22,356 [Baby Cooing] 317 00:31:22,427 --> 00:31:25,021 [Crying] 318 00:31:46,284 --> 00:31:48,809 You were late again tonight. 319 00:31:50,055 --> 00:31:51,989 Just 15 minutes. 320 00:31:52,057 --> 00:31:55,049 That could be the difference between life and death for one of those kids. 321 00:31:55,126 --> 00:31:57,617 You're right, I'm sorry. 322 00:31:57,696 --> 00:32:00,290 I don't want to hear any excuses. 323 00:32:00,365 --> 00:32:02,856 You're a good nurse, Karen. I'd hate to lose you. 324 00:32:02,934 --> 00:32:04,925 But you've got to learn to be on time. 325 00:32:05,003 --> 00:32:07,062 Let's go over this list. 326 00:32:11,710 --> 00:32:14,543 Mrs. Carr, 9:30 tomorrow morning. 327 00:32:14,613 --> 00:32:18,845 God, they should've handled him more carefully. 328 00:32:18,917 --> 00:32:22,250 - Who? - Michael Myers. 329 00:32:24,456 --> 00:32:26,048 Michael Myers? 330 00:32:27,726 --> 00:32:30,058 Yeah. He was the guy that was after you. 331 00:32:33,732 --> 00:32:36,428 You mean, the Myers' house? 332 00:32:38,737 --> 00:32:41,672 - That little kid who killed his sister? - Yeah. 333 00:32:44,776 --> 00:32:47,176 But he's in a hospital somewhere. 334 00:32:47,245 --> 00:32:50,942 - He escaped last night. - How do you know? 335 00:32:51,016 --> 00:32:53,450 It's all over the radio. Television too. 336 00:32:53,518 --> 00:32:56,954 - It's on right now. - Ooh. 337 00:33:00,692 --> 00:33:03,058 Why me? 338 00:33:04,429 --> 00:33:07,057 I mean, why me? 339 00:33:08,833 --> 00:33:12,360 Time's up, Jimmy. Let's go. 340 00:33:12,437 --> 00:33:14,405 Okay, okay. 341 00:33:18,777 --> 00:33:22,144 No, you won't. Visiting hours are definitely over. 342 00:33:26,051 --> 00:33:29,543 Men! You can't live with them, you can't live without 'em. 343 00:33:29,621 --> 00:33:32,215 How's that shoulder feel? 344 00:33:32,290 --> 00:33:35,259 - Better. - Good. 345 00:33:35,327 --> 00:33:38,057 We've been trying to get ahold of your parents. 346 00:33:38,129 --> 00:33:40,427 Dr. Mixter told me they were at the same party he was, 347 00:33:40,498 --> 00:33:42,898 but they're not there now and they're not at home. 348 00:33:42,967 --> 00:33:46,425 Do you have any idea of where else they might be? 349 00:33:46,504 --> 00:33:48,267 No. 350 00:33:48,340 --> 00:33:51,173 I'll just keep trying. 351 00:33:58,817 --> 00:34:02,810 [Clicking] Oh, this is just... 352 00:34:03,722 --> 00:34:05,713 Janet? 353 00:34:08,159 --> 00:34:13,529 - Yes, Mrs. Alves? - Tell Mr. Garrett we're having trouble with the phones now. 354 00:34:13,598 --> 00:34:16,761 - He's at the other end of the hall. - Janet. 355 00:34:16,835 --> 00:34:18,894 Yes, Mrs. Alves. 356 00:34:19,938 --> 00:34:22,372 What's wrong with the phones? 357 00:34:25,009 --> 00:34:27,477 Nothing for you to worry about. 358 00:34:27,545 --> 00:34:29,479 Just get some rest now. 359 00:34:29,547 --> 00:34:32,482 I'll let you know as soon as we get ahold of your parents. 360 00:34:54,472 --> 00:34:56,599 [Rattling] 361 00:35:00,645 --> 00:35:03,808 I'm going to check the pole. You wait here. I'll call you. 362 00:35:03,882 --> 00:35:07,045 - I have to get back on the floor. - It'll take me five minutes. 363 00:35:07,118 --> 00:35:10,246 But I don't even know how to use this thing. 364 00:36:13,051 --> 00:36:14,985 [Screeching] 365 00:36:21,292 --> 00:36:24,989 [Panting] 366 00:37:43,408 --> 00:37:45,535 [Clacking] 367 00:38:07,932 --> 00:38:11,163 I think somebody broke into the storeroom. 368 00:38:11,235 --> 00:38:14,500 The lock was off. [Static] 369 00:38:17,475 --> 00:38:21,104 Mr. Garrett? I can't hear you. 370 00:38:23,114 --> 00:38:26,982 One of you had better drive down to the sheriff's station right away. 371 00:38:29,721 --> 00:38:32,281 [Static] 372 00:38:32,357 --> 00:38:34,655 Mr. Garrett, how do you work this thing? 373 00:38:34,726 --> 00:38:38,389 Janet? [Indistinct Noise] 374 00:39:03,287 --> 00:39:04,982 Mr. Garrett? 375 00:39:21,873 --> 00:39:24,205 [Indistinct Noise] 376 00:40:04,782 --> 00:40:06,841 Mr. Garrett? 377 00:40:09,520 --> 00:40:12,921 Mr. Garrett, I gotta get back on the floor. 378 00:40:13,891 --> 00:40:15,825 [Static] 379 00:40:15,893 --> 00:40:17,986 Hello? 380 00:40:30,208 --> 00:40:34,076 [Sighs] It's difficult. 381 00:40:34,145 --> 00:40:37,114 Even the gums are charred. 382 00:40:37,181 --> 00:40:39,945 But look here. 383 00:40:40,017 --> 00:40:43,043 See here? No fillings. 384 00:40:43,121 --> 00:40:44,884 He's young. Maybe 17. 385 00:40:44,956 --> 00:40:48,016 - Maybe 18. - Michael Myers is 21. 386 00:40:48,092 --> 00:40:50,856 Positive I.D. Means we check X rays... 387 00:40:50,928 --> 00:40:53,419 and dental records. That'll take hours. 388 00:40:53,498 --> 00:40:55,489 No other way to know for sure. 389 00:40:55,566 --> 00:40:57,534 We haven't got hours. 390 00:40:57,602 --> 00:41:00,332 We've got to assume that Michael Myers is still alive. 391 00:41:04,308 --> 00:41:08,369 - Everybody goes back out. - But we just closed it up. 392 00:41:08,446 --> 00:41:11,415 [Hunt] I want a sweep from Chestnut south to the bypass. 393 00:41:11,482 --> 00:41:13,677 I want every street, every house, 394 00:41:13,751 --> 00:41:16,948 every backyard. 395 00:41:17,021 --> 00:41:19,956 Okay, you've got it. 396 00:41:23,594 --> 00:41:25,186 Thank you. 397 00:41:26,931 --> 00:41:29,627 [Crowd Yelling] 398 00:41:32,170 --> 00:41:34,968 [Yelling Continues, Glass Shattering] 399 00:41:35,039 --> 00:41:37,337 All right, that's enough. That's enough! 400 00:41:37,408 --> 00:41:39,968 Come on. Get out of here. Go home. 401 00:41:40,044 --> 00:41:42,740 Get out of here. Go on. 402 00:41:42,814 --> 00:41:46,079 [Yelling Continues] 403 00:41:50,054 --> 00:41:52,818 This is Hunt. Send another vehicle. 404 00:41:52,890 --> 00:41:55,051 The old Myers house, 45 Lampkin Lane. 405 00:41:55,126 --> 00:41:58,095 The tribe. One of their number was butchered. 406 00:41:58,162 --> 00:42:00,653 This is a wake. 407 00:42:04,168 --> 00:42:07,660 Heightens my sense of security. 408 00:42:10,908 --> 00:42:14,605 [Yelling Continues] 409 00:42:21,953 --> 00:42:24,786 All right, knock it off! 410 00:42:24,856 --> 00:42:27,586 Come on, folks. Go home. 411 00:42:27,658 --> 00:42:29,626 Knock it off! 412 00:42:32,864 --> 00:42:35,958 Empty. Plus we covered the whole east end of town. 413 00:42:36,033 --> 00:42:37,967 - There's nothing. - Check it again. 414 00:42:38,035 --> 00:42:41,129 - He just isn't there. - Check it again! 415 00:42:43,241 --> 00:42:47,507 You know, Haddonfield was a quiet town before tonight. 416 00:42:47,578 --> 00:42:50,570 The only gunshots you ever heard... 417 00:42:50,648 --> 00:42:53,549 were to start the track meet at the local high school. 418 00:42:53,618 --> 00:42:57,247 Yet one night in 1963, Michael Myers... 419 00:42:57,321 --> 00:43:01,815 did murder his sister in that upstairs bedroom with a large butcher knife. 420 00:43:02,693 --> 00:43:05,093 - I remember. - On Halloween. 421 00:43:05,162 --> 00:43:07,323 I was 16 years old. 422 00:43:07,398 --> 00:43:10,492 It's his anniversary, Mr. Hunt. 423 00:43:10,568 --> 00:43:12,502 He came back. 424 00:43:12,570 --> 00:43:14,731 After 15 years? 425 00:43:14,805 --> 00:43:18,707 He waited with extraordinary patience. 426 00:43:18,776 --> 00:43:21,074 There was a force inside him... 427 00:43:21,145 --> 00:43:23,545 biding its time. 428 00:43:23,614 --> 00:43:28,574 The staff grew accustomed to his immobility and silence. 429 00:43:28,653 --> 00:43:33,556 In many ways, he was the ideal patient. He didn't talk, didn't cry. 430 00:43:33,624 --> 00:43:35,592 He didn't even move. 431 00:43:35,660 --> 00:43:37,787 He just waited. 432 00:43:37,862 --> 00:43:40,695 The staff was unprepared. 433 00:43:40,765 --> 00:43:43,495 They didn't know what he was. 434 00:43:43,567 --> 00:43:47,128 - Did you know? - Yeah, I knew. 435 00:43:48,572 --> 00:43:50,506 Mr. Hunt? 436 00:43:50,574 --> 00:43:52,940 - What is it, Craig? - I'm worried about Bennett Tramer. 437 00:43:53,010 --> 00:43:55,035 He isn't home yet. [Craig] And he left the party at 10.00. 438 00:43:55,112 --> 00:43:59,105 - It's only a little after 11:00, boys. - He was real drunk. 439 00:43:59,183 --> 00:44:01,845 - How old is he? - [Craig] Seventeen. 440 00:44:01,919 --> 00:44:03,784 [Randy] He had this stupid mask on. 441 00:44:03,854 --> 00:44:06,254 All right, boys. 442 00:44:06,324 --> 00:44:09,851 Seventeen. And wearing a mask. 443 00:44:09,927 --> 00:44:15,024 - [Sighs] Oh, God. - Maybe we should check his dental records. 444 00:44:15,099 --> 00:44:18,068 Old Reservoir Road. They had a break-in at the elementary school. 445 00:44:18,135 --> 00:44:20,535 - They're sure it's him. - Come on. 446 00:44:32,850 --> 00:44:35,410 - [Buzzer Buzzing] - [Gasps] 447 00:44:35,486 --> 00:44:38,387 [Sighs] [Buzzing Continues] 448 00:45:16,660 --> 00:45:19,424 Ooh! Stop! 449 00:45:19,497 --> 00:45:22,159 Ow! Shit. Oh, shit. 450 00:45:22,233 --> 00:45:24,701 Oh, you idiot! 451 00:45:24,769 --> 00:45:28,205 - You could've broken it. - I wish I had! 452 00:45:30,674 --> 00:45:34,508 I also could have used these on you. 453 00:45:34,578 --> 00:45:37,513 - What an asshole! - Happy Halloween. 454 00:45:39,350 --> 00:45:44,083 Budd, you are the biggest jerk I've ever met. 455 00:45:46,057 --> 00:45:47,991 Ooh. 456 00:45:48,059 --> 00:45:50,391 But you love me. 457 00:45:50,461 --> 00:45:52,656 Yeah. 458 00:45:52,730 --> 00:45:54,891 And I'm an idiot. 459 00:46:03,007 --> 00:46:06,704 Let's go down to the therapy room. [Laughs] 460 00:46:06,777 --> 00:46:09,837 Budd's finger needs a little therapy. 461 00:46:09,914 --> 00:46:12,212 I can't leave the kids right now. 462 00:46:12,283 --> 00:46:16,219 Everybody's all weirded out tonight. All this Michael Myers crap. 463 00:46:17,555 --> 00:46:19,523 I just... 464 00:46:21,525 --> 00:46:23,550 I just want... 465 00:46:40,845 --> 00:46:44,246 The therapy room is three doors down. 466 00:46:47,284 --> 00:46:50,048 Why, I suppose if we left the door open, 467 00:46:50,121 --> 00:46:53,887 we could hear if somebody was coming or if the kids started to cry. 468 00:46:55,092 --> 00:46:58,323 No, I better check it out first. 469 00:46:58,395 --> 00:47:00,329 Fifteen minutes. 470 00:47:01,999 --> 00:47:04,968 If everything's okay. 471 00:47:05,035 --> 00:47:07,299 You're wastin' time. 472 00:47:18,349 --> 00:47:20,681 [Girl 's Voice] Why don't you tell me? 473 00:47:20,751 --> 00:47:23,481 Why won't you ever tell me anything? 474 00:47:23,554 --> 00:47:26,819 I told you... I'm not your mother. 475 00:48:09,400 --> 00:48:12,392 [Water Swirling] 476 00:49:01,719 --> 00:49:04,517 Yeow! Hot. 477 00:49:29,680 --> 00:49:33,343 Whoo! It's hot in here. 478 00:49:35,452 --> 00:49:37,818 It's just me. 479 00:49:51,235 --> 00:49:54,170 I'm not kidding. 480 00:49:54,238 --> 00:49:57,696 It's too hot in here now. Why don't you go check it? 481 00:49:59,910 --> 00:50:02,674 It's cold out there. 482 00:50:02,746 --> 00:50:05,510 It can get cold in here. 483 00:50:07,818 --> 00:50:10,013 Gotcha. Yeah. 484 00:51:24,595 --> 00:51:27,792 Forget it, Budd. I have to go back to work. 485 00:51:34,905 --> 00:51:37,738 You wanna go for breakfast later? 486 00:51:40,811 --> 00:51:42,745 No. 487 00:51:46,984 --> 00:51:48,918 I'm sorry. 488 00:51:51,188 --> 00:51:53,748 I just have to get back, that's all. 489 00:51:55,359 --> 00:51:59,125 Now, Budd, don't be that way. [Screaming] 490 00:52:01,465 --> 00:52:03,865 Oh, God! 491 00:52:35,999 --> 00:52:38,229 [Policeman] He got in here. 492 00:52:38,302 --> 00:52:40,896 And look over here. 493 00:52:49,513 --> 00:52:51,447 And here. 494 00:52:59,423 --> 00:53:01,414 Sister. 495 00:53:02,759 --> 00:53:06,286 - Is that it? - No. Here. 496 00:53:13,670 --> 00:53:16,833 [Hunt] What's this? [Policeman] It's gibberish. 497 00:53:16,907 --> 00:53:19,467 [Loomis] No, it's a Celtic word. 498 00:53:20,644 --> 00:53:22,612 "Samhain." 499 00:53:22,679 --> 00:53:27,275 It means the Lord of the Dead. The end of summer. 500 00:53:28,519 --> 00:53:33,650 The Festival of Samhain. October 31. 501 00:53:35,826 --> 00:53:38,659 - Doctor Loomis? - Yes. 502 00:53:38,729 --> 00:53:40,754 I have to talk to you. 503 00:53:43,100 --> 00:53:46,866 I didn't recognize you. What are you doing here? 504 00:53:46,937 --> 00:53:49,269 Privately. 505 00:54:00,017 --> 00:54:02,383 Thanks. 506 00:54:02,452 --> 00:54:06,582 Dr. Loomis, you've been ordered back to Smith's Grove. 507 00:54:06,657 --> 00:54:09,148 Ordered? He can't order me. 508 00:54:09,226 --> 00:54:12,161 No, but the governor can. 509 00:54:12,229 --> 00:54:14,925 He spoke to Dr. Rogers personally a few hours ago. 510 00:54:14,998 --> 00:54:17,967 [Chuckles] The governor! Well, well. 511 00:54:18,035 --> 00:54:21,334 Dr. Loomis, this thing is all over the state. 512 00:54:21,405 --> 00:54:24,704 Your patient escapes once. Murders three teenagers. 513 00:54:24,775 --> 00:54:27,175 You shoot him with a gun. He escapes again! 514 00:54:27,244 --> 00:54:29,678 Someone should've listened to me earlier. 515 00:54:29,746 --> 00:54:32,442 I know. I'm sorry. 516 00:54:32,516 --> 00:54:36,748 Dr. Rogers is afraid this could jeopardize our whole rehabilitation program. 517 00:54:36,820 --> 00:54:40,221 He doesn't want anyone from the mental health department near Haddonfield. 518 00:54:40,290 --> 00:54:42,622 Why did he send you down here then? 519 00:54:44,194 --> 00:54:46,958 In case you'd already found him... alive. 520 00:54:47,030 --> 00:54:50,522 Tell him you couldn't find me. Tell him anything. 521 00:54:50,601 --> 00:54:53,001 I can't leave Haddonfield now. 522 00:54:53,070 --> 00:54:56,369 I'm afraid you don't have a choice. 523 00:54:56,440 --> 00:54:59,568 There's a marshal waiting for you outside. 524 00:55:16,059 --> 00:55:18,186 [Whispering] Laurie? 525 00:55:21,865 --> 00:55:23,799 Listen, uh... 526 00:55:23,867 --> 00:55:28,736 I know that you don't know me very well, 527 00:55:28,805 --> 00:55:32,241 but I just wanna let you know that... 528 00:55:32,309 --> 00:55:34,243 I'm not gonna let anything happen to you. 529 00:55:34,311 --> 00:55:38,975 Okay? Promise. 530 00:55:43,854 --> 00:55:46,345 Laurie? 531 00:55:52,663 --> 00:55:54,358 Shit! 532 00:56:10,013 --> 00:56:14,973 [Knock At Door] Dr. Mixter [Water Running] 533 00:56:15,052 --> 00:56:16,986 Dr. Mixter? 534 00:56:21,792 --> 00:56:24,283 Dr. Mixter! 535 00:56:39,810 --> 00:56:41,607 Dr. Mixter? 536 00:56:46,483 --> 00:56:49,213 Dr. Mixter, it's an emergency. 537 00:56:57,828 --> 00:57:00,490 Dr. Mixter, it's Laurie Strode. 538 00:57:00,564 --> 00:57:03,965 She's had a reaction to the medication. You better come quick! 539 00:57:09,539 --> 00:57:12,440 Dr. Mixter? 540 00:57:32,162 --> 00:57:34,460 [Gasps, Screams] 541 00:57:52,949 --> 00:57:56,146 This is ridiculous! I'm gonna go find Mrs. Alves. 542 00:58:03,693 --> 00:58:06,958 [Knocks On Door] Mrs. Alves? 543 00:58:16,973 --> 00:58:19,737 [Squeaking Noise] 544 00:58:34,825 --> 00:58:37,726 [Buzzer Buzzes] 545 00:58:46,970 --> 00:58:51,134 [Heavy Breathing] 546 01:00:10,987 --> 01:00:13,956 Laurie, you okay? 547 01:00:31,107 --> 01:00:34,304 [Heavy Breathing] 548 01:01:26,830 --> 01:01:29,230 [Indistinct Noise] 549 01:02:40,036 --> 01:02:41,936 We'll find him. 550 01:02:42,005 --> 01:02:46,669 - Where are you gonna look? - I don't know. 551 01:02:46,743 --> 01:02:48,677 Neither do I. 552 01:03:17,907 --> 01:03:19,340 Mr. Garrett? 553 01:03:44,033 --> 01:03:47,434 Mr. Garrett? 554 01:03:47,504 --> 01:03:50,405 [Indistinct Noise] 555 01:04:06,422 --> 01:04:09,289 [Indistinct Noise] 556 01:04:12,562 --> 01:04:14,496 Mr. Garrett? 557 01:04:16,633 --> 01:04:19,761 Mr. Garrett? [Gasps] 558 01:04:19,836 --> 01:04:22,202 Sorry. 559 01:04:22,272 --> 01:04:26,402 Listen. I can't find anybody. 560 01:04:26,476 --> 01:04:29,036 Budd's gone. Mrs. Alves is gone. 561 01:04:29,112 --> 01:04:31,603 We gotta find Laurie. 562 01:04:31,681 --> 01:04:35,139 Listen. [Heavy Breathing] 563 01:04:35,218 --> 01:04:38,779 Why don't you check the east wing again. All right? 564 01:04:38,855 --> 01:04:43,417 If you don't find anybody, drive to the sheriff's and get someone out here. 565 01:04:45,295 --> 01:04:48,856 - All right? - Okay. 566 01:04:48,932 --> 01:04:51,628 - Okay. - I'll keep lookin'. 567 01:05:11,821 --> 01:05:13,755 Hello? 568 01:05:46,322 --> 01:05:48,256 Jesus. 569 01:06:51,087 --> 01:06:53,214 [Engine Sputtering] 570 01:08:32,588 --> 01:08:34,146 Laurie! 571 01:08:38,027 --> 01:08:40,427 Laurie! Laurie, wait. 572 01:08:44,033 --> 01:08:46,501 Wait! Laurie! 573 01:09:04,720 --> 01:09:07,416 [Laurie Whimpering] 574 01:10:10,586 --> 01:10:13,384 [Screaming] 575 01:10:19,395 --> 01:10:22,057 [Indistinct Noise] 576 01:11:11,714 --> 01:11:13,978 [Indistinct Noise] 577 01:13:27,450 --> 01:13:30,044 You didn't believe me. Nobody did. 578 01:13:30,119 --> 01:13:32,110 I'm sorry. 579 01:13:32,188 --> 01:13:36,454 Don't feel sorry for me. Feel sorry for that little town back there. 580 01:13:36,525 --> 01:13:40,461 It'll be years before they forget this. 581 01:13:40,529 --> 01:13:43,987 Dr. Loomis, I think there's something else you should know. 582 01:13:44,066 --> 01:13:48,833 - Did you see the blackboard at the elementary school? - Yeah. 583 01:13:48,904 --> 01:13:51,031 In order to appease the gods, 584 01:13:51,107 --> 01:13:54,804 the Druid priests held fire rituals. 585 01:13:54,877 --> 01:13:59,371 Prisoners of war, criminals, the insane, animals... 586 01:13:59,448 --> 01:14:02,474 were burned alive... 587 01:14:02,551 --> 01:14:04,746 in baskets. 588 01:14:04,820 --> 01:14:07,345 By observing the way they died, 589 01:14:07,423 --> 01:14:10,824 the Druids believed they could see omens of the future. 590 01:14:10,893 --> 01:14:14,829 Two thousand years later, we've come no further. 591 01:14:15,998 --> 01:14:19,525 Samhain isn't the evil spirit. 592 01:14:19,602 --> 01:14:24,505 It isn't goblins or ghosts or witches. 593 01:14:24,573 --> 01:14:28,441 It's the unconscious mind. 594 01:14:28,511 --> 01:14:31,605 We're all afraid of the dark inside ourselves. 595 01:14:33,783 --> 01:14:36,411 Dr. Loomis, please, listen to me. 596 01:14:36,485 --> 01:14:39,886 - There's a file on Michael Myers that nobody knew about. - I've seen everything. 597 01:14:39,955 --> 01:14:45,587 No, no. It was hidden, sealed by the court after his parents were killed. 598 01:14:45,661 --> 01:14:48,095 After the governor heard what happened tonight, 599 01:14:48,164 --> 01:14:50,997 he authorized Dr. Rogers to open it. 600 01:14:51,066 --> 01:14:53,557 What file? 601 01:14:53,636 --> 01:14:59,006 It isn't fair. They should've allowed you to examine everything. 602 01:14:59,074 --> 01:15:01,565 That girl, that Strode girl, 603 01:15:01,644 --> 01:15:05,171 that's Michael Myers' sister. 604 01:15:05,247 --> 01:15:08,444 She was born two years before he was committed. 605 01:15:08,517 --> 01:15:12,317 Two years after, his parents died and she was adopted by the Strodes. 606 01:15:12,388 --> 01:15:16,552 They requested that the records be sealed in order to protect the family. 607 01:15:16,625 --> 01:15:18,684 Geez! Don't you see what he's doing here in Haddonfield? 608 01:15:18,761 --> 01:15:23,095 He killed one sister 15 years ago, now he's trying to kill the other! 609 01:15:23,165 --> 01:15:26,328 Tonight, after I shot him, where did they take her? 610 01:15:26,402 --> 01:15:29,428 - The clinic. - The clinic? Do you know this area well? 611 01:15:29,505 --> 01:15:32,030 - A little bit. - Where is the hospital located? 612 01:15:32,107 --> 01:15:34,473 Dr. Loomis, we're under orders from the governor. 613 01:15:34,543 --> 01:15:36,909 It's back on Route 17 about three miles. 614 01:15:36,979 --> 01:15:40,847 - Turn this car around now! - I can't do that. I've got orders. 615 01:15:40,916 --> 01:15:46,013 - Those orders have changed! - Doctor, you're getting yourself into a lot of trouble. 616 01:15:46,088 --> 01:15:49,251 What do you fellows usually do? Fire a warning shot, right? 617 01:15:49,325 --> 01:15:50,815 [Gunshot] 618 01:16:06,775 --> 01:16:10,711 [Footsteps] 619 01:16:21,023 --> 01:16:24,686 [Engine Sputtering] Jimmy! 620 01:16:24,760 --> 01:16:27,593 [Panting] 621 01:16:33,969 --> 01:16:36,631 It's all right. 622 01:16:36,705 --> 01:16:40,436 We're, uh, we're gonna get outta here. 623 01:16:41,510 --> 01:16:44,411 [Engine Sputtering] 624 01:16:51,453 --> 01:16:53,785 I, I think, uh... 625 01:16:55,791 --> 01:16:59,557 [Horn Honking] 626 01:16:59,628 --> 01:17:02,620 [Honking Continues] 627 01:17:04,366 --> 01:17:06,300 [Honking Stops] 628 01:17:12,207 --> 01:17:14,767 [Engine Sputtering] 629 01:17:48,577 --> 01:17:52,069 I ought to handcuff you, but I have a feeling I'm going to need you. 630 01:17:52,147 --> 01:17:57,813 - Can I trust you? - What have I got to lose, except my job? 631 01:17:59,054 --> 01:18:01,454 [Muttering] Me. 632 01:18:01,523 --> 01:18:04,549 Help. 633 01:18:04,626 --> 01:18:06,890 Help. 634 01:18:08,931 --> 01:18:10,865 [Screaming] Help me! 635 01:18:19,675 --> 01:18:22,439 Check the rooms down there. Go on! 636 01:18:22,511 --> 01:18:25,571 - Dr. Loomis? - You stay with me and shut up. 637 01:18:58,313 --> 01:18:59,905 Help! 638 01:19:01,784 --> 01:19:04,514 Help! 639 01:19:04,586 --> 01:19:07,054 Help! 640 01:19:07,122 --> 01:19:08,885 Help! 641 01:19:11,360 --> 01:19:14,227 Help! Help! 642 01:19:14,296 --> 01:19:16,696 Help! 643 01:19:16,765 --> 01:19:19,290 Help! 644 01:19:19,368 --> 01:19:22,394 Please! Please! 645 01:19:23,806 --> 01:19:26,172 Please! Help! 646 01:19:28,343 --> 01:19:31,835 Come on. Get in! 647 01:19:34,683 --> 01:19:37,777 [Whimpering] 648 01:20:04,746 --> 01:20:06,839 - Stop! - He's dead. 649 01:20:06,915 --> 01:20:10,510 No, he's not. Look at him. He's still breathing. 650 01:20:11,620 --> 01:20:13,315 Okay. 651 01:20:13,388 --> 01:20:16,380 There's a two-way radio in the marshal's car. 652 01:20:16,458 --> 01:20:20,394 Go outside, get on that radio and get Hunt! 653 01:20:20,462 --> 01:20:23,829 Wait a minute. I'm the only one authorized to use that. 654 01:20:23,899 --> 01:20:26,265 Move! 655 01:20:29,404 --> 01:20:32,396 I'm sorry I left you. Are you all right? 656 01:20:36,078 --> 01:20:38,876 Why won't he die? 657 01:20:38,947 --> 01:20:41,711 Get away from him! 658 01:20:41,783 --> 01:20:44,411 - But he stopped breathing. - No! 659 01:21:18,053 --> 01:21:20,419 [Panting] 660 01:21:48,016 --> 01:21:50,644 [Door Locks] 661 01:21:50,719 --> 01:21:53,051 [Man] Unit calling, identify. 662 01:21:53,121 --> 01:21:56,716 Marion Chambers with Dr. Loomis at the clinic. He's here. 663 01:21:56,792 --> 01:21:59,625 Ten-four. Identify suspect. 664 01:21:59,695 --> 01:22:02,493 Michael Myers. Just get your ass over here. 665 01:22:33,128 --> 01:22:36,325 - Come on, come on! Take it! - No. 666 01:22:36,398 --> 01:22:38,127 Take it! 667 01:22:41,637 --> 01:22:46,131 [Pounding On Door] 668 01:23:03,091 --> 01:23:06,458 [Gun Clicks] 669 01:23:07,496 --> 01:23:09,191 [Groans] 670 01:23:21,510 --> 01:23:24,536 [Laurie Whimpering] 671 01:23:30,552 --> 01:23:32,577 Michael? 672 01:23:47,869 --> 01:23:50,429 Michael, stop! 673 01:24:21,002 --> 01:24:25,268 [Laurie Whimpering] 674 01:24:25,340 --> 01:24:27,968 [Gas Hissing] 675 01:24:46,628 --> 01:24:48,562 [Hissing] 676 01:25:01,843 --> 01:25:04,971 [Whimpering] 677 01:25:19,861 --> 01:25:23,524 [Muttering] 678 01:25:23,598 --> 01:25:27,398 Laurie, get out. Get out now! 679 01:25:35,477 --> 01:25:37,638 It's time, Michael. 680 01:26:56,892 --> 01:27:01,090 - What's the count? - Ten... so far. 681 01:27:10,839 --> 01:27:15,276 - Do you have any information about what happened inside? - Leave her alone. 682 01:27:17,546 --> 01:27:20,674 - Can't I ride in front? - Sorry, I have to put you in back. 683 01:27:20,749 --> 01:27:23,274 You ready? Watch out for your feet. 684 01:27:23,351 --> 01:27:25,911 [Reporter] She's now being assisted out of the wheelchair... 685 01:27:25,987 --> 01:27:28,888 and into the ambulance. 686 01:27:28,957 --> 01:27:32,518 Big step. Big step. 687 01:27:32,594 --> 01:27:34,755 Okay. 688 01:27:34,829 --> 01:27:37,855 Keep the leg up. We'll have you outta here in a second. 689 01:28:04,292 --> 01:28:13,599 ♪♪ 690 01:28:13,668 --> 01:28:16,330 ♪ Mr. Sandman ♪ 691 01:28:16,404 --> 01:28:18,838 ♪ Bring me a dream ♪ 692 01:28:18,907 --> 01:28:23,037 ♪ Make him the cutest that I've ever seen ♪ 693 01:28:23,111 --> 01:28:27,514 ♪ Give him two lips like roses in clover ♪ 694 01:28:27,582 --> 01:28:31,518 ♪ Then tell him that his lonesome nights are over ♪ 695 01:28:31,586 --> 01:28:33,781 ♪ Sandman ♪ 696 01:28:33,855 --> 01:28:36,050 ♪ I'm so alone ♪ 697 01:28:36,124 --> 01:28:40,322 ♪ Don't have nobody to call my own ♪ 698 01:28:40,395 --> 01:28:43,853 ♪ Please turn on your magic beam ♪ 699 01:28:43,932 --> 01:28:48,096 ♪ Mr. Sandman bring me a dream ♪ 700 01:28:56,978 --> 01:28:59,606 ♪ Mr. Sandman ♪ 701 01:28:59,681 --> 01:29:01,774 ♪ Bring me a dream ♪ 702 01:29:01,850 --> 01:29:05,877 ♪ Make him the cutest that I've ever seen ♪ 703 01:29:05,954 --> 01:29:09,913 ♪ Give him the word that I'm not a rover ♪ 704 01:29:09,991 --> 01:29:13,722 ♪ Then tell him that his lonesome nights are over ♪ 705 01:29:13,795 --> 01:29:15,956 ♪ Sandman ♪ 706 01:29:16,031 --> 01:29:18,158 ♪ I'm so alone ♪ 707 01:29:18,233 --> 01:29:21,999 ♪ Don't have nobody to call my own ♪ 708 01:29:22,070 --> 01:29:25,506 ♪ Please turn on your magic beam ♪ 709 01:29:25,573 --> 01:29:29,509 ♪ Mr. Sandman bring me a dream ♪ 710 01:29:38,186 --> 01:29:40,984 - ♪ Mr. Sandman ♪ - Yes? 711 01:29:41,056 --> 01:29:42,648 ♪ Bring us a dream ♪ 712 01:29:42,724 --> 01:29:46,854 ♪ Give him a pair of eyes with a come-hither gleam ♪ 713 01:29:46,928 --> 01:29:52,025 ♪ Give him a lonely heart like Pagliacci ♪ 714 01:29:52,100 --> 01:29:56,628 ♪ And lots of wavy hair like Liberace ♪ 715 01:29:56,705 --> 01:30:00,835 ♪ Mr. Sandman Someone to hold ♪ 716 01:30:00,909 --> 01:30:04,174 ♪ Would be so peachy before we're too old ♪ 717 01:30:04,245 --> 01:30:08,409 ♪ So please turn on your magic beam ♪ 718 01:30:08,483 --> 01:30:12,886 ♪ Mr. Sandman, bring us Please, please, please ♪ 719 01:30:12,954 --> 01:30:15,650 ♪ Mr. Sandman ♪ 720 01:30:15,724 --> 01:30:20,058 ♪ Bring us a dream ♪♪ 55175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.