Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,701 --> 00:01:11,241
There's a girl in this harbor town
2
00:01:11,421 --> 00:01:14,371
And she works layin' whiskey down
3
00:01:15,101 --> 00:01:18,881
They say, "Brandy, fetch another round"
4
00:01:19,061 --> 00:01:22,011
And she serves them whiskey and wine
5
00:01:22,261 --> 00:01:26,211
The sailors say
"Brandy, you're a fine girl"
6
00:01:26,381 --> 00:01:30,161
"What a good wife you would be"
7
00:01:41,301 --> 00:01:43,171
- Come on!
- Slow down!
8
00:01:43,261 --> 00:01:45,251
This way, my river lily! Come on!
9
00:01:48,061 --> 00:01:49,201
Where are you taking me?
10
00:01:49,381 --> 00:01:50,381
Come on, come on.
11
00:01:50,901 --> 00:01:52,731
Look. Look!
12
00:01:52,941 --> 00:01:54,891
Oh, it's beautiful!
13
00:01:55,061 --> 00:01:57,051
I was afraid
it wouldn't take to the soil...
14
00:01:57,261 --> 00:01:58,531
but it rooted quickly.
15
00:01:58,741 --> 00:02:01,301
And soon, it'll be everywhere.
16
00:02:01,541 --> 00:02:04,531
All across the universe.
17
00:02:05,901 --> 00:02:07,891
Well, I don't know what
you're talking about...
18
00:02:08,061 --> 00:02:09,651
but I like the way you say it.
19
00:02:10,101 --> 00:02:11,491
My heart is yours...
20
00:02:12,621 --> 00:02:14,211
Meredith Quill.
21
00:02:15,421 --> 00:02:18,731
I can't believe I fell in love
with a spaceman.
22
00:03:11,461 --> 00:03:13,491
Showtime, a-holes!
23
00:03:14,061 --> 00:03:16,441
It will be here any minute.
24
00:03:16,621 --> 00:03:18,371
Which will be its loss.
25
00:03:18,581 --> 00:03:19,971
I thought your thing was a sword?
26
00:03:20,221 --> 00:03:22,301
We've been hired to stop
an interdimensional beast...
27
00:03:22,461 --> 00:03:25,141
from feeding on those batteries,
and I'm gonna stop it with a sword?
28
00:03:25,301 --> 00:03:27,381
It's just, swords were your thing
and guns were mine.
29
00:03:27,421 --> 00:03:30,131
But I guess we're both doing guns now.
I just didn't know that.
30
00:03:30,381 --> 00:03:33,651
Drax, why aren't you wearing
one of Rocket's aero-rigs?
31
00:03:33,901 --> 00:03:35,121
It hurts.
32
00:03:35,301 --> 00:03:36,301
It hurts?
33
00:03:37,981 --> 00:03:39,491
I have sensitive nipples.
34
00:03:40,701 --> 00:03:43,331
"My nipples hurt! Oh, goodness me!"
35
00:03:43,501 --> 00:03:45,051
What about him? What's he doing?
36
00:03:45,261 --> 00:03:47,771
I'm finishing this so we can listen
to tunes while we work.
37
00:03:47,941 --> 00:03:49,161
How is that a priority?
38
00:03:49,341 --> 00:03:51,691
Blame Quill. He's the one
who loves music so much.
39
00:03:51,861 --> 00:03:53,451
No, I actually agree with Drax on this.
40
00:03:53,621 --> 00:03:55,011
That's hardly important right now.
41
00:03:55,181 --> 00:03:57,451
Oh, okay. Sure, Quill.
42
00:03:57,701 --> 00:04:00,531
No, seriously, I side with Drax.
43
00:04:00,861 --> 00:04:04,171
No, I understand that.
You're being very serious right now.
44
00:04:04,741 --> 00:04:06,371
I can clearly see you winking.
45
00:04:06,781 --> 00:04:08,771
Damn it. I'm using my left eye?
46
00:04:14,901 --> 00:04:16,171
I am Groot.
47
00:04:16,421 --> 00:04:18,941
They were not looking at you funny.
48
00:04:23,061 --> 00:04:24,811
Well, that's intense.
49
00:05:27,221 --> 00:05:28,221
Groot!
50
00:05:43,621 --> 00:05:45,921
Groot, get out of the way!
You're gonna get hurt!
51
00:05:46,101 --> 00:05:47,101
Hi.
52
00:06:29,541 --> 00:06:31,811
No! Spit it out!
53
00:06:31,981 --> 00:06:33,121
Come on!
54
00:06:36,141 --> 00:06:37,531
Disgusting!
55
00:07:39,221 --> 00:07:42,051
The beast's hide is too thick
to be pierced from the outside.
56
00:07:42,581 --> 00:07:44,251
I must cut through it from the inside.
57
00:07:44,541 --> 00:07:45,541
Huh?
58
00:07:45,621 --> 00:07:48,051
No, no! Drax, wait a minute!
59
00:07:48,221 --> 00:07:49,221
Drax!
60
00:07:58,901 --> 00:08:00,211
What is he doing?
61
00:08:00,381 --> 00:08:03,141
He said the skin is too thick
to be pierced from the outside, so he...
62
00:08:03,261 --> 00:08:05,231
- That doesn't make any sense!
- I tried telling him that!
63
00:08:05,261 --> 00:08:07,911
Skin is the same level of thickness
from the inside as from the outside!
64
00:08:07,941 --> 00:08:09,491
I realize that.
65
00:08:13,261 --> 00:08:15,411
There is a cut on its neck.
66
00:08:15,581 --> 00:08:17,811
Rocket, get it to look up.
67
00:08:20,061 --> 00:08:22,731
Hey, you giant Sea-Monkey! Up here!
68
00:08:31,621 --> 00:08:33,091
Watch it, Quill!
69
00:09:19,941 --> 00:09:21,851
Yes! I have single-handedly...
70
00:09:22,941 --> 00:09:24,581
vanquished the beast!
71
00:09:27,221 --> 00:09:28,361
What?
72
00:09:38,381 --> 00:09:39,731
What are they called again?
73
00:09:40,261 --> 00:09:41,531
Anulax batteries.
74
00:09:41,861 --> 00:09:44,051
Harbulary batteries.
75
00:09:44,221 --> 00:09:46,521
That's nothing like what I just said.
76
00:09:46,701 --> 00:09:48,501
But they're worth
thousands of units apiece...
77
00:09:48,541 --> 00:09:50,581
which is why the Sovereign
hired us to protect them.
78
00:09:50,701 --> 00:09:54,211
Careful what you say around these folks.
They're easily offended.
79
00:09:54,421 --> 00:09:56,011
The cost of transgression is death.
80
00:09:57,541 --> 00:10:01,491
We thank you, Guardians,
for putting your lives on the line.
81
00:10:01,661 --> 00:10:05,651
We could not risk the lives
of our own Sovereign citizens.
82
00:10:06,501 --> 00:10:10,251
Every citizen is born
exactly as designed by the community.
83
00:10:10,541 --> 00:10:13,651
Impeccable,
both physically and mentally.
84
00:10:13,861 --> 00:10:16,091
We control the DNA of our progeny...
85
00:10:16,181 --> 00:10:18,371
germinating them in birthing pods.
86
00:10:18,701 --> 00:10:22,171
I guess I prefer to make people
the old-fashioned way.
87
00:10:23,701 --> 00:10:25,821
Perhaps someday,
you could give me a history lesson...
88
00:10:26,381 --> 00:10:29,531
in the archaic ways of our ancestors.
89
00:10:29,701 --> 00:10:31,691
For academic purposes.
90
00:10:31,981 --> 00:10:33,771
I would be honored, yes.
91
00:10:33,941 --> 00:10:35,931
In the name of research...
92
00:10:36,101 --> 00:10:38,611
I think that could be pretty, uh...
93
00:10:38,781 --> 00:10:40,051
repulsive.
94
00:10:40,861 --> 00:10:42,261
I'm not into that kind of casual...
95
00:10:42,501 --> 00:10:43,531
Oh, please.
96
00:10:43,701 --> 00:10:47,011
Your people promised something
in exchange for our services.
97
00:10:47,181 --> 00:10:48,451
Bring it...
98
00:10:48,621 --> 00:10:50,251
and we shall gladly be on our way.
99
00:11:04,181 --> 00:11:06,611
Family reunion. Yay.
100
00:11:06,781 --> 00:11:09,211
I understand she is your sister.
101
00:11:09,381 --> 00:11:13,571
She's worth no more to me
than the bounty due for her on Xandar.
102
00:11:14,061 --> 00:11:18,211
Our soldiers apprehended her
attempting to steal the batteries.
103
00:11:19,261 --> 00:11:21,131
Do with her as you please.
104
00:11:24,661 --> 00:11:26,451
We thank you, High Priestess Ayesha.
105
00:11:26,861 --> 00:11:29,421
What is your heritage, Mr. Quill?
106
00:11:32,701 --> 00:11:34,091
My mother is from Earth.
107
00:11:34,461 --> 00:11:36,171
And your father?
108
00:11:37,821 --> 00:11:40,811
He ain't from Missouri. That's all I know.
109
00:11:40,981 --> 00:11:42,291
I see it within you.
110
00:11:42,941 --> 00:11:46,011
An unorthodox genealogy.
111
00:11:46,301 --> 00:11:50,411
A hybrid that seems particularly...
112
00:11:51,501 --> 00:11:52,971
reckless.
113
00:11:54,061 --> 00:11:57,051
You know, they told me you people
were conceited douchebags...
114
00:11:58,421 --> 00:12:00,491
but that isn't true at all.
115
00:12:04,821 --> 00:12:05,821
Oh, shit.
116
00:12:05,941 --> 00:12:07,971
I'm using my wrong eye again,
aren't I?
117
00:12:08,181 --> 00:12:10,411
I'm sorry. That was meant to be
behind your back.
118
00:12:12,541 --> 00:12:14,261
Count yourself blessed
they didn't kill you.
119
00:12:14,341 --> 00:12:16,091
You're telling me.
120
00:12:16,261 --> 00:12:18,451
You wanna buy some batteries?
121
00:12:30,141 --> 00:12:32,601
All right,
let's get baldy to Xandar
122
00:12:32,701 --> 00:12:34,131
and collect that bounty.
123
00:13:26,381 --> 00:13:28,411
That stuff about my father...
124
00:13:28,701 --> 00:13:30,691
Who does she think she is?
125
00:13:30,861 --> 00:13:33,161
I know you're sensitive about that.
126
00:13:33,341 --> 00:13:35,541
I'm not sensitive about it.
I just don't know who he is.
127
00:13:37,221 --> 00:13:40,091
Sorry if it seemed like
I was flirting with the High Priestess.
128
00:13:40,581 --> 00:13:41,931
I wasn't.
129
00:13:42,141 --> 00:13:44,211
I don't care if you were.
130
00:13:44,381 --> 00:13:46,171
Well, I feel like you do care.
131
00:13:46,341 --> 00:13:48,571
That's why I'm apologizing. So, sorry!
132
00:13:48,901 --> 00:13:50,971
Gamora is not the one for you, Quill.
133
00:13:51,901 --> 00:13:53,011
Damn shadow.
134
00:13:53,301 --> 00:13:55,211
There are two types of beings
in the universe...
135
00:13:55,301 --> 00:13:57,051
those who dance, and those who do not.
136
00:13:57,461 --> 00:13:59,091
Mmm-hmm.
137
00:13:59,461 --> 00:14:01,451
I first met my beloved at a war rally.
138
00:14:01,621 --> 00:14:02,621
Oh, God.
139
00:14:02,701 --> 00:14:05,531
Everyone in the village
flailed about, dancing.
140
00:14:05,701 --> 00:14:07,251
Except one woman.
141
00:14:07,621 --> 00:14:09,051
My Ovette.
142
00:14:09,861 --> 00:14:11,891
I knew immediately
she was the one for me.
143
00:14:12,221 --> 00:14:14,651
The most melodic song in the world
could be playing.
144
00:14:15,301 --> 00:14:17,571
She wouldn't even tap her foot.
145
00:14:18,421 --> 00:14:20,531
Wouldn't move a muscle.
146
00:14:20,701 --> 00:14:23,411
One might assume she was dead.
147
00:14:23,581 --> 00:14:24,971
That does sound pretty hot.
148
00:14:25,581 --> 00:14:28,211
It would make
my nether regions engorge.
149
00:14:28,381 --> 00:14:30,251
Okay. I get it, yes.
150
00:14:30,421 --> 00:14:32,331
I'm a dancer, Gamora is not.
151
00:14:32,501 --> 00:14:35,931
You just need to find a woman
who is pathetic... like you.
152
00:14:37,261 --> 00:14:38,261
Mmm.
153
00:14:41,501 --> 00:14:44,171
I'm hungry.
Hand me some of that yaro root.
154
00:14:44,381 --> 00:14:45,811
No. It's not ripe yet...
155
00:14:45,981 --> 00:14:47,011
and I hate you.
156
00:14:47,261 --> 00:14:48,481
You hate me?
157
00:14:48,661 --> 00:14:51,371
You left me there
while you stole that stone for yourself.
158
00:14:51,541 --> 00:14:53,611
And yet here you stand, a hero.
159
00:14:53,821 --> 00:14:56,571
I will be free of these shackles
soon enough, and I will kill you.
160
00:14:57,141 --> 00:14:58,331
I swear.
161
00:14:58,501 --> 00:14:59,611
No.
162
00:14:59,781 --> 00:15:01,571
You're gonna live out
the rest of your days
163
00:15:01,661 --> 00:15:03,171
in a prison on Xandar...
164
00:15:03,341 --> 00:15:04,651
wishing you could.
165
00:15:11,621 --> 00:15:12,681
This is weird.
166
00:15:12,861 --> 00:15:14,711
We've got a Sovereign fleet
approaching from the rear.
167
00:15:14,741 --> 00:15:15,871
Why would they do that?
168
00:15:15,901 --> 00:15:17,511
Probably because Rocket stole
some of their batteries.
169
00:15:17,541 --> 00:15:18,541
Dude!
170
00:15:19,061 --> 00:15:20,061
Right.
171
00:15:20,141 --> 00:15:21,341
He didn't steal some of those.
172
00:15:21,381 --> 00:15:23,661
I don't know why they're after us.
What a mystery this is.
173
00:15:34,381 --> 00:15:36,211
What were you thinking?
174
00:15:36,381 --> 00:15:37,751
Dude, they were really easy to steal!
175
00:15:37,781 --> 00:15:39,211
- That's your defense?
- Come on!
176
00:15:39,381 --> 00:15:41,651
You saw how that High Priestess
talked down to us.
177
00:15:41,821 --> 00:15:43,531
Now I'm teaching her a lesson!
178
00:15:44,341 --> 00:15:46,931
Oh, I didn't realize your motivation
was altruism.
179
00:15:47,101 --> 00:15:49,591
It's really a shame the Sovereign
have mistaken your intentions...
180
00:15:49,621 --> 00:15:51,301
- and they're trying to kill us.
- Exactly!
181
00:15:51,381 --> 00:15:53,131
I was being sarcastic!
182
00:15:53,301 --> 00:15:54,361
Oh, no!
183
00:15:54,541 --> 00:15:55,711
You're supposed to use
a sarcastic voice!
184
00:15:55,741 --> 00:15:56,771
Now I look foolish!
185
00:15:57,221 --> 00:15:58,551
Can we put the bickering on hold...
186
00:15:58,581 --> 00:16:00,611
until after we survive
this massive space battle?
187
00:16:00,901 --> 00:16:02,531
- More incoming!
- Good!
188
00:16:02,701 --> 00:16:04,171
I wanna kill some guys!
189
00:16:12,061 --> 00:16:13,421
You're not killing anyone.
190
00:16:13,581 --> 00:16:15,091
All those ships are remotely piloted.
191
00:16:18,621 --> 00:16:19,621
Damn it!
192
00:16:30,261 --> 00:16:32,171
What is the delay, Admiral?
193
00:16:32,341 --> 00:16:36,411
High Priestess, the batteries,
they are exceptionally combustible...
194
00:16:36,581 --> 00:16:37,871
and could destroy the entire fleet.
195
00:16:37,901 --> 00:16:40,611
Our concern is their slight
against our people.
196
00:16:41,341 --> 00:16:44,451
We hired them and they steal from us.
197
00:16:45,581 --> 00:16:46,941
It is heresy of the highest order.
198
00:16:48,941 --> 00:16:50,931
All command modules...
199
00:16:51,101 --> 00:16:53,691
fire with the intent to kill.
200
00:17:03,101 --> 00:17:04,811
What's the nearest habitable planet?
201
00:17:05,821 --> 00:17:07,171
It's called Berhert.
202
00:17:07,421 --> 00:17:09,051
- How many jumps?
- Only one.
203
00:17:09,221 --> 00:17:12,211
But the access point is 47 clicks away.
204
00:17:12,381 --> 00:17:15,211
And you have to go through
that quantum asteroid field.
205
00:17:24,741 --> 00:17:26,061
Quill, to make it through that...
206
00:17:26,141 --> 00:17:27,831
you'd have to be the greatest
pilot in the universe.
207
00:17:27,861 --> 00:17:28,891
Lucky for us, I...
208
00:17:29,141 --> 00:17:30,491
I am.
209
00:17:43,301 --> 00:17:44,011
What are you doing?
210
00:17:44,301 --> 00:17:46,341
I've been flying this rig
since I was 10 years old.
211
00:17:46,501 --> 00:17:49,411
I was cybernetically engineered
to pilot a spacecraft.
212
00:17:49,581 --> 00:17:52,331
You were cybernetically engineered
to be a douchebag!
213
00:17:52,861 --> 00:17:53,861
Stop it.
214
00:17:53,981 --> 00:17:55,831
Later on tonight, you're gonna be
laying down in your bed...
215
00:17:55,861 --> 00:17:57,991
and there's gonna be something squishy
in your pillow case.
216
00:17:58,021 --> 00:17:59,431
And you're gonna be like, "What's this?"
217
00:17:59,461 --> 00:18:01,341
And it's gonna be because
I put a turd in there!
218
00:18:03,021 --> 00:18:05,091
You put your turd in my bed,
I shave you.
219
00:18:05,341 --> 00:18:06,811
Oh, it won't be my turd.
220
00:18:06,981 --> 00:18:08,331
It will be Drax's.
221
00:18:10,981 --> 00:18:12,651
I have famously huge turds.
222
00:18:12,941 --> 00:18:15,531
We're about to die,
and this is what we're discussing?
223
00:18:18,021 --> 00:18:19,021
Son of a...
224
00:18:19,221 --> 00:18:20,611
Dude! Seriously!
225
00:18:21,221 --> 00:18:22,221
Hey! Let me...
226
00:18:36,661 --> 00:18:37,931
Idiots!
227
00:18:38,181 --> 00:18:39,181
Well, that's what you get
228
00:18:39,221 --> 00:18:40,651
when Quill flies.
229
00:18:40,781 --> 00:18:42,291
Ow!
230
00:18:42,541 --> 00:18:44,731
We still have a Sovereign craft
behind us.
231
00:18:47,661 --> 00:18:49,491
Our weapons are down.
232
00:18:49,661 --> 00:18:51,731
20 clicks to the jump!
233
00:18:54,741 --> 00:18:55,741
Hold on.
234
00:19:06,101 --> 00:19:08,131
It's not ripe.
235
00:19:16,061 --> 00:19:18,211
Come on, Zylak. You can do this.
236
00:19:21,741 --> 00:19:23,411
Yes!
237
00:19:24,621 --> 00:19:26,611
15 clicks to the jump!
238
00:19:27,101 --> 00:19:28,211
Come on!
239
00:19:29,021 --> 00:19:30,491
Keep going!
240
00:19:44,821 --> 00:19:45,931
10 clicks!
241
00:19:49,621 --> 00:19:51,331
Die, spaceship!
242
00:19:56,141 --> 00:19:57,411
You suck, Zylak.
243
00:19:57,581 --> 00:19:58,611
Typical.
244
00:20:01,301 --> 00:20:02,301
Five clicks!
245
00:20:08,141 --> 00:20:09,651
Son of a...
246
00:20:10,101 --> 00:20:11,931
They went around the field!
247
00:20:26,301 --> 00:20:28,491
Someone destroyed all our ships!
248
00:20:28,661 --> 00:20:29,881
What?
249
00:20:32,781 --> 00:20:34,571
Who?
250
00:20:35,541 --> 00:20:37,051
One click!
251
00:20:38,221 --> 00:20:40,011
- What is that?
- Who cares?
252
00:20:40,181 --> 00:20:41,451
That's the jump point! Go!
253
00:20:45,221 --> 00:20:46,931
It's a guy.
254
00:20:54,061 --> 00:20:54,891
Oh, my God.
255
00:20:55,061 --> 00:20:56,491
He's still out there?
256
00:21:23,581 --> 00:21:25,811
Groot, put your seatbelt on!
257
00:21:26,701 --> 00:21:28,891
Prepare for a really bad landing!
258
00:22:09,581 --> 00:22:11,531
That was awesome!
259
00:22:12,861 --> 00:22:13,921
Yes!
260
00:22:16,101 --> 00:22:17,371
Look at this!
261
00:22:18,141 --> 00:22:19,731
Where is the other half of our ship?
262
00:22:19,901 --> 00:22:20,901
My ship.
263
00:22:21,061 --> 00:22:24,761
Either one of you could have
gotten us through that field...
264
00:22:24,941 --> 00:22:26,151
had you flown with
what's between your ears
265
00:22:26,181 --> 00:22:27,651
instead of what's between your legs!
266
00:22:28,341 --> 00:22:31,171
If what's between my legs
had a hand on it...
267
00:22:31,341 --> 00:22:33,451
I guarantee I could have landed
this ship with it.
268
00:22:34,541 --> 00:22:36,421
Peter, we almost died
because of your arrogance.
269
00:22:36,941 --> 00:22:38,101
More like because he stole...
270
00:22:38,261 --> 00:22:39,321
the Anulax batteries!
271
00:22:39,501 --> 00:22:41,771
They're called Harbulary batteries.
272
00:22:41,981 --> 00:22:43,571
No, they're not!
273
00:22:43,741 --> 00:22:45,411
Do you know why I did it,
Star-Munch? Hmm?
274
00:22:46,221 --> 00:22:47,701
I'm not gonna answer to "Star-Munch."
275
00:22:47,821 --> 00:22:49,731
I did it because I wanted to!
276
00:22:49,901 --> 00:22:50,531
Dick.
277
00:22:50,741 --> 00:22:52,611
What are we even talking about this for?
278
00:22:52,781 --> 00:22:55,241
We just had a little man save us
by blowing up 50 ships!
279
00:22:55,421 --> 00:22:56,421
How little?
280
00:22:56,461 --> 00:22:58,651
Well, I don't know, like this?
281
00:22:58,861 --> 00:23:00,491
A little one-inch man saved us?
282
00:23:00,661 --> 00:23:02,901
Well, if he got closer,
I'm sure he would be much larger.
283
00:23:02,981 --> 00:23:05,331
That's how eyesight works,
you stupid raccoon.
284
00:23:05,501 --> 00:23:06,811
Don't call me a raccoon!
285
00:23:07,221 --> 00:23:09,651
I'm sorry. I took it too far.
286
00:23:10,501 --> 00:23:11,771
I meant trash panda.
287
00:23:14,141 --> 00:23:15,331
Is that better?
288
00:23:15,821 --> 00:23:17,571
I don't know.
289
00:23:17,741 --> 00:23:19,971
It's worse. It's so much worse.
290
00:23:20,141 --> 00:23:21,361
You son of a...
291
00:23:21,541 --> 00:23:22,251
Hey!
292
00:23:22,421 --> 00:23:23,911
- I've had it with you!
- No! Back up!
293
00:23:23,941 --> 00:23:25,981
Someone followed you
through the jump point.
294
00:23:27,701 --> 00:23:29,891
Set me free, you'll need my help.
295
00:23:30,061 --> 00:23:31,171
I'm not a fool, Nebula.
296
00:23:31,341 --> 00:23:33,351
You are a fool if you deprive yourself
a hand in combat.
297
00:23:33,381 --> 00:23:34,711
You'll attack me the moment I let you go.
298
00:23:34,741 --> 00:23:35,741
No, I won't.
299
00:23:35,901 --> 00:23:39,171
You'd think an evil supervillain
would learn how to properly lie.
300
00:23:39,341 --> 00:23:41,291
I bet it's the one-inch man.
301
00:24:13,221 --> 00:24:16,891
After all these years, I've found you.
302
00:24:17,741 --> 00:24:19,371
And who the hell are you?
303
00:24:20,261 --> 00:24:23,491
I figured my rugged good looks
would make that obvious.
304
00:24:24,821 --> 00:24:26,891
My name is Ego...
305
00:24:28,261 --> 00:24:29,651
and I'm your dad, Peter.
306
00:24:46,141 --> 00:24:47,701
You know what they say...
307
00:24:47,861 --> 00:24:50,731
"You're out of luck
until you've gone duck."
308
00:25:17,541 --> 00:25:18,931
Yondu!
309
00:25:19,661 --> 00:25:21,611
Come on down!
310
00:25:33,301 --> 00:25:35,411
After going around
years in circles...
311
00:25:35,581 --> 00:25:37,451
with this woman I end up marrying.
312
00:25:37,661 --> 00:25:40,291
I said, "Aleta, I love you, girl...
313
00:25:40,461 --> 00:25:41,891
"but you're losing your mind!"
314
00:25:42,061 --> 00:25:44,011
Then again, she's always been that way.
315
00:25:44,181 --> 00:25:45,971
I could never trust her. You know?
316
00:25:46,141 --> 00:25:47,141
Stakar.
317
00:25:51,381 --> 00:25:53,091
It's been some time.
318
00:25:57,221 --> 00:26:01,211
It seems like this establishment
is the wrong kind of disreputable.
319
00:26:07,261 --> 00:26:08,261
- Sir!
- Stakar!
320
00:26:08,421 --> 00:26:10,801
There's a hundred
Ravager factions.
321
00:26:11,021 --> 00:26:13,971
You lost the business of 99 of them
by serving one.
322
00:26:14,141 --> 00:26:15,651
Please, sir. Please!
323
00:26:15,861 --> 00:26:17,081
Get away from me.
324
00:26:22,501 --> 00:26:25,331
You can go to hell then!
325
00:26:25,541 --> 00:26:27,651
I don't give a damn what you think of me!
326
00:26:28,061 --> 00:26:29,851
So what are you following us for?
327
00:26:30,021 --> 00:26:31,511
Because you're gonna listen to
what I gotta say!
328
00:26:31,541 --> 00:26:32,971
I don't gotta listen to nothing!
329
00:26:33,061 --> 00:26:34,371
You betrayed the code!
330
00:26:34,541 --> 00:26:36,371
Ravagers don't deal in kids.
331
00:26:36,541 --> 00:26:39,371
I told you before!
I didn't know what was going on!
332
00:26:39,541 --> 00:26:40,541
You didn't know because
333
00:26:40,581 --> 00:26:42,231
you didn't want to know
because it made you rich.
334
00:26:42,261 --> 00:26:44,411
I demand a seat at the table!
335
00:26:44,501 --> 00:26:46,571
I wear these flames, same as you.
336
00:26:46,741 --> 00:26:48,811
You may dress like us...
337
00:26:49,021 --> 00:26:51,501
but you'll never hear the Horns
of Freedom when you die, Yondu.
338
00:26:51,661 --> 00:26:53,451
And the Colors of Ogord...
339
00:26:53,701 --> 00:26:57,011
will never flash over your grave.
340
00:26:58,381 --> 00:26:59,691
If you think...
341
00:27:00,901 --> 00:27:04,051
I take pleasure in exiling you...
342
00:27:05,781 --> 00:27:07,411
you're wrong.
343
00:27:08,701 --> 00:27:11,571
You broke all our hearts.
344
00:27:26,261 --> 00:27:28,561
Ah, pathetic.
345
00:27:29,701 --> 00:27:31,691
First, Quill betrays us...
346
00:27:31,861 --> 00:27:35,131
and Yondu just lets him go scot-free.
347
00:27:36,061 --> 00:27:38,441
We followed him
because he was the one...
348
00:27:38,621 --> 00:27:41,051
who wasn't afraid
to do what needed to be done.
349
00:27:41,261 --> 00:27:43,491
Seems he's goin' soft.
350
00:27:44,101 --> 00:27:46,481
If he's so soft, why are you whispering?
351
00:27:47,141 --> 00:27:48,931
You know I'm right, Kraglin.
352
00:27:49,101 --> 00:27:53,491
You best be very careful
what you say about our captain.
353
00:27:53,701 --> 00:27:55,251
Who the hell is that?
354
00:28:35,301 --> 00:28:36,971
Yondu Udonta...
355
00:28:37,661 --> 00:28:39,811
I have a proposition for you.
356
00:28:40,381 --> 00:28:42,411
I hired Yondu to pick you up...
357
00:28:42,661 --> 00:28:44,691
when your mother passed away.
358
00:28:44,861 --> 00:28:46,651
But instead of returning you...
359
00:28:46,861 --> 00:28:48,651
Yondu kept you.
360
00:28:48,821 --> 00:28:51,411
I have no clue as to why.
361
00:28:52,501 --> 00:28:54,011
Well, I'll tell you why.
362
00:28:54,181 --> 00:28:55,571
Because I was a skinny little kid
363
00:28:55,661 --> 00:28:57,311
who could squeeze into places
adults couldn't.
364
00:28:57,341 --> 00:28:58,851
It made it easier for thievin'.
365
00:28:59,021 --> 00:29:02,291
Well, I've been trying to
track you down ever since.
366
00:29:03,181 --> 00:29:04,551
I thought Yondu was your father.
367
00:29:04,581 --> 00:29:06,651
What? We've been together
this whole time...
368
00:29:06,821 --> 00:29:09,611
and you thought Yondu
was my actual blood relative?
369
00:29:09,781 --> 00:29:11,001
You look exactly alike.
370
00:29:11,181 --> 00:29:12,811
One's blue!
371
00:29:14,461 --> 00:29:16,091
No, he's not my father!
372
00:29:16,261 --> 00:29:18,721
Yondu was the guy who abducted me...
373
00:29:18,901 --> 00:29:20,831
kicked the crap out of me
so I could learn to fight...
374
00:29:20,861 --> 00:29:22,851
and kept me in terror
by threatening to eat me.
375
00:29:23,021 --> 00:29:24,371
- Eat you?
- Yeah.
376
00:29:24,541 --> 00:29:26,531
Oh, that son of a bitch.
377
00:29:26,701 --> 00:29:28,051
How'd you locate us now?
378
00:29:28,861 --> 00:29:31,851
Well, even where I reside,
out past the edge of what's known...
379
00:29:32,061 --> 00:29:34,441
we've heard tell about the man
they call Star-Lord.
380
00:29:34,621 --> 00:29:37,001
What say we head out there right now?
381
00:29:37,181 --> 00:29:39,821
Your associates are welcome.
Even that triangle-faced monkey there.
382
00:29:40,661 --> 00:29:41,881
I promise you...
383
00:29:42,461 --> 00:29:44,371
it's unlike any other place
you've ever seen.
384
00:29:45,221 --> 00:29:46,361
And there...
385
00:29:46,861 --> 00:29:50,531
I can explain your very special heritage.
386
00:29:51,861 --> 00:29:53,691
Finally get to be...
387
00:29:53,861 --> 00:29:56,571
the father I've always wanted to be.
388
00:29:58,021 --> 00:29:59,531
Excuse me.
389
00:30:00,021 --> 00:30:01,411
I've gotta take a whiz.
390
00:30:07,581 --> 00:30:09,291
I'm not buying it.
391
00:30:11,541 --> 00:30:13,211
Let's go take a walk.
392
00:30:19,941 --> 00:30:21,411
I am Mantis.
393
00:30:25,261 --> 00:30:26,571
What are you doing?
394
00:30:26,901 --> 00:30:28,251
Smiling.
395
00:30:29,101 --> 00:30:31,531
I hear it is the thing to do
to make people like you.
396
00:30:32,701 --> 00:30:34,771
Not if you do it like that.
397
00:30:35,261 --> 00:30:36,291
Oh...
398
00:30:36,381 --> 00:30:38,941
I was raised alone on Ego's planet.
399
00:30:39,181 --> 00:30:43,811
I do not understand
the intricacies of social interaction.
400
00:30:46,261 --> 00:30:49,851
Can I pet your puppy?
It is adorable.
401
00:30:52,701 --> 00:30:53,731
Yes.
402
00:31:02,981 --> 00:31:06,651
That is called a practical joke!
403
00:31:09,981 --> 00:31:11,971
I liked it very much!
404
00:31:12,221 --> 00:31:13,811
I just made it up!
405
00:31:16,661 --> 00:31:17,661
Give me a break!
406
00:31:18,581 --> 00:31:19,581
After all this time,
407
00:31:19,661 --> 00:31:21,111
you're gonna show up,
and all of a sudden...
408
00:31:21,141 --> 00:31:22,931
- you wanna be my dad?
- I hear you.
409
00:31:23,021 --> 00:31:25,171
And by the way,
this could be a trap.
410
00:31:25,261 --> 00:31:26,891
The Kree purists, the Ravagers...
411
00:31:27,061 --> 00:31:28,731
- they all want us dead.
- I know, but...
412
00:31:28,821 --> 00:31:29,851
But what?
413
00:31:29,941 --> 00:31:32,321
What was that story you told me
about Zardu Hasselfrau?
414
00:31:32,421 --> 00:31:33,451
Who?
415
00:31:33,621 --> 00:31:34,841
He owned a magic boat?
416
00:31:36,901 --> 00:31:38,171
David Hasselhoff?
417
00:31:38,341 --> 00:31:39,171
Right.
418
00:31:39,341 --> 00:31:41,411
Not a magic boat. A talking car.
419
00:31:41,581 --> 00:31:42,581
Why did he talk again?
420
00:31:42,741 --> 00:31:46,251
To help him fight crime,
and to be supportive.
421
00:31:46,421 --> 00:31:49,011
As a child, you would carry
his picture in your pocket...
422
00:31:49,181 --> 00:31:50,931
and you would tell
all the other children...
423
00:31:51,021 --> 00:31:53,251
that he was your father,
but that he was out of town.
424
00:31:53,341 --> 00:31:55,931
Shooting Knight Rider
or touring with his band in Germany.
425
00:31:56,021 --> 00:31:58,511
I told you that when I was drunk.
Why are you bringing that up now?
426
00:31:58,541 --> 00:31:59,601
I love that story.
427
00:31:59,701 --> 00:32:01,731
I hate that story.
428
00:32:01,821 --> 00:32:03,331
It's so sad!
429
00:32:04,181 --> 00:32:08,531
As a kid, I used to see all the other kids
off playing catch with their dad.
430
00:32:08,701 --> 00:32:11,371
And I wanted that,
more than anything in the world!
431
00:32:12,141 --> 00:32:13,811
That's my point, Peter.
432
00:32:14,661 --> 00:32:17,491
What if this man is your Hasselhoff?
433
00:32:20,941 --> 00:32:22,371
If he ends up being evil...
434
00:32:23,861 --> 00:32:25,411
we will just kill him.
435
00:32:33,901 --> 00:32:35,181
You're leaving me with that fox?
436
00:32:35,221 --> 00:32:36,331
He's not a fox.
437
00:32:36,541 --> 00:32:38,571
Shoot her if she does
anything suspicious.
438
00:32:40,061 --> 00:32:42,011
- Or if you feel like it.
- Okay.
439
00:32:43,341 --> 00:32:45,571
It'll be just a couple of days.
440
00:32:45,781 --> 00:32:48,571
We'll be back before
Rocket's finished fixing the ship.
441
00:32:51,821 --> 00:32:53,651
What if the Sovereign come?
442
00:32:53,821 --> 00:32:56,031
There's no way for them
to know we're here. Let's go.
443
00:32:56,061 --> 00:32:57,651
I'm uncertain about parting ways.
444
00:32:57,821 --> 00:32:59,411
God, you're like an old woman.
445
00:32:59,581 --> 00:33:01,251
Because I'm wise?
446
00:33:02,221 --> 00:33:04,171
Why do you have
so much luggage?
447
00:33:04,341 --> 00:33:06,491
I don't want Groot
playing with my things.
448
00:33:09,581 --> 00:33:12,141
I hope Daddy isn't as big of a dick
as you, orphan boy.
449
00:33:14,221 --> 00:33:17,971
What is your goal here?
To get everybody to hate you?
450
00:33:18,861 --> 00:33:20,931
Because it's working.
451
00:33:24,261 --> 00:33:29,571
And if you don't love me now
You will never love me again
452
00:33:30,621 --> 00:33:35,771
I can still hear you saying
You would never break the chain
453
00:33:35,941 --> 00:33:38,931
And if you don't love me now
454
00:33:39,141 --> 00:33:42,211
You will never love me again
455
00:33:42,381 --> 00:33:46,291
I can still hear you saying
456
00:33:46,461 --> 00:33:48,451
You would never break the chain
457
00:33:48,621 --> 00:33:51,811
And if you don't love me now
458
00:33:51,981 --> 00:33:54,611
You will never love me again
459
00:33:54,821 --> 00:33:57,811
I can still hear you saying
460
00:33:57,981 --> 00:34:01,371
You would never break the chain
461
00:34:08,421 --> 00:34:10,371
Hey, can I ask you
a personal question?
462
00:34:10,781 --> 00:34:11,781
Oh...
463
00:34:12,141 --> 00:34:14,491
No one has ever asked me
a personal question.
464
00:34:14,941 --> 00:34:16,411
Your antennae, what are they for?
465
00:34:17,101 --> 00:34:18,161
Their purpose?
466
00:34:18,341 --> 00:34:20,171
Yes. Quill and I have a bet.
467
00:34:20,341 --> 00:34:22,411
Dude. You're not supposed to say that!
468
00:34:23,461 --> 00:34:24,491
I say...
469
00:34:24,661 --> 00:34:27,041
if you are about to go through
a doorway that is too low...
470
00:34:27,221 --> 00:34:30,011
your antennae will feel this,
and keep you from being decapitated.
471
00:34:30,181 --> 00:34:32,331
Right.
And if it's anything other than...
472
00:34:32,501 --> 00:34:35,891
you specifically not being decapitated
by a doorway, I win.
473
00:34:36,061 --> 00:34:38,521
They are not for feeling doorways.
474
00:34:40,421 --> 00:34:41,421
I think...
475
00:34:41,621 --> 00:34:44,331
they have something to do
with my empathic abilities.
476
00:34:44,901 --> 00:34:45,901
What are those?
477
00:34:46,101 --> 00:34:49,571
If I touch someone,
I can feel their feelings.
478
00:34:50,741 --> 00:34:52,491
- You read minds?
- No.
479
00:34:52,661 --> 00:34:54,931
Telepaths know thoughts.
480
00:34:55,021 --> 00:34:57,531
Empaths feel feelings.
481
00:34:58,701 --> 00:34:59,701
Emotions.
482
00:35:02,381 --> 00:35:03,491
May I?
483
00:35:04,541 --> 00:35:06,051
All right.
484
00:35:14,381 --> 00:35:16,761
You feel love.
485
00:35:18,421 --> 00:35:21,411
Yeah. I guess I feel a general,
unselfish love for just about everybody.
486
00:35:21,581 --> 00:35:22,721
No!
487
00:35:22,901 --> 00:35:24,731
Romantic, sexual love.
488
00:35:25,021 --> 00:35:26,331
No, I don't.
489
00:35:26,541 --> 00:35:28,091
- For her!
- No!
490
00:35:31,581 --> 00:35:32,691
Okay.
491
00:35:35,741 --> 00:35:37,891
She just told everyone
your deepest, darkest secret!
492
00:35:38,061 --> 00:35:40,361
Dude, I think
you're overreacting a little bit!
493
00:35:40,541 --> 00:35:41,851
You must be so embarrassed!
494
00:35:45,781 --> 00:35:47,571
Do me! Do me!
495
00:35:52,941 --> 00:35:55,891
I have never felt such humor!
496
00:35:59,421 --> 00:36:01,411
So unbelievably uncool.
497
00:36:02,781 --> 00:36:04,211
Oh, Quill.
498
00:36:06,581 --> 00:36:10,531
Touch me, and the only thing
you're gonna feel is a broken jaw.
499
00:36:15,901 --> 00:36:19,521
I can also alter emotions to some extent.
500
00:36:19,701 --> 00:36:20,701
Yeah, like what?
501
00:36:21,581 --> 00:36:24,691
If I touch someone who is sad...
502
00:36:24,861 --> 00:36:27,531
I can ease them into contentment
for a short while.
503
00:36:27,781 --> 00:36:31,561
I can make a stubborn person compliant.
504
00:36:31,741 --> 00:36:34,771
But I mostly use it
to help my master sleep.
505
00:36:34,981 --> 00:36:38,811
He lies awake at night
thinking about his progeny.
506
00:36:40,981 --> 00:36:42,121
Do one of those on me.
507
00:36:46,701 --> 00:36:48,291
Sleep.
508
00:37:41,181 --> 00:37:42,701
I love this song.
509
00:38:12,301 --> 00:38:13,301
Huh?
510
00:38:14,581 --> 00:38:15,771
There!
511
00:38:27,421 --> 00:38:28,421
Ah...
512
00:39:36,141 --> 00:39:38,731
Ain't so tough now without
all your toys...
513
00:39:38,901 --> 00:39:41,011
are you?
514
00:39:43,021 --> 00:39:44,051
Move!
515
00:40:00,861 --> 00:40:01,971
Crap.
516
00:40:07,581 --> 00:40:09,011
Hey there, rat!
517
00:40:09,181 --> 00:40:11,481
How's it going, you blue idiot?
518
00:40:12,021 --> 00:40:14,051
Not so bad.
519
00:40:14,221 --> 00:40:16,601
We got ourselves a pretty good
little gig here.
520
00:40:16,781 --> 00:40:19,611
This golden gal with
quite a high opinion of herself...
521
00:40:19,781 --> 00:40:23,691
has offered us a large sum to deliver you
and your pals over to her...
522
00:40:23,861 --> 00:40:24,861
because she wants
523
00:40:24,901 --> 00:40:26,451
to kill y'all.
524
00:40:26,621 --> 00:40:27,841
Your friend...
525
00:40:28,021 --> 00:40:29,691
There's too many of them.
526
00:40:29,861 --> 00:40:33,051
He needs my help.
If you care about him...
527
00:40:33,261 --> 00:40:35,851
you need to get me out of these bonds.
528
00:40:36,461 --> 00:40:38,371
They are going to kill him!
529
00:40:38,541 --> 00:40:40,691
I tell you,
it was pretty easy to find you.
530
00:40:40,821 --> 00:40:42,771
I put a tracer on your ship back there...
531
00:40:42,981 --> 00:40:44,291
during the war over Xandar.
532
00:40:44,821 --> 00:40:47,201
Give me your word
you won't hurt Groot...
533
00:40:47,381 --> 00:40:49,251
and I'll tell you where the batteries are.
534
00:40:50,101 --> 00:40:52,481
Lucky for you,
my word don't mean squat.
535
00:40:52,981 --> 00:40:55,211
Otherwise, I'd actually hand you over.
536
00:40:55,381 --> 00:40:56,731
Otherwise, you'd what?
537
00:40:57,941 --> 00:40:59,411
We'll take them batteries.
538
00:40:59,621 --> 00:41:03,051
They're worth what?
A quarter mill on the open market?
539
00:41:03,221 --> 00:41:05,521
That Priestess offered us a million.
540
00:41:05,741 --> 00:41:08,451
A quarter is only one third of that!
541
00:41:08,621 --> 00:41:09,731
A quarter ain't a third.
542
00:41:09,901 --> 00:41:11,691
A quarter is 25.
543
00:41:11,861 --> 00:41:12,861
No.
544
00:41:13,021 --> 00:41:15,321
We can't even buy
a pair of boots with 25 units.
545
00:41:15,461 --> 00:41:16,491
Enough!
546
00:41:16,661 --> 00:41:21,491
The point is, we ain't stupid enough
to help kill the Guardians of the Galaxy!
547
00:41:21,901 --> 00:41:24,361
The whole dang Nova Corps
would be on us.
548
00:41:25,181 --> 00:41:27,091
That ain't right!
549
00:41:27,261 --> 00:41:30,291
I just gotta say it
this one time, Captain.
550
00:41:30,461 --> 00:41:32,761
No matter how many times
Quill betrays you...
551
00:41:32,941 --> 00:41:35,811
you protect him like
none of the rest of us much matter!
552
00:41:35,981 --> 00:41:36,981
Yeah!
553
00:41:37,141 --> 00:41:38,651
I'm the one what sticks up for you!
554
00:41:38,821 --> 00:41:39,821
Take it easy, Kraglin.
555
00:41:39,941 --> 00:41:42,401
Damn straight, lad. He's gone soft.
556
00:41:42,621 --> 00:41:45,651
Suppose it's time for a change
in leadership.
557
00:41:50,781 --> 00:41:53,011
Put your damn guns down!
558
00:41:53,181 --> 00:41:54,451
Whoa! Whoa!
559
00:41:54,621 --> 00:41:58,051
There must be some kind of
peaceful resolution to this, fellas.
560
00:41:58,261 --> 00:42:00,931
Or even a violent one
where I'm standing over there.
561
00:42:20,101 --> 00:42:21,771
Well, hello, boys.
562
00:42:27,461 --> 00:42:29,011
It's not ripe.
563
00:43:13,821 --> 00:43:17,291
Welcome, everyone, to my world.
564
00:43:17,381 --> 00:43:19,841
Wow.
You have your own planet?
565
00:43:19,941 --> 00:43:23,721
Come on.
No larger than your Earth's Moon.
566
00:43:23,941 --> 00:43:25,451
Humility.
567
00:43:25,621 --> 00:43:27,011
I like it.
568
00:43:27,381 --> 00:43:29,731
I, too, am extraordinarily humble.
569
00:44:12,261 --> 00:44:16,371
You own a planet and can destroy
two dozen spaceships without a suit.
570
00:44:16,981 --> 00:44:18,771
What are you exactly?
571
00:44:19,941 --> 00:44:23,171
I'm what's called a Celestial, sweetheart.
572
00:44:24,581 --> 00:44:27,011
A Celestial, like a god?
573
00:44:28,261 --> 00:44:30,771
Mmm, small "g," son.
574
00:44:30,901 --> 00:44:33,731
At least on the days
I'm feeling humble as Drax.
575
00:44:45,061 --> 00:44:46,061
Whoa!
576
00:44:48,181 --> 00:44:51,491
I don't know where I came from exactly.
577
00:44:51,661 --> 00:44:53,611
First thing I remember is flickering...
578
00:44:54,261 --> 00:44:56,091
adrift in the cosmos utterly...
579
00:44:57,101 --> 00:44:59,531
and entirely alone.
580
00:45:00,701 --> 00:45:02,531
Over millions of years...
581
00:45:02,781 --> 00:45:06,291
I learned to control
the molecules around me.
582
00:45:06,661 --> 00:45:09,731
I grew smarter and stronger.
583
00:45:11,781 --> 00:45:14,731
And I continued building from there...
584
00:45:14,901 --> 00:45:17,011
layer by layer...
585
00:45:17,181 --> 00:45:19,771
the very planet you walk on now.
586
00:45:19,941 --> 00:45:21,211
Whoa.
587
00:45:21,821 --> 00:45:22,961
But I wanted more.
588
00:45:24,221 --> 00:45:25,851
I desired...
589
00:45:26,341 --> 00:45:27,481
meaning.
590
00:45:28,701 --> 00:45:32,651
"There must be some life
out there in the universe...
591
00:45:32,821 --> 00:45:35,571
"besides just me," I thought.
592
00:45:35,781 --> 00:45:39,771
And so, I set myself the task
of finding it.
593
00:45:40,141 --> 00:45:41,571
I created...
594
00:45:41,741 --> 00:45:45,361
what I imagined biological life
to be like...
595
00:45:45,541 --> 00:45:49,291
down to the most minute detail.
596
00:45:50,421 --> 00:45:51,771
Did you make a penis?
597
00:45:51,941 --> 00:45:53,131
Dude!
598
00:45:53,301 --> 00:45:54,521
What is wrong with you?
599
00:45:54,701 --> 00:45:57,691
If he is a planet, how could he
make a baby with your mother?
600
00:45:57,861 --> 00:45:58,861
He would smush her!
601
00:46:01,101 --> 00:46:03,291
I don't need to hear how my parents...
602
00:46:04,541 --> 00:46:05,541
Why?
603
00:46:06,301 --> 00:46:07,891
My father would tell the story
604
00:46:07,981 --> 00:46:09,891
of impregnating my mother
every winter solstice.
605
00:46:10,061 --> 00:46:11,491
That's disgusting.
606
00:46:11,661 --> 00:46:13,091
It was beautiful.
607
00:46:14,381 --> 00:46:15,851
You Earthers have hang-ups.
608
00:46:16,421 --> 00:46:18,491
Yes, Drax, I got a penis.
609
00:46:18,741 --> 00:46:20,371
Ha! Thank you!
610
00:46:20,541 --> 00:46:21,651
It's not half bad.
611
00:46:21,901 --> 00:46:23,251
- Oh.
- Ugh.
612
00:46:23,541 --> 00:46:27,051
I've also got pain receptors,
and a digestive system...
613
00:46:27,221 --> 00:46:28,971
and all the accompanying junk.
614
00:46:29,461 --> 00:46:34,091
I wanted to experience
what it truly meant to be human...
615
00:46:34,261 --> 00:46:37,251
as I set out amongst the stars...
616
00:46:37,941 --> 00:46:40,131
until I found...
617
00:46:40,301 --> 00:46:41,971
what I sought.
618
00:46:43,581 --> 00:46:44,721
Life.
619
00:46:46,461 --> 00:46:48,761
I was not alone in the universe after all.
620
00:46:55,581 --> 00:46:57,411
When did you meet my mother?
621
00:47:01,581 --> 00:47:03,251
Not long after.
622
00:47:09,021 --> 00:47:13,691
It was with Meredith
that I first experienced love.
623
00:47:17,621 --> 00:47:20,771
I called her my river lily.
624
00:47:25,021 --> 00:47:27,531
And from that love, Peter...
625
00:47:31,181 --> 00:47:32,371
you.
626
00:47:39,661 --> 00:47:43,171
I have searched for you for so long.
627
00:47:44,781 --> 00:47:46,451
And when I heard of a man from Earth...
628
00:47:46,621 --> 00:47:50,371
who held an Infinity Stone
in his hand without dying...
629
00:47:52,141 --> 00:47:55,091
I knew you must be the son
of the woman I loved.
630
00:47:56,701 --> 00:47:59,081
If you loved her, why did you leave her?
631
00:48:20,181 --> 00:48:22,051
This is mutiny!
632
00:48:22,821 --> 00:48:27,841
This is mutiny!
633
00:48:39,701 --> 00:48:41,051
You're scum!
634
00:48:44,701 --> 00:48:45,971
Oh!
635
00:49:16,581 --> 00:49:17,641
Captain!
636
00:49:17,821 --> 00:49:20,381
Help me! Please!
637
00:49:20,581 --> 00:49:22,091
Captain!
638
00:49:25,381 --> 00:49:27,051
You're the one what killed those men...
639
00:49:27,661 --> 00:49:29,451
by leading them down the wrong path.
640
00:49:30,421 --> 00:49:31,971
Because you're weak.
641
00:49:34,461 --> 00:49:35,971
And stupid!
642
00:49:38,061 --> 00:49:40,091
It's time for the Ravagers...
643
00:49:40,261 --> 00:49:43,931
to rise once again to glory
with a new captain...
644
00:49:44,821 --> 00:49:46,451
Taserface!
645
00:49:54,181 --> 00:49:57,801
I'm sorry. Your name is...
646
00:49:57,981 --> 00:49:59,611
It's Taserface?
647
00:50:00,101 --> 00:50:01,411
That's right.
648
00:50:01,821 --> 00:50:04,091
Do you shoot tasers out of your face?
649
00:50:04,781 --> 00:50:06,571
It's metaphorical!
650
00:50:06,741 --> 00:50:07,741
Yeah!
651
00:50:11,341 --> 00:50:12,341
For what?
652
00:50:14,621 --> 00:50:17,211
For it is a name what strikes fear...
653
00:50:17,381 --> 00:50:20,131
into the hearts of anyone what hears it.
654
00:50:22,821 --> 00:50:24,041
Okay.
655
00:50:24,661 --> 00:50:25,881
Okay...
656
00:50:26,101 --> 00:50:27,241
whatever you say.
657
00:50:27,781 --> 00:50:29,091
You shut up.
658
00:50:29,261 --> 00:50:30,451
You're next.
659
00:50:30,781 --> 00:50:34,691
Udonta, I have waited a long time to do...
660
00:50:34,821 --> 00:50:35,941
What?
661
00:50:37,181 --> 00:50:40,091
I'm sorry. I am so sorry!
662
00:50:40,261 --> 00:50:43,291
I just keep imagining you
waking up in the morning, sir...
663
00:50:43,461 --> 00:50:46,531
looking in the mirror and then
in all seriousness saying to yourself...
664
00:50:46,621 --> 00:50:49,131
"You know what would be
a really kick-ass name?
665
00:50:49,261 --> 00:50:51,561
"Taserface!"
666
00:50:52,661 --> 00:50:55,221
That's how I hear you in my head!
667
00:50:56,141 --> 00:50:58,291
What was your second choice?
668
00:50:58,461 --> 00:51:00,291
Scrotum Hat?
669
00:51:02,661 --> 00:51:05,221
New plan. We're killing you first.
670
00:51:06,661 --> 00:51:09,691
Well, dying is certainly better
than having to live an entire life...
671
00:51:09,861 --> 00:51:13,851
as a moronic shitbag who thinks
Taserface is a cool name.
672
00:51:14,021 --> 00:51:16,851
That's enough killing for today.
673
00:51:20,861 --> 00:51:22,491
She's the daughter of Thanos.
674
00:51:24,741 --> 00:51:27,031
I thought you were
the biggest sadist in the galaxy.
675
00:51:27,061 --> 00:51:29,891
That was when Daddy
was paying my bills.
676
00:51:30,061 --> 00:51:33,681
The Priestess wants to
kill the fox herself.
677
00:51:33,861 --> 00:51:36,691
And he has bounties on his head
in at least 12 Kree provinces.
678
00:51:38,501 --> 00:51:39,851
I assure you...
679
00:51:40,021 --> 00:51:42,851
I am not as easy a mark as an old man
without his magic stick...
680
00:51:43,021 --> 00:51:44,851
or a talking woodland beast.
681
00:51:46,261 --> 00:51:48,091
I want 10% of the take...
682
00:51:49,821 --> 00:51:51,531
and a couple more things.
683
00:51:53,381 --> 00:51:55,011
We got
a whole box of hands...
684
00:51:55,181 --> 00:51:57,011
- if that one don't work out.
- It is fine.
685
00:51:57,181 --> 00:52:00,371
You think them Kree
is gonna execute the captain?
686
00:52:00,541 --> 00:52:04,771
The Kree consider themselves merciful.
It will be painless.
687
00:52:04,941 --> 00:52:08,371
Well, here it is.
It's the best ship we got.
688
00:52:08,581 --> 00:52:10,211
Location of Ego's planet in the nav.
689
00:52:10,381 --> 00:52:12,681
We'll wire you the 10% once we's paid.
690
00:52:12,861 --> 00:52:14,971
What are you gonna do with your share?
691
00:52:15,901 --> 00:52:18,171
As a child, my father
would have Gamora and me
692
00:52:18,301 --> 00:52:20,091
battle one another in training.
693
00:52:20,901 --> 00:52:23,201
Every time my sister prevailed...
694
00:52:23,381 --> 00:52:26,691
my father would replace a piece of me
with machinery...
695
00:52:26,861 --> 00:52:29,531
claiming he wanted me to be her equal.
696
00:52:30,621 --> 00:52:32,451
But she won...
697
00:52:32,621 --> 00:52:37,451
again and again, and again,
never once refraining.
698
00:52:39,101 --> 00:52:41,401
So after I murder my sister...
699
00:52:41,581 --> 00:52:42,721
I will buy a warship
700
00:52:42,821 --> 00:52:44,811
with every conceivable
instrument of death.
701
00:52:44,981 --> 00:52:48,601
I will hunt my father like a dog,
and I will tear him apart slowly...
702
00:52:48,781 --> 00:52:50,211
piece by piece...
703
00:52:50,381 --> 00:52:53,771
until he knows some semblance
of the profound and unceasing pain...
704
00:52:53,941 --> 00:52:57,051
I know every single day.
705
00:52:58,941 --> 00:53:00,291
Yeah.
706
00:53:00,781 --> 00:53:02,541
I was talking about,
like, a pretty necklace.
707
00:53:03,341 --> 00:53:05,251
Or a nice hat.
708
00:53:05,421 --> 00:53:08,131
Something to make the other girls go,
"Ooh, that's nice!"
709
00:53:12,101 --> 00:53:15,291
Anyways, happy trails.
710
00:53:23,101 --> 00:53:26,531
My mother told everyone
my father was from the stars.
711
00:53:28,301 --> 00:53:30,811
She had brain cancer,
so everyone thought she was delusional.
712
00:53:30,981 --> 00:53:32,011
Peter...
713
00:53:32,181 --> 00:53:34,071
Listen, I'd love to believe all of this,
I really would.
714
00:53:34,101 --> 00:53:35,491
But you left...
715
00:53:35,661 --> 00:53:38,451
the most wonderful woman ever...
716
00:53:38,661 --> 00:53:40,131
to die alone.
717
00:53:40,341 --> 00:53:43,731
I didn't want to leave your mother, Peter.
718
00:53:43,901 --> 00:53:46,051
If I don't return regularly
to my planet...
719
00:53:46,261 --> 00:53:47,611
and the light within it...
720
00:53:47,781 --> 00:53:49,331
this form will wither and perish.
721
00:53:49,501 --> 00:53:51,541
So why didn't you come back?
Why did you send Yondu?
722
00:53:51,661 --> 00:53:53,571
A criminal, of all people,
to come and fetch me?
723
00:53:54,021 --> 00:53:55,971
I loved your mother, Peter!
724
00:53:56,141 --> 00:53:58,491
I couldn't stand to set foot
on an Earth...
725
00:53:58,661 --> 00:54:01,491
where she wasn't living!
You can't imagine what that's like!
726
00:54:01,661 --> 00:54:04,041
I know exactly what that feels like!
727
00:54:04,221 --> 00:54:05,971
I had to watch her die!
728
00:54:10,341 --> 00:54:14,491
Over the millions and millions
of years of my existence...
729
00:54:14,661 --> 00:54:17,121
I've made many mistakes, Peter.
730
00:54:17,981 --> 00:54:20,171
But you're not one of them.
731
00:54:22,021 --> 00:54:25,721
Please give me the chance to be
the father she would want me to be.
732
00:54:31,021 --> 00:54:35,731
There's so much that I need to
teach you about this planet...
733
00:54:35,901 --> 00:54:37,571
and the light within.
734
00:54:38,021 --> 00:54:41,131
They are a part of you, Peter.
735
00:54:42,061 --> 00:54:43,651
What do you mean?
736
00:54:44,541 --> 00:54:46,371
Give me your hands, son.
737
00:54:47,381 --> 00:54:48,491
Here.
738
00:54:49,381 --> 00:54:51,251
Hold them like that.
739
00:54:57,181 --> 00:55:00,051
Now, close your eyes and concentrate.
740
00:55:01,221 --> 00:55:04,171
Take your brain
to the center of this planet.
741
00:55:09,101 --> 00:55:10,931
Yes!
742
00:55:11,381 --> 00:55:13,091
Whoa!
743
00:55:13,261 --> 00:55:14,611
Yes! It's okay.
744
00:55:14,781 --> 00:55:15,841
Just relax. Concentrate.
745
00:55:16,061 --> 00:55:18,131
You can do it. Bring it back.
746
00:55:18,701 --> 00:55:19,761
Yes!
747
00:55:21,421 --> 00:55:24,211
Yes, now shape it.
748
00:55:24,581 --> 00:55:26,251
Feel that energy.
749
00:55:30,421 --> 00:55:31,421
Yes.
750
00:55:35,741 --> 00:55:37,051
You're home.
751
00:55:39,621 --> 00:55:40,761
Peter...
752
00:56:15,301 --> 00:56:18,171
How did you get to
this weird, dumb planet?
753
00:56:18,821 --> 00:56:21,691
Ego found me
in my larva state.
754
00:56:21,861 --> 00:56:23,291
Orphaned on my homeworld.
755
00:56:24,261 --> 00:56:26,821
He raised me by hand,
and kept me as his own.
756
00:56:28,381 --> 00:56:29,691
So you're a pet?
757
00:56:30,981 --> 00:56:32,291
I suppose.
758
00:56:33,821 --> 00:56:36,171
People usually want cute pets.
759
00:56:36,341 --> 00:56:38,611
Why would Ego want
such a hideous one?
760
00:56:38,781 --> 00:56:40,091
I am hideous?
761
00:56:40,261 --> 00:56:42,411
You are horrifying to look at. Yes.
762
00:56:45,541 --> 00:56:46,651
But that's a good thing.
763
00:56:46,861 --> 00:56:47,861
Oh?
764
00:56:48,221 --> 00:56:49,891
When you're ugly,
and someone loves you...
765
00:56:49,981 --> 00:56:52,491
you know they love you for who you are.
766
00:56:53,861 --> 00:56:56,211
Beautiful people never know
who to trust.
767
00:56:57,181 --> 00:57:00,011
Well, then I'm certainly grateful
to be ugly.
768
00:57:01,541 --> 00:57:04,691
Those pools,
they remind me of a time...
769
00:57:04,861 --> 00:57:08,371
when I took my daughter
to the forgotten lakes of my homeworld.
770
00:57:09,581 --> 00:57:10,851
She was like you.
771
00:57:11,341 --> 00:57:12,771
Disgusting?
772
00:57:13,861 --> 00:57:15,001
Innocent.
773
00:57:48,221 --> 00:57:49,221
Drax?
774
00:57:50,941 --> 00:57:52,531
There's something I must tell you.
775
00:58:01,021 --> 00:58:02,081
What's going on?
776
00:58:02,261 --> 00:58:04,131
This gross bug lady is my new friend.
777
00:58:04,301 --> 00:58:07,691
I'm learning many things,
like I'm a pet and ugly.
778
00:58:08,101 --> 00:58:09,611
You're not ugly. Drax!
779
00:58:09,781 --> 00:58:11,091
What are you talking about?
780
00:58:11,261 --> 00:58:12,401
Mantis...
781
00:58:12,941 --> 00:58:14,931
can you show us where we'll be staying?
782
00:58:15,541 --> 00:58:17,301
Why are there no other beings
on this planet?
783
00:58:17,461 --> 00:58:19,531
The planet is Ego.
784
00:58:19,741 --> 00:58:21,931
A dog would not invite a flea
to live on his back.
785
00:58:22,741 --> 00:58:23,931
And you're not a flea?
786
00:58:24,141 --> 00:58:26,441
I'm a flea with a purpose.
787
00:58:27,101 --> 00:58:28,651
I help him sleep.
788
00:58:29,901 --> 00:58:32,971
What were you about to say to Drax
before I walked out?
789
00:58:38,061 --> 00:58:39,091
Nothing.
790
00:58:40,141 --> 00:58:41,931
Your quarters are this way.
791
00:58:49,621 --> 00:58:53,011
We deliver you to the Kree
in the morning.
792
00:58:55,421 --> 00:58:58,451
Neither one of you will last
much longer after that.
793
00:58:59,221 --> 00:59:01,171
Okay, Taserface.
794
00:59:01,941 --> 00:59:04,011
Hey, tell the other guys we said...
795
00:59:04,181 --> 00:59:05,571
"Hi," Taserface!
796
00:59:10,821 --> 00:59:13,251
What about this little plant?
Can I smash it with a rock?
797
00:59:13,461 --> 00:59:14,971
No, Gef.
798
00:59:15,141 --> 00:59:16,811
It's too adorable to kill.
799
00:59:16,981 --> 00:59:18,811
Take it to the tailor.
800
00:59:20,421 --> 00:59:23,651
No offense, but your employees
are a bunch of jerks.
801
00:59:26,141 --> 00:59:30,851
I was a Kree battle slave for 20 years
when Stakar freed me.
802
00:59:33,541 --> 00:59:36,171
He offered me a place
with the Ravagers.
803
00:59:36,301 --> 00:59:40,731
He said all I needed to do
was adhere to the code.
804
00:59:40,901 --> 00:59:42,691
But I was young...
805
00:59:43,661 --> 00:59:47,091
and greedy, and stupid.
806
00:59:48,061 --> 00:59:50,171
Like you stealing those batteries.
807
00:59:50,341 --> 00:59:51,851
That was mostly Drax.
808
00:59:53,301 --> 00:59:56,841
Me and Stakar and the other captains...
809
00:59:57,821 --> 01:00:00,121
we weren't so different from
you and your friends.
810
01:00:01,101 --> 01:00:03,011
The only family I ever had.
811
01:00:04,461 --> 01:00:06,131
When I broke the code...
812
01:00:08,381 --> 01:00:10,051
they exiled me.
813
01:00:11,381 --> 01:00:12,811
This is what I deserve.
814
01:00:13,021 --> 01:00:14,691
Slow down, drama queen.
815
01:00:14,901 --> 01:00:16,531
You might deserve this, but I don't.
816
01:00:16,701 --> 01:00:18,451
We gotta get outta here.
817
01:00:19,941 --> 01:00:21,051
Where's Quill?
818
01:00:21,221 --> 01:00:22,771
He went off with his old man.
819
01:00:24,501 --> 01:00:26,211
- Ego?
- Yeah.
820
01:00:26,381 --> 01:00:28,331
It's a day for dumbass names.
821
01:00:31,461 --> 01:00:33,841
You're smiling.
And for a second, I got a warm feeling.
822
01:00:34,021 --> 01:00:36,771
But then it was ruined
by those disgusting-ass teeth.
823
01:00:36,861 --> 01:00:39,321
You like a professional asshole or what?
824
01:00:39,501 --> 01:00:40,501
Pretty much a pro.
825
01:00:40,581 --> 01:00:43,251
Why didn't you deliver Quill to Ego
like you promised?
826
01:00:43,901 --> 01:00:45,611
He was skinny.
827
01:00:45,981 --> 01:00:50,131
Could fit into places we couldn't.
Good for thievin'.
828
01:00:50,621 --> 01:00:51,621
Uh-huh.
829
01:00:55,141 --> 01:00:58,251
I got an idea on how to get outta here.
830
01:00:59,221 --> 01:01:01,731
But we're gonna need your little friend.
831
01:01:02,901 --> 01:01:05,251
Mascot, mascot, mascot...
832
01:01:16,501 --> 01:01:18,691
Little fellow's all worked up!
He needs a drink!
833
01:01:24,781 --> 01:01:27,491
Look how cute it is
when it's all riled up.
834
01:01:27,661 --> 01:01:29,531
He's goddang precious!
835
01:01:42,301 --> 01:01:43,301
Psst!
836
01:01:43,581 --> 01:01:45,291
Hey, twig!
837
01:01:45,621 --> 01:01:47,011
Come here.
838
01:01:47,501 --> 01:01:48,721
Come on.
839
01:01:55,301 --> 01:01:56,301
Aw, man...
840
01:01:56,501 --> 01:01:57,931
what did they do to you?
841
01:02:01,061 --> 01:02:03,491
Hey, you wanna help us get outta here?
842
01:02:04,341 --> 01:02:07,531
There's something I need you to get,
and bring back to me.
843
01:02:07,701 --> 01:02:11,731
In the captain's quarters,
there's a prototype fin...
844
01:02:11,941 --> 01:02:13,531
the thing I wore on my head.
845
01:02:14,261 --> 01:02:18,291
There's a drawer next to the bunk.
It's in that. It's red.
846
01:02:18,501 --> 01:02:19,771
You got it?
847
01:02:53,541 --> 01:02:55,011
That's my underwears.
848
01:02:55,181 --> 01:02:57,391
Yeah, I was pretty sure he didn't know
what you were talkin' about.
849
01:02:57,421 --> 01:02:59,411
You have to explain it more careful.
850
01:03:00,981 --> 01:03:04,371
It's a prototype fin.
851
01:03:09,861 --> 01:03:12,611
That's an orloni. It's a fin, Groot.
852
01:03:12,781 --> 01:03:14,371
You explain it this time.
853
01:03:15,661 --> 01:03:17,051
All right.
854
01:03:17,901 --> 01:03:19,771
That's Vorker's eye.
855
01:03:19,941 --> 01:03:21,931
He takes it out when he sleeps.
856
01:03:22,101 --> 01:03:23,451
Go. Look again.
857
01:03:23,621 --> 01:03:25,011
But leave the eye here.
858
01:03:25,381 --> 01:03:26,491
Why?
859
01:03:26,661 --> 01:03:28,011
He's gonna wake up tomorrow...
860
01:03:28,221 --> 01:03:30,571
and he's not gonna know...
861
01:03:30,741 --> 01:03:32,971
where his eye is!
862
01:03:39,181 --> 01:03:40,731
That's a desk.
863
01:03:40,941 --> 01:03:43,611
We told you it was this big.
864
01:03:49,581 --> 01:03:51,771
Tell me you guys have
a refrigerator somewhere...
865
01:03:51,941 --> 01:03:54,651
with a bunch of severed human toes.
866
01:03:54,821 --> 01:03:58,411
Okay. Then let's just agree
to never discuss this.
867
01:04:01,701 --> 01:04:05,371
The drawer you wanna open
has this symbol on it.
868
01:04:05,541 --> 01:04:06,891
Okay?
869
01:04:15,421 --> 01:04:17,291
What? No!
870
01:04:17,461 --> 01:04:18,711
He thinks you want him
to wear it as a hat.
871
01:04:18,741 --> 01:04:20,051
That's not what I said!
872
01:04:20,221 --> 01:04:21,221
I am Groot.
873
01:04:21,301 --> 01:04:22,471
He's relieved you don't want him to.
874
01:04:22,501 --> 01:04:23,971
- I am Groot.
- He hates hats.
875
01:04:24,141 --> 01:04:24,811
I am Groot.
876
01:04:25,021 --> 01:04:26,161
On anyone, not just himself.
877
01:04:26,341 --> 01:04:27,171
I am Groot.
878
01:04:27,261 --> 01:04:29,311
One minute you think someone
has a weird-shaped head...
879
01:04:29,341 --> 01:04:32,191
the next minute it's just because
you realize part of that head is the hat.
880
01:04:32,221 --> 01:04:33,491
That's why you don't like hats?
881
01:04:34,701 --> 01:04:36,971
This is an important conversation
right now?
882
01:05:13,701 --> 01:05:14,701
That ain't it.
883
01:05:24,621 --> 01:05:26,051
I didn't mean to do a mutiny.
884
01:05:29,101 --> 01:05:30,931
They killed all my friends.
885
01:05:34,981 --> 01:05:37,491
Get the third quadrant ready for release.
886
01:05:44,221 --> 01:05:45,221
One more thing.
887
01:05:47,061 --> 01:05:49,361
You got any clones of Quill's
old music on the ship?
888
01:06:32,501 --> 01:06:33,561
Ah.
889
01:06:39,341 --> 01:06:41,171
He's got it!
890
01:06:41,341 --> 01:06:42,851
Yondu's got the fin!
891
01:06:43,021 --> 01:06:44,021
Go!
892
01:07:25,461 --> 01:07:26,461
Down there!
893
01:07:50,181 --> 01:07:52,011
Oh!
894
01:09:25,101 --> 01:09:26,531
You maniac.
895
01:09:28,581 --> 01:09:30,771
The whole ship's gonna blow.
896
01:09:40,701 --> 01:09:42,291
Not the whole ship.
897
01:09:59,261 --> 01:10:00,291
Who is this?
898
01:10:00,461 --> 01:10:04,731
I am sending you
the coordinates for Yondu's ship.
899
01:10:05,301 --> 01:10:07,091
- Release the quadrant!
- Aye, Captain!
900
01:10:07,261 --> 01:10:09,771
I only ask one thing.
901
01:10:10,261 --> 01:10:11,891
That your High Priestess...
902
01:10:12,061 --> 01:10:15,531
tell him the name of the man
what sealed his fate.
903
01:10:16,621 --> 01:10:19,731
Taserface!
904
01:10:42,101 --> 01:10:43,321
Where to, Captain?
905
01:10:43,501 --> 01:10:44,501
Ego.
906
01:10:46,141 --> 01:10:47,171
No, boy!
907
01:10:55,061 --> 01:10:59,611
It ain't healthy for a mammalian body
to hop more than 50 jumps at a time.
908
01:10:59,781 --> 01:11:00,781
I know that.
909
01:11:00,901 --> 01:11:03,251
We are about to do 700!
910
01:11:17,141 --> 01:11:19,251
So I guess this could
all be mine someday.
911
01:11:20,621 --> 01:11:23,131
Rocket? Rocket, are you there?
912
01:11:30,381 --> 01:11:32,091
What are you doing, Peter?
913
01:11:34,381 --> 01:11:35,691
Dance with me.
914
01:11:35,941 --> 01:11:37,371
I'm not going to dance with you.
915
01:11:37,581 --> 01:11:39,291
This is Sam Cooke...
916
01:11:39,861 --> 01:11:43,011
one of the greatest
Earth singers of all time.
917
01:12:12,181 --> 01:12:14,171
Drax thinks you're not a dancer.
918
01:12:15,301 --> 01:12:17,861
If you ever tell anyone about this...
919
01:12:18,021 --> 01:12:19,411
I will kill you.
920
01:12:20,181 --> 01:12:24,051
When are we gonna do something
about this unspoken thing between us?
921
01:12:24,701 --> 01:12:26,091
What unspoken thing?
922
01:12:27,581 --> 01:12:29,251
This...
923
01:12:29,421 --> 01:12:32,211
Cheers, Sam and Diane...
924
01:12:32,381 --> 01:12:34,941
a guy and a girl on a TV show
who dig each other...
925
01:12:35,141 --> 01:12:36,551
but never say it because if they do,
926
01:12:36,581 --> 01:12:37,701
the ratings would go down...
927
01:12:37,821 --> 01:12:38,881
sort of thing.
928
01:12:39,061 --> 01:12:40,491
There's no unspoken thing.
929
01:12:42,421 --> 01:12:44,451
Well, it's a catch-22,
because if you said it,
930
01:12:44,541 --> 01:12:45,681
then it would be spoken...
931
01:12:45,901 --> 01:12:48,611
and you would be a liar.
So, by not saying it...
932
01:12:48,821 --> 01:12:52,931
you are telling the truth,
and admitting that there is.
933
01:12:53,101 --> 01:12:55,011
No, that's not what I...
934
01:12:57,341 --> 01:13:01,371
What we should be discussing right now
is something about this place.
935
01:13:01,581 --> 01:13:03,251
It doesn't feel right.
936
01:13:03,821 --> 01:13:05,971
What are you talking about?
937
01:13:06,141 --> 01:13:07,551
You're the one who wanted me
to come here!
938
01:13:07,581 --> 01:13:08,801
That girl Mantis...
939
01:13:08,981 --> 01:13:10,041
she's afraid of something.
940
01:13:10,501 --> 01:13:12,531
Why are you trying to take this
away from me?
941
01:13:12,781 --> 01:13:13,891
I'm not trying...
942
01:13:14,061 --> 01:13:15,971
He's my father. He's blood.
943
01:13:16,181 --> 01:13:17,951
You have blood on Earth
and you never wanted to return there.
944
01:13:17,981 --> 01:13:20,091
Again, you made me come here!
945
01:13:20,261 --> 01:13:22,311
And Earth is the place
where my mother died in front of me.
946
01:13:22,341 --> 01:13:24,971
No, it's because that place is real,
and this is a fantasy.
947
01:13:25,221 --> 01:13:27,891
This is real!
I'm only half human, remember?
948
01:13:28,061 --> 01:13:29,421
That's the half I'm worried about.
949
01:13:30,061 --> 01:13:31,691
Oh, I get it. You're jealous...
950
01:13:31,901 --> 01:13:34,201
because I'm part-god,
and you like when I'm the weak one.
951
01:13:34,381 --> 01:13:36,891
You were insufferable to begin with.
952
01:13:37,061 --> 01:13:38,351
I haven't been able to reach Rocket.
953
01:13:38,381 --> 01:13:39,871
I'm gonna go outside,
and I'm gonna try and get a signal.
954
01:13:39,901 --> 01:13:42,851
You know what?
This is not Cheers after all!
955
01:13:43,021 --> 01:13:45,851
This is whatever the show is
where one person is willing...
956
01:13:46,021 --> 01:13:47,731
to open themselves up
to new possibility,
957
01:13:47,821 --> 01:13:49,491
and the other person is a jerk...
958
01:13:49,661 --> 01:13:51,451
who doesn't trust anybody!
959
01:13:51,541 --> 01:13:53,291
It's a show that doesn't exist.
960
01:13:53,461 --> 01:13:54,941
That's why it would get zero ratings!
961
01:13:55,381 --> 01:13:57,491
I don't know what Cheers is!
962
01:13:57,701 --> 01:14:00,651
I finally found my family.
Don't you understand that?
963
01:14:01,901 --> 01:14:03,531
I thought you already had.
964
01:14:33,061 --> 01:14:34,281
Damn it.
965
01:15:07,381 --> 01:15:08,441
Psychopath!
966
01:17:18,901 --> 01:17:20,571
Are you kidding me?
967
01:17:47,021 --> 01:17:48,021
I win.
968
01:17:48,621 --> 01:17:50,811
I win. I bested you in combat.
969
01:17:50,981 --> 01:17:52,891
No. I saved your life.
970
01:17:53,061 --> 01:17:54,891
Well, you were stupid enough
to let me live.
971
01:17:55,061 --> 01:17:56,061
You let me live!
972
01:17:56,101 --> 01:17:57,971
I don't need you always
trying to beat me!
973
01:17:58,141 --> 01:17:59,551
I'm not the one that just
flew across the universe
974
01:17:59,581 --> 01:18:00,771
just because I wanted to win.
975
01:18:00,941 --> 01:18:02,571
Do not tell me what I want.
976
01:18:02,661 --> 01:18:04,221
I don't need to tell you what you want!
977
01:18:04,261 --> 01:18:05,261
It's obvious!
978
01:18:05,421 --> 01:18:08,371
You were the one who wanted to win.
And I just wanted a sister!
979
01:18:16,261 --> 01:18:17,771
You were all I had.
980
01:18:19,141 --> 01:18:21,811
But you were the one
who needed to win.
981
01:18:23,141 --> 01:18:25,331
Thanos pulled my eye from my head...
982
01:18:26,141 --> 01:18:28,131
and my brain from my skull...
983
01:18:29,301 --> 01:18:31,171
and my arm from my body...
984
01:18:32,981 --> 01:18:34,931
because of you.
985
01:18:55,861 --> 01:18:56,971
You all right, son?
986
01:19:00,341 --> 01:19:02,971
I saw your girl stomp off
a little earlier in quite a huff.
987
01:19:03,621 --> 01:19:04,971
Yeah.
988
01:19:05,141 --> 01:19:06,851
It's fortuitous...
989
01:19:07,021 --> 01:19:08,241
you listening to this song.
990
01:19:08,421 --> 01:19:09,971
- You know...
- Brandy?
991
01:19:10,461 --> 01:19:11,491
By Looking Glass?
992
01:19:13,381 --> 01:19:14,821
A favorite of your mom's.
993
01:19:15,661 --> 01:19:17,171
Yeah, it was.
994
01:19:17,621 --> 01:19:19,381
One of Earth's greatest
musical compositions.
995
01:19:19,461 --> 01:19:21,531
Perhaps its very greatest.
996
01:19:21,701 --> 01:19:22,701
Yes!
997
01:19:22,861 --> 01:19:25,971
Peter, you and I,
we're the sailor in that song.
998
01:19:28,261 --> 01:19:30,011
He came on a summer's day
999
01:19:30,501 --> 01:19:32,961
Bringing gifts from far away
1000
01:19:35,061 --> 01:19:37,521
Like the child I put in your mother...
1001
01:19:37,701 --> 01:19:39,611
or the freedom you brought Gamora.
1002
01:19:41,781 --> 01:19:44,811
Brandy, you're a fine girl
1003
01:19:44,981 --> 01:19:47,611
What a good wife you would be
1004
01:19:48,741 --> 01:19:51,371
My life, my love
1005
01:19:51,541 --> 01:19:54,811
My lady is the sea
1006
01:19:54,981 --> 01:19:56,811
The sea calls the sailor back.
1007
01:19:56,981 --> 01:19:59,491
He loves the girl,
but that's not his place.
1008
01:20:00,301 --> 01:20:04,211
The sea calls upon him
as history calls upon great men.
1009
01:20:05,501 --> 01:20:08,931
And sometimes we are deprived
the pleasures of mortals.
1010
01:20:09,581 --> 01:20:11,691
Well, you may not be mortal, but me...
1011
01:20:11,861 --> 01:20:12,971
No, Peter...
1012
01:20:13,181 --> 01:20:15,091
death will remain a stranger
to both of us...
1013
01:20:15,581 --> 01:20:17,651
as long as the light
burns within the planet.
1014
01:20:18,701 --> 01:20:19,731
I'm immortal?
1015
01:20:20,261 --> 01:20:21,261
Mmm-hmm.
1016
01:20:22,061 --> 01:20:23,091
Really?
1017
01:20:23,261 --> 01:20:26,091
Yes! As long as the light exists.
1018
01:20:27,101 --> 01:20:30,331
And I can use the light
to build cool things...
1019
01:20:30,501 --> 01:20:32,801
like how you made this whole planet?
1020
01:20:32,981 --> 01:20:35,331
It might take you
a few million years of practice...
1021
01:20:35,501 --> 01:20:37,771
before you get really good at it.
But, yes!
1022
01:20:37,941 --> 01:20:38,941
What!
1023
01:20:39,221 --> 01:20:42,691
Get ready for an 800-foot statue
of Pac-Man with Skeletor...
1024
01:20:42,861 --> 01:20:43,891
and Heather Locklear.
1025
01:20:44,061 --> 01:20:45,221
You can do anything you want.
1026
01:20:45,421 --> 01:20:46,691
I'm gonna make some weird shit.
1027
01:20:46,861 --> 01:20:50,011
But you know, Peter,
it is a tremendous responsibility.
1028
01:20:50,181 --> 01:20:52,691
Only we can remake the universe.
1029
01:20:52,861 --> 01:20:55,321
Only we can take the bridle
of the cosmos...
1030
01:20:55,501 --> 01:20:58,331
and lead it to where it needs to go.
1031
01:20:59,501 --> 01:21:00,531
How?
1032
01:21:11,021 --> 01:21:12,371
Come with me.
1033
01:21:22,381 --> 01:21:23,971
Drax, Drax. Drax!
1034
01:21:24,421 --> 01:21:25,971
Drax! We need to talk.
1035
01:21:28,141 --> 01:21:29,971
I'm sorry.
1036
01:21:30,141 --> 01:21:32,331
But I like a woman
with some meat on her bones.
1037
01:21:32,501 --> 01:21:33,561
What?
1038
01:21:33,741 --> 01:21:36,971
I tried to let you down easily
by telling you I found you disgusting.
1039
01:21:37,181 --> 01:21:38,531
No, that's not what I...
1040
01:21:42,141 --> 01:21:43,531
What are you doing?
1041
01:21:44,181 --> 01:21:46,481
I'm imagining being with you physically.
1042
01:21:46,661 --> 01:21:47,971
Drax...
1043
01:21:48,501 --> 01:21:49,641
I don't like you like that.
1044
01:21:49,861 --> 01:21:52,161
I don't even like
the type of thing you are.
1045
01:21:52,341 --> 01:21:54,771
Hey! There's no need to get personal.
1046
01:21:54,941 --> 01:21:57,501
Listen! Ego's gotten exactly
what he wanted.
1047
01:21:57,701 --> 01:21:59,411
I should have told you earlier.
1048
01:21:59,621 --> 01:22:02,611
I'm stupid. You are in danger.
1049
01:22:08,381 --> 01:22:09,381
What is that?
1050
01:22:12,981 --> 01:22:16,411
Now, you need to readjust
the way you process life.
1051
01:22:16,661 --> 01:22:19,731
Everything around us,
including the girl...
1052
01:22:19,901 --> 01:22:23,371
Everything is temporary.
1053
01:22:23,541 --> 01:22:26,331
We are forever.
1054
01:22:26,621 --> 01:22:27,971
Doesn't eternity get boring?
1055
01:22:28,141 --> 01:22:30,521
Not if you have a purpose, Peter...
1056
01:22:30,701 --> 01:22:32,651
which is why you're here.
1057
01:22:32,861 --> 01:22:34,971
I told you how all those years ago...
1058
01:22:35,141 --> 01:22:39,251
I had an unceasing impulse to find life.
1059
01:22:39,421 --> 01:22:43,451
But what I did not tell you was how,
when I finally did find it...
1060
01:22:44,141 --> 01:22:45,411
it was all so...
1061
01:22:47,901 --> 01:22:49,731
disappointing.
1062
01:22:50,061 --> 01:22:53,571
And that is when I came...
1063
01:22:53,741 --> 01:22:57,411
to a profound realization.
1064
01:22:58,821 --> 01:23:02,891
My innate desire to seek out other life...
1065
01:23:03,501 --> 01:23:07,651
was not so that I could
walk among that life.
1066
01:23:09,901 --> 01:23:11,041
Peter...
1067
01:23:12,101 --> 01:23:15,291
I have found meaning.
1068
01:23:35,181 --> 01:23:36,531
I see it.
1069
01:23:38,981 --> 01:23:40,731
Eternity!
1070
01:23:41,181 --> 01:23:42,651
Oh, my God.
1071
01:23:53,301 --> 01:23:55,171
We need to get off this planet.
1072
01:24:09,021 --> 01:24:10,291
Oh, man.
1073
01:24:10,501 --> 01:24:12,801
Anyway, before I was
so rudely interrupted...
1074
01:24:12,981 --> 01:24:15,851
At that time,
I was a Federal Express man.
1075
01:24:26,861 --> 01:24:29,011
What the hell you doing, boy?
1076
01:24:29,101 --> 01:24:31,171
I could tell
by how you talked about him...
1077
01:24:31,341 --> 01:24:32,651
this Ego is bad news.
1078
01:24:32,821 --> 01:24:34,451
We're here to save Quill.
1079
01:24:34,621 --> 01:24:38,651
For what? Huh?
For honor? For love?
1080
01:24:38,901 --> 01:24:41,811
No. I don't care about those things.
1081
01:24:41,981 --> 01:24:44,211
I wanna save Quill
so I can prove I'm better than him!
1082
01:24:44,381 --> 01:24:47,131
I can lord this over him forever.
1083
01:24:48,981 --> 01:24:50,731
What are you laughing at me for?
1084
01:24:51,381 --> 01:24:56,091
You can fool yourself and everyone else,
but you can't fool me.
1085
01:24:56,261 --> 01:24:57,531
I know who you are.
1086
01:24:57,701 --> 01:24:59,851
You don't know anything
about me, loser.
1087
01:25:00,021 --> 01:25:02,291
I know everything about you.
1088
01:25:02,861 --> 01:25:05,241
I know you play like
you're the meanest and the hardest...
1089
01:25:05,421 --> 01:25:06,911
but, actually,
you're the most scared of all.
1090
01:25:06,941 --> 01:25:07,941
Shut up!
1091
01:25:07,981 --> 01:25:10,331
I know you steal batteries
you don't need...
1092
01:25:10,501 --> 01:25:13,091
and you push away anyone
who's willing to put up with you...
1093
01:25:13,261 --> 01:25:14,671
because just a little bit of love...
1094
01:25:14,701 --> 01:25:17,971
reminds you how big and empty
that hole inside you actually is.
1095
01:25:18,381 --> 01:25:19,601
I said shut up!
1096
01:25:20,101 --> 01:25:23,171
I know them scientists what made you,
never gave a rat's ass about you.
1097
01:25:23,341 --> 01:25:24,651
I'm serious, dude!
1098
01:25:24,821 --> 01:25:27,381
Just like my own damn parents
who sold me...
1099
01:25:27,541 --> 01:25:29,411
their own little baby, into slavery.
1100
01:25:30,061 --> 01:25:32,291
I know who you are, boy.
1101
01:25:32,501 --> 01:25:34,491
Because you're me.
1102
01:25:41,021 --> 01:25:43,091
What kind of a pair are we?
1103
01:25:44,421 --> 01:25:47,451
The kind that's about to
go fight a planet, I reckon.
1104
01:25:47,621 --> 01:25:50,691
All right, okay! Good. Wait.
1105
01:25:51,221 --> 01:25:52,491
Fight a what?
1106
01:25:57,021 --> 01:25:58,021
Who are you people?
1107
01:25:58,141 --> 01:25:59,141
What is this place?
1108
01:25:59,261 --> 01:26:00,261
Gamora, let her go!
1109
01:26:00,421 --> 01:26:02,451
The bodies in the caverns...
Who are they?
1110
01:26:02,621 --> 01:26:04,921
You are scared.
1111
01:26:08,461 --> 01:26:11,331
I call it the Expansion.
1112
01:26:12,461 --> 01:26:15,771
It is my purpose...
1113
01:26:15,941 --> 01:26:19,451
and now it is yours as well.
1114
01:26:20,341 --> 01:26:21,771
It's beautiful.
1115
01:26:23,021 --> 01:26:25,291
Over thousands of years...
1116
01:26:25,461 --> 01:26:28,611
I implanted thousands
of extensions of myself...
1117
01:26:28,781 --> 01:26:31,491
on thousands of worlds.
1118
01:26:31,661 --> 01:26:35,441
I need to fulfill
life's one true purpose...
1119
01:26:35,621 --> 01:26:37,491
To grow and spread...
1120
01:26:37,661 --> 01:26:40,771
covering all that exists...
1121
01:26:40,981 --> 01:26:45,011
until everything is...
1122
01:26:46,421 --> 01:26:47,421
Me!
1123
01:26:48,221 --> 01:26:50,451
What did she do to me?
1124
01:26:50,661 --> 01:26:52,251
She already told me everything.
1125
01:26:52,421 --> 01:26:54,981
I only had one problem.
1126
01:26:55,701 --> 01:26:58,691
A single Celestial
doesn't have enough power
1127
01:26:58,781 --> 01:27:00,731
for such an enterprise.
1128
01:27:00,901 --> 01:27:03,011
But two Celestials...
1129
01:27:03,181 --> 01:27:06,491
Well, now, that just might do.
1130
01:27:09,261 --> 01:27:10,611
The bodies...
1131
01:27:11,381 --> 01:27:13,651
are his children.
1132
01:27:14,221 --> 01:27:15,411
Out of all my labors...
1133
01:27:15,941 --> 01:27:17,811
the most beguiling was...
1134
01:27:18,021 --> 01:27:21,371
attempting to graft my DNA
with that of another species.
1135
01:27:21,541 --> 01:27:24,451
I hoped the result of such a coupling
would be enough...
1136
01:27:24,621 --> 01:27:26,451
to power the Expansion.
1137
01:27:27,541 --> 01:27:30,051
I had Yondu deliver
some of them to me.
1138
01:27:30,221 --> 01:27:33,611
It broke the Ravager code,
but I compensated him generously...
1139
01:27:33,781 --> 01:27:37,531
and to ease his conscience,
I said I'd never hurt them.
1140
01:27:37,701 --> 01:27:40,261
I mean, that was true.
They never felt a thing.
1141
01:27:40,461 --> 01:27:43,731
But one after the other, they failed me.
1142
01:27:43,901 --> 01:27:47,731
Not one of them carried
the Celestial genes.
1143
01:27:47,901 --> 01:27:49,041
Until you, Peter.
1144
01:27:50,381 --> 01:27:52,941
Out of all my spawn...
1145
01:27:53,141 --> 01:27:57,211
only you carried
the connection to the light.
1146
01:27:57,381 --> 01:28:00,251
We need to find Peter now,
and get off this damn planet.
1147
01:28:00,421 --> 01:28:03,011
Ego will have won him
to his side by now.
1148
01:28:04,221 --> 01:28:05,611
- Then we just go.
- No!
1149
01:28:05,821 --> 01:28:08,051
- He's our friend.
- All any of you do...
1150
01:28:08,221 --> 01:28:10,371
is yell at each other.
You are not friends.
1151
01:28:10,541 --> 01:28:11,891
You're right.
1152
01:28:12,421 --> 01:28:13,451
We're family.
1153
01:28:15,381 --> 01:28:16,891
We leave no one behind.
1154
01:28:20,381 --> 01:28:21,651
Except maybe you.
1155
01:28:22,261 --> 01:28:23,731
Oh, my God.
1156
01:28:24,461 --> 01:28:26,531
For the first time in my existence...
1157
01:28:26,701 --> 01:28:29,611
I am truly not alone!
1158
01:28:35,181 --> 01:28:36,321
What is it, son?
1159
01:28:39,701 --> 01:28:40,841
My friends.
1160
01:28:42,221 --> 01:28:46,251
You see,
that's the mortal in you, Peter.
1161
01:28:46,581 --> 01:28:47,581
Yes.
1162
01:28:47,861 --> 01:28:50,931
We are beyond such things.
1163
01:28:51,101 --> 01:28:52,101
Yes.
1164
01:28:54,421 --> 01:28:55,641
- Now...
- But my mother...
1165
01:28:58,621 --> 01:29:00,921
You said you loved my mother.
1166
01:29:01,101 --> 01:29:02,611
And that I did.
1167
01:29:03,861 --> 01:29:08,721
My river lily who knew all the words
to every song that came over the radio.
1168
01:29:10,541 --> 01:29:13,211
I returned to Earth
to see her three times.
1169
01:29:13,381 --> 01:29:15,891
And I knew if I returned a fourth...
1170
01:29:16,061 --> 01:29:17,611
I'd never leave.
1171
01:29:18,741 --> 01:29:20,291
The Expansion...
1172
01:29:21,701 --> 01:29:24,051
the reason for my very existence,
would be over.
1173
01:29:24,221 --> 01:29:26,251
So, I did what I had to do.
1174
01:29:29,061 --> 01:29:32,451
But it broke my heart
to put that tumor in her head.
1175
01:29:36,821 --> 01:29:37,881
What?
1176
01:29:38,061 --> 01:29:39,611
Now, all right...
1177
01:29:39,781 --> 01:29:41,411
I know that sounds bad.
1178
01:29:53,461 --> 01:29:56,891
Who in the hell do you think you are?
1179
01:29:57,061 --> 01:29:58,611
You killed my mother!
1180
01:29:58,781 --> 01:29:59,811
I tried...
1181
01:29:59,981 --> 01:30:01,731
so hard...
1182
01:30:01,901 --> 01:30:03,371
to find the form...
1183
01:30:03,541 --> 01:30:05,921
that best suited you...
1184
01:30:06,101 --> 01:30:08,401
and this is the thanks I get?
1185
01:30:10,221 --> 01:30:12,601
You really need to grow up.
1186
01:30:16,301 --> 01:30:19,091
I wanted to do this together...
1187
01:30:19,261 --> 01:30:21,211
but I suppose you'll have to learn
1188
01:30:21,301 --> 01:30:24,611
by spending the next thousand years
as a battery!
1189
01:30:26,341 --> 01:30:28,011
Finally! Rocket?
1190
01:30:28,181 --> 01:30:31,011
Keep that transmitter nearby,
so I can find you.
1191
01:30:31,181 --> 01:30:34,371
We're in an old piece of construction
equipment Yondu once used...
1192
01:30:34,541 --> 01:30:35,951
to slice open the Bank of A 'askavaria.
1193
01:30:35,981 --> 01:30:36,981
Ego's unhinged.
1194
01:30:37,021 --> 01:30:38,491
I know. Get ready.
1195
01:30:38,661 --> 01:30:39,931
Drop her, Kraglin.
1196
01:30:58,541 --> 01:30:59,681
No.
1197
01:31:10,861 --> 01:31:13,691
My life, my love
1198
01:31:13,861 --> 01:31:16,051
My lady is the sea
1199
01:31:18,221 --> 01:31:19,331
Peter...
1200
01:31:20,141 --> 01:31:22,331
this is the sea.
1201
01:31:24,421 --> 01:31:25,421
Oh...
1202
01:32:05,621 --> 01:32:07,211
Hey, there, jackass!
1203
01:32:17,541 --> 01:32:19,051
What is that thing?
1204
01:32:26,581 --> 01:32:28,411
Out of the way, dumber, smaller Groot!
1205
01:32:33,261 --> 01:32:35,931
I told you something didn't feel right.
1206
01:32:36,101 --> 01:32:38,401
"I told you so."
Just what I need to hear right now.
1207
01:32:38,581 --> 01:32:40,251
Well, I came back, didn't I?
1208
01:32:40,901 --> 01:32:42,261
Because there's an unspoken thing.
1209
01:32:42,381 --> 01:32:44,451
There is no unspoken thing.
1210
01:32:44,621 --> 01:32:46,461
What are you doing?
You could've killed us all!
1211
01:32:46,941 --> 01:32:48,491
Uh... "Thank you, Rocket"?
1212
01:32:48,661 --> 01:32:49,851
We had it under control.
1213
01:32:50,061 --> 01:32:52,331
We did not.
That is only an extension...
1214
01:32:52,501 --> 01:32:54,531
of his true self.
He will be back soon.
1215
01:32:54,701 --> 01:32:55,971
What's Smurfette doing here?
1216
01:32:56,141 --> 01:32:58,051
Whatever I need to do to get
a damn ride home.
1217
01:32:58,221 --> 01:32:59,441
She tried to murder me!
1218
01:32:59,621 --> 01:33:01,611
I saved you, you stupid fox!
1219
01:33:01,821 --> 01:33:03,041
He's not a fox.
1220
01:33:03,221 --> 01:33:05,291
- I am Groot.
- I'm not a raboon, either.
1221
01:33:05,461 --> 01:33:06,461
I am Groot.
1222
01:33:06,661 --> 01:33:08,051
"Raccoon." Whatever.
1223
01:33:11,581 --> 01:33:12,891
How do we kill a Celestial?
1224
01:33:13,061 --> 01:33:14,491
There's a center to him.
1225
01:33:14,661 --> 01:33:16,771
His brain, his soul, whatever it is...
1226
01:33:16,861 --> 01:33:18,061
Some sort of protective shell.
1227
01:33:18,501 --> 01:33:19,531
It's in the caverns...
1228
01:33:19,701 --> 01:33:20,701
below the surface.
1229
01:33:23,381 --> 01:33:24,891
Yondu?
1230
01:33:33,581 --> 01:33:34,691
Thrusters are out.
1231
01:33:35,261 --> 01:33:37,091
Guess I should be glad
I was a skinny kid.
1232
01:33:37,261 --> 01:33:39,221
Otherwise, you'd have
delivered me to this maniac.
1233
01:33:39,261 --> 01:33:40,511
You still reckon that's the reason
1234
01:33:40,541 --> 01:33:41,701
I kept you around, you idiot?
1235
01:33:41,861 --> 01:33:43,461
That's what you told me, you old doofus.
1236
01:33:43,981 --> 01:33:46,101
Once I figured out
what happened to them other kids...
1237
01:33:46,221 --> 01:33:47,811
I wasn't just gonna hand you over.
1238
01:33:47,981 --> 01:33:49,571
You said you were gonna eat me.
1239
01:33:49,741 --> 01:33:51,131
That was being funny!
1240
01:33:51,981 --> 01:33:53,171
Not to me!
1241
01:33:53,341 --> 01:33:54,561
You people have issues.
1242
01:33:54,741 --> 01:33:56,451
Of course I have issues.
1243
01:33:57,421 --> 01:34:00,211
That's my freakin' father!
1244
01:34:00,421 --> 01:34:01,971
Thrusters are back up.
1245
01:34:15,581 --> 01:34:17,731
- We should be going up!
- We can't!
1246
01:34:17,941 --> 01:34:20,401
Ego wants to eradicate
the universe as we know it.
1247
01:34:20,581 --> 01:34:21,971
We have to kill him.
1248
01:34:22,141 --> 01:34:22,811
Rocket!
1249
01:34:22,981 --> 01:34:23,981
Got it!
1250
01:34:30,261 --> 01:34:32,691
Whoo-hoo!
1251
01:34:37,901 --> 01:34:39,731
So, we're saving the galaxy again?
1252
01:34:39,901 --> 01:34:40,931
I guess.
1253
01:34:41,101 --> 01:34:42,101
Awesome!
1254
01:34:44,261 --> 01:34:46,411
We're really gonna be able to
jack up our prices...
1255
01:34:46,581 --> 01:34:48,211
if we're two-time galaxy savers.
1256
01:34:48,381 --> 01:34:50,941
I seriously can't believe
that's where your mind goes.
1257
01:34:51,141 --> 01:34:53,851
It was just a random thought, man.
I thought we were friends.
1258
01:34:54,061 --> 01:34:56,301
Of course, I care about the planets,
and the buildings...
1259
01:34:56,461 --> 01:34:58,211
and all the animals on the planets.
1260
01:34:58,381 --> 01:34:59,571
And the people.
1261
01:34:59,741 --> 01:35:00,931
Meh.
1262
01:35:01,461 --> 01:35:05,491
The crabby puppy is so cute.
He makes me wanna die!
1263
01:35:43,261 --> 01:35:44,261
Pilots...
1264
01:35:44,421 --> 01:35:45,771
release envoy units.
1265
01:35:48,061 --> 01:35:52,091
Our sensors detect the batteries
are below the surface of the planet.
1266
01:35:53,981 --> 01:35:55,041
Dive!
1267
01:36:11,901 --> 01:36:13,371
Um... Captain?
1268
01:36:14,181 --> 01:36:15,571
Captain?
1269
01:36:20,541 --> 01:36:22,211
Tell me why Ego wants you here?
1270
01:36:22,741 --> 01:36:24,511
He needs my genetic connection
to the light...
1271
01:36:24,541 --> 01:36:26,731
to help destroy the universe.
1272
01:36:26,941 --> 01:36:29,091
He tried to teach me
how to control the power.
1273
01:36:29,261 --> 01:36:30,371
So, could you?
1274
01:36:30,541 --> 01:36:31,731
A little.
1275
01:36:31,901 --> 01:36:33,121
I made a ball.
1276
01:36:33,301 --> 01:36:34,301
A ball?
1277
01:36:34,461 --> 01:36:36,171
I thought as hard as I could.
1278
01:36:36,261 --> 01:36:37,811
It was all that I could come up with.
1279
01:36:37,981 --> 01:36:39,291
You "thought"?
1280
01:36:39,501 --> 01:36:41,571
You think when I make this arrow fly...
1281
01:36:41,741 --> 01:36:43,571
I use my head?
1282
01:36:55,061 --> 01:36:56,371
Whoa.
1283
01:37:05,141 --> 01:37:06,141
There.
1284
01:37:06,301 --> 01:37:08,251
That's Ego's core.
1285
01:37:10,621 --> 01:37:12,251
That ore is thick, Rocket.
1286
01:37:12,421 --> 01:37:14,051
I got it covered.
1287
01:37:20,541 --> 01:37:21,851
We must hurry.
1288
01:37:22,021 --> 01:37:24,051
It will not take Ego long to find us.
1289
01:37:28,381 --> 01:37:29,571
Keep it steady.
1290
01:37:36,061 --> 01:37:38,011
We drill into the center, we kill him!
1291
01:37:44,541 --> 01:37:45,761
Captain?
1292
01:37:46,181 --> 01:37:47,211
What is it, Kraglin?
1293
01:37:47,381 --> 01:37:49,331
Hey, remember that Ayesha chick?
1294
01:37:49,901 --> 01:37:51,811
- Yeah, why?
- Uh...
1295
01:37:52,101 --> 01:37:53,291
Oh, hell!
1296
01:38:13,901 --> 01:38:15,491
Why aren't you firing the lasers?
1297
01:38:15,941 --> 01:38:17,651
They blew out the generator.
1298
01:38:17,821 --> 01:38:20,611
I think I packed a small detonator.
1299
01:38:20,781 --> 01:38:22,471
A detonator is worthless
without explosives.
1300
01:38:22,501 --> 01:38:23,971
Well, we got these.
1301
01:38:24,741 --> 01:38:26,771
Is that thing strong enough to kill Ego?
1302
01:38:26,981 --> 01:38:28,851
If it is, it'll cause a chain reaction...
1303
01:38:29,021 --> 01:38:30,691
throughout his entire nervous system.
1304
01:38:30,901 --> 01:38:31,651
Meaning what?
1305
01:38:31,861 --> 01:38:33,371
The entire planet will explode.
1306
01:38:33,541 --> 01:38:34,971
We'll have to get out of here fast.
1307
01:38:35,141 --> 01:38:36,731
I rigged a timer.
1308
01:38:37,701 --> 01:38:38,761
Go!
1309
01:38:52,981 --> 01:38:54,691
He's coming.
1310
01:38:56,141 --> 01:38:57,851
Didn't you say
you could make him sleep?
1311
01:38:58,381 --> 01:39:00,761
When he wants. He's too powerful.
1312
01:39:00,941 --> 01:39:02,251
I can't!
1313
01:39:02,781 --> 01:39:04,651
You don't have to believe in yourself...
1314
01:39:05,381 --> 01:39:07,411
because I believe in you.
1315
01:39:19,821 --> 01:39:20,821
Sleep!
1316
01:39:28,221 --> 01:39:29,861
I never thought she'd be able to do it...
1317
01:39:29,941 --> 01:39:32,171
with as weak and skinny
as she appears to be.
1318
01:39:33,101 --> 01:39:36,011
I don't know how long I can hold him.
1319
01:39:39,341 --> 01:39:41,011
The metal's too thick.
1320
01:39:41,221 --> 01:39:44,491
For the bomb to work, we'd actually
need to place it on Ego's core.
1321
01:39:44,661 --> 01:39:46,981
And our fat butts ain't gonna fit
through those tiny holes.
1322
01:39:47,621 --> 01:39:48,621
Well...
1323
01:39:51,421 --> 01:39:53,251
That's a terrible idea.
1324
01:39:53,421 --> 01:39:55,691
Which is the only kind of idea
we have left.
1325
01:39:56,701 --> 01:39:58,171
Unbelievable.
1326
01:39:58,341 --> 01:40:00,531
"Rocket, do this. Rocket, do that."
1327
01:40:02,141 --> 01:40:03,611
What a day.
1328
01:40:11,181 --> 01:40:14,771
All right, first you flick this switch,
then this switch.
1329
01:40:14,941 --> 01:40:16,081
That activates it.
1330
01:40:16,301 --> 01:40:18,091
Then you push this button...
1331
01:40:18,301 --> 01:40:21,331
which will give you five minutes
to get out of there.
1332
01:40:21,501 --> 01:40:22,771
Now, whatever you do...
1333
01:40:23,421 --> 01:40:25,801
don't push this button...
1334
01:40:25,981 --> 01:40:28,051
because that will set off
the bomb immediately
1335
01:40:28,141 --> 01:40:29,611
and we'll all be dead.
1336
01:40:29,741 --> 01:40:32,171
Now, repeat back what I just said.
1337
01:40:32,341 --> 01:40:34,011
- I am Groot.
- Uh-huh.
1338
01:40:34,301 --> 01:40:36,251
- I am Groot.
- That's right.
1339
01:40:36,421 --> 01:40:37,531
- I am Groot.
- No!
1340
01:40:37,981 --> 01:40:40,281
No, that's the button
that will kill everyone!
1341
01:40:40,461 --> 01:40:41,461
Try again.
1342
01:40:42,701 --> 01:40:43,841
Hmm...
1343
01:40:44,501 --> 01:40:46,251
- I am Groot.
- Mmm-hmm.
1344
01:40:46,501 --> 01:40:48,571
- I am Groot.
- Uh-huh.
1345
01:40:48,741 --> 01:40:49,741
I am Groot.
1346
01:40:49,821 --> 01:40:51,651
No! That's exactly what you just said!
1347
01:40:51,821 --> 01:40:53,411
How is that even possible?
1348
01:40:53,581 --> 01:40:55,811
Which button is the button
you're supposed to push?
1349
01:40:55,981 --> 01:40:57,041
Point to it.
1350
01:40:57,221 --> 01:40:58,221
No!
1351
01:40:58,541 --> 01:41:00,291
Hey, you're making him nervous!
1352
01:41:00,461 --> 01:41:02,211
Shut up and get me some tape!
1353
01:41:02,381 --> 01:41:03,861
Does anybody have any tape out there?
1354
01:41:03,901 --> 01:41:05,651
I wanna put some tape
over the death button.
1355
01:41:05,821 --> 01:41:08,691
I don't have any tape. Let me check.
1356
01:41:08,861 --> 01:41:11,531
Yo, Yondu... Ow!
1357
01:41:11,661 --> 01:41:13,811
Do you have any tape?
1358
01:41:16,141 --> 01:41:19,171
Gamora? Do you have any tape?
1359
01:41:19,341 --> 01:41:20,371
Tape!
1360
01:41:20,541 --> 01:41:22,971
Never mind. Ow!
1361
01:41:23,901 --> 01:41:26,411
Drax, do you have any tape?
1362
01:41:26,501 --> 01:41:29,171
Yes, Scotch tape would work.
1363
01:41:29,461 --> 01:41:31,421
Then why did you ask me
if Scotch tape would work,
1364
01:41:31,541 --> 01:41:33,011
if you don't have any?
1365
01:41:34,021 --> 01:41:35,241
Nobody has any tape!
1366
01:41:35,461 --> 01:41:36,771
Not a single person has tape?
1367
01:41:37,181 --> 01:41:38,181
Nope!
1368
01:41:38,381 --> 01:41:39,491
Did you ask Nebula?
1369
01:41:40,381 --> 01:41:41,051
Yes!
1370
01:41:41,261 --> 01:41:42,531
Are you sure?
1371
01:41:42,701 --> 01:41:44,011
I asked Yondu...
1372
01:41:44,221 --> 01:41:46,391
- and she was sitting next to him.
- I knew you were lying!
1373
01:41:46,421 --> 01:41:48,671
You have priceless batteries
and an atomic bomb in your bag.
1374
01:41:48,701 --> 01:41:51,081
If anybody's gonna have tape, it's you!
1375
01:41:51,261 --> 01:41:54,771
That's exactly my point!
I have to do everything!
1376
01:41:54,981 --> 01:41:57,441
You are wasting a lot of time here!
1377
01:41:59,941 --> 01:42:01,051
Whee!
1378
01:42:03,821 --> 01:42:05,731
We're all gonna die.
1379
01:42:07,461 --> 01:42:09,571
Rear thrusters are out again!
1380
01:42:09,821 --> 01:42:12,491
We're done for without that generator!
1381
01:42:25,861 --> 01:42:27,081
Guardians...
1382
01:42:27,901 --> 01:42:29,571
perhaps it will provide you solace...
1383
01:42:29,741 --> 01:42:32,331
that your deaths
are not without purpose.
1384
01:42:32,901 --> 01:42:34,451
They will serve as a warning...
1385
01:42:34,621 --> 01:42:37,001
to all of those tempted with betraying us.
1386
01:42:37,541 --> 01:42:40,331
Don't screw with the Sovereign.
1387
01:42:44,101 --> 01:42:45,161
This is gonna hurt.
1388
01:42:45,341 --> 01:42:46,851
Promises, promises.
1389
01:42:57,301 --> 01:42:58,301
Hey!
1390
01:43:09,941 --> 01:43:10,941
No!
1391
01:43:11,541 --> 01:43:13,651
No! No! No!
1392
01:43:19,141 --> 01:43:20,141
We're gonna blow!
1393
01:43:25,421 --> 01:43:27,331
Peter! No!
1394
01:43:47,261 --> 01:43:48,261
What?
1395
01:43:48,581 --> 01:43:50,571
You look like Mary Poppins.
1396
01:43:50,741 --> 01:43:52,131
Is he cool?
1397
01:43:53,941 --> 01:43:55,571
Hell, yeah, he's cool.
1398
01:43:56,341 --> 01:43:58,211
I'm Mary Poppins, y'all!
1399
01:44:25,661 --> 01:44:27,611
Mantis, look out!
1400
01:44:39,741 --> 01:44:41,331
She's just unconscious.
1401
01:44:57,381 --> 01:44:58,931
How long until the bomb goes off?
1402
01:44:59,101 --> 01:45:01,451
In the unlikely event
that Groot doesn't kill us all...
1403
01:45:01,621 --> 01:45:02,761
about six minutes.
1404
01:45:07,821 --> 01:45:10,331
Kraglin, we need the quadrant
for an extraction.
1405
01:45:10,501 --> 01:45:11,501
T-minus five minutes.
1406
01:45:11,661 --> 01:45:12,801
Aye, Captain.
1407
01:45:16,701 --> 01:45:18,581
Somebody's gotta be up top
when Kraglin arrives.
1408
01:45:19,861 --> 01:45:21,371
Drax, take Mantis.
1409
01:45:24,261 --> 01:45:25,531
Ow! My nipples!
1410
01:45:34,221 --> 01:45:35,411
Gamora!
1411
01:45:38,741 --> 01:45:39,771
Peter!
1412
01:46:06,101 --> 01:46:07,411
Get over it.
1413
01:46:07,901 --> 01:46:11,601
Come now, Peter.
I know this isn't what you want.
1414
01:46:13,781 --> 01:46:18,131
What kind of father would I be
to let you make this choice?
1415
01:46:47,701 --> 01:46:49,691
Yeah!
1416
01:46:49,781 --> 01:46:53,401
Soon, Peter, we will be all there is.
1417
01:46:54,101 --> 01:46:57,171
So stop pissing me off!
1418
01:47:17,421 --> 01:47:19,061
We have to get up
to the extraction point!
1419
01:47:27,181 --> 01:47:28,181
Go!
1420
01:49:27,581 --> 01:49:29,171
I told you...
1421
01:49:29,341 --> 01:49:33,171
I don't want to do this alone.
1422
01:49:36,381 --> 01:49:37,411
You cannot deny...
1423
01:49:37,541 --> 01:49:41,851
the purpose the universe
has bestowed upon you.
1424
01:49:51,101 --> 01:49:52,811
Everyone,
I need you to stay back!
1425
01:49:52,981 --> 01:49:53,981
What is that?
1426
01:50:09,741 --> 01:50:11,931
It doesn't need to be
like this, Peter.
1427
01:50:14,101 --> 01:50:17,091
Why are you destroying our chance?
1428
01:50:19,861 --> 01:50:22,971
Stop pretending you aren't
what you are.
1429
01:50:24,821 --> 01:50:25,821
One in billions.
1430
01:50:27,581 --> 01:50:29,411
Trillions. Even more.
1431
01:50:31,781 --> 01:50:36,131
What greater meaning
can life possibly have to offer?
1432
01:50:38,821 --> 01:50:42,891
I don't use my head to fly the arrow, boy!
1433
01:50:43,501 --> 01:50:45,371
I use my heart...
1434
01:51:20,621 --> 01:51:24,321
You shouldn't have killed my mom,
and squished my Walkman.
1435
01:51:24,501 --> 01:51:28,091
And if you don't love me now
1436
01:51:28,301 --> 01:51:30,601
You will never love me again
1437
01:51:30,821 --> 01:51:33,651
I can still hear you saying
1438
01:51:33,861 --> 01:51:37,771
You would never break the chain
1439
01:51:37,981 --> 01:51:39,891
And if you don't love me now
1440
01:51:40,141 --> 01:51:42,701
You will never love me again
1441
01:51:43,461 --> 01:51:47,611
I can still hear you saying
1442
01:51:47,821 --> 01:51:50,571
You would never break the chain
1443
01:51:50,781 --> 01:51:53,211
And if you don't love me now
1444
01:51:53,381 --> 01:51:56,371
You will never love me again
1445
01:51:56,581 --> 01:51:59,291
I can still hear you saying
1446
01:51:59,421 --> 01:52:01,981
You would never break the chain
1447
01:52:04,661 --> 01:52:07,571
Groot? If you can hear me, hurry up!
1448
01:52:07,741 --> 01:52:10,771
I'm not sure how long Quill
can keep him distracted!
1449
01:52:11,261 --> 01:52:12,811
Groot, hurry!
1450
01:53:08,581 --> 01:53:10,731
Yondu, we're about to blow!
1451
01:53:11,021 --> 01:53:12,371
Get to the ship!
1452
01:53:12,541 --> 01:53:13,571
Not without Quill!
1453
01:53:14,021 --> 01:53:15,891
You need to take care of the twig!
1454
01:53:17,261 --> 01:53:18,971
Not without you!
1455
01:53:20,221 --> 01:53:23,531
I ain't done nothin' right
my whole damn life, rat.
1456
01:53:26,901 --> 01:53:29,011
You need to give me this.
1457
01:53:37,261 --> 01:53:38,261
Uh...
1458
01:53:39,341 --> 01:53:41,801
A spacesuit and an aero-rig.
1459
01:53:42,021 --> 01:53:44,091
I only have one of each.
1460
01:53:56,421 --> 01:53:57,971
I am Groot.
1461
01:53:58,781 --> 01:53:59,841
What's that?
1462
01:54:01,581 --> 01:54:05,771
He says, "Welcome to the frickin'
Guardians of the Galaxy."
1463
01:54:06,381 --> 01:54:08,651
Only he didn't use "frickin'."
1464
01:54:14,981 --> 01:54:16,041
Bye, twig.
1465
01:54:17,981 --> 01:54:21,451
We're gonna need to have
a real discussion about your language.
1466
01:55:16,181 --> 01:55:17,181
Where's Peter?
1467
01:55:18,021 --> 01:55:19,971
Rocket, where is he?
1468
01:55:20,701 --> 01:55:21,701
Rocket.
1469
01:55:21,861 --> 01:55:23,411
Rocket, look at me! Where is he?
1470
01:55:26,061 --> 01:55:27,061
Mmm...
1471
01:55:29,861 --> 01:55:32,211
No. I'm not leaving without him.
1472
01:55:39,221 --> 01:55:40,221
I'm sorry.
1473
01:55:41,021 --> 01:55:43,811
I can only afford to lose
one friend today.
1474
01:55:44,381 --> 01:55:45,381
Kraglin, go!
1475
01:55:46,261 --> 01:55:47,261
Wait...
1476
01:55:48,021 --> 01:55:49,571
Is Quill back?
1477
01:55:51,101 --> 01:55:53,531
Rocket, where's Quill?
1478
01:55:54,661 --> 01:55:57,931
Rocket, where's Quill?
1479
01:55:59,101 --> 01:56:00,321
Rocket!
1480
01:56:01,381 --> 01:56:02,381
Where's Quill?
1481
01:56:04,421 --> 01:56:06,331
Where's Quill?
1482
01:56:14,741 --> 01:56:16,891
No, we need to stop it.
1483
01:56:22,061 --> 01:56:23,091
Stop.
1484
01:56:23,901 --> 01:56:25,451
Stop. Listen to me!
1485
01:56:25,661 --> 01:56:27,171
You are a god.
1486
01:56:28,741 --> 01:56:30,091
If you kill me...
1487
01:56:30,261 --> 01:56:32,721
you'll be just like everybody else.
1488
01:56:33,861 --> 01:56:35,491
What's so wrong with that?
1489
01:56:35,661 --> 01:56:36,661
No!
1490
01:57:27,261 --> 01:57:29,411
He may have been your father, boy,
1491
01:57:29,541 --> 01:57:30,971
but he wasn't your daddy.
1492
01:57:35,381 --> 01:57:37,681
I'm sorry I didn't do none of it right.
1493
01:57:38,781 --> 01:57:41,051
I'm damn lucky you're my boy.
1494
01:57:44,821 --> 01:57:47,331
What?
1495
01:57:57,941 --> 01:57:59,081
Yondu, what are you doing?
1496
01:57:59,261 --> 01:58:00,371
You can't.
1497
01:58:01,661 --> 01:58:02,661
Yondu!
1498
01:58:08,581 --> 01:58:10,011
No!
1499
01:58:14,621 --> 01:58:15,621
No!
1500
01:58:16,621 --> 01:58:18,211
Oh! Aww...
1501
01:58:18,901 --> 01:58:21,411
No! No!
1502
01:58:22,141 --> 01:58:24,051
Oh, no!
1503
01:59:18,901 --> 01:59:20,371
I told Gamora...
1504
01:59:20,501 --> 01:59:22,411
how when I was a kid I used to pretend
1505
01:59:22,501 --> 01:59:24,291
David Hasselhoff was my dad.
1506
01:59:27,221 --> 01:59:29,811
He's a singer and actor from Earth,
really famous guy.
1507
01:59:31,421 --> 01:59:33,211
Earlier, it struck me...
1508
01:59:34,461 --> 01:59:38,571
Yondu didn't have a talking car,
but he did have a flying arrow.
1509
01:59:39,181 --> 01:59:41,451
He didn't have
the beautiful voice of an angel...
1510
01:59:41,621 --> 01:59:43,891
but he did have the whistle of one.
1511
01:59:43,981 --> 01:59:47,521
Both Yondu and David Hasselhoff
went on kick-ass adventures...
1512
01:59:47,621 --> 01:59:50,181
and hooked up with hot women...
1513
01:59:50,341 --> 01:59:52,291
and fought robots.
1514
01:59:55,021 --> 01:59:59,011
I guess David Hasselhoff did kind of
end up being my dad after all.
1515
01:59:59,181 --> 02:00:00,241
Only it was you, Yondu.
1516
02:00:06,941 --> 02:00:08,811
I had a pretty cool dad.
1517
02:00:11,821 --> 02:00:14,451
What I'm trying to say here is...
1518
02:00:15,461 --> 02:00:20,131
sometimes that thing
you're searching for your whole life...
1519
02:00:22,501 --> 02:00:24,801
it's right there by your side all along.
1520
02:00:24,981 --> 02:00:26,771
You don't even know it.
1521
02:00:38,901 --> 02:00:40,331
I am Groot.
1522
02:00:41,741 --> 02:00:43,491
He did call you twig.
1523
02:00:45,941 --> 02:00:47,251
Nebula...
1524
02:00:52,221 --> 02:00:54,171
I was a child like you.
1525
02:00:55,141 --> 02:00:59,211
I was concerned with staying alive
until the next day, every day.
1526
02:00:59,381 --> 02:01:02,331
And I never considered
what Thanos was doing to you.
1527
02:01:02,541 --> 02:01:04,251
I'm trying to make it right.
1528
02:01:04,461 --> 02:01:05,851
There are little girls like you...
1529
02:01:06,021 --> 02:01:08,851
across the universe who are in danger.
1530
02:01:11,541 --> 02:01:13,011
You can stay with us and help them.
1531
02:01:13,701 --> 02:01:15,971
I will help them by killing Thanos.
1532
02:01:16,181 --> 02:01:18,211
I don't know if that's possible.
1533
02:01:33,141 --> 02:01:35,251
You will always be my sister.
1534
02:02:19,581 --> 02:02:20,581
Pete!
1535
02:02:24,261 --> 02:02:26,011
Captain found this for you
in a junker shop.
1536
02:02:26,181 --> 02:02:29,011
Said you'd come back
to the fold someday.
1537
02:02:30,821 --> 02:02:31,931
What is it?
1538
02:02:32,101 --> 02:02:33,101
It's called a Zune.
1539
02:02:33,301 --> 02:02:35,071
It's what everybody's listening to
on Earth nowadays.
1540
02:02:35,101 --> 02:02:36,691
It's got 300 songs on it.
1541
02:02:36,861 --> 02:02:39,131
300 songs?
1542
02:02:44,301 --> 02:02:45,361
Wait.
1543
02:02:51,501 --> 02:02:53,381
Rocket grabbed the pieces,
and reassembled them.
1544
02:02:53,541 --> 02:02:55,971
I think Yondu would want you to have it.
1545
02:02:59,381 --> 02:03:00,731
Thanks...
1546
02:03:02,581 --> 02:03:03,801
Captain.
1547
02:03:42,901 --> 02:03:45,611
It's not time to make a change
1548
02:03:46,741 --> 02:03:50,441
Just relax, take it easy
1549
02:03:50,621 --> 02:03:54,321
You're still young, that's your fault
1550
02:03:54,501 --> 02:03:57,371
There's so much you have to know
1551
02:03:57,541 --> 02:04:01,731
Find a girl, settle down
1552
02:04:01,901 --> 02:04:04,971
If you want you can marry
1553
02:04:05,181 --> 02:04:10,531
Look at me, I am old, but I'm happy
1554
02:04:15,901 --> 02:04:17,211
They came.
1555
02:04:25,221 --> 02:04:26,731
What is it?
1556
02:04:27,381 --> 02:04:29,941
I sent word to
Yondu's old Ravager buddies,
1557
02:04:30,021 --> 02:04:31,451
and told them what he did.
1558
02:04:35,221 --> 02:04:36,931
It's a Ravager funeral.
1559
02:04:54,341 --> 02:04:55,341
Yeah!
1560
02:04:55,941 --> 02:04:57,411
Yeah!
1561
02:05:04,781 --> 02:05:06,611
He didn't let us down after all, Captain.
1562
02:05:07,621 --> 02:05:09,371
No, he did not, son.
1563
02:05:10,381 --> 02:05:11,811
He did not.
1564
02:05:18,581 --> 02:05:21,811
Fare thee well, old friend.
1565
02:05:24,261 --> 02:05:28,931
Yondu Udonta, I will see you in the stars.
1566
02:05:33,021 --> 02:05:34,971
He didn't chase them away.
1567
02:05:35,141 --> 02:05:36,251
No.
1568
02:05:37,301 --> 02:05:39,331
Even though he yelled at them.
1569
02:05:39,501 --> 02:05:41,011
And was always mean.
1570
02:05:43,661 --> 02:05:45,771
And he stole batteries he didn't need.
1571
02:05:51,421 --> 02:05:52,971
Well, of course not.
1572
02:06:17,181 --> 02:06:18,321
What?
1573
02:06:19,021 --> 02:06:20,161
It's just...
1574
02:06:22,861 --> 02:06:25,451
some unspoken thing.
1575
02:06:34,661 --> 02:06:36,691
It's beautiful.
1576
02:06:38,181 --> 02:06:39,371
It is.
1577
02:06:40,901 --> 02:06:43,011
And so are you.
1578
02:06:45,021 --> 02:06:46,241
On the inside.
1579
02:06:53,141 --> 02:06:54,851
Now there's a way
1580
02:06:55,061 --> 02:06:59,011
And I know that I have to go away
1581
02:07:00,741 --> 02:07:03,201
I know I have to go
1582
02:08:42,381 --> 02:08:43,441
You know, it's a shame...
1583
02:08:43,621 --> 02:08:47,971
that it took the tragedy of losing Yondu
to bring us all together again.
1584
02:08:48,141 --> 02:08:51,331
But I think he'd be proud knowing
that we are back as a team.
1585
02:08:52,021 --> 02:08:53,051
I'm in.
1586
02:08:53,261 --> 02:08:54,091
Dope.
1587
02:08:54,261 --> 02:08:56,331
I miss you guys so much!
1588
02:08:56,501 --> 02:08:57,691
Hell, yes.
1589
02:09:00,821 --> 02:09:02,731
What say we steal some shit?
1590
02:11:21,941 --> 02:11:23,811
High Priestess, the Council is waiting.
1591
02:11:25,101 --> 02:11:28,171
They are perturbed
I've wasted our resources.
1592
02:11:32,861 --> 02:11:35,811
When they see
what I have created here...
1593
02:11:35,981 --> 02:11:37,931
their wrath will dissipate.
1594
02:11:39,221 --> 02:11:42,211
It's a new type of birthing pod, ma'am?
1595
02:11:43,621 --> 02:11:44,811
That, my child...
1596
02:11:45,021 --> 02:11:46,811
is the next step in our evolution.
1597
02:11:47,021 --> 02:11:50,171
More powerful, more beautiful...
1598
02:11:50,341 --> 02:11:54,371
more capable of destroying
the Guardians of the Galaxy.
1599
02:11:57,061 --> 02:11:59,491
I think I shall call him...
1600
02:12:01,341 --> 02:12:02,731
Adam.
1601
02:14:04,741 --> 02:14:06,171
Ugh, dude.
1602
02:14:07,141 --> 02:14:08,731
Seriously?
1603
02:14:08,901 --> 02:14:10,901
You gotta clean up your room.
It's a complete mess.
1604
02:14:10,981 --> 02:14:12,371
I am Groot.
1605
02:14:12,581 --> 02:14:14,491
I am not boring. You're boring.
1606
02:14:14,661 --> 02:14:15,491
You know what's boring?
1607
02:14:15,661 --> 02:14:18,811
Sitting there,
playing that mind-numbing game.
1608
02:14:18,981 --> 02:14:22,571
What's boring is me tripping over
your vines every day!
1609
02:14:23,101 --> 02:14:24,321
I'm not boring!
1610
02:14:24,501 --> 02:14:25,501
I am Groot.
1611
02:14:27,181 --> 02:14:29,641
And now I know how Yondu felt.
1612
02:15:05,501 --> 02:15:07,691
In these times of hardship...
1613
02:15:08,821 --> 02:15:10,851
just remember...
1614
02:15:11,501 --> 02:15:15,531
We. Are. Groot.
1615
02:15:18,821 --> 02:15:20,011
Hey, fellas.
1616
02:15:20,181 --> 02:15:21,851
Wait, where are you going?
1617
02:15:22,021 --> 02:15:24,371
You were supposed to be my lift home.
1618
02:15:24,541 --> 02:15:26,211
How will I get out of here?
1619
02:15:26,381 --> 02:15:27,691
Hey! Aw, gee...
1620
02:15:27,781 --> 02:15:30,491
I've got so many more stories to tell.
1621
02:15:30,701 --> 02:15:31,891
Aw, guys.
1622
02:15:32,061 --> 02:15:34,361
Oh, gee...
144905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.