All language subtitles for Guardians of the Galaxy Vol 2 [2017 Dual SciFi].srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,701 --> 00:01:11,241 There's a girl in this harbor town 2 00:01:11,421 --> 00:01:14,371 And she works layin' whiskey down 3 00:01:15,101 --> 00:01:18,881 They say, "Brandy, fetch another round" 4 00:01:19,061 --> 00:01:22,011 And she serves them whiskey and wine 5 00:01:22,261 --> 00:01:26,211 The sailors say "Brandy, you're a fine girl" 6 00:01:26,381 --> 00:01:30,161 "What a good wife you would be" 7 00:01:41,301 --> 00:01:43,171 - Come on! - Slow down! 8 00:01:43,261 --> 00:01:45,251 This way, my river lily! Come on! 9 00:01:48,061 --> 00:01:49,201 Where are you taking me? 10 00:01:49,381 --> 00:01:50,381 Come on, come on. 11 00:01:50,901 --> 00:01:52,731 Look. Look! 12 00:01:52,941 --> 00:01:54,891 Oh, it's beautiful! 13 00:01:55,061 --> 00:01:57,051 I was afraid it wouldn't take to the soil... 14 00:01:57,261 --> 00:01:58,531 but it rooted quickly. 15 00:01:58,741 --> 00:02:01,301 And soon, it'll be everywhere. 16 00:02:01,541 --> 00:02:04,531 All across the universe. 17 00:02:05,901 --> 00:02:07,891 Well, I don't know what you're talking about... 18 00:02:08,061 --> 00:02:09,651 but I like the way you say it. 19 00:02:10,101 --> 00:02:11,491 My heart is yours... 20 00:02:12,621 --> 00:02:14,211 Meredith Quill. 21 00:02:15,421 --> 00:02:18,731 I can't believe I fell in love with a spaceman. 22 00:03:11,461 --> 00:03:13,491 Showtime, a-holes! 23 00:03:14,061 --> 00:03:16,441 It will be here any minute. 24 00:03:16,621 --> 00:03:18,371 Which will be its loss. 25 00:03:18,581 --> 00:03:19,971 I thought your thing was a sword? 26 00:03:20,221 --> 00:03:22,301 We've been hired to stop an interdimensional beast... 27 00:03:22,461 --> 00:03:25,141 from feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword? 28 00:03:25,301 --> 00:03:27,381 It's just, swords were your thing and guns were mine. 29 00:03:27,421 --> 00:03:30,131 But I guess we're both doing guns now. I just didn't know that. 30 00:03:30,381 --> 00:03:33,651 Drax, why aren't you wearing one of Rocket's aero-rigs? 31 00:03:33,901 --> 00:03:35,121 It hurts. 32 00:03:35,301 --> 00:03:36,301 It hurts? 33 00:03:37,981 --> 00:03:39,491 I have sensitive nipples. 34 00:03:40,701 --> 00:03:43,331 "My nipples hurt! Oh, goodness me!" 35 00:03:43,501 --> 00:03:45,051 What about him? What's he doing? 36 00:03:45,261 --> 00:03:47,771 I'm finishing this so we can listen to tunes while we work. 37 00:03:47,941 --> 00:03:49,161 How is that a priority? 38 00:03:49,341 --> 00:03:51,691 Blame Quill. He's the one who loves music so much. 39 00:03:51,861 --> 00:03:53,451 No, I actually agree with Drax on this. 40 00:03:53,621 --> 00:03:55,011 That's hardly important right now. 41 00:03:55,181 --> 00:03:57,451 Oh, okay. Sure, Quill. 42 00:03:57,701 --> 00:04:00,531 No, seriously, I side with Drax. 43 00:04:00,861 --> 00:04:04,171 No, I understand that. You're being very serious right now. 44 00:04:04,741 --> 00:04:06,371 I can clearly see you winking. 45 00:04:06,781 --> 00:04:08,771 Damn it. I'm using my left eye? 46 00:04:14,901 --> 00:04:16,171 I am Groot. 47 00:04:16,421 --> 00:04:18,941 They were not looking at you funny. 48 00:04:23,061 --> 00:04:24,811 Well, that's intense. 49 00:05:27,221 --> 00:05:28,221 Groot! 50 00:05:43,621 --> 00:05:45,921 Groot, get out of the way! You're gonna get hurt! 51 00:05:46,101 --> 00:05:47,101 Hi. 52 00:06:29,541 --> 00:06:31,811 No! Spit it out! 53 00:06:31,981 --> 00:06:33,121 Come on! 54 00:06:36,141 --> 00:06:37,531 Disgusting! 55 00:07:39,221 --> 00:07:42,051 The beast's hide is too thick to be pierced from the outside. 56 00:07:42,581 --> 00:07:44,251 I must cut through it from the inside. 57 00:07:44,541 --> 00:07:45,541 Huh? 58 00:07:45,621 --> 00:07:48,051 No, no! Drax, wait a minute! 59 00:07:48,221 --> 00:07:49,221 Drax! 60 00:07:58,901 --> 00:08:00,211 What is he doing? 61 00:08:00,381 --> 00:08:03,141 He said the skin is too thick to be pierced from the outside, so he... 62 00:08:03,261 --> 00:08:05,231 - That doesn't make any sense! - I tried telling him that! 63 00:08:05,261 --> 00:08:07,911 Skin is the same level of thickness from the inside as from the outside! 64 00:08:07,941 --> 00:08:09,491 I realize that. 65 00:08:13,261 --> 00:08:15,411 There is a cut on its neck. 66 00:08:15,581 --> 00:08:17,811 Rocket, get it to look up. 67 00:08:20,061 --> 00:08:22,731 Hey, you giant Sea-Monkey! Up here! 68 00:08:31,621 --> 00:08:33,091 Watch it, Quill! 69 00:09:19,941 --> 00:09:21,851 Yes! I have single-handedly... 70 00:09:22,941 --> 00:09:24,581 vanquished the beast! 71 00:09:27,221 --> 00:09:28,361 What? 72 00:09:38,381 --> 00:09:39,731 What are they called again? 73 00:09:40,261 --> 00:09:41,531 Anulax batteries. 74 00:09:41,861 --> 00:09:44,051 Harbulary batteries. 75 00:09:44,221 --> 00:09:46,521 That's nothing like what I just said. 76 00:09:46,701 --> 00:09:48,501 But they're worth thousands of units apiece... 77 00:09:48,541 --> 00:09:50,581 which is why the Sovereign hired us to protect them. 78 00:09:50,701 --> 00:09:54,211 Careful what you say around these folks. They're easily offended. 79 00:09:54,421 --> 00:09:56,011 The cost of transgression is death. 80 00:09:57,541 --> 00:10:01,491 We thank you, Guardians, for putting your lives on the line. 81 00:10:01,661 --> 00:10:05,651 We could not risk the lives of our own Sovereign citizens. 82 00:10:06,501 --> 00:10:10,251 Every citizen is born exactly as designed by the community. 83 00:10:10,541 --> 00:10:13,651 Impeccable, both physically and mentally. 84 00:10:13,861 --> 00:10:16,091 We control the DNA of our progeny... 85 00:10:16,181 --> 00:10:18,371 germinating them in birthing pods. 86 00:10:18,701 --> 00:10:22,171 I guess I prefer to make people the old-fashioned way. 87 00:10:23,701 --> 00:10:25,821 Perhaps someday, you could give me a history lesson... 88 00:10:26,381 --> 00:10:29,531 in the archaic ways of our ancestors. 89 00:10:29,701 --> 00:10:31,691 For academic purposes. 90 00:10:31,981 --> 00:10:33,771 I would be honored, yes. 91 00:10:33,941 --> 00:10:35,931 In the name of research... 92 00:10:36,101 --> 00:10:38,611 I think that could be pretty, uh... 93 00:10:38,781 --> 00:10:40,051 repulsive. 94 00:10:40,861 --> 00:10:42,261 I'm not into that kind of casual... 95 00:10:42,501 --> 00:10:43,531 Oh, please. 96 00:10:43,701 --> 00:10:47,011 Your people promised something in exchange for our services. 97 00:10:47,181 --> 00:10:48,451 Bring it... 98 00:10:48,621 --> 00:10:50,251 and we shall gladly be on our way. 99 00:11:04,181 --> 00:11:06,611 Family reunion. Yay. 100 00:11:06,781 --> 00:11:09,211 I understand she is your sister. 101 00:11:09,381 --> 00:11:13,571 She's worth no more to me than the bounty due for her on Xandar. 102 00:11:14,061 --> 00:11:18,211 Our soldiers apprehended her attempting to steal the batteries. 103 00:11:19,261 --> 00:11:21,131 Do with her as you please. 104 00:11:24,661 --> 00:11:26,451 We thank you, High Priestess Ayesha. 105 00:11:26,861 --> 00:11:29,421 What is your heritage, Mr. Quill? 106 00:11:32,701 --> 00:11:34,091 My mother is from Earth. 107 00:11:34,461 --> 00:11:36,171 And your father? 108 00:11:37,821 --> 00:11:40,811 He ain't from Missouri. That's all I know. 109 00:11:40,981 --> 00:11:42,291 I see it within you. 110 00:11:42,941 --> 00:11:46,011 An unorthodox genealogy. 111 00:11:46,301 --> 00:11:50,411 A hybrid that seems particularly... 112 00:11:51,501 --> 00:11:52,971 reckless. 113 00:11:54,061 --> 00:11:57,051 You know, they told me you people were conceited douchebags... 114 00:11:58,421 --> 00:12:00,491 but that isn't true at all. 115 00:12:04,821 --> 00:12:05,821 Oh, shit. 116 00:12:05,941 --> 00:12:07,971 I'm using my wrong eye again, aren't I? 117 00:12:08,181 --> 00:12:10,411 I'm sorry. That was meant to be behind your back. 118 00:12:12,541 --> 00:12:14,261 Count yourself blessed they didn't kill you. 119 00:12:14,341 --> 00:12:16,091 You're telling me. 120 00:12:16,261 --> 00:12:18,451 You wanna buy some batteries? 121 00:12:30,141 --> 00:12:32,601 All right, let's get baldy to Xandar 122 00:12:32,701 --> 00:12:34,131 and collect that bounty. 123 00:13:26,381 --> 00:13:28,411 That stuff about my father... 124 00:13:28,701 --> 00:13:30,691 Who does she think she is? 125 00:13:30,861 --> 00:13:33,161 I know you're sensitive about that. 126 00:13:33,341 --> 00:13:35,541 I'm not sensitive about it. I just don't know who he is. 127 00:13:37,221 --> 00:13:40,091 Sorry if it seemed like I was flirting with the High Priestess. 128 00:13:40,581 --> 00:13:41,931 I wasn't. 129 00:13:42,141 --> 00:13:44,211 I don't care if you were. 130 00:13:44,381 --> 00:13:46,171 Well, I feel like you do care. 131 00:13:46,341 --> 00:13:48,571 That's why I'm apologizing. So, sorry! 132 00:13:48,901 --> 00:13:50,971 Gamora is not the one for you, Quill. 133 00:13:51,901 --> 00:13:53,011 Damn shadow. 134 00:13:53,301 --> 00:13:55,211 There are two types of beings in the universe... 135 00:13:55,301 --> 00:13:57,051 those who dance, and those who do not. 136 00:13:57,461 --> 00:13:59,091 Mmm-hmm. 137 00:13:59,461 --> 00:14:01,451 I first met my beloved at a war rally. 138 00:14:01,621 --> 00:14:02,621 Oh, God. 139 00:14:02,701 --> 00:14:05,531 Everyone in the village flailed about, dancing. 140 00:14:05,701 --> 00:14:07,251 Except one woman. 141 00:14:07,621 --> 00:14:09,051 My Ovette. 142 00:14:09,861 --> 00:14:11,891 I knew immediately she was the one for me. 143 00:14:12,221 --> 00:14:14,651 The most melodic song in the world could be playing. 144 00:14:15,301 --> 00:14:17,571 She wouldn't even tap her foot. 145 00:14:18,421 --> 00:14:20,531 Wouldn't move a muscle. 146 00:14:20,701 --> 00:14:23,411 One might assume she was dead. 147 00:14:23,581 --> 00:14:24,971 That does sound pretty hot. 148 00:14:25,581 --> 00:14:28,211 It would make my nether regions engorge. 149 00:14:28,381 --> 00:14:30,251 Okay. I get it, yes. 150 00:14:30,421 --> 00:14:32,331 I'm a dancer, Gamora is not. 151 00:14:32,501 --> 00:14:35,931 You just need to find a woman who is pathetic... like you. 152 00:14:37,261 --> 00:14:38,261 Mmm. 153 00:14:41,501 --> 00:14:44,171 I'm hungry. Hand me some of that yaro root. 154 00:14:44,381 --> 00:14:45,811 No. It's not ripe yet... 155 00:14:45,981 --> 00:14:47,011 and I hate you. 156 00:14:47,261 --> 00:14:48,481 You hate me? 157 00:14:48,661 --> 00:14:51,371 You left me there while you stole that stone for yourself. 158 00:14:51,541 --> 00:14:53,611 And yet here you stand, a hero. 159 00:14:53,821 --> 00:14:56,571 I will be free of these shackles soon enough, and I will kill you. 160 00:14:57,141 --> 00:14:58,331 I swear. 161 00:14:58,501 --> 00:14:59,611 No. 162 00:14:59,781 --> 00:15:01,571 You're gonna live out the rest of your days 163 00:15:01,661 --> 00:15:03,171 in a prison on Xandar... 164 00:15:03,341 --> 00:15:04,651 wishing you could. 165 00:15:11,621 --> 00:15:12,681 This is weird. 166 00:15:12,861 --> 00:15:14,711 We've got a Sovereign fleet approaching from the rear. 167 00:15:14,741 --> 00:15:15,871 Why would they do that? 168 00:15:15,901 --> 00:15:17,511 Probably because Rocket stole some of their batteries. 169 00:15:17,541 --> 00:15:18,541 Dude! 170 00:15:19,061 --> 00:15:20,061 Right. 171 00:15:20,141 --> 00:15:21,341 He didn't steal some of those. 172 00:15:21,381 --> 00:15:23,661 I don't know why they're after us. What a mystery this is. 173 00:15:34,381 --> 00:15:36,211 What were you thinking? 174 00:15:36,381 --> 00:15:37,751 Dude, they were really easy to steal! 175 00:15:37,781 --> 00:15:39,211 - That's your defense? - Come on! 176 00:15:39,381 --> 00:15:41,651 You saw how that High Priestess talked down to us. 177 00:15:41,821 --> 00:15:43,531 Now I'm teaching her a lesson! 178 00:15:44,341 --> 00:15:46,931 Oh, I didn't realize your motivation was altruism. 179 00:15:47,101 --> 00:15:49,591 It's really a shame the Sovereign have mistaken your intentions... 180 00:15:49,621 --> 00:15:51,301 - and they're trying to kill us. - Exactly! 181 00:15:51,381 --> 00:15:53,131 I was being sarcastic! 182 00:15:53,301 --> 00:15:54,361 Oh, no! 183 00:15:54,541 --> 00:15:55,711 You're supposed to use a sarcastic voice! 184 00:15:55,741 --> 00:15:56,771 Now I look foolish! 185 00:15:57,221 --> 00:15:58,551 Can we put the bickering on hold... 186 00:15:58,581 --> 00:16:00,611 until after we survive this massive space battle? 187 00:16:00,901 --> 00:16:02,531 - More incoming! - Good! 188 00:16:02,701 --> 00:16:04,171 I wanna kill some guys! 189 00:16:12,061 --> 00:16:13,421 You're not killing anyone. 190 00:16:13,581 --> 00:16:15,091 All those ships are remotely piloted. 191 00:16:18,621 --> 00:16:19,621 Damn it! 192 00:16:30,261 --> 00:16:32,171 What is the delay, Admiral? 193 00:16:32,341 --> 00:16:36,411 High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible... 194 00:16:36,581 --> 00:16:37,871 and could destroy the entire fleet. 195 00:16:37,901 --> 00:16:40,611 Our concern is their slight against our people. 196 00:16:41,341 --> 00:16:44,451 We hired them and they steal from us. 197 00:16:45,581 --> 00:16:46,941 It is heresy of the highest order. 198 00:16:48,941 --> 00:16:50,931 All command modules... 199 00:16:51,101 --> 00:16:53,691 fire with the intent to kill. 200 00:17:03,101 --> 00:17:04,811 What's the nearest habitable planet? 201 00:17:05,821 --> 00:17:07,171 It's called Berhert. 202 00:17:07,421 --> 00:17:09,051 - How many jumps? - Only one. 203 00:17:09,221 --> 00:17:12,211 But the access point is 47 clicks away. 204 00:17:12,381 --> 00:17:15,211 And you have to go through that quantum asteroid field. 205 00:17:24,741 --> 00:17:26,061 Quill, to make it through that... 206 00:17:26,141 --> 00:17:27,831 you'd have to be the greatest pilot in the universe. 207 00:17:27,861 --> 00:17:28,891 Lucky for us, I... 208 00:17:29,141 --> 00:17:30,491 I am. 209 00:17:43,301 --> 00:17:44,011 What are you doing? 210 00:17:44,301 --> 00:17:46,341 I've been flying this rig since I was 10 years old. 211 00:17:46,501 --> 00:17:49,411 I was cybernetically engineered to pilot a spacecraft. 212 00:17:49,581 --> 00:17:52,331 You were cybernetically engineered to be a douchebag! 213 00:17:52,861 --> 00:17:53,861 Stop it. 214 00:17:53,981 --> 00:17:55,831 Later on tonight, you're gonna be laying down in your bed... 215 00:17:55,861 --> 00:17:57,991 and there's gonna be something squishy in your pillow case. 216 00:17:58,021 --> 00:17:59,431 And you're gonna be like, "What's this?" 217 00:17:59,461 --> 00:18:01,341 And it's gonna be because I put a turd in there! 218 00:18:03,021 --> 00:18:05,091 You put your turd in my bed, I shave you. 219 00:18:05,341 --> 00:18:06,811 Oh, it won't be my turd. 220 00:18:06,981 --> 00:18:08,331 It will be Drax's. 221 00:18:10,981 --> 00:18:12,651 I have famously huge turds. 222 00:18:12,941 --> 00:18:15,531 We're about to die, and this is what we're discussing? 223 00:18:18,021 --> 00:18:19,021 Son of a... 224 00:18:19,221 --> 00:18:20,611 Dude! Seriously! 225 00:18:21,221 --> 00:18:22,221 Hey! Let me... 226 00:18:36,661 --> 00:18:37,931 Idiots! 227 00:18:38,181 --> 00:18:39,181 Well, that's what you get 228 00:18:39,221 --> 00:18:40,651 when Quill flies. 229 00:18:40,781 --> 00:18:42,291 Ow! 230 00:18:42,541 --> 00:18:44,731 We still have a Sovereign craft behind us. 231 00:18:47,661 --> 00:18:49,491 Our weapons are down. 232 00:18:49,661 --> 00:18:51,731 20 clicks to the jump! 233 00:18:54,741 --> 00:18:55,741 Hold on. 234 00:19:06,101 --> 00:19:08,131 It's not ripe. 235 00:19:16,061 --> 00:19:18,211 Come on, Zylak. You can do this. 236 00:19:21,741 --> 00:19:23,411 Yes! 237 00:19:24,621 --> 00:19:26,611 15 clicks to the jump! 238 00:19:27,101 --> 00:19:28,211 Come on! 239 00:19:29,021 --> 00:19:30,491 Keep going! 240 00:19:44,821 --> 00:19:45,931 10 clicks! 241 00:19:49,621 --> 00:19:51,331 Die, spaceship! 242 00:19:56,141 --> 00:19:57,411 You suck, Zylak. 243 00:19:57,581 --> 00:19:58,611 Typical. 244 00:20:01,301 --> 00:20:02,301 Five clicks! 245 00:20:08,141 --> 00:20:09,651 Son of a... 246 00:20:10,101 --> 00:20:11,931 They went around the field! 247 00:20:26,301 --> 00:20:28,491 Someone destroyed all our ships! 248 00:20:28,661 --> 00:20:29,881 What? 249 00:20:32,781 --> 00:20:34,571 Who? 250 00:20:35,541 --> 00:20:37,051 One click! 251 00:20:38,221 --> 00:20:40,011 - What is that? - Who cares? 252 00:20:40,181 --> 00:20:41,451 That's the jump point! Go! 253 00:20:45,221 --> 00:20:46,931 It's a guy. 254 00:20:54,061 --> 00:20:54,891 Oh, my God. 255 00:20:55,061 --> 00:20:56,491 He's still out there? 256 00:21:23,581 --> 00:21:25,811 Groot, put your seatbelt on! 257 00:21:26,701 --> 00:21:28,891 Prepare for a really bad landing! 258 00:22:09,581 --> 00:22:11,531 That was awesome! 259 00:22:12,861 --> 00:22:13,921 Yes! 260 00:22:16,101 --> 00:22:17,371 Look at this! 261 00:22:18,141 --> 00:22:19,731 Where is the other half of our ship? 262 00:22:19,901 --> 00:22:20,901 My ship. 263 00:22:21,061 --> 00:22:24,761 Either one of you could have gotten us through that field... 264 00:22:24,941 --> 00:22:26,151 had you flown with what's between your ears 265 00:22:26,181 --> 00:22:27,651 instead of what's between your legs! 266 00:22:28,341 --> 00:22:31,171 If what's between my legs had a hand on it... 267 00:22:31,341 --> 00:22:33,451 I guarantee I could have landed this ship with it. 268 00:22:34,541 --> 00:22:36,421 Peter, we almost died because of your arrogance. 269 00:22:36,941 --> 00:22:38,101 More like because he stole... 270 00:22:38,261 --> 00:22:39,321 the Anulax batteries! 271 00:22:39,501 --> 00:22:41,771 They're called Harbulary batteries. 272 00:22:41,981 --> 00:22:43,571 No, they're not! 273 00:22:43,741 --> 00:22:45,411 Do you know why I did it, Star-Munch? Hmm? 274 00:22:46,221 --> 00:22:47,701 I'm not gonna answer to "Star-Munch." 275 00:22:47,821 --> 00:22:49,731 I did it because I wanted to! 276 00:22:49,901 --> 00:22:50,531 Dick. 277 00:22:50,741 --> 00:22:52,611 What are we even talking about this for? 278 00:22:52,781 --> 00:22:55,241 We just had a little man save us by blowing up 50 ships! 279 00:22:55,421 --> 00:22:56,421 How little? 280 00:22:56,461 --> 00:22:58,651 Well, I don't know, like this? 281 00:22:58,861 --> 00:23:00,491 A little one-inch man saved us? 282 00:23:00,661 --> 00:23:02,901 Well, if he got closer, I'm sure he would be much larger. 283 00:23:02,981 --> 00:23:05,331 That's how eyesight works, you stupid raccoon. 284 00:23:05,501 --> 00:23:06,811 Don't call me a raccoon! 285 00:23:07,221 --> 00:23:09,651 I'm sorry. I took it too far. 286 00:23:10,501 --> 00:23:11,771 I meant trash panda. 287 00:23:14,141 --> 00:23:15,331 Is that better? 288 00:23:15,821 --> 00:23:17,571 I don't know. 289 00:23:17,741 --> 00:23:19,971 It's worse. It's so much worse. 290 00:23:20,141 --> 00:23:21,361 You son of a... 291 00:23:21,541 --> 00:23:22,251 Hey! 292 00:23:22,421 --> 00:23:23,911 - I've had it with you! - No! Back up! 293 00:23:23,941 --> 00:23:25,981 Someone followed you through the jump point. 294 00:23:27,701 --> 00:23:29,891 Set me free, you'll need my help. 295 00:23:30,061 --> 00:23:31,171 I'm not a fool, Nebula. 296 00:23:31,341 --> 00:23:33,351 You are a fool if you deprive yourself a hand in combat. 297 00:23:33,381 --> 00:23:34,711 You'll attack me the moment I let you go. 298 00:23:34,741 --> 00:23:35,741 No, I won't. 299 00:23:35,901 --> 00:23:39,171 You'd think an evil supervillain would learn how to properly lie. 300 00:23:39,341 --> 00:23:41,291 I bet it's the one-inch man. 301 00:24:13,221 --> 00:24:16,891 After all these years, I've found you. 302 00:24:17,741 --> 00:24:19,371 And who the hell are you? 303 00:24:20,261 --> 00:24:23,491 I figured my rugged good looks would make that obvious. 304 00:24:24,821 --> 00:24:26,891 My name is Ego... 305 00:24:28,261 --> 00:24:29,651 and I'm your dad, Peter. 306 00:24:46,141 --> 00:24:47,701 You know what they say... 307 00:24:47,861 --> 00:24:50,731 "You're out of luck until you've gone duck." 308 00:25:17,541 --> 00:25:18,931 Yondu! 309 00:25:19,661 --> 00:25:21,611 Come on down! 310 00:25:33,301 --> 00:25:35,411 After going around years in circles... 311 00:25:35,581 --> 00:25:37,451 with this woman I end up marrying. 312 00:25:37,661 --> 00:25:40,291 I said, "Aleta, I love you, girl... 313 00:25:40,461 --> 00:25:41,891 "but you're losing your mind!" 314 00:25:42,061 --> 00:25:44,011 Then again, she's always been that way. 315 00:25:44,181 --> 00:25:45,971 I could never trust her. You know? 316 00:25:46,141 --> 00:25:47,141 Stakar. 317 00:25:51,381 --> 00:25:53,091 It's been some time. 318 00:25:57,221 --> 00:26:01,211 It seems like this establishment is the wrong kind of disreputable. 319 00:26:07,261 --> 00:26:08,261 - Sir! - Stakar! 320 00:26:08,421 --> 00:26:10,801 There's a hundred Ravager factions. 321 00:26:11,021 --> 00:26:13,971 You lost the business of 99 of them by serving one. 322 00:26:14,141 --> 00:26:15,651 Please, sir. Please! 323 00:26:15,861 --> 00:26:17,081 Get away from me. 324 00:26:22,501 --> 00:26:25,331 You can go to hell then! 325 00:26:25,541 --> 00:26:27,651 I don't give a damn what you think of me! 326 00:26:28,061 --> 00:26:29,851 So what are you following us for? 327 00:26:30,021 --> 00:26:31,511 Because you're gonna listen to what I gotta say! 328 00:26:31,541 --> 00:26:32,971 I don't gotta listen to nothing! 329 00:26:33,061 --> 00:26:34,371 You betrayed the code! 330 00:26:34,541 --> 00:26:36,371 Ravagers don't deal in kids. 331 00:26:36,541 --> 00:26:39,371 I told you before! I didn't know what was going on! 332 00:26:39,541 --> 00:26:40,541 You didn't know because 333 00:26:40,581 --> 00:26:42,231 you didn't want to know because it made you rich. 334 00:26:42,261 --> 00:26:44,411 I demand a seat at the table! 335 00:26:44,501 --> 00:26:46,571 I wear these flames, same as you. 336 00:26:46,741 --> 00:26:48,811 You may dress like us... 337 00:26:49,021 --> 00:26:51,501 but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu. 338 00:26:51,661 --> 00:26:53,451 And the Colors of Ogord... 339 00:26:53,701 --> 00:26:57,011 will never flash over your grave. 340 00:26:58,381 --> 00:26:59,691 If you think... 341 00:27:00,901 --> 00:27:04,051 I take pleasure in exiling you... 342 00:27:05,781 --> 00:27:07,411 you're wrong. 343 00:27:08,701 --> 00:27:11,571 You broke all our hearts. 344 00:27:26,261 --> 00:27:28,561 Ah, pathetic. 345 00:27:29,701 --> 00:27:31,691 First, Quill betrays us... 346 00:27:31,861 --> 00:27:35,131 and Yondu just lets him go scot-free. 347 00:27:36,061 --> 00:27:38,441 We followed him because he was the one... 348 00:27:38,621 --> 00:27:41,051 who wasn't afraid to do what needed to be done. 349 00:27:41,261 --> 00:27:43,491 Seems he's goin' soft. 350 00:27:44,101 --> 00:27:46,481 If he's so soft, why are you whispering? 351 00:27:47,141 --> 00:27:48,931 You know I'm right, Kraglin. 352 00:27:49,101 --> 00:27:53,491 You best be very careful what you say about our captain. 353 00:27:53,701 --> 00:27:55,251 Who the hell is that? 354 00:28:35,301 --> 00:28:36,971 Yondu Udonta... 355 00:28:37,661 --> 00:28:39,811 I have a proposition for you. 356 00:28:40,381 --> 00:28:42,411 I hired Yondu to pick you up... 357 00:28:42,661 --> 00:28:44,691 when your mother passed away. 358 00:28:44,861 --> 00:28:46,651 But instead of returning you... 359 00:28:46,861 --> 00:28:48,651 Yondu kept you. 360 00:28:48,821 --> 00:28:51,411 I have no clue as to why. 361 00:28:52,501 --> 00:28:54,011 Well, I'll tell you why. 362 00:28:54,181 --> 00:28:55,571 Because I was a skinny little kid 363 00:28:55,661 --> 00:28:57,311 who could squeeze into places adults couldn't. 364 00:28:57,341 --> 00:28:58,851 It made it easier for thievin'. 365 00:28:59,021 --> 00:29:02,291 Well, I've been trying to track you down ever since. 366 00:29:03,181 --> 00:29:04,551 I thought Yondu was your father. 367 00:29:04,581 --> 00:29:06,651 What? We've been together this whole time... 368 00:29:06,821 --> 00:29:09,611 and you thought Yondu was my actual blood relative? 369 00:29:09,781 --> 00:29:11,001 You look exactly alike. 370 00:29:11,181 --> 00:29:12,811 One's blue! 371 00:29:14,461 --> 00:29:16,091 No, he's not my father! 372 00:29:16,261 --> 00:29:18,721 Yondu was the guy who abducted me... 373 00:29:18,901 --> 00:29:20,831 kicked the crap out of me so I could learn to fight... 374 00:29:20,861 --> 00:29:22,851 and kept me in terror by threatening to eat me. 375 00:29:23,021 --> 00:29:24,371 - Eat you? - Yeah. 376 00:29:24,541 --> 00:29:26,531 Oh, that son of a bitch. 377 00:29:26,701 --> 00:29:28,051 How'd you locate us now? 378 00:29:28,861 --> 00:29:31,851 Well, even where I reside, out past the edge of what's known... 379 00:29:32,061 --> 00:29:34,441 we've heard tell about the man they call Star-Lord. 380 00:29:34,621 --> 00:29:37,001 What say we head out there right now? 381 00:29:37,181 --> 00:29:39,821 Your associates are welcome. Even that triangle-faced monkey there. 382 00:29:40,661 --> 00:29:41,881 I promise you... 383 00:29:42,461 --> 00:29:44,371 it's unlike any other place you've ever seen. 384 00:29:45,221 --> 00:29:46,361 And there... 385 00:29:46,861 --> 00:29:50,531 I can explain your very special heritage. 386 00:29:51,861 --> 00:29:53,691 Finally get to be... 387 00:29:53,861 --> 00:29:56,571 the father I've always wanted to be. 388 00:29:58,021 --> 00:29:59,531 Excuse me. 389 00:30:00,021 --> 00:30:01,411 I've gotta take a whiz. 390 00:30:07,581 --> 00:30:09,291 I'm not buying it. 391 00:30:11,541 --> 00:30:13,211 Let's go take a walk. 392 00:30:19,941 --> 00:30:21,411 I am Mantis. 393 00:30:25,261 --> 00:30:26,571 What are you doing? 394 00:30:26,901 --> 00:30:28,251 Smiling. 395 00:30:29,101 --> 00:30:31,531 I hear it is the thing to do to make people like you. 396 00:30:32,701 --> 00:30:34,771 Not if you do it like that. 397 00:30:35,261 --> 00:30:36,291 Oh... 398 00:30:36,381 --> 00:30:38,941 I was raised alone on Ego's planet. 399 00:30:39,181 --> 00:30:43,811 I do not understand the intricacies of social interaction. 400 00:30:46,261 --> 00:30:49,851 Can I pet your puppy? It is adorable. 401 00:30:52,701 --> 00:30:53,731 Yes. 402 00:31:02,981 --> 00:31:06,651 That is called a practical joke! 403 00:31:09,981 --> 00:31:11,971 I liked it very much! 404 00:31:12,221 --> 00:31:13,811 I just made it up! 405 00:31:16,661 --> 00:31:17,661 Give me a break! 406 00:31:18,581 --> 00:31:19,581 After all this time, 407 00:31:19,661 --> 00:31:21,111 you're gonna show up, and all of a sudden... 408 00:31:21,141 --> 00:31:22,931 - you wanna be my dad? - I hear you. 409 00:31:23,021 --> 00:31:25,171 And by the way, this could be a trap. 410 00:31:25,261 --> 00:31:26,891 The Kree purists, the Ravagers... 411 00:31:27,061 --> 00:31:28,731 - they all want us dead. - I know, but... 412 00:31:28,821 --> 00:31:29,851 But what? 413 00:31:29,941 --> 00:31:32,321 What was that story you told me about Zardu Hasselfrau? 414 00:31:32,421 --> 00:31:33,451 Who? 415 00:31:33,621 --> 00:31:34,841 He owned a magic boat? 416 00:31:36,901 --> 00:31:38,171 David Hasselhoff? 417 00:31:38,341 --> 00:31:39,171 Right. 418 00:31:39,341 --> 00:31:41,411 Not a magic boat. A talking car. 419 00:31:41,581 --> 00:31:42,581 Why did he talk again? 420 00:31:42,741 --> 00:31:46,251 To help him fight crime, and to be supportive. 421 00:31:46,421 --> 00:31:49,011 As a child, you would carry his picture in your pocket... 422 00:31:49,181 --> 00:31:50,931 and you would tell all the other children... 423 00:31:51,021 --> 00:31:53,251 that he was your father, but that he was out of town. 424 00:31:53,341 --> 00:31:55,931 Shooting Knight Rider or touring with his band in Germany. 425 00:31:56,021 --> 00:31:58,511 I told you that when I was drunk. Why are you bringing that up now? 426 00:31:58,541 --> 00:31:59,601 I love that story. 427 00:31:59,701 --> 00:32:01,731 I hate that story. 428 00:32:01,821 --> 00:32:03,331 It's so sad! 429 00:32:04,181 --> 00:32:08,531 As a kid, I used to see all the other kids off playing catch with their dad. 430 00:32:08,701 --> 00:32:11,371 And I wanted that, more than anything in the world! 431 00:32:12,141 --> 00:32:13,811 That's my point, Peter. 432 00:32:14,661 --> 00:32:17,491 What if this man is your Hasselhoff? 433 00:32:20,941 --> 00:32:22,371 If he ends up being evil... 434 00:32:23,861 --> 00:32:25,411 we will just kill him. 435 00:32:33,901 --> 00:32:35,181 You're leaving me with that fox? 436 00:32:35,221 --> 00:32:36,331 He's not a fox. 437 00:32:36,541 --> 00:32:38,571 Shoot her if she does anything suspicious. 438 00:32:40,061 --> 00:32:42,011 - Or if you feel like it. - Okay. 439 00:32:43,341 --> 00:32:45,571 It'll be just a couple of days. 440 00:32:45,781 --> 00:32:48,571 We'll be back before Rocket's finished fixing the ship. 441 00:32:51,821 --> 00:32:53,651 What if the Sovereign come? 442 00:32:53,821 --> 00:32:56,031 There's no way for them to know we're here. Let's go. 443 00:32:56,061 --> 00:32:57,651 I'm uncertain about parting ways. 444 00:32:57,821 --> 00:32:59,411 God, you're like an old woman. 445 00:32:59,581 --> 00:33:01,251 Because I'm wise? 446 00:33:02,221 --> 00:33:04,171 Why do you have so much luggage? 447 00:33:04,341 --> 00:33:06,491 I don't want Groot playing with my things. 448 00:33:09,581 --> 00:33:12,141 I hope Daddy isn't as big of a dick as you, orphan boy. 449 00:33:14,221 --> 00:33:17,971 What is your goal here? To get everybody to hate you? 450 00:33:18,861 --> 00:33:20,931 Because it's working. 451 00:33:24,261 --> 00:33:29,571 And if you don't love me now You will never love me again 452 00:33:30,621 --> 00:33:35,771 I can still hear you saying You would never break the chain 453 00:33:35,941 --> 00:33:38,931 And if you don't love me now 454 00:33:39,141 --> 00:33:42,211 You will never love me again 455 00:33:42,381 --> 00:33:46,291 I can still hear you saying 456 00:33:46,461 --> 00:33:48,451 You would never break the chain 457 00:33:48,621 --> 00:33:51,811 And if you don't love me now 458 00:33:51,981 --> 00:33:54,611 You will never love me again 459 00:33:54,821 --> 00:33:57,811 I can still hear you saying 460 00:33:57,981 --> 00:34:01,371 You would never break the chain 461 00:34:08,421 --> 00:34:10,371 Hey, can I ask you a personal question? 462 00:34:10,781 --> 00:34:11,781 Oh... 463 00:34:12,141 --> 00:34:14,491 No one has ever asked me a personal question. 464 00:34:14,941 --> 00:34:16,411 Your antennae, what are they for? 465 00:34:17,101 --> 00:34:18,161 Their purpose? 466 00:34:18,341 --> 00:34:20,171 Yes. Quill and I have a bet. 467 00:34:20,341 --> 00:34:22,411 Dude. You're not supposed to say that! 468 00:34:23,461 --> 00:34:24,491 I say... 469 00:34:24,661 --> 00:34:27,041 if you are about to go through a doorway that is too low... 470 00:34:27,221 --> 00:34:30,011 your antennae will feel this, and keep you from being decapitated. 471 00:34:30,181 --> 00:34:32,331 Right. And if it's anything other than... 472 00:34:32,501 --> 00:34:35,891 you specifically not being decapitated by a doorway, I win. 473 00:34:36,061 --> 00:34:38,521 They are not for feeling doorways. 474 00:34:40,421 --> 00:34:41,421 I think... 475 00:34:41,621 --> 00:34:44,331 they have something to do with my empathic abilities. 476 00:34:44,901 --> 00:34:45,901 What are those? 477 00:34:46,101 --> 00:34:49,571 If I touch someone, I can feel their feelings. 478 00:34:50,741 --> 00:34:52,491 - You read minds? - No. 479 00:34:52,661 --> 00:34:54,931 Telepaths know thoughts. 480 00:34:55,021 --> 00:34:57,531 Empaths feel feelings. 481 00:34:58,701 --> 00:34:59,701 Emotions. 482 00:35:02,381 --> 00:35:03,491 May I? 483 00:35:04,541 --> 00:35:06,051 All right. 484 00:35:14,381 --> 00:35:16,761 You feel love. 485 00:35:18,421 --> 00:35:21,411 Yeah. I guess I feel a general, unselfish love for just about everybody. 486 00:35:21,581 --> 00:35:22,721 No! 487 00:35:22,901 --> 00:35:24,731 Romantic, sexual love. 488 00:35:25,021 --> 00:35:26,331 No, I don't. 489 00:35:26,541 --> 00:35:28,091 - For her! - No! 490 00:35:31,581 --> 00:35:32,691 Okay. 491 00:35:35,741 --> 00:35:37,891 She just told everyone your deepest, darkest secret! 492 00:35:38,061 --> 00:35:40,361 Dude, I think you're overreacting a little bit! 493 00:35:40,541 --> 00:35:41,851 You must be so embarrassed! 494 00:35:45,781 --> 00:35:47,571 Do me! Do me! 495 00:35:52,941 --> 00:35:55,891 I have never felt such humor! 496 00:35:59,421 --> 00:36:01,411 So unbelievably uncool. 497 00:36:02,781 --> 00:36:04,211 Oh, Quill. 498 00:36:06,581 --> 00:36:10,531 Touch me, and the only thing you're gonna feel is a broken jaw. 499 00:36:15,901 --> 00:36:19,521 I can also alter emotions to some extent. 500 00:36:19,701 --> 00:36:20,701 Yeah, like what? 501 00:36:21,581 --> 00:36:24,691 If I touch someone who is sad... 502 00:36:24,861 --> 00:36:27,531 I can ease them into contentment for a short while. 503 00:36:27,781 --> 00:36:31,561 I can make a stubborn person compliant. 504 00:36:31,741 --> 00:36:34,771 But I mostly use it to help my master sleep. 505 00:36:34,981 --> 00:36:38,811 He lies awake at night thinking about his progeny. 506 00:36:40,981 --> 00:36:42,121 Do one of those on me. 507 00:36:46,701 --> 00:36:48,291 Sleep. 508 00:37:41,181 --> 00:37:42,701 I love this song. 509 00:38:12,301 --> 00:38:13,301 Huh? 510 00:38:14,581 --> 00:38:15,771 There! 511 00:38:27,421 --> 00:38:28,421 Ah... 512 00:39:36,141 --> 00:39:38,731 Ain't so tough now without all your toys... 513 00:39:38,901 --> 00:39:41,011 are you? 514 00:39:43,021 --> 00:39:44,051 Move! 515 00:40:00,861 --> 00:40:01,971 Crap. 516 00:40:07,581 --> 00:40:09,011 Hey there, rat! 517 00:40:09,181 --> 00:40:11,481 How's it going, you blue idiot? 518 00:40:12,021 --> 00:40:14,051 Not so bad. 519 00:40:14,221 --> 00:40:16,601 We got ourselves a pretty good little gig here. 520 00:40:16,781 --> 00:40:19,611 This golden gal with quite a high opinion of herself... 521 00:40:19,781 --> 00:40:23,691 has offered us a large sum to deliver you and your pals over to her... 522 00:40:23,861 --> 00:40:24,861 because she wants 523 00:40:24,901 --> 00:40:26,451 to kill y'all. 524 00:40:26,621 --> 00:40:27,841 Your friend... 525 00:40:28,021 --> 00:40:29,691 There's too many of them. 526 00:40:29,861 --> 00:40:33,051 He needs my help. If you care about him... 527 00:40:33,261 --> 00:40:35,851 you need to get me out of these bonds. 528 00:40:36,461 --> 00:40:38,371 They are going to kill him! 529 00:40:38,541 --> 00:40:40,691 I tell you, it was pretty easy to find you. 530 00:40:40,821 --> 00:40:42,771 I put a tracer on your ship back there... 531 00:40:42,981 --> 00:40:44,291 during the war over Xandar. 532 00:40:44,821 --> 00:40:47,201 Give me your word you won't hurt Groot... 533 00:40:47,381 --> 00:40:49,251 and I'll tell you where the batteries are. 534 00:40:50,101 --> 00:40:52,481 Lucky for you, my word don't mean squat. 535 00:40:52,981 --> 00:40:55,211 Otherwise, I'd actually hand you over. 536 00:40:55,381 --> 00:40:56,731 Otherwise, you'd what? 537 00:40:57,941 --> 00:40:59,411 We'll take them batteries. 538 00:40:59,621 --> 00:41:03,051 They're worth what? A quarter mill on the open market? 539 00:41:03,221 --> 00:41:05,521 That Priestess offered us a million. 540 00:41:05,741 --> 00:41:08,451 A quarter is only one third of that! 541 00:41:08,621 --> 00:41:09,731 A quarter ain't a third. 542 00:41:09,901 --> 00:41:11,691 A quarter is 25. 543 00:41:11,861 --> 00:41:12,861 No. 544 00:41:13,021 --> 00:41:15,321 We can't even buy a pair of boots with 25 units. 545 00:41:15,461 --> 00:41:16,491 Enough! 546 00:41:16,661 --> 00:41:21,491 The point is, we ain't stupid enough to help kill the Guardians of the Galaxy! 547 00:41:21,901 --> 00:41:24,361 The whole dang Nova Corps would be on us. 548 00:41:25,181 --> 00:41:27,091 That ain't right! 549 00:41:27,261 --> 00:41:30,291 I just gotta say it this one time, Captain. 550 00:41:30,461 --> 00:41:32,761 No matter how many times Quill betrays you... 551 00:41:32,941 --> 00:41:35,811 you protect him like none of the rest of us much matter! 552 00:41:35,981 --> 00:41:36,981 Yeah! 553 00:41:37,141 --> 00:41:38,651 I'm the one what sticks up for you! 554 00:41:38,821 --> 00:41:39,821 Take it easy, Kraglin. 555 00:41:39,941 --> 00:41:42,401 Damn straight, lad. He's gone soft. 556 00:41:42,621 --> 00:41:45,651 Suppose it's time for a change in leadership. 557 00:41:50,781 --> 00:41:53,011 Put your damn guns down! 558 00:41:53,181 --> 00:41:54,451 Whoa! Whoa! 559 00:41:54,621 --> 00:41:58,051 There must be some kind of peaceful resolution to this, fellas. 560 00:41:58,261 --> 00:42:00,931 Or even a violent one where I'm standing over there. 561 00:42:20,101 --> 00:42:21,771 Well, hello, boys. 562 00:42:27,461 --> 00:42:29,011 It's not ripe. 563 00:43:13,821 --> 00:43:17,291 Welcome, everyone, to my world. 564 00:43:17,381 --> 00:43:19,841 Wow. You have your own planet? 565 00:43:19,941 --> 00:43:23,721 Come on. No larger than your Earth's Moon. 566 00:43:23,941 --> 00:43:25,451 Humility. 567 00:43:25,621 --> 00:43:27,011 I like it. 568 00:43:27,381 --> 00:43:29,731 I, too, am extraordinarily humble. 569 00:44:12,261 --> 00:44:16,371 You own a planet and can destroy two dozen spaceships without a suit. 570 00:44:16,981 --> 00:44:18,771 What are you exactly? 571 00:44:19,941 --> 00:44:23,171 I'm what's called a Celestial, sweetheart. 572 00:44:24,581 --> 00:44:27,011 A Celestial, like a god? 573 00:44:28,261 --> 00:44:30,771 Mmm, small "g," son. 574 00:44:30,901 --> 00:44:33,731 At least on the days I'm feeling humble as Drax. 575 00:44:45,061 --> 00:44:46,061 Whoa! 576 00:44:48,181 --> 00:44:51,491 I don't know where I came from exactly. 577 00:44:51,661 --> 00:44:53,611 First thing I remember is flickering... 578 00:44:54,261 --> 00:44:56,091 adrift in the cosmos utterly... 579 00:44:57,101 --> 00:44:59,531 and entirely alone. 580 00:45:00,701 --> 00:45:02,531 Over millions of years... 581 00:45:02,781 --> 00:45:06,291 I learned to control the molecules around me. 582 00:45:06,661 --> 00:45:09,731 I grew smarter and stronger. 583 00:45:11,781 --> 00:45:14,731 And I continued building from there... 584 00:45:14,901 --> 00:45:17,011 layer by layer... 585 00:45:17,181 --> 00:45:19,771 the very planet you walk on now. 586 00:45:19,941 --> 00:45:21,211 Whoa. 587 00:45:21,821 --> 00:45:22,961 But I wanted more. 588 00:45:24,221 --> 00:45:25,851 I desired... 589 00:45:26,341 --> 00:45:27,481 meaning. 590 00:45:28,701 --> 00:45:32,651 "There must be some life out there in the universe... 591 00:45:32,821 --> 00:45:35,571 "besides just me," I thought. 592 00:45:35,781 --> 00:45:39,771 And so, I set myself the task of finding it. 593 00:45:40,141 --> 00:45:41,571 I created... 594 00:45:41,741 --> 00:45:45,361 what I imagined biological life to be like... 595 00:45:45,541 --> 00:45:49,291 down to the most minute detail. 596 00:45:50,421 --> 00:45:51,771 Did you make a penis? 597 00:45:51,941 --> 00:45:53,131 Dude! 598 00:45:53,301 --> 00:45:54,521 What is wrong with you? 599 00:45:54,701 --> 00:45:57,691 If he is a planet, how could he make a baby with your mother? 600 00:45:57,861 --> 00:45:58,861 He would smush her! 601 00:46:01,101 --> 00:46:03,291 I don't need to hear how my parents... 602 00:46:04,541 --> 00:46:05,541 Why? 603 00:46:06,301 --> 00:46:07,891 My father would tell the story 604 00:46:07,981 --> 00:46:09,891 of impregnating my mother every winter solstice. 605 00:46:10,061 --> 00:46:11,491 That's disgusting. 606 00:46:11,661 --> 00:46:13,091 It was beautiful. 607 00:46:14,381 --> 00:46:15,851 You Earthers have hang-ups. 608 00:46:16,421 --> 00:46:18,491 Yes, Drax, I got a penis. 609 00:46:18,741 --> 00:46:20,371 Ha! Thank you! 610 00:46:20,541 --> 00:46:21,651 It's not half bad. 611 00:46:21,901 --> 00:46:23,251 - Oh. - Ugh. 612 00:46:23,541 --> 00:46:27,051 I've also got pain receptors, and a digestive system... 613 00:46:27,221 --> 00:46:28,971 and all the accompanying junk. 614 00:46:29,461 --> 00:46:34,091 I wanted to experience what it truly meant to be human... 615 00:46:34,261 --> 00:46:37,251 as I set out amongst the stars... 616 00:46:37,941 --> 00:46:40,131 until I found... 617 00:46:40,301 --> 00:46:41,971 what I sought. 618 00:46:43,581 --> 00:46:44,721 Life. 619 00:46:46,461 --> 00:46:48,761 I was not alone in the universe after all. 620 00:46:55,581 --> 00:46:57,411 When did you meet my mother? 621 00:47:01,581 --> 00:47:03,251 Not long after. 622 00:47:09,021 --> 00:47:13,691 It was with Meredith that I first experienced love. 623 00:47:17,621 --> 00:47:20,771 I called her my river lily. 624 00:47:25,021 --> 00:47:27,531 And from that love, Peter... 625 00:47:31,181 --> 00:47:32,371 you. 626 00:47:39,661 --> 00:47:43,171 I have searched for you for so long. 627 00:47:44,781 --> 00:47:46,451 And when I heard of a man from Earth... 628 00:47:46,621 --> 00:47:50,371 who held an Infinity Stone in his hand without dying... 629 00:47:52,141 --> 00:47:55,091 I knew you must be the son of the woman I loved. 630 00:47:56,701 --> 00:47:59,081 If you loved her, why did you leave her? 631 00:48:20,181 --> 00:48:22,051 This is mutiny! 632 00:48:22,821 --> 00:48:27,841 This is mutiny! 633 00:48:39,701 --> 00:48:41,051 You're scum! 634 00:48:44,701 --> 00:48:45,971 Oh! 635 00:49:16,581 --> 00:49:17,641 Captain! 636 00:49:17,821 --> 00:49:20,381 Help me! Please! 637 00:49:20,581 --> 00:49:22,091 Captain! 638 00:49:25,381 --> 00:49:27,051 You're the one what killed those men... 639 00:49:27,661 --> 00:49:29,451 by leading them down the wrong path. 640 00:49:30,421 --> 00:49:31,971 Because you're weak. 641 00:49:34,461 --> 00:49:35,971 And stupid! 642 00:49:38,061 --> 00:49:40,091 It's time for the Ravagers... 643 00:49:40,261 --> 00:49:43,931 to rise once again to glory with a new captain... 644 00:49:44,821 --> 00:49:46,451 Taserface! 645 00:49:54,181 --> 00:49:57,801 I'm sorry. Your name is... 646 00:49:57,981 --> 00:49:59,611 It's Taserface? 647 00:50:00,101 --> 00:50:01,411 That's right. 648 00:50:01,821 --> 00:50:04,091 Do you shoot tasers out of your face? 649 00:50:04,781 --> 00:50:06,571 It's metaphorical! 650 00:50:06,741 --> 00:50:07,741 Yeah! 651 00:50:11,341 --> 00:50:12,341 For what? 652 00:50:14,621 --> 00:50:17,211 For it is a name what strikes fear... 653 00:50:17,381 --> 00:50:20,131 into the hearts of anyone what hears it. 654 00:50:22,821 --> 00:50:24,041 Okay. 655 00:50:24,661 --> 00:50:25,881 Okay... 656 00:50:26,101 --> 00:50:27,241 whatever you say. 657 00:50:27,781 --> 00:50:29,091 You shut up. 658 00:50:29,261 --> 00:50:30,451 You're next. 659 00:50:30,781 --> 00:50:34,691 Udonta, I have waited a long time to do... 660 00:50:34,821 --> 00:50:35,941 What? 661 00:50:37,181 --> 00:50:40,091 I'm sorry. I am so sorry! 662 00:50:40,261 --> 00:50:43,291 I just keep imagining you waking up in the morning, sir... 663 00:50:43,461 --> 00:50:46,531 looking in the mirror and then in all seriousness saying to yourself... 664 00:50:46,621 --> 00:50:49,131 "You know what would be a really kick-ass name? 665 00:50:49,261 --> 00:50:51,561 "Taserface!" 666 00:50:52,661 --> 00:50:55,221 That's how I hear you in my head! 667 00:50:56,141 --> 00:50:58,291 What was your second choice? 668 00:50:58,461 --> 00:51:00,291 Scrotum Hat? 669 00:51:02,661 --> 00:51:05,221 New plan. We're killing you first. 670 00:51:06,661 --> 00:51:09,691 Well, dying is certainly better than having to live an entire life... 671 00:51:09,861 --> 00:51:13,851 as a moronic shitbag who thinks Taserface is a cool name. 672 00:51:14,021 --> 00:51:16,851 That's enough killing for today. 673 00:51:20,861 --> 00:51:22,491 She's the daughter of Thanos. 674 00:51:24,741 --> 00:51:27,031 I thought you were the biggest sadist in the galaxy. 675 00:51:27,061 --> 00:51:29,891 That was when Daddy was paying my bills. 676 00:51:30,061 --> 00:51:33,681 The Priestess wants to kill the fox herself. 677 00:51:33,861 --> 00:51:36,691 And he has bounties on his head in at least 12 Kree provinces. 678 00:51:38,501 --> 00:51:39,851 I assure you... 679 00:51:40,021 --> 00:51:42,851 I am not as easy a mark as an old man without his magic stick... 680 00:51:43,021 --> 00:51:44,851 or a talking woodland beast. 681 00:51:46,261 --> 00:51:48,091 I want 10% of the take... 682 00:51:49,821 --> 00:51:51,531 and a couple more things. 683 00:51:53,381 --> 00:51:55,011 We got a whole box of hands... 684 00:51:55,181 --> 00:51:57,011 - if that one don't work out. - It is fine. 685 00:51:57,181 --> 00:52:00,371 You think them Kree is gonna execute the captain? 686 00:52:00,541 --> 00:52:04,771 The Kree consider themselves merciful. It will be painless. 687 00:52:04,941 --> 00:52:08,371 Well, here it is. It's the best ship we got. 688 00:52:08,581 --> 00:52:10,211 Location of Ego's planet in the nav. 689 00:52:10,381 --> 00:52:12,681 We'll wire you the 10% once we's paid. 690 00:52:12,861 --> 00:52:14,971 What are you gonna do with your share? 691 00:52:15,901 --> 00:52:18,171 As a child, my father would have Gamora and me 692 00:52:18,301 --> 00:52:20,091 battle one another in training. 693 00:52:20,901 --> 00:52:23,201 Every time my sister prevailed... 694 00:52:23,381 --> 00:52:26,691 my father would replace a piece of me with machinery... 695 00:52:26,861 --> 00:52:29,531 claiming he wanted me to be her equal. 696 00:52:30,621 --> 00:52:32,451 But she won... 697 00:52:32,621 --> 00:52:37,451 again and again, and again, never once refraining. 698 00:52:39,101 --> 00:52:41,401 So after I murder my sister... 699 00:52:41,581 --> 00:52:42,721 I will buy a warship 700 00:52:42,821 --> 00:52:44,811 with every conceivable instrument of death. 701 00:52:44,981 --> 00:52:48,601 I will hunt my father like a dog, and I will tear him apart slowly... 702 00:52:48,781 --> 00:52:50,211 piece by piece... 703 00:52:50,381 --> 00:52:53,771 until he knows some semblance of the profound and unceasing pain... 704 00:52:53,941 --> 00:52:57,051 I know every single day. 705 00:52:58,941 --> 00:53:00,291 Yeah. 706 00:53:00,781 --> 00:53:02,541 I was talking about, like, a pretty necklace. 707 00:53:03,341 --> 00:53:05,251 Or a nice hat. 708 00:53:05,421 --> 00:53:08,131 Something to make the other girls go, "Ooh, that's nice!" 709 00:53:12,101 --> 00:53:15,291 Anyways, happy trails. 710 00:53:23,101 --> 00:53:26,531 My mother told everyone my father was from the stars. 711 00:53:28,301 --> 00:53:30,811 She had brain cancer, so everyone thought she was delusional. 712 00:53:30,981 --> 00:53:32,011 Peter... 713 00:53:32,181 --> 00:53:34,071 Listen, I'd love to believe all of this, I really would. 714 00:53:34,101 --> 00:53:35,491 But you left... 715 00:53:35,661 --> 00:53:38,451 the most wonderful woman ever... 716 00:53:38,661 --> 00:53:40,131 to die alone. 717 00:53:40,341 --> 00:53:43,731 I didn't want to leave your mother, Peter. 718 00:53:43,901 --> 00:53:46,051 If I don't return regularly to my planet... 719 00:53:46,261 --> 00:53:47,611 and the light within it... 720 00:53:47,781 --> 00:53:49,331 this form will wither and perish. 721 00:53:49,501 --> 00:53:51,541 So why didn't you come back? Why did you send Yondu? 722 00:53:51,661 --> 00:53:53,571 A criminal, of all people, to come and fetch me? 723 00:53:54,021 --> 00:53:55,971 I loved your mother, Peter! 724 00:53:56,141 --> 00:53:58,491 I couldn't stand to set foot on an Earth... 725 00:53:58,661 --> 00:54:01,491 where she wasn't living! You can't imagine what that's like! 726 00:54:01,661 --> 00:54:04,041 I know exactly what that feels like! 727 00:54:04,221 --> 00:54:05,971 I had to watch her die! 728 00:54:10,341 --> 00:54:14,491 Over the millions and millions of years of my existence... 729 00:54:14,661 --> 00:54:17,121 I've made many mistakes, Peter. 730 00:54:17,981 --> 00:54:20,171 But you're not one of them. 731 00:54:22,021 --> 00:54:25,721 Please give me the chance to be the father she would want me to be. 732 00:54:31,021 --> 00:54:35,731 There's so much that I need to teach you about this planet... 733 00:54:35,901 --> 00:54:37,571 and the light within. 734 00:54:38,021 --> 00:54:41,131 They are a part of you, Peter. 735 00:54:42,061 --> 00:54:43,651 What do you mean? 736 00:54:44,541 --> 00:54:46,371 Give me your hands, son. 737 00:54:47,381 --> 00:54:48,491 Here. 738 00:54:49,381 --> 00:54:51,251 Hold them like that. 739 00:54:57,181 --> 00:55:00,051 Now, close your eyes and concentrate. 740 00:55:01,221 --> 00:55:04,171 Take your brain to the center of this planet. 741 00:55:09,101 --> 00:55:10,931 Yes! 742 00:55:11,381 --> 00:55:13,091 Whoa! 743 00:55:13,261 --> 00:55:14,611 Yes! It's okay. 744 00:55:14,781 --> 00:55:15,841 Just relax. Concentrate. 745 00:55:16,061 --> 00:55:18,131 You can do it. Bring it back. 746 00:55:18,701 --> 00:55:19,761 Yes! 747 00:55:21,421 --> 00:55:24,211 Yes, now shape it. 748 00:55:24,581 --> 00:55:26,251 Feel that energy. 749 00:55:30,421 --> 00:55:31,421 Yes. 750 00:55:35,741 --> 00:55:37,051 You're home. 751 00:55:39,621 --> 00:55:40,761 Peter... 752 00:56:15,301 --> 00:56:18,171 How did you get to this weird, dumb planet? 753 00:56:18,821 --> 00:56:21,691 Ego found me in my larva state. 754 00:56:21,861 --> 00:56:23,291 Orphaned on my homeworld. 755 00:56:24,261 --> 00:56:26,821 He raised me by hand, and kept me as his own. 756 00:56:28,381 --> 00:56:29,691 So you're a pet? 757 00:56:30,981 --> 00:56:32,291 I suppose. 758 00:56:33,821 --> 00:56:36,171 People usually want cute pets. 759 00:56:36,341 --> 00:56:38,611 Why would Ego want such a hideous one? 760 00:56:38,781 --> 00:56:40,091 I am hideous? 761 00:56:40,261 --> 00:56:42,411 You are horrifying to look at. Yes. 762 00:56:45,541 --> 00:56:46,651 But that's a good thing. 763 00:56:46,861 --> 00:56:47,861 Oh? 764 00:56:48,221 --> 00:56:49,891 When you're ugly, and someone loves you... 765 00:56:49,981 --> 00:56:52,491 you know they love you for who you are. 766 00:56:53,861 --> 00:56:56,211 Beautiful people never know who to trust. 767 00:56:57,181 --> 00:57:00,011 Well, then I'm certainly grateful to be ugly. 768 00:57:01,541 --> 00:57:04,691 Those pools, they remind me of a time... 769 00:57:04,861 --> 00:57:08,371 when I took my daughter to the forgotten lakes of my homeworld. 770 00:57:09,581 --> 00:57:10,851 She was like you. 771 00:57:11,341 --> 00:57:12,771 Disgusting? 772 00:57:13,861 --> 00:57:15,001 Innocent. 773 00:57:48,221 --> 00:57:49,221 Drax? 774 00:57:50,941 --> 00:57:52,531 There's something I must tell you. 775 00:58:01,021 --> 00:58:02,081 What's going on? 776 00:58:02,261 --> 00:58:04,131 This gross bug lady is my new friend. 777 00:58:04,301 --> 00:58:07,691 I'm learning many things, like I'm a pet and ugly. 778 00:58:08,101 --> 00:58:09,611 You're not ugly. Drax! 779 00:58:09,781 --> 00:58:11,091 What are you talking about? 780 00:58:11,261 --> 00:58:12,401 Mantis... 781 00:58:12,941 --> 00:58:14,931 can you show us where we'll be staying? 782 00:58:15,541 --> 00:58:17,301 Why are there no other beings on this planet? 783 00:58:17,461 --> 00:58:19,531 The planet is Ego. 784 00:58:19,741 --> 00:58:21,931 A dog would not invite a flea to live on his back. 785 00:58:22,741 --> 00:58:23,931 And you're not a flea? 786 00:58:24,141 --> 00:58:26,441 I'm a flea with a purpose. 787 00:58:27,101 --> 00:58:28,651 I help him sleep. 788 00:58:29,901 --> 00:58:32,971 What were you about to say to Drax before I walked out? 789 00:58:38,061 --> 00:58:39,091 Nothing. 790 00:58:40,141 --> 00:58:41,931 Your quarters are this way. 791 00:58:49,621 --> 00:58:53,011 We deliver you to the Kree in the morning. 792 00:58:55,421 --> 00:58:58,451 Neither one of you will last much longer after that. 793 00:58:59,221 --> 00:59:01,171 Okay, Taserface. 794 00:59:01,941 --> 00:59:04,011 Hey, tell the other guys we said... 795 00:59:04,181 --> 00:59:05,571 "Hi," Taserface! 796 00:59:10,821 --> 00:59:13,251 What about this little plant? Can I smash it with a rock? 797 00:59:13,461 --> 00:59:14,971 No, Gef. 798 00:59:15,141 --> 00:59:16,811 It's too adorable to kill. 799 00:59:16,981 --> 00:59:18,811 Take it to the tailor. 800 00:59:20,421 --> 00:59:23,651 No offense, but your employees are a bunch of jerks. 801 00:59:26,141 --> 00:59:30,851 I was a Kree battle slave for 20 years when Stakar freed me. 802 00:59:33,541 --> 00:59:36,171 He offered me a place with the Ravagers. 803 00:59:36,301 --> 00:59:40,731 He said all I needed to do was adhere to the code. 804 00:59:40,901 --> 00:59:42,691 But I was young... 805 00:59:43,661 --> 00:59:47,091 and greedy, and stupid. 806 00:59:48,061 --> 00:59:50,171 Like you stealing those batteries. 807 00:59:50,341 --> 00:59:51,851 That was mostly Drax. 808 00:59:53,301 --> 00:59:56,841 Me and Stakar and the other captains... 809 00:59:57,821 --> 01:00:00,121 we weren't so different from you and your friends. 810 01:00:01,101 --> 01:00:03,011 The only family I ever had. 811 01:00:04,461 --> 01:00:06,131 When I broke the code... 812 01:00:08,381 --> 01:00:10,051 they exiled me. 813 01:00:11,381 --> 01:00:12,811 This is what I deserve. 814 01:00:13,021 --> 01:00:14,691 Slow down, drama queen. 815 01:00:14,901 --> 01:00:16,531 You might deserve this, but I don't. 816 01:00:16,701 --> 01:00:18,451 We gotta get outta here. 817 01:00:19,941 --> 01:00:21,051 Where's Quill? 818 01:00:21,221 --> 01:00:22,771 He went off with his old man. 819 01:00:24,501 --> 01:00:26,211 - Ego? - Yeah. 820 01:00:26,381 --> 01:00:28,331 It's a day for dumbass names. 821 01:00:31,461 --> 01:00:33,841 You're smiling. And for a second, I got a warm feeling. 822 01:00:34,021 --> 01:00:36,771 But then it was ruined by those disgusting-ass teeth. 823 01:00:36,861 --> 01:00:39,321 You like a professional asshole or what? 824 01:00:39,501 --> 01:00:40,501 Pretty much a pro. 825 01:00:40,581 --> 01:00:43,251 Why didn't you deliver Quill to Ego like you promised? 826 01:00:43,901 --> 01:00:45,611 He was skinny. 827 01:00:45,981 --> 01:00:50,131 Could fit into places we couldn't. Good for thievin'. 828 01:00:50,621 --> 01:00:51,621 Uh-huh. 829 01:00:55,141 --> 01:00:58,251 I got an idea on how to get outta here. 830 01:00:59,221 --> 01:01:01,731 But we're gonna need your little friend. 831 01:01:02,901 --> 01:01:05,251 Mascot, mascot, mascot... 832 01:01:16,501 --> 01:01:18,691 Little fellow's all worked up! He needs a drink! 833 01:01:24,781 --> 01:01:27,491 Look how cute it is when it's all riled up. 834 01:01:27,661 --> 01:01:29,531 He's goddang precious! 835 01:01:42,301 --> 01:01:43,301 Psst! 836 01:01:43,581 --> 01:01:45,291 Hey, twig! 837 01:01:45,621 --> 01:01:47,011 Come here. 838 01:01:47,501 --> 01:01:48,721 Come on. 839 01:01:55,301 --> 01:01:56,301 Aw, man... 840 01:01:56,501 --> 01:01:57,931 what did they do to you? 841 01:02:01,061 --> 01:02:03,491 Hey, you wanna help us get outta here? 842 01:02:04,341 --> 01:02:07,531 There's something I need you to get, and bring back to me. 843 01:02:07,701 --> 01:02:11,731 In the captain's quarters, there's a prototype fin... 844 01:02:11,941 --> 01:02:13,531 the thing I wore on my head. 845 01:02:14,261 --> 01:02:18,291 There's a drawer next to the bunk. It's in that. It's red. 846 01:02:18,501 --> 01:02:19,771 You got it? 847 01:02:53,541 --> 01:02:55,011 That's my underwears. 848 01:02:55,181 --> 01:02:57,391 Yeah, I was pretty sure he didn't know what you were talkin' about. 849 01:02:57,421 --> 01:02:59,411 You have to explain it more careful. 850 01:03:00,981 --> 01:03:04,371 It's a prototype fin. 851 01:03:09,861 --> 01:03:12,611 That's an orloni. It's a fin, Groot. 852 01:03:12,781 --> 01:03:14,371 You explain it this time. 853 01:03:15,661 --> 01:03:17,051 All right. 854 01:03:17,901 --> 01:03:19,771 That's Vorker's eye. 855 01:03:19,941 --> 01:03:21,931 He takes it out when he sleeps. 856 01:03:22,101 --> 01:03:23,451 Go. Look again. 857 01:03:23,621 --> 01:03:25,011 But leave the eye here. 858 01:03:25,381 --> 01:03:26,491 Why? 859 01:03:26,661 --> 01:03:28,011 He's gonna wake up tomorrow... 860 01:03:28,221 --> 01:03:30,571 and he's not gonna know... 861 01:03:30,741 --> 01:03:32,971 where his eye is! 862 01:03:39,181 --> 01:03:40,731 That's a desk. 863 01:03:40,941 --> 01:03:43,611 We told you it was this big. 864 01:03:49,581 --> 01:03:51,771 Tell me you guys have a refrigerator somewhere... 865 01:03:51,941 --> 01:03:54,651 with a bunch of severed human toes. 866 01:03:54,821 --> 01:03:58,411 Okay. Then let's just agree to never discuss this. 867 01:04:01,701 --> 01:04:05,371 The drawer you wanna open has this symbol on it. 868 01:04:05,541 --> 01:04:06,891 Okay? 869 01:04:15,421 --> 01:04:17,291 What? No! 870 01:04:17,461 --> 01:04:18,711 He thinks you want him to wear it as a hat. 871 01:04:18,741 --> 01:04:20,051 That's not what I said! 872 01:04:20,221 --> 01:04:21,221 I am Groot. 873 01:04:21,301 --> 01:04:22,471 He's relieved you don't want him to. 874 01:04:22,501 --> 01:04:23,971 - I am Groot. - He hates hats. 875 01:04:24,141 --> 01:04:24,811 I am Groot. 876 01:04:25,021 --> 01:04:26,161 On anyone, not just himself. 877 01:04:26,341 --> 01:04:27,171 I am Groot. 878 01:04:27,261 --> 01:04:29,311 One minute you think someone has a weird-shaped head... 879 01:04:29,341 --> 01:04:32,191 the next minute it's just because you realize part of that head is the hat. 880 01:04:32,221 --> 01:04:33,491 That's why you don't like hats? 881 01:04:34,701 --> 01:04:36,971 This is an important conversation right now? 882 01:05:13,701 --> 01:05:14,701 That ain't it. 883 01:05:24,621 --> 01:05:26,051 I didn't mean to do a mutiny. 884 01:05:29,101 --> 01:05:30,931 They killed all my friends. 885 01:05:34,981 --> 01:05:37,491 Get the third quadrant ready for release. 886 01:05:44,221 --> 01:05:45,221 One more thing. 887 01:05:47,061 --> 01:05:49,361 You got any clones of Quill's old music on the ship? 888 01:06:32,501 --> 01:06:33,561 Ah. 889 01:06:39,341 --> 01:06:41,171 He's got it! 890 01:06:41,341 --> 01:06:42,851 Yondu's got the fin! 891 01:06:43,021 --> 01:06:44,021 Go! 892 01:07:25,461 --> 01:07:26,461 Down there! 893 01:07:50,181 --> 01:07:52,011 Oh! 894 01:09:25,101 --> 01:09:26,531 You maniac. 895 01:09:28,581 --> 01:09:30,771 The whole ship's gonna blow. 896 01:09:40,701 --> 01:09:42,291 Not the whole ship. 897 01:09:59,261 --> 01:10:00,291 Who is this? 898 01:10:00,461 --> 01:10:04,731 I am sending you the coordinates for Yondu's ship. 899 01:10:05,301 --> 01:10:07,091 - Release the quadrant! - Aye, Captain! 900 01:10:07,261 --> 01:10:09,771 I only ask one thing. 901 01:10:10,261 --> 01:10:11,891 That your High Priestess... 902 01:10:12,061 --> 01:10:15,531 tell him the name of the man what sealed his fate. 903 01:10:16,621 --> 01:10:19,731 Taserface! 904 01:10:42,101 --> 01:10:43,321 Where to, Captain? 905 01:10:43,501 --> 01:10:44,501 Ego. 906 01:10:46,141 --> 01:10:47,171 No, boy! 907 01:10:55,061 --> 01:10:59,611 It ain't healthy for a mammalian body to hop more than 50 jumps at a time. 908 01:10:59,781 --> 01:11:00,781 I know that. 909 01:11:00,901 --> 01:11:03,251 We are about to do 700! 910 01:11:17,141 --> 01:11:19,251 So I guess this could all be mine someday. 911 01:11:20,621 --> 01:11:23,131 Rocket? Rocket, are you there? 912 01:11:30,381 --> 01:11:32,091 What are you doing, Peter? 913 01:11:34,381 --> 01:11:35,691 Dance with me. 914 01:11:35,941 --> 01:11:37,371 I'm not going to dance with you. 915 01:11:37,581 --> 01:11:39,291 This is Sam Cooke... 916 01:11:39,861 --> 01:11:43,011 one of the greatest Earth singers of all time. 917 01:12:12,181 --> 01:12:14,171 Drax thinks you're not a dancer. 918 01:12:15,301 --> 01:12:17,861 If you ever tell anyone about this... 919 01:12:18,021 --> 01:12:19,411 I will kill you. 920 01:12:20,181 --> 01:12:24,051 When are we gonna do something about this unspoken thing between us? 921 01:12:24,701 --> 01:12:26,091 What unspoken thing? 922 01:12:27,581 --> 01:12:29,251 This... 923 01:12:29,421 --> 01:12:32,211 Cheers, Sam and Diane... 924 01:12:32,381 --> 01:12:34,941 a guy and a girl on a TV show who dig each other... 925 01:12:35,141 --> 01:12:36,551 but never say it because if they do, 926 01:12:36,581 --> 01:12:37,701 the ratings would go down... 927 01:12:37,821 --> 01:12:38,881 sort of thing. 928 01:12:39,061 --> 01:12:40,491 There's no unspoken thing. 929 01:12:42,421 --> 01:12:44,451 Well, it's a catch-22, because if you said it, 930 01:12:44,541 --> 01:12:45,681 then it would be spoken... 931 01:12:45,901 --> 01:12:48,611 and you would be a liar. So, by not saying it... 932 01:12:48,821 --> 01:12:52,931 you are telling the truth, and admitting that there is. 933 01:12:53,101 --> 01:12:55,011 No, that's not what I... 934 01:12:57,341 --> 01:13:01,371 What we should be discussing right now is something about this place. 935 01:13:01,581 --> 01:13:03,251 It doesn't feel right. 936 01:13:03,821 --> 01:13:05,971 What are you talking about? 937 01:13:06,141 --> 01:13:07,551 You're the one who wanted me to come here! 938 01:13:07,581 --> 01:13:08,801 That girl Mantis... 939 01:13:08,981 --> 01:13:10,041 she's afraid of something. 940 01:13:10,501 --> 01:13:12,531 Why are you trying to take this away from me? 941 01:13:12,781 --> 01:13:13,891 I'm not trying... 942 01:13:14,061 --> 01:13:15,971 He's my father. He's blood. 943 01:13:16,181 --> 01:13:17,951 You have blood on Earth and you never wanted to return there. 944 01:13:17,981 --> 01:13:20,091 Again, you made me come here! 945 01:13:20,261 --> 01:13:22,311 And Earth is the place where my mother died in front of me. 946 01:13:22,341 --> 01:13:24,971 No, it's because that place is real, and this is a fantasy. 947 01:13:25,221 --> 01:13:27,891 This is real! I'm only half human, remember? 948 01:13:28,061 --> 01:13:29,421 That's the half I'm worried about. 949 01:13:30,061 --> 01:13:31,691 Oh, I get it. You're jealous... 950 01:13:31,901 --> 01:13:34,201 because I'm part-god, and you like when I'm the weak one. 951 01:13:34,381 --> 01:13:36,891 You were insufferable to begin with. 952 01:13:37,061 --> 01:13:38,351 I haven't been able to reach Rocket. 953 01:13:38,381 --> 01:13:39,871 I'm gonna go outside, and I'm gonna try and get a signal. 954 01:13:39,901 --> 01:13:42,851 You know what? This is not Cheers after all! 955 01:13:43,021 --> 01:13:45,851 This is whatever the show is where one person is willing... 956 01:13:46,021 --> 01:13:47,731 to open themselves up to new possibility, 957 01:13:47,821 --> 01:13:49,491 and the other person is a jerk... 958 01:13:49,661 --> 01:13:51,451 who doesn't trust anybody! 959 01:13:51,541 --> 01:13:53,291 It's a show that doesn't exist. 960 01:13:53,461 --> 01:13:54,941 That's why it would get zero ratings! 961 01:13:55,381 --> 01:13:57,491 I don't know what Cheers is! 962 01:13:57,701 --> 01:14:00,651 I finally found my family. Don't you understand that? 963 01:14:01,901 --> 01:14:03,531 I thought you already had. 964 01:14:33,061 --> 01:14:34,281 Damn it. 965 01:15:07,381 --> 01:15:08,441 Psychopath! 966 01:17:18,901 --> 01:17:20,571 Are you kidding me? 967 01:17:47,021 --> 01:17:48,021 I win. 968 01:17:48,621 --> 01:17:50,811 I win. I bested you in combat. 969 01:17:50,981 --> 01:17:52,891 No. I saved your life. 970 01:17:53,061 --> 01:17:54,891 Well, you were stupid enough to let me live. 971 01:17:55,061 --> 01:17:56,061 You let me live! 972 01:17:56,101 --> 01:17:57,971 I don't need you always trying to beat me! 973 01:17:58,141 --> 01:17:59,551 I'm not the one that just flew across the universe 974 01:17:59,581 --> 01:18:00,771 just because I wanted to win. 975 01:18:00,941 --> 01:18:02,571 Do not tell me what I want. 976 01:18:02,661 --> 01:18:04,221 I don't need to tell you what you want! 977 01:18:04,261 --> 01:18:05,261 It's obvious! 978 01:18:05,421 --> 01:18:08,371 You were the one who wanted to win. And I just wanted a sister! 979 01:18:16,261 --> 01:18:17,771 You were all I had. 980 01:18:19,141 --> 01:18:21,811 But you were the one who needed to win. 981 01:18:23,141 --> 01:18:25,331 Thanos pulled my eye from my head... 982 01:18:26,141 --> 01:18:28,131 and my brain from my skull... 983 01:18:29,301 --> 01:18:31,171 and my arm from my body... 984 01:18:32,981 --> 01:18:34,931 because of you. 985 01:18:55,861 --> 01:18:56,971 You all right, son? 986 01:19:00,341 --> 01:19:02,971 I saw your girl stomp off a little earlier in quite a huff. 987 01:19:03,621 --> 01:19:04,971 Yeah. 988 01:19:05,141 --> 01:19:06,851 It's fortuitous... 989 01:19:07,021 --> 01:19:08,241 you listening to this song. 990 01:19:08,421 --> 01:19:09,971 - You know... - Brandy? 991 01:19:10,461 --> 01:19:11,491 By Looking Glass? 992 01:19:13,381 --> 01:19:14,821 A favorite of your mom's. 993 01:19:15,661 --> 01:19:17,171 Yeah, it was. 994 01:19:17,621 --> 01:19:19,381 One of Earth's greatest musical compositions. 995 01:19:19,461 --> 01:19:21,531 Perhaps its very greatest. 996 01:19:21,701 --> 01:19:22,701 Yes! 997 01:19:22,861 --> 01:19:25,971 Peter, you and I, we're the sailor in that song. 998 01:19:28,261 --> 01:19:30,011 He came on a summer's day 999 01:19:30,501 --> 01:19:32,961 Bringing gifts from far away 1000 01:19:35,061 --> 01:19:37,521 Like the child I put in your mother... 1001 01:19:37,701 --> 01:19:39,611 or the freedom you brought Gamora. 1002 01:19:41,781 --> 01:19:44,811 Brandy, you're a fine girl 1003 01:19:44,981 --> 01:19:47,611 What a good wife you would be 1004 01:19:48,741 --> 01:19:51,371 My life, my love 1005 01:19:51,541 --> 01:19:54,811 My lady is the sea 1006 01:19:54,981 --> 01:19:56,811 The sea calls the sailor back. 1007 01:19:56,981 --> 01:19:59,491 He loves the girl, but that's not his place. 1008 01:20:00,301 --> 01:20:04,211 The sea calls upon him as history calls upon great men. 1009 01:20:05,501 --> 01:20:08,931 And sometimes we are deprived the pleasures of mortals. 1010 01:20:09,581 --> 01:20:11,691 Well, you may not be mortal, but me... 1011 01:20:11,861 --> 01:20:12,971 No, Peter... 1012 01:20:13,181 --> 01:20:15,091 death will remain a stranger to both of us... 1013 01:20:15,581 --> 01:20:17,651 as long as the light burns within the planet. 1014 01:20:18,701 --> 01:20:19,731 I'm immortal? 1015 01:20:20,261 --> 01:20:21,261 Mmm-hmm. 1016 01:20:22,061 --> 01:20:23,091 Really? 1017 01:20:23,261 --> 01:20:26,091 Yes! As long as the light exists. 1018 01:20:27,101 --> 01:20:30,331 And I can use the light to build cool things... 1019 01:20:30,501 --> 01:20:32,801 like how you made this whole planet? 1020 01:20:32,981 --> 01:20:35,331 It might take you a few million years of practice... 1021 01:20:35,501 --> 01:20:37,771 before you get really good at it. But, yes! 1022 01:20:37,941 --> 01:20:38,941 What! 1023 01:20:39,221 --> 01:20:42,691 Get ready for an 800-foot statue of Pac-Man with Skeletor... 1024 01:20:42,861 --> 01:20:43,891 and Heather Locklear. 1025 01:20:44,061 --> 01:20:45,221 You can do anything you want. 1026 01:20:45,421 --> 01:20:46,691 I'm gonna make some weird shit. 1027 01:20:46,861 --> 01:20:50,011 But you know, Peter, it is a tremendous responsibility. 1028 01:20:50,181 --> 01:20:52,691 Only we can remake the universe. 1029 01:20:52,861 --> 01:20:55,321 Only we can take the bridle of the cosmos... 1030 01:20:55,501 --> 01:20:58,331 and lead it to where it needs to go. 1031 01:20:59,501 --> 01:21:00,531 How? 1032 01:21:11,021 --> 01:21:12,371 Come with me. 1033 01:21:22,381 --> 01:21:23,971 Drax, Drax. Drax! 1034 01:21:24,421 --> 01:21:25,971 Drax! We need to talk. 1035 01:21:28,141 --> 01:21:29,971 I'm sorry. 1036 01:21:30,141 --> 01:21:32,331 But I like a woman with some meat on her bones. 1037 01:21:32,501 --> 01:21:33,561 What? 1038 01:21:33,741 --> 01:21:36,971 I tried to let you down easily by telling you I found you disgusting. 1039 01:21:37,181 --> 01:21:38,531 No, that's not what I... 1040 01:21:42,141 --> 01:21:43,531 What are you doing? 1041 01:21:44,181 --> 01:21:46,481 I'm imagining being with you physically. 1042 01:21:46,661 --> 01:21:47,971 Drax... 1043 01:21:48,501 --> 01:21:49,641 I don't like you like that. 1044 01:21:49,861 --> 01:21:52,161 I don't even like the type of thing you are. 1045 01:21:52,341 --> 01:21:54,771 Hey! There's no need to get personal. 1046 01:21:54,941 --> 01:21:57,501 Listen! Ego's gotten exactly what he wanted. 1047 01:21:57,701 --> 01:21:59,411 I should have told you earlier. 1048 01:21:59,621 --> 01:22:02,611 I'm stupid. You are in danger. 1049 01:22:08,381 --> 01:22:09,381 What is that? 1050 01:22:12,981 --> 01:22:16,411 Now, you need to readjust the way you process life. 1051 01:22:16,661 --> 01:22:19,731 Everything around us, including the girl... 1052 01:22:19,901 --> 01:22:23,371 Everything is temporary. 1053 01:22:23,541 --> 01:22:26,331 We are forever. 1054 01:22:26,621 --> 01:22:27,971 Doesn't eternity get boring? 1055 01:22:28,141 --> 01:22:30,521 Not if you have a purpose, Peter... 1056 01:22:30,701 --> 01:22:32,651 which is why you're here. 1057 01:22:32,861 --> 01:22:34,971 I told you how all those years ago... 1058 01:22:35,141 --> 01:22:39,251 I had an unceasing impulse to find life. 1059 01:22:39,421 --> 01:22:43,451 But what I did not tell you was how, when I finally did find it... 1060 01:22:44,141 --> 01:22:45,411 it was all so... 1061 01:22:47,901 --> 01:22:49,731 disappointing. 1062 01:22:50,061 --> 01:22:53,571 And that is when I came... 1063 01:22:53,741 --> 01:22:57,411 to a profound realization. 1064 01:22:58,821 --> 01:23:02,891 My innate desire to seek out other life... 1065 01:23:03,501 --> 01:23:07,651 was not so that I could walk among that life. 1066 01:23:09,901 --> 01:23:11,041 Peter... 1067 01:23:12,101 --> 01:23:15,291 I have found meaning. 1068 01:23:35,181 --> 01:23:36,531 I see it. 1069 01:23:38,981 --> 01:23:40,731 Eternity! 1070 01:23:41,181 --> 01:23:42,651 Oh, my God. 1071 01:23:53,301 --> 01:23:55,171 We need to get off this planet. 1072 01:24:09,021 --> 01:24:10,291 Oh, man. 1073 01:24:10,501 --> 01:24:12,801 Anyway, before I was so rudely interrupted... 1074 01:24:12,981 --> 01:24:15,851 At that time, I was a Federal Express man. 1075 01:24:26,861 --> 01:24:29,011 What the hell you doing, boy? 1076 01:24:29,101 --> 01:24:31,171 I could tell by how you talked about him... 1077 01:24:31,341 --> 01:24:32,651 this Ego is bad news. 1078 01:24:32,821 --> 01:24:34,451 We're here to save Quill. 1079 01:24:34,621 --> 01:24:38,651 For what? Huh? For honor? For love? 1080 01:24:38,901 --> 01:24:41,811 No. I don't care about those things. 1081 01:24:41,981 --> 01:24:44,211 I wanna save Quill so I can prove I'm better than him! 1082 01:24:44,381 --> 01:24:47,131 I can lord this over him forever. 1083 01:24:48,981 --> 01:24:50,731 What are you laughing at me for? 1084 01:24:51,381 --> 01:24:56,091 You can fool yourself and everyone else, but you can't fool me. 1085 01:24:56,261 --> 01:24:57,531 I know who you are. 1086 01:24:57,701 --> 01:24:59,851 You don't know anything about me, loser. 1087 01:25:00,021 --> 01:25:02,291 I know everything about you. 1088 01:25:02,861 --> 01:25:05,241 I know you play like you're the meanest and the hardest... 1089 01:25:05,421 --> 01:25:06,911 but, actually, you're the most scared of all. 1090 01:25:06,941 --> 01:25:07,941 Shut up! 1091 01:25:07,981 --> 01:25:10,331 I know you steal batteries you don't need... 1092 01:25:10,501 --> 01:25:13,091 and you push away anyone who's willing to put up with you... 1093 01:25:13,261 --> 01:25:14,671 because just a little bit of love... 1094 01:25:14,701 --> 01:25:17,971 reminds you how big and empty that hole inside you actually is. 1095 01:25:18,381 --> 01:25:19,601 I said shut up! 1096 01:25:20,101 --> 01:25:23,171 I know them scientists what made you, never gave a rat's ass about you. 1097 01:25:23,341 --> 01:25:24,651 I'm serious, dude! 1098 01:25:24,821 --> 01:25:27,381 Just like my own damn parents who sold me... 1099 01:25:27,541 --> 01:25:29,411 their own little baby, into slavery. 1100 01:25:30,061 --> 01:25:32,291 I know who you are, boy. 1101 01:25:32,501 --> 01:25:34,491 Because you're me. 1102 01:25:41,021 --> 01:25:43,091 What kind of a pair are we? 1103 01:25:44,421 --> 01:25:47,451 The kind that's about to go fight a planet, I reckon. 1104 01:25:47,621 --> 01:25:50,691 All right, okay! Good. Wait. 1105 01:25:51,221 --> 01:25:52,491 Fight a what? 1106 01:25:57,021 --> 01:25:58,021 Who are you people? 1107 01:25:58,141 --> 01:25:59,141 What is this place? 1108 01:25:59,261 --> 01:26:00,261 Gamora, let her go! 1109 01:26:00,421 --> 01:26:02,451 The bodies in the caverns... Who are they? 1110 01:26:02,621 --> 01:26:04,921 You are scared. 1111 01:26:08,461 --> 01:26:11,331 I call it the Expansion. 1112 01:26:12,461 --> 01:26:15,771 It is my purpose... 1113 01:26:15,941 --> 01:26:19,451 and now it is yours as well. 1114 01:26:20,341 --> 01:26:21,771 It's beautiful. 1115 01:26:23,021 --> 01:26:25,291 Over thousands of years... 1116 01:26:25,461 --> 01:26:28,611 I implanted thousands of extensions of myself... 1117 01:26:28,781 --> 01:26:31,491 on thousands of worlds. 1118 01:26:31,661 --> 01:26:35,441 I need to fulfill life's one true purpose... 1119 01:26:35,621 --> 01:26:37,491 To grow and spread... 1120 01:26:37,661 --> 01:26:40,771 covering all that exists... 1121 01:26:40,981 --> 01:26:45,011 until everything is... 1122 01:26:46,421 --> 01:26:47,421 Me! 1123 01:26:48,221 --> 01:26:50,451 What did she do to me? 1124 01:26:50,661 --> 01:26:52,251 She already told me everything. 1125 01:26:52,421 --> 01:26:54,981 I only had one problem. 1126 01:26:55,701 --> 01:26:58,691 A single Celestial doesn't have enough power 1127 01:26:58,781 --> 01:27:00,731 for such an enterprise. 1128 01:27:00,901 --> 01:27:03,011 But two Celestials... 1129 01:27:03,181 --> 01:27:06,491 Well, now, that just might do. 1130 01:27:09,261 --> 01:27:10,611 The bodies... 1131 01:27:11,381 --> 01:27:13,651 are his children. 1132 01:27:14,221 --> 01:27:15,411 Out of all my labors... 1133 01:27:15,941 --> 01:27:17,811 the most beguiling was... 1134 01:27:18,021 --> 01:27:21,371 attempting to graft my DNA with that of another species. 1135 01:27:21,541 --> 01:27:24,451 I hoped the result of such a coupling would be enough... 1136 01:27:24,621 --> 01:27:26,451 to power the Expansion. 1137 01:27:27,541 --> 01:27:30,051 I had Yondu deliver some of them to me. 1138 01:27:30,221 --> 01:27:33,611 It broke the Ravager code, but I compensated him generously... 1139 01:27:33,781 --> 01:27:37,531 and to ease his conscience, I said I'd never hurt them. 1140 01:27:37,701 --> 01:27:40,261 I mean, that was true. They never felt a thing. 1141 01:27:40,461 --> 01:27:43,731 But one after the other, they failed me. 1142 01:27:43,901 --> 01:27:47,731 Not one of them carried the Celestial genes. 1143 01:27:47,901 --> 01:27:49,041 Until you, Peter. 1144 01:27:50,381 --> 01:27:52,941 Out of all my spawn... 1145 01:27:53,141 --> 01:27:57,211 only you carried the connection to the light. 1146 01:27:57,381 --> 01:28:00,251 We need to find Peter now, and get off this damn planet. 1147 01:28:00,421 --> 01:28:03,011 Ego will have won him to his side by now. 1148 01:28:04,221 --> 01:28:05,611 - Then we just go. - No! 1149 01:28:05,821 --> 01:28:08,051 - He's our friend. - All any of you do... 1150 01:28:08,221 --> 01:28:10,371 is yell at each other. You are not friends. 1151 01:28:10,541 --> 01:28:11,891 You're right. 1152 01:28:12,421 --> 01:28:13,451 We're family. 1153 01:28:15,381 --> 01:28:16,891 We leave no one behind. 1154 01:28:20,381 --> 01:28:21,651 Except maybe you. 1155 01:28:22,261 --> 01:28:23,731 Oh, my God. 1156 01:28:24,461 --> 01:28:26,531 For the first time in my existence... 1157 01:28:26,701 --> 01:28:29,611 I am truly not alone! 1158 01:28:35,181 --> 01:28:36,321 What is it, son? 1159 01:28:39,701 --> 01:28:40,841 My friends. 1160 01:28:42,221 --> 01:28:46,251 You see, that's the mortal in you, Peter. 1161 01:28:46,581 --> 01:28:47,581 Yes. 1162 01:28:47,861 --> 01:28:50,931 We are beyond such things. 1163 01:28:51,101 --> 01:28:52,101 Yes. 1164 01:28:54,421 --> 01:28:55,641 - Now... - But my mother... 1165 01:28:58,621 --> 01:29:00,921 You said you loved my mother. 1166 01:29:01,101 --> 01:29:02,611 And that I did. 1167 01:29:03,861 --> 01:29:08,721 My river lily who knew all the words to every song that came over the radio. 1168 01:29:10,541 --> 01:29:13,211 I returned to Earth to see her three times. 1169 01:29:13,381 --> 01:29:15,891 And I knew if I returned a fourth... 1170 01:29:16,061 --> 01:29:17,611 I'd never leave. 1171 01:29:18,741 --> 01:29:20,291 The Expansion... 1172 01:29:21,701 --> 01:29:24,051 the reason for my very existence, would be over. 1173 01:29:24,221 --> 01:29:26,251 So, I did what I had to do. 1174 01:29:29,061 --> 01:29:32,451 But it broke my heart to put that tumor in her head. 1175 01:29:36,821 --> 01:29:37,881 What? 1176 01:29:38,061 --> 01:29:39,611 Now, all right... 1177 01:29:39,781 --> 01:29:41,411 I know that sounds bad. 1178 01:29:53,461 --> 01:29:56,891 Who in the hell do you think you are? 1179 01:29:57,061 --> 01:29:58,611 You killed my mother! 1180 01:29:58,781 --> 01:29:59,811 I tried... 1181 01:29:59,981 --> 01:30:01,731 so hard... 1182 01:30:01,901 --> 01:30:03,371 to find the form... 1183 01:30:03,541 --> 01:30:05,921 that best suited you... 1184 01:30:06,101 --> 01:30:08,401 and this is the thanks I get? 1185 01:30:10,221 --> 01:30:12,601 You really need to grow up. 1186 01:30:16,301 --> 01:30:19,091 I wanted to do this together... 1187 01:30:19,261 --> 01:30:21,211 but I suppose you'll have to learn 1188 01:30:21,301 --> 01:30:24,611 by spending the next thousand years as a battery! 1189 01:30:26,341 --> 01:30:28,011 Finally! Rocket? 1190 01:30:28,181 --> 01:30:31,011 Keep that transmitter nearby, so I can find you. 1191 01:30:31,181 --> 01:30:34,371 We're in an old piece of construction equipment Yondu once used... 1192 01:30:34,541 --> 01:30:35,951 to slice open the Bank of A 'askavaria. 1193 01:30:35,981 --> 01:30:36,981 Ego's unhinged. 1194 01:30:37,021 --> 01:30:38,491 I know. Get ready. 1195 01:30:38,661 --> 01:30:39,931 Drop her, Kraglin. 1196 01:30:58,541 --> 01:30:59,681 No. 1197 01:31:10,861 --> 01:31:13,691 My life, my love 1198 01:31:13,861 --> 01:31:16,051 My lady is the sea 1199 01:31:18,221 --> 01:31:19,331 Peter... 1200 01:31:20,141 --> 01:31:22,331 this is the sea. 1201 01:31:24,421 --> 01:31:25,421 Oh... 1202 01:32:05,621 --> 01:32:07,211 Hey, there, jackass! 1203 01:32:17,541 --> 01:32:19,051 What is that thing? 1204 01:32:26,581 --> 01:32:28,411 Out of the way, dumber, smaller Groot! 1205 01:32:33,261 --> 01:32:35,931 I told you something didn't feel right. 1206 01:32:36,101 --> 01:32:38,401 "I told you so." Just what I need to hear right now. 1207 01:32:38,581 --> 01:32:40,251 Well, I came back, didn't I? 1208 01:32:40,901 --> 01:32:42,261 Because there's an unspoken thing. 1209 01:32:42,381 --> 01:32:44,451 There is no unspoken thing. 1210 01:32:44,621 --> 01:32:46,461 What are you doing? You could've killed us all! 1211 01:32:46,941 --> 01:32:48,491 Uh... "Thank you, Rocket"? 1212 01:32:48,661 --> 01:32:49,851 We had it under control. 1213 01:32:50,061 --> 01:32:52,331 We did not. That is only an extension... 1214 01:32:52,501 --> 01:32:54,531 of his true self. He will be back soon. 1215 01:32:54,701 --> 01:32:55,971 What's Smurfette doing here? 1216 01:32:56,141 --> 01:32:58,051 Whatever I need to do to get a damn ride home. 1217 01:32:58,221 --> 01:32:59,441 She tried to murder me! 1218 01:32:59,621 --> 01:33:01,611 I saved you, you stupid fox! 1219 01:33:01,821 --> 01:33:03,041 He's not a fox. 1220 01:33:03,221 --> 01:33:05,291 - I am Groot. - I'm not a raboon, either. 1221 01:33:05,461 --> 01:33:06,461 I am Groot. 1222 01:33:06,661 --> 01:33:08,051 "Raccoon." Whatever. 1223 01:33:11,581 --> 01:33:12,891 How do we kill a Celestial? 1224 01:33:13,061 --> 01:33:14,491 There's a center to him. 1225 01:33:14,661 --> 01:33:16,771 His brain, his soul, whatever it is... 1226 01:33:16,861 --> 01:33:18,061 Some sort of protective shell. 1227 01:33:18,501 --> 01:33:19,531 It's in the caverns... 1228 01:33:19,701 --> 01:33:20,701 below the surface. 1229 01:33:23,381 --> 01:33:24,891 Yondu? 1230 01:33:33,581 --> 01:33:34,691 Thrusters are out. 1231 01:33:35,261 --> 01:33:37,091 Guess I should be glad I was a skinny kid. 1232 01:33:37,261 --> 01:33:39,221 Otherwise, you'd have delivered me to this maniac. 1233 01:33:39,261 --> 01:33:40,511 You still reckon that's the reason 1234 01:33:40,541 --> 01:33:41,701 I kept you around, you idiot? 1235 01:33:41,861 --> 01:33:43,461 That's what you told me, you old doofus. 1236 01:33:43,981 --> 01:33:46,101 Once I figured out what happened to them other kids... 1237 01:33:46,221 --> 01:33:47,811 I wasn't just gonna hand you over. 1238 01:33:47,981 --> 01:33:49,571 You said you were gonna eat me. 1239 01:33:49,741 --> 01:33:51,131 That was being funny! 1240 01:33:51,981 --> 01:33:53,171 Not to me! 1241 01:33:53,341 --> 01:33:54,561 You people have issues. 1242 01:33:54,741 --> 01:33:56,451 Of course I have issues. 1243 01:33:57,421 --> 01:34:00,211 That's my freakin' father! 1244 01:34:00,421 --> 01:34:01,971 Thrusters are back up. 1245 01:34:15,581 --> 01:34:17,731 - We should be going up! - We can't! 1246 01:34:17,941 --> 01:34:20,401 Ego wants to eradicate the universe as we know it. 1247 01:34:20,581 --> 01:34:21,971 We have to kill him. 1248 01:34:22,141 --> 01:34:22,811 Rocket! 1249 01:34:22,981 --> 01:34:23,981 Got it! 1250 01:34:30,261 --> 01:34:32,691 Whoo-hoo! 1251 01:34:37,901 --> 01:34:39,731 So, we're saving the galaxy again? 1252 01:34:39,901 --> 01:34:40,931 I guess. 1253 01:34:41,101 --> 01:34:42,101 Awesome! 1254 01:34:44,261 --> 01:34:46,411 We're really gonna be able to jack up our prices... 1255 01:34:46,581 --> 01:34:48,211 if we're two-time galaxy savers. 1256 01:34:48,381 --> 01:34:50,941 I seriously can't believe that's where your mind goes. 1257 01:34:51,141 --> 01:34:53,851 It was just a random thought, man. I thought we were friends. 1258 01:34:54,061 --> 01:34:56,301 Of course, I care about the planets, and the buildings... 1259 01:34:56,461 --> 01:34:58,211 and all the animals on the planets. 1260 01:34:58,381 --> 01:34:59,571 And the people. 1261 01:34:59,741 --> 01:35:00,931 Meh. 1262 01:35:01,461 --> 01:35:05,491 The crabby puppy is so cute. He makes me wanna die! 1263 01:35:43,261 --> 01:35:44,261 Pilots... 1264 01:35:44,421 --> 01:35:45,771 release envoy units. 1265 01:35:48,061 --> 01:35:52,091 Our sensors detect the batteries are below the surface of the planet. 1266 01:35:53,981 --> 01:35:55,041 Dive! 1267 01:36:11,901 --> 01:36:13,371 Um... Captain? 1268 01:36:14,181 --> 01:36:15,571 Captain? 1269 01:36:20,541 --> 01:36:22,211 Tell me why Ego wants you here? 1270 01:36:22,741 --> 01:36:24,511 He needs my genetic connection to the light... 1271 01:36:24,541 --> 01:36:26,731 to help destroy the universe. 1272 01:36:26,941 --> 01:36:29,091 He tried to teach me how to control the power. 1273 01:36:29,261 --> 01:36:30,371 So, could you? 1274 01:36:30,541 --> 01:36:31,731 A little. 1275 01:36:31,901 --> 01:36:33,121 I made a ball. 1276 01:36:33,301 --> 01:36:34,301 A ball? 1277 01:36:34,461 --> 01:36:36,171 I thought as hard as I could. 1278 01:36:36,261 --> 01:36:37,811 It was all that I could come up with. 1279 01:36:37,981 --> 01:36:39,291 You "thought"? 1280 01:36:39,501 --> 01:36:41,571 You think when I make this arrow fly... 1281 01:36:41,741 --> 01:36:43,571 I use my head? 1282 01:36:55,061 --> 01:36:56,371 Whoa. 1283 01:37:05,141 --> 01:37:06,141 There. 1284 01:37:06,301 --> 01:37:08,251 That's Ego's core. 1285 01:37:10,621 --> 01:37:12,251 That ore is thick, Rocket. 1286 01:37:12,421 --> 01:37:14,051 I got it covered. 1287 01:37:20,541 --> 01:37:21,851 We must hurry. 1288 01:37:22,021 --> 01:37:24,051 It will not take Ego long to find us. 1289 01:37:28,381 --> 01:37:29,571 Keep it steady. 1290 01:37:36,061 --> 01:37:38,011 We drill into the center, we kill him! 1291 01:37:44,541 --> 01:37:45,761 Captain? 1292 01:37:46,181 --> 01:37:47,211 What is it, Kraglin? 1293 01:37:47,381 --> 01:37:49,331 Hey, remember that Ayesha chick? 1294 01:37:49,901 --> 01:37:51,811 - Yeah, why? - Uh... 1295 01:37:52,101 --> 01:37:53,291 Oh, hell! 1296 01:38:13,901 --> 01:38:15,491 Why aren't you firing the lasers? 1297 01:38:15,941 --> 01:38:17,651 They blew out the generator. 1298 01:38:17,821 --> 01:38:20,611 I think I packed a small detonator. 1299 01:38:20,781 --> 01:38:22,471 A detonator is worthless without explosives. 1300 01:38:22,501 --> 01:38:23,971 Well, we got these. 1301 01:38:24,741 --> 01:38:26,771 Is that thing strong enough to kill Ego? 1302 01:38:26,981 --> 01:38:28,851 If it is, it'll cause a chain reaction... 1303 01:38:29,021 --> 01:38:30,691 throughout his entire nervous system. 1304 01:38:30,901 --> 01:38:31,651 Meaning what? 1305 01:38:31,861 --> 01:38:33,371 The entire planet will explode. 1306 01:38:33,541 --> 01:38:34,971 We'll have to get out of here fast. 1307 01:38:35,141 --> 01:38:36,731 I rigged a timer. 1308 01:38:37,701 --> 01:38:38,761 Go! 1309 01:38:52,981 --> 01:38:54,691 He's coming. 1310 01:38:56,141 --> 01:38:57,851 Didn't you say you could make him sleep? 1311 01:38:58,381 --> 01:39:00,761 When he wants. He's too powerful. 1312 01:39:00,941 --> 01:39:02,251 I can't! 1313 01:39:02,781 --> 01:39:04,651 You don't have to believe in yourself... 1314 01:39:05,381 --> 01:39:07,411 because I believe in you. 1315 01:39:19,821 --> 01:39:20,821 Sleep! 1316 01:39:28,221 --> 01:39:29,861 I never thought she'd be able to do it... 1317 01:39:29,941 --> 01:39:32,171 with as weak and skinny as she appears to be. 1318 01:39:33,101 --> 01:39:36,011 I don't know how long I can hold him. 1319 01:39:39,341 --> 01:39:41,011 The metal's too thick. 1320 01:39:41,221 --> 01:39:44,491 For the bomb to work, we'd actually need to place it on Ego's core. 1321 01:39:44,661 --> 01:39:46,981 And our fat butts ain't gonna fit through those tiny holes. 1322 01:39:47,621 --> 01:39:48,621 Well... 1323 01:39:51,421 --> 01:39:53,251 That's a terrible idea. 1324 01:39:53,421 --> 01:39:55,691 Which is the only kind of idea we have left. 1325 01:39:56,701 --> 01:39:58,171 Unbelievable. 1326 01:39:58,341 --> 01:40:00,531 "Rocket, do this. Rocket, do that." 1327 01:40:02,141 --> 01:40:03,611 What a day. 1328 01:40:11,181 --> 01:40:14,771 All right, first you flick this switch, then this switch. 1329 01:40:14,941 --> 01:40:16,081 That activates it. 1330 01:40:16,301 --> 01:40:18,091 Then you push this button... 1331 01:40:18,301 --> 01:40:21,331 which will give you five minutes to get out of there. 1332 01:40:21,501 --> 01:40:22,771 Now, whatever you do... 1333 01:40:23,421 --> 01:40:25,801 don't push this button... 1334 01:40:25,981 --> 01:40:28,051 because that will set off the bomb immediately 1335 01:40:28,141 --> 01:40:29,611 and we'll all be dead. 1336 01:40:29,741 --> 01:40:32,171 Now, repeat back what I just said. 1337 01:40:32,341 --> 01:40:34,011 - I am Groot. - Uh-huh. 1338 01:40:34,301 --> 01:40:36,251 - I am Groot. - That's right. 1339 01:40:36,421 --> 01:40:37,531 - I am Groot. - No! 1340 01:40:37,981 --> 01:40:40,281 No, that's the button that will kill everyone! 1341 01:40:40,461 --> 01:40:41,461 Try again. 1342 01:40:42,701 --> 01:40:43,841 Hmm... 1343 01:40:44,501 --> 01:40:46,251 - I am Groot. - Mmm-hmm. 1344 01:40:46,501 --> 01:40:48,571 - I am Groot. - Uh-huh. 1345 01:40:48,741 --> 01:40:49,741 I am Groot. 1346 01:40:49,821 --> 01:40:51,651 No! That's exactly what you just said! 1347 01:40:51,821 --> 01:40:53,411 How is that even possible? 1348 01:40:53,581 --> 01:40:55,811 Which button is the button you're supposed to push? 1349 01:40:55,981 --> 01:40:57,041 Point to it. 1350 01:40:57,221 --> 01:40:58,221 No! 1351 01:40:58,541 --> 01:41:00,291 Hey, you're making him nervous! 1352 01:41:00,461 --> 01:41:02,211 Shut up and get me some tape! 1353 01:41:02,381 --> 01:41:03,861 Does anybody have any tape out there? 1354 01:41:03,901 --> 01:41:05,651 I wanna put some tape over the death button. 1355 01:41:05,821 --> 01:41:08,691 I don't have any tape. Let me check. 1356 01:41:08,861 --> 01:41:11,531 Yo, Yondu... Ow! 1357 01:41:11,661 --> 01:41:13,811 Do you have any tape? 1358 01:41:16,141 --> 01:41:19,171 Gamora? Do you have any tape? 1359 01:41:19,341 --> 01:41:20,371 Tape! 1360 01:41:20,541 --> 01:41:22,971 Never mind. Ow! 1361 01:41:23,901 --> 01:41:26,411 Drax, do you have any tape? 1362 01:41:26,501 --> 01:41:29,171 Yes, Scotch tape would work. 1363 01:41:29,461 --> 01:41:31,421 Then why did you ask me if Scotch tape would work, 1364 01:41:31,541 --> 01:41:33,011 if you don't have any? 1365 01:41:34,021 --> 01:41:35,241 Nobody has any tape! 1366 01:41:35,461 --> 01:41:36,771 Not a single person has tape? 1367 01:41:37,181 --> 01:41:38,181 Nope! 1368 01:41:38,381 --> 01:41:39,491 Did you ask Nebula? 1369 01:41:40,381 --> 01:41:41,051 Yes! 1370 01:41:41,261 --> 01:41:42,531 Are you sure? 1371 01:41:42,701 --> 01:41:44,011 I asked Yondu... 1372 01:41:44,221 --> 01:41:46,391 - and she was sitting next to him. - I knew you were lying! 1373 01:41:46,421 --> 01:41:48,671 You have priceless batteries and an atomic bomb in your bag. 1374 01:41:48,701 --> 01:41:51,081 If anybody's gonna have tape, it's you! 1375 01:41:51,261 --> 01:41:54,771 That's exactly my point! I have to do everything! 1376 01:41:54,981 --> 01:41:57,441 You are wasting a lot of time here! 1377 01:41:59,941 --> 01:42:01,051 Whee! 1378 01:42:03,821 --> 01:42:05,731 We're all gonna die. 1379 01:42:07,461 --> 01:42:09,571 Rear thrusters are out again! 1380 01:42:09,821 --> 01:42:12,491 We're done for without that generator! 1381 01:42:25,861 --> 01:42:27,081 Guardians... 1382 01:42:27,901 --> 01:42:29,571 perhaps it will provide you solace... 1383 01:42:29,741 --> 01:42:32,331 that your deaths are not without purpose. 1384 01:42:32,901 --> 01:42:34,451 They will serve as a warning... 1385 01:42:34,621 --> 01:42:37,001 to all of those tempted with betraying us. 1386 01:42:37,541 --> 01:42:40,331 Don't screw with the Sovereign. 1387 01:42:44,101 --> 01:42:45,161 This is gonna hurt. 1388 01:42:45,341 --> 01:42:46,851 Promises, promises. 1389 01:42:57,301 --> 01:42:58,301 Hey! 1390 01:43:09,941 --> 01:43:10,941 No! 1391 01:43:11,541 --> 01:43:13,651 No! No! No! 1392 01:43:19,141 --> 01:43:20,141 We're gonna blow! 1393 01:43:25,421 --> 01:43:27,331 Peter! No! 1394 01:43:47,261 --> 01:43:48,261 What? 1395 01:43:48,581 --> 01:43:50,571 You look like Mary Poppins. 1396 01:43:50,741 --> 01:43:52,131 Is he cool? 1397 01:43:53,941 --> 01:43:55,571 Hell, yeah, he's cool. 1398 01:43:56,341 --> 01:43:58,211 I'm Mary Poppins, y'all! 1399 01:44:25,661 --> 01:44:27,611 Mantis, look out! 1400 01:44:39,741 --> 01:44:41,331 She's just unconscious. 1401 01:44:57,381 --> 01:44:58,931 How long until the bomb goes off? 1402 01:44:59,101 --> 01:45:01,451 In the unlikely event that Groot doesn't kill us all... 1403 01:45:01,621 --> 01:45:02,761 about six minutes. 1404 01:45:07,821 --> 01:45:10,331 Kraglin, we need the quadrant for an extraction. 1405 01:45:10,501 --> 01:45:11,501 T-minus five minutes. 1406 01:45:11,661 --> 01:45:12,801 Aye, Captain. 1407 01:45:16,701 --> 01:45:18,581 Somebody's gotta be up top when Kraglin arrives. 1408 01:45:19,861 --> 01:45:21,371 Drax, take Mantis. 1409 01:45:24,261 --> 01:45:25,531 Ow! My nipples! 1410 01:45:34,221 --> 01:45:35,411 Gamora! 1411 01:45:38,741 --> 01:45:39,771 Peter! 1412 01:46:06,101 --> 01:46:07,411 Get over it. 1413 01:46:07,901 --> 01:46:11,601 Come now, Peter. I know this isn't what you want. 1414 01:46:13,781 --> 01:46:18,131 What kind of father would I be to let you make this choice? 1415 01:46:47,701 --> 01:46:49,691 Yeah! 1416 01:46:49,781 --> 01:46:53,401 Soon, Peter, we will be all there is. 1417 01:46:54,101 --> 01:46:57,171 So stop pissing me off! 1418 01:47:17,421 --> 01:47:19,061 We have to get up to the extraction point! 1419 01:47:27,181 --> 01:47:28,181 Go! 1420 01:49:27,581 --> 01:49:29,171 I told you... 1421 01:49:29,341 --> 01:49:33,171 I don't want to do this alone. 1422 01:49:36,381 --> 01:49:37,411 You cannot deny... 1423 01:49:37,541 --> 01:49:41,851 the purpose the universe has bestowed upon you. 1424 01:49:51,101 --> 01:49:52,811 Everyone, I need you to stay back! 1425 01:49:52,981 --> 01:49:53,981 What is that? 1426 01:50:09,741 --> 01:50:11,931 It doesn't need to be like this, Peter. 1427 01:50:14,101 --> 01:50:17,091 Why are you destroying our chance? 1428 01:50:19,861 --> 01:50:22,971 Stop pretending you aren't what you are. 1429 01:50:24,821 --> 01:50:25,821 One in billions. 1430 01:50:27,581 --> 01:50:29,411 Trillions. Even more. 1431 01:50:31,781 --> 01:50:36,131 What greater meaning can life possibly have to offer? 1432 01:50:38,821 --> 01:50:42,891 I don't use my head to fly the arrow, boy! 1433 01:50:43,501 --> 01:50:45,371 I use my heart... 1434 01:51:20,621 --> 01:51:24,321 You shouldn't have killed my mom, and squished my Walkman. 1435 01:51:24,501 --> 01:51:28,091 And if you don't love me now 1436 01:51:28,301 --> 01:51:30,601 You will never love me again 1437 01:51:30,821 --> 01:51:33,651 I can still hear you saying 1438 01:51:33,861 --> 01:51:37,771 You would never break the chain 1439 01:51:37,981 --> 01:51:39,891 And if you don't love me now 1440 01:51:40,141 --> 01:51:42,701 You will never love me again 1441 01:51:43,461 --> 01:51:47,611 I can still hear you saying 1442 01:51:47,821 --> 01:51:50,571 You would never break the chain 1443 01:51:50,781 --> 01:51:53,211 And if you don't love me now 1444 01:51:53,381 --> 01:51:56,371 You will never love me again 1445 01:51:56,581 --> 01:51:59,291 I can still hear you saying 1446 01:51:59,421 --> 01:52:01,981 You would never break the chain 1447 01:52:04,661 --> 01:52:07,571 Groot? If you can hear me, hurry up! 1448 01:52:07,741 --> 01:52:10,771 I'm not sure how long Quill can keep him distracted! 1449 01:52:11,261 --> 01:52:12,811 Groot, hurry! 1450 01:53:08,581 --> 01:53:10,731 Yondu, we're about to blow! 1451 01:53:11,021 --> 01:53:12,371 Get to the ship! 1452 01:53:12,541 --> 01:53:13,571 Not without Quill! 1453 01:53:14,021 --> 01:53:15,891 You need to take care of the twig! 1454 01:53:17,261 --> 01:53:18,971 Not without you! 1455 01:53:20,221 --> 01:53:23,531 I ain't done nothin' right my whole damn life, rat. 1456 01:53:26,901 --> 01:53:29,011 You need to give me this. 1457 01:53:37,261 --> 01:53:38,261 Uh... 1458 01:53:39,341 --> 01:53:41,801 A spacesuit and an aero-rig. 1459 01:53:42,021 --> 01:53:44,091 I only have one of each. 1460 01:53:56,421 --> 01:53:57,971 I am Groot. 1461 01:53:58,781 --> 01:53:59,841 What's that? 1462 01:54:01,581 --> 01:54:05,771 He says, "Welcome to the frickin' Guardians of the Galaxy." 1463 01:54:06,381 --> 01:54:08,651 Only he didn't use "frickin'." 1464 01:54:14,981 --> 01:54:16,041 Bye, twig. 1465 01:54:17,981 --> 01:54:21,451 We're gonna need to have a real discussion about your language. 1466 01:55:16,181 --> 01:55:17,181 Where's Peter? 1467 01:55:18,021 --> 01:55:19,971 Rocket, where is he? 1468 01:55:20,701 --> 01:55:21,701 Rocket. 1469 01:55:21,861 --> 01:55:23,411 Rocket, look at me! Where is he? 1470 01:55:26,061 --> 01:55:27,061 Mmm... 1471 01:55:29,861 --> 01:55:32,211 No. I'm not leaving without him. 1472 01:55:39,221 --> 01:55:40,221 I'm sorry. 1473 01:55:41,021 --> 01:55:43,811 I can only afford to lose one friend today. 1474 01:55:44,381 --> 01:55:45,381 Kraglin, go! 1475 01:55:46,261 --> 01:55:47,261 Wait... 1476 01:55:48,021 --> 01:55:49,571 Is Quill back? 1477 01:55:51,101 --> 01:55:53,531 Rocket, where's Quill? 1478 01:55:54,661 --> 01:55:57,931 Rocket, where's Quill? 1479 01:55:59,101 --> 01:56:00,321 Rocket! 1480 01:56:01,381 --> 01:56:02,381 Where's Quill? 1481 01:56:04,421 --> 01:56:06,331 Where's Quill? 1482 01:56:14,741 --> 01:56:16,891 No, we need to stop it. 1483 01:56:22,061 --> 01:56:23,091 Stop. 1484 01:56:23,901 --> 01:56:25,451 Stop. Listen to me! 1485 01:56:25,661 --> 01:56:27,171 You are a god. 1486 01:56:28,741 --> 01:56:30,091 If you kill me... 1487 01:56:30,261 --> 01:56:32,721 you'll be just like everybody else. 1488 01:56:33,861 --> 01:56:35,491 What's so wrong with that? 1489 01:56:35,661 --> 01:56:36,661 No! 1490 01:57:27,261 --> 01:57:29,411 He may have been your father, boy, 1491 01:57:29,541 --> 01:57:30,971 but he wasn't your daddy. 1492 01:57:35,381 --> 01:57:37,681 I'm sorry I didn't do none of it right. 1493 01:57:38,781 --> 01:57:41,051 I'm damn lucky you're my boy. 1494 01:57:44,821 --> 01:57:47,331 What? 1495 01:57:57,941 --> 01:57:59,081 Yondu, what are you doing? 1496 01:57:59,261 --> 01:58:00,371 You can't. 1497 01:58:01,661 --> 01:58:02,661 Yondu! 1498 01:58:08,581 --> 01:58:10,011 No! 1499 01:58:14,621 --> 01:58:15,621 No! 1500 01:58:16,621 --> 01:58:18,211 Oh! Aww... 1501 01:58:18,901 --> 01:58:21,411 No! No! 1502 01:58:22,141 --> 01:58:24,051 Oh, no! 1503 01:59:18,901 --> 01:59:20,371 I told Gamora... 1504 01:59:20,501 --> 01:59:22,411 how when I was a kid I used to pretend 1505 01:59:22,501 --> 01:59:24,291 David Hasselhoff was my dad. 1506 01:59:27,221 --> 01:59:29,811 He's a singer and actor from Earth, really famous guy. 1507 01:59:31,421 --> 01:59:33,211 Earlier, it struck me... 1508 01:59:34,461 --> 01:59:38,571 Yondu didn't have a talking car, but he did have a flying arrow. 1509 01:59:39,181 --> 01:59:41,451 He didn't have the beautiful voice of an angel... 1510 01:59:41,621 --> 01:59:43,891 but he did have the whistle of one. 1511 01:59:43,981 --> 01:59:47,521 Both Yondu and David Hasselhoff went on kick-ass adventures... 1512 01:59:47,621 --> 01:59:50,181 and hooked up with hot women... 1513 01:59:50,341 --> 01:59:52,291 and fought robots. 1514 01:59:55,021 --> 01:59:59,011 I guess David Hasselhoff did kind of end up being my dad after all. 1515 01:59:59,181 --> 02:00:00,241 Only it was you, Yondu. 1516 02:00:06,941 --> 02:00:08,811 I had a pretty cool dad. 1517 02:00:11,821 --> 02:00:14,451 What I'm trying to say here is... 1518 02:00:15,461 --> 02:00:20,131 sometimes that thing you're searching for your whole life... 1519 02:00:22,501 --> 02:00:24,801 it's right there by your side all along. 1520 02:00:24,981 --> 02:00:26,771 You don't even know it. 1521 02:00:38,901 --> 02:00:40,331 I am Groot. 1522 02:00:41,741 --> 02:00:43,491 He did call you twig. 1523 02:00:45,941 --> 02:00:47,251 Nebula... 1524 02:00:52,221 --> 02:00:54,171 I was a child like you. 1525 02:00:55,141 --> 02:00:59,211 I was concerned with staying alive until the next day, every day. 1526 02:00:59,381 --> 02:01:02,331 And I never considered what Thanos was doing to you. 1527 02:01:02,541 --> 02:01:04,251 I'm trying to make it right. 1528 02:01:04,461 --> 02:01:05,851 There are little girls like you... 1529 02:01:06,021 --> 02:01:08,851 across the universe who are in danger. 1530 02:01:11,541 --> 02:01:13,011 You can stay with us and help them. 1531 02:01:13,701 --> 02:01:15,971 I will help them by killing Thanos. 1532 02:01:16,181 --> 02:01:18,211 I don't know if that's possible. 1533 02:01:33,141 --> 02:01:35,251 You will always be my sister. 1534 02:02:19,581 --> 02:02:20,581 Pete! 1535 02:02:24,261 --> 02:02:26,011 Captain found this for you in a junker shop. 1536 02:02:26,181 --> 02:02:29,011 Said you'd come back to the fold someday. 1537 02:02:30,821 --> 02:02:31,931 What is it? 1538 02:02:32,101 --> 02:02:33,101 It's called a Zune. 1539 02:02:33,301 --> 02:02:35,071 It's what everybody's listening to on Earth nowadays. 1540 02:02:35,101 --> 02:02:36,691 It's got 300 songs on it. 1541 02:02:36,861 --> 02:02:39,131 300 songs? 1542 02:02:44,301 --> 02:02:45,361 Wait. 1543 02:02:51,501 --> 02:02:53,381 Rocket grabbed the pieces, and reassembled them. 1544 02:02:53,541 --> 02:02:55,971 I think Yondu would want you to have it. 1545 02:02:59,381 --> 02:03:00,731 Thanks... 1546 02:03:02,581 --> 02:03:03,801 Captain. 1547 02:03:42,901 --> 02:03:45,611 It's not time to make a change 1548 02:03:46,741 --> 02:03:50,441 Just relax, take it easy 1549 02:03:50,621 --> 02:03:54,321 You're still young, that's your fault 1550 02:03:54,501 --> 02:03:57,371 There's so much you have to know 1551 02:03:57,541 --> 02:04:01,731 Find a girl, settle down 1552 02:04:01,901 --> 02:04:04,971 If you want you can marry 1553 02:04:05,181 --> 02:04:10,531 Look at me, I am old, but I'm happy 1554 02:04:15,901 --> 02:04:17,211 They came. 1555 02:04:25,221 --> 02:04:26,731 What is it? 1556 02:04:27,381 --> 02:04:29,941 I sent word to Yondu's old Ravager buddies, 1557 02:04:30,021 --> 02:04:31,451 and told them what he did. 1558 02:04:35,221 --> 02:04:36,931 It's a Ravager funeral. 1559 02:04:54,341 --> 02:04:55,341 Yeah! 1560 02:04:55,941 --> 02:04:57,411 Yeah! 1561 02:05:04,781 --> 02:05:06,611 He didn't let us down after all, Captain. 1562 02:05:07,621 --> 02:05:09,371 No, he did not, son. 1563 02:05:10,381 --> 02:05:11,811 He did not. 1564 02:05:18,581 --> 02:05:21,811 Fare thee well, old friend. 1565 02:05:24,261 --> 02:05:28,931 Yondu Udonta, I will see you in the stars. 1566 02:05:33,021 --> 02:05:34,971 He didn't chase them away. 1567 02:05:35,141 --> 02:05:36,251 No. 1568 02:05:37,301 --> 02:05:39,331 Even though he yelled at them. 1569 02:05:39,501 --> 02:05:41,011 And was always mean. 1570 02:05:43,661 --> 02:05:45,771 And he stole batteries he didn't need. 1571 02:05:51,421 --> 02:05:52,971 Well, of course not. 1572 02:06:17,181 --> 02:06:18,321 What? 1573 02:06:19,021 --> 02:06:20,161 It's just... 1574 02:06:22,861 --> 02:06:25,451 some unspoken thing. 1575 02:06:34,661 --> 02:06:36,691 It's beautiful. 1576 02:06:38,181 --> 02:06:39,371 It is. 1577 02:06:40,901 --> 02:06:43,011 And so are you. 1578 02:06:45,021 --> 02:06:46,241 On the inside. 1579 02:06:53,141 --> 02:06:54,851 Now there's a way 1580 02:06:55,061 --> 02:06:59,011 And I know that I have to go away 1581 02:07:00,741 --> 02:07:03,201 I know I have to go 1582 02:08:42,381 --> 02:08:43,441 You know, it's a shame... 1583 02:08:43,621 --> 02:08:47,971 that it took the tragedy of losing Yondu to bring us all together again. 1584 02:08:48,141 --> 02:08:51,331 But I think he'd be proud knowing that we are back as a team. 1585 02:08:52,021 --> 02:08:53,051 I'm in. 1586 02:08:53,261 --> 02:08:54,091 Dope. 1587 02:08:54,261 --> 02:08:56,331 I miss you guys so much! 1588 02:08:56,501 --> 02:08:57,691 Hell, yes. 1589 02:09:00,821 --> 02:09:02,731 What say we steal some shit? 1590 02:11:21,941 --> 02:11:23,811 High Priestess, the Council is waiting. 1591 02:11:25,101 --> 02:11:28,171 They are perturbed I've wasted our resources. 1592 02:11:32,861 --> 02:11:35,811 When they see what I have created here... 1593 02:11:35,981 --> 02:11:37,931 their wrath will dissipate. 1594 02:11:39,221 --> 02:11:42,211 It's a new type of birthing pod, ma'am? 1595 02:11:43,621 --> 02:11:44,811 That, my child... 1596 02:11:45,021 --> 02:11:46,811 is the next step in our evolution. 1597 02:11:47,021 --> 02:11:50,171 More powerful, more beautiful... 1598 02:11:50,341 --> 02:11:54,371 more capable of destroying the Guardians of the Galaxy. 1599 02:11:57,061 --> 02:11:59,491 I think I shall call him... 1600 02:12:01,341 --> 02:12:02,731 Adam. 1601 02:14:04,741 --> 02:14:06,171 Ugh, dude. 1602 02:14:07,141 --> 02:14:08,731 Seriously? 1603 02:14:08,901 --> 02:14:10,901 You gotta clean up your room. It's a complete mess. 1604 02:14:10,981 --> 02:14:12,371 I am Groot. 1605 02:14:12,581 --> 02:14:14,491 I am not boring. You're boring. 1606 02:14:14,661 --> 02:14:15,491 You know what's boring? 1607 02:14:15,661 --> 02:14:18,811 Sitting there, playing that mind-numbing game. 1608 02:14:18,981 --> 02:14:22,571 What's boring is me tripping over your vines every day! 1609 02:14:23,101 --> 02:14:24,321 I'm not boring! 1610 02:14:24,501 --> 02:14:25,501 I am Groot. 1611 02:14:27,181 --> 02:14:29,641 And now I know how Yondu felt. 1612 02:15:05,501 --> 02:15:07,691 In these times of hardship... 1613 02:15:08,821 --> 02:15:10,851 just remember... 1614 02:15:11,501 --> 02:15:15,531 We. Are. Groot. 1615 02:15:18,821 --> 02:15:20,011 Hey, fellas. 1616 02:15:20,181 --> 02:15:21,851 Wait, where are you going? 1617 02:15:22,021 --> 02:15:24,371 You were supposed to be my lift home. 1618 02:15:24,541 --> 02:15:26,211 How will I get out of here? 1619 02:15:26,381 --> 02:15:27,691 Hey! Aw, gee... 1620 02:15:27,781 --> 02:15:30,491 I've got so many more stories to tell. 1621 02:15:30,701 --> 02:15:31,891 Aw, guys. 1622 02:15:32,061 --> 02:15:34,361 Oh, gee... 106944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.