Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,458 --> 00:00:44,500
Fuck
2
00:00:44,833 --> 00:00:47,667
I don't know how things turned out
this way
3
00:00:59,875 --> 00:01:03,292
I suddenly remembered when Wu
took me to the airport this morning
4
00:01:18,542 --> 00:01:19,708
Boss, have a good trip
5
00:02:11,792 --> 00:02:12,833
This damn traffic
6
00:02:13,667 --> 00:02:14,625
Our country's real great though
7
00:02:14,750 --> 00:02:16,333
Twenty four hours, Big Bro
8
00:02:17,542 --> 00:02:19,042
Places to eat, twenty four hours
9
00:02:19,833 --> 00:02:21,708
And traffic jams, twenty four hours
10
00:02:22,833 --> 00:02:24,625
Not a single day without traffic
11
00:02:27,250 --> 00:02:29,417
I think I need a doctor
my bladder's going to bust
12
00:02:29,750 --> 00:02:31,542
Spending all day in the car
13
00:03:56,125 --> 00:03:57,667
Nothing's wrong with Wu, right?
14
00:03:59,917 --> 00:04:01,667
Wu's fine
15
00:04:02,917 --> 00:04:05,333
That day he took me to
the airport he told me have a good trip
16
00:04:05,458 --> 00:04:06,625
That threw me off
17
00:04:08,750 --> 00:04:10,292
Because usually when he takes me to
the airport
18
00:04:10,417 --> 00:04:11,375
He'll say
19
00:04:12,167 --> 00:04:13,500
When are you coming back?
20
00:04:14,375 --> 00:04:15,708
When's your return flight?
21
00:04:16,458 --> 00:04:18,417
How long after you met those Thais
22
00:04:18,542 --> 00:04:19,917
did things turn out like this?
23
00:04:20,875 --> 00:04:23,875
From the start they
took me somewhere new
24
00:04:24,000 --> 00:04:25,417
Somewhere I'd never been
25
00:04:26,208 --> 00:04:29,000
It wasn't long before
I felt something wasn't right
26
00:04:43,792 --> 00:04:46,125
Then why the fuck didn't you run?
27
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
How would I run?
28
00:04:48,125 --> 00:04:49,000
Where to?
29
00:04:50,292 --> 00:04:51,250
And then?
30
00:04:53,833 --> 00:04:55,708
Then a bunch of guys came
31
00:04:56,250 --> 00:04:57,333
And after that?
32
00:04:59,417 --> 00:05:00,500
After what?
33
00:05:01,333 --> 00:05:02,250
What I'm saying is
34
00:05:02,792 --> 00:05:04,750
did you and that Edward Scissorhands
35
00:05:05,083 --> 00:05:06,750
become friends in the end?
36
00:05:40,750 --> 00:05:41,792
Grab him
37
00:05:42,708 --> 00:05:44,917
How did things get so fucked up?
38
00:05:45,917 --> 00:05:48,917
My contact in Thailand ran into
a little trouble
39
00:05:49,292 --> 00:05:50,958
So they started to suspect me
40
00:05:52,208 --> 00:05:55,083
Anyway, the crowd he ran with
was real paranoid
41
00:05:56,792 --> 00:05:58,500
If they started to doubt you
42
00:05:58,792 --> 00:06:00,583
it usually wouldn't end well
43
00:06:02,208 --> 00:06:04,292
Were you also dressed like
this that day?
44
00:06:04,958 --> 00:06:06,833
Wearing these smartass glasses?
45
00:06:47,167 --> 00:06:48,542
You want to say something?
46
00:06:53,167 --> 00:06:54,417
We're friends
47
00:06:57,792 --> 00:06:59,125
I respect you a lot
48
00:07:02,042 --> 00:07:03,708
Stop suspecting me
49
00:07:04,750 --> 00:07:06,167
I came a long way
50
00:07:08,417 --> 00:07:11,250
to show you I respect you very much
51
00:07:13,875 --> 00:07:16,083
You've done business
with me for so long
52
00:07:17,458 --> 00:07:19,208
and your Thai is still shit
53
00:07:21,167 --> 00:07:22,875
You say you respect me
54
00:07:23,667 --> 00:07:25,958
But your pronunciation for "respect"
sounds like "dick"
55
00:07:27,292 --> 00:07:28,500
Are you saying I'm a dick?
56
00:07:32,417 --> 00:07:33,917
I respect you
57
00:07:44,667 --> 00:07:45,958
Bring it here
58
00:07:54,500 --> 00:07:55,292
Touch it
59
00:07:58,417 --> 00:07:59,292
Touch it
60
00:08:06,167 --> 00:08:08,000
Those fucking Thais
61
00:08:08,875 --> 00:08:10,500
Especially the dealers
62
00:08:11,875 --> 00:08:14,042
They love to drop big money on rocks
63
00:08:15,292 --> 00:08:17,458
Sometimes when they cut a rock open
64
00:08:17,792 --> 00:08:19,125
It's nothing but a rock
65
00:08:23,875 --> 00:08:25,708
But if they cut a rock
66
00:08:26,208 --> 00:08:27,625
And inside there's jade
67
00:08:28,833 --> 00:08:30,833
And if it's good jade
68
00:08:31,375 --> 00:08:32,250
Holy shit
69
00:08:32,667 --> 00:08:34,542
Then you hit the jackpot
70
00:08:43,792 --> 00:08:45,625
Why'd they make you touch the rock?
71
00:08:46,833 --> 00:08:48,500
You think there's anything inside?
72
00:08:52,417 --> 00:08:53,583
I don't know
73
00:08:56,292 --> 00:08:57,417
You don't need to know
74
00:08:57,917 --> 00:08:59,417
You just need to say if there is
or there isn't
75
00:09:03,875 --> 00:09:05,875
I don't know what to tell you
76
00:09:09,583 --> 00:09:11,500
Some people say, those about to die
77
00:09:12,875 --> 00:09:14,875
Will usually give the right answer
78
00:09:21,500 --> 00:09:22,458
Yes
79
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
It's really in there
80
00:09:36,792 --> 00:09:39,125
How did you guess there'd
be something inside?
81
00:09:40,542 --> 00:09:43,292
He already spent so much money on
the damn thing
82
00:09:43,417 --> 00:09:45,000
If I said no
83
00:09:45,250 --> 00:09:47,292
He would've popped me right there
84
00:09:47,833 --> 00:09:49,125
If I said yes
85
00:09:49,500 --> 00:09:50,833
The way things were
86
00:09:50,958 --> 00:09:52,750
I still had a chance
87
00:09:54,125 --> 00:09:55,500
So was there anything inside?
88
00:09:57,333 --> 00:09:58,958
There really was something in there
89
00:09:59,708 --> 00:10:02,792
So you could say
that rock saved your life
90
00:10:03,833 --> 00:10:05,375
You could say that
91
00:10:08,625 --> 00:10:11,417
When will those goods be
ready to deliver?
92
00:10:13,083 --> 00:10:14,542
Another two weeks
93
00:10:14,958 --> 00:10:15,917
Is it that little punk again?
94
00:10:16,042 --> 00:10:16,667
Yeah
95
00:10:18,000 --> 00:10:19,417
How do you know him?
96
00:10:20,167 --> 00:10:21,292
Applied for the job
97
00:10:23,500 --> 00:10:24,917
And you trust him?
98
00:10:25,500 --> 00:10:26,708
It's a gut feeling
99
00:10:27,000 --> 00:10:27,917
Gut feeling
100
00:10:34,125 --> 00:10:34,917
Ah Wen
101
00:10:39,042 --> 00:10:40,833
Where's motherfucking Ah Wen?
102
00:10:43,625 --> 00:10:45,083
He had to go do something
103
00:10:48,667 --> 00:10:50,625
Haven't seen a hair of his ass all day
104
00:10:51,750 --> 00:10:53,917
That ugly ass monkey face motherfucker
105
00:10:54,042 --> 00:10:54,708
Fuck
106
00:10:55,458 --> 00:10:56,875
Did you know
107
00:10:57,000 --> 00:10:58,292
The past few years
when he first came here
108
00:10:58,417 --> 00:10:59,625
I looked after him
109
00:10:59,750 --> 00:11:02,292
He was like a guide dog even
a blind man wouldn't touch
110
00:11:02,750 --> 00:11:03,917
I found out later
111
00:11:04,375 --> 00:11:05,875
When he takes drugs
112
00:11:06,500 --> 00:11:08,458
He's even more like a damn poodle
113
00:11:08,583 --> 00:11:09,292
He'll jump all over you
114
00:11:09,417 --> 00:11:10,167
Holy shit
115
00:11:10,292 --> 00:11:12,583
Fucking twitching all over the place
116
00:11:12,958 --> 00:11:15,583
Like someone's about pop
his ass any moment
117
00:11:16,583 --> 00:11:17,792
Crazy as shit
118
00:11:23,750 --> 00:11:24,500
Hah
119
00:11:24,792 --> 00:11:26,125
What's the matter with you?
120
00:11:27,083 --> 00:11:29,083
You keep fucking staring
121
00:11:29,208 --> 00:11:30,042
The fuck are you looking at?
122
00:11:30,417 --> 00:11:32,125
Is there a motherfucking ghost?
123
00:11:33,833 --> 00:11:36,042
You know, you've had this problem for
a long time
124
00:11:37,250 --> 00:11:38,250
I have a problem?
125
00:11:39,125 --> 00:11:40,250
What's with you
126
00:11:40,833 --> 00:11:41,958
Afraid if you come over
127
00:11:42,083 --> 00:11:43,500
I'll fuck you up?
128
00:11:43,625 --> 00:11:44,625
No
129
00:11:46,958 --> 00:11:48,375
Motherfucker
130
00:11:49,417 --> 00:11:50,542
You keep motherfucking staring
131
00:11:50,667 --> 00:11:52,500
Making me nervous as fuck
132
00:11:53,000 --> 00:11:54,583
You've got a motherfucking illness
133
00:12:14,083 --> 00:12:15,583
How long have we known each other?
134
00:12:16,417 --> 00:12:17,417
15 years
135
00:12:18,792 --> 00:12:20,250
Why is it in 15 years
136
00:12:20,375 --> 00:12:22,875
You've never torn the
plastic off the sofa
137
00:12:26,542 --> 00:12:27,333
Fuck
138
00:12:27,917 --> 00:12:29,333
What's wrong with my sofa?
139
00:12:30,292 --> 00:12:31,458
Nothing wrong
140
00:12:31,583 --> 00:12:32,833
It's just a little weird
141
00:12:34,917 --> 00:12:36,000
I'm telling you
142
00:12:36,667 --> 00:12:38,083
As long as you keep it wrapped
143
00:12:38,208 --> 00:12:39,333
It's as good as new
144
00:12:39,750 --> 00:12:40,667
New
145
00:12:41,542 --> 00:12:43,417
But it looks old as balls now
146
00:12:44,042 --> 00:12:45,875
Who're you saving a new sofa for?
147
00:12:46,917 --> 00:12:49,292
We buy things so we can use them
148
00:12:49,417 --> 00:12:51,875
Not to keep them feeling new
149
00:12:53,083 --> 00:12:55,708
This isn't even a good sofa
150
00:12:56,458 --> 00:12:58,583
You ever seen a good sofa
151
00:12:58,708 --> 00:13:00,292
That has plastic wrap on it?
152
00:13:01,417 --> 00:13:02,375
Motherfucker
153
00:13:02,500 --> 00:13:04,208
Don't judge my sense of style
154
00:13:04,542 --> 00:13:06,042
You're making a personal attack
155
00:13:07,625 --> 00:13:08,625
You
156
00:13:10,333 --> 00:13:12,375
Wearing a fucking white shirt all day
157
00:13:13,083 --> 00:13:16,292
Dressed like some charity worker
158
00:13:17,625 --> 00:13:18,792
Even if you don't wear clothes
159
00:13:18,917 --> 00:13:20,708
Just because you don't wear it
160
00:13:20,833 --> 00:13:22,500
Doesn't mean it'll stay new forever
161
00:13:24,708 --> 00:13:26,125
What about my clothes?
162
00:13:26,458 --> 00:13:28,250
I just fucking like it this way
163
00:13:28,750 --> 00:13:31,208
Your sense of style's quite special
164
00:13:31,792 --> 00:13:33,917
Wearing a tank top with a gold watch
165
00:13:34,958 --> 00:13:35,875
Holy shit
166
00:13:36,833 --> 00:13:39,042
What's a watch have to do with
clothing?
167
00:13:40,500 --> 00:13:41,333
Hah
168
00:13:42,375 --> 00:13:44,500
Don't look down on this watch
169
00:13:45,542 --> 00:13:47,125
It's a Rolls-Jordan, yo
170
00:13:47,875 --> 00:13:49,000
What's a Rolls-Jordan?
171
00:13:49,792 --> 00:13:52,583
It's a partnership by Rolls-Royce
and Michael Jordan
172
00:13:53,250 --> 00:13:54,625
Where did they partner?
173
00:13:55,000 --> 00:13:56,292
Taipei
174
00:13:56,833 --> 00:13:59,750
Rolls-Royce and Michael Jordan
are in two different worlds
175
00:13:59,875 --> 00:14:01,083
How would they partner?
176
00:14:01,417 --> 00:14:02,042
Motherfucker
177
00:14:02,167 --> 00:14:03,792
Stop judging my tastes
178
00:14:04,208 --> 00:14:05,542
Careful you don't piss me off
179
00:14:05,667 --> 00:14:06,750
I'm not judging You
180
00:14:07,083 --> 00:14:09,083
We have things so we can use them
181
00:14:09,208 --> 00:14:10,375
Even if they get old or dirty
182
00:14:10,500 --> 00:14:12,750
In the end, we get attached to them
183
00:14:13,250 --> 00:14:16,417
But sitting on a plastic wrapped sofa
184
00:14:16,542 --> 00:14:18,417
ls messed up
185
00:14:20,000 --> 00:14:21,250
So what?
186
00:14:22,708 --> 00:14:24,542
You're saying you want
to help me tear it open
187
00:14:25,208 --> 00:14:26,167
Sure
188
00:14:26,292 --> 00:14:27,917
I don't have anything else to do now
189
00:14:36,000 --> 00:14:36,792
Okay
190
00:14:39,250 --> 00:14:40,250
Holy shit
191
00:14:41,375 --> 00:14:43,292
Motherfucking pants stuck to the ass
192
00:14:44,792 --> 00:14:46,250
It can't breathe like that
193
00:14:48,125 --> 00:14:48,917
Tear it
194
00:14:59,167 --> 00:15:00,292
Keep tearing it
195
00:15:04,708 --> 00:15:05,500
Holy shit
196
00:15:06,167 --> 00:15:07,250
Too amazing
197
00:15:07,792 --> 00:15:09,042
Good as new
198
00:15:10,542 --> 00:15:11,958
I don't even want to sit now
199
00:15:13,833 --> 00:15:15,708
You move pretty fast
200
00:16:01,667 --> 00:16:03,958
I'm smoking a motherfuckering cigarette
201
00:16:04,083 --> 00:16:05,333
The fuck you looking at?
202
00:16:08,208 --> 00:16:10,125
I'm not here to see your pretty face
203
00:16:11,458 --> 00:16:14,000
I came to tell you your boss wants you
204
00:16:16,625 --> 00:16:17,500
The Wind's strong up here
205
00:16:17,625 --> 00:16:19,125
Your cigarette ash is going to drop
206
00:17:10,417 --> 00:17:11,958
The fuck are you doing?
207
00:17:12,250 --> 00:17:13,000
The fuck are you doing?
208
00:17:13,125 --> 00:17:14,250
Motherfucker Fuck
209
00:17:15,292 --> 00:17:16,125
Motherfucker
210
00:17:16,583 --> 00:17:17,500
Motherfucker
211
00:17:18,542 --> 00:17:19,542
Don't run
212
00:17:19,917 --> 00:17:20,750
Motherfucker
213
00:17:21,458 --> 00:17:22,000
Fucker
214
00:17:22,125 --> 00:17:23,542
Damn fast on those stubby ass legs
215
00:17:23,625 --> 00:17:24,125
Fuck
216
00:17:58,333 --> 00:17:59,000
Hey
217
00:17:59,875 --> 00:18:01,833
Did you advertise for a delivery man?
218
00:18:05,083 --> 00:18:07,583
Go to 100 Huayin Street,
behind the train station
219
00:18:10,375 --> 00:18:12,583
Once you get there,
don't take the elevator
220
00:18:14,792 --> 00:18:16,250
Take the stairs on the side
221
00:18:16,625 --> 00:18:17,750
To the 9th floor
222
00:18:23,917 --> 00:18:25,875
You'll see a lion
223
00:18:27,708 --> 00:18:29,125
Open the door and go in
224
00:18:29,583 --> 00:18:31,667
Keep going to number 906
225
00:18:55,292 --> 00:18:56,167
Fuck
226
00:19:35,917 --> 00:19:36,750
Hello
227
00:19:37,333 --> 00:19:38,750
Did you fall just now?
228
00:19:40,375 --> 00:19:43,042
I forgot to tell you there's
a bump when you walk in
229
00:19:47,333 --> 00:19:48,542
You don't need to keep looking
230
00:19:48,667 --> 00:19:50,167
There's nothing to see
231
00:19:51,625 --> 00:19:53,250
You've done anything before?
232
00:19:55,125 --> 00:19:56,583
I was in auto parts
233
00:19:57,125 --> 00:19:58,708
Our business is simple
234
00:19:59,083 --> 00:20:00,333
Delivering goods
235
00:20:00,708 --> 00:20:02,208
About once every two weeks
236
00:20:02,583 --> 00:20:03,583
Think about it
237
00:20:04,417 --> 00:20:06,375
Hang up and go downstairs
238
00:20:06,625 --> 00:20:08,000
Take the stairs again
239
00:20:09,083 --> 00:20:11,958
There'll be a noodle stand by
the entrance downstairs
240
00:20:12,833 --> 00:20:14,625
Eat a bowl of noodles there
241
00:20:15,583 --> 00:20:18,917
Make sure to order the pork
and pickle noodles
242
00:20:20,375 --> 00:20:21,208
Large
243
00:20:21,792 --> 00:20:22,667
Boss
244
00:20:23,083 --> 00:20:24,208
A pork and pickle noodles
245
00:20:24,333 --> 00:20:25,125
Large
246
00:20:26,917 --> 00:20:28,875
Motherfucker can't you read?
247
00:20:29,417 --> 00:20:30,875
We only sell beef noodles
248
00:20:35,333 --> 00:20:36,500
Pork and pickle noodles
249
00:20:36,625 --> 00:20:37,375
Large
250
00:20:47,583 --> 00:20:50,625
At four in the morning, go to
a sauna on the east side
251
00:20:51,042 --> 00:20:52,750
There won't be many customers then
252
00:20:54,292 --> 00:20:55,958
You can sauna half an hour
253
00:20:56,625 --> 00:20:59,042
After the sauna you can order
breakfast there
254
00:20:59,167 --> 00:21:00,000
Porridge
255
00:21:01,542 --> 00:21:02,708
I recommend you don't eat it
256
00:21:03,042 --> 00:21:05,250
Because the breakfast there's disgusting
257
00:21:07,833 --> 00:21:09,542
You need to get up around six
258
00:21:09,667 --> 00:21:10,708
Anyone want a towel?
259
00:21:10,833 --> 00:21:11,833
After you wake
260
00:21:11,958 --> 00:21:13,250
Take your key
261
00:21:13,625 --> 00:21:15,292
and open a new locker
262
00:21:15,917 --> 00:21:17,500
Inside will be what you want
263
00:21:18,125 --> 00:21:19,375
A new set of clothes
264
00:23:18,250 --> 00:23:18,792
Sir
265
00:23:18,917 --> 00:23:20,000
Where to?
266
00:23:28,708 --> 00:23:29,583
Young boss
267
00:23:33,583 --> 00:23:34,500
Young boss
268
00:24:12,417 --> 00:24:12,917
Fuck you
269
00:24:13,042 --> 00:24:14,417
What the fuck's this for?
270
00:24:14,542 --> 00:24:16,000
Can you drive?
271
00:24:42,000 --> 00:24:42,708
Young boss
272
00:24:42,833 --> 00:24:44,042
Smoke?
273
00:24:46,750 --> 00:24:47,833
Goon
274
00:24:56,083 --> 00:24:57,167
I don't smoke myself
275
00:24:57,292 --> 00:24:58,125
Thanks
276
00:25:01,000 --> 00:25:02,917
Young boss, where are you headed?
277
00:25:03,042 --> 00:25:04,375
I'm just off work
278
00:25:04,917 --> 00:25:06,125
If it's on my route back
279
00:25:06,250 --> 00:25:08,125
I can give you a discount
280
00:25:08,792 --> 00:25:09,917
It's not on the route
281
00:25:11,083 --> 00:25:12,583
Young boss's headed far?
282
00:25:13,333 --> 00:25:15,750
Airport and train stations are on my way
283
00:25:16,833 --> 00:25:18,042
I'm going down south
284
00:25:18,167 --> 00:25:20,750
Going down south,
it's best to take my car
285
00:25:21,375 --> 00:25:22,208
Young boss
286
00:25:22,792 --> 00:25:25,833
You know what's most important
for driving long distances?
287
00:25:26,292 --> 00:25:28,667
The most important's not to look for
288
00:25:28,792 --> 00:25:31,000
Some shiny new car
289
00:25:31,125 --> 00:25:32,375
You got to find someone like me
290
00:25:32,500 --> 00:25:33,917
A driver you can make conversation with
291
00:25:34,042 --> 00:25:34,875
Right?
292
00:25:35,333 --> 00:25:36,333
Otherwise
293
00:25:36,458 --> 00:25:37,500
Like that driver just now
294
00:25:37,625 --> 00:25:38,917
Yelling at the slightest move
295
00:25:39,042 --> 00:25:41,208
What if you drive halfway
296
00:25:41,333 --> 00:25:42,792
And he picks a fight with you?
297
00:25:42,917 --> 00:25:43,667
Right?
298
00:25:44,417 --> 00:25:45,917
Is down south on your way?
299
00:25:46,042 --> 00:25:47,083
On my WHY
300
00:25:47,208 --> 00:25:48,792
We'll pass right by my house
301
00:25:48,917 --> 00:25:49,708
Fuck
302
00:25:54,667 --> 00:25:55,542
Young boss
303
00:25:55,875 --> 00:25:58,458
I'll give you the cheapest fare
304
00:25:58,583 --> 00:25:59,583
Going south
305
00:25:59,708 --> 00:26:03,000
I'll charge you the 150 km to Taichung
306
00:26:03,417 --> 00:26:06,000
After Taichung, no charge
307
00:26:06,875 --> 00:26:08,583
300 km there and back
308
00:26:08,708 --> 00:26:10,417
1 km is 25NT
309
00:26:10,542 --> 00:26:14,125
300 km's exactly 7500NT
310
00:26:14,750 --> 00:26:16,792
Plus the 70NT minimum fare
311
00:26:17,125 --> 00:26:18,958
And tolls and gas fees
312
00:26:19,083 --> 00:26:22,250
I'll count them as just 1500 NT
313
00:26:23,208 --> 00:26:26,667
In total it'll only be 9070NT
314
00:26:26,792 --> 00:26:28,125
That's the cheapest
315
00:26:28,250 --> 00:26:29,667
That's the cheapest
316
00:26:36,958 --> 00:26:37,792
Young boss
317
00:26:38,625 --> 00:26:39,667
On top of that
318
00:26:39,792 --> 00:26:41,958
As a personal service
319
00:26:42,458 --> 00:26:44,292
I won't charge when you're on the clock
320
00:26:44,625 --> 00:26:46,792
I'll wait while you take care of business
321
00:26:46,917 --> 00:26:48,292
And after that I'll drive you back
322
00:26:56,375 --> 00:26:57,583
Young boss, young boss
323
00:26:58,833 --> 00:26:59,792
How about this
324
00:27:00,542 --> 00:27:02,292
9070NT
325
00:27:02,417 --> 00:27:04,083
I can take 9500NT instead
326
00:27:04,500 --> 00:27:05,958
I don't need the 70NT
327
00:27:06,500 --> 00:27:07,500
Make a new friend
328
00:27:08,167 --> 00:27:09,208
9500
329
00:27:11,750 --> 00:27:12,667
Make a new friend
330
00:27:13,167 --> 00:27:14,125
9500
331
00:27:14,833 --> 00:27:15,708
9500
332
00:27:56,917 --> 00:27:57,750
Big Bro
333
00:27:58,250 --> 00:27:59,500
Feeling all right?
334
00:28:01,250 --> 00:28:02,667
You can call me Old Xu
335
00:28:05,208 --> 00:28:09,167
Xu, spelled X-U
336
00:28:09,625 --> 00:28:10,792
Not S-H-U
337
00:28:11,125 --> 00:28:13,333
You don't have to spell it, I know
338
00:28:13,625 --> 00:28:14,667
No big deal
339
00:28:15,125 --> 00:28:17,500
It's easier to spell it out
340
00:28:20,417 --> 00:28:23,458
I was driving all night last night
341
00:28:23,792 --> 00:28:26,000
You drove all night and you're still taking
me this far out?
342
00:28:26,625 --> 00:28:27,250
No big deal
343
00:28:27,375 --> 00:28:28,583
I'm used to it
344
00:28:29,667 --> 00:28:30,792
Wait a moment
345
00:28:30,917 --> 00:28:31,833
Take the interchange
346
00:28:31,958 --> 00:28:33,875
Rest up and get gas
347
00:28:36,750 --> 00:28:38,583
I've been a driver twenty years
348
00:28:39,917 --> 00:28:41,583
There won't be any issues
349
00:28:46,042 --> 00:28:47,500
You're not a native here
350
00:28:48,750 --> 00:28:50,125
Young boss's real sharp
351
00:28:50,875 --> 00:28:52,250
You can tell just by listening
352
00:28:54,375 --> 00:28:56,792
Over twenty years ago,
I came from Hong Kong
353
00:28:58,042 --> 00:29:00,250
I can't be considered a
Hongkonger by now
354
00:29:00,958 --> 00:29:03,208
I count as Taiwanese
355
00:29:03,792 --> 00:29:05,667
Can you watch the road when you talk?
356
00:29:06,292 --> 00:29:07,833
I'm just happy to talk to you
357
00:29:09,708 --> 00:29:11,000
Why come to Taiwan?
358
00:29:11,125 --> 00:29:12,250
Hong Kong's no good?
359
00:29:15,292 --> 00:29:17,250
It's been so long
360
00:29:17,375 --> 00:29:18,583
I've forgotten it all
361
00:29:19,417 --> 00:29:21,042
Daily life, though
362
00:29:23,583 --> 00:29:25,208
It's all the same over there
363
00:29:26,125 --> 00:29:28,667
Can't say one side's
better than the other
364
00:29:28,792 --> 00:29:29,833
Or the other side's better than the one
365
00:29:29,958 --> 00:29:30,958
No such thing
366
00:29:44,500 --> 00:29:45,417
Big Bro
367
00:29:45,792 --> 00:29:47,250
Can you turn up the air conditioning?
368
00:29:49,208 --> 00:29:50,167
Not cool enough?
369
00:29:56,708 --> 00:29:58,500
You young people nowadays
370
00:29:58,958 --> 00:30:00,792
Can't stomach the slightest hardship
371
00:30:03,250 --> 00:30:05,333
When we were young,
there was no air conditioning
372
00:30:05,458 --> 00:30:06,708
Never heard of it
373
00:30:08,042 --> 00:30:11,083
A light breeze on your face,
that was paradise
374
00:30:12,250 --> 00:30:13,167
Young boss
375
00:30:13,583 --> 00:30:14,750
Listen to me
376
00:30:15,250 --> 00:30:16,792
If you want to succeed
In the future
377
00:30:16,917 --> 00:30:20,000
There's three things
young people need to do
378
00:30:20,458 --> 00:30:21,333
That is to
379
00:30:21,458 --> 00:30:23,000
Suffer Suffer Suffer
380
00:30:25,333 --> 00:30:28,625
You can only succeed
if you grow up with suffering
381
00:30:28,750 --> 00:30:30,375
Then you'll understand
the meaning of hardship
382
00:30:51,625 --> 00:30:53,333
Want a taxi, bro?
383
00:30:55,000 --> 00:30:55,500
What's the fare?
384
00:30:55,792 --> 00:30:57,375
Depends where you're going
385
00:30:57,500 --> 00:30:58,625
We charge by taxi meter
386
00:30:58,750 --> 00:30:59,917
Taxi meter
-Yeah
387
00:31:00,042 --> 00:31:01,000
Taipei to Kaohsiung?
388
00:31:01,125 --> 00:31:03,000
Taipei to Kaohsiung is 7000
389
00:31:05,083 --> 00:31:06,083
To Tainan?
390
00:31:06,208 --> 00:31:06,750
Tainan
391
00:31:06,875 --> 00:31:08,083
Tainan's a thousand less
392
00:31:08,208 --> 00:31:09,792
Just 6000
393
00:31:10,417 --> 00:31:11,917
Even with tolls
394
00:31:12,042 --> 00:31:13,083
Even with tolls?
395
00:31:13,208 --> 00:31:14,375
Everything included
396
00:31:14,500 --> 00:31:15,542
How new's your car?
397
00:31:16,542 --> 00:31:17,500
Seven, eight months
398
00:31:17,625 --> 00:31:18,458
So new
399
00:31:18,875 --> 00:31:19,875
About eight months old
400
00:31:21,125 --> 00:31:21,875
Not bad
401
00:31:23,583 --> 00:31:24,083
All right
402
00:31:24,208 --> 00:31:25,542
I'll ask for your car next time
403
00:31:41,208 --> 00:31:42,000
Young boss
404
00:31:42,375 --> 00:31:43,625
What time you want to arrive?
405
00:31:44,708 --> 00:31:45,667
Three
406
00:31:51,167 --> 00:31:52,583
It's still early
407
00:31:52,958 --> 00:31:55,125
Want to eat something before hitting
the road?
408
00:32:02,667 --> 00:32:04,542
So many people are in line over there
409
00:32:04,667 --> 00:32:06,083
There should be something tasty to eat
410
00:32:43,708 --> 00:32:44,208
Fuck
411
00:32:44,375 --> 00:32:45,750
This isn't a restaurant
412
00:32:45,875 --> 00:32:46,542
What
413
00:32:47,000 --> 00:32:48,458
There's nothing to eat here
414
00:32:50,833 --> 00:32:51,833
Excuse me, do you
415
00:32:51,958 --> 00:32:52,667
Oh, we thought there was food here
416
00:32:52,792 --> 00:32:53,500
No, no
417
00:32:53,625 --> 00:32:54,458
Uhh, that
418
00:32:55,083 --> 00:32:57,833
I got the message yesterday morning
419
00:32:59,292 --> 00:33:00,833
I rushed over at dawn
420
00:33:00,958 --> 00:33:01,958
Sorry
421
00:33:02,750 --> 00:33:04,583
My father passed away last night
422
00:33:04,708 --> 00:33:05,958
Oh right, this...
423
00:33:06,042 --> 00:33:06,542
Uhh
424
00:33:06,667 --> 00:33:09,750
Maybe the messenger was sensitive
425
00:33:10,792 --> 00:33:12,167
What happened to him?
426
00:33:14,042 --> 00:33:16,250
My father passed
very suddenly last night
427
00:33:17,417 --> 00:33:18,958
May I ask where you're from?
428
00:33:19,292 --> 00:33:20,542
I'm from Taipei
429
00:33:23,292 --> 00:33:25,500
My father had a lot of
Taipei friends when he was alive
430
00:33:25,917 --> 00:33:28,250
He doesn't keep in touch with them
as much now
431
00:33:29,458 --> 00:33:32,583
How did you and my father...
432
00:33:33,250 --> 00:33:34,750
We were friends despite our ages
433
00:33:35,125 --> 00:33:38,333
When your father was younger
he helped me out
434
00:33:38,958 --> 00:33:39,875
Thank you
435
00:33:41,875 --> 00:33:42,667
Please
436
00:33:45,500 --> 00:33:46,542
Please
437
00:33:50,833 --> 00:33:51,625
Please
438
00:33:53,042 --> 00:33:53,542
Come on
439
00:34:29,750 --> 00:34:30,542
Aren't they
440
00:34:30,917 --> 00:34:31,417
usually only
441
00:34:31,542 --> 00:34:33,458
given at the funeral ceremony?
442
00:34:34,958 --> 00:34:37,708
Every place has its own customs
3500
443
00:34:37,833 --> 00:34:38,958
4500
-5500
444
00:34:39,083 --> 00:34:39,667
Don't feel forced
445
00:34:39,792 --> 00:34:41,292
It's the thought that counts
446
00:34:45,000 --> 00:34:45,833
That
447
00:34:45,958 --> 00:34:46,750
Money?
448
00:34:46,875 --> 00:34:47,625
No
449
00:34:52,583 --> 00:34:53,167
Sorry
450
00:34:53,292 --> 00:34:55,708
I wasn't prepared to present it
right away
451
00:34:56,667 --> 00:34:58,458
My money's in the car
452
00:34:59,917 --> 00:35:00,917
I...
453
00:35:01,875 --> 00:35:03,042
I'll go back and get it
454
00:35:03,167 --> 00:35:03,917
I'll come with you
455
00:35:04,042 --> 00:35:05,375
It's fine, it's fine
456
00:35:05,792 --> 00:35:06,708
It's fine, wait a moment
457
00:35:06,833 --> 00:35:08,167
I'll be back in a minute
458
00:35:09,208 --> 00:35:10,125
You stay here
459
00:35:10,250 --> 00:35:11,083
Stay and watch
460
00:35:40,542 --> 00:35:41,625
I had nothing to do with that shit
461
00:35:41,750 --> 00:35:43,542
Bro, don't blame me
462
00:35:43,667 --> 00:35:45,042
You wanted to get out of the car
and look yourself
463
00:35:45,167 --> 00:35:46,542
So many places you could've looked
464
00:35:46,667 --> 00:35:48,292
And you had to stop in the boondocks
465
00:35:49,583 --> 00:35:51,292
What is this shithole?
466
00:35:52,542 --> 00:35:53,792
What're you going to eat here?
467
00:35:53,917 --> 00:35:55,625
Nothing to eat here but
bullshit and birdshit
468
00:35:55,750 --> 00:35:56,250
What's there to eat?
469
00:35:56,375 --> 00:35:57,250
You tell me
470
00:35:57,375 --> 00:35:58,917
What can you eat?
471
00:35:59,875 --> 00:36:00,875
Damn it all to hell
472
00:36:01,000 --> 00:36:02,375
Nearly fucked me over
473
00:36:03,042 --> 00:36:03,875
If you're going to look
474
00:36:04,000 --> 00:36:06,125
Don't look in a goddamn funeral
475
00:36:06,250 --> 00:36:07,250
Someone's father died Big Bro
476
00:36:07,375 --> 00:36:09,000
Someone's father died
477
00:36:09,125 --> 00:36:10,917
Dead dad, fucking great choice
478
00:36:11,042 --> 00:36:12,333
Lining up for good eats
479
00:36:12,458 --> 00:36:13,417
I'll beat your ass
480
00:36:13,542 --> 00:36:14,958
Someone's dead dad,
and you're lining up to eat
481
00:36:15,083 --> 00:36:16,292
The fuck are you doing?
482
00:36:16,792 --> 00:36:17,708
Head up your own ass
483
00:36:17,833 --> 00:36:18,333
Serves you right
484
00:36:18,458 --> 00:36:19,958
None of my business
485
00:36:23,625 --> 00:36:24,542
Dirty criminals
486
00:36:26,333 --> 00:36:28,708
Lowlifes terrorizing decent folk
487
00:37:04,625 --> 00:37:05,292
Sorry
488
00:37:05,417 --> 00:37:08,958
Cash has been tight recently
489
00:37:12,042 --> 00:37:12,958
Sorry
490
00:37:22,042 --> 00:37:22,875
Dad
491
00:37:23,208 --> 00:37:24,917
Your Taipei friends came to see you
492
00:37:25,292 --> 00:37:25,875
Ah
493
00:37:27,042 --> 00:37:28,167
What should I call you?
494
00:37:28,708 --> 00:37:29,875
What's your name?
495
00:37:31,083 --> 00:37:32,708
I'm Little Xu
496
00:37:33,292 --> 00:37:36,375
It's spelled X-U
497
00:37:36,500 --> 00:37:38,167
Not S-H-U
498
00:37:39,667 --> 00:37:41,333
Motherfucker
499
00:37:41,458 --> 00:37:43,375
There's no entrance fee
to see Chiang Kai-Shek's grave
500
00:37:43,750 --> 00:37:46,042
Look at a stranger's corpse
and it costs 2500
501
00:37:47,042 --> 00:37:49,167
You were gone so long
I thought you wouldn't come back
502
00:37:49,292 --> 00:37:52,417
I'll add the 2500 to your fare
503
00:37:52,917 --> 00:37:54,167
The total's 12,000
504
00:37:54,292 --> 00:37:55,667
What fare?
505
00:37:55,792 --> 00:37:56,958
You were the one who wanted to eat
506
00:37:57,083 --> 00:37:58,708
Why am I paying it?
507
00:37:58,833 --> 00:37:59,417
We should've cleared out a lot sooner
508
00:37:59,542 --> 00:38:00,708
Why the hell did we stay?
509
00:38:00,833 --> 00:38:02,292
Young boss
510
00:38:02,417 --> 00:38:03,375
You couldn't have left
511
00:38:03,500 --> 00:38:04,083
You know what?
512
00:38:04,208 --> 00:38:05,250
If you ran
513
00:38:05,375 --> 00:38:08,125
They would've all chased you down
and killed you
514
00:38:08,250 --> 00:38:09,042
No joking
515
00:38:09,167 --> 00:38:10,000
Seriously
516
00:38:11,375 --> 00:38:11,875
All right
517
00:38:12,042 --> 00:38:13,125
I'll be generous
518
00:38:13,250 --> 00:38:14,333
That 2500
519
00:38:14,458 --> 00:38:15,167
I'll pay 1000
520
00:38:15,292 --> 00:38:15,792
You pay 1500
521
00:38:15,917 --> 00:38:17,083
The total's 11,000
522
00:38:17,208 --> 00:38:17,833
The total's 11,000
523
00:38:17,958 --> 00:38:18,625
1000, 1500?
524
00:38:18,750 --> 00:38:19,958
I'm not paying anything
525
00:38:20,083 --> 00:38:20,667
Fuck
526
00:38:20,792 --> 00:38:22,208
I didn't want to take your taxi in
the first place
527
00:38:22,333 --> 00:38:22,917
Now what
528
00:38:23,042 --> 00:38:24,583
Anything that happens is my fault?
529
00:38:25,417 --> 00:38:26,542
Okay, okay. okay
530
00:38:26,667 --> 00:38:27,875
Forget about it
531
00:38:28,958 --> 00:38:30,167
Let's not talk about it anymore
532
00:38:32,333 --> 00:38:34,083
Could you give me some cash
in advance?
533
00:38:34,208 --> 00:38:35,292
Let's say
534
00:38:35,417 --> 00:38:36,458
4000NT
535
00:38:37,167 --> 00:38:38,250
Upfront?
536
00:38:38,792 --> 00:38:40,208
Not even halfway there and you want
an advance
537
00:38:40,333 --> 00:38:41,792
And I don't even have money
on me now
538
00:38:42,333 --> 00:38:43,292
No money
539
00:38:43,417 --> 00:38:45,042
Why would you take my taxi
with no money?
540
00:38:45,958 --> 00:38:47,417
I already told you
541
00:38:47,542 --> 00:38:49,208
I've got no money on me
542
00:38:49,708 --> 00:38:52,292
Even if I had money back there
I wouldn't give it to them
543
00:38:52,417 --> 00:38:53,500
When I'm finished with business
544
00:38:53,625 --> 00:38:54,458
I'll have money
545
00:38:54,583 --> 00:38:55,833
I'll give it to you then
546
00:38:56,333 --> 00:38:58,917
Have you ever heard
of paying a taxi upfront?
547
00:39:00,250 --> 00:39:01,375
With your car this shitty
548
00:39:02,208 --> 00:39:04,292
Did I bitch when you pulled
a 9000NT fare out of your ass?
549
00:39:04,792 --> 00:39:06,375
Don't insult my car, all right?
550
00:39:07,375 --> 00:39:09,250
I maintain it regularly, excuse me
551
00:39:09,375 --> 00:39:10,208
Then cut the bullshit
552
00:39:10,333 --> 00:39:11,208
Keep driving
553
00:39:11,333 --> 00:39:12,750
Anyway when it's time
I'll get you the money
554
00:39:13,208 --> 00:39:13,708
What?
555
00:39:13,833 --> 00:39:15,542
I'll get you the money
556
00:39:18,125 --> 00:39:18,875
Young boss
557
00:39:19,000 --> 00:39:20,500
To tell the truth
558
00:39:21,042 --> 00:39:22,833
I've been too good to you
559
00:39:23,917 --> 00:39:25,583
Just now I was making a run for it
560
00:39:26,042 --> 00:39:27,250
But then I thought it over
561
00:39:27,375 --> 00:39:28,750
and decided to come back to save you
562
00:39:29,208 --> 00:39:30,833
If I hadn't come back
563
00:39:31,792 --> 00:39:34,208
The one lying on display back there
564
00:39:34,625 --> 00:39:36,458
Could've been you, you know?
565
00:39:50,167 --> 00:39:51,958
You understand
what the hell they're doing?
566
00:39:54,083 --> 00:39:55,000
No
567
00:39:55,833 --> 00:39:58,375
Why would they turn up
at someone's funeral?
568
00:39:59,458 --> 00:40:00,417
Don't know
569
00:40:02,375 --> 00:40:03,458
Meeting a friend
570
00:40:08,875 --> 00:40:10,542
Anything weird like this happen before?
571
00:40:12,625 --> 00:40:13,542
No
572
00:40:15,292 --> 00:40:18,583
Looked like that taxi driver
was about to run off just now
573
00:40:19,375 --> 00:40:20,833
Something's strange today
574
00:40:22,125 --> 00:40:24,917
Call Kaohsiung and
tell Blackie to ready a car
575
00:40:25,042 --> 00:40:26,750
And borrow two of his men
576
00:40:28,083 --> 00:40:28,833
All right
577
00:40:50,500 --> 00:40:51,917
Young boss, have a steamed bun
578
00:40:52,042 --> 00:40:53,458
That'll be 100NT
579
00:40:53,583 --> 00:40:54,333
Fuck
580
00:40:54,458 --> 00:40:56,208
Didn't know you had
a damn cafeteria on board
581
00:40:57,417 --> 00:40:59,208
When I got left the car just now
you said you didn't want any
582
00:40:59,333 --> 00:41:01,542
Now you're looking hungry
583
00:41:02,667 --> 00:41:04,167
Okay, okay, I won't charge you
584
00:41:04,292 --> 00:41:05,375
Here, here, take it
585
00:41:06,583 --> 00:41:07,833
No charge
586
00:41:18,833 --> 00:41:21,667
Young boss,
you travel north to south often?
587
00:41:22,667 --> 00:41:23,417
Yeah
588
00:41:24,125 --> 00:41:25,458
How long you've been doing it?
589
00:41:26,167 --> 00:41:27,167
Over a year
590
00:41:30,083 --> 00:41:31,708
Hire a ride each time?
591
00:41:32,250 --> 00:41:33,042
Yeah
592
00:41:35,250 --> 00:41:36,708
Did you pay each time?
593
00:41:36,833 --> 00:41:37,708
Yeah
594
00:41:39,708 --> 00:41:41,125
Only this time's different
595
00:41:41,500 --> 00:41:43,042
Aren't you the one who fucked it up?
596
00:41:44,292 --> 00:41:45,625
It's not my fault
597
00:41:46,458 --> 00:41:48,583
I meant for us to just grab a bite
and then hit the road
598
00:41:48,708 --> 00:41:49,875
I couldn't do anything about it
599
00:41:56,542 --> 00:41:57,500
Okay
600
00:41:58,250 --> 00:41:59,458
When I'm done with business
601
00:41:59,583 --> 00:42:00,958
I'll help you pay that 2500
602
00:42:07,417 --> 00:42:09,542
Why's there someone
following behind us?
603
00:42:13,042 --> 00:42:14,292
Must be your imagination
604
00:42:42,125 --> 00:42:44,000
How was the hospital visit?
605
00:42:44,542 --> 00:42:45,458
Fine
606
00:42:45,958 --> 00:42:48,417
If it's fine, why were you knocked out
for two days?
607
00:42:49,417 --> 00:42:51,833
The doctor said lots of people actually
get that symptom
608
00:42:52,542 --> 00:42:53,833
Anyway, I underwent a few tests
609
00:42:53,958 --> 00:42:54,958
Twenty one plus two
610
00:42:56,125 --> 00:42:56,792
Twenty three
611
00:42:56,917 --> 00:42:58,167
Twenty three plus one
612
00:42:59,042 --> 00:42:59,625
Twenty four
613
00:42:59,750 --> 00:43:01,083
Twenty four plus two
614
00:43:01,208 --> 00:43:01,917
Twenty six
615
00:43:02,042 --> 00:43:03,375
Twenty six plus three
616
00:43:04,792 --> 00:43:06,375
Thirty
617
00:43:06,500 --> 00:43:07,458
Thirty plus two
618
00:43:08,500 --> 00:43:09,083
Thirty two
619
00:43:09,208 --> 00:43:10,542
Thirty two plus three
620
00:43:11,750 --> 00:43:12,375
Thirty five
621
00:43:12,500 --> 00:43:13,792
Thirty five plus one
622
00:43:15,042 --> 00:43:15,542
Thirty six
623
00:43:15,667 --> 00:43:17,042
Thirty six plus two
624
00:43:18,458 --> 00:43:19,250
Thirty eight
625
00:43:19,375 --> 00:43:20,458
Thirty eight plus one
626
00:43:21,583 --> 00:43:22,125
Thirty nine
627
00:43:22,250 --> 00:43:23,292
Thirty nine plus two
628
00:43:23,875 --> 00:43:24,625
Forty
629
00:43:24,750 --> 00:43:26,125
Forty plus one
630
00:43:26,667 --> 00:43:27,583
Forty one
631
00:43:30,000 --> 00:43:31,125
Is this the first time?
632
00:43:31,542 --> 00:43:32,417
Yes
633
00:43:36,875 --> 00:43:38,375
How do you get better?
634
00:43:39,875 --> 00:43:41,333
If the doctor said it's fine, then it's fine
635
00:44:11,125 --> 00:44:11,875
Fuck
636
00:44:15,167 --> 00:44:16,042
Young boss
637
00:44:17,000 --> 00:44:17,792
You're dreaming
638
00:45:31,792 --> 00:45:32,292
Hey hey hey
639
00:45:32,458 --> 00:45:33,083
Hey
640
00:45:34,625 --> 00:45:35,458
Wait for me here
641
00:45:35,583 --> 00:45:36,542
I'll be back soon
642
00:45:37,625 --> 00:45:39,208
What if you're not?
643
00:45:39,333 --> 00:45:40,625
I'll be back
644
00:45:42,583 --> 00:45:43,750
Let's go together
645
00:45:45,167 --> 00:45:46,208
Wait for me here
646
00:45:46,333 --> 00:45:47,083
Ten minutes
647
00:45:47,208 --> 00:45:48,542
Twenty, at most
648
00:45:49,208 --> 00:45:50,250
Young boss
649
00:45:51,000 --> 00:45:52,375
Look at my face
650
00:45:53,042 --> 00:45:54,250
Take a good look
651
00:45:54,792 --> 00:45:56,667
Do I look like a fool?
652
00:45:57,417 --> 00:45:58,417
All right
653
00:45:59,875 --> 00:46:01,333
A lot of people go in
654
00:46:01,792 --> 00:46:03,208
Then run out the back
655
00:46:03,625 --> 00:46:04,792
I don't mean you, of course
656
00:46:05,417 --> 00:46:06,625
Let's go together
657
00:46:07,000 --> 00:46:08,667
If you come with me
658
00:46:08,792 --> 00:46:10,333
The people inside aren't
going to be happy
659
00:46:10,458 --> 00:46:11,542
If they aren't happy
660
00:46:11,667 --> 00:46:13,000
You might not get your money
661
00:46:13,125 --> 00:46:14,667
I'll give you your money
as soon as I'm out
662
00:46:14,792 --> 00:46:15,958
You'll take me back to Taipei
663
00:46:16,792 --> 00:46:17,750
Hey hey hey
664
00:46:21,333 --> 00:46:22,000
Hey
665
00:46:22,125 --> 00:46:22,958
Hey
666
00:46:23,833 --> 00:46:24,750
Hey
667
00:47:47,167 --> 00:47:48,333
What're you looking at?
668
00:47:49,042 --> 00:47:51,083
This is because you didn't fucking prepare
the pins well
669
00:47:51,542 --> 00:47:53,000
What're you looking at?
670
00:48:15,792 --> 00:48:16,583
How is it?
671
00:48:17,250 --> 00:48:18,375
Not bad,eh?
672
00:48:19,208 --> 00:48:20,708
What're you looking at?
673
00:48:20,833 --> 00:48:21,833
Hurry and set it up
674
00:48:23,083 --> 00:48:24,458
The fucking hell's wrong with you?
675
00:48:28,125 --> 00:48:28,625
Brother Tuo
676
00:48:28,750 --> 00:48:29,792
Oy
677
00:48:30,083 --> 00:48:30,625
Here
678
00:48:30,750 --> 00:48:31,375
Mmm
679
00:48:32,042 --> 00:48:33,167
Holy shit
680
00:48:34,292 --> 00:48:35,208
What's up?
681
00:48:35,333 --> 00:48:36,750
How did you get here today?
682
00:48:36,875 --> 00:48:38,500
Kuo-Kuang Bus or police car?
683
00:48:38,625 --> 00:48:39,542
Taxi
684
00:48:39,917 --> 00:48:40,708
Fuck
685
00:48:41,375 --> 00:48:43,750
You must be the world's
smartest motherfucker
686
00:48:44,458 --> 00:48:46,833
Making deliveries in a taxi
687
00:48:46,958 --> 00:48:47,708
Ahh
688
00:48:47,833 --> 00:48:49,792
Your boss fucking likes you
689
00:48:50,208 --> 00:48:52,875
The other day he was buttering
your ass up all day
690
00:48:53,667 --> 00:48:55,083
But that bastard's weird
691
00:48:55,208 --> 00:48:56,833
Thinks I've got bad taste
692
00:48:57,625 --> 00:48:59,208
Told me to tear
693
00:48:59,333 --> 00:49:01,167
The plastic off this sofa
694
00:49:01,292 --> 00:49:02,667
How does it look?
695
00:49:03,417 --> 00:49:04,125
It's good
696
00:49:04,250 --> 00:49:05,083
It's good
697
00:49:06,958 --> 00:49:08,125
No wonder he likes you
698
00:49:08,250 --> 00:49:09,042
Here
699
00:49:14,625 --> 00:49:16,292
Can you hurry the fuck up?
700
00:49:17,292 --> 00:49:18,333
Motherfucker
701
00:49:20,958 --> 00:49:21,750
Ah Cai
702
00:49:38,708 --> 00:49:39,792
Can you move faster?
703
00:49:39,917 --> 00:49:41,417
What, are you giving birth?
704
00:50:32,958 --> 00:50:33,708
How is it?
705
00:50:39,583 --> 00:50:40,625
Are you fucking having fun over there?
706
00:50:40,750 --> 00:50:41,833
How is it?
707
00:50:44,208 --> 00:50:46,042
Fuck you, is how.
708
00:50:49,625 --> 00:50:50,625
Holy shit
709
00:50:53,417 --> 00:50:53,917
Not bad,
eh?
710
00:50:54,042 --> 00:50:54,917
Have a smoke
711
00:51:02,708 --> 00:51:04,042
What the fuck are you
standing there for?
712
00:51:04,167 --> 00:51:05,417
Bring the money here
713
00:51:10,417 --> 00:51:11,417
Check it
714
00:51:30,333 --> 00:51:31,500
It is real money
715
00:51:37,875 --> 00:51:38,875
Ahh, Brother Tuo
716
00:51:39,000 --> 00:51:39,625
Are you all on vacation today?
717
00:51:39,750 --> 00:51:41,333
Why's there no one outside?
718
00:51:41,458 --> 00:51:42,417
You're fucking crazy
719
00:51:42,542 --> 00:51:44,083
Vacation my ass, holy shit
720
00:51:46,292 --> 00:51:47,250
Ah Wen?
721
00:51:48,208 --> 00:51:49,750
I asked you where's fucking Ah Wen?
722
00:51:50,208 --> 00:51:52,542
He said he's busy, he'll come later
723
00:51:52,667 --> 00:51:53,542
Fuck
724
00:51:54,417 --> 00:51:56,667
One of these days,
we'll have to fix his ass
725
00:52:02,583 --> 00:52:03,417
Hey
726
00:52:04,542 --> 00:52:05,333
Brother Tuo
727
00:52:07,292 --> 00:52:08,042
Hey
728
00:52:08,833 --> 00:52:10,167
I'm truly sorry
729
00:52:10,583 --> 00:52:12,125
It's late almost a week
730
00:52:12,833 --> 00:52:14,292
But the stuff's real good this time
731
00:52:14,417 --> 00:52:15,792
It's very different
732
00:52:16,542 --> 00:52:17,667
It's still the same
733
00:52:18,083 --> 00:52:19,333
Ahh, have you tried it?
734
00:52:19,833 --> 00:52:21,708
I'm not about to fucking try it
735
00:52:22,417 --> 00:52:23,333
I told Ah Cai to try it
736
00:52:23,458 --> 00:52:24,375
Just seeing him in high spirits
737
00:52:24,500 --> 00:52:26,000
I can tell it's good stuff
738
00:52:27,083 --> 00:52:27,583
You
739
00:52:27,708 --> 00:52:29,208
You must have been fucked over
by that,that what's-his-name,
740
00:52:29,333 --> 00:52:31,125
That Thai motherfucker
741
00:52:32,542 --> 00:52:33,250
Ahh
742
00:52:34,250 --> 00:52:37,458
When I came back from my trip
to China last week, something came up
743
00:52:37,583 --> 00:52:38,250
So then
744
00:52:38,375 --> 00:52:40,125
I wanted to call you immediately
745
00:52:40,708 --> 00:52:41,500
What was it?
746
00:52:42,000 --> 00:52:44,417
I went to Henan to meet a friend, right?
747
00:52:44,542 --> 00:52:46,000
He took me to his old family home
748
00:52:46,417 --> 00:52:47,625
Introduced me to his old man
749
00:52:48,208 --> 00:52:49,417
That old man was seventy-something
750
00:52:50,000 --> 00:52:50,958
When I came over
751
00:52:51,083 --> 00:52:52,958
They were just having lunch
752
00:52:53,375 --> 00:52:55,250
Then that old man brought a bowl
of noodles in
753
00:52:55,583 --> 00:52:57,208
He grabbed some food
754
00:52:57,583 --> 00:52:59,208
Then hauled a bench outside
755
00:53:00,083 --> 00:53:02,250
You know what he did with that bench?
756
00:53:03,042 --> 00:53:05,542
Did he take it outside to sit on,
while he ate?
757
00:53:07,792 --> 00:53:09,583
How can you be so dumb?
758
00:53:09,708 --> 00:53:11,125
Okay.
I'll give you another chance
759
00:53:11,250 --> 00:53:12,167
Try and guess
760
00:53:12,292 --> 00:53:14,667
You know what he did with the bench?
761
00:53:16,417 --> 00:53:19,583
He must have used
it as a table to eat on
762
00:53:20,083 --> 00:53:21,083
I'll tell you
763
00:53:21,500 --> 00:53:22,958
Once he took that bench outside
764
00:53:23,083 --> 00:53:25,167
He squatted right on top
of the damn thing to eat noodles
765
00:53:25,292 --> 00:53:26,917
What a fucking joker
766
00:53:33,167 --> 00:53:34,458
Motherfucker
767
00:53:35,667 --> 00:53:36,500
Hey
768
00:53:45,625 --> 00:53:46,583
You know
769
00:53:47,167 --> 00:53:48,542
When he took that bench
770
00:53:48,667 --> 00:53:50,042
Why he was squatting on it?
771
00:53:52,958 --> 00:53:54,083
I'll find you later
772
00:53:56,250 --> 00:53:57,250
You know why?
773
00:53:58,792 --> 00:53:59,750
I don't know
774
00:54:01,750 --> 00:54:03,125
You don't know why, do you?
775
00:54:25,208 --> 00:54:27,083
You think you can live past today?
776
00:54:28,042 --> 00:54:30,208
You think you'll live
to motherfucking 1400 years old?
777
00:54:34,917 --> 00:54:36,250
Want to kill these two as well?
778
00:54:41,583 --> 00:54:43,042
Kill one dealer
779
00:54:44,125 --> 00:54:45,583
The police won't give a shit
780
00:54:47,250 --> 00:54:48,333
Kill two
781
00:54:49,042 --> 00:54:51,333
The police can look the other way
782
00:54:53,042 --> 00:54:54,583
But kill three
783
00:54:55,125 --> 00:54:56,583
And the police will come for you
784
00:54:57,167 --> 00:54:58,708
Through hell and high water
785
00:55:01,000 --> 00:55:03,792
Your brain's not busted on drugs, is it?
786
00:55:08,417 --> 00:55:09,333
Let's go
787
00:55:10,958 --> 00:55:12,292
What're you still doing here?
788
00:55:13,792 --> 00:55:15,167
You want a hand?
789
00:55:42,208 --> 00:55:43,000
Wu
790
00:55:45,333 --> 00:55:46,708
Tell Blackie
791
00:55:47,167 --> 00:55:48,583
Get some more men out here
792
00:55:49,042 --> 00:55:50,417
I don't care what it costs
793
00:55:50,542 --> 00:55:52,000
I want these guys caught
794
00:55:59,833 --> 00:56:00,583
Fuck
795
00:56:14,708 --> 00:56:16,792
It's my first time riding a Mercedes
796
00:56:19,208 --> 00:56:20,042
It's so steady
797
00:56:20,292 --> 00:56:21,792
So quiet
798
00:56:25,458 --> 00:56:26,917
Tomorrow's my birthday
799
00:56:27,042 --> 00:56:27,917
Did you know?
800
00:56:28,375 --> 00:56:28,875
Fuck
801
00:56:29,000 --> 00:56:30,083
How would I know?
802
00:56:35,417 --> 00:56:36,667
Driving around today
803
00:56:36,792 --> 00:56:37,750
I kept wondering
804
00:56:38,333 --> 00:56:39,292
Tomorrow
805
00:56:39,708 --> 00:56:41,708
Should I go eat steamed dumplings?
806
00:56:44,958 --> 00:56:47,125
What's to wonder with dumplings?
807
00:56:47,792 --> 00:56:48,875
Just go eat them
808
00:56:51,500 --> 00:56:53,042
It's not that simple
809
00:56:54,375 --> 00:56:55,208
Young boss
810
00:56:57,125 --> 00:56:58,833
You know how much I make a day?
811
00:57:01,125 --> 00:57:02,250
After paying for gas
812
00:57:02,708 --> 00:57:03,875
1200NT
813
00:57:05,792 --> 00:57:09,042
I have to bring home 1200NT each day
814
00:57:13,583 --> 00:57:15,000
Any extra, I get to keep
815
00:57:15,500 --> 00:57:16,500
If I make less
816
00:57:17,000 --> 00:57:19,167
I have to pay the difference
817
00:57:27,125 --> 00:57:28,958
You know, in Taipei
818
00:57:29,250 --> 00:57:31,250
There's a great steamed dumpling place
819
00:57:32,583 --> 00:57:34,375
A lot of Japanese go there
820
00:57:34,833 --> 00:57:35,708
Yeah
821
00:57:36,500 --> 00:57:37,750
Last year on my birthday
822
00:57:38,208 --> 00:57:38,958
My wife
823
00:57:39,083 --> 00:57:40,167
My kid
824
00:57:41,500 --> 00:57:44,292
And my old mother-in-law
825
00:57:44,792 --> 00:57:45,625
We went together
826
00:57:45,750 --> 00:57:46,625
To eat steamed dumplings
827
00:57:46,750 --> 00:57:48,000
To celebrate my birthday
828
00:57:49,042 --> 00:57:49,667
That day
829
00:57:49,792 --> 00:57:51,083
The place was packed
830
00:57:52,417 --> 00:57:54,292
I let them off first
831
00:57:54,750 --> 00:57:56,333
So they could take a number
832
00:58:01,375 --> 00:58:03,417
In fact, there was a parking lot nearby
833
00:58:04,167 --> 00:58:05,042
But I wouldn't park
834
00:58:05,167 --> 00:58:06,125
It was too expensive
835
00:58:07,667 --> 00:58:08,958
On principle
836
00:58:09,083 --> 00:58:10,917
I don't park in any illegal spaces
837
00:58:11,375 --> 00:58:13,792
or pay parking lots
838
00:58:14,583 --> 00:58:15,375
That day
839
00:58:15,875 --> 00:58:19,708
I searched all day before finding
a free parking space
840
00:58:20,667 --> 00:58:22,125
After parking I realized
841
00:58:22,250 --> 00:58:25,000
It was a long way from the
dumpling place
842
00:58:28,875 --> 00:58:30,625
I ran back to the dumpling place
843
00:58:31,500 --> 00:58:33,167
And saw my family from afar
844
00:58:33,292 --> 00:58:34,333
Still waiting in line
845
00:58:35,042 --> 00:58:35,917
I thought
846
00:58:37,042 --> 00:58:38,000
It's been so long
847
00:58:39,458 --> 00:58:41,042
And our number hasn't been called?
848
00:58:43,625 --> 00:58:45,167
Then I noticed
849
00:58:46,042 --> 00:58:48,083
the looks on my wife
and mother-in-law's faces
850
00:58:48,208 --> 00:58:49,208
Those expressions
851
00:58:49,750 --> 00:58:50,917
Were nasty
852
00:58:54,000 --> 00:58:54,750
I thought
853
00:58:54,875 --> 00:58:56,083
I'd comfort them
854
00:58:57,958 --> 00:58:58,792
So I said It's fine
855
00:58:58,917 --> 00:59:00,292
It'll be our number soon
856
00:59:02,250 --> 00:59:03,083
My wife
857
00:59:09,500 --> 00:59:10,792
Giving a dirty look
858
00:59:11,167 --> 00:59:12,375
Said to me
859
00:59:13,042 --> 00:59:13,667
We've finished eating
860
00:59:13,792 --> 00:59:15,250
And waited for you a long time
861
00:59:17,417 --> 00:59:18,667
We've finished eating
862
00:59:19,833 --> 00:59:21,833
And waited for you here a long time
863
00:59:24,958 --> 00:59:26,750
A long time
864
00:59:30,583 --> 00:59:31,750
I saw that
865
00:59:31,875 --> 00:59:33,167
They weren't holding anything
866
00:59:33,875 --> 00:59:34,917
Didn't order me
867
00:59:35,042 --> 00:59:36,208
Any carry-out
868
00:59:37,625 --> 00:59:38,792
Nothing
869
00:59:40,250 --> 00:59:41,458
I was stunned
870
00:59:42,667 --> 00:59:43,875
Didn't know what to say
871
00:59:44,042 --> 00:59:44,542
I said
872
00:59:44,667 --> 00:59:45,167
Oh
873
00:59:47,125 --> 00:59:47,833
Oh
874
00:59:48,542 --> 00:59:50,000
Wait another minute
875
00:59:50,917 --> 00:59:54,667
I'll fetch the car to pick you up
876
00:59:55,500 --> 00:59:56,958
You know what my wife said?
877
00:59:57,375 --> 00:59:58,208
No need
878
00:59:58,333 --> 00:59:59,500
We can call a taxi
879
00:59:59,625 --> 01:00:00,417
Mom Let's go
880
01:00:00,542 --> 01:00:01,375
Forward
881
01:00:04,417 --> 01:00:05,292
What's that supposed to mean?
882
01:00:06,167 --> 01:00:07,625
I drive a taxi
883
01:00:08,292 --> 01:00:09,750
I drive a taxi
884
01:00:11,500 --> 01:00:13,333
She said that, my wife said that
885
01:00:13,458 --> 01:00:15,667
What did she mean ride a taxi home?
886
01:00:24,917 --> 01:00:27,250
I don't remember
if I ate anything that day
887
01:00:28,208 --> 01:00:30,083
I kept driving until dawn
888
01:00:35,125 --> 01:00:35,917
Fuck
889
01:00:38,375 --> 01:00:39,250
Young Boss
890
01:00:40,792 --> 01:00:43,417
Today thank you for helping me
891
01:00:44,667 --> 01:00:46,000
Make a decision today
892
01:00:47,625 --> 01:00:49,458
If I live past today
893
01:00:50,583 --> 01:00:52,917
Tomorrow I'll definitely
go eat steamed dumplings
894
01:01:40,333 --> 01:01:41,167
Old Xu
895
01:01:41,875 --> 01:01:42,875
Look around
896
01:01:43,292 --> 01:01:44,750
See if there's a toolbox
897
01:01:44,875 --> 01:01:46,333
Check if there's a screwdriver
898
01:01:46,917 --> 01:01:49,750
Seems like there's
something under my foot
899
01:01:49,875 --> 01:01:51,042
Kick it over
900
01:01:51,167 --> 01:01:52,000
Hurry
901
01:01:53,417 --> 01:01:54,458
Can't reach it
902
01:01:56,083 --> 01:01:57,167
Don't kick so hard
903
01:01:57,667 --> 01:01:58,958
How do you kick this thing?
904
01:02:11,458 --> 01:02:12,500
Young Boss
905
01:02:14,500 --> 01:02:15,375
Young Boss
906
01:02:18,583 --> 01:02:20,625
If we die here
907
01:02:22,167 --> 01:02:23,875
Will they think
908
01:02:24,208 --> 01:02:26,000
We were lovers committing suicide?
909
01:04:22,292 --> 01:04:23,125
Hey
910
01:04:24,500 --> 01:04:26,083
This is your new phone
911
01:04:26,208 --> 01:04:28,958
Don't go back to Taipei yet,
find someplace and sit tight
912
01:04:30,500 --> 01:04:31,917
For how long?
913
01:04:32,500 --> 01:04:33,667
I don't know
914
01:04:34,125 --> 01:04:35,625
I'll tell you when it's time
915
01:04:36,250 --> 01:04:37,375
Are you okay?
916
01:04:38,000 --> 01:04:39,375
Should be okay
917
01:04:39,750 --> 01:04:41,000
What does that mean?
918
01:04:42,917 --> 01:04:44,292
My thigh hurts
919
01:04:45,417 --> 01:04:47,042
Get that checked out somewhere
920
01:04:47,167 --> 01:04:48,667
If you were shot
921
01:04:48,792 --> 01:04:50,000
Absolutely do not go to a hospital
922
01:04:51,125 --> 01:04:52,375
Then where do I go?
923
01:04:53,500 --> 01:04:55,333
Find a small clinic
924
01:04:56,042 --> 01:04:57,500
I'll contact you later
925
01:06:01,250 --> 01:06:02,083
Ahh
926
01:06:03,250 --> 01:06:04,208
Wait
927
01:06:29,333 --> 01:06:30,542
Move a little farther
928
01:06:35,042 --> 01:06:36,042
Move a little farther
929
01:06:42,125 --> 01:06:42,958
Go in
930
01:06:43,708 --> 01:06:44,583
Go in
931
01:06:56,875 --> 01:06:58,417
Careful, your blood
932
01:06:58,542 --> 01:07:00,333
Don't get it on my leather chair
933
01:07:11,625 --> 01:07:12,583
Young boss
934
01:07:13,500 --> 01:07:15,292
I'm telling you this ahead of time
935
01:07:16,083 --> 01:07:17,917
If we go to a hospital later
936
01:07:18,917 --> 01:07:20,625
And they have to operate
937
01:07:21,500 --> 01:07:22,708
Surgery, whatever
938
01:07:23,333 --> 01:07:25,333
I don't have money to pay
939
01:07:26,958 --> 01:07:28,667
I'll take you back to Taipei now
940
01:07:29,167 --> 01:07:31,333
You're on your own after that
941
01:07:32,125 --> 01:07:33,292
Take me back to Taipei?
942
01:07:33,417 --> 01:07:35,042
Why not just send me to
the First Funeral Parlor
943
01:07:36,000 --> 01:07:37,333
You mean the Second Funeral Parlor
944
01:07:37,583 --> 01:07:38,750
Why the Second?
945
01:07:39,375 --> 01:07:40,917
The First is for big shots
946
01:07:41,042 --> 01:07:42,292
For bodies who are somebody
947
01:07:42,833 --> 01:07:44,417
You're a body who's a nobody
948
01:07:44,542 --> 01:07:46,500
They'll send you straight to Second
949
01:07:47,417 --> 01:07:48,167
Fuck
950
01:07:51,375 --> 01:07:53,958
Hurry up and take me somewhere
with a doctor
951
01:07:54,083 --> 01:07:55,625
My boss told me not to go to hospitals
952
01:07:55,750 --> 01:07:57,458
If they find out those
are gunshot wounds
953
01:07:57,583 --> 01:07:58,583
They could report to the cops
954
01:07:59,083 --> 01:08:00,708
If not hospitals, then where?
955
01:08:01,500 --> 01:08:02,583
How should I know?
956
01:08:02,708 --> 01:08:05,125
Find a pharmacy, get me bandages
for the bleeding
957
01:08:05,583 --> 01:08:07,708
If it gets worse, I'll figure something out
958
01:08:08,875 --> 01:08:11,292
What if the doctor says we need
to amputate?
959
01:09:34,292 --> 01:09:35,833
What the hell?
960
01:09:36,792 --> 01:09:39,000
I keep turning and turning, there's no exit
961
01:09:39,542 --> 01:09:41,417
It's like a maze here
962
01:09:44,875 --> 01:09:46,542
There's no street signs or anything
963
01:09:47,292 --> 01:09:50,250
I keep getting lost, can't find the way
964
01:09:51,542 --> 01:09:53,083
They should shoot a horror movie here
965
01:09:55,083 --> 01:09:56,542
How'd we arrive at this kind of place?
966
01:11:51,708 --> 01:11:52,583
Who's gonna talk first?
967
01:11:53,833 --> 01:11:56,458
Motherfucker,
what'd you drag us out here for?
968
01:11:56,583 --> 01:11:57,750
Is this fun to you?
969
01:11:58,292 --> 01:12:00,042
Playing hero?
970
01:12:00,167 --> 01:12:00,917
Bastard
971
01:12:01,042 --> 01:12:02,792
If you have the guts,
kill me with one shot
972
01:12:03,250 --> 01:12:05,375
I'm the one who
fucking fixed Brother Tuo
973
01:12:06,167 --> 01:12:08,000
The fucking bowling
974
01:12:08,125 --> 01:12:09,792
Training for the fucking World Cup?
975
01:12:10,250 --> 01:12:11,583
I'm telling you, don't mess with me
976
01:12:31,917 --> 01:12:33,583
I know a Thai guy
977
01:12:34,833 --> 01:12:36,917
He has a custom when taking care
of his enemies
978
01:12:37,042 --> 01:12:38,375
He does two things
979
01:12:40,667 --> 01:12:41,625
The first
980
01:12:42,167 --> 01:12:43,333
is to wear a helmet
981
01:12:44,250 --> 01:12:45,125
The second
982
01:12:45,875 --> 01:12:49,083
ls to put their throats between
a pair of scissors
983
01:12:49,875 --> 01:12:51,167
Look at my neck
984
01:13:00,750 --> 01:13:04,125
He gave me this scar last time
I was in Thailand
985
01:13:05,500 --> 01:13:07,000
But I pulled through
986
01:13:08,542 --> 01:13:10,042
Now he's friends with me
987
01:13:12,375 --> 01:13:14,833
If you can pull through this too
988
01:13:14,958 --> 01:13:16,750
Maybe even we can be friends
989
01:13:20,917 --> 01:13:21,792
Ah Wen
990
01:13:23,250 --> 01:13:25,000
Even though I hated you in the past
991
01:13:25,125 --> 01:13:27,000
Every time I met Brother Tuo
992
01:13:27,125 --> 01:13:28,667
I wanted to tell him
993
01:13:28,792 --> 01:13:30,458
To keep an eye out for you
994
01:13:32,833 --> 01:13:35,292
But I didn't want
to talk shit about others
995
01:13:35,417 --> 01:13:36,833
in front of my friend
996
01:13:39,208 --> 01:13:41,125
You killed my friend
997
01:13:42,792 --> 01:13:44,583
Who said you could do that?
998
01:13:46,958 --> 01:13:50,208
You might still have a chance,
depending on what you say
999
01:13:58,625 --> 01:14:00,125
If I talk
1000
01:14:01,333 --> 01:14:02,667
I'll have no chance
1001
01:14:42,542 --> 01:14:43,375
Brother Wen
1002
01:14:43,750 --> 01:14:44,833
Sorry
1003
01:14:49,958 --> 01:14:52,500
I'm warning you genuinely not to move
1004
01:14:52,625 --> 01:14:53,708
I mean it
1005
01:15:12,792 --> 01:15:13,667
Brother Wen
1006
01:15:14,792 --> 01:15:15,750
Don't move
1007
01:16:16,250 --> 01:16:17,458
Brother Wen, are you all right?
1008
01:16:18,958 --> 01:16:20,625
We're not finished yet
1009
01:17:04,000 --> 01:17:05,542
I'm done bullshitting with you
1010
01:17:06,708 --> 01:17:07,417
You don't talk
1011
01:17:07,542 --> 01:17:08,792
And you'll die
1012
01:17:10,500 --> 01:17:12,167
I won't kill you with one shot
1013
01:17:14,000 --> 01:17:16,083
I'll saw your head in two
1014
01:17:17,333 --> 01:17:18,292
Ah Wen
1015
01:17:19,667 --> 01:17:20,667
Who is it?
1016
01:17:24,083 --> 01:17:25,083
Red Eye
1017
01:17:26,708 --> 01:17:27,917
Or someone else
1018
01:17:30,250 --> 01:17:31,458
It's Red Eye
1019
01:17:37,000 --> 01:17:38,250
Red Eye says
1020
01:17:39,958 --> 01:17:41,250
When this shit's finished
1021
01:17:44,000 --> 01:17:45,792
Give me Brother Tuo's share
1022
01:17:48,500 --> 01:17:50,500
He says he'll come talk to you
1023
01:17:52,875 --> 01:17:54,500
As long as business can continue
1024
01:17:56,917 --> 01:17:58,833
Everyone should have no problem
1025
01:18:07,208 --> 01:18:09,208
I know everyone calls you Endless Ash
1026
01:18:10,708 --> 01:18:11,958
You're always happy
1027
01:18:12,083 --> 01:18:14,500
When you can smoke a cigarette
to the very end
1028
01:18:14,958 --> 01:18:16,333
Without the ash breaking
1029
01:18:24,583 --> 01:18:25,417
Ah Wen
1030
01:18:26,708 --> 01:18:28,208
Here's a cigarette
1031
01:18:34,208 --> 01:18:35,417
Smoke it
1032
01:18:36,625 --> 01:18:38,875
If the ash doesn't break
1033
01:18:40,500 --> 01:18:41,667
I'll spare you
1034
01:18:45,000 --> 01:18:45,917
Ah Wen
1035
01:18:47,667 --> 01:18:49,583
You better smoke this one good
1036
01:18:50,000 --> 01:18:51,333
And be careful
1037
01:18:52,167 --> 01:18:55,542
Don't make this
the last cigarette you ever smoke
1038
01:21:05,208 --> 01:21:08,708
I don't care what bullshit befalls
you after this
1039
01:21:09,292 --> 01:21:11,208
Don't send me your obituary
1040
01:21:12,125 --> 01:21:14,125
I know you won't die a good death
1041
01:21:15,042 --> 01:21:15,625
I furthermore know
1042
01:21:15,750 --> 01:21:17,125
That after you die
1043
01:21:17,250 --> 01:21:21,000
Even if all 23 million people
of Taiwan pray for you
1044
01:21:21,583 --> 01:21:23,708
You'll never reincarnate
1045
01:22:17,292 --> 01:22:18,167
Young man
1046
01:22:18,708 --> 01:22:21,167
This looks to be a gunshot wound
1047
01:22:22,000 --> 01:22:24,125
Most hospitals would report
this to the cops
1048
01:22:24,500 --> 01:22:25,917
But here
1049
01:22:26,042 --> 01:22:28,458
The police won't give a damn if cats
or dogs get shot
1050
01:22:30,250 --> 01:22:33,167
You're lucky
the bullet only grazed you only
1051
01:22:33,292 --> 01:22:35,042
The bullet didn't lodge inside
1052
01:22:35,792 --> 01:22:36,958
If it was stuck inside
1053
01:22:37,083 --> 01:22:38,083
We might
1054
01:22:38,208 --> 01:22:40,125
Have to operate
1055
01:22:40,833 --> 01:22:42,583
If it was lodged too deep
1056
01:22:42,708 --> 01:22:43,917
Near an artery
1057
01:22:44,417 --> 01:22:45,708
I wouldn't be able to do anything
1058
01:22:47,292 --> 01:22:49,042
This medicine won't have problems,
right?
1059
01:22:49,167 --> 01:22:50,375
What problems would there be?
1060
01:22:52,042 --> 01:22:53,125
Cats and dogs
1061
01:22:53,500 --> 01:22:55,542
Are they not also flesh and blood?
1062
01:22:55,667 --> 01:22:56,667
What problems would there be?
1063
01:22:57,250 --> 01:23:00,042
When I'm hurt, I use this medicine too
1064
01:23:01,667 --> 01:23:03,750
There's no problem with
different body types?
1065
01:23:03,875 --> 01:23:04,792
No
1066
01:23:04,917 --> 01:23:09,042
As long as you don't give dog medicine
to humans orally
1067
01:23:10,458 --> 01:23:12,208
For wounds, it's not so bad
1068
01:23:12,625 --> 01:23:15,292
I'll give you antibiotics in a minute
1069
01:23:15,917 --> 01:23:18,292
Didn't you say dog medicine
is different from humans?
1070
01:23:19,667 --> 01:23:20,833
Antibiotics aren't so bad
1071
01:23:20,958 --> 01:23:21,625
Okay
1072
01:23:37,000 --> 01:23:37,750
Doctor
1073
01:23:38,833 --> 01:23:40,333
How much is the total?
1074
01:23:41,583 --> 01:23:42,375
Oh
1075
01:23:43,667 --> 01:23:46,375
There's a standard fee for pets
1076
01:23:47,208 --> 01:23:48,958
For humans
1077
01:23:49,083 --> 01:23:50,333
I don't know
1078
01:23:50,458 --> 01:23:51,500
How about 1500?
1079
01:23:51,625 --> 01:23:52,500
So expensive
1080
01:23:52,625 --> 01:23:53,667
That's not expensive
1081
01:23:53,792 --> 01:23:55,167
A dog would be charged more
1082
01:23:55,292 --> 01:23:56,917
For a dog as big as you
1083
01:23:57,042 --> 01:23:57,958
2500
1084
01:23:59,333 --> 01:24:00,458
Do you take health insurance?
1085
01:24:00,750 --> 01:24:01,417
Health insurance?
1086
01:24:01,542 --> 01:24:04,083
Dogs don't have jobs,
why would they have insurance?
1087
01:24:04,208 --> 01:24:05,667
This is a pet hospital
1088
01:24:10,875 --> 01:24:11,833
Old Xu
1089
01:24:14,375 --> 01:24:15,333
Old Xu
1090
01:24:17,375 --> 01:24:18,333
Old Xu
1091
01:24:20,583 --> 01:24:21,667
What?
1092
01:24:22,167 --> 01:24:23,667
Do you have money?
1093
01:24:25,583 --> 01:24:27,250
The medical bill's 1500
1094
01:24:29,208 --> 01:24:31,667
Isn't it 150NT to see a doctor?
1095
01:24:32,375 --> 01:24:34,250
They don't take health insurance
1096
01:25:06,125 --> 01:25:07,458
Got everything with you?
1097
01:25:12,625 --> 01:25:14,083
Don't let that touch water
1098
01:25:20,542 --> 01:25:23,625
Didn't your father teach you
to carry money when you go out?
1099
01:25:48,375 --> 01:25:50,042
He left the day I was born
1100
01:25:50,958 --> 01:25:53,250
Back then, my mom left me this photo
1101
01:25:53,375 --> 01:25:54,833
And told me it was my dad
1102
01:26:05,500 --> 01:26:07,708
Were you sick as a kid?
1103
01:26:08,375 --> 01:26:09,208
No
1104
01:26:14,625 --> 01:26:16,083
This man
1105
01:26:16,208 --> 01:26:17,542
ls tall and handsome
1106
01:26:18,542 --> 01:26:20,292
Doesn't look at all like he's your dad
1107
01:26:37,500 --> 01:26:38,750
Today
1108
01:26:38,875 --> 01:26:41,583
Since morning,
I've only eaten a steamed bun
1109
01:26:42,750 --> 01:26:44,625
Haven't had a drop of water
1110
01:26:48,042 --> 01:26:49,708
Money's gone now, too
1111
01:26:52,583 --> 01:26:53,750
It's no problem
1112
01:26:55,083 --> 01:26:57,292
Anyway, money's meant to be spent
1113
01:27:06,292 --> 01:27:08,083
I know you're no angel
1114
01:27:10,833 --> 01:27:12,417
But, really, I believe
1115
01:27:13,000 --> 01:27:15,458
It doesn't matter if someone's
had a bad past
1116
01:27:17,167 --> 01:27:18,333
What's most important
1117
01:27:18,458 --> 01:27:19,292
ls afterwards
1118
01:27:20,208 --> 01:27:21,583
To be a good person
1119
01:27:22,792 --> 01:27:24,208
Live in peace
1120
01:27:25,292 --> 01:27:28,792
Whatever you do,
don't take some guy's fucking picture
1121
01:27:28,917 --> 01:27:29,458
And say
1122
01:27:29,583 --> 01:27:30,792
It's your dad
1123
01:28:09,750 --> 01:28:10,750
Hey
1124
01:28:10,875 --> 01:28:12,292
How was the doctor?
1125
01:28:13,500 --> 01:28:14,708
Just a scratch
1126
01:28:17,167 --> 01:28:18,292
Listen to me
1127
01:28:19,042 --> 01:28:20,417
Turn around right now
1128
01:28:21,042 --> 01:28:22,875
Follow this road backward
1129
01:28:23,625 --> 01:28:25,625
Drive about half an hour or so
1130
01:28:25,750 --> 01:28:27,833
You'll see a sign
1131
01:28:27,958 --> 01:28:29,417
To Kouhu Township
1132
01:28:31,125 --> 01:28:34,042
You'll see a Jizo statue
1133
01:28:35,083 --> 01:28:38,917
Then turn left,
and not long after you'll hit a levee
1134
01:28:40,542 --> 01:28:43,875
Turn right following the levee,
then turn left at the first fork
1135
01:28:44,500 --> 01:28:46,792
You'll see that Mercedes
1136
01:28:48,042 --> 01:28:49,875
There'll be someone there to receive you
1137
01:28:50,833 --> 01:28:53,375
We have two packages stashed
in the car
1138
01:28:53,792 --> 01:28:56,083
You need to take those
two packages and go
1139
01:28:56,208 --> 01:28:57,167
Back to Taipei
1140
01:28:58,250 --> 01:28:59,417
Take it to the old spot
1141
01:28:59,542 --> 01:29:00,917
Put it somewhere safe
1142
01:29:03,125 --> 01:29:04,542
You understand?
1143
01:29:08,750 --> 01:29:10,125
Why didn't we take the
goods and money
1144
01:29:10,250 --> 01:29:11,458
straight back to Taipei?
1145
01:29:12,833 --> 01:29:15,292
The farther we are from it, the better
1146
01:29:16,250 --> 01:29:18,333
If we're too close
and something happens
1147
01:29:18,458 --> 01:29:19,542
We won't be able to get away
1148
01:29:21,625 --> 01:29:22,583
Boss
1149
01:29:24,000 --> 01:29:25,833
You let Brother Wen go like that
1150
01:29:26,750 --> 01:29:29,292
You're not worried he's going
to come for us someday?
1151
01:29:33,708 --> 01:29:35,167
Ever since I visited Brother Tuo that time
1152
01:29:35,292 --> 01:29:37,333
I always thought Ah Wen was odd
1153
01:29:38,208 --> 01:29:40,583
I just didn't think
something would happen so fast
1154
01:29:43,875 --> 01:29:45,292
Brother Tuo's already gone
1155
01:29:46,667 --> 01:29:48,583
His death brings me pain
1156
01:29:48,708 --> 01:29:50,208
But would killing one or two more
1157
01:29:50,333 --> 01:29:52,042
Relieve that pain?
1158
01:29:52,167 --> 01:29:53,333
I don't think so
1159
01:29:54,208 --> 01:29:55,875
In our line of work
1160
01:29:56,000 --> 01:29:57,542
If someone comes looking for us
1161
01:29:57,667 --> 01:29:59,625
Or someone comes to kill us
1162
01:30:00,625 --> 01:30:02,542
Would one more
Ah Wen make a difference?
1163
01:30:06,917 --> 01:30:09,583
In a little While, I'll talk with Red Eye
1164
01:30:11,833 --> 01:30:13,792
If we can continue doing business
1165
01:30:14,833 --> 01:30:16,250
We'll do business
1166
01:30:17,708 --> 01:30:19,500
If we can't do business
1167
01:30:20,500 --> 01:30:23,917
We'll see what happens then
1168
01:30:35,083 --> 01:30:35,958
What is it?
1169
01:30:39,458 --> 01:30:40,667
What?
1170
01:30:41,958 --> 01:30:44,000
What is it? Say it
1171
01:30:49,042 --> 01:30:51,167
That day I took you to airport
1172
01:30:52,792 --> 01:30:54,792
I told you, have a good trip
1173
01:30:55,958 --> 01:30:58,875
I just suddenly felt like wishing you
a smooth journey
1174
01:30:59,875 --> 01:31:01,292
There was no special meaning
1175
01:31:02,583 --> 01:31:04,417
Why'd you suddenly bring this up?
1176
01:31:04,750 --> 01:31:06,458
Brother Tuo called me recently
1177
01:31:06,958 --> 01:31:08,708
I don't know how he got my number
1178
01:31:09,375 --> 01:31:11,375
He never called me before
1179
01:31:12,333 --> 01:31:14,208
He talked about other stuff first
1180
01:31:14,833 --> 01:31:15,917
Then he said
1181
01:31:17,958 --> 01:31:20,375
When you told your boss
to have a good trip
1182
01:31:20,500 --> 01:31:21,583
It seems you made him concerned
1183
01:31:22,542 --> 01:31:24,750
He told me to find a chance
to explain it to you
1184
01:31:31,250 --> 01:31:33,917
Do you believe people can live
to 1400 years old?
1185
01:31:36,417 --> 01:31:37,333
Holy shit
1186
01:31:37,958 --> 01:31:39,042
Too amazing
1187
01:31:39,792 --> 01:31:41,167
Good as fucking new
1188
01:31:42,542 --> 01:31:44,208
I can't bear to sit on it
1189
01:31:46,083 --> 01:31:47,958
You move pretty fucking fast
1190
01:31:53,625 --> 01:31:54,583
You know what?
1191
01:31:54,708 --> 01:31:57,250
A few days ago my phone rang
1192
01:31:58,625 --> 01:31:59,292
I took one look
1193
01:31:59,417 --> 01:32:02,125
Turns out it was a reminder
for my birthday
1194
01:32:02,583 --> 01:32:03,458
Holy shit
1195
01:32:03,875 --> 01:32:05,000
I only just fucking realized
1196
01:32:05,125 --> 01:32:06,875
I'm already fifty years old
1197
01:32:08,042 --> 01:32:09,250
Afterwards I was bored
1198
01:32:09,375 --> 01:32:10,708
I kept checking my cellphone
1199
01:32:11,375 --> 01:32:13,375
Damn thing jumped past the year 3000
1200
01:32:14,167 --> 01:32:15,208
Then the fucking display said
1201
01:32:15,333 --> 01:32:17,042
I was 1400 years old
1202
01:32:18,792 --> 01:32:20,167
Are these calendar programmers
1203
01:32:20,292 --> 01:32:21,333
Sick in the head?
1204
01:32:21,792 --> 01:32:23,292
1400 years old
1205
01:32:25,250 --> 01:32:26,708
You're being too emotional
1206
01:32:27,833 --> 01:32:29,375
I'm not motherfucking emotional
1207
01:32:29,917 --> 01:32:32,000
I just don't like people mocking me
1208
01:32:33,000 --> 01:32:34,167
Fucking 1400 years
1209
01:32:34,292 --> 01:32:35,833
They're motherfucking mocking me
1210
01:32:37,500 --> 01:32:39,292
They think I don't know
1211
01:32:39,417 --> 01:32:40,458
How long I can live?
1212
01:32:48,708 --> 01:32:50,250
Can we turn back?
1213
01:32:54,083 --> 01:32:55,083
Young Boss
1214
01:32:56,958 --> 01:32:58,750
I don't care where you go anymore
1215
01:32:59,667 --> 01:33:00,958
I'm out of strength
1216
01:33:01,833 --> 01:33:03,375
I can't go on driving
1217
01:33:05,292 --> 01:33:06,625
If you pay or not
1218
01:33:07,208 --> 01:33:08,250
It doesn't matter
1219
01:33:14,875 --> 01:33:16,125
Then can I borrow your car?
1220
01:33:17,000 --> 01:33:17,833
What?
1221
01:33:18,333 --> 01:33:19,792
Can I borrow your car?
1222
01:33:21,583 --> 01:33:23,167
Can you borrow my car?
1223
01:33:24,917 --> 01:33:26,833
Can you borrow my car?
1224
01:33:31,208 --> 01:33:32,208
I'll tell you
1225
01:33:34,250 --> 01:33:37,167
Twenty years ago,
times were bad in Hong Kong
1226
01:33:39,000 --> 01:33:40,458
I was still young
1227
01:33:40,583 --> 01:33:41,917
I had this idea
1228
01:33:43,792 --> 01:33:45,917
Why not go see the world outside?
1229
01:33:48,667 --> 01:33:50,333
I ended up going a lot of places
1230
01:33:51,458 --> 01:33:53,083
Finally came to Taiwan
1231
01:33:54,375 --> 01:33:56,458
Settled down without much thought
1232
01:33:59,208 --> 01:34:00,292
Someone said
1233
01:34:00,833 --> 01:34:02,625
Driving a taxi makes good money
1234
01:34:02,750 --> 01:34:04,417
And you can learn the language
1235
01:34:05,542 --> 01:34:07,000
I bought a car right away
1236
01:34:08,583 --> 01:34:10,042
This car here
1237
01:34:16,417 --> 01:34:18,208
Year after year passed
1238
01:34:19,167 --> 01:34:20,500
I haven't made money
1239
01:34:21,250 --> 01:34:22,667
Haven't learned the language well
1240
01:34:24,958 --> 01:34:26,667
You could tell from listening right away
1241
01:34:30,208 --> 01:34:32,583
I soon met my wife
1242
01:34:33,208 --> 01:34:34,292
We married
1243
01:34:34,417 --> 01:34:35,583
Had a child
1244
01:34:39,417 --> 01:34:42,208
It's damn bullshit been over twenty years
1245
01:34:43,625 --> 01:34:44,917
I don't know how the time passed
1246
01:34:47,792 --> 01:34:50,000
I don't have any ideas now
1247
01:34:50,125 --> 01:34:51,833
I just tell myself each day
1248
01:34:52,750 --> 01:34:54,292
If I can drive another year, I'll drive
1249
01:34:55,792 --> 01:34:57,667
If I can drive another day, I'll drive
1250
01:35:00,208 --> 01:35:03,333
Hong Kong's pretty close to Taiwan
1251
01:35:03,458 --> 01:35:05,250
I used to go back once in a while
to see friends
1252
01:35:05,375 --> 01:35:06,958
See relatives
1253
01:35:07,375 --> 01:35:08,625
Not anymore
1254
01:35:10,333 --> 01:35:11,583
But in Taiwan
1255
01:35:12,625 --> 01:35:13,625
I have a home
1256
01:35:13,750 --> 01:35:15,417
And a wife, and a kid
1257
01:35:15,542 --> 01:35:16,417
I don't know why
1258
01:35:16,542 --> 01:35:19,375
I feel like my possessions grew fewer
and fewer
1259
01:35:22,833 --> 01:35:25,500
The only one thing
I'm certain I have now
1260
01:35:25,625 --> 01:35:27,083
Is this car
1261
01:35:28,625 --> 01:35:30,208
Even though it's a little worn
1262
01:35:32,125 --> 01:35:33,292
A little Old
1263
01:35:35,250 --> 01:35:37,208
No one would flag it down in daylight
1264
01:35:38,083 --> 01:35:39,250
Including you
1265
01:35:41,458 --> 01:35:42,917
But that's fine
1266
01:35:44,250 --> 01:35:45,833
I can drive at night
1267
01:35:47,458 --> 01:35:49,292
They can't tell at night
1268
01:35:49,708 --> 01:35:51,375
They just see headlights
1269
01:35:54,833 --> 01:35:56,875
Can't see it's a rundown car
1270
01:35:58,792 --> 01:36:01,083
By the time they wave me down
1271
01:36:02,167 --> 01:36:03,250
There's no problem
1272
01:36:04,042 --> 01:36:05,458
They'll get on
1273
01:36:06,292 --> 01:36:07,667
They feel obliged
1274
01:36:10,208 --> 01:36:13,292
The truth is,
we were born without possessions
1275
01:36:16,125 --> 01:36:18,583
I think, to be able to have this car
1276
01:36:19,167 --> 01:36:21,250
ls already a great fortune
1277
01:36:26,083 --> 01:36:27,667
What was your question again?
1278
01:36:29,208 --> 01:36:30,250
Nothing
1279
01:36:31,458 --> 01:36:32,458
Nothing
1280
01:37:23,542 --> 01:37:24,375
Young Boss
1281
01:37:24,958 --> 01:37:26,375
I'm really exhausted
1282
01:37:31,083 --> 01:37:32,708
You've got two choices now
1283
01:37:33,500 --> 01:37:35,083
The first, is stay here
1284
01:37:35,500 --> 01:37:36,833
And wait for me to wake up
1285
01:37:37,958 --> 01:37:40,083
Or else go on by yourself
1286
01:37:57,792 --> 01:38:00,000
Dear Listeners
1287
01:38:00,125 --> 01:38:03,250
Our program is near the end again
1288
01:38:03,375 --> 01:38:04,917
Today we want to play the song
1289
01:38:05,042 --> 01:38:08,208
"Subaru" by Shinji Tanimura
1290
01:38:08,333 --> 01:38:11,625
as a farewell to our friends
1291
01:38:11,750 --> 01:38:14,458
We look forward to meeting you
in the air tomorrow
1292
01:38:14,667 --> 01:38:16,375
Wish everybody happiness
1293
01:38:16,500 --> 01:38:18,083
Thank you and goodbye
1294
01:39:08,958 --> 01:39:09,833
Thirty nine plus two
1295
01:39:10,583 --> 01:39:11,625
Forty
1296
01:39:11,750 --> 01:39:12,750
Forty plus one
1297
01:39:13,500 --> 01:39:14,083
Forty one
1298
01:39:14,417 --> 01:39:15,667
Forty one plus two
1299
01:39:17,333 --> 01:39:17,875
Forty three
1300
01:39:18,000 --> 01:39:19,042
Forty three plus three
1301
01:39:20,042 --> 01:39:20,875
Forty five
1302
01:39:21,000 --> 01:39:21,792
Forty five plus two
1303
01:39:22,500 --> 01:39:23,000
Wu
1304
01:39:23,125 --> 01:39:23,750
Forty seven
1305
01:39:23,875 --> 01:39:24,625
Forty seven plus three
1306
01:39:26,375 --> 01:39:27,042
Fifty
1307
01:39:27,167 --> 01:39:28,125
Fifty plus two
1308
01:39:28,708 --> 01:39:29,333
Fifty two
1309
01:39:29,458 --> 01:39:30,333
Fifty two plus one
1310
01:39:30,917 --> 01:39:31,458
Fifty three
1311
01:39:31,583 --> 01:39:32,583
Fifty three plus three
1312
01:39:34,708 --> 01:39:35,333
Fifty six
1313
01:39:35,458 --> 01:39:36,458
Fifty six plus two
1314
01:39:36,917 --> 01:39:37,958
Fifty seven
1315
01:39:38,417 --> 01:39:39,417
Fifty seven plus three
1316
01:39:41,208 --> 01:39:41,708
Sixty
1317
01:39:41,875 --> 01:39:42,792
Sixty plus one
1318
01:39:44,125 --> 01:39:44,750
Sixty one
1319
01:39:44,875 --> 01:39:45,833
Sixty one plus two
1320
01:39:47,625 --> 01:39:48,167
Sixty three
1321
01:39:48,292 --> 01:39:49,208
Sixty three plus three
1322
01:45:39,250 --> 01:45:40,417
What's this for?
1323
01:45:40,542 --> 01:45:41,583
It's for you
1324
01:45:45,208 --> 01:45:46,708
I don't need this much money
1325
01:45:47,875 --> 01:45:49,500
I came here to give you the money
1326
01:45:49,833 --> 01:45:51,417
Actually,
I finished my business a while ago
1327
01:45:51,708 --> 01:45:53,542
But I needed to wait for
the breakfast shops to open
1328
01:45:53,667 --> 01:45:55,583
It took some time to buy
steamed dumplings
1329
01:46:07,625 --> 01:46:09,333
How'd you know I'd still be here?
1330
01:46:09,750 --> 01:46:11,375
I didn't know
1331
01:46:11,500 --> 01:46:13,125
I assumed you were so tired
1332
01:46:13,250 --> 01:46:14,625
You ought to have slept a while
1333
01:46:15,458 --> 01:46:16,958
Either way, if you weren't here when
I returned
1334
01:46:17,083 --> 01:46:18,583
I'd drive around to search
1335
01:46:18,708 --> 01:46:19,917
If you'd really gone
1336
01:46:20,042 --> 01:46:21,833
I'd look you up back in Taipei
1337
01:46:27,375 --> 01:46:29,417
How'd you get there yesterday?
1338
01:46:30,875 --> 01:46:32,042
Stole someone's car
1339
01:46:32,500 --> 01:46:33,750
It was that late
1340
01:46:34,208 --> 01:46:35,708
And there were still cars to steal?
1341
01:46:36,167 --> 01:46:37,542
I just had to look around
1342
01:46:40,375 --> 01:46:41,417
It's still hot
1343
01:46:41,833 --> 01:46:42,667
Eat up
1344
01:46:44,042 --> 01:46:44,958
Old Xu
1345
01:46:45,333 --> 01:46:46,792
Happy birthday
85195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.