Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
2
00:03:52,181 --> 00:03:53,398
( latch clanks )
3
00:03:53,449 --> 00:03:55,167
What are they doing
with the bodies?
4
00:03:55,201 --> 00:03:56,985
Get back to work.
5
00:03:57,036 --> 00:03:59,655
No. I've been here
for weeks.
6
00:03:59,689 --> 00:04:01,156
I'm not scrubbing
one more corpse
7
00:04:01,207 --> 00:04:03,709
until you tell me
why I'm doing it.
8
00:04:03,743 --> 00:04:05,644
You will know why.
9
00:04:05,712 --> 00:04:09,965
- When?
- When it's time,
not before.
10
00:04:09,999 --> 00:04:11,466
Get back to work.
11
00:04:11,501 --> 00:04:12,968
When do I get
to play the game?
12
00:04:13,002 --> 00:04:14,636
Game?
13
00:04:14,671 --> 00:04:17,256
The game.
The Game of Faces.
14
00:04:17,290 --> 00:04:20,676
You tried already.
You failed.
15
00:04:20,727 --> 00:04:22,144
I didn't even know
I was playing.
16
00:04:22,178 --> 00:04:24,563
Who are you?
17
00:04:24,597 --> 00:04:26,248
No one.
18
00:04:27,550 --> 00:04:28,767
Get back to work.
19
00:04:28,818 --> 00:04:30,269
Who are you?
20
00:04:30,353 --> 00:04:33,522
What are you doing here?
How did you get here?
21
00:04:34,741 --> 00:04:38,093
I'm from Westeros
just like you.
22
00:04:39,295 --> 00:04:41,847
Daughter of a lord
just like you.
23
00:04:42,949 --> 00:04:44,683
Except I was
an only child.
24
00:04:44,717 --> 00:04:47,919
Heir to his fortune.
25
00:04:47,954 --> 00:04:50,522
My mother died.
26
00:04:50,556 --> 00:04:52,791
My father remarried
and his new wife
27
00:04:52,875 --> 00:04:55,694
gave birth to a girl.
28
00:04:55,728 --> 00:05:00,265
My stepmother
didn't want any rivals
for her precious daughter,
29
00:05:00,333 --> 00:05:02,334
so she tried
to kill me with poison.
30
00:05:02,368 --> 00:05:04,603
I found out.
31
00:05:04,637 --> 00:05:06,872
Sought help from
the Faceless Men.
32
00:05:09,075 --> 00:05:11,777
And my father
was widowed again.
33
00:05:13,446 --> 00:05:15,814
I've been serving them
ever since.
34
00:05:27,026 --> 00:05:30,295
Was that true
or a lie?
35
00:05:32,999 --> 00:05:34,466
What?
36
00:05:34,500 --> 00:05:36,301
Did you believe
every word I said?
37
00:05:36,336 --> 00:05:39,137
( footsteps approaching )
38
00:05:41,140 --> 00:05:42,724
Get back to work.
39
00:05:57,323 --> 00:05:59,374
Jaqen:
Who are you?
40
00:06:08,918 --> 00:06:10,952
Who are you?
41
00:06:15,925 --> 00:06:17,376
Arya.
42
00:06:18,544 --> 00:06:20,679
And where did you
come from?
43
00:06:20,763 --> 00:06:22,180
Westeros.
44
00:06:26,319 --> 00:06:28,303
My family home
is Winterfell.
45
00:06:28,337 --> 00:06:30,939
I'm the youngest daughter
of a great lord,
46
00:06:30,973 --> 00:06:32,140
Eddard Stark.
47
00:06:32,225 --> 00:06:33,809
He died in battle.
48
00:06:34,944 --> 00:06:36,478
A lie.
49
00:06:36,529 --> 00:06:39,564
After he was executed,
I fled the capital.
50
00:06:40,933 --> 00:06:42,834
Had to kill a stable boy.
51
00:06:42,869 --> 00:06:44,653
Drove my sword
through his back.
52
00:06:44,704 --> 00:06:46,121
( gasps )
53
00:06:46,155 --> 00:06:47,789
A lie.
54
00:06:47,824 --> 00:06:49,758
I stabbed him
in the gut.
55
00:06:49,792 --> 00:06:52,327
I tried to findmy mother and brother,
56
00:06:52,361 --> 00:06:53,995
but I never did.
57
00:06:54,063 --> 00:06:56,431
They were murderedby Walder Frey.
58
00:06:57,834 --> 00:07:00,051
An outlaw kidnapped me,
a man called Polliver.
59
00:07:00,086 --> 00:07:02,003
( winces )
60
00:07:02,037 --> 00:07:05,490
A man called the Hound.
Sandor Clegane.
61
00:07:05,525 --> 00:07:07,626
He tried to sell me,
but was wounded in a fight.
62
00:07:07,660 --> 00:07:09,661
He begged me to kill him,
but I wouldn't.
63
00:07:09,695 --> 00:07:11,797
I left him
in the mountains to die.
64
00:07:11,831 --> 00:07:14,316
I wanted him to suffer.
I hated him.
65
00:07:16,436 --> 00:07:17,903
I hated him.
66
00:07:19,572 --> 00:07:22,357
That's not a lie!
67
00:07:22,391 --> 00:07:25,393
A girl lies to me,
68
00:07:25,428 --> 00:07:28,864
to the Many-Faced God,
to herself.
69
00:07:28,898 --> 00:07:31,066
Does she truly
want to be no one?
70
00:07:31,134 --> 00:07:33,285
Yes.
71
00:07:33,336 --> 00:07:35,253
( whimpers )
72
00:07:38,341 --> 00:07:41,309
I'm not playing
this stupid game anymore!
73
00:07:41,344 --> 00:07:43,512
We never stop playing.
74
00:08:05,785 --> 00:08:09,421
So, those villages
we were supposed to find?
75
00:08:09,455 --> 00:08:11,289
We can't live on
berries and roots.
76
00:08:11,324 --> 00:08:14,042
I can.
77
00:08:14,076 --> 00:08:15,877
You're not hungry?
78
00:08:15,912 --> 00:08:18,163
Of course
I'm hungry.
79
00:08:18,247 --> 00:08:20,749
You're an awful
travelling companion,
do you know that?
80
00:08:20,783 --> 00:08:23,001
Possibly the least
charming man I've ever met.
81
00:08:23,052 --> 00:08:24,669
I'm not your travelling
companion.
82
00:08:24,720 --> 00:08:28,023
We are travelling together
in each other's company,
therefore--
83
00:08:28,090 --> 00:08:29,958
Do you ever shut up?
84
00:08:29,976 --> 00:08:33,094
I sailed
from King's Landing
to Pentos in a crate
85
00:08:33,145 --> 00:08:35,630
without eversaying a word.
86
00:08:35,648 --> 00:08:37,349
Why?
87
00:08:40,469 --> 00:08:43,455
It never occurred to you
to ask why until now?
88
00:08:45,775 --> 00:08:47,742
You never wondered
why Tyrion Lannister
89
00:08:47,777 --> 00:08:50,478
decided to visit
a brothel in Volantis?
90
00:08:50,496 --> 00:08:53,448
I'm sure you
visited many brothels
in many cities.
91
00:08:55,585 --> 00:08:57,285
I killed my father.
92
00:08:59,839 --> 00:09:03,174
He wanted to execute me
for a crime I didn't commit.
93
00:09:05,795 --> 00:09:08,046
And he was fucking
the woman I loved.
94
00:09:18,691 --> 00:09:20,225
As miserable
as you are, Mormont,
95
00:09:20,276 --> 00:09:21,810
at least your father
was a good man.
96
00:09:21,844 --> 00:09:23,645
What do you know
about my father?
97
00:09:23,679 --> 00:09:27,232
I met him.
I visited the Wall.
98
00:09:27,283 --> 00:09:30,201
When I asked him
about his men,
99
00:09:30,236 --> 00:09:32,454
he knew all their stories,
every one of them.
100
00:09:32,488 --> 00:09:36,074
He actually cared
about the people
under his command.
101
00:09:36,158 --> 00:09:39,494
How do they put it
in the Watch?
102
00:09:39,545 --> 00:09:42,297
"We shall never see
his like again."
103
00:09:51,974 --> 00:09:55,477
Oh, you didn't know.
104
00:10:00,883 --> 00:10:03,852
I'm sorry.
I am.
105
00:10:06,221 --> 00:10:07,689
How?
106
00:10:09,224 --> 00:10:11,059
I only know
what I heard.
107
00:10:11,077 --> 00:10:12,243
How?
108
00:10:12,328 --> 00:10:14,863
He was leadingan expedition beyondthe Wall.
109
00:10:15,781 --> 00:10:18,450
There was a mutiny.
110
00:10:18,501 --> 00:10:20,752
He was murdered
by his own men.
111
00:10:32,381 --> 00:10:34,633
We better keep moving.
112
00:10:50,616 --> 00:10:53,318
( rl coughing )
113
00:11:09,502 --> 00:11:12,337
( labored breathing )
114
00:11:24,100 --> 00:11:25,667
Valar morghulis.
115
00:11:25,735 --> 00:11:27,802
Valar dohaeris.
116
00:11:29,238 --> 00:11:31,539
I have nowhere
else to go.
117
00:11:31,574 --> 00:11:35,243
I've taken her
to every healer
in Braavos.
118
00:11:35,277 --> 00:11:38,279
I've spent
every penny I had.
119
00:11:39,782 --> 00:11:43,334
( labored breathing )
120
00:11:43,369 --> 00:11:46,404
She suffers every day
of her life.
121
00:11:46,439 --> 00:11:49,424
I just want it to end.
122
00:12:17,319 --> 00:12:19,020
It hurts.
123
00:12:19,038 --> 00:12:21,406
I know.
124
00:12:23,542 --> 00:12:26,027
Don't be afraid.
125
00:12:26,045 --> 00:12:29,447
I used to be like you.
126
00:12:29,482 --> 00:12:31,616
I was sick.
127
00:12:32,885 --> 00:12:34,886
I was dying.
128
00:12:37,723 --> 00:12:41,426
But my father
never gave up on me.
129
00:12:43,846 --> 00:12:46,648
He loved me
130
00:12:46,682 --> 00:12:48,266
more than anything
in the world,
131
00:12:48,300 --> 00:12:51,035
just like your father
loves you.
132
00:12:51,070 --> 00:12:54,339
So he brought me here.
133
00:12:54,373 --> 00:12:57,025
My father prayed
to the Many-Faced God.
134
00:12:59,161 --> 00:13:01,279
And I drank the water
from his fountain.
135
00:13:02,581 --> 00:13:04,432
It healed me.
136
00:13:08,487 --> 00:13:10,505
( bowl scrapes )
137
00:13:17,079 --> 00:13:19,647
I've devoted my life
to him now.
138
00:13:21,150 --> 00:13:23,168
You don't want
to hurt anymore?
139
00:13:25,404 --> 00:13:27,105
Drink.
140
00:16:11,437 --> 00:16:13,388
Jaqen:
Is a girl ready?
141
00:16:15,090 --> 00:16:17,942
To give up her ears,
her nose, her tongue?
142
00:16:19,528 --> 00:16:22,397
Her hopes and dreams,her loves and hates?
143
00:16:22,448 --> 00:16:25,233
All that makes a girl
who she is?
144
00:16:26,368 --> 00:16:28,536
Forever?
145
00:16:31,657 --> 00:16:34,075
No.
146
00:16:34,109 --> 00:16:37,245
A girl is not ready
to become no one.
147
00:16:42,735 --> 00:16:45,403
But she is ready
to become someone else.
148
00:16:58,684 --> 00:17:01,736
Why Daenerys?
Why is she worth
all this?
149
00:17:03,439 --> 00:17:06,574
As I recall,
the Mormonts fought
against the Targaryens
150
00:17:06,608 --> 00:17:08,493
during Robert's
Rebellion.
151
00:17:08,527 --> 00:17:10,661
Do you believe
in anything?
152
00:17:10,696 --> 00:17:12,363
I believe
in lots of things.
153
00:17:12,448 --> 00:17:14,332
In something greater
than ourselves, I mean.
154
00:17:14,366 --> 00:17:16,451
The gods, destiny.
155
00:17:16,502 --> 00:17:19,704
Do you believe there's
a plan for this world?
156
00:17:19,788 --> 00:17:22,206
No.
157
00:17:22,257 --> 00:17:23,508
Neither did I.
158
00:17:23,542 --> 00:17:25,927
I was a cynic
just like you.
159
00:17:25,961 --> 00:17:29,097
Then I saw a girl
step into a great fire
160
00:17:29,131 --> 00:17:31,015
with three stone eggs.
161
00:17:31,050 --> 00:17:33,851
When the fire burned out,
I thought I'd find her
blackened bones.
162
00:17:33,886 --> 00:17:37,972
Instead, I saw her,
Daenerys,
163
00:17:38,023 --> 00:17:42,026
alive and unhurt,
holding her baby dragons.
164
00:17:44,363 --> 00:17:47,148
Have you ever heard
baby dragons singing?
165
00:17:47,199 --> 00:17:48,900
No.
166
00:17:48,951 --> 00:17:51,402
It's hard to be
a cynic after that.
167
00:17:53,322 --> 00:17:55,573
Doesn't mean she's going
to be a great queen.
168
00:17:55,624 --> 00:17:57,492
No, it doesn't.
169
00:17:57,543 --> 00:17:59,827
The Targaryens
are famously insane.
170
00:17:59,861 --> 00:18:02,747
What if she
conquers the world?
Then what?
171
00:18:02,798 --> 00:18:05,049
1,000 years of peace
and prosperity?
172
00:18:05,084 --> 00:18:07,085
First we have
to conquer the world.
173
00:18:07,119 --> 00:18:09,003
We?
174
00:18:09,037 --> 00:18:11,222
All right, let's assume
your dreams come true.
175
00:18:11,306 --> 00:18:14,592
She's ecstatic when youbring her this enemy dwarf.
176
00:18:14,643 --> 00:18:17,812
She hacks off my headand restores your position.
177
00:18:17,846 --> 00:18:20,131
You command her army,
sail to Westeros,
178
00:18:20,165 --> 00:18:23,101
defeat all your enemies
and watch her climb
those steps
179
00:18:23,152 --> 00:18:24,602
and sit on
the Iron Throne.
180
00:18:24,653 --> 00:18:26,904
Hurrah.
Long live the queen.
Then what?
181
00:18:26,939 --> 00:18:28,523
Then she rules.
182
00:18:28,574 --> 00:18:31,742
So a woman who has not
spent a single day
of her adult life
183
00:18:31,777 --> 00:18:34,495
in Westeros becomes
the ruler of Westeros?
That's justice?
184
00:18:34,530 --> 00:18:37,081
- She's the rightful heir.
- Why?
185
00:18:37,116 --> 00:18:40,952
Because her father,
who burned living men
for amusement, was the king?
186
00:18:44,339 --> 00:18:46,624
- That's a slave ship.
- Why are they anchored?
187
00:18:46,675 --> 00:18:48,459
They probably
came ashore for--
188
00:18:48,510 --> 00:18:50,962
- ( swords scraping )
- Man: Water.
189
00:18:58,387 --> 00:19:01,522
- ( grunts )
- ( man laughs )
190
00:19:01,557 --> 00:19:04,308
Got a lot of fight
in you, huh?
191
00:19:05,260 --> 00:19:06,727
( grunts )
192
00:19:06,778 --> 00:19:09,247
( chuckles )
193
00:19:12,568 --> 00:19:14,619
Salt mines?
194
00:19:14,703 --> 00:19:17,955
Yeah, that
or a galley slave.
195
00:19:17,990 --> 00:19:19,874
He looks strong enough.
196
00:19:19,908 --> 00:19:22,710
What about the dwarf?
197
00:19:22,744 --> 00:19:25,046
Worthless.
198
00:19:25,080 --> 00:19:27,665
Cut his throat.
199
00:19:27,716 --> 00:19:29,717
Wait. Wait.
Wait, wait, wait!
Let's discuss this.
200
00:19:29,751 --> 00:19:32,170
And then chop off
his cock.
201
00:19:32,254 --> 00:19:33,454
We'll sell it
for a fortune.
202
00:19:33,472 --> 00:19:35,623
A dwarf's cock
has magic powers.
203
00:19:35,641 --> 00:19:38,009
Wait! Wait!
204
00:19:38,060 --> 00:19:39,427
Wait, wait, wait!
205
00:19:39,461 --> 00:19:42,063
You can't just hand
a dry cock to a merchant
206
00:19:42,097 --> 00:19:43,598
and expect him
to pay for it.
207
00:19:43,632 --> 00:19:45,600
He has to know
it came from a dwarf.
208
00:19:45,651 --> 00:19:48,936
And how could he know
unless he sees the dwarf?
209
00:19:48,987 --> 00:19:50,738
It will be
a dwarf-sized cock.
210
00:19:50,772 --> 00:19:52,773
Guess again.
211
00:19:57,646 --> 00:20:00,698
The dwarf lives
until we find
a cock merchant.
212
00:20:00,749 --> 00:20:02,950
( exhales )
213
00:20:09,391 --> 00:20:11,876
Queen Daenerys
has outlawed slavery.
214
00:20:11,927 --> 00:20:14,962
We're bound for Volantis,
not Slaver's Bay.
215
00:20:14,996 --> 00:20:18,683
Besides, she reopened
the fighting pits.
216
00:20:18,717 --> 00:20:21,385
I've never heard of free men
fighting in the pits.
217
00:20:21,436 --> 00:20:23,638
Tyrion:
The fighting pitsin Meereen?
218
00:20:23,672 --> 00:20:26,641
You're in luck, then.
You're about to be rich.
219
00:20:26,675 --> 00:20:30,611
You are looking at one
of the great warriors
in the Seven Kingdoms.
220
00:20:30,646 --> 00:20:32,280
( laughs )
221
00:20:32,314 --> 00:20:33,898
Him.
222
00:20:33,949 --> 00:20:37,868
Him?
He's got to be
60 years old.
223
00:20:37,903 --> 00:20:40,621
Sure, he's a bit
long in the tooth,
224
00:20:40,656 --> 00:20:43,457
a bit withered,
been in the sun too long.
225
00:20:43,492 --> 00:20:46,961
We can all see that.
But he is a veteran
of 100 battles.
226
00:20:46,995 --> 00:20:49,297
They wrote songs
about him.
227
00:20:55,470 --> 00:20:57,221
That true?
228
00:21:02,544 --> 00:21:05,396
He won the tournament
at Lannisport.
229
00:21:05,430 --> 00:21:08,065
Unseating Ser Jaime
Lannister himself.
230
00:21:09,318 --> 00:21:12,353
- ( laughs )
- The Kingslayer.
231
00:21:12,387 --> 00:21:15,773
Jousting.
You're talking
about jousting.
232
00:21:15,824 --> 00:21:18,159
A fancy game
for fancy lads.
233
00:21:18,193 --> 00:21:20,945
The men who fight
in the pits of Meereen
will swallow him whole.
234
00:21:20,996 --> 00:21:23,831
I killed
a Dothraki bloodrider
in single combat.
235
00:21:34,543 --> 00:21:35,960
Liar.
236
00:21:36,011 --> 00:21:38,679
It's no lie.
His name was Qotho.
237
00:21:38,714 --> 00:21:41,599
He was bloodrider
to Khal Drogo.
238
00:21:41,633 --> 00:21:45,603
Take me to Slaver's Bay,
put a sword in my hand,
239
00:21:45,637 --> 00:21:47,271
I'll prove my worth.
240
00:21:53,928 --> 00:21:56,063
( laughing )
241
00:21:56,114 --> 00:21:58,949
- ( seagulls screeching )
- ( bell ringing )
242
00:21:58,984 --> 00:22:02,203
For my children.
Money.
243
00:22:05,824 --> 00:22:07,875
Lord Baelish.
244
00:22:07,909 --> 00:22:10,044
Yes?
245
00:22:11,380 --> 00:22:13,414
Lancel Lannister.
246
00:22:15,584 --> 00:22:17,551
Brother Lancel.
247
00:22:17,586 --> 00:22:19,170
We abandon
our family names.
248
00:22:19,221 --> 00:22:21,005
Quite a family
to abandon.
249
00:22:21,056 --> 00:22:24,225
The city has changed
since you were here last.
250
00:22:24,259 --> 00:22:26,143
We flooded the gutters
with wine,
251
00:22:26,178 --> 00:22:28,646
smashed the false idols,
252
00:22:28,680 --> 00:22:31,182
and set the godless
on the run.
253
00:22:31,233 --> 00:22:32,733
Well done.
254
00:22:38,190 --> 00:22:41,409
I'm here
on urgent business
for the Queen Mother.
255
00:22:41,443 --> 00:22:44,412
Should I send word
that I'll be delayed?
256
00:22:48,166 --> 00:22:49,834
Step carefully,
Lord Baelish.
257
00:22:49,868 --> 00:22:52,319
You'll find there's little
tolerance for flesh peddlers
258
00:22:52,337 --> 00:22:53,871
in the new King's Landing.
259
00:22:53,922 --> 00:22:56,757
We both peddle fantasies,
Brother Lancel.
260
00:22:56,792 --> 00:22:59,293
Mine just happen
to be entertaining.
261
00:23:08,603 --> 00:23:11,939
Do you think it's wise,
Your Grace,
262
00:23:11,973 --> 00:23:13,774
arresting the heir
to Highgarden?
263
00:23:13,809 --> 00:23:16,644
The Faith arrested
the heir to Highgarden.
264
00:23:16,678 --> 00:23:19,780
Of course,
and the Faith were
armed on your orders.
265
00:23:19,848 --> 00:23:21,615
The king's orders.
266
00:23:21,650 --> 00:23:23,751
Is the king to blame
for Ser Loras's perversion?
267
00:23:23,819 --> 00:23:25,686
House Tyrell
won't tolerate
this insult.
268
00:23:25,720 --> 00:23:28,823
House Tyrell
won't tolerate it?
269
00:23:28,874 --> 00:23:30,825
I'm the insulted party,
Lord Baelish.
270
00:23:30,859 --> 00:23:32,693
Ser Loras
was promised to me.
271
00:23:32,727 --> 00:23:34,712
Instead he chose
the company of boys.
272
00:23:34,746 --> 00:23:37,047
One's choice of companion
is a curious thing.
273
00:23:39,751 --> 00:23:41,335
Most curious.
274
00:23:43,538 --> 00:23:45,673
Lysa Arryn,
for instance.
275
00:23:45,707 --> 00:23:47,708
Thoroughly
repellant woman.
276
00:23:49,111 --> 00:23:51,061
Forgive me.
277
00:23:51,096 --> 00:23:53,063
I know you're still
in mourning.
278
00:23:53,098 --> 00:23:56,484
Lysa was a good woman.
279
00:23:56,518 --> 00:23:57,818
A kind woman.
280
00:23:57,853 --> 00:24:00,821
She was neitherof those things.We both know it.
281
00:24:00,856 --> 00:24:02,857
Still, I pity her son.
282
00:24:02,891 --> 00:24:05,159
How fortunate
the young Lord
of the Vale
283
00:24:05,193 --> 00:24:07,495
has a new fatherto counsel him.
284
00:24:07,529 --> 00:24:09,530
I know how hard
it can be
285
00:24:09,564 --> 00:24:12,366
to lose
both your parents
at such a young age.
286
00:24:12,400 --> 00:24:15,252
If war comes to Westeros,
will the Knights of the Vale
fight for their king?
287
00:24:16,455 --> 00:24:18,789
Young Lord Robin
heeds my advice.
288
00:24:20,342 --> 00:24:22,743
And I have always counseled
loyalty to the throne.
289
00:24:22,777 --> 00:24:24,578
Good.
290
00:24:28,884 --> 00:24:30,768
If there's
nothing else.
291
00:24:31,920 --> 00:24:33,754
There is another matter,
Your Grace.
292
00:24:33,788 --> 00:24:36,474
Something so urgent
I couldn't trust the words
to a raven.
293
00:24:36,558 --> 00:24:39,393
You once charged me
with finding Arya Stark.
294
00:24:39,444 --> 00:24:42,363
To my shame,
I failed you.
295
00:24:42,397 --> 00:24:44,698
But I have found
Sansa Stark.
296
00:24:46,234 --> 00:24:49,637
Alive and well
and home again
297
00:24:49,671 --> 00:24:51,121
living at Winterfell.
298
00:24:51,156 --> 00:24:53,407
That's not possible.
299
00:24:53,458 --> 00:24:55,793
My sources
are well placed.
300
00:24:56,962 --> 00:24:58,996
They tell me Roose Bolton
301
00:24:59,047 --> 00:25:01,499
plans to marry her
to his son Ramsay,
302
00:25:01,550 --> 00:25:04,201
a bastard recently
legitimized by King Tommen.
303
00:25:04,236 --> 00:25:08,222
Roose Bolton
is Warden of the North
by the grace of my father.
304
00:25:08,256 --> 00:25:12,226
Indeed, his reward
for stabbing his own
king in the heart.
305
00:25:13,512 --> 00:25:15,646
We were fools
to trust a turncloak.
306
00:25:15,680 --> 00:25:18,098
Marrying his son
to the last of the Starks
307
00:25:18,132 --> 00:25:20,017
gives him more legitimacy
in the North
308
00:25:20,068 --> 00:25:21,986
than an alliance with
a hated southern house.
309
00:25:22,020 --> 00:25:25,406
I will skin him
and his bastard
310
00:25:25,440 --> 00:25:27,274
like that wretch
on their bloody sigil.
311
00:25:27,308 --> 00:25:29,109
I would
counsel patience,
Your Grace.
312
00:25:29,143 --> 00:25:30,995
Patience?
313
00:25:31,029 --> 00:25:32,580
Sansa helped
murder my son.
314
00:25:32,614 --> 00:25:34,164
Roose Bolton
is a traitor.
315
00:25:34,199 --> 00:25:36,166
Stannis Baratheon
is also a traitor,
316
00:25:36,251 --> 00:25:37,818
marching with his army
on Winterfell.
317
00:25:37,852 --> 00:25:40,354
Let Stannis
and Roose battle.
318
00:25:40,388 --> 00:25:43,023
Let the enemies
of the throne slaughter
each other.
319
00:25:43,058 --> 00:25:46,427
And when they're done,
seize Winterfell from
whichever thief survives.
320
00:25:46,461 --> 00:25:48,929
Winterfell is 1,000 miles
away from here.
321
00:25:48,964 --> 00:25:51,131
The weather has already
begun to turn.
322
00:25:51,166 --> 00:25:54,068
That is why it is critical
to strike soon
323
00:25:54,102 --> 00:25:56,520
while the victor
still licks his wounds.
324
00:25:58,306 --> 00:26:00,608
Surely your Uncle Kevan
could muster a force.
325
00:26:00,642 --> 00:26:03,978
My Uncle Kevan
has all the courage
of a kitchen mouse.
326
00:26:04,012 --> 00:26:05,613
Ser Jaime, then.
327
00:26:05,647 --> 00:26:08,249
Jaime's awayon a sensitivediplomatic mission.
328
00:26:08,283 --> 00:26:10,985
I have no idea
when he'll be back.
329
00:26:11,036 --> 00:26:13,487
Perhaps I can help.
330
00:26:13,521 --> 00:26:16,674
The Knights of the Vale
are some of the best
fighters in Westeros,
331
00:26:16,708 --> 00:26:18,909
trained to battle
in the ice and the snow.
332
00:26:18,944 --> 00:26:21,845
Forgive me,
Lord Baelish,
333
00:26:21,880 --> 00:26:24,081
you have a reputation
as a moneylender
334
00:26:24,132 --> 00:26:26,700
and a brothel keeper,
not a military man.
335
00:26:26,718 --> 00:26:28,852
You wouldn't risk
a single Lannister soldier
336
00:26:28,887 --> 00:26:32,306
or a single coin
from the royal treasury.
337
00:26:32,374 --> 00:26:34,058
What do you have to lose?
338
00:26:34,092 --> 00:26:35,960
A brothel keeper?
339
00:26:35,994 --> 00:26:37,511
And if you succeed?
340
00:26:37,545 --> 00:26:39,663
Name me
Warden of the North.
341
00:26:44,102 --> 00:26:47,588
I'll speak to the king
this evening,
342
00:26:47,622 --> 00:26:49,790
have him issue
a royal decree.
343
00:26:49,824 --> 00:26:52,643
I'll not rest
until the lion flies
over Winterfell.
344
00:26:52,677 --> 00:26:54,979
And I'll know
you're a man of your word
345
00:26:55,013 --> 00:26:58,065
when I see Sansa Stark's
head on a spike.
346
00:26:58,083 --> 00:27:00,167
As I said...
347
00:27:00,201 --> 00:27:02,169
I live to serve.
348
00:27:07,626 --> 00:27:10,794
I'm going
to ask him tomorrow.
349
00:27:12,380 --> 00:27:14,098
- What if he says no?
- He won't.
350
00:27:14,182 --> 00:27:16,550
We've waited
long enough.
351
00:27:16,601 --> 00:27:18,802
I want you
to be my wife.
352
00:27:18,853 --> 00:27:20,888
Now.
353
00:27:22,190 --> 00:27:23,807
What is it?
354
00:27:23,858 --> 00:27:26,777
Do you want to marry me
because our families
arranged it?
355
00:27:26,811 --> 00:27:28,696
Or do you--
356
00:27:36,121 --> 00:27:38,739
We can't.
Not yet.
357
00:27:38,773 --> 00:27:39,957
Why not?
358
00:27:39,991 --> 00:27:42,042
You know why not.
Someone will see.
359
00:27:42,077 --> 00:27:44,444
You are going
to be my wife.
360
00:27:44,462 --> 00:27:48,499
I am going to be
your husband.
361
00:27:48,550 --> 00:27:52,086
We're allowed
to walk through
the gardens together.
362
00:27:52,120 --> 00:27:54,755
How many other girls
have you walked through
these gardens?
363
00:27:56,725 --> 00:27:59,393
I like the way
your eyes go squinty
when you're jealous.
364
00:27:59,427 --> 00:28:02,980
They do not go squinty
and you didn't answer
the question.
365
00:28:03,014 --> 00:28:05,449
Doran:
They make
a lovely couple.
366
00:28:05,483 --> 00:28:08,652
A Lannister
and a Martell.
367
00:28:08,687 --> 00:28:12,106
They have no ideahow dangerous that is.
368
00:28:12,140 --> 00:28:14,341
We must protect them.
369
00:28:14,376 --> 00:28:16,343
Yes, my prince.
370
00:28:17,979 --> 00:28:21,081
You haven't had to use
that axe of yours
in a long time.
371
00:28:22,817 --> 00:28:24,418
I hope you remember how.
372
00:28:24,452 --> 00:28:27,121
I remember how.
373
00:28:29,457 --> 00:28:33,227
Bronn:
โช The Dornishman's wifewas as fair as the sun โช
374
00:28:33,261 --> 00:28:38,348
โช And her kisses
were warmer than spring โช
375
00:28:38,383 --> 00:28:40,333
โช The Dornishman's
blade โช
376
00:28:40,351 --> 00:28:42,669
โช It was made
of black steel โช
377
00:28:42,687 --> 00:28:47,174
โช And its kiss
was a terrible thing โช
378
00:28:47,192 --> 00:28:51,395
โช The Dornishman's wife
would sing as she bathed โช
379
00:28:51,446 --> 00:28:55,515
- โช In a voice that
was sweet as a peach-- โช
- All right, that's enough.
380
00:28:55,533 --> 00:28:57,651
I'm coming
to the best part.
381
00:28:57,702 --> 00:28:59,653
We're trying
to blend in.
382
00:28:59,687 --> 00:29:01,739
Don't want everyone
in Dorne to hear
your accent.
383
00:29:01,790 --> 00:29:03,574
This song really is
all about the ending.
384
00:29:03,658 --> 00:29:05,959
It can wait.
There.
385
00:29:09,363 --> 00:29:11,165
That's the Water Gardens.
386
00:29:11,199 --> 00:29:13,717
Bronn:
And once we've gotthe princess, then what?
387
00:29:13,752 --> 00:29:16,086
( sighs )
388
00:29:16,137 --> 00:29:18,889
I like to improvise.
389
00:29:18,923 --> 00:29:21,258
That explains
the golden hand.
390
00:29:40,762 --> 00:29:45,165
Ellaria:
Unbowed. Unbent.
Unbroken.
391
00:29:46,701 --> 00:29:47,734
For Oberyn.
392
00:29:47,752 --> 00:29:49,703
All:
For Oberyn.
393
00:30:29,244 --> 00:30:31,545
Well, she's made
herself at home.
394
00:30:37,218 --> 00:30:39,469
Myrcella.
395
00:30:42,006 --> 00:30:43,891
Uncle Jaime?
396
00:30:43,925 --> 00:30:45,926
I--
397
00:30:45,977 --> 00:30:48,178
I don't understand.
What are you doing here?
398
00:30:48,229 --> 00:30:50,430
Let's speak in private.
399
00:30:50,464 --> 00:30:53,267
- I am Trystane Martell.
- Trystane is my intended.
400
00:30:53,318 --> 00:30:56,236
Excellent.
Good to meet you.
401
00:30:56,271 --> 00:30:58,238
We weren't expecting you,
Lord Jaime.
402
00:30:58,273 --> 00:31:01,024
Why don't you let them
have some time alone, son?
403
00:31:05,496 --> 00:31:07,698
Let's not do
something stupid.
404
00:31:10,702 --> 00:31:12,035
( grunts )
405
00:31:12,086 --> 00:31:14,004
- ( shrieks )
- That was something stupid.
406
00:31:14,038 --> 00:31:15,572
We have to go,
Myrcella, now.
407
00:31:15,607 --> 00:31:17,708
- You hurt him!
- He'll be fine, I promise.
408
00:31:17,759 --> 00:31:19,492
But we have to--
409
00:31:19,510 --> 00:31:22,029
( grunts )
410
00:31:23,464 --> 00:31:25,349
Oh, for fuck's sake.
411
00:31:25,383 --> 00:31:27,634
( shouting )
412
00:31:27,685 --> 00:31:29,453
( whip cracks )
413
00:32:07,175 --> 00:32:08,425
Take her!
414
00:32:11,062 --> 00:32:12,813
- You're coming with me.
- I don't want to.
415
00:32:12,847 --> 00:32:14,848
I wasn't asking,
princess.
416
00:32:17,018 --> 00:32:18,135
( screams )
417
00:32:21,739 --> 00:32:24,441
- Ah!
- Drop your weapons!
418
00:32:32,617 --> 00:32:34,952
Obara:
I am Obara Sand.
419
00:32:35,003 --> 00:32:37,404
Daughter of Oberyn Martell.
420
00:32:37,422 --> 00:32:40,707
I fight for Dorne.
Who do you fight for?
421
00:32:40,758 --> 00:32:42,709
Drop your weapons.
422
00:33:00,128 --> 00:33:04,064
When you were whole,
it would have been
a good fight.
423
00:33:07,151 --> 00:33:08,869
( sword clatters )
424
00:33:14,492 --> 00:33:16,576
You fight pretty good
for a little girl.
425
00:33:16,610 --> 00:33:19,246
( shouting )
426
00:33:35,763 --> 00:33:39,766
- ( horses neighing )
- ( seagulls screeching )
427
00:33:43,471 --> 00:33:45,489
Halt!
428
00:33:47,808 --> 00:33:51,695
Oh, you can smell the shit
from five miles away.
429
00:33:51,746 --> 00:33:53,914
Well, why have we stopped?
Go on.
430
00:33:53,948 --> 00:33:56,416
( horses neighing )
431
00:33:57,802 --> 00:34:00,253
Rumors and gossip,
that's all they've got.
432
00:34:00,288 --> 00:34:02,422
It's theater,
nothing more.
433
00:34:02,457 --> 00:34:05,592
If they arrested
all the pillow biters
in King's Landing,
434
00:34:05,626 --> 00:34:08,661
there'd be no room
left in the dungeons
for anyone else.
435
00:34:08,679 --> 00:34:10,547
Everyone knew
about him and Renly.
436
00:34:10,598 --> 00:34:14,134
Renly Baratheon shagged
half the stable boys in
the Seven Kingdoms.
437
00:34:14,168 --> 00:34:16,019
Everyone knew,
no one cared.
438
00:34:16,054 --> 00:34:17,637
But he was
the king's brother.
439
00:34:17,688 --> 00:34:19,473
And Loras
is the queen's brother.
440
00:34:19,507 --> 00:34:21,942
No, no, no, no.
This is unacceptable.
441
00:34:21,976 --> 00:34:24,027
- Cersei's behind it.
- Yeah, of course she is.
442
00:34:24,062 --> 00:34:26,480
She wants
to drag our name
through the dirt,
443
00:34:26,531 --> 00:34:28,365
put us in our place.
444
00:34:28,399 --> 00:34:30,484
Get some rest, dear.
You look appalling.
445
00:34:30,535 --> 00:34:32,702
Let me deal
with Cersei Lannister.
446
00:34:32,737 --> 00:34:34,404
( tapping )
447
00:34:38,743 --> 00:34:42,212
Your Grace,
I have travelled
a long way.
448
00:34:42,246 --> 00:34:44,714
You must be exhausted.
449
00:34:47,051 --> 00:34:49,886
Put the pen down, dear.
We both know you're not
writing anything.
450
00:34:49,921 --> 00:34:53,256
Ah, yes.
The famously tart-tongued
Queen of Thorns.
451
00:34:53,341 --> 00:34:56,293
And the famous tart
Queen Cersei.
452
00:35:00,047 --> 00:35:01,598
I beg your pardon?
453
00:35:01,649 --> 00:35:05,235
I know you're behind
this absurd incarceration
of my grandson.
454
00:35:05,269 --> 00:35:08,105
If you apologize
for that comment,
perhaps I'll--
455
00:35:08,156 --> 00:35:11,057
You'll get your apology
when I get Loras.
456
00:35:12,243 --> 00:35:14,111
I was as shocked
as anyone
457
00:35:14,162 --> 00:35:16,780
when the Faith
arrested Ser Loras.
458
00:35:16,831 --> 00:35:19,416
I have no love
for these fanatics,
459
00:35:19,450 --> 00:35:22,068
but what can
a Queen Mother do?
460
00:35:23,404 --> 00:35:25,288
Has the crown
suddenly stopped needing
461
00:35:25,339 --> 00:35:28,592
the troops,
gold, and wheat
my house supplies?
462
00:35:28,676 --> 00:35:30,660
I can assure you,
463
00:35:30,695 --> 00:35:32,712
our alliance with
House Tyrell remains--
464
00:35:32,763 --> 00:35:34,414
Do you expect
the alliance to continue
465
00:35:34,432 --> 00:35:37,134
after you've thrown
our future into prison?
466
00:35:37,218 --> 00:35:39,503
As I said,
467
00:35:39,537 --> 00:35:42,022
I didn't imprison anyone.
468
00:35:42,056 --> 00:35:43,440
As for your
veiled threats--
469
00:35:43,474 --> 00:35:44,925
What veil?
470
00:35:44,959 --> 00:35:47,227
( sighs )
471
00:35:47,278 --> 00:35:51,798
The Lannister-Tyrell
alliance brought peace
to a war-torn country.
472
00:35:51,866 --> 00:35:55,051
Do you really want to see
the Seven Kingdoms slide
back into warfare?
473
00:35:58,206 --> 00:35:59,739
I didn't trust
your father.
474
00:35:59,807 --> 00:36:02,409
I didn'tparticularly like him.
475
00:36:02,443 --> 00:36:05,979
But I respected him.He was no fool.
476
00:36:06,013 --> 00:36:09,699
He understood
that sometimes we must
work with our rivals
477
00:36:09,734 --> 00:36:11,301
rather than destroy them.
478
00:36:11,335 --> 00:36:13,553
House Lannister
has no rival.
479
00:36:15,973 --> 00:36:19,459
The High Septon has called
for an inquest, not a trial.
480
00:36:19,493 --> 00:36:21,178
Just a small hearing
to determine
481
00:36:21,229 --> 00:36:24,064
whether the charges
against Loras have merit,
482
00:36:24,098 --> 00:36:26,099
which I'm sure they don't.
483
00:36:26,150 --> 00:36:29,636
Loras will be freed,
our happy alliance
will continue...
484
00:36:31,355 --> 00:36:34,274
and we'll forget
this unfortunate
conversation ever happened.
485
00:36:36,077 --> 00:36:37,611
Good day, Lady Olenna.
486
00:36:53,377 --> 00:36:55,712
( door opens, closes )
487
00:36:57,265 --> 00:37:00,016
You are aware of the rumors
concerning you and Renly?
488
00:37:01,168 --> 00:37:03,737
I don't pay attention
to rumors.
489
00:37:03,771 --> 00:37:07,107
You were saidto be despondentwhen he died.
490
00:37:07,141 --> 00:37:10,677
Witnesses state
that you refused
to leave his bedside
491
00:37:10,711 --> 00:37:13,230
even as Stannis's army
closed in.
492
00:37:13,281 --> 00:37:17,117
He was my friend.
He was my king.
493
00:37:17,151 --> 00:37:19,569
Wasn't Joffrey your king?
494
00:37:19,620 --> 00:37:22,622
He was anointedby the Seven, not Renly.
495
00:37:22,657 --> 00:37:27,210
I was wrong to support
Renly's claim, I know that.
496
00:37:28,379 --> 00:37:30,797
But I was forgiven
by Joffrey.
497
00:37:30,831 --> 00:37:33,300
I fought for him
at the Battle
of Blackwater.
498
00:37:33,334 --> 00:37:37,003
Yes, wearing
Renly's armor.
499
00:37:37,037 --> 00:37:39,389
Why does it matter
what I wore?
500
00:37:39,423 --> 00:37:42,058
Do you deny all
the charges against you?
501
00:37:42,093 --> 00:37:44,144
Fornication.
502
00:37:44,178 --> 00:37:46,346
Buggery.Blasphemy.
503
00:37:46,380 --> 00:37:47,964
Of course I deny them.
504
00:37:47,999 --> 00:37:50,083
You never lay
with Renly Baratheon?
505
00:37:50,117 --> 00:37:52,052
Never.
506
00:37:52,086 --> 00:37:54,237
Nor any other man?
507
00:37:54,272 --> 00:37:55,889
Never.
508
00:37:58,242 --> 00:38:00,860
That will be all,
Ser Loras.
509
00:38:08,035 --> 00:38:10,754
Well, I think that's
quite enough of that.
510
00:38:10,788 --> 00:38:13,406
The Faith calls
Queen Margaery forward.
511
00:38:13,424 --> 00:38:15,375
You call me forward?
512
00:38:15,459 --> 00:38:17,761
Yes, we have some
questions for you.
513
00:38:17,795 --> 00:38:21,898
- I am the queen.
- You are.
514
00:38:21,932 --> 00:38:24,367
And according
to the law of the Seven,
515
00:38:24,402 --> 00:38:26,820
neither kings
nor queens are exempt
516
00:38:26,854 --> 00:38:29,723
from testimony
at a holy inquest.
517
00:38:47,742 --> 00:38:51,411
How do you
respond to these charges
against your brother?
518
00:38:51,445 --> 00:38:53,163
They are lies.
519
00:38:53,214 --> 00:38:54,881
- All of them?
- All of them.
520
00:38:54,915 --> 00:38:57,867
High Sparrow:
Queen Margaery,
521
00:38:57,902 --> 00:38:59,419
in the presenceof the gods,
522
00:38:59,453 --> 00:39:01,671
do you swear
that your brother
is innocent
523
00:39:01,722 --> 00:39:03,623
of these charges
against him
524
00:39:03,641 --> 00:39:05,258
to the best
of your knowledge?
525
00:39:05,292 --> 00:39:07,344
Yes, I swear it.
526
00:39:08,629 --> 00:39:10,847
Thank you,
Your Grace.
527
00:39:36,374 --> 00:39:38,157
Do you know this man?
528
00:39:38,175 --> 00:39:41,678
Yes, very well.
529
00:39:41,712 --> 00:39:44,464
He is Ser Loras Tyrell,heir to Highgarden.
530
00:39:44,498 --> 00:39:47,133
How did you
come to meet?
531
00:39:47,184 --> 00:39:49,803
Olyvar:
I squired for him.
532
00:39:49,837 --> 00:39:51,671
He took a liking to me.
533
00:39:51,689 --> 00:39:54,240
He summoned me
to his chamber
the first day we met.
534
00:39:55,893 --> 00:39:59,646
And what occurred
in his chamber?
535
00:39:59,680 --> 00:40:04,150
We engaged
in intimate relations.
536
00:40:04,184 --> 00:40:06,018
You lay with him?
537
00:40:06,036 --> 00:40:07,570
That night
and many others.
538
00:40:07,621 --> 00:40:10,073
Liar.
He's a liar.
539
00:40:11,625 --> 00:40:13,493
Is there anyone else
who can support your claim?
540
00:40:13,527 --> 00:40:15,795
Yes.
541
00:40:15,830 --> 00:40:18,715
Yes, Queen Margaery.
542
00:40:18,799 --> 00:40:22,135
She walked in on us oncenot long ago.
543
00:40:22,169 --> 00:40:24,838
She didn't seem
surprised.
544
00:40:24,889 --> 00:40:28,792
This testimony is an insult
to a great house.
545
00:40:28,826 --> 00:40:32,011
Why should the Faith
or anyone else take
the word of a squire
546
00:40:32,045 --> 00:40:33,680
over the heir
to Highgarden?
547
00:40:33,731 --> 00:40:35,732
Olyvar:
He has a birthmark,Your Grace.
548
00:40:35,816 --> 00:40:38,718
Quite high on his thigh.
549
00:40:38,752 --> 00:40:41,754
Wine-colored and roughly
the shape of Dorne.
550
00:40:41,822 --> 00:40:44,324
No! Liar!
551
00:40:44,358 --> 00:40:46,075
( grunting )
552
00:40:46,110 --> 00:40:50,029
What are you doing?
Let us pass.
553
00:40:50,063 --> 00:40:52,565
The Faith is satisfied
there is enough evidence
554
00:40:52,583 --> 00:40:54,501
to bring a formal trial
555
00:40:54,535 --> 00:40:56,786
for Ser Loras
556
00:40:56,837 --> 00:40:58,621
and Queen Margaery.
557
00:40:58,672 --> 00:40:59,923
What?
558
00:40:59,957 --> 00:41:02,008
Bearing false witness
before the gods
559
00:41:02,042 --> 00:41:04,677
is as grave a sinas any, my lady.
560
00:41:04,712 --> 00:41:06,429
Take her.
561
00:41:06,514 --> 00:41:09,182
Margaery:
No. Tommen.
562
00:41:09,216 --> 00:41:10,967
Tommen!
563
00:41:12,219 --> 00:41:14,304
You can't do this.
I am the queen.
564
00:41:14,355 --> 00:41:17,023
Tommen!
Tommen!
565
00:41:17,057 --> 00:41:19,559
I am your queen.How dare you?
566
00:41:19,593 --> 00:41:21,094
Take your hands off me!
567
00:41:21,162 --> 00:41:23,780
( shouting )Tommen!
568
00:41:37,110 --> 00:41:39,412
( knocks on door )
569
00:41:39,463 --> 00:41:42,081
( wind whistling )
570
00:41:47,004 --> 00:41:49,172
What do you want?
571
00:41:49,223 --> 00:41:52,058
Lord Ramsay
sent me to draw you
a bath, my lady.
572
00:41:52,092 --> 00:41:54,827
You want to be
clean and fresh
573
00:41:54,862 --> 00:41:56,729
for your new husband,
don't you?
574
00:42:13,497 --> 00:42:16,115
You're so beautiful,
575
00:42:16,149 --> 00:42:19,168
but you need
to keep him happy.
576
00:42:19,203 --> 00:42:23,489
Ramsay gets
bored easily.
577
00:42:23,507 --> 00:42:25,625
You don't want
to end up like--
578
00:42:27,595 --> 00:42:30,213
well, like the others.
579
00:42:30,264 --> 00:42:32,599
What others?
580
00:42:32,633 --> 00:42:34,884
Myranda:
I shouldn't gossip.
581
00:42:34,935 --> 00:42:37,520
Oh, it's good to see
the red again.
582
00:42:37,555 --> 00:42:39,556
No point hiding anymore.
583
00:42:39,607 --> 00:42:41,057
What others?
584
00:42:41,108 --> 00:42:43,693
Let's see,
there was Kyra
585
00:42:43,727 --> 00:42:45,695
the blacksmith's
daughter.
586
00:42:45,779 --> 00:42:48,314
She was tall like you,
lovely figure.
587
00:42:48,365 --> 00:42:52,852
But she talked
and talked and talked
588
00:42:52,870 --> 00:42:56,239
and Ramsay grew
tired of that.
589
00:42:56,290 --> 00:42:58,791
Then there was Violet.
590
00:42:58,826 --> 00:43:01,360
She had gorgeous
blonde hair.
591
00:43:01,378 --> 00:43:04,330
But she got pregnant.
592
00:43:04,364 --> 00:43:07,250
And, well,
that was boring.
593
00:43:07,301 --> 00:43:10,970
Then Tansy.
594
00:43:11,005 --> 00:43:12,639
Such a sweet girl.
595
00:43:12,673 --> 00:43:17,877
Of course, sweet girls
get a bit dull
596
00:43:17,895 --> 00:43:19,979
after a while,
don't they?
597
00:43:20,014 --> 00:43:22,315
Ramsay let me come
with him on that hunt.
598
00:43:22,349 --> 00:43:23,483
Hunt?
599
00:43:23,517 --> 00:43:25,351
Mmm.
600
00:43:27,404 --> 00:43:31,691
Have you ever seen
a body after the dogs
have been at it?
601
00:43:31,742 --> 00:43:33,610
Not so pretty.
602
00:43:35,579 --> 00:43:38,748
But, well, it's your
wedding day.
603
00:43:38,782 --> 00:43:41,250
Why am I talking
about such things?
604
00:43:43,587 --> 00:43:45,371
What was your name again?
605
00:43:45,422 --> 00:43:47,040
Myranda.
606
00:43:49,259 --> 00:43:51,878
And how long have you
loved him, Myranda?
607
00:43:55,265 --> 00:43:58,417
Did you imagine
that he would be with you
forever, is that it?
608
00:43:58,435 --> 00:44:00,603
And I came along
and ruined it.
609
00:44:03,807 --> 00:44:07,259
I'm Sansa Stark
of Winterfell.
610
00:44:07,277 --> 00:44:11,698
This is my home
and you can't frighten me.
611
00:44:17,504 --> 00:44:20,289
Are you done with
your bath, my lady?
612
00:44:21,291 --> 00:44:23,242
Go. I can finish
on my own.
613
00:44:47,735 --> 00:44:50,269
- ( knocks on door )
- Yes?
614
00:44:57,745 --> 00:45:02,315
I've come to escort you
to the godswood, my lady.
615
00:45:06,870 --> 00:45:10,173
If you please, my lady,
will you take my arm?
616
00:45:10,240 --> 00:45:12,709
No.
617
00:45:12,760 --> 00:45:16,045
Lord Ramsay, he said
I'm to take your arm.
618
00:45:16,096 --> 00:45:17,597
I'm not touching you.
619
00:45:19,516 --> 00:45:21,434
Please.
620
00:45:21,502 --> 00:45:23,436
He'll punish me.
621
00:45:25,305 --> 00:45:27,974
You think I care
what he does to you?
622
00:46:45,052 --> 00:46:48,020
Who comes before
the old gods this night?
623
00:46:49,223 --> 00:46:52,642
Theon:
Sansa of the House Stark
624
00:46:52,693 --> 00:46:55,394
comes here
to be wed.
625
00:46:57,564 --> 00:47:01,317
A woman grown,
trueborn and noble.
626
00:47:01,368 --> 00:47:05,788
She comes to beg
the blessings
of the gods.
627
00:47:07,624 --> 00:47:09,742
Who comes to claim her?
628
00:47:18,669 --> 00:47:20,636
Ramsay of House Bolton.
629
00:47:21,972 --> 00:47:24,257
Heir to the Dreadfortand Winterfell.
630
00:47:26,793 --> 00:47:29,228
Who gives her?
631
00:47:31,481 --> 00:47:36,686
Theon of House Greyjoy,
who was--
632
00:47:41,108 --> 00:47:42,658
who was her father's ward.
633
00:47:44,945 --> 00:47:48,497
Lady Sansa,
will you take this man?
634
00:48:18,278 --> 00:48:20,112
I take this man.
635
00:48:51,595 --> 00:48:53,763
Are you pleased,
my lady?
636
00:48:56,549 --> 00:48:59,552
Good. I want you
to be happy.
637
00:49:05,192 --> 00:49:06,993
( sighs )
638
00:49:09,746 --> 00:49:12,415
My father said
you're still a virgin.
639
00:49:18,038 --> 00:49:20,706
- Uh, yes.
- Why?
640
00:49:24,378 --> 00:49:27,630
Why are you
still a virgin?
641
00:49:27,714 --> 00:49:29,932
Afraid of dwarves?
( chuckles )
642
00:49:31,468 --> 00:49:33,585
Lord-- Lord Tyrion
was kind.
643
00:49:33,603 --> 00:49:37,156
He was gentle.
He never touched me.
644
00:49:38,792 --> 00:49:40,142
You're not lying to me?
645
00:49:40,227 --> 00:49:41,978
No, my lord.
646
00:49:42,012 --> 00:49:44,747
Lying to your husband
on his wedding night,
647
00:49:44,781 --> 00:49:48,284
that would be a bad way
to start a marriage.
648
00:49:53,190 --> 00:49:56,325
We're man and wife now.
649
00:49:56,376 --> 00:49:58,444
We should be honest
with each other.
650
00:49:58,545 --> 00:50:00,246
Don't you think?
651
00:50:01,281 --> 00:50:03,165
Yes.
652
00:50:13,176 --> 00:50:15,011
Good.
653
00:50:17,264 --> 00:50:19,098
Take off your clothes.
654
00:50:23,070 --> 00:50:25,104
Oh, no, no, no.
655
00:50:25,188 --> 00:50:28,157
You stay here, Reek.
656
00:50:28,191 --> 00:50:30,443
You watch.
657
00:50:42,506 --> 00:50:45,524
Do I need to ask
a second time?
658
00:50:45,592 --> 00:50:47,793
I hate asking
a second time.
659
00:51:15,739 --> 00:51:16,956
Reek...
660
00:51:16,990 --> 00:51:20,192
I told you to watch.
661
00:51:25,932 --> 00:51:29,034
You've known Sansa
since she was a girl.
662
00:51:30,303 --> 00:51:32,138
Now watch her
become a woman.
663
00:51:39,062 --> 00:51:41,397
( gasps )
664
00:51:46,069 --> 00:51:48,437
( clothes ripping )
665
00:51:48,488 --> 00:51:50,689
( whimpering )
666
00:51:50,723 --> 00:51:53,993
- ( breathing quickly )
- ( belt buckle clinking )
667
00:51:55,612 --> 00:51:58,781
- ( Ramsay grunting )
- ( Sansa groaning )
668
00:52:06,173 --> 00:52:08,457
( Sansa crying )
669
00:52:15,265 --> 00:52:17,116
( Sansa cries out )
670
00:52:19,953 --> 00:52:42,755
ยฉ anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/anoXmous
48505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.