Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,000 --> 00:02:02,420
[Ever Night]
2
00:02:02,420 --> 00:02:07,300
[Episode 49]
3
00:02:08,160 --> 00:02:09,190
[Zeng Residence]
4
00:02:09,190 --> 00:02:15,590
Shouldn't you two let Miss
come to hear me.
5
00:02:18,980 --> 00:02:21,150
Greetings, Eunuch Lin.
6
00:02:21,950 --> 00:02:27,180
Sang Sang, do you know
Mister 13 is severely injured?
7
00:02:31,320 --> 00:02:33,290
Where is he now?
8
00:02:33,330 --> 00:02:35,070
At home.
9
00:02:36,170 --> 00:02:39,730
Daughter. Hey, daughter!
Where are you going?
10
00:02:39,730 --> 00:02:41,150
Where are you going?
11
00:02:41,150 --> 00:02:43,590
I'll go look. I'll be back
when he recovers.
12
00:02:43,590 --> 00:02:46,240
- Daughter!
- Where are you going?
13
00:02:46,940 --> 00:02:49,250
Where'd she go?
14
00:02:49,250 --> 00:02:52,970
This old servant says goodbye.
15
00:02:52,970 --> 00:02:55,310
Eunuch Lin, take care.
16
00:02:58,300 --> 00:03:00,940
Lord.
17
00:04:04,300 --> 00:04:06,700
Beef and egg porridge.
18
00:04:22,600 --> 00:04:25,630
Young Master, you're awake.
19
00:04:25,630 --> 00:04:27,920
Sang Sang.
20
00:04:27,920 --> 00:04:30,990
You can't drink, yet do.
21
00:04:32,560 --> 00:04:34,750
I won't drink anymore.
22
00:04:34,750 --> 00:04:38,090
Porridge is almost done. Go sit.
23
00:04:44,700 --> 00:04:49,960
Okay. I'll wait for you.
24
00:05:14,700 --> 00:05:20,020
Xia Tian. Come, look.
25
00:05:20,020 --> 00:05:23,330
This is what I wrote for Ning Que.
26
00:05:25,750 --> 00:05:28,990
"A match made in heaven".
27
00:05:29,470 --> 00:05:33,580
How do you have leisure
to butt into youthful love?
28
00:05:33,580 --> 00:05:37,020
In love's name, sacrifice all.
29
00:05:37,020 --> 00:05:40,930
He reminds me of our story.
30
00:05:44,900 --> 00:05:46,970
I can tell.
31
00:05:51,790 --> 00:05:53,900
Porridge is ready.
32
00:06:04,900 --> 00:06:08,650
Young Master, why look at me?
33
00:06:08,650 --> 00:06:10,800
It's nothing.
34
00:06:10,940 --> 00:06:13,090
Eat more.
35
00:06:25,390 --> 00:06:27,170
Is it good?
36
00:07:09,600 --> 00:07:11,680
Then first close your eyes.
37
00:07:11,680 --> 00:07:13,700
Close my eyes?
38
00:07:13,700 --> 00:07:18,500
Mm. Close your eyes.
39
00:07:26,740 --> 00:07:29,900
Raise your hand.
40
00:07:31,900 --> 00:07:35,750
What's this? It's cold.
41
00:07:35,750 --> 00:07:40,130
Alright. Open your eyes now.
42
00:07:42,340 --> 00:07:45,940
~lake autumn breeze~
43
00:07:45,940 --> 00:07:49,990
~silhouette by the porch~
44
00:07:49,990 --> 00:07:53,450
Do you like it?
45
00:07:53,520 --> 00:07:55,640
I like it.
46
00:07:55,640 --> 00:07:59,290
Now you finally see me clearly.
47
00:08:04,750 --> 00:08:10,250
~Ink Pool rain; emerge from a book~
48
00:08:10,250 --> 00:08:11,930
Perhaps...
49
00:08:11,930 --> 00:08:15,380
~old mossy walls~
50
00:08:15,380 --> 00:08:18,160
this is my world.
51
00:08:19,330 --> 00:08:27,430
~a piece of notepaper
harbours my heart~
52
00:08:27,430 --> 00:08:39,980
~it never comes to me
till you walk out of the city~
53
00:08:41,230 --> 00:08:45,060
~times of frost~
54
00:08:45,060 --> 00:08:51,800
Perhaps fate made your
two worlds into one years ago.
55
00:08:51,940 --> 00:08:55,600
You don't need someone
knocking on your front door
56
00:08:55,600 --> 00:09:01,740
nor to disturb you
under the courtyard tree.
57
00:09:03,290 --> 00:09:07,990
But I disbelieve in fate.
58
00:09:10,470 --> 00:09:15,400
Wildland travel with you
benefited me.
59
00:09:15,590 --> 00:09:20,900
Touring the capital with you
in winter was enjoyable.
60
00:09:22,720 --> 00:09:29,430
In snowy night by the red wall,
you said you liked me.
61
00:09:29,430 --> 00:09:34,160
I said liking isn't enough.
62
00:09:35,090 --> 00:09:39,900
In the end, it proved
insufficient.
63
00:09:43,360 --> 00:09:48,700
At least you spoke of liking.
64
00:09:48,700 --> 00:09:53,990
I really like that.
65
00:09:54,800 --> 00:09:57,520
Shanshan, what did you say?
66
00:09:57,700 --> 00:10:00,280
I like you.
67
00:10:05,340 --> 00:10:11,900
The capital and Grand River
are far apart...
68
00:10:12,000 --> 00:10:15,900
but not as far as the Wildland.
69
00:10:16,750 --> 00:10:22,900
If you want to come or
I want to go, it's no distance.
70
00:10:24,240 --> 00:10:32,020
~the poem in blowing wind
sings of mortal parting~
71
00:10:36,680 --> 00:10:40,800
I want to see you write
lots of words.
72
00:10:40,920 --> 00:10:45,800
In future, if you wish to
visit me, or I you,
73
00:10:45,800 --> 00:10:48,850
or we meet elsewhere,
74
00:10:48,850 --> 00:10:52,250
all would be happy occasions.
75
00:10:52,250 --> 00:10:55,320
After experiencing so much,
76
00:10:55,320 --> 00:10:59,680
I'm well disposed
to new scenery.
77
00:11:01,250 --> 00:11:04,400
When we meet again,
78
00:11:04,480 --> 00:11:10,090
writing characters
79
00:11:10,090 --> 00:11:14,980
will be stronger and better.
80
00:11:16,930 --> 00:11:22,000
I hope you put in effort
and not disappoint me.
81
00:12:15,800 --> 00:12:20,600
You were sent to Lan-ke
to Cultivate from childhood.
82
00:12:20,600 --> 00:12:25,100
I waited 16 years for you
to return to my side.
83
00:12:26,100 --> 00:12:29,560
And you just leave like this?
84
00:12:33,400 --> 00:12:35,000
Ning Que.
85
00:12:35,000 --> 00:12:39,000
I want you to pay the price!
86
00:12:40,900 --> 00:12:42,000
Master.
87
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
When Daoshi battled Ning Que,
88
00:12:45,000 --> 00:12:48,090
Heaven Pillar Palm was used.
89
00:12:50,950 --> 00:12:55,800
'Heaven Pillar Palm descends'
90
00:12:56,000 --> 00:12:59,900
'Spirit lotuses fill the sky'
91
00:13:00,200 --> 00:13:06,000
It's Heaven Pillar's strongest
killing skill.
92
00:13:06,000 --> 00:13:09,400
That Palm kills Demonists.
93
00:13:09,400 --> 00:13:13,990
This Academy Mister 13
isn't so simple.
94
00:13:17,600 --> 00:13:20,990
Ning Que is demonic.
95
00:13:23,600 --> 00:13:27,200
Respectable Academy Mister 13,
96
00:13:27,200 --> 00:13:31,990
Yan Se's Student,
entered the Demonic Path.
97
00:13:35,200 --> 00:13:40,900
You wait to become
the foe of all.
98
00:13:43,400 --> 00:13:47,600
Invite Great Master Baoshu
of Suspended Temple.
99
00:13:47,600 --> 00:13:49,990
Yes, Master.
100
00:14:21,400 --> 00:14:24,090
Chen Pipi.
101
00:14:24,600 --> 00:14:26,600
Greedy again.
102
00:14:26,600 --> 00:14:28,300
Fu Zi?
103
00:14:31,800 --> 00:14:34,990
Fu Zi, you're back.
104
00:14:37,700 --> 00:14:41,000
I travelled almost a year.
105
00:14:41,000 --> 00:14:45,200
From lowest position,
you became 12th-Senior Bro.
106
00:14:45,200 --> 00:14:48,200
I heard you and Ning Que
at Old Library
107
00:14:48,200 --> 00:14:51,400
became friends without meeting.
108
00:14:51,400 --> 00:14:54,400
Indeed, like knows like.
109
00:14:54,400 --> 00:14:58,800
Fu Zi. Little Bro lacks
skills and competence,
110
00:14:58,800 --> 00:15:02,400
inferior in every way
to 12th Disciple,
111
00:15:02,400 --> 00:15:06,200
that's me; not to mention
Senior Bros and Sisters.
112
00:15:06,200 --> 00:15:09,990
But he's a good guy
and has motivation.
113
00:15:12,800 --> 00:15:15,199
Pipi.
114
00:15:15,200 --> 00:15:18,000
You don't have other things
115
00:15:18,000 --> 00:15:20,500
to tell me?
116
00:15:23,200 --> 00:15:25,800
Tell– tell you what?
117
00:15:25,800 --> 00:15:29,400
Such as, his duel with Daoshi.
118
00:15:29,400 --> 00:15:33,200
Such as, how he defeated Daoshi.
119
00:15:33,200 --> 00:15:34,600
Such as...
120
00:15:34,600 --> 00:15:38,800
Ning Que's Demonic Path
can't be revealed to Fu Zi.
121
00:15:38,800 --> 00:15:40,400
Pipi.
122
00:15:40,400 --> 00:15:45,000
Even if you don't tell,
I know anyway.
123
00:15:51,900 --> 00:15:54,090
Fu Zi.
124
00:15:54,500 --> 00:15:57,090
(Ryohin Keikaku - Quality Products)
125
00:16:01,400 --> 00:16:06,200
On our first parental visit,
we should buy something.
126
00:16:06,200 --> 00:16:09,900
I don't know what food they like.
127
00:16:10,600 --> 00:16:13,400
You don't know their likes?
128
00:16:13,400 --> 00:16:16,800
The money's with you. Go in.
129
00:16:27,800 --> 00:16:31,500
Miss, welcome. These nuts
just arrived.
130
00:16:31,500 --> 00:16:35,800
You're in luck.
They're crisp and tasty.
131
00:16:35,800 --> 00:16:38,900
- Boss, can I try one?
- Eat up.
132
00:16:41,400 --> 00:16:42,400
Is it good?
133
00:16:42,400 --> 00:16:45,700
Come on. Look here.
134
00:16:46,260 --> 00:16:50,990
They're pistachios,
tasty, easy to peel.
135
00:16:51,570 --> 00:16:54,090
They're raisins.
136
00:16:57,100 --> 00:16:57,800
Yummy.
137
00:16:57,800 --> 00:17:03,900
Yummy, yes. Our shop insists on
ethical service and quality products
138
00:17:03,900 --> 00:17:07,100
to offer customers the best nuts.
139
00:17:07,100 --> 00:17:09,400
So we don't compromise.
140
00:17:09,400 --> 00:17:11,800
Pack the ones just mentioned.
141
00:17:11,800 --> 00:17:14,000
All of them?
142
00:17:14,000 --> 00:17:15,800
Alright!
143
00:17:21,400 --> 00:17:23,000
Take care.
144
00:17:25,600 --> 00:17:27,200
Let's go.
145
00:17:27,200 --> 00:17:29,200
- So quick.
- Yeah.
146
00:17:29,200 --> 00:17:30,700
Let's go.
147
00:17:32,400 --> 00:17:35,000
[Zeng Residence]
148
00:17:40,400 --> 00:17:44,000
Greetings, Master Zeng, Madam Zeng.
149
00:17:44,000 --> 00:17:47,400
Mister 13, be direct.
150
00:17:47,400 --> 00:17:49,200
- Lord Zeng–
- Whatever you say,
151
00:17:49,200 --> 00:17:52,700
I won't let my daughter
go with you.
152
00:17:54,170 --> 00:17:56,880
Young Master came to apologize.
153
00:17:59,890 --> 00:18:02,790
Mister 13 has fame.
154
00:18:02,790 --> 00:18:05,700
Why condescend to apologize?
155
00:18:05,800 --> 00:18:08,400
I can't part from Young Master.
156
00:18:09,200 --> 00:18:12,800
What? Did he compel you?
157
00:18:12,800 --> 00:18:15,200
It's my free will.
158
00:18:15,200 --> 00:18:17,400
Free will?
159
00:18:17,400 --> 00:18:20,090
Even willing, you can't.
160
00:18:29,900 --> 00:18:33,000
Lord Zeng, let's agree amicably,
161
00:18:33,000 --> 00:18:36,100
confirming some details.
162
00:18:38,900 --> 00:18:41,100
I, Ning Que, swear
163
00:18:41,100 --> 00:18:45,000
not to interfere in
your family reunion.
164
00:18:45,000 --> 00:18:48,700
But in some matters,
I have the say.
165
00:18:49,400 --> 00:18:54,500
For instance, only for festivals,
Sang Sang can stay with you.
166
00:18:54,500 --> 00:18:58,800
On usual days,
she'll watch my shop.
167
00:18:59,000 --> 00:19:00,200
You!
168
00:19:00,200 --> 00:19:03,400
Y-y-you, where's your decency?!
169
00:19:03,400 --> 00:19:05,400
This can't be allowed!
170
00:19:13,600 --> 00:19:17,100
Dad. Mom.
171
00:19:22,200 --> 00:19:27,300
You...what did you call us?
172
00:19:27,980 --> 00:19:30,890
Dad, Mom?
173
00:19:32,700 --> 00:19:34,200
Lord.
174
00:19:34,200 --> 00:19:38,600
She just said 'Dad'.
What did you call him?
175
00:19:39,900 --> 00:19:41,400
Dad.
176
00:19:41,400 --> 00:19:42,800
Oh my.
177
00:19:43,800 --> 00:19:47,200
My daughter finally
acknowledges me.
178
00:19:47,200 --> 00:19:51,000
My daughter. You acknowledged Mom.
179
00:20:12,600 --> 00:20:16,400
Daoshi's body was taken
to White Tower.
180
00:20:16,400 --> 00:20:21,600
It's said he died
using Heaven Pillar Palm.
181
00:20:21,600 --> 00:20:25,000
It's a skill used
to kill Demonists.
182
00:20:25,000 --> 00:20:28,200
Was Wei Guangming's
prophecy true?
183
00:20:28,200 --> 00:20:31,200
Ning Que really is Hades' Son?
184
00:20:31,200 --> 00:20:35,800
And a Son of Hades who
took the Demon Path.
185
00:20:35,800 --> 00:20:38,000
Academy Mister 13
186
00:20:38,000 --> 00:20:41,500
always surprises us.
187
00:20:42,650 --> 00:20:48,000
I wonder if Great Master Baoshu of
Suspended Temple may make a move.
188
00:20:48,000 --> 00:20:52,200
Of those who forsee Hades' World,
other than Wei Guangming,
189
00:20:52,200 --> 00:20:56,800
there's only Great Master Baoshu.
Now Wei Guangming is dead.
190
00:20:56,800 --> 00:21:01,200
If Great Master Baoshu
will point to Ning Que,
191
00:21:01,200 --> 00:21:05,800
we can use the pretext
of removing Hades' Son
192
00:21:05,800 --> 00:21:09,600
to crusade against Tang
Academy and Tang Empire.
193
00:21:09,600 --> 00:21:12,800
That relies on Qu Ni's wits.
194
00:21:12,800 --> 00:21:15,800
For now, skip that enmity.
195
00:21:15,800 --> 00:21:19,600
How's South Jin Sword
Pavilion plan?
196
00:21:19,600 --> 00:21:23,400
Hierarch, don't worry.
All is in order.
197
00:21:23,400 --> 00:21:28,100
World expert, Liu Bai,
is uppity and won't help
198
00:21:28,100 --> 00:21:30,800
but his little bro, Liu Yiqing,
199
00:21:30,800 --> 00:21:33,400
wants to leave his shadow
200
00:21:33,400 --> 00:21:35,800
to earn a name for himself.
201
00:21:35,800 --> 00:21:40,400
Regardless of whether
Liu Yiqing succeeds,
202
00:21:40,400 --> 00:21:45,200
pushing South Jin Sword Pavilion
to fight the Academy
203
00:21:45,200 --> 00:21:49,100
is a good move.
204
00:21:49,200 --> 00:21:52,400
Keep an eye on Liu Yiqing.
205
00:21:52,400 --> 00:21:54,000
Yes, Hierarch.
206
00:21:57,880 --> 00:22:01,120
This was simply
a Cultivators' duel.
207
00:22:01,120 --> 00:22:04,000
To live or die is fate.
208
00:22:04,030 --> 00:22:08,460
Daoshi was Master Qu Ni's
favoured disciple
209
00:22:08,460 --> 00:22:11,180
and Yue Lun's future Preceptor.
210
00:22:11,180 --> 00:22:14,550
Yet he died in Tang capital.
211
00:22:14,550 --> 00:22:17,000
Please, Your Majesty,
212
00:22:17,000 --> 00:22:20,990
give Yue Lun an explanation.
213
00:22:22,120 --> 00:22:25,890
You ask for a crap explanation?!
214
00:22:25,890 --> 00:22:30,550
Useless. You think Tang law
is to be ignored?
215
00:22:30,550 --> 00:22:33,930
For coming to my capital
to challenge Fu Zi's Disciple,
216
00:22:33,930 --> 00:22:38,730
shouldn't I ask you to
give Tang an explanation?
217
00:22:38,730 --> 00:22:42,250
Now the challenge failed,
you unashamedly
218
00:22:42,250 --> 00:22:44,950
threaten with a corpse.
219
00:22:44,950 --> 00:22:48,210
Yue Lun's harmony
and tolerance
220
00:22:48,210 --> 00:22:53,350
is its basis. Why's it
become so shameless?
221
00:22:53,350 --> 00:22:55,650
My heart aches.
222
00:22:55,650 --> 00:22:59,180
Your Majesty. As Tang Empire ruler,
223
00:22:59,180 --> 00:23:03,880
I hope in handling this matter,
you keep principles.
224
00:23:04,510 --> 00:23:09,500
Though he's Mister 13,
don't show bias.
225
00:23:10,470 --> 00:23:14,530
Tang principles are simple.
I don't bully you;
226
00:23:14,530 --> 00:23:17,950
don't think of bullying me.
Even if I bully you,
227
00:23:17,950 --> 00:23:20,180
don't think of bullying me.
228
00:23:20,180 --> 00:23:23,180
Whoever bullies me, I strike.
229
00:23:23,180 --> 00:23:27,620
Mister 13 wasn't wrong.
230
00:23:27,620 --> 00:23:31,540
Which Tang law could I use
to punish him?
231
00:23:31,540 --> 00:23:33,880
- This–
- This ends here.
232
00:23:33,880 --> 00:23:37,960
Before I get angry,
you should go.
233
00:23:37,960 --> 00:23:40,120
Yes.
234
00:23:54,340 --> 00:23:59,330
Your Majesty, Daoshi and Mister 13
had no enmity.
235
00:23:59,330 --> 00:24:02,750
Yet they used deadly moves.
236
00:24:02,750 --> 00:24:07,960
That duel wasn't simple.
237
00:24:08,360 --> 00:24:10,720
Preceptor, don't worry.
238
00:24:10,720 --> 00:24:15,820
Fu Zi has returned. I think
he must have a plan.
239
00:24:32,690 --> 00:24:34,770
What's up, Bro Liu?
240
00:24:34,770 --> 00:24:37,900
You're at leisure here alone?
241
00:24:38,000 --> 00:24:40,690
This letter is from Xiling.
242
00:24:40,690 --> 00:24:46,000
They want me to go to Tang
to challenge Mister 13.
243
00:24:46,070 --> 00:24:48,380
Fight if you must.
244
00:24:48,380 --> 00:24:53,610
Probably Mister 13 is
rumoured Son of Hades.
245
00:24:54,700 --> 00:24:56,990
This is your chance.
246
00:24:57,550 --> 00:25:00,560
Recently, Yue Lun's Daoshi failed.
247
00:25:00,560 --> 00:25:03,810
Now they ask to borrow my sword.
I think this
248
00:25:03,810 --> 00:25:06,560
needs the opinion of
my bro, Liu Bai.
249
00:25:06,560 --> 00:25:08,840
Need you tell him?
250
00:25:12,330 --> 00:25:16,920
But I feel a duel you want
251
00:25:16,920 --> 00:25:19,900
needs no-one's approval.
252
00:25:20,110 --> 00:25:22,110
He's Sword Pavilion Master,
253
00:25:22,110 --> 00:25:26,840
- famed Sword Sage, my bro.
- That's his glory.
254
00:25:26,840 --> 00:25:29,780
It's unrelated to you.
255
00:25:29,880 --> 00:25:33,200
Besides, I believe
you're capable
256
00:25:33,200 --> 00:25:36,210
of fighting the Academy
for the Pavilion.
257
00:25:36,210 --> 00:25:41,095
You should gain your own glory.
Or will you stay in your bro's shadow?
258
00:25:42,770 --> 00:25:46,110
- Of course, if you're afraid–
- Enough!
259
00:25:46,110 --> 00:25:49,770
- Bro Liu, stop.
- Quit talking. I know what to do.
260
00:25:49,770 --> 00:25:53,850
But, after Daoshi's matter,
261
00:25:53,850 --> 00:25:56,990
Ning Que mightn't
accept challenges.
262
00:25:58,780 --> 00:26:02,680
I have an Item. If you
take it to the capital,
263
00:26:02,680 --> 00:26:06,770
Ning Que will accept
your challenge.
264
00:26:09,500 --> 00:26:12,620
This is Chao Xiaoshu's Sword.
Why do you have it?
265
00:26:12,620 --> 00:26:16,660
No. This was sent by Xiling.
266
00:26:16,670 --> 00:26:20,580
But, if Ning Que sees this sword,
267
00:26:20,580 --> 00:26:23,010
he will meet with you
268
00:26:23,010 --> 00:26:26,097
and use all his power.
269
00:26:26,510 --> 00:26:29,930
It will be a hard fight.
270
00:26:29,930 --> 00:26:31,510
Are you confident?
271
00:26:31,510 --> 00:26:35,300
If I can't beat Ning Que's power,
272
00:26:35,300 --> 00:26:38,200
how can I gain my own fame?
273
00:26:38,200 --> 00:26:39,860
Good.
274
00:26:40,470 --> 00:26:43,760
This time, Sword Pavilion
275
00:26:43,760 --> 00:26:47,000
gains fame due to you.
276
00:26:47,270 --> 00:26:49,970
I await your good news.
277
00:27:08,750 --> 00:27:14,100
Chao Xiaoshu, I told you
278
00:27:14,100 --> 00:27:17,940
your sword will be useful.
279
00:27:33,470 --> 00:27:35,900
[Tang Academy]
280
00:27:36,000 --> 00:27:37,950
Ning Que.
281
00:27:39,970 --> 00:27:42,190
I was looking for you.
282
00:27:42,190 --> 00:27:45,330
- What for?
- Fu Zi is back.
283
00:27:45,330 --> 00:27:47,080
Fu Zi.
284
00:27:47,080 --> 00:27:49,670
He wants to see you.
285
00:27:49,670 --> 00:27:52,610
No, I must go home at once.
286
00:27:52,610 --> 00:27:55,260
I'll bathe and perfume. I...
287
00:27:55,260 --> 00:27:59,450
Don't be nervous. Didn't you
want to meet Old Master?
288
00:27:59,450 --> 00:28:03,050
Let's go.
289
00:28:04,980 --> 00:28:06,720
Hurry up.
290
00:28:26,140 --> 00:28:28,660
Ning Que greets Fu Zi.
291
00:28:35,290 --> 00:28:37,680
Drinking mate.
292
00:28:38,980 --> 00:28:42,520
Yue Lun's next Preceptor,
293
00:28:42,520 --> 00:28:46,530
Daoshi, was killed by me.
294
00:28:46,530 --> 00:28:49,860
How'd I kill him? Guess!
295
00:28:49,860 --> 00:28:54,380
You can't figure it out.
You or my devilish Old Master
296
00:28:54,380 --> 00:28:58,700
can't figure it out.
I tell you...
297
00:28:59,760 --> 00:29:02,400
I'm demon-possessed.
298
00:29:02,450 --> 00:29:04,330
He's Fu Zi.
299
00:29:04,330 --> 00:29:07,390
Bad, bad, bad. I'm doomed.
300
00:29:07,390 --> 00:29:09,650
Before I die,
301
00:29:09,650 --> 00:29:12,700
I picked one last student.
302
00:29:12,700 --> 00:29:15,130
I haven't died,
303
00:29:15,130 --> 00:29:18,450
yet became his 'devilish Old Master'.
304
00:29:19,550 --> 00:29:23,150
What did I do to deserve this?
305
00:29:23,600 --> 00:29:26,240
Yesterday I prattled drunkenly.
306
00:29:26,240 --> 00:29:28,750
A man like Old Fu Zi
307
00:29:28,750 --> 00:29:32,095
probably won't fuss over it.
308
00:29:32,940 --> 00:29:36,260
Actually, I am a man
309
00:29:36,260 --> 00:29:38,880
who likes to fuss.
310
00:29:42,180 --> 00:29:44,940
Get up.
311
00:29:46,440 --> 00:29:49,190
Thanks, Fu Zi.
312
00:29:49,680 --> 00:29:54,810
Today I gathered you all
for an announcement.
313
00:29:54,810 --> 00:29:57,680
I'd never met
a student like you.
314
00:29:57,680 --> 00:30:00,530
But since you passed
315
00:30:00,530 --> 00:30:05,820
the test I set in Rear Mountain
to ascend to its peak,
316
00:30:05,820 --> 00:30:09,030
I acknowledge your identity.
317
00:30:09,030 --> 00:30:12,190
As a Disciple in the Wildland,
318
00:30:12,190 --> 00:30:15,880
you didn't shame the Academy
319
00:30:15,880 --> 00:30:21,690
yet acted rashly,
with a lack of dignity.
320
00:30:21,690 --> 00:30:26,040
After returning, you took
Daoshi's challenge.
321
00:30:26,040 --> 00:30:30,070
The witness was Little 12.
322
00:30:31,860 --> 00:30:35,210
Though you didn't start it,
323
00:30:35,210 --> 00:30:38,770
in this upright challenge
324
00:30:38,770 --> 00:30:44,099
of life and death, Daoshi died.
325
00:30:44,490 --> 00:30:46,200
In my eyes,
326
00:30:46,200 --> 00:30:49,950
your character has problems.
327
00:30:49,950 --> 00:30:53,220
So the master-student ceremony
328
00:30:53,220 --> 00:30:56,430
should be delayed.
329
00:30:56,430 --> 00:31:00,540
In following days,
self-reflect by yourself.
330
00:31:00,540 --> 00:31:03,460
This is also a penalty.
331
00:31:03,460 --> 00:31:05,510
Fu Zi.
332
00:31:05,610 --> 00:31:08,050
How must I reflect by myself?
333
00:31:08,050 --> 00:31:11,410
You'll be confined in
Repenting Cliff.
334
00:31:11,410 --> 00:31:15,930
When you've thought it out,
come out.
335
00:31:15,930 --> 00:31:18,590
If you can't think it through,
336
00:31:18,590 --> 00:31:21,740
stay there forever.
337
00:31:58,470 --> 00:32:02,660
Today everyone's here. What for?
338
00:32:02,660 --> 00:32:05,620
Fu Zi. Pipi made a new dish
339
00:32:05,620 --> 00:32:08,470
and wants you to taste it.
340
00:32:18,950 --> 00:32:22,400
Fu Zi. It's roast eel flatbread.
341
00:32:22,400 --> 00:32:24,890
Please try it.
342
00:32:25,270 --> 00:32:27,640
Wait.
343
00:32:30,250 --> 00:32:35,600
This is my new 7-step
flavouring method.
344
00:32:57,330 --> 00:33:01,500
Fu Zi. Isn't your penalty
for Little Bro
345
00:33:01,500 --> 00:33:04,610
too severe?
346
00:33:09,590 --> 00:33:12,940
Fu Zi, please spare him?
347
00:33:13,310 --> 00:33:17,990
Fu Zi. 'Without body, no heart;
without flowers, no colours'.
348
00:33:21,230 --> 00:33:23,360
'Without crime, no penalty'.
349
00:33:23,360 --> 00:33:27,450
Since Fu Zi severely punished
Little Bro, what was his crime?
350
00:33:27,520 --> 00:30:00,000
Fu Zi, I perused our rules.
351
00:33:30,000 --> 00:33:33,930
Little Bro did nothing to
earn severe punishment.
352
00:33:34,650 --> 00:33:36,860
Fu Zi.
353
00:33:36,860 --> 00:33:40,910
Please forgive Little Bro.
354
00:33:43,640 --> 00:33:48,540
Wasn't today to taste Pipi's
new flavour?
355
00:33:48,540 --> 00:33:52,790
What are you doing? Please rise.
356
00:33:52,790 --> 00:33:55,300
Thanks, Fu Zi.
357
00:34:01,550 --> 00:34:03,460
Fu Zi.
358
00:34:04,690 --> 00:34:08,960
Li Manman, you'll comment too?
359
00:34:11,960 --> 00:34:14,140
I understand your intent
360
00:34:14,140 --> 00:34:17,110
but Little Bro's foundation
is shallow.
361
00:34:17,110 --> 00:34:19,370
If he can't figure it out,
362
00:34:19,370 --> 00:34:23,930
he won't leave Repenting Cliff
this lifetime.
363
00:34:25,260 --> 00:34:27,820
He received Haoran Qi.
364
00:34:27,820 --> 00:34:30,520
He's my Junior Bro's heir.
365
00:34:30,520 --> 00:34:34,520
He must walk your Junior
Uncle's path.
366
00:34:34,520 --> 00:34:37,700
In the eyes of people outside,
367
00:34:37,700 --> 00:34:41,430
how are Haoran Qi and
Demonism any different?
368
00:34:41,430 --> 00:34:46,700
He can't live forever
under your protection.
369
00:34:47,040 --> 00:34:49,800
If he can't truly control it,
370
00:34:49,800 --> 00:34:52,500
he'll die outside.
371
00:34:52,500 --> 00:34:55,499
How can he represent
the Academy?
372
00:34:55,990 --> 00:34:58,120
Master, you mean
373
00:34:58,120 --> 00:35:01,630
you want Ning Que to be
Academy Wayfarer?
374
00:35:01,630 --> 00:35:04,770
Yes. If he can walk out,
375
00:35:04,770 --> 00:35:07,690
your Little Bro with his boldness
376
00:35:07,690 --> 00:35:12,720
is more suited than you all
to walk the world.
377
00:35:12,720 --> 00:35:17,800
So Little Bro will be Wayfarer
from Second Floor?
378
00:35:17,940 --> 00:35:24,180
But, since Junior Uncle died,
we had no Wayfarer.
379
00:35:24,180 --> 00:35:27,070
Little Bro inherited
Junior Uncle's skills,
380
00:35:27,070 --> 00:35:30,800
but it's a leap to be Wayfarer.
381
00:35:30,800 --> 00:35:33,620
Great Cultivators of the Unknown
382
00:35:33,620 --> 00:35:35,630
won't show up.
383
00:35:35,630 --> 00:35:39,120
Only one Cultivator
becomes Wayfarer
384
00:35:39,120 --> 00:35:42,420
to connect an Unknown Place
with the world.
385
00:35:42,420 --> 00:35:46,180
Xiling Wayfarer, Unknown Place,
the Abbey, is Ye Qing.
386
00:35:46,180 --> 00:35:50,150
Heaven Pillar Wayfarer, Unknown
Place, Suspended Temple, is Qi Nian.
387
00:35:50,150 --> 00:35:53,810
Demon Sect Wayfarer, Unknown
Place, Mountain Gate, is Tang.
388
00:35:53,810 --> 00:35:56,780
They're top Cultivators.
389
00:35:56,780 --> 00:36:01,040
Yes, Master. But Little Bro
just entered See-through.
390
00:36:01,040 --> 00:36:05,900
Then he's truly
the weakest Wayfarer.
391
00:36:11,000 --> 00:36:14,430
If he's shamed going out,
he better not go.
392
00:36:23,320 --> 00:36:25,130
I've finished.
393
00:36:26,060 --> 00:36:29,260
I-I will bring more.
394
00:37:04,430 --> 00:37:08,840
Young Master, I finished packing.
395
00:37:09,780 --> 00:37:13,930
I didn't think Fu Zi
is so unreasonable.
396
00:37:15,560 --> 00:37:18,850
He's my Master.
397
00:37:19,290 --> 00:37:21,900
My Master told me
398
00:37:21,900 --> 00:37:24,850
Hades' Son was at General's.
399
00:37:24,850 --> 00:37:27,300
Don't mention your Master.
400
00:37:27,300 --> 00:37:31,880
If I'm Hades' Son, I won't
have wandered so long.
401
00:37:32,470 --> 00:37:36,670
Could that be why
they want to confine you?
402
00:37:36,670 --> 00:37:41,740
No-one knows I come
from General's house.
403
00:37:41,740 --> 00:37:44,280
I guess Fu Zi will confine me
404
00:37:44,280 --> 00:37:48,000
due to Junior Uncle's Haoran Qi.
405
00:37:51,430 --> 00:37:54,590
If I can't come out for a long time,
406
00:37:54,590 --> 00:37:56,740
you should go to Scholar's Manor.
407
00:37:57,700 --> 00:38:00,660
I'll definitely stay with you.
408
00:38:44,030 --> 00:38:48,120
[Master Baoshu, Heaven Pillar Sect]
409
00:38:56,720 --> 00:38:58,960
Senior Bro, well?
410
00:38:58,960 --> 00:39:01,730
Is Ning Que demon-possessed?
411
00:39:04,790 --> 00:39:09,120
At first glance, there was a black aura.
412
00:39:10,530 --> 00:39:14,740
I knew it! Ning Que is a problem!
413
00:39:14,740 --> 00:39:17,550
Academy Mister 13, Ning Que,
414
00:39:17,550 --> 00:39:19,390
has entered Demonism.
415
00:39:19,390 --> 00:39:23,660
I'll announce it to the world!
416
00:39:24,410 --> 00:39:28,100
This can't be done hastily.
417
00:39:28,100 --> 00:39:30,970
My one look isn't proof.
418
00:39:30,970 --> 00:39:33,860
Before I examined it,
419
00:39:33,860 --> 00:39:36,690
that aura disappeared.
420
00:39:37,810 --> 00:39:39,760
How can that be?
421
00:39:39,760 --> 00:39:43,100
If I didn't see, I didn't see.
422
00:39:43,230 --> 00:39:47,020
Drop this now.
423
00:39:47,020 --> 00:39:49,990
Drop this?!
424
00:39:50,430 --> 00:39:53,210
Don't forget
425
00:39:53,210 --> 00:39:57,800
Daoshi was killed by Ning Que!
426
00:39:58,730 --> 00:40:01,550
In a Cultivator's challenge,
427
00:40:01,550 --> 00:40:04,860
life or death is fated.
428
00:40:04,860 --> 00:40:06,690
If you don't care,
429
00:40:06,690 --> 00:40:11,890
I'll find Suspended Temple
Wayfarer, Master Qi Nian!
430
00:40:11,890 --> 00:40:15,110
I will let the world know
431
00:40:15,110 --> 00:40:17,450
Academy Mister 13, Ning Que,
432
00:40:17,450 --> 00:40:21,990
is demon-possessed! Demonic!
433
00:40:25,670 --> 00:40:28,850
I'll make the world know!
434
00:41:13,620 --> 00:41:17,460
Ning Que greets Fu Zi, Big Bro.
435
00:41:21,370 --> 00:41:24,920
Fu Zi, this is Repenting Cliff?
436
00:41:24,920 --> 00:41:27,500
It's very different
from what I imagined.
437
00:41:27,500 --> 00:41:29,050
It's just a cave?
438
00:41:29,050 --> 00:41:31,100
Don't underestimate this cave.
439
00:41:31,100 --> 00:41:35,490
It might devour countless
seasons from you.
440
00:41:35,490 --> 00:41:37,890
Countless seasons?
441
00:41:38,750 --> 00:41:42,160
How long before I get out?
442
00:41:42,160 --> 00:41:43,950
A few months?
443
00:41:43,950 --> 00:41:48,200
A few years? A decade?
444
00:41:49,680 --> 00:41:51,830
A few decades?
445
00:41:51,830 --> 00:41:54,290
You're asking me?
446
00:41:55,660 --> 00:41:58,930
What if I can't see Sang Sang
for over a decade?
447
00:41:58,930 --> 00:42:02,670
What if I can't eat her noodles
for over a decade?
448
00:42:02,670 --> 00:42:06,000
After ten years, Red Sleeves
girls will be old.
449
00:42:06,000 --> 00:42:08,350
Xiao Cao might marry.
450
00:42:08,350 --> 00:42:11,850
After all,
451
00:42:11,850 --> 00:42:14,990
why confine me here?
452
00:42:16,070 --> 00:42:20,580
The cave's in front of you.
Entering or not is up to you.
453
00:42:45,580 --> 00:42:47,770
Young Master.
454
00:42:53,710 --> 00:42:56,220
The cave exit has a barrier.
455
00:42:56,220 --> 00:43:00,990
If you can't figure it out,
you can't leave the cave.
456
00:43:03,600 --> 00:43:04,650
[Ever Night]
457
00:43:28,140 --> 00:43:33,130
~Hey, I can only say sorry~
458
00:43:33,130 --> 00:43:39,550
~You, who've forgotten time,
look a bit lost~
459
00:43:39,550 --> 00:43:41,770
~You seem faraway, in front of me~
460
00:43:41,770 --> 00:43:47,290
~Time blinks by; take it easy~
461
00:43:47,290 --> 00:43:52,140
~Life is still the same~
462
00:43:52,140 --> 00:43:56,920
~Hey, let me change the ending~
463
00:43:56,920 --> 00:44:03,500
~Yet I can cover it up
only a short while~
464
00:44:03,500 --> 00:44:05,620
~Don't obsess or say sorry~
465
00:44:05,620 --> 00:44:08,300
~Loser just treats winner~
466
00:44:08,300 --> 00:44:14,290
~Better not meet rather
than cry on parting~
467
00:44:14,290 --> 00:44:17,290
~Night is long and dark~
468
00:44:17,290 --> 00:44:22,300
~Don't leave regrets~
469
00:44:22,300 --> 00:44:28,180
~I've seen right, wrong, gratitude,
grudges, words, acts~
470
00:44:28,180 --> 00:44:32,290
~I risk danger, desperate for you~
471
00:44:32,290 --> 00:44:35,260
~Umbrella in old Chang'an~
472
00:44:35,260 --> 00:44:39,050
~Night nears; talismans burn~
473
00:44:39,050 --> 00:44:46,080
~Fight till all is gone
in chaos and darkness~
474
00:44:46,080 --> 00:44:52,150
~See us blaze through darkness,
changing Heaven and Earth~
475
00:44:52,150 --> 00:44:56,290
~Spur the horses forward~
476
00:44:56,290 --> 00:44:59,250
~Geese fly south before snow~
477
00:44:59,250 --> 00:45:03,020
~Get drunk at a warm coast~
478
00:45:03,020 --> 00:45:08,920
~Under slashes of the sword,
we love each other still~
479
00:45:08,920 --> 00:45:15,160
~Under slashes of the sword,
we love each other still~
33930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.