Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:02,900
Previously on Eureka...
2
00:00:04,268 --> 00:00:06,268
You may get to him but you won't get to me.
3
00:00:06,668 --> 00:00:09,168
There's only one thing I want from you, Jo-Jo.
4
00:00:10,268 --> 00:00:11,233
What is that?
5
00:00:11,268 --> 00:00:13,268
It's a modified version of the memory neutralizer
6
00:00:13,368 --> 00:00:14,968
that I designed years ago.
7
00:00:16,068 --> 00:00:17,068
Can I borrow this?
8
00:00:17,568 --> 00:00:19,068
Sure.
9
00:00:19,368 --> 00:00:22,468
We've been searching for a...unifying theory
10
00:00:22,503 --> 00:00:23,568
of everything.
11
00:00:23,868 --> 00:00:25,768
You're talking about the Akashic field.
12
00:00:25,803 --> 00:00:27,668
Just wish I could see what was going on
13
00:00:27,703 --> 00:00:29,033
inside of his head.
14
00:00:29,068 --> 00:00:30,833
Why this is happening to him.
15
00:00:30,868 --> 00:00:32,868
His brain is wired like no one else's.
16
00:00:33,468 --> 00:00:36,268
He's created a connection to the field.
17
00:00:41,068 --> 00:00:44,468
Albert Einstein said science
without religion is lame,
18
00:00:44,768 --> 00:00:47,068
and religion without science is blind.
19
00:00:48,568 --> 00:00:52,568
But is there still a place for faith
20
00:00:52,668 --> 00:00:54,168
in a world of science?
21
00:00:55,568 --> 00:01:00,068
Has our ability to unravel the mysteries of rainbows
22
00:01:00,868 --> 00:01:02,768
made them any less miraculous?
23
00:01:04,868 --> 00:01:08,268
Science may be the method by which we give name
24
00:01:08,303 --> 00:01:09,733
to God's miracles.
25
00:01:09,768 --> 00:01:12,468
But faith is the question that arises
26
00:01:12,503 --> 00:01:15,168
every time an old mystery is solved.
27
00:01:16,068 --> 00:01:20,068
The elegant explanations discovered everyday in Eureka
28
00:01:20,968 --> 00:01:24,568
are the very reason to believe in something greater.
29
00:01:24,603 --> 00:01:26,768
Something beyond mathematics.
30
00:01:26,803 --> 00:01:28,468
Something divine.
31
00:01:57,968 --> 00:01:59,368
Dad!
32
00:02:02,368 --> 00:02:03,968
Hey! What are you doing here?
33
00:02:05,468 --> 00:02:07,068
I was just cleaning out my closet for donations,
34
00:02:07,103 --> 00:02:08,833
as requested.
35
00:02:08,868 --> 00:02:10,668
And...I brought you breakfast.
36
00:02:10,703 --> 00:02:12,033
Thank you.
37
00:02:12,068 --> 00:02:14,233
Now...what is it?
38
00:02:14,268 --> 00:02:16,133
Scrambled egg whites with spinach and tofu.
39
00:02:16,168 --> 00:02:17,668
S.A.R.A.H. said your cholesterol's been running high
40
00:02:17,703 --> 00:02:20,468
from too much pizza.
41
00:02:20,503 --> 00:02:21,268
Ahh.
44
00:02:23,268 --> 00:02:25,168
I got you your sunday paper.
45
00:02:25,203 --> 00:02:25,868
Here you go.
46
00:02:29,268 --> 00:02:30,233
What do you want?
47
00:02:30,268 --> 00:02:31,268
Who said I want anything?
48
00:02:31,303 --> 00:02:32,133
It's sunday morning.
49
00:02:32,168 --> 00:02:34,068
You're up before noon. You're doing chores.
50
00:02:34,103 --> 00:02:35,368
You're bringing me the morning paper.
51
00:02:35,403 --> 00:02:36,368
What do you want?
52
00:02:37,568 --> 00:02:39,068
Okay.
53
00:02:39,968 --> 00:02:41,368
I wanna get a tattoo.
54
00:02:43,268 --> 00:02:44,733
No!
55
00:02:44,768 --> 00:02:46,168
Okay, I'm being serious.
56
00:02:46,268 --> 00:02:47,168
Oh, okay.
57
00:02:47,768 --> 00:02:48,668
No.
58
00:02:48,768 --> 00:02:49,833
Can we talk about this?
59
00:02:49,868 --> 00:02:51,168
Sure, yeah. We can talk about it.
60
00:02:51,268 --> 00:02:53,668
And the answer is...no.
61
00:02:54,868 --> 00:02:56,968
Are you amused with yourself?
62
00:02:57,003 --> 00:02:58,785
I'm pretty amusing.
63
00:02:58,820 --> 00:03:00,568
Gotta drop this off.
64
00:03:02,968 --> 00:03:04,968
Oh! I am so telling S.A.R.A.H.
65
00:03:13,468 --> 00:03:15,133
Thought-provoking sermon, reverend.
66
00:03:15,168 --> 00:03:17,168
I mean, the most beautiful emotion we can experience
67
00:03:17,268 --> 00:03:18,718
is the mysterious.
68
00:03:18,753 --> 00:03:20,133
I couldn't agree more.
69
00:03:20,168 --> 00:03:21,968
Unfortunately, I'm literally preaching to the choir.
70
00:03:22,068 --> 00:03:23,368
Well, you knew you were gonna have a small crowd
71
00:03:23,403 --> 00:03:24,633
when you took the job.
72
00:03:24,668 --> 00:03:27,068
And it's not the size of the congregation that counts.
73
00:03:27,103 --> 00:03:28,768
It's...the commitment.
74
00:03:28,868 --> 00:03:31,668
Still, a little more size could be nice.
75
00:03:34,168 --> 00:03:35,833
Mom?
76
00:03:35,868 --> 00:03:37,233
And a little more time.
77
00:03:37,268 --> 00:03:38,368
Excuse me, reverend and Henry.
78
00:03:45,468 --> 00:03:47,768
Diane, another lovely musical arrangement.
79
00:03:47,803 --> 00:03:49,168
Thank you very much, reverend.
80
00:03:49,203 --> 00:03:50,733
How are you?
81
00:03:50,768 --> 00:03:52,233
Hanging in there.
82
00:03:52,268 --> 00:03:53,368
You know, working helps.
83
00:03:53,468 --> 00:03:54,533
Tell me about it.
84
00:03:54,568 --> 00:03:57,368
Anytime you need to talk, drop by.
85
00:03:57,403 --> 00:03:58,435
I will. Thanks.
86
00:03:58,470 --> 00:03:59,269
Bye, Henry.
87
00:03:59,304 --> 00:04:00,068
Bye-bye.
88
00:04:03,568 --> 00:04:05,068
How many people could understand
89
00:04:05,103 --> 00:04:06,533
the pain of losing a spouse?
90
00:04:06,568 --> 00:04:09,433
Well, we all deal in our own way.
91
00:04:09,468 --> 00:04:10,968
Still, I'm glad you've been there for her.
92
00:04:11,068 --> 00:04:12,568
Yeah, me too. Thanks.
93
00:04:12,668 --> 00:04:14,568
- See you next sunday?
- Absolutely.
94
00:04:14,603 --> 00:04:15,268
Okay.
95
00:04:23,368 --> 00:04:25,368
Sheriff Carter.
96
00:04:25,403 --> 00:04:26,833
Hi.
97
00:04:26,868 --> 00:04:28,868
You're early...
98
00:04:28,903 --> 00:04:30,868
for next sunday.
99
00:04:30,903 --> 00:04:32,268
Yeah, um...
100
00:04:32,368 --> 00:04:33,833
it-it's Jo's day off,
101
00:04:33,868 --> 00:04:35,633
and I drew the short straw.
102
00:04:35,668 --> 00:04:37,468
So, uh, what have we got there?
103
00:04:37,568 --> 00:04:39,268
Donations. Uh, spring cleaning.
104
00:04:39,368 --> 00:04:42,568
We'll make sure we get these to those in need.
105
00:04:42,603 --> 00:04:44,235
A lot of need.
106
00:04:44,270 --> 00:04:45,868
Hey, oh...
107
00:04:46,068 --> 00:04:47,568
it's not even mine.
108
00:04:51,068 --> 00:04:53,468
I blame you for her death.
109
00:04:53,968 --> 00:04:55,468
I can't look at you without thinking
110
00:04:55,568 --> 00:04:56,733
that you're the one who did this.
111
00:04:56,768 --> 00:04:58,868
That you're the one who took her away from me.
112
00:04:59,568 --> 00:05:00,468
You okay, sheriff?
113
00:05:00,503 --> 00:05:01,633
Uh, um...
114
00:05:01,668 --> 00:05:03,368
yeah, I just...
115
00:05:03,468 --> 00:05:04,768
remembered who I borrowed this from.
116
00:05:05,168 --> 00:05:08,968
Well, if you ever want to borrow my book...
117
00:05:10,468 --> 00:05:10,968
Yeah.
118
00:05:11,068 --> 00:05:13,268
See you next sunday, maybe?
119
00:05:13,303 --> 00:05:14,633
I'll work on it.
120
00:05:14,668 --> 00:05:17,668
I'll put these up front...
121
00:05:17,703 --> 00:05:18,468
for you.
122
00:05:28,068 --> 00:05:30,268
I kind of wish I hadn't even told him.
123
00:05:30,303 --> 00:05:31,568
I don't understand the appeal
124
00:05:31,668 --> 00:05:34,433
of painting oneself permanently.
125
00:05:34,468 --> 00:05:37,068
Maybe because, in your case, it
would be considered graffiti.
126
00:05:38,268 --> 00:05:40,168
I thought every kid from L.A. had a tattoo.
127
00:05:40,268 --> 00:05:43,068
Oh, yeah, and preschoolers have body piercings.
128
00:05:43,868 --> 00:05:46,468
Haven't you guys ever been to, like, a big city?
129
00:05:46,503 --> 00:05:47,368
Nope.
130
00:05:47,768 --> 00:05:50,368
Oh! We did have that one wild weekend in Vegas.
131
00:05:50,468 --> 00:05:51,718
We did.
132
00:05:51,753 --> 00:05:52,933
Really?
133
00:05:52,968 --> 00:05:54,933
Okay, so it was a virtual Vegas,
134
00:05:54,968 --> 00:05:56,718
but it was like we were really there.
135
00:05:56,753 --> 00:05:58,468
You guys really need to get out more.
136
00:05:58,503 --> 00:05:58,668
I'll tell you what.
137
00:05:58,768 --> 00:06:00,168
This weekend, we'll take my car and...
138
00:06:04,668 --> 00:06:06,568
Well, what? don't leave us in suspense.
139
00:06:06,603 --> 00:06:08,268
Spit it out.
140
00:06:09,468 --> 00:06:10,368
Zoe, what's wrong?
141
00:06:10,868 --> 00:06:12,133
I can't talk.
142
00:06:12,168 --> 00:06:13,768
Should I alert sheriff Carter?
143
00:06:16,368 --> 00:06:17,568
Zo...
144
00:06:17,603 --> 00:06:18,733
Zoe.
145
00:06:18,768 --> 00:06:20,668
I can't talk. Can you talk?
146
00:06:20,868 --> 00:06:22,268
Zoe? Pilar?
147
00:06:22,368 --> 00:06:23,068
What's happening?
148
00:06:25,368 --> 00:06:27,268
Zoe?!
149
00:06:29,068 --> 00:06:30,668
What's happening to me?
150
00:07:09,268 --> 00:07:10,968
What exactly are you doing?
151
00:07:11,003 --> 00:07:13,133
It's a portable M.R.I.
152
00:07:13,168 --> 00:07:15,268
Allows me to see inside her throat.
153
00:07:19,368 --> 00:07:20,633
You're making her nervous.
154
00:07:20,668 --> 00:07:22,168
Just tell me what's wrong with her.
155
00:07:22,268 --> 00:07:24,168
I dont know. It's not laryngitis.
156
00:07:24,268 --> 00:07:26,268
Well, they're all suffering from sort sort of
157
00:07:26,303 --> 00:07:28,068
vocal cord paralysis.
158
00:07:28,168 --> 00:07:29,633
From what?
159
00:07:29,668 --> 00:07:31,218
I'm not sure yet.
160
00:07:31,253 --> 00:07:32,768
Okay, I'll...hang out
161
00:07:32,868 --> 00:07:34,768
while you tinker with her voice box.
162
00:07:35,468 --> 00:07:36,468
I don't tinker.
163
00:07:38,668 --> 00:07:40,968
Carter, just... give him some time.
164
00:07:41,003 --> 00:07:42,468
Yeah.
165
00:07:45,868 --> 00:07:47,068
I know.
166
00:07:47,168 --> 00:07:48,933
I know. Me too.
167
00:07:48,968 --> 00:07:50,068
Everything's gonna be all right.
168
00:07:50,768 --> 00:07:52,468
He's pretty good at what he does.
169
00:07:52,768 --> 00:07:55,118
We're gonna keep Zoe and the other girls here
170
00:07:55,153 --> 00:07:57,468
for observation at G.D. until we have an answer.
171
00:07:57,503 --> 00:07:58,268
Okay.
172
00:07:58,368 --> 00:07:59,668
I'm gonna check out the house.
173
00:07:59,768 --> 00:08:01,668
Just...see if I can find anything.
174
00:08:01,703 --> 00:08:03,568
I already sent a science team.
175
00:08:03,603 --> 00:08:04,533
They can handle it.
176
00:08:04,568 --> 00:08:06,968
Yeah, I'd prefer to do my own digging.
177
00:08:07,003 --> 00:08:07,768
It's, uh...
178
00:08:09,068 --> 00:08:10,868
I'll see you soon. Okay?
179
00:08:16,168 --> 00:08:17,968
What is that?
180
00:08:18,003 --> 00:08:18,768
What...
181
00:08:20,868 --> 00:08:21,733
What?!
182
00:08:21,768 --> 00:08:23,268
You-ohh!
183
00:08:23,303 --> 00:08:24,733
God!
184
00:08:24,768 --> 00:08:25,633
So you weren't asking
185
00:08:25,668 --> 00:08:26,933
for permission to get a tattoo.
186
00:08:26,968 --> 00:08:28,768
You were just covering your ass, right?
187
00:08:28,803 --> 00:08:30,735
It...
188
00:08:30,770 --> 00:08:32,119
Zoe...
189
00:08:32,154 --> 00:08:33,211
Okay.
190
00:08:33,246 --> 00:08:34,268
Um...
191
00:08:34,768 --> 00:08:36,568
You know, I'm just gonna do everything I can
192
00:08:36,668 --> 00:08:37,633
to get you healthy.
193
00:08:37,668 --> 00:08:39,868
And then we're gonna talk about that.
194
00:08:39,903 --> 00:08:41,368
Okay?
195
00:08:45,468 --> 00:08:49,168
So, uh, sunday special is fallout flapjacks.
196
00:08:49,203 --> 00:08:50,133
That's pumpkin pancakes
197
00:08:50,168 --> 00:08:52,718
with a radioactive swirl of cream cheese and nutmeg.
198
00:08:52,753 --> 00:08:55,268
That sounds great, Vince, but I'm waiting for somebody.
199
00:08:55,303 --> 00:08:56,633
Really?
200
00:08:56,668 --> 00:08:58,068
Who's the lucky lady?
201
00:09:04,668 --> 00:09:06,268
No?
202
00:09:06,303 --> 00:09:07,833
Yes.
203
00:09:07,868 --> 00:09:09,318
I'm impressed.
204
00:09:09,353 --> 00:09:10,768
Yeah, so am I.
205
00:09:11,868 --> 00:09:13,568
And just a teeny bit scared.
206
00:09:13,603 --> 00:09:14,668
Yeah.
207
00:09:15,668 --> 00:09:16,433
Wow.
208
00:09:16,468 --> 00:09:17,668
If all church girls look like you,
209
00:09:17,768 --> 00:09:19,333
I might consider converting.
210
00:09:19,368 --> 00:09:22,268
You should join me sometime and find out.
211
00:09:22,303 --> 00:09:23,885
Oh, I would, but I'm allergic.
212
00:09:23,920 --> 00:09:25,468
I'd have to get a new inhaler.
213
00:09:25,503 --> 00:09:27,168
It'd be a whole...thing.
214
00:09:27,268 --> 00:09:28,168
Uh-huh.
215
00:09:28,768 --> 00:09:29,718
After you.
216
00:09:29,753 --> 00:09:30,668
Chivalry.
217
00:09:30,768 --> 00:09:33,668
Not something I was expecting from a felon.
218
00:09:33,703 --> 00:09:35,168
Hey, never convicted,
219
00:09:35,268 --> 00:09:36,468
but the day is still young.
220
00:09:36,668 --> 00:09:39,268
Try anything, and I'll deviate your septum.
221
00:09:40,068 --> 00:09:41,768
That is so hot.
222
00:09:42,768 --> 00:09:44,033
I'm sorry, sheriff.
223
00:09:44,068 --> 00:09:45,968
It was my responsibility to keep an eye on them,
224
00:09:46,068 --> 00:09:47,368
and I failed.
225
00:09:47,403 --> 00:09:48,633
Bad house.
226
00:09:48,668 --> 00:09:49,568
It's all right, S.A.R.A.H.
227
00:09:50,168 --> 00:09:52,068
One minute, they were talking about tattoos,
228
00:09:52,168 --> 00:09:53,768
the next, they couldn't speak.
229
00:09:54,568 --> 00:09:57,268
I was against her getting one, by the way.
230
00:09:57,303 --> 00:09:59,068
Well, not that it helped, but thanks.
231
00:09:59,168 --> 00:10:01,268
Did you run tests on the air? Did you check the filters?
232
00:10:01,368 --> 00:10:03,568
If anything unusual had been detected,
233
00:10:03,668 --> 00:10:05,768
I would have sealed off the affected areas.
234
00:10:06,368 --> 00:10:07,933
Okay.
235
00:10:07,968 --> 00:10:10,468
Um...where were they?
236
00:10:11,468 --> 00:10:12,668
In the living room.
237
00:10:14,268 --> 00:10:15,068
Okay. all right.
238
00:10:28,268 --> 00:10:30,233
What is that?
239
00:10:30,268 --> 00:10:33,268
I don't know. it wasn't there before.
240
00:10:39,268 --> 00:10:40,368
Neither was that.
241
00:10:44,768 --> 00:10:46,868
Wow, this is truly a mystery.
242
00:10:46,968 --> 00:10:47,768
This shouldn't happen.
243
00:10:47,868 --> 00:10:49,533
Crystalline glass is made up of atoms
244
00:10:49,568 --> 00:10:51,768
that bond with more density than ordinary glass,
245
00:10:51,803 --> 00:10:53,968
making windows stronger, more light resistant.
246
00:10:54,068 --> 00:10:55,768
- More thermally efficient.
- So what could do it?
247
00:10:55,803 --> 00:10:57,468
It would take an incredible heat source.
248
00:10:57,568 --> 00:10:59,168
Well, S.A.R.A.H. checked-she said there was no trace of heat
249
00:10:59,203 --> 00:11:00,233
anywhere in the house.
250
00:11:00,268 --> 00:11:01,568
Like I said, it's a mystery.
251
00:11:01,603 --> 00:11:02,785
Henry, I need help.
252
00:11:02,820 --> 00:11:03,933
Zoe can't talk.
253
00:11:03,968 --> 00:11:05,268
You checked, uh, G.D.'s entire...
254
00:11:05,368 --> 00:11:07,168
Yeah, active project roster. Of course.
255
00:11:07,203 --> 00:11:08,033
But there is nothing
256
00:11:08,068 --> 00:11:09,668
that would cause a problem like this.
257
00:11:09,703 --> 00:11:10,768
Well, something caused it.
258
00:11:10,868 --> 00:11:13,968
Jack, we're doing all we can, as fast as we can.
259
00:11:16,268 --> 00:11:17,568
Okay.
260
00:11:17,668 --> 00:11:19,468
So why does a special forces bad-ass
261
00:11:19,503 --> 00:11:20,633
quit a life of excitement
262
00:11:20,668 --> 00:11:22,633
to become the deputy of Sleepy Hollow?
263
00:11:22,668 --> 00:11:25,268
Well, same reason an anti-establishment anarchist
264
00:11:25,368 --> 00:11:28,568
agrees to a cushy consulting job at Global Dynamics.
265
00:11:28,668 --> 00:11:29,968
The money-'cause you wouldn't believe
266
00:11:30,003 --> 00:11:30,768
what they're paying me.
267
00:11:30,868 --> 00:11:32,268
Well, the opportunity.
268
00:11:32,668 --> 00:11:35,168
You know, this isn't just anywhere, it's Eureka.
269
00:11:35,768 --> 00:11:37,233
True-if I'd come here sooner,
270
00:11:37,268 --> 00:11:39,268
things may have turned out differently for me.
271
00:11:39,368 --> 00:11:40,868
Like you wouldn't have gone to M.I.T.
272
00:11:40,968 --> 00:11:42,133
When you were 15?
273
00:11:42,168 --> 00:11:43,868
Actually, M.I.T. was great.
274
00:11:43,903 --> 00:11:45,533
I could spend weeks at a time
275
00:11:45,568 --> 00:11:48,568
focused on a single variable in a lattice gauge equation.
276
00:11:48,603 --> 00:11:49,368
It was heaven.
277
00:11:49,468 --> 00:11:50,733
I had the same feeling
278
00:11:50,768 --> 00:11:53,068
assembling a chromium flash suppression barrel
279
00:11:53,103 --> 00:11:54,733
for my grenade launcher.
280
00:11:54,768 --> 00:11:57,068
Yeah, but that's simple mechanics.
281
00:11:57,168 --> 00:11:58,368
Particle and theoretical physics,
282
00:11:58,468 --> 00:12:00,533
that's the real mind candy.
283
00:12:00,568 --> 00:12:03,368
Well, some of us like practical application.
284
00:12:04,868 --> 00:12:06,968
Oh, yeah, no. That's all good.
285
00:12:07,468 --> 00:12:08,568
But, I mean, let's be honest.
286
00:12:08,668 --> 00:12:10,468
That particle accelerator, it only gets built
287
00:12:10,503 --> 00:12:12,768
after someone comes up with the idea.
288
00:12:12,803 --> 00:12:13,668
Right?
289
00:12:16,668 --> 00:12:19,768
So how about a vinspresso to top things off?
290
00:12:20,668 --> 00:12:21,968
That's an excellent idea.
291
00:12:22,568 --> 00:12:23,568
Jo?
292
00:12:24,368 --> 00:12:25,933
No, thanks.
293
00:12:25,968 --> 00:12:27,868
I should be getting back to the office.
294
00:12:27,903 --> 00:12:29,268
I thought you had sundays off.
295
00:12:30,668 --> 00:12:31,533
Yeah, I just remembered,
296
00:12:31,568 --> 00:12:33,468
I have some paperwork I forgot to finish.
297
00:12:35,568 --> 00:12:36,968
Thanks for brunch.
298
00:12:47,468 --> 00:12:47,868
Hello?
299
00:12:47,968 --> 00:12:49,168
Hi, I still can't find the cause,
300
00:12:49,268 --> 00:12:51,968
but the good news is, it's not getting any worse.
301
00:12:52,003 --> 00:12:53,568
Well, I guess that's something.
302
00:12:54,968 --> 00:12:56,818
Are you doing okay?
303
00:12:56,853 --> 00:12:58,633
Yeah, just...
304
00:12:58,668 --> 00:13:00,568
seeing Carter so worried about Zoe
305
00:13:00,668 --> 00:13:02,633
just got to me.
306
00:13:02,668 --> 00:13:04,068
I know how he feels.
307
00:13:04,168 --> 00:13:05,433
Well, try and relax.
308
00:13:05,468 --> 00:13:07,433
You been under a lot of stress lately.
309
00:13:07,468 --> 00:13:09,768
I'll keep at it till I figure something out.
310
00:13:09,803 --> 00:13:11,568
I know you will.
311
00:13:11,603 --> 00:13:12,068
Good night.
312
00:13:12,168 --> 00:13:13,268
Good night.
313
00:13:40,568 --> 00:13:42,068
What in the world?
314
00:14:10,609 --> 00:14:12,259
Hey there.
315
00:14:12,294 --> 00:14:13,909
Welcome back.
316
00:14:14,309 --> 00:14:15,574
What's happening to me?
317
00:14:15,609 --> 00:14:16,909
Well, apparently your inner glow
318
00:14:17,009 --> 00:14:19,709
is becoming your outer glow.
319
00:14:20,109 --> 00:14:22,409
Please don't joke.
320
00:14:22,509 --> 00:14:24,309
What were you doing before this happened?
321
00:14:24,509 --> 00:14:26,409
Uh, I helped Kevin with his homework.
322
00:14:26,444 --> 00:14:28,609
Then I took a shower and...
323
00:14:28,809 --> 00:14:30,709
So Kevin was home.
324
00:14:30,909 --> 00:14:32,209
Yeah. Why?
325
00:14:32,309 --> 00:14:33,709
I wonder if he was responsible.
326
00:14:33,809 --> 00:14:35,509
- Why would he- - I don't know.
327
00:14:35,709 --> 00:14:37,709
But we've seen what kind of power he has.
328
00:14:37,809 --> 00:14:40,609
If I'm right, and he's tapping into the akashic field,
329
00:14:40,809 --> 00:14:43,609
then he's tapping into a very powerful
330
00:14:43,709 --> 00:14:46,309
energy collective.
331
00:14:49,909 --> 00:14:53,109
Holy crap!
332
00:14:53,909 --> 00:14:55,309
What did you do?
333
00:14:55,409 --> 00:14:56,309
Mm.
334
00:14:56,409 --> 00:14:57,909
I took a shower.
335
00:14:58,009 --> 00:14:59,409
You look radiant.
336
00:14:59,509 --> 00:15:00,409
We tested the water.
337
00:15:00,509 --> 00:15:02,709
There's nothing in it that could cause bioluminescence.
338
00:15:02,909 --> 00:15:04,009
How does it happen?
339
00:15:04,209 --> 00:15:07,309
Enzymes in the skin pigment become oxidized,
340
00:15:07,409 --> 00:15:08,809
and then they emit light.
341
00:15:09,009 --> 00:15:13,409
Yeah, but that's with insects and marine life.
342
00:15:13,509 --> 00:15:15,109
Maybe it's some kind of bacterial reaction.
343
00:15:15,209 --> 00:15:15,709
Okay, you know what?
344
00:15:15,809 --> 00:15:17,809
Glowing or not, I'm still the head of G.D.
345
00:15:17,909 --> 00:15:19,009
And unless this is contagious...
346
00:15:19,109 --> 00:15:20,409
No, no, no!
347
00:15:20,509 --> 00:15:22,509
Oh! I gotcha.
348
00:15:22,709 --> 00:15:24,209
The human body is not built for this.
349
00:15:24,309 --> 00:15:25,809
Whatever is causing your bioluminescence
350
00:15:25,909 --> 00:15:27,809
is also attacking your nervous system.
351
00:15:27,909 --> 00:15:30,059
Allison, does G.D. have any projects
352
00:15:30,094 --> 00:15:33,251
in bioluminescence in development?
353
00:15:33,286 --> 00:15:36,409
Not at G.D., but maybe off-site.
354
00:15:36,809 --> 00:15:40,309
And you're not gonna like who the project manager is.
355
00:15:41,009 --> 00:15:42,109
Why do you automatically assume
356
00:15:42,209 --> 00:15:43,409
I'm responsible?
357
00:15:43,609 --> 00:15:45,909
Are you really surprised?
358
00:15:46,109 --> 00:15:47,809
I work in bioluminescence now, sheriff.
359
00:15:48,009 --> 00:15:50,109
Ever since you torched my necrosomnium violacea,
360
00:15:50,309 --> 00:15:52,009
I needed a change of scenery.
361
00:15:52,209 --> 00:15:53,109
Hmm.
362
00:15:53,209 --> 00:15:54,309
I'm a busy man.
363
00:15:54,509 --> 00:15:56,509
Do you mind getting to the point?
364
00:15:56,609 --> 00:15:58,309
The point is that Allison Blake
365
00:15:58,509 --> 00:16:00,509
is shining like the northern lights.
366
00:16:00,709 --> 00:16:01,409
Fascinating.
367
00:16:01,609 --> 00:16:03,609
Seth, what's the new project?
368
00:16:04,409 --> 00:16:06,409
Botanical marine cross-hibernization
369
00:16:06,509 --> 00:16:09,409
to create bioluminescent specimens.
370
00:16:10,509 --> 00:16:12,509
I mate plants and fish
371
00:16:12,709 --> 00:16:14,409
to make them glow.
372
00:16:14,609 --> 00:16:16,009
Why would you do that?
373
00:16:16,209 --> 00:16:17,409
That's classified.
374
00:16:17,609 --> 00:16:19,909
The head of Global Dynamics is a human glow stick,
375
00:16:20,109 --> 00:16:21,709
so unclassify it.
376
00:16:21,809 --> 00:16:24,309
I've only just isolated the mitochondrial strains
377
00:16:24,344 --> 00:16:26,409
responsible for bioluminescence.
378
00:16:26,609 --> 00:16:28,509
Phase one includes simple organisms.
379
00:16:28,609 --> 00:16:30,909
Let me guess- phase two is human trials.
380
00:16:31,009 --> 00:16:31,574
Well, yeah.
381
00:16:31,609 --> 00:16:33,009
But I'm years away from that.
382
00:16:33,109 --> 00:16:35,209
Uh, I'm still gonna need a sample.
383
00:16:36,809 --> 00:16:38,209
Waste of time.
384
00:16:38,309 --> 00:16:39,609
Ah, we'll see.
385
00:16:39,809 --> 00:16:42,209
Until then, don't leave the aquarium.
386
00:16:42,309 --> 00:16:45,109
At least you can't light it on fire!
387
00:16:56,909 --> 00:16:58,309
Hey.
388
00:16:58,509 --> 00:17:00,309
Sorry I couldn't be here sooner.
389
00:17:00,509 --> 00:17:02,509
You okay?
390
00:17:03,809 --> 00:17:05,409
We're still going over the smart house,
391
00:17:05,509 --> 00:17:08,509
and Fargo is running a full diagnostic on S.A.R.A.H.
392
00:17:08,709 --> 00:17:12,209
Okay, so don't worry- we'll find something soon.
393
00:17:16,009 --> 00:17:19,209
HHow'd it go with zane?
394
00:17:20,909 --> 00:17:24,209
We can-we can talk about that later.
395
00:17:25,409 --> 00:17:27,609
Or now.
396
00:17:28,009 --> 00:17:30,909
Or now. Okay.
397
00:17:33,109 --> 00:17:34,709
Bottom line:
398
00:17:36,009 --> 00:17:39,109
He's...brilliant.
399
00:17:39,209 --> 00:17:41,209
I'm not.
400
00:17:42,409 --> 00:17:43,809
It's the story of my life
401
00:17:44,009 --> 00:17:46,709
trying to get a date in this town.
402
00:17:48,309 --> 00:17:50,309
He likes you.
403
00:17:50,909 --> 00:17:53,409
But how long before he realizes
404
00:17:53,609 --> 00:17:55,509
I can't keep up with him?
405
00:17:55,709 --> 00:17:59,309
Anyway, I'm more concerned about you.
406
00:18:05,609 --> 00:18:08,709
I'll live. I'm worried about Allison.
407
00:18:08,909 --> 00:18:10,209
Yeah, I know.
408
00:18:10,409 --> 00:18:12,409
Me too.
409
00:18:36,009 --> 00:18:38,709
What the...
410
00:18:42,909 --> 00:18:46,009
why is it every time you show up,
411
00:18:46,209 --> 00:18:47,609
my work gets ruined?
412
00:18:47,809 --> 00:18:49,309
I'm not the one who turned your aquarium
413
00:18:49,409 --> 00:18:52,009
into a theme park for The Shining.
414
00:18:52,209 --> 00:18:53,809
I didn't do this.
415
00:18:53,909 --> 00:18:55,809
This just...happened.
416
00:18:56,009 --> 00:18:58,209
This doesn't just happen.
417
00:18:58,409 --> 00:19:01,709
Water doesn't turn into...
418
00:19:03,209 --> 00:19:04,709
Blood?
419
00:19:04,809 --> 00:19:07,009
That's what you're thinking, right?
420
00:19:07,209 --> 00:19:09,109
Yeah. Great.
421
00:19:09,309 --> 00:19:10,809
Then you can deal with this.
422
00:19:10,909 --> 00:19:11,909
I don't do blood.
423
00:19:12,109 --> 00:19:13,109
I'm a plant guy.
424
00:19:13,209 --> 00:19:15,609
What's that?
425
00:19:15,909 --> 00:19:18,909
It's a filtration system. Or it was.
426
00:19:19,209 --> 00:19:22,009
Well, there was a hole like that at the smart house.
427
00:19:22,109 --> 00:19:24,709
What does that have to do with this?
428
00:19:24,809 --> 00:19:26,609
Exactly.
429
00:19:26,809 --> 00:19:28,209
Hey, who's gonna fix my tank?
430
00:19:28,409 --> 00:19:29,409
No one.
431
00:19:29,609 --> 00:19:32,109
This just became a crime scene.
432
00:19:39,709 --> 00:19:41,009
Well, we didn't notice any before.
433
00:19:41,109 --> 00:19:44,509
Yeah, well, we weren't really looking.
434
00:19:50,609 --> 00:19:51,109
Bingo.
435
00:19:51,209 --> 00:19:54,409
So everything that's happened is-is related?
436
00:19:54,509 --> 00:19:55,309
Yeah.
437
00:19:55,409 --> 00:19:58,909
But I'm not sure to what.
438
00:19:59,209 --> 00:20:00,509
What'd you find out?
439
00:20:00,709 --> 00:20:02,509
That the smart house had a circle of melted glass,
440
00:20:02,709 --> 00:20:05,609
as did Allison's house, and seth's aquarium.
441
00:20:05,709 --> 00:20:07,009
What happened at the aquarium?
442
00:20:07,209 --> 00:20:09,609
The water in the marine tanks turned to blood.
443
00:20:09,809 --> 00:20:11,109
Or a blood-like substance.
444
00:20:11,309 --> 00:20:12,609
You test the water?
445
00:20:12,809 --> 00:20:13,509
Yeah, it didn't match
446
00:20:13,609 --> 00:20:16,209
when we compared it to her chem panel.
447
00:20:16,409 --> 00:20:17,309
How bad is she?
448
00:20:17,409 --> 00:20:19,309
Whatever's triggering Allison's bioluminescence
449
00:20:19,509 --> 00:20:21,209
is working as a neurotoxin.
450
00:20:21,409 --> 00:20:22,809
It's shutting down her bodily systems.
451
00:20:22,909 --> 00:20:24,409
Now, the reason I brought her here
452
00:20:24,609 --> 00:20:26,409
is I've been working on a nerve agent antidote
453
00:20:26,509 --> 00:20:27,309
for the military.
454
00:20:27,509 --> 00:20:28,909
Can you give it to her?
455
00:20:29,109 --> 00:20:29,509
He can't.
456
00:20:29,709 --> 00:20:32,909
It doesn't exist yet. But you're close.
457
00:20:33,309 --> 00:20:34,909
How much time does she have?
458
00:20:35,109 --> 00:20:35,609
Now, Carter...
459
00:20:35,809 --> 00:20:37,109
How long?
460
00:20:37,909 --> 00:20:40,209
12 hours.
461
00:20:40,309 --> 00:20:42,609
Maybe less.
462
00:20:57,775 --> 00:21:00,175
Hey...you okay?
463
00:21:02,975 --> 00:21:04,575
What's happening?
464
00:21:04,775 --> 00:21:08,575
Well, we-we've got a few more incidents, so...
465
00:21:09,975 --> 00:21:10,975
A few?
466
00:21:11,175 --> 00:21:12,475
Yeah.
467
00:21:12,575 --> 00:21:14,075
Yeah, we're gonna figure this out.
468
00:21:14,275 --> 00:21:17,175
You're gonna be fine. okay?
469
00:21:17,375 --> 00:21:19,975
But...um...
470
00:21:21,575 --> 00:21:23,975
about your tattoo.
471
00:21:24,375 --> 00:21:26,075
I overreacted.
472
00:21:26,175 --> 00:21:27,575
I didn't hear you out.
473
00:21:27,775 --> 00:21:30,775
And, uh, that's just...
474
00:21:32,075 --> 00:21:33,875
I'm sorry.
475
00:21:34,175 --> 00:21:38,175
I mean, I-I do think what you did was wrong.
476
00:21:38,375 --> 00:21:39,675
But...
477
00:21:40,475 --> 00:21:42,775
it's a tattoo.
478
00:21:43,175 --> 00:21:47,075
That's just... not important anymore.
479
00:21:47,275 --> 00:21:49,675
I...think you should just focus on getting better.
480
00:21:49,875 --> 00:21:51,175
Okay?
481
00:21:52,975 --> 00:21:55,975
Am I going to die?
482
00:21:56,075 --> 00:21:57,375
No!
483
00:21:57,575 --> 00:21:59,575
I was trying to-I just-
484
00:21:59,675 --> 00:22:01,175
No, you're not gonna die.
485
00:22:01,275 --> 00:22:03,075
We got it all under control.
486
00:22:03,375 --> 00:22:06,575
Just hang on one second, okay?
487
00:22:07,575 --> 00:22:08,375
I hope you have some good news.
488
00:22:08,575 --> 00:22:09,475
Yeah, well, you were right.
489
00:22:09,575 --> 00:22:10,775
All the glass melted the same way...
490
00:22:10,975 --> 00:22:11,675
from the inside out.
491
00:22:11,875 --> 00:22:14,975
And all the locations affected were using crystalline glass.
492
00:22:15,075 --> 00:22:16,275
Guess that's why every window in Eureka
493
00:22:16,375 --> 00:22:17,675
didn't go all Salvador Dali.
494
00:22:17,875 --> 00:22:19,675
Exactly, so I'm gonna run this data with Nathan.
495
00:22:19,875 --> 00:22:21,275
Maybe this is the break we've been looking for.
496
00:22:21,475 --> 00:22:25,375
Great. Hey, um...thanks.
497
00:22:25,575 --> 00:22:26,775
Keep the faith.
498
00:22:26,975 --> 00:22:29,575
Believe me, I'm trying.
499
00:22:30,975 --> 00:22:31,575
Hey.
500
00:22:31,775 --> 00:22:32,575
Well, uh, Henry just figured something out
501
00:22:32,775 --> 00:22:35,175
that might help us, so...
502
00:22:36,275 --> 00:22:37,775
you just hang in there.
503
00:22:37,975 --> 00:22:39,975
Okay?
504
00:22:49,175 --> 00:22:50,375
Hey, Larry.
505
00:22:50,475 --> 00:22:53,075
What, studying to be pope?
506
00:22:53,275 --> 00:22:54,575
No.
507
00:22:54,775 --> 00:22:56,775
But with what's happening around town,
508
00:22:56,875 --> 00:22:58,975
I thought I should cover my bases
509
00:22:59,175 --> 00:23:00,075
religion-wise.
510
00:23:00,275 --> 00:23:02,775
What's religion have to do with anything?
511
00:23:02,875 --> 00:23:04,375
Well, call it what you like.
512
00:23:04,575 --> 00:23:05,875
But girls losing their voices...
513
00:23:05,975 --> 00:23:08,575
that's like the Tower of Babel.
514
00:23:08,775 --> 00:23:11,975
God smote those workers so they couldn't communicate.
515
00:23:12,175 --> 00:23:13,375
And dr. Blake...
516
00:23:13,575 --> 00:23:14,375
glowing,
517
00:23:14,575 --> 00:23:16,675
like saints rising to Heaven.
518
00:23:16,875 --> 00:23:22,175
That's what the bible calls trans-transfiguration.
519
00:23:23,275 --> 00:23:25,975
What if G.D. was built over a Hell mouth?
520
00:23:26,175 --> 00:23:27,075
A Hell mouth?
521
00:23:27,275 --> 00:23:29,775
Say what you want, but when water turns to blood,
522
00:23:29,975 --> 00:23:31,575
I say it's time to pray.
523
00:23:31,775 --> 00:23:33,375
You might wanna run that one by the reverend.
524
00:23:33,575 --> 00:23:34,675
I'm sure she'll get a laugh out of it.
525
00:23:34,775 --> 00:23:35,875
Well, considering she's the one
526
00:23:36,075 --> 00:23:38,075
I borrowed these books from,
527
00:23:38,275 --> 00:23:41,275
I think I'll stick to my game plan.
528
00:23:41,375 --> 00:23:42,375
Harper gave you these?
529
00:23:42,575 --> 00:23:44,040
She's giving them to everyone.
530
00:23:44,075 --> 00:23:45,875
Things are happening all over town.
531
00:23:46,075 --> 00:23:46,840
Huh
532
00:23:46,875 --> 00:23:49,175
In case you haven't noticed,
533
00:23:49,275 --> 00:23:51,575
God's come to Eureka.
534
00:23:51,675 --> 00:23:52,775
Thanks.
535
00:23:52,975 --> 00:23:54,775
For what?
536
00:23:54,975 --> 00:23:57,875
You may have pointed me down the path of righteousness.
537
00:23:58,075 --> 00:23:59,475
Hallelujah, my brother!
538
00:23:59,675 --> 00:24:02,375
Shut up, Larry.
539
00:24:13,275 --> 00:24:13,975
Excuse me.
540
00:24:14,275 --> 00:24:15,575
Uh, do you know where I can find the reverend?
541
00:24:15,775 --> 00:24:16,575
She just stepped out,
542
00:24:16,775 --> 00:24:18,675
but she'll be back for evening service.
543
00:24:18,875 --> 00:24:21,375
And...all these people?
544
00:24:21,575 --> 00:24:23,275
They just come here to pray on their own.
545
00:24:23,475 --> 00:24:24,075
Sure.
546
00:24:24,275 --> 00:24:25,975
People seek comfort in time of crisis.
547
00:24:26,075 --> 00:24:28,375
And reverend Harper's door is always open.
548
00:24:28,575 --> 00:24:29,675
How long have you known the reverend?
549
00:24:29,875 --> 00:24:31,975
I have been the church's musical director since day one.
550
00:24:32,075 --> 00:24:33,975
So...a while.
551
00:24:34,175 --> 00:24:34,975
Don't take this the wrong way,
552
00:24:35,075 --> 00:24:36,975
but I hear the sunday sermons
553
00:24:37,075 --> 00:24:39,575
aren't quite... selling out.
554
00:24:39,775 --> 00:24:40,275
Please.
555
00:24:40,475 --> 00:24:41,675
Sure, sure.
556
00:24:41,875 --> 00:24:43,575
Eureka's built on science.
557
00:24:43,775 --> 00:24:46,175
So it's hard for people here to just open up
558
00:24:46,375 --> 00:24:47,575
to something as uncertain
559
00:24:47,775 --> 00:24:49,075
as faith.
560
00:24:49,275 --> 00:24:51,275
Reverend Harper was a theoretical physicist,
561
00:24:51,475 --> 00:24:53,775
so she has a way of bridging that divide.
562
00:24:53,975 --> 00:24:55,475
And, as a churchgoing scientist,
563
00:24:55,675 --> 00:24:57,075
I appreciate that.
564
00:24:57,175 --> 00:24:58,775
Do you believe in miracles?
565
00:24:58,875 --> 00:24:59,975
I have to.
566
00:25:00,075 --> 00:25:02,075
And, uh, what if they're just being used
567
00:25:02,275 --> 00:25:04,275
to get people in the pews?
568
00:25:04,875 --> 00:25:06,875
The reverend's only concern is helping others.
569
00:25:07,075 --> 00:25:07,875
Sure about that?
570
00:25:08,075 --> 00:25:09,575
She helped me.
571
00:25:09,775 --> 00:25:11,275
When my husband Daniel passed away,
572
00:25:11,475 --> 00:25:14,375
I wanted to...join him.
573
00:25:14,575 --> 00:25:17,275
And the reverend showed me that where there is faith,
574
00:25:17,475 --> 00:25:19,075
there's hope.
575
00:25:19,275 --> 00:25:22,075
She saved my life.
576
00:25:23,675 --> 00:25:25,075
Okay.
577
00:25:49,375 --> 00:25:51,175
It must be pretty bad.
578
00:25:51,375 --> 00:25:53,175
I am running through every variation
579
00:25:53,275 --> 00:25:55,175
of the neurotoxin antiserum.
580
00:25:55,375 --> 00:25:57,375
I will find the solution.
581
00:25:57,475 --> 00:26:00,975
Except I probably won't be around for it.
582
00:26:02,475 --> 00:26:04,175
Let's discuss worst-case scenarios.
583
00:26:04,375 --> 00:26:04,875
Not yet.
584
00:26:04,975 --> 00:26:06,775
I have to.
585
00:26:06,975 --> 00:26:10,275
For Kevin's sake.
586
00:26:10,775 --> 00:26:13,275
Nathan, if something happens to me,
587
00:26:13,475 --> 00:26:15,975
I need you to take care of him.
588
00:26:16,375 --> 00:26:17,675
You know I would.
589
00:26:17,875 --> 00:26:19,875
And I want you to tell the D.O.D. what's happening.
590
00:26:19,975 --> 00:26:21,275
No. No, not yet.
591
00:26:21,375 --> 00:26:25,175
One more hour, I'll know if this last trial worked.
592
00:26:25,375 --> 00:26:27,575
What if I don't make it through this?
593
00:26:27,775 --> 00:26:29,775
You will.
594
00:26:29,875 --> 00:26:32,575
You have to.
595
00:26:35,175 --> 00:26:38,075
I love you.
596
00:26:38,675 --> 00:26:41,675
I won't let you die.
597
00:26:44,175 --> 00:26:46,775
I won't allow it.
598
00:26:52,475 --> 00:26:54,375
We're getting reports from all over town,
599
00:26:54,575 --> 00:26:57,975
I promise he'll get to you as soon as he can.
600
00:26:59,175 --> 00:27:01,875
You should really wear your hair down more often.
601
00:27:01,975 --> 00:27:03,475
Zane.
602
00:27:03,575 --> 00:27:05,075
- Really not a good time.
- Yeah.
603
00:27:05,275 --> 00:27:08,075
No, I got that impression when you took off.
604
00:27:08,275 --> 00:27:09,575
Look...forget it.
605
00:27:09,675 --> 00:27:11,875
- It's nothing.
- I think it is.
606
00:27:12,075 --> 00:27:13,075
So either tell me why you're pissed at me,
607
00:27:13,275 --> 00:27:15,575
or I'll hold my breath until you do.
608
00:27:16,075 --> 00:27:17,175
What are you, three?
609
00:27:17,375 --> 00:27:19,675
Hey, I black out, it's on you.
610
00:27:25,975 --> 00:27:28,975
Okay...you didn't do anything.
611
00:27:29,175 --> 00:27:30,875
It's me.
612
00:27:31,175 --> 00:27:33,475
It's this whole town.
613
00:27:34,675 --> 00:27:36,575
Is this about the whole miracles thing?
614
00:27:36,775 --> 00:27:38,675
'Cause, seriously, there's no such thing.
615
00:27:38,875 --> 00:27:41,275
Right, because only dumb people believe in something
616
00:27:41,375 --> 00:27:43,575
beyond tachyons and particle accelerators.
617
00:27:43,775 --> 00:27:44,275
Lupo!
618
00:27:44,475 --> 00:27:46,575
Uh, maybe you should think this through
619
00:27:46,675 --> 00:27:48,275
before you start making accusations.
620
00:27:48,475 --> 00:27:49,975
Accusations against who?
621
00:27:50,175 --> 00:27:51,875
I tried to call you, but my radio's out.
622
00:27:52,075 --> 00:27:52,875
I think that reverend Harper
623
00:27:53,075 --> 00:27:55,075
might be responsible for what's been happening.
624
00:27:55,275 --> 00:27:56,175
You're both going to Hell.
625
00:27:56,375 --> 00:27:57,475
Now- look, look, look.
626
00:27:57,575 --> 00:27:59,075
We got an empty church
627
00:27:59,275 --> 00:28:00,675
and a series of alleged miracles.
628
00:28:00,875 --> 00:28:02,975
So I don't think it's crazy to ask who stands to benefit.
629
00:28:03,175 --> 00:28:04,575
God.
630
00:28:04,775 --> 00:28:06,675
Carter, you're way off base this time.
631
00:28:06,875 --> 00:28:07,675
I hope so.
632
00:28:07,875 --> 00:28:09,875
But before reverend Harper took up theology,
633
00:28:10,075 --> 00:28:13,375
she used to be a physicist.
634
00:28:13,475 --> 00:28:14,975
You still think I'm going to Hell?
635
00:28:15,075 --> 00:28:15,775
Probably.
636
00:28:15,975 --> 00:28:17,075
I think you're jumping to conclusions.
637
00:28:17,275 --> 00:28:18,375
Okay, bottom line:
638
00:28:18,475 --> 00:28:19,575
If reverend Harper is responsible,
639
00:28:19,775 --> 00:28:20,675
we're in for a lot more.
640
00:28:20,875 --> 00:28:22,675
Yeah, like, a plague of locusts,
641
00:28:22,775 --> 00:28:23,775
or fiery hail,
642
00:28:23,975 --> 00:28:26,275
or total darkness.
643
00:28:30,575 --> 00:28:33,675
You had to say it.
644
00:28:56,075 --> 00:28:58,075
Welcome to the end of the world, sheriff.
645
00:28:58,275 --> 00:28:59,675
Not if I can help it.
646
00:28:59,875 --> 00:29:01,675
Thanks, uh...
647
00:29:03,075 --> 00:29:05,775
uh...hi, reverend.
648
00:29:05,975 --> 00:29:07,675
Sheriff...welcome.
649
00:29:07,875 --> 00:29:10,075
Um, we need to talk to you for a sec.
650
00:29:10,375 --> 00:29:12,975
Actually, he wants to talk to you.
651
00:29:13,075 --> 00:29:14,975
- Thanks for the support.
- You're welcome.
652
00:29:15,075 --> 00:29:16,175
What is it?
653
00:29:16,375 --> 00:29:17,875
Well, um...
654
00:29:18,075 --> 00:29:19,275
obviously, a lot of strange things
655
00:29:19,375 --> 00:29:20,675
have been happening.
656
00:29:20,775 --> 00:29:23,675
One might say... religious things.
657
00:29:23,875 --> 00:29:25,075
Some might-not me.
658
00:29:25,275 --> 00:29:25,975
Or me.
659
00:29:26,075 --> 00:29:28,175
I'm trying to work here, guys.
660
00:29:28,275 --> 00:29:29,475
What's your point, sheriff?
661
00:29:29,675 --> 00:29:30,575
I was wondering...
662
00:29:30,675 --> 00:29:33,375
and forgive this...
663
00:29:33,575 --> 00:29:35,575
who would stand to gain the most
664
00:29:35,675 --> 00:29:37,875
by, uh...uh,
665
00:29:37,975 --> 00:29:41,675
the sudden appearance of apocalyptic-type signs?
666
00:29:41,775 --> 00:29:44,875
All of us, I would think.
667
00:29:45,175 --> 00:29:46,075
Or maybe someone
668
00:29:46,175 --> 00:29:48,475
who's been preaching to an empty church
669
00:29:48,575 --> 00:29:50,975
every sunday.
670
00:29:52,175 --> 00:29:53,975
You do have a point.
671
00:29:54,175 --> 00:29:54,975
Really?
672
00:29:55,075 --> 00:29:56,375
Sure.
673
00:29:56,575 --> 00:29:57,675
But whatever's happening,
674
00:29:57,875 --> 00:29:59,675
divine or not,
675
00:29:59,875 --> 00:30:01,375
I had nothing to do with it.
676
00:30:01,575 --> 00:30:04,475
And as much as I would love to believe that,
677
00:30:04,675 --> 00:30:06,975
you had the motive and the knowledge
678
00:30:07,075 --> 00:30:07,975
to pull it off.
679
00:30:08,075 --> 00:30:10,275
We know about your background in physics.
680
00:30:10,375 --> 00:30:12,175
Theoretical physics, yes.
681
00:30:12,275 --> 00:30:13,875
But there's a reason why I left research
682
00:30:14,075 --> 00:30:15,775
for the clergy, sheriff.
683
00:30:15,975 --> 00:30:18,575
I, uh, wasn't much of a scientist.
684
00:30:18,775 --> 00:30:20,575
But I am a very good preacher.
685
00:30:20,675 --> 00:30:21,275
Well, we're still gonna
686
00:30:21,475 --> 00:30:23,040
have to ask you in for questioning.
687
00:30:23,075 --> 00:30:25,975
- Hey. No, this is all wrong.
- I dont think so, sheriff.
688
00:30:26,375 --> 00:30:28,175
No, wait, wait!
689
00:30:31,075 --> 00:30:32,075
Okay...okay.
690
00:30:32,275 --> 00:30:33,875
Um...just relax.
691
00:30:34,075 --> 00:30:35,775
Well, um...
692
00:30:37,675 --> 00:30:40,175
what is that?
693
00:30:43,575 --> 00:30:46,975
How do you have music during a blackout?
694
00:30:48,175 --> 00:30:49,375
It's a crystal radio system,
695
00:30:49,475 --> 00:30:51,975
powered by piezo electricity.
696
00:30:53,875 --> 00:30:56,875
Cry-crystal radios...
697
00:30:57,375 --> 00:30:59,275
Henry, could radios
698
00:30:59,475 --> 00:31:00,475
be responsible for what's been happening?
699
00:31:00,675 --> 00:31:03,975
Um, radio waves, at the exact right frequency-yes.
700
00:31:04,075 --> 00:31:05,475
They might have caused the interference.
701
00:31:05,675 --> 00:31:07,075
Can we test for that?
702
00:31:07,275 --> 00:31:10,475
Uh, reverend, we're gonna have to borrow that receiver.
703
00:31:12,075 --> 00:31:13,375
If this is happening all over town,
704
00:31:13,575 --> 00:31:15,875
how come we haven't heard it sooner?
705
00:31:16,075 --> 00:31:18,275
Well, let's see.
706
00:31:18,475 --> 00:31:20,875
Sound waves can carry infrasonic frequencies
707
00:31:20,975 --> 00:31:24,675
that occur outside the range of human hearing.
708
00:31:24,775 --> 00:31:27,675
And this crystalline glass is the same as we found
709
00:31:27,875 --> 00:31:29,175
in all three places.
710
00:32:05,375 --> 00:32:06,475
Uh-huh.
711
00:32:06,575 --> 00:32:08,575
And, uh, Seth's aquarium is made of the same stuff?
712
00:32:08,775 --> 00:32:10,375
Yes-microorganisms in the water
713
00:32:10,475 --> 00:32:12,775
were sonically agitated, creating a red tide effect.
714
00:32:12,975 --> 00:32:14,275
Okay, but what about Zoe?
715
00:32:14,475 --> 00:32:15,775
Human tissues have the capacity
716
00:32:15,975 --> 00:32:18,275
to transduce pressure from sound waves.
717
00:32:18,375 --> 00:32:19,275
Infrasonic frequencies
718
00:32:19,375 --> 00:32:21,175
may be putting pressure on her vocal cords.
719
00:32:21,375 --> 00:32:22,575
So Allison is...
720
00:32:22,675 --> 00:32:23,675
Sonoluminescence.
721
00:32:23,875 --> 00:32:26,075
Um, sound waves reacting with water
722
00:32:26,275 --> 00:32:27,775
causing objects to glow.
723
00:32:27,875 --> 00:32:29,475
So who could pull this off?
724
00:32:29,675 --> 00:32:31,175
Anyone with a background in acoustics
725
00:32:31,375 --> 00:32:32,475
and infrasonic research.
726
00:32:32,575 --> 00:32:33,575
I'm gonna make a list.
727
00:32:33,775 --> 00:32:36,675
Diane Lancaster is the head of acoustic engineering
728
00:32:36,775 --> 00:32:38,075
here at G.D.
729
00:32:38,275 --> 00:32:39,075
I just spoke to her.
730
00:32:39,175 --> 00:32:42,975
She's, um, the music director at the church.
731
00:33:02,431 --> 00:33:06,131
Here's the latest test results on Allison Blake, doctor.
732
00:33:13,531 --> 00:33:15,531
I'm sorry, dr. Stark.
733
00:33:15,731 --> 00:33:16,631
All right, what do I do?
734
00:33:16,731 --> 00:33:19,731
What do I do? What do I do? What do I do?
735
00:33:21,231 --> 00:33:23,831
You've done all you can.
736
00:33:26,631 --> 00:33:28,431
No.
737
00:33:55,131 --> 00:33:57,031
Are those fireflies?
738
00:33:57,231 --> 00:33:58,831
Bioluminescent fireflies.
739
00:33:58,931 --> 00:34:00,731
This must be the place.
740
00:34:01,231 --> 00:34:02,631
Her husband died a few months ago.
741
00:34:02,831 --> 00:34:05,731
She's, uh, been working at home ever since.
742
00:34:05,831 --> 00:34:07,831
Working on what?
743
00:34:25,831 --> 00:34:27,331
And that would be?
744
00:34:27,431 --> 00:34:28,431
A temporal rift.
745
00:34:28,631 --> 00:34:30,831
Or a portal to Heaven.
746
00:34:32,231 --> 00:34:33,831
Diane...
747
00:34:34,031 --> 00:34:35,631
No! Don't you come any closer!
748
00:34:35,831 --> 00:34:38,231
Okay...okay.
749
00:34:40,631 --> 00:34:42,131
She wants to cross over.
750
00:34:42,331 --> 00:34:43,031
Into what?
751
00:34:43,231 --> 00:34:44,731
Eternity.
752
00:34:44,831 --> 00:34:45,831
Diane...
753
00:34:45,931 --> 00:34:48,131
what you're thinking about seems pretty permanent.
754
00:34:48,331 --> 00:34:49,731
You wanna talk about it for a second?
755
00:34:49,931 --> 00:34:51,331
There's nothing to talk about.
756
00:34:51,531 --> 00:34:53,231
You don't understand.
757
00:34:53,331 --> 00:34:55,631
I have found where everything meets.
758
00:34:55,831 --> 00:34:56,831
The place where different points
759
00:34:57,031 --> 00:34:59,731
in dimensional space-time converge.
760
00:34:59,831 --> 00:35:02,031
Where Daniel is waiting for me.
761
00:35:02,231 --> 00:35:04,931
Okay, let's... stick a pin in that.
762
00:35:05,131 --> 00:35:06,331
Okay, that can't be Heaven?
763
00:35:06,431 --> 00:35:07,931
Why not?
764
00:35:08,131 --> 00:35:09,231
I mean, if she's really discovered
765
00:35:09,331 --> 00:35:11,631
a- a gateway to the multiverse.
766
00:35:11,831 --> 00:35:12,331
Not helping.
767
00:35:12,531 --> 00:35:14,031
I have faith that it is.
768
00:35:14,131 --> 00:35:16,831
Revelations, chapter four, verse one:
769
00:35:16,931 --> 00:35:19,031
"After this, I looked,
770
00:35:19,231 --> 00:35:22,631
and behold: A door was opened in Heaven."
771
00:35:22,831 --> 00:35:26,231
You understand, don't you, Henry?
772
00:35:38,031 --> 00:35:39,731
Mom?
773
00:35:41,531 --> 00:35:43,031
Mom's sick, Kev.
774
00:35:43,231 --> 00:35:45,831
And I can't help her.
775
00:35:46,831 --> 00:35:48,231
But you're special, Kevin.
776
00:35:48,331 --> 00:35:50,631
Maybe you can.
777
00:36:20,745 --> 00:36:22,745
Kevin...
778
00:36:29,245 --> 00:36:30,545
Diane...
779
00:36:30,645 --> 00:36:33,745
Do you realize what you're about to do?
780
00:36:35,145 --> 00:36:38,745
I'm going to see my husband again.
781
00:36:38,945 --> 00:36:41,345
He's gone, Diane.
782
00:36:43,245 --> 00:36:46,845
And we need you here.
783
00:36:47,645 --> 00:36:49,445
Now, there're a lot of people suffering out there
784
00:36:49,645 --> 00:36:51,045
because of your machine.
785
00:36:51,145 --> 00:36:54,145
And your knowledge might be able to save them.
786
00:36:54,445 --> 00:36:58,745
You gonna... walk away from that?
787
00:37:00,245 --> 00:37:01,545
You're just gonna let 'em die?
788
00:37:01,745 --> 00:37:03,145
No!
789
00:37:04,545 --> 00:37:07,245
Is that what Daniel would want?
790
00:37:09,045 --> 00:37:12,645
I didn't mean to cause all these problems.
791
00:37:15,145 --> 00:37:18,245
I just...wanna be with him again.
792
00:37:18,445 --> 00:37:21,045
And you will.
793
00:37:28,145 --> 00:37:30,645
You just have to have a little faith.
794
00:37:58,245 --> 00:37:59,745
Henry...
795
00:37:59,945 --> 00:38:01,545
Jack, what if...
796
00:38:02,445 --> 00:38:04,545
what if this really is what she thinks it is?
797
00:38:04,745 --> 00:38:07,145
I mean, Kim could be...
798
00:38:07,545 --> 00:38:10,345
You have to turn it off.
799
00:38:24,645 --> 00:38:27,045
I'm turning it off.
800
00:38:47,445 --> 00:38:48,945
Dad?
801
00:38:50,545 --> 00:38:52,645
Oh, thank God.
802
00:39:49,245 --> 00:39:50,545
Jo!
803
00:39:53,145 --> 00:39:55,645
Are you really gonna make me beg?
804
00:40:01,445 --> 00:40:02,345
You're here.
805
00:40:02,545 --> 00:40:03,510
Yeah, well...
806
00:40:03,545 --> 00:40:04,245
I had to see if you were lying
807
00:40:04,445 --> 00:40:07,245
about all the babes who go to church.
808
00:40:07,945 --> 00:40:10,545
And you definitely were not.
809
00:40:15,045 --> 00:40:16,945
So...how are you?
810
00:40:17,145 --> 00:40:18,645
I'm miserable.
811
00:40:18,845 --> 00:40:20,045
But I'm here.
812
00:40:20,245 --> 00:40:22,345
Have faith.
813
00:40:22,445 --> 00:40:23,845
We'll see them again.
814
00:40:23,945 --> 00:40:26,045
I promise.
815
00:40:27,045 --> 00:40:29,145
I know we will, Henry.
816
00:40:29,245 --> 00:40:31,645
It means a lot to me that you came, Nathan.
817
00:40:31,845 --> 00:40:33,545
Uh, anything for you.
818
00:40:33,745 --> 00:40:35,845
You saved my life.
819
00:40:36,045 --> 00:40:37,445
It wasn't me.
820
00:40:37,645 --> 00:40:40,345
And it wasn't shutting down Diane's machine, either.
821
00:40:40,445 --> 00:40:42,245
What do you mean?
822
00:40:49,145 --> 00:40:50,445
Kevin?
823
00:40:50,645 --> 00:40:53,445
He controls the field now, Ali.
824
00:40:55,145 --> 00:40:57,245
He's evolving.
825
00:41:09,345 --> 00:41:10,245
Hey, reverend.
826
00:41:10,445 --> 00:41:11,445
For the record,
827
00:41:11,645 --> 00:41:13,845
I'm really glad that I was wrong.
828
00:41:14,045 --> 00:41:17,245
So we'll see you next sunday, then?
829
00:41:17,345 --> 00:41:18,545
It's a tough one.
830
00:41:18,645 --> 00:41:20,145
The Dodgers are playing the Mets.
831
00:41:20,245 --> 00:41:21,545
So...
832
00:41:21,745 --> 00:41:23,545
Have a slice of pepperoni for me.
833
00:41:23,745 --> 00:41:24,445
That I can do.
834
00:41:24,645 --> 00:41:25,445
Mm.
835
00:41:26,245 --> 00:41:28,145
Thanks.
836
00:41:28,445 --> 00:41:30,145
See ya.
837
00:41:31,045 --> 00:41:33,245
Uh...hang on for a second.
838
00:41:33,545 --> 00:41:35,845
- And thank you for being here.
- Excuse me.
839
00:41:36,245 --> 00:41:38,045
- Sheriff...
- Hey, Henry.
840
00:41:38,145 --> 00:41:41,845
Um, I borrowed this book from you.
841
00:41:42,045 --> 00:41:44,145
I just wanted to return it. huh.
842
00:41:45,045 --> 00:41:46,345
I don't remember that, but-
843
00:41:46,445 --> 00:41:47,845
well, I hope you enjoyed it.
844
00:41:48,045 --> 00:41:48,945
Yeah.
845
00:41:49,145 --> 00:41:50,545
I mean, it really opened my eyes.
846
00:41:50,745 --> 00:41:54,645
As all good books should do.
847
00:41:54,945 --> 00:41:57,045
- Yeah, Henry...
- Yeah?
848
00:41:57,245 --> 00:41:59,245
You're my best friend, you know.
849
00:41:59,345 --> 00:42:00,645
Yeah.
850
00:42:01,545 --> 00:42:03,445
Yeah, I know.
851
00:42:11,745 --> 00:42:14,145
Is it a sin that my favorite part was the music?
852
00:42:14,345 --> 00:42:16,645
Well...you stayed awake, right?
853
00:42:16,745 --> 00:42:17,945
You hear the guy snoring behind us?
854
00:42:18,045 --> 00:42:19,745
- Like a chainsaw.
- Yeah.
855
00:42:19,945 --> 00:42:23,245
So, dad, um... you know my rose tattoo?
856
00:42:23,445 --> 00:42:24,245
Yeah.
857
00:42:24,545 --> 00:42:26,045
It's fake.
858
00:42:26,845 --> 00:42:27,845
It's fake?
859
00:42:28,045 --> 00:42:29,145
Yes.
860
00:42:29,345 --> 00:42:32,445
But since you seemed okay with it,
861
00:42:32,645 --> 00:42:35,445
I can get a real one now, right?
862
00:42:36,145 --> 00:42:37,045
Yeah.
863
00:42:37,245 --> 00:42:38,445
Really?
864
00:42:38,845 --> 00:42:40,645
- Absolutely.
- Really?
865
00:42:40,845 --> 00:42:44,345
Well, when Hell freezes over. Yeah.
57940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.