Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,313 --> 00:00:12,118
What I want to know is
how did my son die?
2
00:00:12,142 --> 00:00:14,860
WHITE: Isaac was executed.
He was shot in the back of the head...
3
00:00:14,884 --> 00:00:16,296
- [GUNSHOT]
- WHITE: No!
4
00:00:16,320 --> 00:00:17,602
...during a failed escaped attempt.
5
00:00:17,626 --> 00:00:19,299
I know people
6
00:00:19,323 --> 00:00:20,605
- who can get us out of here, George.
- HIRSCH: There's a total
7
00:00:20,629 --> 00:00:22,346
of 15 million here.
8
00:00:22,370 --> 00:00:25,740
33 payments were sanctioned
around the date that Miller
9
00:00:25,764 --> 00:00:27,392
was released. The first payments
10
00:00:27,416 --> 00:00:29,309
originated from a company here.
11
00:00:29,333 --> 00:00:32,399
The source of the ransom,
and it's this place?
12
00:00:32,423 --> 00:00:35,085
I've been accused of...
13
00:00:35,109 --> 00:00:36,646
of harassment.
14
00:00:36,670 --> 00:00:38,884
What's your take on Al Moctar?
15
00:00:38,908 --> 00:00:40,103
He's dedicated.
16
00:00:40,127 --> 00:00:42,105
He's smart.
17
00:00:42,129 --> 00:00:43,628
The air force... that is my problem.
18
00:00:43,652 --> 00:00:44,977
I can help you with that.
19
00:00:45,001 --> 00:00:48,620
COLLINS: This is the long arm of KMPH.
20
00:00:48,644 --> 00:00:50,591
They infiltrated
the intelligence services
21
00:00:50,615 --> 00:00:51,984
to act on their behalf.
22
00:00:52,008 --> 00:00:53,555
I made a deal with Max Easton,
23
00:00:53,579 --> 00:00:55,978
- Harry Clarke's father.
- I don't care what you've got to do...
24
00:00:56,002 --> 00:00:58,058
issue a warrant... just pick 'em up.
25
00:01:03,802 --> 00:01:06,102
Harry, what are we gonna do?
26
00:01:06,126 --> 00:01:08,503
- [INDISTINCT SHOUTING]
- AICHA: What is he doing?
27
00:01:34,833 --> 00:01:36,661
[SHOUTING IN TAMASHEQ]
28
00:01:59,075 --> 00:02:00,598
[WHIRRING]
29
00:02:08,780 --> 00:02:11,005
ANCHOR: Dramatic footage
today posted online
30
00:02:11,029 --> 00:02:13,847
by Malian Separatists who have,
for the first time,
31
00:02:13,871 --> 00:02:15,561
shot down a government air force fighter
32
00:02:15,585 --> 00:02:17,352
with a surface-to-air missile.
33
00:02:17,376 --> 00:02:19,724
Rebels can be heard yelling,
"Azawad," the name
34
00:02:19,748 --> 00:02:21,266
of the Northern Malian
territory, which they
35
00:02:21,290 --> 00:02:23,031
- claim is...
- Daddy?
36
00:02:23,055 --> 00:02:24,903
Morning, sweetheart.
37
00:02:24,927 --> 00:02:27,019
You hungry? Want me to make you a waffle
38
00:02:27,043 --> 00:02:29,675
or some eggs or something?
39
00:02:32,177 --> 00:02:33,588
What is it?
40
00:02:35,542 --> 00:02:38,267
Are you and Mommy getting divorced?
41
00:02:44,875 --> 00:02:46,790
Who told you that?
42
00:02:47,979 --> 00:02:49,546
Are you?
43
00:02:53,782 --> 00:02:55,367
Sit down.
44
00:02:55,697 --> 00:02:57,089
Hey.
45
00:03:00,310 --> 00:03:02,269
Everything's gonna be all right.
46
00:03:03,792 --> 00:03:05,881
♪
47
00:03:11,060 --> 00:03:13,560
♪ We tell ourselves ♪
48
00:03:13,584 --> 00:03:16,935
♪ We're on the side of the angels ♪
49
00:03:20,722 --> 00:03:23,203
♪ And we tell ourselves ♪
50
00:03:25,466 --> 00:03:27,337
♪ We're the good guys ♪
51
00:03:29,557 --> 00:03:31,578
♪ But we know ♪
52
00:03:31,602 --> 00:03:33,822
♪ Our heads are in the sand ♪
53
00:03:34,953 --> 00:03:36,651
♪ We know ♪
54
00:03:40,176 --> 00:03:41,264
♪ Nothing ever changes ♪
55
00:03:45,094 --> 00:03:47,227
♪ The same people win ♪
56
00:03:49,881 --> 00:03:51,100
♪ The same people lose ♪
57
00:03:54,451 --> 00:03:57,019
♪ We know the fight is fixed ♪
58
00:03:59,543 --> 00:04:01,850
♪ The wars go on and on ♪
59
00:04:05,245 --> 00:04:06,594
♪ And we know. ♪
60
00:04:06,598 --> 00:04:14,603
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
61
00:04:17,257 --> 00:04:19,302
[SHOUTING, ULULATING]
62
00:05:07,655 --> 00:05:10,179
[SHOUTING, GUNFIRE
CONTINUING IN DISTANCE]
63
00:05:30,765 --> 00:05:32,593
[CONTINUES SPEAKING TAMASHEQ]
64
00:05:40,514 --> 00:05:42,037
[GRUNTS]
65
00:05:44,213 --> 00:05:45,843
No! No!
66
00:05:45,867 --> 00:05:48,236
- No! No!
- Shh! Shh!
67
00:05:48,260 --> 00:05:49,803
- [MUFFLED SCREAMING]: No! No!
- Shh!
68
00:05:49,827 --> 00:05:52,632
- Shh...
- [SCREAMING]
69
00:05:52,656 --> 00:05:54,223
- No!
- [GUNSHOT]
70
00:05:56,356 --> 00:05:58,401
[PANTING]
71
00:06:25,254 --> 00:06:27,343
[SHOUTING, GUNFIRE
CONTINUING IN DISTANCE]
72
00:06:55,371 --> 00:06:57,765
♪
73
00:07:17,915 --> 00:07:20,004
- [HONKING]
- [INDISTINCT SHOUTING]
74
00:07:30,101 --> 00:07:31,325
No!
75
00:07:32,724 --> 00:07:33,820
No! No!
76
00:07:33,844 --> 00:07:35,909
- [SHOUTING IN FRENCH]
- No! No!
77
00:07:35,933 --> 00:07:38,695
[SCREAMING]
78
00:07:38,719 --> 00:07:39,937
No! No!
79
00:07:48,468 --> 00:07:49,880
No! [SCREAMING]
80
00:07:49,904 --> 00:07:52,733
[SHOUTING IN FRENCH]
81
00:08:01,568 --> 00:08:02,873
LEYLA: Aicha!
82
00:08:05,006 --> 00:08:06,244
No, no, no, no, no!
83
00:08:06,268 --> 00:08:09,247
[SHOUTING CONTINUING]
84
00:08:09,271 --> 00:08:11,229
[LEYLA SHOUTING IN FRENCH]
85
00:08:31,641 --> 00:08:34,209
[SPEAKS FRENCH]
86
00:08:36,994 --> 00:08:38,343
[SHOUTING STOPS]
87
00:08:44,393 --> 00:08:46,743
[SHOUTING RESUMES]
88
00:08:57,063 --> 00:08:58,320
[SHOUTING]
89
00:08:59,930 --> 00:09:01,410
Leyla!
90
00:09:22,474 --> 00:09:23,563
[SHOUTING RESUMES]
91
00:09:40,605 --> 00:09:43,297
The Americans are playing you.
92
00:09:43,321 --> 00:09:45,585
[TRANSLATING TO TAMASHEQ]
93
00:09:47,674 --> 00:09:51,523
[SPEAKING TAMASHEQ]
94
00:09:51,547 --> 00:09:52,611
AICHA: Who cares?
95
00:09:52,635 --> 00:09:54,115
You know what I did today?
96
00:09:56,204 --> 00:09:57,565
I declared our independence.
97
00:09:57,589 --> 00:10:00,583
Only because they let you.
Because it suits their purpose.
98
00:10:06,010 --> 00:10:09,033
There has been no assault
by American forces
99
00:10:09,058 --> 00:10:11,626
since you took this town, am I right?
100
00:10:13,438 --> 00:10:15,005
- Why do you think that is?
- [AICHA CONTINUES TRANSLATING]
101
00:10:18,113 --> 00:10:19,595
Or...
102
00:10:19,619 --> 00:10:22,447
because it's in their interest
to let you hold it.
103
00:10:26,321 --> 00:10:28,618
How long after we left you two years ago
104
00:10:28,642 --> 00:10:29,933
did you start receiving arms?
105
00:10:31,239 --> 00:10:32,477
And what did they give you?
106
00:10:32,501 --> 00:10:35,436
Let me guess... FIM 92s.
107
00:10:35,460 --> 00:10:36,916
[AICHA CONTINUES TRANSLATING]
108
00:10:36,940 --> 00:10:38,701
The same missiles they gave the Taliban
109
00:10:38,725 --> 00:10:40,572
to shoot down Soviet helicopters.
110
00:10:40,596 --> 00:10:43,444
The difference is this time
it's not the CIA
111
00:10:43,468 --> 00:10:44,881
that's supplying the arms,
112
00:10:44,905 --> 00:10:46,839
it's a corporation
113
00:10:46,863 --> 00:10:49,126
called KMPH.
114
00:10:53,348 --> 00:10:55,413
You think I care whose weapons I use?
115
00:10:55,437 --> 00:10:59,238
You're their patsy, their errand boy.
116
00:10:59,262 --> 00:11:02,594
They built you up as an excuse
to bring in American troops,
117
00:11:02,618 --> 00:11:04,465
and when they no longer need you,
118
00:11:04,489 --> 00:11:06,119
your supply of arms will be switched off
119
00:11:06,143 --> 00:11:07,667
as soon as it was turned on.
120
00:11:11,845 --> 00:11:15,587
You give us your contact
who supplied the arms.
121
00:11:17,111 --> 00:11:19,742
We follow the trail back to KMPH,
122
00:11:19,766 --> 00:11:21,700
get the truth out there.
123
00:11:22,123 --> 00:11:24,398
An American company profiting
124
00:11:24,422 --> 00:11:26,618
from dead American soldiers.
125
00:11:26,642 --> 00:11:29,012
That's something even this
White House can't ignore.
126
00:11:29,036 --> 00:11:31,382
Undermines their whole purpose
for being here.
127
00:11:31,952 --> 00:11:35,053
Maybe they draw down their troops.
128
00:11:35,782 --> 00:11:37,871
Maybe they withdraw altogether.
129
00:11:44,529 --> 00:11:46,618
Yeah, well, I ran out of road.
130
00:12:04,810 --> 00:12:07,528
Hey, now, look, I never said
when they would cut you off.
131
00:12:07,552 --> 00:12:08,946
Only that they will.
132
00:12:26,645 --> 00:12:28,965
AICHA: ...you will be hanging
from that scaffold out there.
133
00:12:31,609 --> 00:12:33,111
All of you.
134
00:12:43,066 --> 00:12:45,155
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
135
00:12:51,727 --> 00:12:53,773
[GUNSHOT]
136
00:12:56,427 --> 00:12:57,951
George?
137
00:12:59,126 --> 00:13:01,191
- George?
- Huh?
138
00:13:01,215 --> 00:13:03,236
Oh, sorry, sorry.
139
00:13:03,260 --> 00:13:04,716
Are you okay?
140
00:13:04,740 --> 00:13:06,718
Yeah. Mm-hmm.
141
00:13:07,478 --> 00:13:08,851
Family okay?
142
00:13:08,875 --> 00:13:12,463
Uh, you said... it was urgent?
143
00:13:13,193 --> 00:13:14,682
Yes. Um...
144
00:13:14,706 --> 00:13:16,075
I need a favor.
145
00:13:16,821 --> 00:13:19,146
A subject in London.
146
00:13:20,321 --> 00:13:21,864
- [CLEARS THROAT]
- Malian opposition leader
147
00:13:21,888 --> 00:13:23,953
needs a bit of hand-holding.
148
00:13:23,977 --> 00:13:25,868
Take him to Kempton Park
or whatever it is
149
00:13:25,892 --> 00:13:28,348
- you usually do with them.
- Yambo Kanté.
150
00:13:28,958 --> 00:13:30,119
Why are we courting him?
151
00:13:30,143 --> 00:13:32,396
- Useful.
- What's he doing in the UK?
152
00:13:32,420 --> 00:13:34,180
Financial irregularities.
153
00:13:34,547 --> 00:13:36,879
You know how it works, George...
he's a potential asset.
154
00:13:36,903 --> 00:13:38,382
- We just need...
- We? Uh...
155
00:13:40,109 --> 00:13:42,180
Uh... who is "we"?
156
00:13:42,822 --> 00:13:45,452
Because I'm-I'm just
a little bit confused here.
157
00:13:45,476 --> 00:13:47,977
- Okay.
- We the U.S.,
158
00:13:48,001 --> 00:13:50,501
we the CIA or...
159
00:13:50,525 --> 00:13:53,504
we the Daughters
of the American Revolution?
160
00:13:53,528 --> 00:13:55,401
- Maybe just keep your voice down.
- Who paid the ransom?
161
00:13:56,361 --> 00:13:58,857
- Nathan didn't tell you?
- No.
162
00:13:58,881 --> 00:14:00,406
No, he didn't.
163
00:14:01,188 --> 00:14:03,775
You're alive. Let's just be thankful.
164
00:14:03,799 --> 00:14:05,578
It wasn't aid money, was it?
165
00:14:07,237 --> 00:14:08,345
You need answers.
166
00:14:08,369 --> 00:14:09,650
This is not the moment.
167
00:14:09,674 --> 00:14:11,522
I was this close
168
00:14:11,546 --> 00:14:12,895
to getting a bullet.
169
00:14:14,636 --> 00:14:16,309
I don't have the capacity to play games.
170
00:14:16,333 --> 00:14:18,921
- Let's just order.
- Where...
171
00:14:18,945 --> 00:14:22,011
did the money come from?
172
00:14:26,474 --> 00:14:27,973
18 words I know by heart.
173
00:14:27,997 --> 00:14:29,869
You'll know them, too, I'll bet.
174
00:14:31,435 --> 00:14:34,023
The assessed intelligence
has proved beyond doubt...
175
00:14:34,047 --> 00:14:36,112
That Saddam Hussein continues
in his efforts
176
00:14:36,136 --> 00:14:38,051
to create nuclear weapons.
177
00:14:39,139 --> 00:14:40,899
Doesn't it make you embarrassed?
178
00:14:41,197 --> 00:14:43,946
The system's cracking.
It's not fit for purpose.
179
00:14:44,284 --> 00:14:46,035
Overworked, undervalued.
180
00:14:46,059 --> 00:14:48,254
The intelligence service
is falling apart.
181
00:14:48,278 --> 00:14:50,778
- Hmm.
- 9/11,
182
00:14:50,802 --> 00:14:52,693
Afghanistan, New Delhi...
183
00:14:52,717 --> 00:14:54,794
the CIA missed all of them.
184
00:14:56,129 --> 00:14:57,797
Someone had to do something.
185
00:15:00,425 --> 00:15:01,877
Someone?
186
00:15:02,427 --> 00:15:04,009
I can sleep easy, I really can,
187
00:15:04,033 --> 00:15:07,015
knowing I don't have to rely
upon a broken-down machine.
188
00:15:09,097 --> 00:15:11,230
You have your own
intelligence capability.
189
00:15:14,160 --> 00:15:16,640
There's more than one way
to get things done around here.
190
00:15:20,789 --> 00:15:24,029
- Why am I here again?
- Charm offensive.
191
00:15:24,365 --> 00:15:27,076
- George White to see Mr. Kanté.
- Go straight inside.
192
00:15:27,618 --> 00:15:28,642
KANTE: And you were there?
193
00:15:28,666 --> 00:15:30,122
WHITE: No, no, not Magdalen.
194
00:15:30,146 --> 00:15:31,515
Trinity.
195
00:15:31,914 --> 00:15:33,734
What's your son studying?
196
00:15:34,000 --> 00:15:35,519
Economics.
197
00:15:35,710 --> 00:15:37,042
He has an accent now.
198
00:15:37,795 --> 00:15:39,566
Two years, and he talks
like an English prince.
199
00:15:39,590 --> 00:15:41,264
[CHUCKLES]
200
00:15:41,716 --> 00:15:44,049
Couple of things we need to iron out.
201
00:15:44,073 --> 00:15:45,303
Sure.
202
00:15:46,075 --> 00:15:48,140
WAITRESS: More champagne?
203
00:15:48,164 --> 00:15:50,253
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
204
00:15:52,864 --> 00:15:54,395
Thank you.
205
00:15:56,564 --> 00:15:58,063
Men's business.
206
00:15:58,441 --> 00:15:59,942
Yes, of course.
207
00:16:07,096 --> 00:16:09,553
Dan Lotz here to see Yambo Kanté.
208
00:16:09,577 --> 00:16:11,405
GUARD: Of course. Go right through, sir.
209
00:16:16,758 --> 00:16:19,021
- LOTZ: Gentlemen.
- [DOOR CLOSES]
210
00:16:23,508 --> 00:16:25,134
WALLACE: You're going to have to do this
211
00:16:25,158 --> 00:16:26,222
in a courtroom.
212
00:16:26,246 --> 00:16:28,180
Get used to saying it out loud.
213
00:16:28,204 --> 00:16:30,226
Learn to be dispassionate.
214
00:16:30,250 --> 00:16:32,600
- I need to hear it from you, Gina.
- Yeah.
215
00:16:33,557 --> 00:16:34,936
Uh...
216
00:16:36,479 --> 00:16:38,974
her name is Lauren...
217
00:16:39,190 --> 00:16:41,275
Hansen. Uh...
218
00:16:41,783 --> 00:16:43,979
I see her at the gym sometimes.
219
00:16:44,003 --> 00:16:45,763
You've shared a changing room.
220
00:16:46,114 --> 00:16:48,592
You've been naked
in each other's presence.
221
00:16:48,616 --> 00:16:50,159
It was a gym, for Christ's sake.
222
00:16:50,183 --> 00:16:51,247
Meg.
223
00:16:51,271 --> 00:16:53,336
And what does she say happened?
224
00:16:53,579 --> 00:16:55,381
GINA: I marked her down,
225
00:16:55,405 --> 00:16:57,470
a couple of essays.
I told her that she needed
226
00:16:57,494 --> 00:16:59,559
to spend some extra time working
to get her grades back up.
227
00:16:59,583 --> 00:17:00,770
Time with you?
228
00:17:00,795 --> 00:17:02,780
Well, obviously, you
know, I-I didn't mean...
229
00:17:02,804 --> 00:17:04,610
You offered her private coaching.
230
00:17:04,634 --> 00:17:06,577
I never intended...
You know, I-I didn't mean...
231
00:17:06,601 --> 00:17:08,295
WALLACE: What exactly did you say to her?
232
00:17:08,320 --> 00:17:09,917
I said that we
233
00:17:09,941 --> 00:17:12,007
- should meet after class.
- So you invited her
234
00:17:12,031 --> 00:17:14,183
- to your home.
- No. Jesus!
235
00:17:14,207 --> 00:17:16,161
I know the rules, you know.
I'm not stupid.
236
00:17:16,185 --> 00:17:19,405
- Gina.
- The letter says that I came on to her.
237
00:17:19,429 --> 00:17:22,582
That is bullshit. There's no way
that that happened.
238
00:17:23,033 --> 00:17:25,340
And why would she lie about it?
239
00:17:26,393 --> 00:17:27,568
GINA: I don't know.
240
00:17:30,179 --> 00:17:31,635
You find anything?
241
00:17:31,659 --> 00:17:32,940
Yeah.
242
00:17:33,369 --> 00:17:35,315
The funeral store's owned by...
243
00:17:35,339 --> 00:17:37,554
Belcap International.
244
00:17:38,040 --> 00:17:40,209
They used the funeral home
as a write-off.
245
00:17:40,233 --> 00:17:43,516
And Belcap in turn is owned by Seracom.
246
00:17:43,540 --> 00:17:46,171
- I know them.
- Big portfolio.
247
00:17:46,195 --> 00:17:48,304
Transport, health care,
248
00:17:48,328 --> 00:17:51,785
justice, hotels, security,
clothing... you name it.
249
00:17:51,809 --> 00:17:54,875
They even have a chain
of Christian bookshops.
250
00:17:54,899 --> 00:17:58,059
- Any government contracts?
- Yeah, a ton.
251
00:17:58,083 --> 00:17:59,880
JESSICA: But none of that linked to Mali
252
00:17:59,904 --> 00:18:02,498
or the CIA or the Department of Defense
253
00:18:02,522 --> 00:18:04,257
or Nathan Miller.
254
00:18:06,569 --> 00:18:08,411
So why was Miller's ransom
255
00:18:08,435 --> 00:18:11,414
paid out of one of their assets?
256
00:18:11,438 --> 00:18:12,909
I don't know.
257
00:18:14,452 --> 00:18:16,071
It's a dead end.
258
00:18:16,704 --> 00:18:17,922
I'm sorry.
259
00:18:24,504 --> 00:18:26,603
Helen, could you give us a minute?
260
00:18:26,627 --> 00:18:28,107
Sure.
261
00:18:31,066 --> 00:18:32,957
[DOOR OPENS, CLOSES]
262
00:18:32,981 --> 00:18:35,940
What happened? You look terrible.
263
00:18:37,934 --> 00:18:39,790
Pack it up.
264
00:18:40,394 --> 00:18:42,563
- The desk?
- The whole thing.
265
00:18:43,209 --> 00:18:44,524
We're done.
266
00:18:46,125 --> 00:18:47,527
We're getting nowhere.
267
00:18:48,569 --> 00:18:50,583
Maybe there is nothing to get to.
268
00:18:50,607 --> 00:18:53,151
I fucked my own career for this,
269
00:18:53,175 --> 00:18:54,718
my wife's career.
270
00:18:54,742 --> 00:18:56,502
What are you talking about, Meaghan?
271
00:18:56,526 --> 00:18:58,591
Pack it up, all of it.
272
00:18:58,615 --> 00:19:00,122
They win.
273
00:19:07,537 --> 00:19:09,757
♪
274
00:19:18,722 --> 00:19:20,811
[INDISTINCT CHATTER]
275
00:19:28,254 --> 00:19:29,585
General Kouyate.
276
00:19:29,610 --> 00:19:31,494
REPORTER: ...military aircraft
are bringing in equipment
277
00:19:31,518 --> 00:19:34,149
to fight Islamic militia in North Africa.
278
00:19:34,173 --> 00:19:37,108
REPORTER 2: On the main airfield,
in the capital of Bamako,
279
00:19:37,132 --> 00:19:40,590
a huge operation is underway.
Meanwhile, the police
280
00:19:40,614 --> 00:19:43,854
are being stretched to breaking
point as civil unrest,
281
00:19:43,878 --> 00:19:46,465
riots and violent protests continue
282
00:19:46,489 --> 00:19:50,311
throughout Bamako in opposition
to President Diabate's
283
00:19:50,335 --> 00:19:51,775
- failing regime.
- This is the tipping point.
284
00:19:51,799 --> 00:19:54,386
This administration
has lost control. It's time.
285
00:19:55,094 --> 00:19:57,848
I say when it's time.
Do I need to remind you?
286
00:20:00,199 --> 00:20:02,002
You're absolutely right, General.
287
00:20:02,026 --> 00:20:03,728
My apologies.
288
00:20:05,813 --> 00:20:07,940
This is your show now.
289
00:20:09,860 --> 00:20:12,622
Yambo Kanté is on a flight from London.
290
00:20:13,237 --> 00:20:15,281
It's time to welcome him home.
291
00:20:22,435 --> 00:20:24,286
DRONE PILOT 1 [ON COMPUTER]:
Two miles from target.
292
00:20:24,310 --> 00:20:25,635
DRONE PILOT 2: All cameras checked.
293
00:20:25,659 --> 00:20:27,637
Laser sensor check.
294
00:20:27,661 --> 00:20:29,421
We still have two Hellfire missiles.
295
00:20:29,445 --> 00:20:30,814
Do you see it?
296
00:20:31,255 --> 00:20:32,381
That's a negative, sir.
297
00:20:32,405 --> 00:20:34,058
Not yet.
298
00:20:35,756 --> 00:20:37,584
[SIGHS]
299
00:20:43,359 --> 00:20:44,771
Ma'am.
300
00:20:45,069 --> 00:20:46,437
SOLDIER: Right over there.
301
00:20:59,486 --> 00:21:00,868
Colonel.
302
00:21:01,702 --> 00:21:04,326
We have a confirmed sighting
of Al Moctar.
303
00:21:04,747 --> 00:21:07,266
I just received the go on a kill strike.
304
00:21:26,850 --> 00:21:28,374
Shh, shh!
305
00:21:32,203 --> 00:21:33,596
[WHIRRING IN DISTANCE]
306
00:21:37,513 --> 00:21:38,969
That him?
307
00:21:40,074 --> 00:21:41,410
MAN [OVER RADIO]: We have confirmation
308
00:21:41,434 --> 00:21:42,451
from the source, sir.
309
00:21:42,475 --> 00:21:43,650
That is Al Moctar.
310
00:21:48,219 --> 00:21:49,371
Is that it?
311
00:21:49,395 --> 00:21:51,614
- That's it.
- Take out the target.
312
00:21:52,746 --> 00:21:55,115
Rifle, rifle, rifle, weapon away.
313
00:21:55,139 --> 00:21:57,335
Cleared to engage.
314
00:21:57,359 --> 00:21:58,989
Engage now.
315
00:21:59,013 --> 00:22:01,798
DRONE OPERATOR: Free in three, two...
316
00:22:05,015 --> 00:22:06,953
What the fuck just happened?
317
00:22:07,560 --> 00:22:09,347
We just lost signal, sir.
318
00:22:09,371 --> 00:22:11,350
- We've lost it.
- The connection?
319
00:22:11,647 --> 00:22:13,569
DRONE OPERATOR: No, sir. The drone.
320
00:22:14,275 --> 00:22:16,443
- We've lost the drone, sir.
- What the fuck do you mean
321
00:22:16,467 --> 00:22:18,859
we lost the drone? How did that happen?
322
00:22:20,281 --> 00:22:22,123
Their drone is destroyed, sir.
323
00:22:27,202 --> 00:22:28,407
Nice work.
324
00:22:28,432 --> 00:22:29,608
Thanks.
325
00:22:31,524 --> 00:22:32,873
[SIGHS]
326
00:22:43,449 --> 00:22:45,494
[PHONE VIBRATING]
327
00:22:50,586 --> 00:22:53,478
That was too close. I thought
you were supposed to be
328
00:22:53,502 --> 00:22:56,002
- leading them away from Al Moctar.
- I was.
329
00:22:56,026 --> 00:22:57,874
It was third-party Intel.
330
00:22:57,898 --> 00:22:59,615
We keep Al Moctar in play
331
00:22:59,639 --> 00:23:01,791
until the new president is sworn in.
332
00:23:01,815 --> 00:23:03,662
I'm aware of the plan, Nate.
333
00:23:03,686 --> 00:23:06,776
Well, then I shouldn't have
to remind you of it, should I?
334
00:23:08,082 --> 00:23:10,060
What did Kingsley say?
335
00:23:11,365 --> 00:23:13,150
[SIGHS]
336
00:23:13,626 --> 00:23:15,805
I'm seeing him again this afternoon.
337
00:23:15,829 --> 00:23:17,459
What does that mean for me?
338
00:23:17,755 --> 00:23:19,286
I don't know.
339
00:23:19,310 --> 00:23:21,138
Amanda, honestly, I don't know.
340
00:23:22,270 --> 00:23:23,837
[HANGS UP]
341
00:23:49,286 --> 00:23:50,913
Mr. Weaver.
342
00:23:51,342 --> 00:23:52,755
You know horses, Miller?
343
00:23:52,779 --> 00:23:54,931
Well, my uncle used to have
a few on his farm, but
344
00:23:54,955 --> 00:23:56,541
they didn't look anything like this,
345
00:23:56,565 --> 00:23:58,500
if that's what you're asking.
346
00:23:58,524 --> 00:24:00,893
Used them for breeding stock.
347
00:24:00,917 --> 00:24:03,330
The beginnings of the modern dynasty.
348
00:24:04,051 --> 00:24:05,970
Bred for speed.
349
00:24:06,749 --> 00:24:08,577
Sir, did you talk to Kingsley?
350
00:24:09,883 --> 00:24:11,841
You think you'd be here if I did?
351
00:24:12,973 --> 00:24:15,821
Mali's merely a prototype. If this thing
352
00:24:15,845 --> 00:24:19,129
works there, we roll it out
across Africa.
353
00:24:19,358 --> 00:24:21,218
This is about the wars
we're gonna be fighting
354
00:24:21,242 --> 00:24:23,307
in ten, 20 years' time.
355
00:24:23,696 --> 00:24:26,552
Do you have any idea
how much that's worth?
356
00:24:28,409 --> 00:24:29,835
Well, the bill for Afghanistan
357
00:24:29,859 --> 00:24:32,925
is currently running at $1.7 trillion.
358
00:24:33,289 --> 00:24:36,213
Now you multiply that across a continent.
359
00:24:38,002 --> 00:24:39,976
So, given the stakes,
360
00:24:40,000 --> 00:24:42,021
I've decided to give you a chance to put
361
00:24:42,045 --> 00:24:45,919
some flesh on the bones of that
audacious proposal of yours.
362
00:24:47,678 --> 00:24:49,226
Okay.
363
00:24:51,699 --> 00:24:53,614
Well...
364
00:24:55,581 --> 00:24:58,647
We mothball KMPH
until the scandal passes.
365
00:24:58,856 --> 00:25:00,910
We restructure
our corporate architecture,
366
00:25:00,934 --> 00:25:02,564
bury all of our assets,
367
00:25:02,588 --> 00:25:04,870
cauterize any possible link
to the boardroom.
368
00:25:04,894 --> 00:25:08,744
- You talking about a garage sale?
- No, sir, I'm not.
369
00:25:09,074 --> 00:25:10,826
We keep it all in the family.
370
00:25:11,292 --> 00:25:15,272
Munitions, construction,
support services.
371
00:25:15,296 --> 00:25:16,795
We bury all of our companies
372
00:25:16,819 --> 00:25:19,581
deep inside new holdings.
373
00:25:19,605 --> 00:25:21,712
And if that's not enough?
374
00:25:22,172 --> 00:25:25,021
We sell off any contracts
connected to the Mali operation
375
00:25:25,045 --> 00:25:28,241
to other companies of which you
were a non-executive director.
376
00:25:28,552 --> 00:25:30,461
That way, if this tape does come out...
377
00:25:30,485 --> 00:25:33,856
if KMPH does go down...
the program is protected.
378
00:25:33,880 --> 00:25:35,597
It continues.
379
00:25:35,621 --> 00:25:36,883
What about Kingsley?
380
00:25:37,971 --> 00:25:40,471
Kingsley will survive, sir.
381
00:25:40,495 --> 00:25:42,473
There are so many scandals these days,
382
00:25:42,497 --> 00:25:43,779
it's hard to tell them apart.
383
00:25:43,803 --> 00:25:45,345
The new normal.
384
00:25:45,369 --> 00:25:46,719
Exactly.
385
00:25:48,405 --> 00:25:50,282
And Amanda Jones?
386
00:25:54,335 --> 00:25:56,313
I think that she is still
387
00:25:56,337 --> 00:25:59,495
a valuable... asset to us
388
00:25:59,519 --> 00:26:01,057
inside the agency, sir.
389
00:26:01,081 --> 00:26:03,605
I think we should do everything
that we can to protect her.
390
00:26:10,935 --> 00:26:12,596
I'll be in touch.
391
00:26:16,749 --> 00:26:18,359
Fuck.
392
00:26:26,318 --> 00:26:29,128
Sole meunièreis good here.
393
00:26:29,472 --> 00:26:31,648
Brown butter and shrimps.
394
00:26:35,330 --> 00:26:36,854
I buried him.
395
00:26:39,456 --> 00:26:42,296
You see these, uh, these blisters?
396
00:26:44,820 --> 00:26:46,015
They haven't really healed.
397
00:26:49,564 --> 00:26:51,324
Have you ever dug a grave
398
00:26:51,348 --> 00:26:53,387
in the sand, Marcus?
399
00:26:56,304 --> 00:26:57,933
I'm sorry, George.
400
00:26:59,661 --> 00:27:01,117
We did everything we could.
401
00:27:01,603 --> 00:27:03,522
Did you? Hmm.
402
00:27:04,884 --> 00:27:06,363
No one took it lightly.
403
00:27:07,495 --> 00:27:08,931
Well, that's good to hear.
404
00:27:12,614 --> 00:27:14,347
Because, for a while there,
it looked like
405
00:27:14,371 --> 00:27:16,635
you'd fucking well
forgotten all about us.
406
00:27:17,953 --> 00:27:19,331
Or I followed protocol.
407
00:27:19,355 --> 00:27:20,702
Things were taken out of my hands.
408
00:27:20,726 --> 00:27:22,684
Oh, it was just following orders.
409
00:27:25,339 --> 00:27:27,404
You've heard of shock, George.
410
00:27:27,428 --> 00:27:29,667
And it's understandable that you're...
411
00:27:29,691 --> 00:27:31,190
What?
412
00:27:31,214 --> 00:27:32,718
Anxious?
413
00:27:33,385 --> 00:27:34,696
Depressed?
414
00:27:36,263 --> 00:27:37,848
An embarrassment?
415
00:27:40,920 --> 00:27:42,661
All right, I get it.
416
00:27:44,314 --> 00:27:46,401
Now, I know you're upset about Thomas...
417
00:27:46,425 --> 00:27:48,057
Turner.
418
00:27:50,712 --> 00:27:53,113
His name is Isaac Turner.
419
00:27:55,032 --> 00:27:56,738
- Sorry.
- Say it.
420
00:27:56,762 --> 00:27:58,217
- George.
- Say his name, Marcus.
421
00:27:58,241 --> 00:28:00,370
Just say his name.
422
00:28:02,081 --> 00:28:03,266
- Isaac Turner.
- [PLATES CLATTER]
423
00:28:03,290 --> 00:28:05,050
You were supposed
to have his back, Marcus.
424
00:28:05,074 --> 00:28:08,338
You were supposed to have
his fucking back!
425
00:28:12,066 --> 00:28:14,155
Enjoy your sole.
426
00:28:25,268 --> 00:28:27,227
♪
427
00:28:55,734 --> 00:28:57,997
[PHONE RINGING]
428
00:28:59,563 --> 00:29:00,931
JONES: Hey, George.
429
00:29:02,182 --> 00:29:04,226
You told me you can sleep at night.
430
00:29:05,961 --> 00:29:08,137
Yes, that is what I said, and I meant it.
431
00:29:12,483 --> 00:29:13,944
I'm in.
432
00:29:40,169 --> 00:29:42,191
[MEN CHEERING]
433
00:29:42,215 --> 00:29:45,237
Azawad! Azawad!
434
00:29:45,741 --> 00:29:47,811
General Kouyate, sir.
435
00:29:54,880 --> 00:29:56,683
Mr. President.
436
00:29:57,154 --> 00:29:59,364
I see you have a new shadow.
437
00:30:00,015 --> 00:30:01,533
Mr. President.
438
00:30:02,284 --> 00:30:04,474
This can't go on.
439
00:30:04,498 --> 00:30:06,606
Al Moctar is advancing in the north.
440
00:30:06,630 --> 00:30:09,696
We are struggling to control
the streets here in Bamako.
441
00:30:10,375 --> 00:30:12,288
We continue the fight.
442
00:30:13,921 --> 00:30:16,757
I'm sorry to have to inform you...
443
00:30:17,293 --> 00:30:21,012
you no longer have
the support of your generals.
444
00:30:21,386 --> 00:30:23,145
Then I will replace them.
445
00:30:23,169 --> 00:30:25,016
All of them.
446
00:30:25,040 --> 00:30:26,916
KOUYATE: In that case, sir,
447
00:30:26,940 --> 00:30:29,478
I cannot guarantee your safety.
448
00:30:32,898 --> 00:30:34,399
The West...
449
00:30:35,268 --> 00:30:37,420
are happy to promote democracy
450
00:30:37,444 --> 00:30:41,076
until the leaders we elect
start thinking for ourselves.
451
00:30:41,406 --> 00:30:44,209
So, I ask you, what is my sin?
452
00:30:44,233 --> 00:30:47,287
That I did business
with Beijing and not Washington?
453
00:30:49,151 --> 00:30:51,708
We can offer you safe passage
out of the country, sir.
454
00:30:52,584 --> 00:30:54,586
If you leave now.
455
00:30:57,551 --> 00:31:00,946
Who have you chosen to replace me?
456
00:31:12,522 --> 00:31:14,611
♪
457
00:31:33,456 --> 00:31:35,877
Why didn't you tell us
what happened to you?
458
00:31:36,878 --> 00:31:38,672
Would it have made a difference?
459
00:31:39,881 --> 00:31:42,117
He still would have come back here.
460
00:31:48,447 --> 00:31:50,231
I'm sorry.
461
00:31:53,650 --> 00:31:54,889
Really?
462
00:31:55,355 --> 00:31:56,978
If that was true,
463
00:31:57,002 --> 00:31:58,567
we wouldn't be here.
464
00:31:59,568 --> 00:32:01,939
You'd be on a plane to England,
wouldn't you?
465
00:32:01,963 --> 00:32:05,032
And I'd be back home
with my brother and sister.
466
00:32:09,971 --> 00:32:12,017
[ENGINES STARTING IN DISTANCE]
467
00:32:20,982 --> 00:32:22,716
Hey. Leyla.
468
00:32:27,075 --> 00:32:29,077
Do you think they're going for the arms?
469
00:32:59,673 --> 00:33:01,718
[SPEAKS TAMASHEQ]
470
00:33:04,634 --> 00:33:06,723
[GPS BEEPING STEADILY]
471
00:33:13,643 --> 00:33:15,732
[BEEPING RAPIDLY]
472
00:33:17,821 --> 00:33:19,910
[SUSTAINED BEEP]
473
00:33:55,120 --> 00:33:56,425
[DOOR OPENS]
474
00:34:07,306 --> 00:34:09,395
[GRUNTING]
475
00:34:15,488 --> 00:34:17,074
[MEN SHOUTING]
476
00:34:17,098 --> 00:34:18,143
[WEAPONS COCKING]
477
00:34:34,420 --> 00:34:35,807
Aicha, get in the car.
478
00:34:45,170 --> 00:34:46,930
[GRUNTING]
479
00:34:46,954 --> 00:34:48,445
Let her go!
480
00:34:50,044 --> 00:34:51,656
Let her go! Let her go!
481
00:34:58,748 --> 00:35:00,552
Harry, no!
482
00:35:00,576 --> 00:35:02,337
No!
483
00:35:02,361 --> 00:35:03,405
[SCREAMING]
484
00:35:08,454 --> 00:35:10,282
[GUNSHOTS]
485
00:35:56,720 --> 00:35:59,221
SECRETARY: Senator, where are you going?
486
00:35:59,418 --> 00:36:01,526
You can't just walk in here.
487
00:36:01,550 --> 00:36:03,615
I'm sorry, Mr. Thompson.
I tried to stop her.
488
00:36:03,639 --> 00:36:05,435
It's all right, Sally.
489
00:36:05,459 --> 00:36:07,191
Why don't you, uh, take a seat.
490
00:36:07,192 --> 00:36:09,213
You represent Lauren Hansen,
who has filed
491
00:36:09,237 --> 00:36:10,998
what we both know to be a baseless claim
492
00:36:11,022 --> 00:36:13,000
of harassment against my wife.
493
00:36:13,024 --> 00:36:16,699
Look, I'm... I'm not permitted
to discuss my client's matters
494
00:36:16,723 --> 00:36:18,919
with third parties. I'm sorry.
495
00:36:18,943 --> 00:36:20,659
- How much are they paying her?
- Excuse me?
496
00:36:20,683 --> 00:36:23,793
More to the point...
how much are they paying you?
497
00:36:24,249 --> 00:36:27,014
I have no idea what
you're talking about, Senator.
498
00:36:27,038 --> 00:36:28,295
Course you don't.
499
00:36:32,235 --> 00:36:34,801
Tell them to call off their dogs.
500
00:36:36,308 --> 00:36:38,590
I'm throwing in the towel.
501
00:36:39,264 --> 00:36:41,574
They won't get any more trouble from me.
502
00:36:43,768 --> 00:36:46,666
And tell that cunt
to go join another gym.
503
00:36:47,710 --> 00:36:49,799
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
504
00:36:53,194 --> 00:36:54,613
Hey.
505
00:36:57,242 --> 00:37:01,091
- Smells good.
- Braised rabbit, marjoram and hazelnuts.
506
00:37:01,453 --> 00:37:02,701
Vintage?
507
00:37:02,725 --> 00:37:04,965
The complaint's been withdrawn.
508
00:37:05,332 --> 00:37:07,125
[LAUGHS]
509
00:37:08,285 --> 00:37:10,144
That's great news.
510
00:37:10,920 --> 00:37:12,363
Just like that, you know,
511
00:37:12,387 --> 00:37:14,888
the girl admitted
that she just made it up
512
00:37:14,912 --> 00:37:17,455
so she could get back at me
for marking her down.
513
00:37:17,479 --> 00:37:19,370
I didn't-I didn't do anything, Meg.
514
00:37:19,394 --> 00:37:21,266
I know you didn't.
515
00:37:26,186 --> 00:37:27,813
I never doubted you.
516
00:37:27,837 --> 00:37:29,189
Yeah.
517
00:37:31,608 --> 00:37:32,862
Not for a moment.
518
00:37:32,886 --> 00:37:34,018
Thank you.
519
00:37:36,988 --> 00:37:38,085
[SIGHS]
520
00:37:38,782 --> 00:37:40,075
Oh. [SNIFFLES]
521
00:37:41,112 --> 00:37:43,394
- [CHUCKLES]
- Thank you for your support,
522
00:37:43,418 --> 00:37:45,507
for believing me...
523
00:37:48,148 --> 00:37:49,497
What is it?
524
00:37:50,730 --> 00:37:53,056
Oh, Gina.
525
00:37:53,338 --> 00:37:55,015
[GLASS CLINKS ON COUNTER]
526
00:37:55,998 --> 00:37:57,258
What?
527
00:37:59,719 --> 00:38:01,262
This was me.
528
00:38:04,724 --> 00:38:06,069
Uh, I don't understand.
529
00:38:06,093 --> 00:38:07,897
- What do you mean?
- I'm working on something.
530
00:38:07,921 --> 00:38:10,987
I can't go into details.
I was treading on some toes.
531
00:38:11,011 --> 00:38:13,729
This was their way
of warning me to back off.
532
00:38:13,753 --> 00:38:16,166
- Jesus.
- I told them I'd drop it.
533
00:38:16,190 --> 00:38:17,950
That's why the complaint was withdrawn.
534
00:38:17,975 --> 00:38:19,082
W-Who?
535
00:38:19,698 --> 00:38:21,955
- I can't tell you that.
- But you-you can't...
536
00:38:21,979 --> 00:38:24,087
you-you can't cave. You can't back down.
537
00:38:24,111 --> 00:38:26,568
It's done. Wasn't gonna see them
538
00:38:26,592 --> 00:38:28,206
destroy your career.
539
00:38:33,253 --> 00:38:35,046
You did that for me?
540
00:38:38,604 --> 00:38:39,609
Course.
541
00:38:39,634 --> 00:38:40,847
[INHALES SHARPLY]
542
00:38:42,608 --> 00:38:44,803
There was never any doubt.
543
00:38:45,265 --> 00:38:47,588
I love you so much.
544
00:38:47,612 --> 00:38:49,025
You know that? [SNIFFLES]
545
00:38:49,728 --> 00:38:52,230
[SOBS, LAUGHS]
546
00:38:53,189 --> 00:38:54,533
[EXHALES]
547
00:39:02,866 --> 00:39:04,951
So, I thought it was time
548
00:39:05,785 --> 00:39:09,176
to move out of that hotel
and get my own place.
549
00:39:09,914 --> 00:39:11,178
Hey, this is mine.
550
00:39:11,812 --> 00:39:13,017
Come over here.
551
00:39:13,042 --> 00:39:14,398
Guess what's down here.
552
00:39:14,422 --> 00:39:15,791
Your room,
553
00:39:16,129 --> 00:39:17,880
for whenever you stay over with me.
554
00:39:17,904 --> 00:39:19,090
Okay.
555
00:39:24,012 --> 00:39:25,346
Voilà.
556
00:39:26,431 --> 00:39:28,282
I tried to make it
like your room at home.
557
00:39:29,142 --> 00:39:30,830
But it isn't home.
558
00:39:42,655 --> 00:39:44,907
I'm doing the best that I can, Katie.
559
00:39:45,700 --> 00:39:47,325
I know you are, Daddy.
560
00:39:49,718 --> 00:39:52,286
[PHONE VIBRATES]
561
00:39:55,418 --> 00:39:57,006
I've got to take this.
562
00:39:57,712 --> 00:39:59,076
It's okay.
563
00:40:23,696 --> 00:40:27,036
I'm gonna go ahead
with your recommendations.
564
00:40:27,060 --> 00:40:29,715
Neutralize the threat of the tape.
565
00:40:32,483 --> 00:40:34,572
Kingsley's out.
566
00:40:37,335 --> 00:40:39,254
And what about Amanda Jones?
567
00:40:42,590 --> 00:40:45,054
Next time we speak, you're gonna
tell me that Harry Clarke
568
00:40:45,078 --> 00:40:47,385
and Leyla Toumi have been dealt with.
569
00:40:53,086 --> 00:40:54,435
[GRUNTS SOFTLY]
570
00:40:57,856 --> 00:40:59,352
There's someone here to see you, sir.
571
00:40:59,376 --> 00:41:00,626
In the study.
572
00:41:00,650 --> 00:41:03,140
Mm. Thank you, Maggie.
573
00:41:20,564 --> 00:41:21,976
Hope you don't mind.
574
00:41:22,384 --> 00:41:24,182
The maid let me in.
575
00:41:25,675 --> 00:41:27,294
Charming woman.
576
00:41:30,388 --> 00:41:32,362
What's this, late 1800s?
577
00:41:32,386 --> 00:41:34,475
1880.
578
00:41:37,604 --> 00:41:39,413
My wife found it.
579
00:41:40,064 --> 00:41:41,526
In Holt, Norfolk.
580
00:41:43,441 --> 00:41:44,461
In England.
581
00:41:44,485 --> 00:41:45,904
[GRUNTS]
582
00:41:47,280 --> 00:41:50,196
I have great affection for you, William.
583
00:41:50,220 --> 00:41:52,189
So I'm gonna be honest with you.
584
00:41:54,432 --> 00:41:56,039
Okay.
585
00:41:57,716 --> 00:41:59,041
I know you lied.
586
00:41:59,833 --> 00:42:01,471
About Tehran.
587
00:42:01,496 --> 00:42:02,963
Oh, Hal...
588
00:42:02,987 --> 00:42:06,072
And I know about the Collins tape.
589
00:42:08,092 --> 00:42:09,802
[EXHALES]
590
00:42:10,738 --> 00:42:12,629
Hell, why didn't you come to me?
591
00:42:12,654 --> 00:42:14,632
20 years, we've worked together.
592
00:42:14,657 --> 00:42:16,059
21.
593
00:42:17,393 --> 00:42:18,887
[SIGHS]
594
00:42:19,812 --> 00:42:22,020
I was ashamed.
595
00:42:23,316 --> 00:42:24,525
Of being played.
596
00:42:26,945 --> 00:42:28,940
There'll be an investigation.
597
00:42:29,489 --> 00:42:32,074
Of course, we'll cloak our assets,
598
00:42:32,742 --> 00:42:35,208
make sure the Mali operation
isn't affected,
599
00:42:35,232 --> 00:42:37,163
as far as possible.
600
00:42:38,952 --> 00:42:40,166
But...
601
00:42:41,167 --> 00:42:42,761
...we'll have to offer you up.
602
00:42:46,381 --> 00:42:49,004
You might have to do a little time.
603
00:42:49,770 --> 00:42:52,357
Now, I'm gonna make that
as comfortable as I can.
604
00:42:52,630 --> 00:42:54,130
And you keep to the script,
605
00:42:54,155 --> 00:42:56,707
there's gonna be a respectable
nest egg waiting for you
606
00:42:56,731 --> 00:42:58,056
when you come out.
607
00:42:59,185 --> 00:43:00,581
Who was it?
608
00:43:01,581 --> 00:43:02,619
Miller?
609
00:43:04,609 --> 00:43:06,108
[SCOFFS]
610
00:43:07,473 --> 00:43:09,790
Ungrateful son of a bitch.
611
00:43:10,228 --> 00:43:12,815
You leave Miller alone, you hear?
612
00:43:12,840 --> 00:43:14,421
Otherwise you're gonna find yourself
613
00:43:14,445 --> 00:43:16,925
without any friends.
614
00:43:34,552 --> 00:43:36,641
[INDISTINCT CHATTER]
615
00:43:44,480 --> 00:43:46,366
[SPEAKING TAMASHEQ]
616
00:43:46,390 --> 00:43:49,044
AICHA: There's been a
coup in the capital.
617
00:43:56,842 --> 00:43:59,540
Yambo Kanté, puppet of the West.
618
00:44:04,189 --> 00:44:05,863
Be my guess...
619
00:44:05,887 --> 00:44:07,387
[TRANSLATES]
620
00:44:07,411 --> 00:44:09,492
They'll wait for him to be sworn in
621
00:44:09,516 --> 00:44:11,434
and then they'll come for you.
622
00:44:11,458 --> 00:44:13,852
[AICHA TRANSLATING]
623
00:44:15,636 --> 00:44:17,597
Offer up your head for the new president.
624
00:44:29,737 --> 00:44:31,672
AICHA: Look at them.
625
00:44:31,696 --> 00:44:33,915
They're itching
for the Americans to arrive.
626
00:45:03,423 --> 00:45:04,835
What will you do?
627
00:45:04,859 --> 00:45:06,813
[TRANSLATES]
628
00:45:40,429 --> 00:45:42,027
Issouf...
629
00:45:45,226 --> 00:45:47,835
...who was your contact
for the arms deal?
630
00:45:48,187 --> 00:45:50,565
[AICHA TRANSLATES]
631
00:45:57,071 --> 00:45:58,976
I will not bow before imperialism
632
00:45:59,000 --> 00:46:00,804
and colonialism.
633
00:46:01,325 --> 00:46:03,981
I will restore the dignity
of Malian people.
634
00:46:04,328 --> 00:46:06,636
I will defend the territorial integrity
635
00:46:06,660 --> 00:46:08,464
of our country.
636
00:46:08,875 --> 00:46:11,336
And I alone can do that.
637
00:46:11,711 --> 00:46:13,295
The election will take place
638
00:46:13,880 --> 00:46:15,602
as soon as the situation
639
00:46:15,626 --> 00:46:17,734
has settled down in the country.
640
00:46:17,758 --> 00:46:21,661
Meanwhile, I will hunt down
Issouf Al Moctar.
641
00:46:21,685 --> 00:46:24,680
- People of Mali...
- Our troops are on the move to Temera.
642
00:46:24,704 --> 00:46:26,526
You can see it in their eyes.
643
00:46:26,550 --> 00:46:28,310
The moment he's sworn in,
you can begin your strike
644
00:46:28,334 --> 00:46:30,075
on Al Moctar's forces.
645
00:46:33,644 --> 00:46:35,796
KANTE [ON TV]: Issouf Al Moctar
646
00:46:36,235 --> 00:46:37,604
will be brought to justice.
647
00:46:39,954 --> 00:46:42,803
You can see it in their eyes. I...
648
00:46:43,201 --> 00:46:44,935
There's too many.
649
00:46:44,959 --> 00:46:46,502
What?
650
00:46:46,526 --> 00:46:47,938
Birds of North America.
651
00:46:47,962 --> 00:46:49,853
I'm supposed to do a project on them,
652
00:46:49,877 --> 00:46:52,029
but there's just too many.
653
00:46:52,668 --> 00:46:54,205
Well, you know how
654
00:46:54,229 --> 00:46:56,172
- we're gonna do this?
- How?
655
00:46:57,276 --> 00:46:59,297
Bird by bird.
656
00:46:59,321 --> 00:47:01,230
- [SIGHS]
- What's your favorite color?
657
00:47:01,254 --> 00:47:02,614
Mm... green.
658
00:47:02,638 --> 00:47:03,954
Green.
659
00:47:03,978 --> 00:47:06,046
[CHUCKLES]: Oh-ho-ho-ho. Okay.
660
00:47:06,070 --> 00:47:07,523
Uh...
661
00:47:08,017 --> 00:47:10,221
give me a green bird.
662
00:47:10,245 --> 00:47:12,117
[SPEAKING TAMASHEQ]
663
00:47:14,423 --> 00:47:16,295
This is who I dealt with.
664
00:47:17,731 --> 00:47:20,071
- South African.
- [CONTINUES SPEAKING TAMASHEQ]
665
00:47:20,889 --> 00:47:22,326
Didn't know his name.
666
00:47:26,914 --> 00:47:29,664
Musa was the name we used for deliveries.
667
00:47:31,752 --> 00:47:33,276
Here's where you can find him.
668
00:47:37,185 --> 00:47:38,640
What about you?
669
00:47:39,215 --> 00:47:40,686
[TRANSLATES]
670
00:47:40,710 --> 00:47:44,233
[SPEAKING TAMASHEQ]
671
00:47:44,257 --> 00:47:45,763
AICHA: We're going to the desert.
672
00:47:46,889 --> 00:47:48,266
Live to fight another day.
673
00:47:55,178 --> 00:47:56,899
Our time will come.
674
00:48:18,748 --> 00:48:21,142
♪
675
00:48:29,106 --> 00:48:31,587
[ENGINES START]
676
00:48:50,867 --> 00:48:53,585
ANCHOR: We'll be sure to keep
an eye on your selected stocks.
677
00:48:53,609 --> 00:48:55,413
Breaking news concerning
678
00:48:55,437 --> 00:48:58,198
Kingsley, Merchant, Proctor,
Hall... one of America's
679
00:48:58,222 --> 00:49:00,893
biggest companies. Now, over to Karen.
680
00:49:00,917 --> 00:49:03,290
And in a move that took
analysts by surprise,
681
00:49:03,314 --> 00:49:06,159
KMPH is selling service contracts
682
00:49:06,183 --> 00:49:07,991
to provide U.S. military with meals
683
00:49:08,015 --> 00:49:10,210
during the current
military operation in Mali
684
00:49:10,234 --> 00:49:11,995
to its rival, Seracom.
685
00:49:12,019 --> 00:49:13,324
[TV CLICKS OFF]
686
00:49:18,112 --> 00:49:19,916
[PHONE RINGS]
687
00:49:20,233 --> 00:49:21,299
Hey.
688
00:49:21,323 --> 00:49:22,943
You still have those boxes?
689
00:49:24,161 --> 00:49:26,033
Yeah, they're right here.
690
00:49:30,785 --> 00:49:32,537
Seracom paid Miller's ransom,
691
00:49:32,561 --> 00:49:34,191
- right?
- Right.
692
00:49:34,215 --> 00:49:37,910
Well... I just found a link between them
693
00:49:37,934 --> 00:49:40,503
and our military operations in Mali.
694
00:49:41,876 --> 00:49:44,531
Unpack those boxes. This isn't over.
46800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.