All language subtitles for Deep State - 02x06 - The New Normal.ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,313 --> 00:00:12,118 What I want to know is how did my son die? 2 00:00:12,142 --> 00:00:14,860 WHITE: Isaac was executed. He was shot in the back of the head... 3 00:00:14,884 --> 00:00:16,296 - [GUNSHOT] - WHITE: No! 4 00:00:16,320 --> 00:00:17,602 ...during a failed escaped attempt. 5 00:00:17,626 --> 00:00:19,299 I know people 6 00:00:19,323 --> 00:00:20,605 - who can get us out of here, George. - HIRSCH: There's a total 7 00:00:20,629 --> 00:00:22,346 of 15 million here. 8 00:00:22,370 --> 00:00:25,740 33 payments were sanctioned around the date that Miller 9 00:00:25,764 --> 00:00:27,392 was released. The first payments 10 00:00:27,416 --> 00:00:29,309 originated from a company here. 11 00:00:29,333 --> 00:00:32,399 The source of the ransom, and it's this place? 12 00:00:32,423 --> 00:00:35,085 I've been accused of... 13 00:00:35,109 --> 00:00:36,646 of harassment. 14 00:00:36,670 --> 00:00:38,884 What's your take on Al Moctar? 15 00:00:38,908 --> 00:00:40,103 He's dedicated. 16 00:00:40,127 --> 00:00:42,105 He's smart. 17 00:00:42,129 --> 00:00:43,628 The air force... that is my problem. 18 00:00:43,652 --> 00:00:44,977 I can help you with that. 19 00:00:45,001 --> 00:00:48,620 COLLINS: This is the long arm of KMPH. 20 00:00:48,644 --> 00:00:50,591 They infiltrated the intelligence services 21 00:00:50,615 --> 00:00:51,984 to act on their behalf. 22 00:00:52,008 --> 00:00:53,555 I made a deal with Max Easton, 23 00:00:53,579 --> 00:00:55,978 - Harry Clarke's father. - I don't care what you've got to do... 24 00:00:56,002 --> 00:00:58,058 issue a warrant... just pick 'em up. 25 00:01:03,802 --> 00:01:06,102 Harry, what are we gonna do? 26 00:01:06,126 --> 00:01:08,503 - [INDISTINCT SHOUTING] - AICHA: What is he doing? 27 00:01:34,833 --> 00:01:36,661 [SHOUTING IN TAMASHEQ] 28 00:01:59,075 --> 00:02:00,598 [WHIRRING] 29 00:02:08,780 --> 00:02:11,005 ANCHOR: Dramatic footage today posted online 30 00:02:11,029 --> 00:02:13,847 by Malian Separatists who have, for the first time, 31 00:02:13,871 --> 00:02:15,561 shot down a government air force fighter 32 00:02:15,585 --> 00:02:17,352 with a surface-to-air missile. 33 00:02:17,376 --> 00:02:19,724 Rebels can be heard yelling, "Azawad," the name 34 00:02:19,748 --> 00:02:21,266 of the Northern Malian territory, which they 35 00:02:21,290 --> 00:02:23,031 - claim is... - Daddy? 36 00:02:23,055 --> 00:02:24,903 Morning, sweetheart. 37 00:02:24,927 --> 00:02:27,019 You hungry? Want me to make you a waffle 38 00:02:27,043 --> 00:02:29,675 or some eggs or something? 39 00:02:32,177 --> 00:02:33,588 What is it? 40 00:02:35,542 --> 00:02:38,267 Are you and Mommy getting divorced? 41 00:02:44,875 --> 00:02:46,790 Who told you that? 42 00:02:47,979 --> 00:02:49,546 Are you? 43 00:02:53,782 --> 00:02:55,367 Sit down. 44 00:02:55,697 --> 00:02:57,089 Hey. 45 00:03:00,310 --> 00:03:02,269 Everything's gonna be all right. 46 00:03:03,792 --> 00:03:05,881 ♪ 47 00:03:11,060 --> 00:03:13,560 ♪ We tell ourselves ♪ 48 00:03:13,584 --> 00:03:16,935 ♪ We're on the side of the angels ♪ 49 00:03:20,722 --> 00:03:23,203 ♪ And we tell ourselves ♪ 50 00:03:25,466 --> 00:03:27,337 ♪ We're the good guys ♪ 51 00:03:29,557 --> 00:03:31,578 ♪ But we know ♪ 52 00:03:31,602 --> 00:03:33,822 ♪ Our heads are in the sand ♪ 53 00:03:34,953 --> 00:03:36,651 ♪ We know ♪ 54 00:03:40,176 --> 00:03:41,264 ♪ Nothing ever changes ♪ 55 00:03:45,094 --> 00:03:47,227 ♪ The same people win ♪ 56 00:03:49,881 --> 00:03:51,100 ♪ The same people lose ♪ 57 00:03:54,451 --> 00:03:57,019 ♪ We know the fight is fixed ♪ 58 00:03:59,543 --> 00:04:01,850 ♪ The wars go on and on ♪ 59 00:04:05,245 --> 00:04:06,594 ♪ And we know. ♪ 60 00:04:06,598 --> 00:04:14,603 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 61 00:04:17,257 --> 00:04:19,302 [SHOUTING, ULULATING] 62 00:05:07,655 --> 00:05:10,179 [SHOUTING, GUNFIRE CONTINUING IN DISTANCE] 63 00:05:30,765 --> 00:05:32,593 [CONTINUES SPEAKING TAMASHEQ] 64 00:05:40,514 --> 00:05:42,037 [GRUNTS] 65 00:05:44,213 --> 00:05:45,843 No! No! 66 00:05:45,867 --> 00:05:48,236 - No! No! - Shh! Shh! 67 00:05:48,260 --> 00:05:49,803 - [MUFFLED SCREAMING]: No! No! - Shh! 68 00:05:49,827 --> 00:05:52,632 - Shh... - [SCREAMING] 69 00:05:52,656 --> 00:05:54,223 - No! - [GUNSHOT] 70 00:05:56,356 --> 00:05:58,401 [PANTING] 71 00:06:25,254 --> 00:06:27,343 [SHOUTING, GUNFIRE CONTINUING IN DISTANCE] 72 00:06:55,371 --> 00:06:57,765 ♪ 73 00:07:17,915 --> 00:07:20,004 - [HONKING] - [INDISTINCT SHOUTING] 74 00:07:30,101 --> 00:07:31,325 No! 75 00:07:32,724 --> 00:07:33,820 No! No! 76 00:07:33,844 --> 00:07:35,909 - [SHOUTING IN FRENCH] - No! No! 77 00:07:35,933 --> 00:07:38,695 [SCREAMING] 78 00:07:38,719 --> 00:07:39,937 No! No! 79 00:07:48,468 --> 00:07:49,880 No! [SCREAMING] 80 00:07:49,904 --> 00:07:52,733 [SHOUTING IN FRENCH] 81 00:08:01,568 --> 00:08:02,873 LEYLA: Aicha! 82 00:08:05,006 --> 00:08:06,244 No, no, no, no, no! 83 00:08:06,268 --> 00:08:09,247 [SHOUTING CONTINUING] 84 00:08:09,271 --> 00:08:11,229 [LEYLA SHOUTING IN FRENCH] 85 00:08:31,641 --> 00:08:34,209 [SPEAKS FRENCH] 86 00:08:36,994 --> 00:08:38,343 [SHOUTING STOPS] 87 00:08:44,393 --> 00:08:46,743 [SHOUTING RESUMES] 88 00:08:57,063 --> 00:08:58,320 [SHOUTING] 89 00:08:59,930 --> 00:09:01,410 Leyla! 90 00:09:22,474 --> 00:09:23,563 [SHOUTING RESUMES] 91 00:09:40,605 --> 00:09:43,297 The Americans are playing you. 92 00:09:43,321 --> 00:09:45,585 [TRANSLATING TO TAMASHEQ] 93 00:09:47,674 --> 00:09:51,523 [SPEAKING TAMASHEQ] 94 00:09:51,547 --> 00:09:52,611 AICHA: Who cares? 95 00:09:52,635 --> 00:09:54,115 You know what I did today? 96 00:09:56,204 --> 00:09:57,565 I declared our independence. 97 00:09:57,589 --> 00:10:00,583 Only because they let you. Because it suits their purpose. 98 00:10:06,010 --> 00:10:09,033 There has been no assault by American forces 99 00:10:09,058 --> 00:10:11,626 since you took this town, am I right? 100 00:10:13,438 --> 00:10:15,005 - Why do you think that is? - [AICHA CONTINUES TRANSLATING] 101 00:10:18,113 --> 00:10:19,595 Or... 102 00:10:19,619 --> 00:10:22,447 because it's in their interest to let you hold it. 103 00:10:26,321 --> 00:10:28,618 How long after we left you two years ago 104 00:10:28,642 --> 00:10:29,933 did you start receiving arms? 105 00:10:31,239 --> 00:10:32,477 And what did they give you? 106 00:10:32,501 --> 00:10:35,436 Let me guess... FIM 92s. 107 00:10:35,460 --> 00:10:36,916 [AICHA CONTINUES TRANSLATING] 108 00:10:36,940 --> 00:10:38,701 The same missiles they gave the Taliban 109 00:10:38,725 --> 00:10:40,572 to shoot down Soviet helicopters. 110 00:10:40,596 --> 00:10:43,444 The difference is this time it's not the CIA 111 00:10:43,468 --> 00:10:44,881 that's supplying the arms, 112 00:10:44,905 --> 00:10:46,839 it's a corporation 113 00:10:46,863 --> 00:10:49,126 called KMPH. 114 00:10:53,348 --> 00:10:55,413 You think I care whose weapons I use? 115 00:10:55,437 --> 00:10:59,238 You're their patsy, their errand boy. 116 00:10:59,262 --> 00:11:02,594 They built you up as an excuse to bring in American troops, 117 00:11:02,618 --> 00:11:04,465 and when they no longer need you, 118 00:11:04,489 --> 00:11:06,119 your supply of arms will be switched off 119 00:11:06,143 --> 00:11:07,667 as soon as it was turned on. 120 00:11:11,845 --> 00:11:15,587 You give us your contact who supplied the arms. 121 00:11:17,111 --> 00:11:19,742 We follow the trail back to KMPH, 122 00:11:19,766 --> 00:11:21,700 get the truth out there. 123 00:11:22,123 --> 00:11:24,398 An American company profiting 124 00:11:24,422 --> 00:11:26,618 from dead American soldiers. 125 00:11:26,642 --> 00:11:29,012 That's something even this White House can't ignore. 126 00:11:29,036 --> 00:11:31,382 Undermines their whole purpose for being here. 127 00:11:31,952 --> 00:11:35,053 Maybe they draw down their troops. 128 00:11:35,782 --> 00:11:37,871 Maybe they withdraw altogether. 129 00:11:44,529 --> 00:11:46,618 Yeah, well, I ran out of road. 130 00:12:04,810 --> 00:12:07,528 Hey, now, look, I never said when they would cut you off. 131 00:12:07,552 --> 00:12:08,946 Only that they will. 132 00:12:26,645 --> 00:12:28,965 AICHA: ...you will be hanging from that scaffold out there. 133 00:12:31,609 --> 00:12:33,111 All of you. 134 00:12:43,066 --> 00:12:45,155 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 135 00:12:51,727 --> 00:12:53,773 [GUNSHOT] 136 00:12:56,427 --> 00:12:57,951 George? 137 00:12:59,126 --> 00:13:01,191 - George? - Huh? 138 00:13:01,215 --> 00:13:03,236 Oh, sorry, sorry. 139 00:13:03,260 --> 00:13:04,716 Are you okay? 140 00:13:04,740 --> 00:13:06,718 Yeah. Mm-hmm. 141 00:13:07,478 --> 00:13:08,851 Family okay? 142 00:13:08,875 --> 00:13:12,463 Uh, you said... it was urgent? 143 00:13:13,193 --> 00:13:14,682 Yes. Um... 144 00:13:14,706 --> 00:13:16,075 I need a favor. 145 00:13:16,821 --> 00:13:19,146 A subject in London. 146 00:13:20,321 --> 00:13:21,864 - [CLEARS THROAT] - Malian opposition leader 147 00:13:21,888 --> 00:13:23,953 needs a bit of hand-holding. 148 00:13:23,977 --> 00:13:25,868 Take him to Kempton Park or whatever it is 149 00:13:25,892 --> 00:13:28,348 - you usually do with them. - Yambo Kanté. 150 00:13:28,958 --> 00:13:30,119 Why are we courting him? 151 00:13:30,143 --> 00:13:32,396 - Useful. - What's he doing in the UK? 152 00:13:32,420 --> 00:13:34,180 Financial irregularities. 153 00:13:34,547 --> 00:13:36,879 You know how it works, George... he's a potential asset. 154 00:13:36,903 --> 00:13:38,382 - We just need... - We? Uh... 155 00:13:40,109 --> 00:13:42,180 Uh... who is "we"? 156 00:13:42,822 --> 00:13:45,452 Because I'm-I'm just a little bit confused here. 157 00:13:45,476 --> 00:13:47,977 - Okay. - We the U.S., 158 00:13:48,001 --> 00:13:50,501 we the CIA or... 159 00:13:50,525 --> 00:13:53,504 we the Daughters of the American Revolution? 160 00:13:53,528 --> 00:13:55,401 - Maybe just keep your voice down. - Who paid the ransom? 161 00:13:56,361 --> 00:13:58,857 - Nathan didn't tell you? - No. 162 00:13:58,881 --> 00:14:00,406 No, he didn't. 163 00:14:01,188 --> 00:14:03,775 You're alive. Let's just be thankful. 164 00:14:03,799 --> 00:14:05,578 It wasn't aid money, was it? 165 00:14:07,237 --> 00:14:08,345 You need answers. 166 00:14:08,369 --> 00:14:09,650 This is not the moment. 167 00:14:09,674 --> 00:14:11,522 I was this close 168 00:14:11,546 --> 00:14:12,895 to getting a bullet. 169 00:14:14,636 --> 00:14:16,309 I don't have the capacity to play games. 170 00:14:16,333 --> 00:14:18,921 - Let's just order. - Where... 171 00:14:18,945 --> 00:14:22,011 did the money come from? 172 00:14:26,474 --> 00:14:27,973 18 words I know by heart. 173 00:14:27,997 --> 00:14:29,869 You'll know them, too, I'll bet. 174 00:14:31,435 --> 00:14:34,023 The assessed intelligence has proved beyond doubt... 175 00:14:34,047 --> 00:14:36,112 That Saddam Hussein continues in his efforts 176 00:14:36,136 --> 00:14:38,051 to create nuclear weapons. 177 00:14:39,139 --> 00:14:40,899 Doesn't it make you embarrassed? 178 00:14:41,197 --> 00:14:43,946 The system's cracking. It's not fit for purpose. 179 00:14:44,284 --> 00:14:46,035 Overworked, undervalued. 180 00:14:46,059 --> 00:14:48,254 The intelligence service is falling apart. 181 00:14:48,278 --> 00:14:50,778 - Hmm. - 9/11, 182 00:14:50,802 --> 00:14:52,693 Afghanistan, New Delhi... 183 00:14:52,717 --> 00:14:54,794 the CIA missed all of them. 184 00:14:56,129 --> 00:14:57,797 Someone had to do something. 185 00:15:00,425 --> 00:15:01,877 Someone? 186 00:15:02,427 --> 00:15:04,009 I can sleep easy, I really can, 187 00:15:04,033 --> 00:15:07,015 knowing I don't have to rely upon a broken-down machine. 188 00:15:09,097 --> 00:15:11,230 You have your own intelligence capability. 189 00:15:14,160 --> 00:15:16,640 There's more than one way to get things done around here. 190 00:15:20,789 --> 00:15:24,029 - Why am I here again? - Charm offensive. 191 00:15:24,365 --> 00:15:27,076 - George White to see Mr. Kanté. - Go straight inside. 192 00:15:27,618 --> 00:15:28,642 KANTE: And you were there? 193 00:15:28,666 --> 00:15:30,122 WHITE: No, no, not Magdalen. 194 00:15:30,146 --> 00:15:31,515 Trinity. 195 00:15:31,914 --> 00:15:33,734 What's your son studying? 196 00:15:34,000 --> 00:15:35,519 Economics. 197 00:15:35,710 --> 00:15:37,042 He has an accent now. 198 00:15:37,795 --> 00:15:39,566 Two years, and he talks like an English prince. 199 00:15:39,590 --> 00:15:41,264 [CHUCKLES] 200 00:15:41,716 --> 00:15:44,049 Couple of things we need to iron out. 201 00:15:44,073 --> 00:15:45,303 Sure. 202 00:15:46,075 --> 00:15:48,140 WAITRESS: More champagne? 203 00:15:48,164 --> 00:15:50,253 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 204 00:15:52,864 --> 00:15:54,395 Thank you. 205 00:15:56,564 --> 00:15:58,063 Men's business. 206 00:15:58,441 --> 00:15:59,942 Yes, of course. 207 00:16:07,096 --> 00:16:09,553 Dan Lotz here to see Yambo Kanté. 208 00:16:09,577 --> 00:16:11,405 GUARD: Of course. Go right through, sir. 209 00:16:16,758 --> 00:16:19,021 - LOTZ: Gentlemen. - [DOOR CLOSES] 210 00:16:23,508 --> 00:16:25,134 WALLACE: You're going to have to do this 211 00:16:25,158 --> 00:16:26,222 in a courtroom. 212 00:16:26,246 --> 00:16:28,180 Get used to saying it out loud. 213 00:16:28,204 --> 00:16:30,226 Learn to be dispassionate. 214 00:16:30,250 --> 00:16:32,600 - I need to hear it from you, Gina. - Yeah. 215 00:16:33,557 --> 00:16:34,936 Uh... 216 00:16:36,479 --> 00:16:38,974 her name is Lauren... 217 00:16:39,190 --> 00:16:41,275 Hansen. Uh... 218 00:16:41,783 --> 00:16:43,979 I see her at the gym sometimes. 219 00:16:44,003 --> 00:16:45,763 You've shared a changing room. 220 00:16:46,114 --> 00:16:48,592 You've been naked in each other's presence. 221 00:16:48,616 --> 00:16:50,159 It was a gym, for Christ's sake. 222 00:16:50,183 --> 00:16:51,247 Meg. 223 00:16:51,271 --> 00:16:53,336 And what does she say happened? 224 00:16:53,579 --> 00:16:55,381 GINA: I marked her down, 225 00:16:55,405 --> 00:16:57,470 a couple of essays. I told her that she needed 226 00:16:57,494 --> 00:16:59,559 to spend some extra time working to get her grades back up. 227 00:16:59,583 --> 00:17:00,770 Time with you? 228 00:17:00,795 --> 00:17:02,780 Well, obviously, you know, I-I didn't mean... 229 00:17:02,804 --> 00:17:04,610 You offered her private coaching. 230 00:17:04,634 --> 00:17:06,577 I never intended... You know, I-I didn't mean... 231 00:17:06,601 --> 00:17:08,295 WALLACE: What exactly did you say to her? 232 00:17:08,320 --> 00:17:09,917 I said that we 233 00:17:09,941 --> 00:17:12,007 - should meet after class. - So you invited her 234 00:17:12,031 --> 00:17:14,183 - to your home. - No. Jesus! 235 00:17:14,207 --> 00:17:16,161 I know the rules, you know. I'm not stupid. 236 00:17:16,185 --> 00:17:19,405 - Gina. - The letter says that I came on to her. 237 00:17:19,429 --> 00:17:22,582 That is bullshit. There's no way that that happened. 238 00:17:23,033 --> 00:17:25,340 And why would she lie about it? 239 00:17:26,393 --> 00:17:27,568 GINA: I don't know. 240 00:17:30,179 --> 00:17:31,635 You find anything? 241 00:17:31,659 --> 00:17:32,940 Yeah. 242 00:17:33,369 --> 00:17:35,315 The funeral store's owned by... 243 00:17:35,339 --> 00:17:37,554 Belcap International. 244 00:17:38,040 --> 00:17:40,209 They used the funeral home as a write-off. 245 00:17:40,233 --> 00:17:43,516 And Belcap in turn is owned by Seracom. 246 00:17:43,540 --> 00:17:46,171 - I know them. - Big portfolio. 247 00:17:46,195 --> 00:17:48,304 Transport, health care, 248 00:17:48,328 --> 00:17:51,785 justice, hotels, security, clothing... you name it. 249 00:17:51,809 --> 00:17:54,875 They even have a chain of Christian bookshops. 250 00:17:54,899 --> 00:17:58,059 - Any government contracts? - Yeah, a ton. 251 00:17:58,083 --> 00:17:59,880 JESSICA: But none of that linked to Mali 252 00:17:59,904 --> 00:18:02,498 or the CIA or the Department of Defense 253 00:18:02,522 --> 00:18:04,257 or Nathan Miller. 254 00:18:06,569 --> 00:18:08,411 So why was Miller's ransom 255 00:18:08,435 --> 00:18:11,414 paid out of one of their assets? 256 00:18:11,438 --> 00:18:12,909 I don't know. 257 00:18:14,452 --> 00:18:16,071 It's a dead end. 258 00:18:16,704 --> 00:18:17,922 I'm sorry. 259 00:18:24,504 --> 00:18:26,603 Helen, could you give us a minute? 260 00:18:26,627 --> 00:18:28,107 Sure. 261 00:18:31,066 --> 00:18:32,957 [DOOR OPENS, CLOSES] 262 00:18:32,981 --> 00:18:35,940 What happened? You look terrible. 263 00:18:37,934 --> 00:18:39,790 Pack it up. 264 00:18:40,394 --> 00:18:42,563 - The desk? - The whole thing. 265 00:18:43,209 --> 00:18:44,524 We're done. 266 00:18:46,125 --> 00:18:47,527 We're getting nowhere. 267 00:18:48,569 --> 00:18:50,583 Maybe there is nothing to get to. 268 00:18:50,607 --> 00:18:53,151 I fucked my own career for this, 269 00:18:53,175 --> 00:18:54,718 my wife's career. 270 00:18:54,742 --> 00:18:56,502 What are you talking about, Meaghan? 271 00:18:56,526 --> 00:18:58,591 Pack it up, all of it. 272 00:18:58,615 --> 00:19:00,122 They win. 273 00:19:07,537 --> 00:19:09,757 ♪ 274 00:19:18,722 --> 00:19:20,811 [INDISTINCT CHATTER] 275 00:19:28,254 --> 00:19:29,585 General Kouyate. 276 00:19:29,610 --> 00:19:31,494 REPORTER: ...military aircraft are bringing in equipment 277 00:19:31,518 --> 00:19:34,149 to fight Islamic militia in North Africa. 278 00:19:34,173 --> 00:19:37,108 REPORTER 2: On the main airfield, in the capital of Bamako, 279 00:19:37,132 --> 00:19:40,590 a huge operation is underway. Meanwhile, the police 280 00:19:40,614 --> 00:19:43,854 are being stretched to breaking point as civil unrest, 281 00:19:43,878 --> 00:19:46,465 riots and violent protests continue 282 00:19:46,489 --> 00:19:50,311 throughout Bamako in opposition to President Diabate's 283 00:19:50,335 --> 00:19:51,775 - failing regime. - This is the tipping point. 284 00:19:51,799 --> 00:19:54,386 This administration has lost control. It's time. 285 00:19:55,094 --> 00:19:57,848 I say when it's time. Do I need to remind you? 286 00:20:00,199 --> 00:20:02,002 You're absolutely right, General. 287 00:20:02,026 --> 00:20:03,728 My apologies. 288 00:20:05,813 --> 00:20:07,940 This is your show now. 289 00:20:09,860 --> 00:20:12,622 Yambo Kanté is on a flight from London. 290 00:20:13,237 --> 00:20:15,281 It's time to welcome him home. 291 00:20:22,435 --> 00:20:24,286 DRONE PILOT 1 [ON COMPUTER]: Two miles from target. 292 00:20:24,310 --> 00:20:25,635 DRONE PILOT 2: All cameras checked. 293 00:20:25,659 --> 00:20:27,637 Laser sensor check. 294 00:20:27,661 --> 00:20:29,421 We still have two Hellfire missiles. 295 00:20:29,445 --> 00:20:30,814 Do you see it? 296 00:20:31,255 --> 00:20:32,381 That's a negative, sir. 297 00:20:32,405 --> 00:20:34,058 Not yet. 298 00:20:35,756 --> 00:20:37,584 [SIGHS] 299 00:20:43,359 --> 00:20:44,771 Ma'am. 300 00:20:45,069 --> 00:20:46,437 SOLDIER: Right over there. 301 00:20:59,486 --> 00:21:00,868 Colonel. 302 00:21:01,702 --> 00:21:04,326 We have a confirmed sighting of Al Moctar. 303 00:21:04,747 --> 00:21:07,266 I just received the go on a kill strike. 304 00:21:26,850 --> 00:21:28,374 Shh, shh! 305 00:21:32,203 --> 00:21:33,596 [WHIRRING IN DISTANCE] 306 00:21:37,513 --> 00:21:38,969 That him? 307 00:21:40,074 --> 00:21:41,410 MAN [OVER RADIO]: We have confirmation 308 00:21:41,434 --> 00:21:42,451 from the source, sir. 309 00:21:42,475 --> 00:21:43,650 That is Al Moctar. 310 00:21:48,219 --> 00:21:49,371 Is that it? 311 00:21:49,395 --> 00:21:51,614 - That's it. - Take out the target. 312 00:21:52,746 --> 00:21:55,115 Rifle, rifle, rifle, weapon away. 313 00:21:55,139 --> 00:21:57,335 Cleared to engage. 314 00:21:57,359 --> 00:21:58,989 Engage now. 315 00:21:59,013 --> 00:22:01,798 DRONE OPERATOR: Free in three, two... 316 00:22:05,015 --> 00:22:06,953 What the fuck just happened? 317 00:22:07,560 --> 00:22:09,347 We just lost signal, sir. 318 00:22:09,371 --> 00:22:11,350 - We've lost it. - The connection? 319 00:22:11,647 --> 00:22:13,569 DRONE OPERATOR: No, sir. The drone. 320 00:22:14,275 --> 00:22:16,443 - We've lost the drone, sir. - What the fuck do you mean 321 00:22:16,467 --> 00:22:18,859 we lost the drone? How did that happen? 322 00:22:20,281 --> 00:22:22,123 Their drone is destroyed, sir. 323 00:22:27,202 --> 00:22:28,407 Nice work. 324 00:22:28,432 --> 00:22:29,608 Thanks. 325 00:22:31,524 --> 00:22:32,873 [SIGHS] 326 00:22:43,449 --> 00:22:45,494 [PHONE VIBRATING] 327 00:22:50,586 --> 00:22:53,478 That was too close. I thought you were supposed to be 328 00:22:53,502 --> 00:22:56,002 - leading them away from Al Moctar. - I was. 329 00:22:56,026 --> 00:22:57,874 It was third-party Intel. 330 00:22:57,898 --> 00:22:59,615 We keep Al Moctar in play 331 00:22:59,639 --> 00:23:01,791 until the new president is sworn in. 332 00:23:01,815 --> 00:23:03,662 I'm aware of the plan, Nate. 333 00:23:03,686 --> 00:23:06,776 Well, then I shouldn't have to remind you of it, should I? 334 00:23:08,082 --> 00:23:10,060 What did Kingsley say? 335 00:23:11,365 --> 00:23:13,150 [SIGHS] 336 00:23:13,626 --> 00:23:15,805 I'm seeing him again this afternoon. 337 00:23:15,829 --> 00:23:17,459 What does that mean for me? 338 00:23:17,755 --> 00:23:19,286 I don't know. 339 00:23:19,310 --> 00:23:21,138 Amanda, honestly, I don't know. 340 00:23:22,270 --> 00:23:23,837 [HANGS UP] 341 00:23:49,286 --> 00:23:50,913 Mr. Weaver. 342 00:23:51,342 --> 00:23:52,755 You know horses, Miller? 343 00:23:52,779 --> 00:23:54,931 Well, my uncle used to have a few on his farm, but 344 00:23:54,955 --> 00:23:56,541 they didn't look anything like this, 345 00:23:56,565 --> 00:23:58,500 if that's what you're asking. 346 00:23:58,524 --> 00:24:00,893 Used them for breeding stock. 347 00:24:00,917 --> 00:24:03,330 The beginnings of the modern dynasty. 348 00:24:04,051 --> 00:24:05,970 Bred for speed. 349 00:24:06,749 --> 00:24:08,577 Sir, did you talk to Kingsley? 350 00:24:09,883 --> 00:24:11,841 You think you'd be here if I did? 351 00:24:12,973 --> 00:24:15,821 Mali's merely a prototype. If this thing 352 00:24:15,845 --> 00:24:19,129 works there, we roll it out across Africa. 353 00:24:19,358 --> 00:24:21,218 This is about the wars we're gonna be fighting 354 00:24:21,242 --> 00:24:23,307 in ten, 20 years' time. 355 00:24:23,696 --> 00:24:26,552 Do you have any idea how much that's worth? 356 00:24:28,409 --> 00:24:29,835 Well, the bill for Afghanistan 357 00:24:29,859 --> 00:24:32,925 is currently running at $1.7 trillion. 358 00:24:33,289 --> 00:24:36,213 Now you multiply that across a continent. 359 00:24:38,002 --> 00:24:39,976 So, given the stakes, 360 00:24:40,000 --> 00:24:42,021 I've decided to give you a chance to put 361 00:24:42,045 --> 00:24:45,919 some flesh on the bones of that audacious proposal of yours. 362 00:24:47,678 --> 00:24:49,226 Okay. 363 00:24:51,699 --> 00:24:53,614 Well... 364 00:24:55,581 --> 00:24:58,647 We mothball KMPH until the scandal passes. 365 00:24:58,856 --> 00:25:00,910 We restructure our corporate architecture, 366 00:25:00,934 --> 00:25:02,564 bury all of our assets, 367 00:25:02,588 --> 00:25:04,870 cauterize any possible link to the boardroom. 368 00:25:04,894 --> 00:25:08,744 - You talking about a garage sale? - No, sir, I'm not. 369 00:25:09,074 --> 00:25:10,826 We keep it all in the family. 370 00:25:11,292 --> 00:25:15,272 Munitions, construction, support services. 371 00:25:15,296 --> 00:25:16,795 We bury all of our companies 372 00:25:16,819 --> 00:25:19,581 deep inside new holdings. 373 00:25:19,605 --> 00:25:21,712 And if that's not enough? 374 00:25:22,172 --> 00:25:25,021 We sell off any contracts connected to the Mali operation 375 00:25:25,045 --> 00:25:28,241 to other companies of which you were a non-executive director. 376 00:25:28,552 --> 00:25:30,461 That way, if this tape does come out... 377 00:25:30,485 --> 00:25:33,856 if KMPH does go down... the program is protected. 378 00:25:33,880 --> 00:25:35,597 It continues. 379 00:25:35,621 --> 00:25:36,883 What about Kingsley? 380 00:25:37,971 --> 00:25:40,471 Kingsley will survive, sir. 381 00:25:40,495 --> 00:25:42,473 There are so many scandals these days, 382 00:25:42,497 --> 00:25:43,779 it's hard to tell them apart. 383 00:25:43,803 --> 00:25:45,345 The new normal. 384 00:25:45,369 --> 00:25:46,719 Exactly. 385 00:25:48,405 --> 00:25:50,282 And Amanda Jones? 386 00:25:54,335 --> 00:25:56,313 I think that she is still 387 00:25:56,337 --> 00:25:59,495 a valuable... asset to us 388 00:25:59,519 --> 00:26:01,057 inside the agency, sir. 389 00:26:01,081 --> 00:26:03,605 I think we should do everything that we can to protect her. 390 00:26:10,935 --> 00:26:12,596 I'll be in touch. 391 00:26:16,749 --> 00:26:18,359 Fuck. 392 00:26:26,318 --> 00:26:29,128 Sole meunièreis good here. 393 00:26:29,472 --> 00:26:31,648 Brown butter and shrimps. 394 00:26:35,330 --> 00:26:36,854 I buried him. 395 00:26:39,456 --> 00:26:42,296 You see these, uh, these blisters? 396 00:26:44,820 --> 00:26:46,015 They haven't really healed. 397 00:26:49,564 --> 00:26:51,324 Have you ever dug a grave 398 00:26:51,348 --> 00:26:53,387 in the sand, Marcus? 399 00:26:56,304 --> 00:26:57,933 I'm sorry, George. 400 00:26:59,661 --> 00:27:01,117 We did everything we could. 401 00:27:01,603 --> 00:27:03,522 Did you? Hmm. 402 00:27:04,884 --> 00:27:06,363 No one took it lightly. 403 00:27:07,495 --> 00:27:08,931 Well, that's good to hear. 404 00:27:12,614 --> 00:27:14,347 Because, for a while there, it looked like 405 00:27:14,371 --> 00:27:16,635 you'd fucking well forgotten all about us. 406 00:27:17,953 --> 00:27:19,331 Or I followed protocol. 407 00:27:19,355 --> 00:27:20,702 Things were taken out of my hands. 408 00:27:20,726 --> 00:27:22,684 Oh, it was just following orders. 409 00:27:25,339 --> 00:27:27,404 You've heard of shock, George. 410 00:27:27,428 --> 00:27:29,667 And it's understandable that you're... 411 00:27:29,691 --> 00:27:31,190 What? 412 00:27:31,214 --> 00:27:32,718 Anxious? 413 00:27:33,385 --> 00:27:34,696 Depressed? 414 00:27:36,263 --> 00:27:37,848 An embarrassment? 415 00:27:40,920 --> 00:27:42,661 All right, I get it. 416 00:27:44,314 --> 00:27:46,401 Now, I know you're upset about Thomas... 417 00:27:46,425 --> 00:27:48,057 Turner. 418 00:27:50,712 --> 00:27:53,113 His name is Isaac Turner. 419 00:27:55,032 --> 00:27:56,738 - Sorry. - Say it. 420 00:27:56,762 --> 00:27:58,217 - George. - Say his name, Marcus. 421 00:27:58,241 --> 00:28:00,370 Just say his name. 422 00:28:02,081 --> 00:28:03,266 - Isaac Turner. - [PLATES CLATTER] 423 00:28:03,290 --> 00:28:05,050 You were supposed to have his back, Marcus. 424 00:28:05,074 --> 00:28:08,338 You were supposed to have his fucking back! 425 00:28:12,066 --> 00:28:14,155 Enjoy your sole. 426 00:28:25,268 --> 00:28:27,227 ♪ 427 00:28:55,734 --> 00:28:57,997 [PHONE RINGING] 428 00:28:59,563 --> 00:29:00,931 JONES: Hey, George. 429 00:29:02,182 --> 00:29:04,226 You told me you can sleep at night. 430 00:29:05,961 --> 00:29:08,137 Yes, that is what I said, and I meant it. 431 00:29:12,483 --> 00:29:13,944 I'm in. 432 00:29:40,169 --> 00:29:42,191 [MEN CHEERING] 433 00:29:42,215 --> 00:29:45,237 Azawad! Azawad! 434 00:29:45,741 --> 00:29:47,811 General Kouyate, sir. 435 00:29:54,880 --> 00:29:56,683 Mr. President. 436 00:29:57,154 --> 00:29:59,364 I see you have a new shadow. 437 00:30:00,015 --> 00:30:01,533 Mr. President. 438 00:30:02,284 --> 00:30:04,474 This can't go on. 439 00:30:04,498 --> 00:30:06,606 Al Moctar is advancing in the north. 440 00:30:06,630 --> 00:30:09,696 We are struggling to control the streets here in Bamako. 441 00:30:10,375 --> 00:30:12,288 We continue the fight. 442 00:30:13,921 --> 00:30:16,757 I'm sorry to have to inform you... 443 00:30:17,293 --> 00:30:21,012 you no longer have the support of your generals. 444 00:30:21,386 --> 00:30:23,145 Then I will replace them. 445 00:30:23,169 --> 00:30:25,016 All of them. 446 00:30:25,040 --> 00:30:26,916 KOUYATE: In that case, sir, 447 00:30:26,940 --> 00:30:29,478 I cannot guarantee your safety. 448 00:30:32,898 --> 00:30:34,399 The West... 449 00:30:35,268 --> 00:30:37,420 are happy to promote democracy 450 00:30:37,444 --> 00:30:41,076 until the leaders we elect start thinking for ourselves. 451 00:30:41,406 --> 00:30:44,209 So, I ask you, what is my sin? 452 00:30:44,233 --> 00:30:47,287 That I did business with Beijing and not Washington? 453 00:30:49,151 --> 00:30:51,708 We can offer you safe passage out of the country, sir. 454 00:30:52,584 --> 00:30:54,586 If you leave now. 455 00:30:57,551 --> 00:31:00,946 Who have you chosen to replace me? 456 00:31:12,522 --> 00:31:14,611 ♪ 457 00:31:33,456 --> 00:31:35,877 Why didn't you tell us what happened to you? 458 00:31:36,878 --> 00:31:38,672 Would it have made a difference? 459 00:31:39,881 --> 00:31:42,117 He still would have come back here. 460 00:31:48,447 --> 00:31:50,231 I'm sorry. 461 00:31:53,650 --> 00:31:54,889 Really? 462 00:31:55,355 --> 00:31:56,978 If that was true, 463 00:31:57,002 --> 00:31:58,567 we wouldn't be here. 464 00:31:59,568 --> 00:32:01,939 You'd be on a plane to England, wouldn't you? 465 00:32:01,963 --> 00:32:05,032 And I'd be back home with my brother and sister. 466 00:32:09,971 --> 00:32:12,017 [ENGINES STARTING IN DISTANCE] 467 00:32:20,982 --> 00:32:22,716 Hey. Leyla. 468 00:32:27,075 --> 00:32:29,077 Do you think they're going for the arms? 469 00:32:59,673 --> 00:33:01,718 [SPEAKS TAMASHEQ] 470 00:33:04,634 --> 00:33:06,723 [GPS BEEPING STEADILY] 471 00:33:13,643 --> 00:33:15,732 [BEEPING RAPIDLY] 472 00:33:17,821 --> 00:33:19,910 [SUSTAINED BEEP] 473 00:33:55,120 --> 00:33:56,425 [DOOR OPENS] 474 00:34:07,306 --> 00:34:09,395 [GRUNTING] 475 00:34:15,488 --> 00:34:17,074 [MEN SHOUTING] 476 00:34:17,098 --> 00:34:18,143 [WEAPONS COCKING] 477 00:34:34,420 --> 00:34:35,807 Aicha, get in the car. 478 00:34:45,170 --> 00:34:46,930 [GRUNTING] 479 00:34:46,954 --> 00:34:48,445 Let her go! 480 00:34:50,044 --> 00:34:51,656 Let her go! Let her go! 481 00:34:58,748 --> 00:35:00,552 Harry, no! 482 00:35:00,576 --> 00:35:02,337 No! 483 00:35:02,361 --> 00:35:03,405 [SCREAMING] 484 00:35:08,454 --> 00:35:10,282 [GUNSHOTS] 485 00:35:56,720 --> 00:35:59,221 SECRETARY: Senator, where are you going? 486 00:35:59,418 --> 00:36:01,526 You can't just walk in here. 487 00:36:01,550 --> 00:36:03,615 I'm sorry, Mr. Thompson. I tried to stop her. 488 00:36:03,639 --> 00:36:05,435 It's all right, Sally. 489 00:36:05,459 --> 00:36:07,191 Why don't you, uh, take a seat. 490 00:36:07,192 --> 00:36:09,213 You represent Lauren Hansen, who has filed 491 00:36:09,237 --> 00:36:10,998 what we both know to be a baseless claim 492 00:36:11,022 --> 00:36:13,000 of harassment against my wife. 493 00:36:13,024 --> 00:36:16,699 Look, I'm... I'm not permitted to discuss my client's matters 494 00:36:16,723 --> 00:36:18,919 with third parties. I'm sorry. 495 00:36:18,943 --> 00:36:20,659 - How much are they paying her? - Excuse me? 496 00:36:20,683 --> 00:36:23,793 More to the point... how much are they paying you? 497 00:36:24,249 --> 00:36:27,014 I have no idea what you're talking about, Senator. 498 00:36:27,038 --> 00:36:28,295 Course you don't. 499 00:36:32,235 --> 00:36:34,801 Tell them to call off their dogs. 500 00:36:36,308 --> 00:36:38,590 I'm throwing in the towel. 501 00:36:39,264 --> 00:36:41,574 They won't get any more trouble from me. 502 00:36:43,768 --> 00:36:46,666 And tell that cunt to go join another gym. 503 00:36:47,710 --> 00:36:49,799 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 504 00:36:53,194 --> 00:36:54,613 Hey. 505 00:36:57,242 --> 00:37:01,091 - Smells good. - Braised rabbit, marjoram and hazelnuts. 506 00:37:01,453 --> 00:37:02,701 Vintage? 507 00:37:02,725 --> 00:37:04,965 The complaint's been withdrawn. 508 00:37:05,332 --> 00:37:07,125 [LAUGHS] 509 00:37:08,285 --> 00:37:10,144 That's great news. 510 00:37:10,920 --> 00:37:12,363 Just like that, you know, 511 00:37:12,387 --> 00:37:14,888 the girl admitted that she just made it up 512 00:37:14,912 --> 00:37:17,455 so she could get back at me for marking her down. 513 00:37:17,479 --> 00:37:19,370 I didn't-I didn't do anything, Meg. 514 00:37:19,394 --> 00:37:21,266 I know you didn't. 515 00:37:26,186 --> 00:37:27,813 I never doubted you. 516 00:37:27,837 --> 00:37:29,189 Yeah. 517 00:37:31,608 --> 00:37:32,862 Not for a moment. 518 00:37:32,886 --> 00:37:34,018 Thank you. 519 00:37:36,988 --> 00:37:38,085 [SIGHS] 520 00:37:38,782 --> 00:37:40,075 Oh. [SNIFFLES] 521 00:37:41,112 --> 00:37:43,394 - [CHUCKLES] - Thank you for your support, 522 00:37:43,418 --> 00:37:45,507 for believing me... 523 00:37:48,148 --> 00:37:49,497 What is it? 524 00:37:50,730 --> 00:37:53,056 Oh, Gina. 525 00:37:53,338 --> 00:37:55,015 [GLASS CLINKS ON COUNTER] 526 00:37:55,998 --> 00:37:57,258 What? 527 00:37:59,719 --> 00:38:01,262 This was me. 528 00:38:04,724 --> 00:38:06,069 Uh, I don't understand. 529 00:38:06,093 --> 00:38:07,897 - What do you mean? - I'm working on something. 530 00:38:07,921 --> 00:38:10,987 I can't go into details. I was treading on some toes. 531 00:38:11,011 --> 00:38:13,729 This was their way of warning me to back off. 532 00:38:13,753 --> 00:38:16,166 - Jesus. - I told them I'd drop it. 533 00:38:16,190 --> 00:38:17,950 That's why the complaint was withdrawn. 534 00:38:17,975 --> 00:38:19,082 W-Who? 535 00:38:19,698 --> 00:38:21,955 - I can't tell you that. - But you-you can't... 536 00:38:21,979 --> 00:38:24,087 you-you can't cave. You can't back down. 537 00:38:24,111 --> 00:38:26,568 It's done. Wasn't gonna see them 538 00:38:26,592 --> 00:38:28,206 destroy your career. 539 00:38:33,253 --> 00:38:35,046 You did that for me? 540 00:38:38,604 --> 00:38:39,609 Course. 541 00:38:39,634 --> 00:38:40,847 [INHALES SHARPLY] 542 00:38:42,608 --> 00:38:44,803 There was never any doubt. 543 00:38:45,265 --> 00:38:47,588 I love you so much. 544 00:38:47,612 --> 00:38:49,025 You know that? [SNIFFLES] 545 00:38:49,728 --> 00:38:52,230 [SOBS, LAUGHS] 546 00:38:53,189 --> 00:38:54,533 [EXHALES] 547 00:39:02,866 --> 00:39:04,951 So, I thought it was time 548 00:39:05,785 --> 00:39:09,176 to move out of that hotel and get my own place. 549 00:39:09,914 --> 00:39:11,178 Hey, this is mine. 550 00:39:11,812 --> 00:39:13,017 Come over here. 551 00:39:13,042 --> 00:39:14,398 Guess what's down here. 552 00:39:14,422 --> 00:39:15,791 Your room, 553 00:39:16,129 --> 00:39:17,880 for whenever you stay over with me. 554 00:39:17,904 --> 00:39:19,090 Okay. 555 00:39:24,012 --> 00:39:25,346 Voilà. 556 00:39:26,431 --> 00:39:28,282 I tried to make it like your room at home. 557 00:39:29,142 --> 00:39:30,830 But it isn't home. 558 00:39:42,655 --> 00:39:44,907 I'm doing the best that I can, Katie. 559 00:39:45,700 --> 00:39:47,325 I know you are, Daddy. 560 00:39:49,718 --> 00:39:52,286 [PHONE VIBRATES] 561 00:39:55,418 --> 00:39:57,006 I've got to take this. 562 00:39:57,712 --> 00:39:59,076 It's okay. 563 00:40:23,696 --> 00:40:27,036 I'm gonna go ahead with your recommendations. 564 00:40:27,060 --> 00:40:29,715 Neutralize the threat of the tape. 565 00:40:32,483 --> 00:40:34,572 Kingsley's out. 566 00:40:37,335 --> 00:40:39,254 And what about Amanda Jones? 567 00:40:42,590 --> 00:40:45,054 Next time we speak, you're gonna tell me that Harry Clarke 568 00:40:45,078 --> 00:40:47,385 and Leyla Toumi have been dealt with. 569 00:40:53,086 --> 00:40:54,435 [GRUNTS SOFTLY] 570 00:40:57,856 --> 00:40:59,352 There's someone here to see you, sir. 571 00:40:59,376 --> 00:41:00,626 In the study. 572 00:41:00,650 --> 00:41:03,140 Mm. Thank you, Maggie. 573 00:41:20,564 --> 00:41:21,976 Hope you don't mind. 574 00:41:22,384 --> 00:41:24,182 The maid let me in. 575 00:41:25,675 --> 00:41:27,294 Charming woman. 576 00:41:30,388 --> 00:41:32,362 What's this, late 1800s? 577 00:41:32,386 --> 00:41:34,475 1880. 578 00:41:37,604 --> 00:41:39,413 My wife found it. 579 00:41:40,064 --> 00:41:41,526 In Holt, Norfolk. 580 00:41:43,441 --> 00:41:44,461 In England. 581 00:41:44,485 --> 00:41:45,904 [GRUNTS] 582 00:41:47,280 --> 00:41:50,196 I have great affection for you, William. 583 00:41:50,220 --> 00:41:52,189 So I'm gonna be honest with you. 584 00:41:54,432 --> 00:41:56,039 Okay. 585 00:41:57,716 --> 00:41:59,041 I know you lied. 586 00:41:59,833 --> 00:42:01,471 About Tehran. 587 00:42:01,496 --> 00:42:02,963 Oh, Hal... 588 00:42:02,987 --> 00:42:06,072 And I know about the Collins tape. 589 00:42:08,092 --> 00:42:09,802 [EXHALES] 590 00:42:10,738 --> 00:42:12,629 Hell, why didn't you come to me? 591 00:42:12,654 --> 00:42:14,632 20 years, we've worked together. 592 00:42:14,657 --> 00:42:16,059 21. 593 00:42:17,393 --> 00:42:18,887 [SIGHS] 594 00:42:19,812 --> 00:42:22,020 I was ashamed. 595 00:42:23,316 --> 00:42:24,525 Of being played. 596 00:42:26,945 --> 00:42:28,940 There'll be an investigation. 597 00:42:29,489 --> 00:42:32,074 Of course, we'll cloak our assets, 598 00:42:32,742 --> 00:42:35,208 make sure the Mali operation isn't affected, 599 00:42:35,232 --> 00:42:37,163 as far as possible. 600 00:42:38,952 --> 00:42:40,166 But... 601 00:42:41,167 --> 00:42:42,761 ...we'll have to offer you up. 602 00:42:46,381 --> 00:42:49,004 You might have to do a little time. 603 00:42:49,770 --> 00:42:52,357 Now, I'm gonna make that as comfortable as I can. 604 00:42:52,630 --> 00:42:54,130 And you keep to the script, 605 00:42:54,155 --> 00:42:56,707 there's gonna be a respectable nest egg waiting for you 606 00:42:56,731 --> 00:42:58,056 when you come out. 607 00:42:59,185 --> 00:43:00,581 Who was it? 608 00:43:01,581 --> 00:43:02,619 Miller? 609 00:43:04,609 --> 00:43:06,108 [SCOFFS] 610 00:43:07,473 --> 00:43:09,790 Ungrateful son of a bitch. 611 00:43:10,228 --> 00:43:12,815 You leave Miller alone, you hear? 612 00:43:12,840 --> 00:43:14,421 Otherwise you're gonna find yourself 613 00:43:14,445 --> 00:43:16,925 without any friends. 614 00:43:34,552 --> 00:43:36,641 [INDISTINCT CHATTER] 615 00:43:44,480 --> 00:43:46,366 [SPEAKING TAMASHEQ] 616 00:43:46,390 --> 00:43:49,044 AICHA: There's been a coup in the capital. 617 00:43:56,842 --> 00:43:59,540 Yambo Kanté, puppet of the West. 618 00:44:04,189 --> 00:44:05,863 Be my guess... 619 00:44:05,887 --> 00:44:07,387 [TRANSLATES] 620 00:44:07,411 --> 00:44:09,492 They'll wait for him to be sworn in 621 00:44:09,516 --> 00:44:11,434 and then they'll come for you. 622 00:44:11,458 --> 00:44:13,852 [AICHA TRANSLATING] 623 00:44:15,636 --> 00:44:17,597 Offer up your head for the new president. 624 00:44:29,737 --> 00:44:31,672 AICHA: Look at them. 625 00:44:31,696 --> 00:44:33,915 They're itching for the Americans to arrive. 626 00:45:03,423 --> 00:45:04,835 What will you do? 627 00:45:04,859 --> 00:45:06,813 [TRANSLATES] 628 00:45:40,429 --> 00:45:42,027 Issouf... 629 00:45:45,226 --> 00:45:47,835 ...who was your contact for the arms deal? 630 00:45:48,187 --> 00:45:50,565 [AICHA TRANSLATES] 631 00:45:57,071 --> 00:45:58,976 I will not bow before imperialism 632 00:45:59,000 --> 00:46:00,804 and colonialism. 633 00:46:01,325 --> 00:46:03,981 I will restore the dignity of Malian people. 634 00:46:04,328 --> 00:46:06,636 I will defend the territorial integrity 635 00:46:06,660 --> 00:46:08,464 of our country. 636 00:46:08,875 --> 00:46:11,336 And I alone can do that. 637 00:46:11,711 --> 00:46:13,295 The election will take place 638 00:46:13,880 --> 00:46:15,602 as soon as the situation 639 00:46:15,626 --> 00:46:17,734 has settled down in the country. 640 00:46:17,758 --> 00:46:21,661 Meanwhile, I will hunt down Issouf Al Moctar. 641 00:46:21,685 --> 00:46:24,680 - People of Mali... - Our troops are on the move to Temera. 642 00:46:24,704 --> 00:46:26,526 You can see it in their eyes. 643 00:46:26,550 --> 00:46:28,310 The moment he's sworn in, you can begin your strike 644 00:46:28,334 --> 00:46:30,075 on Al Moctar's forces. 645 00:46:33,644 --> 00:46:35,796 KANTE [ON TV]: Issouf Al Moctar 646 00:46:36,235 --> 00:46:37,604 will be brought to justice. 647 00:46:39,954 --> 00:46:42,803 You can see it in their eyes. I... 648 00:46:43,201 --> 00:46:44,935 There's too many. 649 00:46:44,959 --> 00:46:46,502 What? 650 00:46:46,526 --> 00:46:47,938 Birds of North America. 651 00:46:47,962 --> 00:46:49,853 I'm supposed to do a project on them, 652 00:46:49,877 --> 00:46:52,029 but there's just too many. 653 00:46:52,668 --> 00:46:54,205 Well, you know how 654 00:46:54,229 --> 00:46:56,172 - we're gonna do this? - How? 655 00:46:57,276 --> 00:46:59,297 Bird by bird. 656 00:46:59,321 --> 00:47:01,230 - [SIGHS] - What's your favorite color? 657 00:47:01,254 --> 00:47:02,614 Mm... green. 658 00:47:02,638 --> 00:47:03,954 Green. 659 00:47:03,978 --> 00:47:06,046 [CHUCKLES]: Oh-ho-ho-ho. Okay. 660 00:47:06,070 --> 00:47:07,523 Uh... 661 00:47:08,017 --> 00:47:10,221 give me a green bird. 662 00:47:10,245 --> 00:47:12,117 [SPEAKING TAMASHEQ] 663 00:47:14,423 --> 00:47:16,295 This is who I dealt with. 664 00:47:17,731 --> 00:47:20,071 - South African. - [CONTINUES SPEAKING TAMASHEQ] 665 00:47:20,889 --> 00:47:22,326 Didn't know his name. 666 00:47:26,914 --> 00:47:29,664 Musa was the name we used for deliveries. 667 00:47:31,752 --> 00:47:33,276 Here's where you can find him. 668 00:47:37,185 --> 00:47:38,640 What about you? 669 00:47:39,215 --> 00:47:40,686 [TRANSLATES] 670 00:47:40,710 --> 00:47:44,233 [SPEAKING TAMASHEQ] 671 00:47:44,257 --> 00:47:45,763 AICHA: We're going to the desert. 672 00:47:46,889 --> 00:47:48,266 Live to fight another day. 673 00:47:55,178 --> 00:47:56,899 Our time will come. 674 00:48:18,748 --> 00:48:21,142 ♪ 675 00:48:29,106 --> 00:48:31,587 [ENGINES START] 676 00:48:50,867 --> 00:48:53,585 ANCHOR: We'll be sure to keep an eye on your selected stocks. 677 00:48:53,609 --> 00:48:55,413 Breaking news concerning 678 00:48:55,437 --> 00:48:58,198 Kingsley, Merchant, Proctor, Hall... one of America's 679 00:48:58,222 --> 00:49:00,893 biggest companies. Now, over to Karen. 680 00:49:00,917 --> 00:49:03,290 And in a move that took analysts by surprise, 681 00:49:03,314 --> 00:49:06,159 KMPH is selling service contracts 682 00:49:06,183 --> 00:49:07,991 to provide U.S. military with meals 683 00:49:08,015 --> 00:49:10,210 during the current military operation in Mali 684 00:49:10,234 --> 00:49:11,995 to its rival, Seracom. 685 00:49:12,019 --> 00:49:13,324 [TV CLICKS OFF] 686 00:49:18,112 --> 00:49:19,916 [PHONE RINGS] 687 00:49:20,233 --> 00:49:21,299 Hey. 688 00:49:21,323 --> 00:49:22,943 You still have those boxes? 689 00:49:24,161 --> 00:49:26,033 Yeah, they're right here. 690 00:49:30,785 --> 00:49:32,537 Seracom paid Miller's ransom, 691 00:49:32,561 --> 00:49:34,191 - right? - Right. 692 00:49:34,215 --> 00:49:37,910 Well... I just found a link between them 693 00:49:37,934 --> 00:49:40,503 and our military operations in Mali. 694 00:49:41,876 --> 00:49:44,531 Unpack those boxes. This isn't over. 46800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.