All language subtitles for Death.Kiss.2018.BDRip.1080p.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,255 --> 00:00:36,250 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:04,764 --> 00:01:05,965 'Ey. 3 00:01:21,031 --> 00:01:23,361 You here for cheese pizza? 4 00:01:23,363 --> 00:01:24,396 Yeah. 5 00:01:25,598 --> 00:01:27,529 Where you heard about this? 6 00:01:27,531 --> 00:01:28,698 The park. 7 00:01:29,864 --> 00:01:31,664 You were trolling the park at this hour? 8 00:01:33,798 --> 00:01:36,164 Ain't nothin' but junkies and tweekers. 9 00:01:37,130 --> 00:01:39,661 You ain't gonna find no pussy out there. 10 00:01:39,663 --> 00:01:41,695 Definitely not no specialty pussy. 11 00:01:41,697 --> 00:01:43,929 You should just come to me from now on. 12 00:01:43,931 --> 00:01:45,998 That is, if you got the cash. 13 00:01:47,863 --> 00:01:49,828 Nah, man. 14 00:01:49,830 --> 00:01:52,461 I've got something extra special in there. 15 00:01:52,463 --> 00:01:54,496 You're gonna need to double that at the very least. 16 00:01:57,229 --> 00:01:59,294 She's worth it, my guy. 17 00:01:59,296 --> 00:02:01,227 Matter of fact, 18 00:02:01,229 --> 00:02:04,328 you should just turn back the way you came. 19 00:02:04,330 --> 00:02:06,761 'Cause once you taste something this pure, 20 00:02:06,763 --> 00:02:08,228 this young... 21 00:02:09,228 --> 00:02:10,895 ...you'll be ruined. 22 00:02:10,897 --> 00:02:12,393 How young? 23 00:02:12,395 --> 00:02:13,795 Too young. 24 00:02:13,797 --> 00:02:15,494 Too sweet. 25 00:02:15,496 --> 00:02:17,828 And worth way more than what I'm charging so... 26 00:02:23,462 --> 00:02:25,360 Hold on, boss. 27 00:02:25,362 --> 00:02:26,928 There's a customer in there right now. 28 00:02:26,930 --> 00:02:28,527 I just heard him finish up, 29 00:02:28,529 --> 00:02:29,995 so he'll be out any minute. 30 00:02:29,997 --> 00:02:31,529 Just hang out for a little bit. 31 00:02:34,162 --> 00:02:36,493 I like your money, man. 32 00:02:36,495 --> 00:02:37,694 You need meds? 33 00:02:37,696 --> 00:02:39,727 I got uppers, I got downers. 34 00:02:39,729 --> 00:02:41,028 I got high quality... 35 00:03:30,995 --> 00:03:32,992 Not again. Please. 36 00:04:30,260 --> 00:04:31,857 The average age for girls 37 00:04:31,859 --> 00:04:35,527 who're trafficked for sex in this country is 11. 38 00:04:36,826 --> 00:04:39,024 11 little years old. 39 00:04:39,026 --> 00:04:41,458 And it happens every day. 40 00:04:41,460 --> 00:04:44,525 They're trafficked all over, including our back yards. 41 00:04:44,527 --> 00:04:47,791 But the media asks us to put our focus on other things. 42 00:04:47,793 --> 00:04:50,625 More rights for lazy, entitled Americans, 43 00:04:50,627 --> 00:04:53,190 more equality and more free stuff. 44 00:04:53,192 --> 00:04:55,457 They want us to spend precious court time 45 00:04:55,459 --> 00:04:57,257 and law enforcement resources 46 00:04:57,259 --> 00:05:00,857 to keep promiscuous women safe from revenge porn. 47 00:05:00,859 --> 00:05:04,357 The media demands that we be outraged by racism 48 00:05:04,359 --> 00:05:05,357 which is, by their account, 49 00:05:05,359 --> 00:05:07,490 the worst thing in the world. 50 00:05:07,492 --> 00:05:10,856 But are any of them even talking about this? 51 00:05:10,858 --> 00:05:15,157 About innocent children being trafficked for sex? 52 00:05:15,159 --> 00:05:18,591 Isn't that the worst thing? Isn't that worse than racism? 53 00:05:18,593 --> 00:05:22,023 Shouldn't we be worried about children's safety first? 54 00:05:22,025 --> 00:05:24,624 Maybe people would care more if the kidnapped children 55 00:05:24,626 --> 00:05:26,557 had a good online presences 56 00:05:26,559 --> 00:05:29,457 with clever memes on social media. 57 00:05:29,459 --> 00:05:32,723 Maybe hashtag nobody cares about the children 58 00:05:32,725 --> 00:05:35,756 because the media doesn't talk about it. 59 00:05:35,758 --> 00:05:38,623 You might consider me a bad guy for saying this, 60 00:05:38,625 --> 00:05:42,256 but until every single child on this Earth is safe, 61 00:05:42,258 --> 00:05:46,156 I don't care about any, I mean anything else. 62 00:05:46,158 --> 00:05:50,023 In the mean time, police, the people who are supposed to stop these scumbags 63 00:05:50,025 --> 00:05:51,689 from abducting kids, 64 00:05:51,691 --> 00:05:53,456 they drive right past human traffickers, 65 00:05:53,458 --> 00:05:55,023 drug dealers and gang members 66 00:05:55,025 --> 00:05:57,689 so they can give yours truly a ticket. 67 00:05:57,691 --> 00:05:58,922 That's right, folks. 68 00:05:58,924 --> 00:06:01,356 I got a ticket on my way to work this morning. 69 00:06:01,358 --> 00:06:04,222 I said to the officer, I said "Sir." 70 00:06:04,224 --> 00:06:06,089 Yes, I did call him sir. 71 00:06:06,091 --> 00:06:08,356 I said, "There's a house a block away from my house 72 00:06:08,358 --> 00:06:11,256 that's dealing drugs from their front porch." 73 00:06:11,258 --> 00:06:16,121 I said to the officer, "I'll take this ticket with a smile on my face, 74 00:06:16,123 --> 00:06:18,188 if you let me take you to this drug house. 75 00:06:18,190 --> 00:06:20,655 Observe the house for at least five minutes 76 00:06:20,657 --> 00:06:23,188 and you'll see what the rest of my neighborhood sees 77 00:06:23,190 --> 00:06:25,822 every single day. 78 00:06:25,824 --> 00:06:27,855 Then you can go in there and you can arrest them." 79 00:06:27,857 --> 00:06:30,589 Of course, the cop wasn't interested in doin' that. 80 00:06:30,591 --> 00:06:31,622 He just gave me the ticket 81 00:06:31,624 --> 00:06:33,621 and told me to have a nice day. 82 00:06:33,623 --> 00:06:35,654 I guess it's safer to give tickets to a man 83 00:06:35,656 --> 00:06:39,322 on his way to work with an actual job 84 00:06:39,324 --> 00:06:43,690 for not coming to a complete stop on a street that was totally empty... 85 00:06:45,290 --> 00:06:50,188 It's easier to do that than actually stop real crimes. 86 00:06:50,190 --> 00:06:52,888 Where does that leave us, people? 87 00:06:58,023 --> 00:06:59,990 Who's gonna protect us? 88 00:09:42,553 --> 00:09:43,785 Hi, Mama! 89 00:09:43,787 --> 00:09:44,952 Thanks, baby. 90 00:09:44,954 --> 00:09:46,350 Did I take too long? 91 00:09:46,352 --> 00:09:49,116 Depends. Did you get me any chocolate? 92 00:09:49,118 --> 00:09:50,317 Yes. 93 00:09:50,319 --> 00:09:53,517 And you can have some after you eat your lunch. 94 00:09:53,519 --> 00:09:55,150 Including the veggies. 95 00:09:55,152 --> 00:09:57,550 I knew you were gonna say that. 96 00:09:57,552 --> 00:09:58,617 Are you hungry? 97 00:09:58,619 --> 00:09:59,617 No. 98 00:09:59,619 --> 00:10:01,483 And remember you said we could take a stroll 99 00:10:01,485 --> 00:10:02,853 around the neighborhood when you got back? 100 00:10:04,552 --> 00:10:06,352 Don't you wanna eat first? 101 00:10:09,552 --> 00:10:12,216 I saw a mama deer with two babies this morning. 102 00:10:12,218 --> 00:10:13,684 Good. 103 00:10:13,686 --> 00:10:15,983 Better than at our old neighborhood. 104 00:10:15,985 --> 00:10:19,150 Remember that crazy guy who kept trying to break into our apartment? 105 00:10:19,152 --> 00:10:20,852 Ugh. How could I forget? 106 00:10:21,619 --> 00:10:23,483 That won't happen here, though. 107 00:10:23,485 --> 00:10:26,182 You don't have to worry about those types of things anymore. 108 00:10:26,184 --> 00:10:27,550 You understand? 109 00:10:27,552 --> 00:10:29,082 Okay. 110 00:10:29,084 --> 00:10:32,450 But what about the coyote who ate Mr. Fluffy? 111 00:10:32,452 --> 00:10:35,182 Well, that was... 112 00:10:35,184 --> 00:10:36,215 Can I get the mail? 113 00:10:36,217 --> 00:10:37,484 Yeah. 114 00:10:42,052 --> 00:10:44,249 You know what? I would much rather deal 115 00:10:44,251 --> 00:10:45,816 with an occasional coyote. 116 00:10:45,818 --> 00:10:47,516 Mom! 117 00:10:47,518 --> 00:10:50,151 You said she wouldn't know were to send these anymore. 118 00:10:56,850 --> 00:10:59,318 How did she find out our new address? 119 00:11:35,617 --> 00:11:37,548 So, what's he sayin'? 120 00:11:37,550 --> 00:11:40,081 Said he's on his way. 121 00:11:40,083 --> 00:11:42,150 He made it past airport security. 122 00:11:43,283 --> 00:11:44,847 He made it on the plane? 123 00:11:46,617 --> 00:11:48,214 Yup. 124 00:11:48,216 --> 00:11:49,647 Then we're cool. 125 00:11:49,649 --> 00:11:51,481 Tell him we'll pick him up. 126 00:11:51,483 --> 00:11:52,649 All good. 127 00:11:55,816 --> 00:11:56,781 Done. 128 00:11:58,849 --> 00:12:00,448 My only question is... 129 00:12:00,450 --> 00:12:02,983 how we gon'- how we gon' pay? 130 00:12:03,983 --> 00:12:06,916 We need, like, 500 more. 131 00:12:08,115 --> 00:12:10,614 What we'd need to do is hit some... 132 00:12:17,716 --> 00:12:19,282 You lost, sir? 133 00:12:26,682 --> 00:12:28,182 Yeah. 134 00:12:31,050 --> 00:12:32,516 We can help you out. 135 00:12:34,950 --> 00:12:37,213 How much money you got? 136 00:12:37,215 --> 00:12:38,416 Six. 137 00:12:39,515 --> 00:12:41,213 Six dollars? 138 00:12:41,215 --> 00:12:42,780 Bullets. 139 00:15:00,445 --> 00:15:02,610 Michael Jones to the white courtesy phone. 140 00:15:02,612 --> 00:15:05,077 Michael Jones to the white courtesy phone. Thank you. 141 00:15:54,744 --> 00:15:57,642 Flight 420 bound for Orlando, Florida, 142 00:15:57,644 --> 00:15:59,075 now departing from Terminal B. 143 00:15:59,077 --> 00:16:02,275 Flight 420 bound for Orlando, Florida, 144 00:16:02,277 --> 00:16:04,309 now departing from Terminal B. 145 00:16:43,443 --> 00:16:45,076 I don't know you, man. 146 00:17:16,242 --> 00:17:18,206 Can we get a paramedic at Gate 6. 147 00:17:18,208 --> 00:17:20,475 Repeat, medical at Gate 6. 148 00:17:27,342 --> 00:17:29,774 Do you know what a keister bunny is? 149 00:17:29,776 --> 00:17:31,440 Probably not. 150 00:17:31,442 --> 00:17:33,574 No reason for you to know a slang term like that 151 00:17:33,576 --> 00:17:36,473 unless you've spent a lot of time in prison. 152 00:17:36,475 --> 00:17:38,206 Well, hang on to your pants there, folks, 153 00:17:38,208 --> 00:17:40,940 because a keister bunny is a term used for somebody 154 00:17:40,942 --> 00:17:42,707 who is smuggling drugs. 155 00:17:42,709 --> 00:17:45,140 It's a tried and true method. 156 00:17:45,142 --> 00:17:49,307 These low-life's either swallow baggies full of drugs 157 00:17:49,309 --> 00:17:51,640 or they cram them up their keisters. 158 00:17:51,642 --> 00:17:53,739 Yup. You heard me right. 159 00:17:53,741 --> 00:17:55,806 Last night at our very own municipal airport, 160 00:17:55,808 --> 00:17:58,806 some guy who just flew into the country was found 161 00:17:58,808 --> 00:18:00,507 convulsing on the floor 162 00:18:00,509 --> 00:18:02,706 because the baggies of drugs in his belly 163 00:18:02,708 --> 00:18:04,873 accidentally ruptured somehow. 164 00:18:04,875 --> 00:18:07,540 He was pronounced dead upon arrival to the hospital. 165 00:18:07,542 --> 00:18:09,839 Good riddance. 166 00:18:09,841 --> 00:18:12,239 Of course the police were nowhere to be found. 167 00:18:12,241 --> 00:18:14,105 This was just a happy accident. 168 00:18:14,107 --> 00:18:15,940 I did take a look at the statistics 169 00:18:15,942 --> 00:18:18,272 of what the police were up to last night. 170 00:18:18,274 --> 00:18:21,272 Seems like they did bust some kid for selling some pot. 171 00:18:21,274 --> 00:18:23,638 But you wanna know what the number one thing 172 00:18:23,640 --> 00:18:25,339 the cops were up to last night, 173 00:18:25,341 --> 00:18:27,306 while this guy was smuggling hard drugs 174 00:18:27,308 --> 00:18:29,838 right under their noses? 175 00:18:29,840 --> 00:18:31,939 The cops were busy answering domestic calls. 176 00:18:31,941 --> 00:18:33,672 Average response time, 20 minutes. 177 00:18:33,674 --> 00:18:36,139 Talk about arriving too late. 178 00:18:36,141 --> 00:18:38,506 And the cops claim to be such heroes 179 00:18:38,508 --> 00:18:40,805 for answering these domestic calls. 180 00:18:40,807 --> 00:18:43,939 They claim that they're so dangerous. 181 00:18:43,941 --> 00:18:45,939 But let me ask you this, my people. 182 00:18:45,941 --> 00:18:47,472 Who sounds more dangerous to you? 183 00:18:47,474 --> 00:18:51,104 Some truck driver who got drunk and smacked his wife, 184 00:18:51,106 --> 00:18:53,005 the waitress wife who broke a diner plate 185 00:18:53,007 --> 00:18:54,605 over her husband's head, 186 00:18:54,607 --> 00:18:56,840 or armed drug dealers? 187 00:18:58,140 --> 00:19:01,104 See, the cops like to pretend to be heroes. 188 00:19:01,106 --> 00:19:04,071 That's why they wear the uniforms and badges. 189 00:19:04,073 --> 00:19:07,271 But they would rather take some drunk truck driver to jail 190 00:19:07,273 --> 00:19:09,438 as opposed to hard criminals. 191 00:19:09,440 --> 00:19:12,271 The murderers. The rapist. The drug dealers. 192 00:19:12,273 --> 00:19:14,604 People commit crimes to get drugs. 193 00:19:14,606 --> 00:19:16,905 They kill each other over drugs. 194 00:19:16,907 --> 00:19:19,470 They kill others to get drugs. 195 00:19:19,472 --> 00:19:21,138 So where were the cops? 196 00:19:21,140 --> 00:19:23,938 Busting a bunch of jerk-off husbands and wives 197 00:19:23,940 --> 00:19:25,938 who got out of hand. 198 00:19:25,940 --> 00:19:27,104 You know, most of those couples 199 00:19:27,106 --> 00:19:29,040 are gonna make up the next morning. 200 00:19:30,139 --> 00:19:33,504 But still, the cops choose to answer those calls 201 00:19:33,506 --> 00:19:36,371 because it keeps them out of harm's way. 202 00:19:36,373 --> 00:19:39,637 They can go after the ultra- dangerous squabbling couple 203 00:19:39,639 --> 00:19:42,038 as opposed to dangerous criminals. 204 00:19:42,040 --> 00:19:43,237 Which is fine, 205 00:19:43,239 --> 00:19:46,537 if they wanna defend the wife from getting a black eye, 206 00:19:46,539 --> 00:19:48,604 but what about the women and children 207 00:19:48,606 --> 00:19:52,606 who are chained to beds and used as sex slaves? 208 00:19:53,973 --> 00:19:57,636 Are they less deserving of being rescued? 209 00:19:57,638 --> 00:20:00,938 How do the police ignore murderers, 210 00:20:00,940 --> 00:20:03,670 kidnappers and rapists 211 00:20:03,672 --> 00:20:05,973 in lieu of domestic violence calls? 212 00:20:07,672 --> 00:20:11,536 Answer the question, someone, for me! 213 00:20:11,538 --> 00:20:15,137 The fighting husband and wife choose each other. 214 00:20:15,139 --> 00:20:17,336 If the police wanna impress me, 215 00:20:17,338 --> 00:20:20,436 they're gonna have to go after some of the obvious criminals. 216 00:20:20,438 --> 00:20:23,403 Save the squabbling couple from their marital problems 217 00:20:23,405 --> 00:20:25,636 after you've saved women and children 218 00:20:25,638 --> 00:20:27,136 who are chained to beds 219 00:20:27,138 --> 00:20:31,670 and who are being raped by every low-life in the tri-state area. 220 00:20:31,672 --> 00:20:33,268 What do you think, folks? 221 00:20:33,270 --> 00:20:34,770 What's more dangerous? 222 00:20:34,772 --> 00:20:38,435 A cop kicking down a harden criminals door, 223 00:20:38,437 --> 00:20:40,670 or a squabbling married couple's door? 224 00:20:40,672 --> 00:20:41,872 Ooh! 225 00:21:51,004 --> 00:21:52,169 Run. 226 00:21:54,003 --> 00:21:55,935 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 227 00:21:55,937 --> 00:21:59,501 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 228 00:21:59,503 --> 00:22:02,601 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 229 00:22:02,603 --> 00:22:04,269 Oh, shit... 230 00:23:13,835 --> 00:23:14,968 Excuse me! 231 00:23:17,534 --> 00:23:19,301 Wait! Wait! 232 00:23:27,434 --> 00:23:28,534 Is it you? 233 00:23:45,833 --> 00:23:46,867 It is you. 234 00:23:48,334 --> 00:23:50,099 I'm just a delivery guy. 235 00:23:58,433 --> 00:24:01,431 You're the man who's been sending me this money. 236 00:24:01,433 --> 00:24:02,668 I'm sure of it. 237 00:24:04,668 --> 00:24:05,701 Why? 238 00:24:07,066 --> 00:24:08,500 That's all I wanna know. 239 00:24:09,700 --> 00:24:13,034 No... you don't. 240 00:24:15,867 --> 00:24:17,034 Have we met? 241 00:24:18,166 --> 00:24:20,498 Not that I recall. 242 00:24:20,500 --> 00:24:22,331 I certainly don't know you well enough 243 00:24:22,333 --> 00:24:24,366 to deserve all this money you've been sending. 244 00:24:26,766 --> 00:24:28,298 I should go. 245 00:24:30,732 --> 00:24:32,098 Please. 246 00:24:32,832 --> 00:24:34,764 This-this mystery'd been... 247 00:24:34,766 --> 00:24:37,063 kinda driving me crazy. 248 00:24:37,065 --> 00:24:38,533 It's just a gift. 249 00:24:41,033 --> 00:24:42,600 Just a gift? 250 00:24:44,799 --> 00:24:47,864 You've given me so much money over the last couple of years 251 00:24:47,866 --> 00:24:50,699 that I was able to put a down payment on a house. 252 00:24:52,799 --> 00:24:55,598 This isn't just a gift. 253 00:24:56,631 --> 00:25:00,130 You've-you've given my daughter and I a home. 254 00:25:00,132 --> 00:25:01,665 A life. 255 00:25:06,465 --> 00:25:08,863 Can I just at least offer you a cup of coffee? 256 00:25:08,865 --> 00:25:10,430 Or tea? 257 00:25:10,432 --> 00:25:12,530 My daughter is at school right now. 258 00:25:12,532 --> 00:25:14,332 I just want to talk. 259 00:25:53,998 --> 00:25:55,963 I made Earl Grey. 260 00:25:55,965 --> 00:25:58,764 It's hot. Thought we might need to let it cool for a while. 261 00:26:02,463 --> 00:26:05,129 Sorry about the mess. 262 00:26:05,131 --> 00:26:08,096 I don't usually have company. It's just my daughter and I. 263 00:26:10,130 --> 00:26:11,264 I know. 264 00:26:13,764 --> 00:26:14,929 You know... 265 00:26:19,764 --> 00:26:21,797 Um... I guess you do. 266 00:26:28,564 --> 00:26:31,130 You probably know everything about us and... 267 00:26:32,230 --> 00:26:34,862 ...the only thing I know about you is your name. 268 00:26:34,864 --> 00:26:35,997 My name? 269 00:26:38,329 --> 00:26:39,862 Well, not your real name. 270 00:26:39,864 --> 00:26:41,297 Um... 271 00:26:43,629 --> 00:26:46,329 My daughter and I call you the fairy godmother. 272 00:26:50,829 --> 00:26:54,263 We wrongly assumed a woman was sending us the money. 273 00:26:58,429 --> 00:26:59,629 What is your name? 274 00:27:03,095 --> 00:27:04,627 Good tea. 275 00:27:04,629 --> 00:27:05,963 Thanks. 276 00:27:18,395 --> 00:27:19,596 I'm glad you like it. 277 00:27:23,261 --> 00:27:24,428 Nice property. 278 00:27:26,162 --> 00:27:27,461 Thanks to you. 279 00:27:40,261 --> 00:27:41,760 I don't know. 280 00:27:41,762 --> 00:27:45,593 We've been here for a couple of months now and... 281 00:27:45,595 --> 00:27:47,993 ...as nice as all this is... 282 00:27:47,995 --> 00:27:50,293 ...sometimes I wonder if I made the wrong decision 283 00:27:50,295 --> 00:27:52,094 in choosing this place. 284 00:27:53,562 --> 00:27:54,595 How so? 285 00:27:57,528 --> 00:28:00,660 All this open space... 286 00:28:00,662 --> 00:28:02,459 It's nice. 287 00:28:02,461 --> 00:28:03,461 Inviting. 288 00:28:05,662 --> 00:28:09,392 I think it gives my daughter the urge to run. 289 00:28:09,394 --> 00:28:13,425 Which normally would be a good thing for a little girl to do, 290 00:28:13,427 --> 00:28:16,292 but actually, um, she's... 291 00:28:16,294 --> 00:28:17,427 I know. 292 00:28:20,594 --> 00:28:21,659 You know? 293 00:28:26,427 --> 00:28:28,125 Listen, Mister. 294 00:28:28,127 --> 00:28:31,125 Please understand. 295 00:28:31,127 --> 00:28:32,861 I'm trying to connect with you. 296 00:28:34,827 --> 00:28:36,458 This money you send, 297 00:28:36,460 --> 00:28:38,025 it means everything to us. 298 00:28:38,027 --> 00:28:40,594 I'm extremely grateful to you but... 299 00:28:42,059 --> 00:28:45,260 ...at the moment, I'm curious as to why. 300 00:28:49,627 --> 00:28:51,827 I do some questionable things. 301 00:28:54,928 --> 00:28:57,057 And giving you money helps me... 302 00:28:57,059 --> 00:28:58,426 ...even things out. 303 00:29:03,159 --> 00:29:04,359 I should go. 304 00:29:08,560 --> 00:29:10,792 What is that? What the hell? 305 00:29:10,794 --> 00:29:12,457 What are you doin'? 306 00:29:12,459 --> 00:29:15,257 Look at your eyes. Look at those beautiful eyes. 307 00:29:15,259 --> 00:29:16,724 Like you're on somethin', baby. 308 00:29:16,726 --> 00:29:17,658 - I'm not on anything. - Don't you see that? 309 00:29:17,660 --> 00:29:18,826 No! 310 00:29:20,426 --> 00:29:21,591 Go on. 311 00:29:21,593 --> 00:29:22,824 Move! 312 00:29:25,593 --> 00:29:26,459 Right, look. 313 00:29:27,493 --> 00:29:29,324 I need you to go build a bonfire, all right? 314 00:29:29,326 --> 00:29:31,291 A campfire. Something like a distraction. 315 00:29:31,293 --> 00:29:32,926 Okay? All right. 316 00:29:39,693 --> 00:29:41,258 Well, well, well. 317 00:29:44,859 --> 00:29:47,258 If it isn't Young Billy... 318 00:29:50,258 --> 00:29:51,992 ...here in the flesh. 319 00:29:52,859 --> 00:29:54,292 Heard you wanted to see me. 320 00:29:55,859 --> 00:29:57,760 Well, yeah. I do. 321 00:29:58,625 --> 00:30:01,490 My son's hearing didn't go too well. 322 00:30:01,492 --> 00:30:03,557 In fact, it went really bad. 323 00:30:03,559 --> 00:30:07,156 It seems the witness showed up in court. 324 00:30:07,158 --> 00:30:10,791 You remember him? The one you were supposed to get rid of? 325 00:30:12,858 --> 00:30:15,290 You're right. I wanted to talk to you about that. 326 00:30:15,292 --> 00:30:18,023 There's no more talking. Talking time is over. 327 00:30:18,025 --> 00:30:20,623 Now it's atonement time. 328 00:30:20,625 --> 00:30:22,256 You know what that means? 329 00:30:22,258 --> 00:30:24,256 Wait-wait a minute. 330 00:30:24,258 --> 00:30:25,723 I ran into some problems! 331 00:30:25,725 --> 00:30:27,590 Some serious issues, man. Come on, just... 332 00:30:27,592 --> 00:30:29,789 I know what you did. 333 00:30:29,791 --> 00:30:32,122 You pissed yourself, you little chickenshit. 334 00:30:32,124 --> 00:30:35,289 You pissed yourself, and now my son... 335 00:30:35,291 --> 00:30:37,958 ...he's goin' to prison for life. 336 00:30:38,824 --> 00:30:40,522 Oh... 337 00:30:40,524 --> 00:30:42,090 and Torch... 338 00:30:42,758 --> 00:30:44,789 It's really your fault. 339 00:30:44,791 --> 00:30:46,322 You vouched for the little prick. 340 00:30:46,324 --> 00:30:48,622 Said he was a stone-cold killer. 341 00:30:48,624 --> 00:30:50,055 Fuck you, man. 342 00:30:50,057 --> 00:30:52,522 Hey, I fuckin' thought he was, boss. 343 00:30:52,524 --> 00:30:54,222 I am. I can kill. 344 00:30:54,224 --> 00:30:55,289 - Believe me, I can... - Bullshit! 345 00:30:55,291 --> 00:30:57,122 Shut the... Shut him the fuck up. 346 00:30:58,958 --> 00:31:00,389 Hold him tight. 347 00:31:00,391 --> 00:31:01,888 I'm gonna cut his little dick off, 348 00:31:01,890 --> 00:31:03,988 throw it in the fire. 349 00:31:03,990 --> 00:31:05,655 No, please! Come on! 350 00:31:05,657 --> 00:31:07,357 I just got married! I have a wife! 351 00:31:08,190 --> 00:31:09,355 I'll do whatever you want! 352 00:31:09,357 --> 00:31:10,790 I can kill for you! 353 00:31:11,957 --> 00:31:14,621 No, you can't. You won't. 354 00:31:14,623 --> 00:31:16,821 I can kill anyone you want right now. 355 00:31:16,823 --> 00:31:18,721 Hey, come on, boss. 356 00:31:18,723 --> 00:31:21,489 You cut this guy's dick off, I'm gonna be sick. 357 00:31:21,491 --> 00:31:23,491 Let him do the guy. 358 00:31:24,089 --> 00:31:25,855 The guy... 359 00:31:25,857 --> 00:31:27,221 The guy in the back? 360 00:31:27,223 --> 00:31:30,254 - Yeah. - It's too late for that. 361 00:31:30,256 --> 00:31:31,988 He won't do it. 362 00:31:31,990 --> 00:31:33,821 I can-I can do it. I can kill him! 363 00:31:33,823 --> 00:31:35,121 I'll kill anyone you want right now. 364 00:31:35,123 --> 00:31:36,087 Please! 365 00:31:36,089 --> 00:31:37,589 I don't believe you. 366 00:31:41,290 --> 00:31:42,456 Let's see. 367 00:31:57,223 --> 00:31:58,456 All right. 368 00:32:01,989 --> 00:32:06,155 Show me... Show me you're a killer. 369 00:32:08,756 --> 00:32:09,956 A real killer. 370 00:32:11,489 --> 00:32:12,656 I will. 371 00:32:14,656 --> 00:32:15,923 Can I, uh... 372 00:32:16,522 --> 00:32:18,452 Can I get a gun? 373 00:32:18,454 --> 00:32:21,954 A gun? What the fuck is he talkin' about? 374 00:32:21,956 --> 00:32:23,553 Quit bein' a fucking punk, Billy! 375 00:32:23,555 --> 00:32:25,421 Do what the fuck you're told! 376 00:32:34,923 --> 00:32:36,023 Use that. 377 00:32:36,923 --> 00:32:38,486 Show me you're a killer. A real killer. 378 00:32:38,488 --> 00:32:40,153 Baseball bat! 379 00:32:40,155 --> 00:32:42,053 - So... - Now or never, Billy. 380 00:32:42,055 --> 00:32:44,320 Who... who is this guy, anyways? 381 00:32:46,788 --> 00:32:48,886 Just some fucking nigger! Why? 382 00:32:48,888 --> 00:32:50,819 Why don't you do your fucking shit? 383 00:32:50,821 --> 00:32:52,152 It's him or you! 384 00:32:52,154 --> 00:32:53,619 Fuckin' do it, Billy. 385 00:32:53,621 --> 00:32:55,287 Do it! 386 00:32:55,289 --> 00:32:56,452 Quit being a fucking bitch, 387 00:32:56,454 --> 00:32:58,288 and hit that motherfucker! 388 00:32:59,022 --> 00:33:00,219 Do it! 389 00:33:02,454 --> 00:33:03,855 Come on! 390 00:33:07,288 --> 00:33:08,788 Damn. 391 00:33:13,988 --> 00:33:15,788 Now we got a killer here! 392 00:33:32,954 --> 00:33:35,087 Well... 393 00:33:36,520 --> 00:33:38,718 - You did it. - I did it! 394 00:33:38,720 --> 00:33:40,152 You sure did. 395 00:33:40,154 --> 00:33:42,051 You're a killer, Billy. 396 00:33:42,053 --> 00:33:43,151 I did it. 397 00:33:43,153 --> 00:33:45,084 - That's the way to get it done. - I'm a killer. 398 00:33:45,086 --> 00:33:48,318 We don't need to underestimate you, do we, Billy? 399 00:33:48,320 --> 00:33:49,787 You did your business. 400 00:33:51,587 --> 00:33:53,552 You told me, Billy. 401 00:33:53,554 --> 00:33:55,618 Yeah, you did. 402 00:33:55,620 --> 00:33:57,021 Have a seat. 403 00:33:58,185 --> 00:33:59,517 I told you. 404 00:33:59,519 --> 00:34:02,084 I'm a... I'm a stone-cold killer. 405 00:34:02,086 --> 00:34:03,419 Yeah... 406 00:34:04,987 --> 00:34:06,350 You did it. 407 00:34:06,352 --> 00:34:08,086 You're a man of your word. 408 00:34:10,086 --> 00:34:11,185 Shit. 409 00:34:12,152 --> 00:34:15,617 The proof is in this cherry pudding here. 410 00:34:18,419 --> 00:34:19,584 I'm a man of my word. 411 00:34:19,586 --> 00:34:21,717 Yeah, you are! 412 00:34:21,719 --> 00:34:22,751 You know what? 413 00:34:22,753 --> 00:34:24,817 And I thought you were trickin' us. 414 00:34:24,819 --> 00:34:26,918 - I did. - Nope. 415 00:34:26,920 --> 00:34:30,050 Actually, I'm the one who's trickin' you. 416 00:34:31,853 --> 00:34:33,151 What? 417 00:34:36,084 --> 00:34:38,951 Let's take a closer look at this cherry pie. 418 00:34:38,953 --> 00:34:40,684 - Why not? - What? 419 00:34:40,686 --> 00:34:42,586 What?! 420 00:34:46,619 --> 00:34:48,249 Dad? 421 00:34:48,251 --> 00:34:50,316 Dad?! No! 422 00:34:50,318 --> 00:34:52,149 Please, God, no! 423 00:34:52,151 --> 00:34:54,817 Oh! 424 00:34:54,819 --> 00:34:57,216 Oh, Daddy. 425 00:34:57,218 --> 00:34:59,082 Daddy! And you know the worst part? 426 00:34:59,084 --> 00:35:01,116 No! 427 00:35:01,118 --> 00:35:02,683 Dad! 428 00:35:02,685 --> 00:35:04,616 Your dad... 429 00:35:04,618 --> 00:35:06,483 was a square guy. 430 00:35:06,485 --> 00:35:09,650 He worked at that textile plant, for what, 431 00:35:09,652 --> 00:35:11,249 20, 30 years? 432 00:35:11,251 --> 00:35:13,716 Just to put food on the table for you. 433 00:35:13,718 --> 00:35:15,416 He was a good guy. 434 00:35:15,418 --> 00:35:17,416 And you killed him. 435 00:35:17,418 --> 00:35:19,585 With a baseball bat! 436 00:35:20,818 --> 00:35:22,449 Your own father! 437 00:35:22,451 --> 00:35:24,148 You piece of shit! 438 00:35:24,150 --> 00:35:25,018 Dad! 439 00:35:26,217 --> 00:35:30,115 Oh, how are you gonna explain this to your mama, boy? 440 00:35:30,117 --> 00:35:32,148 Huh, boy? 441 00:35:32,150 --> 00:35:33,650 Sons of bitches! 442 00:35:33,652 --> 00:35:35,215 How could you? 443 00:35:35,217 --> 00:35:37,516 How could we? 444 00:35:37,518 --> 00:35:39,148 Are you kidding me? 445 00:35:39,150 --> 00:35:40,616 You remember my son? 446 00:35:40,618 --> 00:35:43,115 He's going to prison for the rest of his life 447 00:35:43,117 --> 00:35:44,315 because of you, Billy. 448 00:35:44,317 --> 00:35:45,650 Huh? You remember that? 449 00:35:45,652 --> 00:35:48,649 Oh, and guess what. Your payback... 450 00:35:48,651 --> 00:35:50,982 ...it ain't even started. 451 00:35:50,984 --> 00:35:53,215 No, it's not over yet. 452 00:35:53,217 --> 00:35:54,081 Mm-mm. 453 00:35:54,083 --> 00:35:57,317 Can we see what's behind Door Number One? 454 00:36:03,484 --> 00:36:07,415 Me and my boys are gonna have a little fun 455 00:36:07,417 --> 00:36:09,448 with your old lady. 456 00:36:29,416 --> 00:36:31,182 When I'm done with her... 457 00:36:32,116 --> 00:36:33,917 ...I'm gonna take this gasoline... 458 00:36:35,283 --> 00:36:37,581 ...and pour it down your fuckin' throat... 459 00:36:37,583 --> 00:36:39,314 ...and set your guts on fire! 460 00:36:39,316 --> 00:36:40,917 You got that?! 461 00:37:25,649 --> 00:37:27,947 Fucking kill him, man! 462 00:37:27,949 --> 00:37:29,947 I don't know him. 463 00:44:37,572 --> 00:44:39,770 Wait, stop! 464 00:44:39,772 --> 00:44:42,406 Please just let me go! 465 00:44:44,138 --> 00:44:45,770 You've seen my face. 466 00:44:45,772 --> 00:44:48,737 I won't say anything, I swear. Just let me go. 467 00:44:48,739 --> 00:44:50,071 Not good enough. 468 00:44:52,038 --> 00:44:53,770 Okay, listen. 469 00:44:53,772 --> 00:44:55,770 I swear I won't say a word. 470 00:44:55,772 --> 00:44:57,238 I won't say anything! 471 00:44:58,939 --> 00:45:00,171 Please. 472 00:45:07,471 --> 00:45:08,636 Shoot him. 473 00:45:08,638 --> 00:45:10,038 Fuck you! 474 00:45:12,571 --> 00:45:13,602 Why? 475 00:45:13,604 --> 00:45:15,069 Why? Just let me call the police. 476 00:45:15,071 --> 00:45:15,903 Fuckin' do it. 477 00:45:15,905 --> 00:45:17,303 Fuckin' do it yourself. 478 00:45:17,305 --> 00:45:19,136 I can't do it. Please. 479 00:45:19,138 --> 00:45:20,936 No choice. 480 00:45:20,938 --> 00:45:22,802 You fucking coward. 481 00:45:22,804 --> 00:45:25,137 I can't murder someone. 482 00:45:26,005 --> 00:45:28,102 All right? Somebody call the police. 483 00:45:28,104 --> 00:45:29,569 I can't do it! 484 00:45:29,571 --> 00:45:31,402 I won't say anything. 485 00:45:31,404 --> 00:45:32,569 Just let me go. 486 00:45:32,571 --> 00:45:33,969 Please, please. 487 00:45:33,971 --> 00:45:35,035 Okay? 488 00:45:35,037 --> 00:45:36,302 Okay?! 489 00:45:36,304 --> 00:45:37,401 Fuckin' whore! 490 00:45:37,403 --> 00:45:39,335 You fuckin' dirty-ass whore! 491 00:45:41,604 --> 00:45:43,102 Fuckin' do it! 492 00:45:43,104 --> 00:45:44,235 Pull the trigger. 493 00:45:44,237 --> 00:45:46,237 Fuckin' shoot me, then, bitch! 494 00:45:48,403 --> 00:45:49,771 Fuck you, whore! 495 00:45:52,336 --> 00:45:55,037 Fuckin'-fuckin' do it! 496 00:45:56,503 --> 00:45:59,568 Fuckin' shoot me, then, you stupid whore! 497 00:45:59,570 --> 00:46:00,801 Fuckin' do it! 498 00:46:00,803 --> 00:46:02,301 Fuckin' shoot me! 499 00:46:02,303 --> 00:46:05,368 Fuckin' shoot me! Fuck you! 500 00:46:28,469 --> 00:46:30,269 Now I can believe you. 501 00:46:47,904 --> 00:46:50,136 Did you at least ask his name? 502 00:46:51,836 --> 00:46:53,969 I did, but he wouldn't tell me. 503 00:46:55,103 --> 00:46:58,402 Is he short or tall or regular? 504 00:46:59,269 --> 00:47:00,901 Regular, tall. 505 00:47:00,903 --> 00:47:03,567 Is he skinny or fat or regular? 506 00:47:03,569 --> 00:47:05,335 Uh, regular. 507 00:47:06,302 --> 00:47:08,400 What else? 508 00:47:08,402 --> 00:47:10,502 Um, I'm not sure. 509 00:47:11,969 --> 00:47:16,066 I still don't know his name, or his number, or... 510 00:47:16,068 --> 00:47:17,769 why he's giving us all this money. 511 00:47:20,969 --> 00:47:24,401 Maybe he's doing it because he's in love with you. 512 00:47:26,234 --> 00:47:28,065 I don't think so. 513 00:47:28,067 --> 00:47:31,836 I do. Besides, someone should be in love around here. 514 00:47:33,601 --> 00:47:35,065 Um, 515 00:47:35,067 --> 00:47:37,833 I'm the only person old enough to be in love here, missy. 516 00:47:37,835 --> 00:47:39,733 You're 10. 517 00:47:39,735 --> 00:47:42,003 It wouldn't matter if I was 20. 518 00:47:43,368 --> 00:47:45,900 What's that supposed to mean? 519 00:47:45,902 --> 00:47:47,234 You know. 520 00:47:48,234 --> 00:47:50,134 No, I don't. 521 00:47:51,868 --> 00:47:53,133 Tell me. 522 00:47:54,001 --> 00:47:54,966 I'm crippled, Mom. 523 00:47:54,968 --> 00:47:56,231 No one's ever gonna fall in love with me. 524 00:47:56,233 --> 00:47:57,902 I can't even walk. 525 00:48:07,001 --> 00:48:08,300 Well... 526 00:48:08,935 --> 00:48:09,935 I love you now... 527 00:48:10,935 --> 00:48:13,365 ...and I'll love you even after you grow up 528 00:48:13,367 --> 00:48:15,633 and get married. 529 00:48:21,267 --> 00:48:23,398 Get out. I mean it. 530 00:48:23,400 --> 00:48:26,798 I still got a restraining order says you can't be here. 531 00:48:26,800 --> 00:48:29,100 I can't stay away from you, baby. 532 00:48:31,300 --> 00:48:33,467 I guess I love you too much. 533 00:48:35,267 --> 00:48:37,431 That's bullshit and you know it. 534 00:48:37,433 --> 00:48:39,030 You don't love me. 535 00:48:39,032 --> 00:48:40,465 You're just running from the law again, 536 00:48:40,467 --> 00:48:42,398 and you don't got no place better to go. 537 00:48:42,400 --> 00:48:43,933 I got a place to go. 538 00:48:45,933 --> 00:48:49,063 And I ain't runnin' from the damn law. 539 00:48:49,065 --> 00:48:51,130 Not this time. 540 00:48:51,132 --> 00:48:53,765 I'm runnin' from some... 541 00:48:53,767 --> 00:48:57,165 crazed maniac with a mustache. 542 00:48:58,600 --> 00:49:01,264 Keeps comin' after me, 543 00:49:01,266 --> 00:49:03,964 and I have no fuckin' clue as to why. 544 00:49:03,966 --> 00:49:05,597 Wait. Who? 545 00:49:05,599 --> 00:49:07,197 Just some nutjob. 546 00:49:07,199 --> 00:49:08,063 I don't even know who he is. 547 00:49:08,065 --> 00:49:10,030 Look what he did to my goddamn arm. 548 00:49:10,032 --> 00:49:11,864 He shot me. 549 00:49:11,866 --> 00:49:14,432 And you know what? I just came here... 550 00:49:19,132 --> 00:49:20,733 ...'cause I love you, baby. 551 00:49:21,566 --> 00:49:22,766 I missed you. 552 00:49:26,099 --> 00:49:27,633 I got presents. 553 00:49:30,932 --> 00:49:32,599 So, be nice. 554 00:49:34,299 --> 00:49:35,732 Hmm? 555 00:49:36,266 --> 00:49:37,730 Put it away. 556 00:49:37,732 --> 00:49:39,464 Come on, now. 557 00:49:39,466 --> 00:49:41,697 Didn't I always take care of you? 558 00:49:41,699 --> 00:49:43,430 You know how long it took me to get clean, 559 00:49:43,432 --> 00:49:44,930 you son of a bitch! 560 00:49:44,932 --> 00:49:46,062 Clean? 561 00:49:46,064 --> 00:49:48,666 Pressure washer couldn't keep you clean. 562 00:49:56,064 --> 00:49:57,765 Fuck you. 563 00:50:09,864 --> 00:50:11,831 I know you're out there. 564 00:51:53,462 --> 00:51:55,795 I wasn't sure if you were coming back. 565 00:51:57,428 --> 00:51:59,762 I didn't wanna leave this in your mailbox. 566 00:52:00,962 --> 00:52:04,426 Well, this gives me a chance to thank you for once. 567 00:52:04,428 --> 00:52:05,929 Please don't. 568 00:52:08,762 --> 00:52:11,126 It's too bad my daughter's at school. 569 00:52:11,128 --> 00:52:12,462 She wants to meet you. 570 00:52:17,262 --> 00:52:19,560 Do you have a big dog? 571 00:52:19,562 --> 00:52:20,894 A dog? 572 00:52:20,896 --> 00:52:22,061 No. 573 00:52:25,262 --> 00:52:26,425 No, um... 574 00:52:26,427 --> 00:52:30,126 It's probably a coyote that's been around here. 575 00:52:30,128 --> 00:52:32,292 He ate our cat. 576 00:52:32,294 --> 00:52:33,494 Do you have a gun? 577 00:52:35,628 --> 00:52:36,960 No. 578 00:52:36,962 --> 00:52:39,128 No, I wouldn't even know how to use one. 579 00:52:40,261 --> 00:52:41,228 Wait here. 580 00:52:45,128 --> 00:52:46,228 Are you leaving again? 581 00:52:49,828 --> 00:52:52,058 Just going to my car to get something. 582 00:52:52,060 --> 00:52:53,094 Okay. 583 00:52:58,094 --> 00:53:00,258 Can you stay for lunch? 584 00:53:08,393 --> 00:53:10,027 How about if I insist? 585 00:53:13,694 --> 00:53:15,293 Well, in that case... 586 00:53:16,226 --> 00:53:17,493 Yes. 587 00:53:21,426 --> 00:53:22,493 Come in. 588 00:53:28,727 --> 00:53:30,126 Is that a keyboard case? 589 00:53:32,493 --> 00:53:34,291 How'd you know? 590 00:53:34,293 --> 00:53:36,892 My ex was a musician. 591 00:53:36,894 --> 00:53:38,958 Salsa music. 592 00:53:38,960 --> 00:53:40,493 Do you play piano? 593 00:53:41,593 --> 00:53:43,560 Sadly, no. 594 00:53:45,293 --> 00:53:46,460 Oh? 595 00:53:58,760 --> 00:54:00,960 Well, uh, please, have a seat. 596 00:54:19,559 --> 00:54:21,993 Um, I hope you like vegetables. 597 00:54:23,792 --> 00:54:25,223 I'm kind of trying to overcompensate 598 00:54:25,225 --> 00:54:26,457 as a mother 599 00:54:26,459 --> 00:54:29,891 and I pretty much only cook healthy food for my daughter. 600 00:54:29,893 --> 00:54:31,225 Overcompensate? 601 00:54:33,992 --> 00:54:35,259 Yes. 602 00:54:37,659 --> 00:54:39,557 It's... 603 00:54:39,559 --> 00:54:43,790 just that I used to make bad life choices, 604 00:54:43,792 --> 00:54:44,958 as they say. 605 00:54:48,592 --> 00:54:49,824 I was a party girl. 606 00:54:49,826 --> 00:54:52,391 I Liked drinking and getting high. 607 00:54:54,558 --> 00:54:57,422 And I guess, now that... 608 00:54:57,424 --> 00:54:59,055 ...you're finally here, in person, 609 00:54:59,057 --> 00:55:00,591 you should know the truth. 610 00:55:03,291 --> 00:55:07,422 It might make you want to stop sending us money... 611 00:55:07,424 --> 00:55:08,892 When you hear what I did. 612 00:55:10,625 --> 00:55:15,855 But I always said if I... ever met you I'd tell you. 613 00:55:15,857 --> 00:55:17,489 So... 614 00:55:17,491 --> 00:55:19,589 you know exactly who you're... 615 00:55:19,591 --> 00:55:21,258 being so charitable with. 616 00:55:26,591 --> 00:55:29,322 You send us this money because you think we're... 617 00:55:29,324 --> 00:55:31,257 victims of circumstance. 618 00:55:32,358 --> 00:55:35,758 My daughter being paralyzed by a random bullet. 619 00:55:37,090 --> 00:55:38,390 But... 620 00:55:39,290 --> 00:55:40,957 ...the truth is... 621 00:55:42,056 --> 00:55:45,088 I was on my way to my dealers house. 622 00:55:45,090 --> 00:55:47,455 I had Isabel with me 623 00:55:47,457 --> 00:55:50,023 because I was an irresponsible mother. 624 00:55:51,557 --> 00:55:53,855 And before we could knock on the door, 625 00:55:53,857 --> 00:55:55,824 we heard gunshots from inside. 626 00:55:57,524 --> 00:56:01,388 My dealer was involved in a shootout with some people inside. 627 00:56:01,390 --> 00:56:04,023 We turned to run away but... 628 00:56:04,890 --> 00:56:06,721 ...a bullet went through the door 629 00:56:06,723 --> 00:56:08,923 and hit my little girl in the spine. 630 00:56:13,557 --> 00:56:15,255 She'll never walk again 631 00:56:15,257 --> 00:56:16,557 and it's my fault. 632 00:56:20,789 --> 00:56:21,923 An accident. 633 00:56:25,356 --> 00:56:26,923 I wish I could believe that. 634 00:56:29,557 --> 00:56:33,420 I didn't tell you so you'd make me feel better. 635 00:56:33,422 --> 00:56:36,155 No one can. Trust me. 636 00:56:43,923 --> 00:56:45,788 That was her before the shooting. 637 00:57:11,489 --> 00:57:12,588 Keep it. 638 00:57:14,388 --> 00:57:15,889 I have lots of that one. 639 00:57:21,889 --> 00:57:24,152 Um, sorry about all that. 640 00:57:24,154 --> 00:57:25,253 Um... 641 00:57:25,255 --> 00:57:27,619 Can we reset, change the subject, please? 642 00:57:27,621 --> 00:57:28,922 Anything. 643 00:57:31,488 --> 00:57:35,554 Um, like, for example, I still don't know your name. 644 00:57:40,255 --> 00:57:43,152 Come on, don't leave me hanging here. 645 00:57:43,154 --> 00:57:44,954 At least give me the initials. 646 00:57:46,721 --> 00:57:47,754 K. 647 00:57:51,288 --> 00:57:54,752 K. Is that the initial? 648 00:57:54,754 --> 00:57:55,954 Yes. 649 00:57:59,288 --> 00:58:01,487 Well, that's not vague, Mr. K. 650 00:58:03,921 --> 00:58:06,254 Better get used to mysteries around you. 651 00:58:07,654 --> 00:58:09,218 Um, so... 652 00:58:09,220 --> 00:58:11,285 The case. I know it's not a piano. 653 00:58:11,287 --> 00:58:12,453 What's in there? 654 00:58:20,821 --> 00:58:22,153 For your coyote. 655 01:00:48,918 --> 01:00:52,314 Okay, I have to go pick up my daughter from school. 656 01:00:52,316 --> 01:00:53,650 You wanna go with me? 657 01:00:55,550 --> 01:00:56,683 I can't. 658 01:00:57,918 --> 01:00:59,283 I understand. 659 01:01:00,283 --> 01:01:01,748 I mean, I don't, but... 660 01:01:01,750 --> 01:01:03,250 I guess you're not ready to meet her. 661 01:01:06,483 --> 01:01:08,248 I should go. 662 01:01:08,250 --> 01:01:09,650 Can you come back tomorrow? 663 01:01:14,283 --> 01:01:15,448 If you're not ready to meet her, 664 01:01:15,450 --> 01:01:17,080 just come by between nine and two. 665 01:01:17,082 --> 01:01:18,348 She'll be at school. 666 01:04:24,145 --> 01:04:26,277 - Give me the motherfuckin' cash right now! - Oh, shit! 667 01:04:26,279 --> 01:04:28,279 I'll murder your ass, nigga! 668 01:04:33,346 --> 01:04:35,042 Gimme the motherfuckin' money! You understand?! 669 01:04:35,044 --> 01:04:36,310 You understand my fuckin' round? 670 01:04:36,312 --> 01:04:37,443 Give me the cash now! Come on! 671 01:04:37,445 --> 01:04:39,543 - I don't have the money! - Where did you put it?! 672 01:04:39,545 --> 01:04:41,042 I just work here, man. 673 01:04:41,044 --> 01:04:42,276 The came an hour ago. 674 01:04:42,278 --> 01:04:44,610 Look motherfucker, I'mma blow your motherfuckin' head off 675 01:04:44,612 --> 01:04:47,410 if you don't empty the cash register. Where is it?! 676 01:06:30,175 --> 01:06:32,139 The door's unlocked. 677 01:06:32,141 --> 01:06:33,408 Come in. 678 01:06:55,009 --> 01:06:56,809 I think I understand... 679 01:07:00,175 --> 01:07:01,308 ...why you help. 680 01:07:13,375 --> 01:07:15,207 Am I what you want? 681 01:07:20,274 --> 01:07:21,909 I thought this was what you wanted. 682 01:07:24,040 --> 01:07:25,807 I'm just trying to understand why. 683 01:07:25,809 --> 01:07:27,307 I already told you. 684 01:07:31,541 --> 01:07:32,874 You said you give us money 685 01:07:32,876 --> 01:07:35,272 to make up for some things you do 686 01:07:35,274 --> 01:07:37,808 but you've never told me what you do. 687 01:07:39,474 --> 01:07:41,539 If you know what I do, 688 01:07:41,541 --> 01:07:44,105 you'll never want to see me again. 689 01:07:44,107 --> 01:07:46,374 Not true. Talk to me. 690 01:07:57,274 --> 01:08:00,706 We live in a world where humans are safer than ever. 691 01:08:00,708 --> 01:08:02,339 We're out of the food chain. 692 01:08:02,341 --> 01:08:05,204 We have technology that helps us live longer. 693 01:08:05,206 --> 01:08:06,706 No plagues. 694 01:08:06,708 --> 01:08:08,238 We should all rejoice 695 01:08:08,240 --> 01:08:11,606 on what a great time it is to be alive. 696 01:08:11,608 --> 01:08:15,938 But what about those of us who still fall victim to violent crime? 697 01:08:15,940 --> 01:08:18,672 The police walk right past obvious-looking criminals 698 01:08:18,674 --> 01:08:22,204 because they claim to not have probable cause. 699 01:08:22,206 --> 01:08:24,037 The cops are told as we are told, 700 01:08:24,039 --> 01:08:25,905 not to judge people. 701 01:08:25,907 --> 01:08:28,238 Judge people by their looks? 702 01:08:28,240 --> 01:08:29,404 Sure. 703 01:08:29,406 --> 01:08:32,238 What if you have no other information to go on? 704 01:08:32,240 --> 01:08:34,571 What if it's a safety issue? 705 01:08:34,573 --> 01:08:36,571 It's popular to say, "No. 706 01:08:36,573 --> 01:08:38,438 Don't be judgmental. 707 01:08:38,440 --> 01:08:41,003 You can't judge a guy that looks like a criminal 708 01:08:41,005 --> 01:08:44,904 because what if he's the one-in-a-million guy who's turned his life around? 709 01:08:44,906 --> 01:08:47,571 What if you were just a normal guy like me 710 01:08:47,573 --> 01:08:49,338 and you're walking down a lonely street 711 01:08:49,340 --> 01:08:52,070 and you notice there's a lady walking in front of you? 712 01:08:52,072 --> 01:08:53,871 Should she judge me? 713 01:08:53,873 --> 01:08:56,370 I'm just some guy walkin' behind her. 714 01:08:56,372 --> 01:08:58,036 I'm not gonna mug her. 715 01:08:58,038 --> 01:09:00,704 Why be judgmental? Why judge me?" 716 01:09:00,706 --> 01:09:03,437 Now, if our ancestors thought that way, 717 01:09:03,439 --> 01:09:06,871 humans would've gone extinct, the way of the dodo bird. 718 01:09:06,873 --> 01:09:09,570 We would've smiled at the snakes in the grass 719 01:09:09,572 --> 01:09:11,203 and tried to pet it because... 720 01:09:11,205 --> 01:09:14,103 it's unfair to assume the snake is dangerous. 721 01:09:14,105 --> 01:09:17,470 It's racist to assume the snake is poisonous 722 01:09:17,472 --> 01:09:20,504 just because he's a snake, right? 723 01:09:20,506 --> 01:09:22,703 And it's not just a race thing. 724 01:09:22,705 --> 01:09:24,437 None of us is afraid when we get approached 725 01:09:24,439 --> 01:09:27,237 by a Mexican landscaper or businessman. 726 01:09:27,239 --> 01:09:28,604 But if we get approached by a Mexican 727 01:09:28,606 --> 01:09:30,203 who looks like a gangbanger, 728 01:09:30,205 --> 01:09:31,370 with a low rider, 729 01:09:31,372 --> 01:09:33,437 tattoos on his face and a hoodie. 730 01:09:33,439 --> 01:09:35,803 We do worry. I would. 731 01:09:35,805 --> 01:09:37,504 Does that make me judgmental? 732 01:09:37,506 --> 01:09:41,236 Sure, it means I used my best judgment. 733 01:09:41,238 --> 01:09:43,570 Let me tell you a little story. 734 01:09:43,572 --> 01:09:45,603 Not too far back, a mother was taking her baby 735 01:09:45,605 --> 01:09:46,903 for a little stroll. 736 01:09:46,905 --> 01:09:50,236 She was approached by two young African American men. 737 01:09:50,238 --> 01:09:52,069 They both looked like street thugs but... 738 01:09:52,071 --> 01:09:55,836 she didn't want to run away, she didn't wanna scream for help. 739 01:09:55,838 --> 01:09:58,202 She didn't want to seem like a racist 740 01:09:58,204 --> 01:10:01,035 who was judging people based on their appearance. 741 01:10:01,037 --> 01:10:02,602 One of those guys mugged her. 742 01:10:02,604 --> 01:10:05,369 The other shot her baby in the face. 743 01:10:05,371 --> 01:10:07,336 He killed her one-year-old baby 744 01:10:07,338 --> 01:10:10,002 by gunshot in between the eyes. 745 01:10:10,004 --> 01:10:11,371 Bam! 746 01:10:12,904 --> 01:10:14,304 True story. 747 01:10:15,804 --> 01:10:18,336 And the killer was spared the death penalty. 748 01:10:18,338 --> 01:10:20,802 Even though he killed a baby, 749 01:10:20,804 --> 01:10:23,236 he was only sentenced to life. 750 01:10:23,238 --> 01:10:26,869 A life of food and shelter by the state prison system. 751 01:10:26,871 --> 01:10:30,168 I guess it would have been racist of us as a society 752 01:10:30,170 --> 01:10:32,602 to give the death penalty to a young black man 753 01:10:32,604 --> 01:10:38,068 when all he did was kill a blond, white, male baby. 754 01:10:38,070 --> 01:10:39,635 Oh, and by the way. 755 01:10:39,637 --> 01:10:43,134 There were no protesters in the streets calling for justice, 756 01:10:43,136 --> 01:10:46,101 not for this white privileged male baby. 757 01:10:46,103 --> 01:10:47,368 No, sir. 758 01:10:47,370 --> 01:10:50,268 And what about the poor people of color 759 01:10:50,270 --> 01:10:52,401 who don't turn to crime? 760 01:10:52,403 --> 01:10:54,034 The ones who get up and go to work 761 01:10:54,036 --> 01:10:55,902 and make an honest living? 762 01:10:55,904 --> 01:10:57,736 Does the government help them? 763 01:10:58,736 --> 01:11:00,902 No. 764 01:11:00,904 --> 01:11:02,934 They just hit just them for taxes. 765 01:11:02,936 --> 01:11:05,868 But for thieves, rapists and the murderers, 766 01:11:05,870 --> 01:11:09,000 we give them three meals a day in an air conditioned cell 767 01:11:09,002 --> 01:11:11,201 with health care and dental care 768 01:11:11,203 --> 01:11:13,834 so that we can all feel good about ourselves 769 01:11:13,836 --> 01:11:17,135 for being so civilized and non-judgmental. 770 01:11:19,303 --> 01:11:21,367 We would save more innocent lives 771 01:11:21,369 --> 01:11:23,667 by publicly hanging murderers, 772 01:11:23,669 --> 01:11:26,100 as a matter of fact, we should sell tickets, 773 01:11:26,102 --> 01:11:28,200 as opposed to jailing them. 774 01:11:28,202 --> 01:11:31,466 Execution would be a real deterrent. 775 01:11:31,468 --> 01:11:34,868 Some say, we don't have the right to take a life. 776 01:11:34,870 --> 01:11:35,934 But by that logic, 777 01:11:35,936 --> 01:11:39,633 maybe we should risk more innocent lives. 778 01:11:39,635 --> 01:11:41,100 Put more babies at risk 779 01:11:41,102 --> 01:11:44,733 so that society can feel righteous about itself. 780 01:11:44,735 --> 01:11:45,903 Or... 781 01:11:47,236 --> 01:11:49,800 ...should we do the reverse? 782 01:11:49,802 --> 01:11:53,266 Should we do the reverse... 783 01:11:53,268 --> 01:11:56,433 and take matters into our own hands? 784 01:11:56,435 --> 01:12:00,333 An eye for an eye isn't just revenge. 785 01:12:00,335 --> 01:12:03,235 It helps prevent future crimes. 786 01:12:04,235 --> 01:12:05,833 What if- 787 01:12:05,835 --> 01:12:08,833 what if there was a champion for the innocent? 788 01:12:08,835 --> 01:12:12,199 Someone who took all of the risk to keep us safe? 789 01:12:12,201 --> 01:12:14,566 Someone to deliver the kiss of death 790 01:12:14,568 --> 01:12:17,101 to the scumbags out there? 791 01:12:18,134 --> 01:12:19,234 Hmm. 792 01:12:20,902 --> 01:12:24,032 Someone who can shoulder all of the guilt 793 01:12:24,034 --> 01:12:28,802 and make the hard decisions so that we don't have to? 794 01:12:31,034 --> 01:12:33,665 Could such a person exist? 795 01:12:33,667 --> 01:12:35,432 If he could, 796 01:12:35,434 --> 01:12:37,265 would you want him? 797 01:12:39,400 --> 01:12:40,801 Food for thought. 798 01:12:42,801 --> 01:12:44,265 That's all for tonight, folks. 799 01:12:44,267 --> 01:12:46,699 Thanks for joining me. I'm Dan Forthright 800 01:12:46,701 --> 01:12:50,934 and you've been listing to Justice Radio. 801 01:12:58,367 --> 01:13:00,632 Cops haven't grabbed you yet? 802 01:13:00,634 --> 01:13:02,067 Have something for me? 803 01:13:03,968 --> 01:13:05,066 I think so. 804 01:13:05,701 --> 01:13:07,534 That dealer, Tyrell. 805 01:13:08,433 --> 01:13:10,199 I know where he is. 806 01:13:14,566 --> 01:13:15,667 You know... 807 01:13:16,834 --> 01:13:19,366 It's only a matter of time before they catch us, now. 808 01:13:21,099 --> 01:13:22,266 I don't care. 809 01:13:23,767 --> 01:13:25,199 We're doin' God's work. 810 01:13:34,099 --> 01:13:35,132 Cigarette? 811 01:13:36,233 --> 01:13:37,366 No. 812 01:13:55,766 --> 01:13:58,196 A little birdie told me where he is. 813 01:13:58,198 --> 01:13:59,865 There's a lot of civilians around. 814 01:13:59,867 --> 01:14:02,698 You can't go in shootin' the place up. 815 01:14:02,700 --> 01:14:04,731 You gotta follow him 816 01:14:04,733 --> 01:14:06,865 and take him out when you're alone. 817 01:14:06,867 --> 01:14:08,198 Capiche? 818 01:14:08,966 --> 01:14:10,398 We understand. 819 01:14:13,632 --> 01:14:15,363 We? 820 01:14:15,365 --> 01:14:18,565 Me... and him. 821 01:14:21,998 --> 01:14:24,896 That last son of a bitch who stole from me? 822 01:14:24,898 --> 01:14:26,230 Remember that? 823 01:14:26,232 --> 01:14:30,863 Came back and it was a bloody rope and a skeleton, that's it. 824 01:14:31,997 --> 01:14:34,697 I guess animals ate his ass. 825 01:14:37,931 --> 01:14:40,530 But you gotta love it out here, huh? 826 01:14:43,532 --> 01:14:46,896 That fresh air? Aw, I love it. I love it. 827 01:14:46,898 --> 01:14:49,062 You know, the only thing you gotta be afraid of out here 828 01:14:49,064 --> 01:14:50,763 are the animals. 829 01:14:50,765 --> 01:14:53,329 You know, I'm talking mountain lion, 830 01:14:53,331 --> 01:14:54,531 whatever. 831 01:14:55,164 --> 01:14:57,329 When you come out here, 832 01:14:57,331 --> 01:15:00,295 you're part of the food chain again. 833 01:15:00,297 --> 01:15:01,562 Remember that? 834 01:15:01,564 --> 01:15:04,429 Hm, you got that? You are. 835 01:15:04,431 --> 01:15:06,197 That's why I brought this. 836 01:15:06,931 --> 01:15:08,364 Oh... 837 01:15:09,364 --> 01:15:11,862 ...and I also brought... 838 01:15:11,864 --> 01:15:13,362 ...this. 839 01:15:13,364 --> 01:15:15,928 A little barbecue sauce, hm? 840 01:15:15,930 --> 01:15:17,895 Smell it. Aw, smells good, don't it? 841 01:15:17,897 --> 01:15:19,631 Mmh, yeah. 842 01:15:20,631 --> 01:15:23,529 We're gonna invite some company around here. 843 01:15:23,531 --> 01:15:25,329 Hey, you know, a wolf 844 01:15:25,331 --> 01:15:28,695 can smell something a mile and-a-half away in the cold. 845 01:15:28,697 --> 01:15:30,161 Not to mention the bears, hell, 846 01:15:30,163 --> 01:15:32,296 they can smell something 20 miles away. 847 01:15:33,830 --> 01:15:37,328 Now, I don't know if any of this is true but... 848 01:15:37,330 --> 01:15:39,629 Wait, wait, wait. What am I talkin' about? 849 01:15:39,631 --> 01:15:41,895 The bears, they are all still in hibernation. 850 01:15:41,897 --> 01:15:45,428 So all you gotta worry about are the mountain lions or the wolves. 851 01:15:49,797 --> 01:15:51,761 Fuck you, man! 852 01:15:51,763 --> 01:15:53,230 Fuck you. 853 01:15:54,363 --> 01:15:57,363 Aw man, got that arm shot up. 854 01:15:58,163 --> 01:16:00,863 Fuck! Fuck you. Fuck you. 855 01:16:02,230 --> 01:16:04,428 That should do the trick. 856 01:16:04,430 --> 01:16:05,694 Ugh. Fuck you. 857 01:16:05,696 --> 01:16:07,394 Bye bye, beaner. 858 01:16:07,396 --> 01:16:10,694 Fuck you, fuck you! Fuck! Fuck you! 859 01:16:10,696 --> 01:16:11,963 Fuck! 860 01:16:12,596 --> 01:16:13,861 All right, boys, 861 01:16:13,863 --> 01:16:15,563 we need to get the hell outta here. 862 01:16:16,497 --> 01:16:19,461 The smell of this barbecue sauce 863 01:16:19,463 --> 01:16:22,293 is definitely gonna attract predators. 864 01:16:22,295 --> 01:16:23,361 I'm already here. 865 01:17:05,127 --> 01:17:07,593 Hey! Help! 866 01:17:11,161 --> 01:17:12,428 Help! 867 01:20:26,290 --> 01:20:29,755 Oh, my leg. Oh, my fuckin' leg. 868 01:20:33,757 --> 01:20:35,655 My leg! Ah! 869 01:20:35,657 --> 01:20:38,421 Ah, you fuckin' shot me. Didn't you? 870 01:20:41,223 --> 01:20:43,389 Son of a bitch. 871 01:20:47,289 --> 01:20:49,187 It's you. 872 01:20:49,189 --> 01:20:51,122 Why the fuck... 873 01:20:52,156 --> 01:20:54,521 Why are you always comin' after me? 874 01:20:54,523 --> 01:20:55,756 Huh? 875 01:20:56,723 --> 01:20:59,356 You already tried to kill me three times. 876 01:21:00,957 --> 01:21:03,854 I don't even know who the fuck you are. 877 01:21:03,856 --> 01:21:05,854 Remember the first time? 878 01:21:05,856 --> 01:21:08,056 The first time what? 879 01:21:10,889 --> 01:21:12,723 First time you tried to kill me? 880 01:21:13,623 --> 01:21:14,920 Yeah. 881 01:21:14,922 --> 01:21:16,554 You shot up my house, 882 01:21:16,556 --> 01:21:18,556 killed two of my friends. 883 01:21:21,590 --> 01:21:23,121 I barely escaped that. 884 01:21:24,088 --> 01:21:26,656 You were selling drugs out of that house. 885 01:21:28,188 --> 01:21:30,353 I'm not Jesus. 886 01:21:30,355 --> 01:21:32,453 Maybe I was. 887 01:21:32,455 --> 01:21:35,623 That's my job, asshole. 888 01:21:36,723 --> 01:21:39,986 While you and I were shooting at each other... 889 01:21:39,988 --> 01:21:43,689 ...one of our bullets went through your front door. 890 01:21:47,088 --> 01:21:49,986 Maybe my bullet. Maybe yours. 891 01:21:49,988 --> 01:21:51,222 I don't know. 892 01:21:53,055 --> 01:21:55,153 The bullet... 893 01:21:55,155 --> 01:21:56,788 hit this little girl. 894 01:21:58,088 --> 01:21:59,919 She's paralyzed now. 895 01:22:02,255 --> 01:22:04,688 I don't even know who she is. 896 01:22:10,821 --> 01:22:13,187 We both deserve to die. 897 01:22:15,888 --> 01:22:17,721 My day will come soon. 898 01:22:19,087 --> 01:22:20,788 It's only a matter of time. 899 01:22:40,921 --> 01:22:42,552 No, no, don't do that. No. 900 01:22:42,554 --> 01:22:44,118 No, no, man. 901 01:22:44,120 --> 01:22:46,085 No, don't. Don't do it. 902 01:22:46,087 --> 01:22:47,085 Don't... Look. 903 01:22:47,087 --> 01:22:49,685 Look. Why don't we just 904 01:22:49,687 --> 01:22:51,785 get rid of all this craziness. All right? 905 01:22:51,787 --> 01:22:52,885 Huh? 906 01:22:52,887 --> 01:22:55,219 Come on. why don't you just take me to the police. 907 01:22:55,221 --> 01:22:57,419 Let the law enforcement take care of it, you know. 908 01:22:57,421 --> 01:22:59,184 You know? Come on, man! 909 01:22:59,186 --> 01:23:02,251 The law, the law. Let 'em take care of it. 910 01:23:02,253 --> 01:23:02,952 The law. 911 01:23:02,954 --> 01:23:04,454 No law. 912 01:23:06,153 --> 01:23:07,687 Justice. 913 01:23:09,353 --> 01:23:11,751 Come on! Come on! 914 01:23:13,587 --> 01:23:15,854 It's crazy! You're crazy! 915 01:23:16,753 --> 01:23:18,484 Come on! 916 01:25:03,054 --> 01:25:08,049 Subtitles by explosiveskull62228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.