Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,280 --> 00:00:47,182
[laughing]
2
00:00:47,216 --> 00:00:48,483
Tiffany...
3
00:00:48,517 --> 00:00:49,918
[sighs]
Get in the truck!
4
00:00:49,951 --> 00:00:51,720
- Let me go!
- Ándale!
5
00:00:51,753 --> 00:00:54,656
[screams]
Let go! Help!
6
00:00:54,689 --> 00:00:56,191
Help me!
7
00:00:56,225 --> 00:00:58,560
[screams]
8
00:00:58,593 --> 00:00:59,861
[yelps]
9
00:01:01,596 --> 00:01:04,333
I'll never go back with you!
10
00:01:04,366 --> 00:01:08,737
Pray... I'll get you
before the desert does!
11
00:01:08,770 --> 00:01:10,505
Tiffany!
12
00:01:10,539 --> 00:01:14,443
The desert, it kills you slow!
13
00:01:14,476 --> 00:01:18,447
[howls]
14
00:01:35,997 --> 00:01:37,599
* Driving down the road
15
00:01:37,632 --> 00:01:41,002
* Hometown in my rearview
16
00:01:44,573 --> 00:01:46,308
* Things are getting old
17
00:01:46,341 --> 00:01:48,610
* I'm needing something new
18
00:01:53,282 --> 00:01:55,083
* I need to find my stride
19
00:01:55,116 --> 00:01:57,519
* Gotta get out on my own
20
00:02:01,590 --> 00:02:03,792
* Gonna give these dreams a try *
21
00:02:03,825 --> 00:02:06,628
* Far away from all I know
22
00:02:10,165 --> 00:02:12,734
* Under a big sky
23
00:02:12,767 --> 00:02:14,636
* In a small town
24
00:02:14,669 --> 00:02:16,838
* Got my hopes high
25
00:02:16,871 --> 00:02:18,973
* And my feet on the ground
26
00:02:19,007 --> 00:02:21,576
* Running headstrong
27
00:02:21,610 --> 00:02:24,779
* Into this mystery
28
00:02:27,816 --> 00:02:28,950
* Running
29
00:02:33,188 --> 00:02:39,060
* I've been saving up for a rainy day *
30
00:02:41,296 --> 00:02:45,534
* But I'm fine with bright sunshine *
31
00:02:45,567 --> 00:02:51,906
* And starry nights most all the time *
32
00:03:00,482 --> 00:03:01,416
* Running
33
00:03:08,523 --> 00:03:11,460
* Yeah, under a big sky
34
00:03:11,493 --> 00:03:13,528
* In a small town
35
00:03:13,562 --> 00:03:15,730
* Got my hopes high
36
00:03:15,764 --> 00:03:18,032
* And my feet on the ground
37
00:03:18,066 --> 00:03:20,469
* Running headstrong
38
00:03:20,502 --> 00:03:23,872
* Into this mystery
39
00:03:26,541 --> 00:03:27,842
* Running, running
40
00:03:45,294 --> 00:03:47,128
Oh, come on.
41
00:03:53,802 --> 00:03:55,404
Dad.
42
00:03:55,437 --> 00:03:57,406
Dad? Yeah. Yeah.
43
00:03:57,439 --> 00:03:59,408
You know how you
told me that Castle Valley
44
00:03:59,441 --> 00:04:03,111
is a suburb of Phoenix?
45
00:04:03,144 --> 00:04:05,113
Oh, it isn't.
46
00:04:05,146 --> 00:04:06,848
It's a desert.
47
00:04:06,881 --> 00:04:09,083
Yeah, I know the dry heat
will be good for my asthma,
48
00:04:09,117 --> 00:04:10,352
but what about all this dust?
49
00:04:10,385 --> 00:04:13,087
No one even thought about that.
50
00:04:13,121 --> 00:04:15,056
Yeah, right, right.
51
00:04:15,089 --> 00:04:17,526
Yeah, Dad, the suburbs in Arizona
52
00:04:17,559 --> 00:04:19,227
might be further apart
than they are in Philly.
53
00:04:19,260 --> 00:04:20,962
You're absolutely right.
54
00:04:20,995 --> 00:04:22,797
And I don't even know why
you told your friend Tugg
55
00:04:22,831 --> 00:04:26,535
that I'm an experienced
investigative reporter.
56
00:04:26,568 --> 00:04:28,703
Yeah, you were like, "Oh, she's
a chip off the old block.
57
00:04:28,737 --> 00:04:30,939
It'll be fine."
58
00:04:30,972 --> 00:04:33,241
Well, soon as I start,
he's gonna see right through me.
59
00:04:33,274 --> 00:04:35,710
I don't think...
60
00:04:35,744 --> 00:04:37,078
Dad?
61
00:04:40,449 --> 00:04:42,417
Love you too, Dad.
62
00:04:51,793 --> 00:04:54,128
[screams]
Oh, no! Oh!
63
00:04:54,162 --> 00:04:55,597
Ohh! Right!
64
00:04:55,630 --> 00:04:57,632
Arizona's paradise, isn't it, Dad?
65
00:04:57,666 --> 00:04:59,968
It's absolutely perfect.
66
00:05:00,001 --> 00:05:01,002
Hello!
67
00:05:01,035 --> 00:05:04,506
Stop, please! Hello!
68
00:05:04,539 --> 00:05:06,608
Stop! Help!
69
00:05:11,380 --> 00:05:12,847
You having trouble, little lady?
70
00:05:12,881 --> 00:05:17,218
Yeah. It seemed to develop a rattle.
71
00:05:19,354 --> 00:05:22,290
Looks like a friendly
little gopher snake to me.
72
00:05:27,061 --> 00:05:28,597
Oh, God, no!
73
00:05:28,630 --> 00:05:30,098
Yeah?
74
00:05:30,131 --> 00:05:32,100
- Ugh.
- [chuckles]
75
00:05:32,133 --> 00:05:33,034
Well!
76
00:05:36,337 --> 00:05:38,006
Where you heading, sweetie?
77
00:05:38,039 --> 00:05:39,608
Sweetie is headed to Castle Valley.
78
00:05:39,641 --> 00:05:42,210
I knew it, she's a snowbird.
79
00:05:42,243 --> 00:05:43,545
A snowbird?
80
00:05:43,578 --> 00:05:45,614
Yeah, winter visitor.
81
00:05:45,647 --> 00:05:47,482
Here for six months,
82
00:05:47,516 --> 00:05:51,119
polluting our air, clogging up
the streets and restaurants,
83
00:05:51,152 --> 00:05:52,687
making golf more expensive,
84
00:05:52,721 --> 00:05:55,289
then you skedaddle
back to wherever you come from
85
00:05:55,323 --> 00:05:57,526
and... yeah.
86
00:05:57,559 --> 00:05:59,127
Well, for your information,
87
00:05:59,160 --> 00:06:01,863
I'm actually relocating
to Castle Valley.
88
00:06:01,896 --> 00:06:04,833
I'm taking a very important
managerial position
89
00:06:04,866 --> 00:06:06,234
with the newspaper.
90
00:06:06,267 --> 00:06:08,537
Huh. Is that a fact?
91
00:06:08,570 --> 00:06:09,871
She kind of looks like...
92
00:06:09,904 --> 00:06:12,140
Don't even go there, Jake.
93
00:06:12,173 --> 00:06:14,075
Come on. Let's go.
94
00:06:15,544 --> 00:06:17,078
You take care, lady.
95
00:06:17,111 --> 00:06:19,013
I saw a bunch of black birds flying
96
00:06:19,047 --> 00:06:20,682
a few miles back in a circle.
97
00:06:20,715 --> 00:06:22,417
Why do they do that?
98
00:06:22,451 --> 00:06:24,986
It's just the desert's way
of cleaning up dead.
99
00:06:25,019 --> 00:06:27,522
Probably a dead steer.
100
00:06:27,556 --> 00:06:29,057
So, ma'am, take care of yourself.
101
00:06:29,090 --> 00:06:30,459
[engine starts]
102
00:06:32,627 --> 00:06:34,295
[engine starts]
103
00:06:42,637 --> 00:06:43,572
[sighs]
104
00:06:48,577 --> 00:06:51,245
[pop song on car radio]
105
00:07:00,121 --> 00:07:01,456
What the hell are you doing?
106
00:07:01,490 --> 00:07:03,258
Look, I'm sorry.
I just really need a ride.
107
00:07:03,792 --> 00:07:06,427
You know, I could've just
killed you coming up like that.
108
00:07:09,097 --> 00:07:10,899
Well, where are you going?
109
00:07:10,932 --> 00:07:14,836
Phoenix, LA.
Maybe Vegas, I don't know.
110
00:07:16,571 --> 00:07:19,440
I'm just going a few more miles
to Castle Valley.
111
00:07:19,474 --> 00:07:21,309
That's okay.
I can take a bus from there.
112
00:07:21,342 --> 00:07:23,011
Okay, get in.
113
00:07:29,317 --> 00:07:32,053
I'm actually relocating
to Castle Valley myself.
114
00:07:32,086 --> 00:07:33,588
Do you mind if we don't talk?
115
00:07:48,970 --> 00:07:52,173
- Thanks, lady.
- Hey, hold on a second.
116
00:07:52,206 --> 00:07:55,610
[sighs] Take this $20,
get something to eat.
117
00:07:55,644 --> 00:07:57,612
You could also really use a shower.
118
00:08:41,890 --> 00:08:43,992
Oh, crap!
119
00:08:44,025 --> 00:08:45,560
What time is it?
120
00:09:05,580 --> 00:09:07,816
WOMAN:
Pork rinds is two words.
121
00:09:07,849 --> 00:09:12,987
P-O-R-K space R-I-N-D-S.
122
00:09:13,021 --> 00:09:16,691
Yes, it is, Earl.
123
00:09:16,725 --> 00:09:19,260
I'm just gonna go ahead and
change it to hors d'oeuvres.
124
00:09:24,799 --> 00:09:26,701
You have yourself a nice day too, honey.
125
00:09:26,735 --> 00:09:28,436
Bye.
126
00:09:28,469 --> 00:09:32,240
Well, you must be Kendall O'Dell.
127
00:09:32,273 --> 00:09:33,675
- Am I right?
- Yes.
128
00:09:33,708 --> 00:09:35,844
I have an appointment with Morton Tuggs.
129
00:09:35,877 --> 00:09:38,246
Sugar, you had an appointment
an hour ago with Tugg.
130
00:09:38,279 --> 00:09:39,614
I know. I'm so sorry.
131
00:09:39,648 --> 00:09:41,415
I got in really late last night,
132
00:09:41,449 --> 00:09:42,951
and I had trouble finding this place.
133
00:09:42,984 --> 00:09:45,019
Whoa, whoa, whoa.
You got lost?
134
00:09:45,053 --> 00:09:46,855
In this town?
135
00:09:46,888 --> 00:09:50,124
Honey, you're gonna have to dig
a little deeper than that
136
00:09:50,158 --> 00:09:51,660
and come up with something better.
137
00:09:53,261 --> 00:09:55,263
Well, don't you fret though.
138
00:09:55,296 --> 00:09:56,865
He's on the phone,
139
00:09:56,898 --> 00:10:00,001
and he happens to be
in a pretty good mood today.
140
00:10:01,502 --> 00:10:02,971
By the way, sugar,
141
00:10:03,004 --> 00:10:05,406
my name, I'm Ginger King.
142
00:10:05,439 --> 00:10:07,709
TUGG: I paid you a shitload
of money for that damn system
143
00:10:07,742 --> 00:10:09,043
and it doesn't work!
144
00:10:09,077 --> 00:10:10,444
Get somebody over here and fix it!
145
00:10:10,478 --> 00:10:11,913
[slams phone receiver down]
Damn!
146
00:10:11,946 --> 00:10:14,282
- That's his good mood?
- Trust me, honey,
147
00:10:14,315 --> 00:10:17,719
once he gets a good look at you,
he'll be just fine.
148
00:10:17,752 --> 00:10:19,620
Go on in, darling, and good luck.
149
00:10:19,654 --> 00:10:21,823
TUGG: Ahhh.
150
00:10:21,856 --> 00:10:23,057
Mr. Tuggs?
151
00:10:23,091 --> 00:10:24,659
It's Tugg.
152
00:10:24,693 --> 00:10:26,828
If it was Tuggs, there'd be two of me.
153
00:10:28,129 --> 00:10:29,798
And with that red hair,
154
00:10:29,831 --> 00:10:31,900
if you aren't Bill O'Dell's kid,
I give up.
155
00:10:31,933 --> 00:10:34,903
You certainly are a chip off
the block, Kendall O'Dell.
156
00:10:34,936 --> 00:10:36,570
Have a seat.
157
00:10:36,604 --> 00:10:38,572
Tell your dad if he ever wants to leave
158
00:10:38,606 --> 00:10:40,574
that big, cushy corporate job of his,
159
00:10:40,608 --> 00:10:42,844
we'll take good care
of him here, all right?
160
00:10:42,877 --> 00:10:45,513
He might like it here,
but I don't know about Mother.
161
00:10:45,546 --> 00:10:47,515
She likes trees and...
162
00:10:49,017 --> 00:10:50,118
You know.
163
00:10:50,151 --> 00:10:51,753
Oh, I do know.
164
00:10:51,786 --> 00:10:53,454
Well, this place'll grow on you.
165
00:10:53,487 --> 00:10:55,423
Spend one winter here,
and you'll never want to leave.
166
00:10:55,456 --> 00:10:57,158
Oh, what about the summers?
167
00:10:57,191 --> 00:10:58,760
Well, it isn't hell,
168
00:10:58,793 --> 00:11:02,997
but, uh, we tell people
we can see hell from here.
169
00:11:03,031 --> 00:11:05,333
Truthfully, it's not so bad.
170
00:11:05,366 --> 00:11:06,835
Right, it's a "dry" heat.
171
00:11:06,868 --> 00:11:08,703
You've heard about it already, huh?
172
00:11:08,737 --> 00:11:10,705
It does make a big difference.
173
00:11:10,739 --> 00:11:12,874
But let's talk about the job, shall we?
174
00:11:14,876 --> 00:11:18,179
I'm assuming you like
our little town enough to stay.
175
00:11:18,212 --> 00:11:22,683
Well, it's not exactly what I expected.
176
00:11:22,717 --> 00:11:24,853
Seldom is.
177
00:11:24,886 --> 00:11:26,955
But I could really use someone
with your experience.
178
00:11:26,988 --> 00:11:30,358
I'm a little concerned
my dad may have oversold you
179
00:11:30,391 --> 00:11:32,393
on my fact checker resume.
180
00:11:32,426 --> 00:11:35,964
Your dad is a fine newspaperman.
181
00:11:35,997 --> 00:11:37,966
If you're anything like him,
182
00:11:37,999 --> 00:11:40,001
you got good instincts,
and that goes a long way.
183
00:11:40,034 --> 00:11:41,702
Thank you.
184
00:11:41,736 --> 00:11:44,405
- Well, then.
- [chuckles]
185
00:11:44,438 --> 00:11:46,674
We're a small newspaper,
so we wear lots of hats
186
00:11:46,707 --> 00:11:48,910
and we do a lot of covering
for each other.
187
00:11:48,943 --> 00:11:50,511
But don't worry.
188
00:11:50,544 --> 00:11:52,246
There's plenty going on around here
189
00:11:52,280 --> 00:11:54,015
to keep the job interesting.
190
00:11:54,048 --> 00:11:57,218
And I hope you aren't
looking to us as a stepladder
191
00:11:57,251 --> 00:11:59,053
to bigger and better jobs,
192
00:11:59,087 --> 00:12:01,722
because that's not gonna happen, doll.
193
00:12:01,756 --> 00:12:04,192
Is that what happened with the
person whose job I'm filling?
194
00:12:05,359 --> 00:12:06,995
I mean, it doesn't matter.
195
00:12:07,028 --> 00:12:08,496
- I shouldn't have asked.
- No, no.
196
00:12:08,529 --> 00:12:10,098
A reporter's job is to ask questions.
197
00:12:10,131 --> 00:12:12,200
John... His name was John.
198
00:12:12,233 --> 00:12:15,369
John had a nose for trouble
and could turn a phrase.
199
00:12:15,403 --> 00:12:17,906
He could've hung his hat
with any of the big dailies,
200
00:12:17,939 --> 00:12:19,540
but he liked it here.
201
00:12:19,573 --> 00:12:21,042
Why did he leave?
202
00:12:21,075 --> 00:12:22,877
Don't know.
He just up and disappeared.
203
00:12:22,911 --> 00:12:25,213
We had the sheriff's posse
search for two weeks
204
00:12:25,246 --> 00:12:26,747
before calling it off.
205
00:12:26,781 --> 00:12:29,717
No evidence of foul play,
but truth be told,
206
00:12:29,750 --> 00:12:31,519
John did have some enemies.
207
00:12:31,552 --> 00:12:33,287
Just none who wanted to kill him.
208
00:12:33,321 --> 00:12:35,189
What kind of enemies?
209
00:12:35,223 --> 00:12:36,590
Husbands.
210
00:12:36,624 --> 00:12:38,059
Boyfriends.
211
00:12:38,092 --> 00:12:41,762
A couple of ex-wives.
Our sheriff.
212
00:12:41,796 --> 00:12:43,697
He was tapping the sheriff's wife?
213
00:12:43,731 --> 00:12:45,033
Oh, no!
214
00:12:45,066 --> 00:12:47,368
The sheriff is Roy Hollingsworth.
215
00:12:47,401 --> 00:12:50,204
Now, Roy, he was pretty hacked off
216
00:12:50,238 --> 00:12:52,540
about John's allegations
that the sheriff's office
217
00:12:52,573 --> 00:12:54,442
had bungled the case of two girls
218
00:12:54,475 --> 00:12:56,945
whose bodies were found
in the desert last year.
219
00:12:56,978 --> 00:13:00,148
John was not shy about
claiming that the sheriff
220
00:13:00,181 --> 00:13:03,484
was uncooperative
in furthering the investigation.
221
00:13:03,517 --> 00:13:05,086
Were the girls murdered?
222
00:13:05,119 --> 00:13:08,456
Both deaths were ruled accidental.
223
00:13:08,489 --> 00:13:09,991
So why was he suspicious?
224
00:13:15,696 --> 00:13:19,433
I found this in his desk drawer.
225
00:13:19,467 --> 00:13:21,069
Check it out.
226
00:13:21,102 --> 00:13:23,237
He didn't tell me anything
other than to say
227
00:13:23,271 --> 00:13:24,906
he'd been going through
the dead girls' files
228
00:13:24,939 --> 00:13:28,276
at the sheriff's office
and he found that.
229
00:13:28,309 --> 00:13:29,878
Something weird.
230
00:13:32,847 --> 00:13:34,615
I would like to follow up on this.
231
00:13:34,648 --> 00:13:38,619
Okay, but I have a full list
of assignments for you already.
232
00:13:38,652 --> 00:13:41,022
If you want to investigate this
in your spare time, that's cool,
233
00:13:41,055 --> 00:13:43,024
but let's just keep it
between ourselves, okay?
234
00:13:43,057 --> 00:13:44,425
- Okay.
- Got it?
235
00:13:44,458 --> 00:13:45,593
Got it.
236
00:13:45,626 --> 00:13:46,827
And be careful.
237
00:13:46,861 --> 00:13:47,962
Ginger!
238
00:13:47,996 --> 00:13:49,797
Welcome aboard, Kendall.
239
00:13:51,465 --> 00:13:54,835
What? I was just walking by
and I heard ya.
240
00:13:54,869 --> 00:13:57,171
Show Miss O'Dell where her desk is,
241
00:13:57,205 --> 00:14:00,108
and make sure
she has everything she needs.
242
00:14:00,141 --> 00:14:02,110
Sugar, you have a place to stay yet?
243
00:14:02,143 --> 00:14:03,811
No, actually,
I'm still staying at the...
244
00:14:03,844 --> 00:14:06,147
I have the perfect place for you.
245
00:14:06,180 --> 00:14:07,548
[chuckling]
246
00:14:07,581 --> 00:14:09,217
Tess Delgado, she's in Phoenix
247
00:14:09,250 --> 00:14:10,985
recovering from back surgery.
248
00:14:11,019 --> 00:14:13,454
She needs someone to stay
at her place till she gets home.
249
00:14:13,487 --> 00:14:16,190
And the best part,
the first six weeks are free.
250
00:14:16,224 --> 00:14:18,459
Oh, hey!
Sounds too good to be true.
251
00:14:18,492 --> 00:14:20,561
Tess had a couple there
who left in a hurry,
252
00:14:20,594 --> 00:14:23,131
and they didn't take their deposit.
253
00:14:23,164 --> 00:14:25,299
It's ten miles out in the desert,
254
00:14:25,333 --> 00:14:28,402
and Ginger can show it to you
if you're interested.
255
00:14:28,436 --> 00:14:29,737
Yeah. It has to be better
256
00:14:29,770 --> 00:14:32,206
than the tiny apartment I had in Philly.
257
00:14:32,240 --> 00:14:34,675
Let's go right now, honey.
It's my lunch hour. Come on.
258
00:14:34,708 --> 00:14:36,844
Thank you.
259
00:14:36,877 --> 00:14:38,346
You hungry, sugar?
260
00:14:38,379 --> 00:14:40,648
- Yes.
- Okay.
261
00:14:40,681 --> 00:14:43,417
Well, well, well.
262
00:14:43,451 --> 00:14:47,055
If it isn't the very important
new manager.
263
00:14:48,622 --> 00:14:50,158
Y'all know each other?
264
00:14:50,191 --> 00:14:53,161
[sighs]
Not yet, no.
265
00:14:53,194 --> 00:14:56,164
Bradley Talverson,
at your service, again.
266
00:14:56,197 --> 00:14:58,499
Kendall O'Dell.
267
00:14:58,532 --> 00:15:01,235
[chuckles]
I work here too.
268
00:15:01,269 --> 00:15:03,104
My friends call me Tally.
269
00:15:03,137 --> 00:15:05,106
Tally here
is our part-time sportswriter.
270
00:15:05,139 --> 00:15:09,710
Huh. Well.
How about that?
271
00:15:09,743 --> 00:15:11,712
Are you ready, Ginger?
272
00:15:13,214 --> 00:15:14,848
- Uh...
- Y'all enjoy your lunch.
273
00:15:14,882 --> 00:15:17,451
Tally.
I'm showing Kendall here, uh,
274
00:15:17,485 --> 00:15:21,389
Tess Delgado's place,
for your information.
275
00:15:21,422 --> 00:15:22,790
That's kinda far out, isn't it?
276
00:15:22,823 --> 00:15:24,525
It's free.
[chuckles]
277
00:15:24,558 --> 00:15:26,794
Well, everything has a price, darling.
278
00:15:27,895 --> 00:15:30,064
Keep an eye out for snakes, hmm?
279
00:15:30,098 --> 00:15:31,832
Come on, sugar.
280
00:15:33,234 --> 00:15:35,036
I bet Tally about crapped his pants
281
00:15:35,069 --> 00:15:37,271
when he first laid eyes on you.
282
00:15:37,305 --> 00:15:39,607
You're a dead ringer for that Stephanie.
283
00:15:39,640 --> 00:15:41,209
- Who?
- His wife.
284
00:15:41,242 --> 00:15:44,612
Well, former wife.
She's dead.
285
00:15:44,645 --> 00:15:46,880
Oh, that's so sad.
286
00:15:46,914 --> 00:15:49,650
Whatever.
Sugar, you're gonna follow me.
287
00:15:57,358 --> 00:15:59,227
KENDALL: It's this hot
and it's only April?
288
00:15:59,260 --> 00:16:02,063
GINGER: Oh, flapdoodle.
This ain't nothin'.
289
00:16:02,096 --> 00:16:04,798
But I'll turn the A/C on
for you, princess.
290
00:16:04,832 --> 00:16:06,300
Does it ever rain here, Ginger?
291
00:16:06,334 --> 00:16:09,170
Complete gully washin' frog stranglers.
292
00:16:11,205 --> 00:16:13,841
[gasps, shouts]
293
00:16:13,874 --> 00:16:18,646
Girl, you make a woman
pee her pants acting like that.
294
00:16:18,679 --> 00:16:20,281
There's a humongous spider
in that drawer.
295
00:16:20,314 --> 00:16:22,616
Let me see what you got going.
296
00:16:24,718 --> 00:16:27,755
- Seriously, Kendall?
- [whimpers]
297
00:16:27,788 --> 00:16:31,525
Get your panties in a wad
over a baby wolf spider?
298
00:16:31,559 --> 00:16:33,527
It ain't gonna hurt ya.
299
00:16:33,561 --> 00:16:35,263
We don't wanna kill it,
300
00:16:35,296 --> 00:16:36,997
'cause it eats things
we really don't like.
301
00:16:37,031 --> 00:16:40,068
Ginger, I'm really not a
big bug fan, especially spiders.
302
00:16:41,469 --> 00:16:43,504
You sayin' you got the rackaphobia?
303
00:16:43,537 --> 00:16:45,106
Something like that.
304
00:16:45,139 --> 00:16:47,108
My brother put a spider
down my back when I was six,
305
00:16:47,141 --> 00:16:49,377
and I definitely never got over it.
306
00:16:49,410 --> 00:16:51,445
- [phone chimes]
- Hold on.
307
00:16:51,479 --> 00:16:54,282
- Can you get the spider first?
- It's my sister, Bonnie.
308
00:16:54,315 --> 00:16:58,018
Hey, Bon-Bon. What?
309
00:16:58,052 --> 00:17:00,621
Can you take the spider outside
really quick?
310
00:17:00,654 --> 00:17:01,655
Really?
311
00:17:03,324 --> 00:17:04,692
I'm so happy for ya.
312
00:17:06,927 --> 00:17:10,331
I'll be there in two shakes
of a dog's tail. Bye.
313
00:17:10,364 --> 00:17:12,133
Will you just take
the spider out really quick?
314
00:17:12,166 --> 00:17:15,136
- I'm gonna be an aunt.
- There's a spider.
315
00:17:15,169 --> 00:17:20,341
I'm finally gonna be an aunt.
And it's all because of me.
316
00:17:20,374 --> 00:17:22,710
I hooked them up with Eric Heisler.
317
00:17:22,743 --> 00:17:26,180
Big-time attorney in Phoenix.
Does tons of adoptions.
318
00:17:26,214 --> 00:17:27,815
- Here.
- Call your cell from my phone,
319
00:17:27,848 --> 00:17:29,317
so we have each other's numbers.
320
00:17:29,350 --> 00:17:30,751
Come on, girl.
321
00:17:32,286 --> 00:17:34,054
- Okay.
- Good. I gotta go.
322
00:17:34,088 --> 00:17:36,590
Keys are in the front door.
You call me if you need something.
323
00:17:36,624 --> 00:17:38,526
Can you please take care
of the spider really quick?
324
00:17:38,559 --> 00:17:42,830
Oh, city girl.
I tell ya.
325
00:17:42,863 --> 00:17:45,899
[Kendall groans]
326
00:17:45,933 --> 00:17:48,336
Why did the people
who lived here move so abruptly?
327
00:17:48,369 --> 00:17:50,003
Was it the spiders?
328
00:17:50,037 --> 00:17:53,040
No, don't worry, honey.
I got a bug guy.
329
00:17:55,409 --> 00:17:57,645
Okay, but why did they leave?
330
00:17:59,213 --> 00:18:01,282
They said the place is haunted.
331
00:18:13,394 --> 00:18:15,129
[vehicle approaching]
332
00:18:15,163 --> 00:18:16,597
Hey!
333
00:18:19,800 --> 00:18:21,235
Freakin' moron!
334
00:18:31,312 --> 00:18:33,281
[barking]
335
00:18:44,992 --> 00:18:47,060
It's time we initiate our new reporter,
336
00:18:47,094 --> 00:18:49,597
who's come to us all the way
from the City of Brotherly Love,
337
00:18:49,630 --> 00:18:51,799
Miss Kendall O'Dell.
338
00:18:51,832 --> 00:18:55,569
Darling, this is for you.
339
00:18:55,603 --> 00:18:58,406
Uh-oh, what is this?
340
00:18:58,439 --> 00:19:01,509
That is the snowbird file.
341
00:19:01,542 --> 00:19:05,078
It's our winter resident subscribers.
342
00:19:05,112 --> 00:19:07,681
You just call them up
and ask what they've been up to.
343
00:19:07,715 --> 00:19:09,750
They get a kick out of seeing
their name in the paper,
344
00:19:09,783 --> 00:19:11,419
and they send all the clippings
back home.
345
00:19:11,452 --> 00:19:13,754
And here's background
for the livestock show,
346
00:19:13,787 --> 00:19:16,790
the city council meeting
and the sheriff's log.
347
00:19:16,824 --> 00:19:18,459
You're the newbie.
348
00:19:18,492 --> 00:19:20,428
Hey, Tugg, can we give her
the 4H Club meetings too?
349
00:19:20,461 --> 00:19:23,631
- Ha ha ha ha ha.
- Oh, come on, Kendall.
350
00:19:23,664 --> 00:19:25,533
We've all manned the rookie desk.
351
00:19:25,566 --> 00:19:27,501
Okay, gang.
Let's get to work.
352
00:19:29,637 --> 00:19:32,840
Hey, what do you know
about Serenity House, Tugg?
353
00:19:32,873 --> 00:19:35,509
Oh, your neighbor down the road?
354
00:19:35,543 --> 00:19:37,311
It's a private psychiatric hospital.
355
00:19:37,345 --> 00:19:39,447
Who's in there, Hannibal Lecter?
356
00:19:39,480 --> 00:19:42,850
There's like this huge 12-foot
fence and these guard dogs.
357
00:19:42,883 --> 00:19:44,452
Like, it's crazy.
358
00:19:44,485 --> 00:19:46,320
Yeah, they had a problem
about three years back
359
00:19:46,354 --> 00:19:48,556
when a very violent patient escaped.
360
00:19:48,589 --> 00:19:50,324
The whole region was panic-stricken
361
00:19:50,358 --> 00:19:52,626
until he was recaptured
a few days later.
362
00:19:52,660 --> 00:19:54,795
The city council
demanded a fence be put up,
363
00:19:54,828 --> 00:19:56,864
but the hospital board,
for some reason, they refused,
364
00:19:56,897 --> 00:20:00,301
and then they shocked everybody
by closing the place down.
365
00:20:00,334 --> 00:20:04,705
It sat vacant for about a year,
and then this cat named Price,
366
00:20:04,738 --> 00:20:06,540
he's a psychiatrist, he bought it.
367
00:20:06,574 --> 00:20:08,376
And he's the one who put the fence up.
368
00:20:08,409 --> 00:20:11,779
Great.
Some neighborhood I live in.
369
00:20:16,850 --> 00:20:18,719
- Hey, Ginger.
- Hey, Lucy.
370
00:20:18,752 --> 00:20:21,322
Y'all ready to order?
371
00:20:21,355 --> 00:20:23,424
Kendall, this here's Lucinda.
372
00:20:23,457 --> 00:20:26,193
Lucy, meet Kendall O'Dell.
373
00:20:26,226 --> 00:20:27,895
Nice to meet you.
374
00:20:27,928 --> 00:20:30,764
Kendall's our, uh, our new reporter.
375
00:20:32,366 --> 00:20:33,867
[sighing]
376
00:20:36,904 --> 00:20:38,939
Well.
377
00:20:38,972 --> 00:20:40,574
Congratulations.
378
00:20:41,709 --> 00:20:43,377
Sugar,
379
00:20:43,411 --> 00:20:45,413
we'll just...
We'll take the daily special.
380
00:20:45,446 --> 00:20:48,048
- Fine.
- [Ginger snorts]
381
00:20:48,081 --> 00:20:50,250
What the hell was that all about?
382
00:20:50,284 --> 00:20:52,252
I knew she'd be jealous.
383
00:20:52,286 --> 00:20:54,154
- Of me?
- Of course.
384
00:20:55,323 --> 00:20:57,291
She has the hots for Tally.
385
00:20:57,325 --> 00:20:58,926
[laughing]
386
00:20:58,959 --> 00:21:01,362
She even boards her horse at his ranch
387
00:21:01,395 --> 00:21:02,863
just so she can be around him.
388
00:21:02,896 --> 00:21:06,066
Well, you can tell her not to worry.
389
00:21:06,099 --> 00:21:09,202
Being recently dumped
has made me sort of down on men.
390
00:21:09,236 --> 00:21:11,372
Aw, sugar, I'm sorry to hear that,
391
00:21:11,405 --> 00:21:14,742
but the truth is, Tally's a good catch.
392
00:21:14,775 --> 00:21:17,244
- I can tell he likes you.
- Well, thanks, but no thanks.
393
00:21:17,277 --> 00:21:18,746
Running off with a ranch hand
394
00:21:18,779 --> 00:21:22,316
doesn't exactly appeal to me right now.
395
00:21:22,350 --> 00:21:25,486
Sweetie pie, Tally ain't no ranch hand.
396
00:21:25,519 --> 00:21:27,555
He owns the Starfire.
397
00:21:27,588 --> 00:21:30,958
Probably the biggest dang
cattle ranch in all of Arizona.
398
00:21:30,991 --> 00:21:33,060
What?
399
00:21:33,093 --> 00:21:35,729
Then why does he have
a part-time job at the paper?
400
00:21:35,763 --> 00:21:38,766
Mm. Escape from the ranch, I suppose.
401
00:21:38,799 --> 00:21:41,835
If he hates it so much, then why
doesn't he just sell it?
402
00:21:41,869 --> 00:21:44,004
It's just a little more
complicated than that.
403
00:21:44,037 --> 00:21:45,406
Here you go.
404
00:21:45,439 --> 00:21:48,108
Now, Ginger, do you need anything else?
405
00:21:48,141 --> 00:21:50,378
No, honey. We're... We're good.
406
00:21:53,681 --> 00:21:55,783
And she is just the sweetest thing.
407
00:21:55,816 --> 00:21:58,486
[chuckling]
Don't pay her no mind.
408
00:21:58,519 --> 00:22:00,253
Go ahead, honey.
Try your sandwich.
409
00:22:00,287 --> 00:22:05,025
Okay. Why don't you
"uncomplicate" Tally for me.
410
00:22:05,058 --> 00:22:08,496
I would love to.
He don't want to be no rancher.
411
00:22:08,529 --> 00:22:10,498
He wanted to be a journalist.
412
00:22:10,531 --> 00:22:13,967
So, when he up and went
to New York to go to school,
413
00:22:14,001 --> 00:22:18,338
well, that didn't make his folks
very happy.
414
00:22:18,372 --> 00:22:21,375
And that's when he met that Stephanie.
415
00:22:21,409 --> 00:22:23,310
Bringing that firecracker
Stephanie back here
416
00:22:23,343 --> 00:22:24,945
did not help none.
417
00:22:24,978 --> 00:22:29,016
Ooh-whee!
Hate at first sight.
418
00:22:29,049 --> 00:22:31,184
And I mean everybody.
419
00:22:31,218 --> 00:22:32,453
How come?
420
00:22:32,486 --> 00:22:34,354
She was a spoiled little brat.
421
00:22:34,388 --> 00:22:36,457
Plus, she hated the ranch life.
422
00:22:36,490 --> 00:22:39,226
That drove Tally's mom nuts.
423
00:22:39,259 --> 00:22:41,662
Truth is, she was a little
nutty before that, but...
424
00:22:41,695 --> 00:22:43,564
Stephanie made this big old announcement
425
00:22:43,597 --> 00:22:45,365
they were going back to New York.
426
00:22:45,399 --> 00:22:50,203
And, honey, that's when the bad,
bad fighting started.
427
00:22:53,441 --> 00:22:55,308
And I'll bet you anything
428
00:22:55,342 --> 00:23:00,180
Lucinda knows what I'm about
to tell you right now.
429
00:23:00,213 --> 00:23:02,182
Don't look!
430
00:23:02,215 --> 00:23:04,718
Woman ticking my nerves already.
431
00:23:06,620 --> 00:23:09,857
Anyways, two years ago,
432
00:23:09,890 --> 00:23:13,160
at the annual Starfire Ranch
summer barbecue...
433
00:23:13,193 --> 00:23:15,228
And everybody goes to it...
434
00:23:15,262 --> 00:23:17,831
Tally saw Stephanie's horse
outside the tack room.
435
00:23:17,865 --> 00:23:20,000
So he went up to check it out
436
00:23:20,033 --> 00:23:23,437
and he found John and Stephanie
sucking face.
437
00:23:23,471 --> 00:23:25,439
- Hey, easy, easy, easy! Hey!
- [grunting]
438
00:23:25,473 --> 00:23:27,775
Tally kicked John's ass real good.
439
00:23:27,808 --> 00:23:31,044
I mean, literally kicked his ass.
440
00:23:31,078 --> 00:23:32,946
Stephanie ran out of there screaming,
441
00:23:32,980 --> 00:23:35,315
"He's gonna kill me!
He's gonna kill me!"
442
00:23:37,985 --> 00:23:39,887
Then, she hopped a horse
443
00:23:39,920 --> 00:23:42,890
and lit out of there
like a bat out of hell.
444
00:23:47,561 --> 00:23:51,064
Stephanie, she never came back.
445
00:23:51,098 --> 00:23:54,602
Next morning,
Tally and a couple of his guys
446
00:23:54,635 --> 00:23:57,805
found her face down
in a cholla cactus field.
447
00:23:57,838 --> 00:24:00,240
Face down.
Deader than a doornail.
448
00:24:00,273 --> 00:24:03,310
Oh, my God!
449
00:24:03,343 --> 00:24:06,580
It was ruled an accident,
but rumor has it
450
00:24:06,614 --> 00:24:09,249
the cinch on the saddle
had been tampered with.
451
00:24:10,584 --> 00:24:12,119
Roy Hollingsworth,
452
00:24:12,152 --> 00:24:16,490
he questioned Tally
pretty dang good about that one.
453
00:24:16,524 --> 00:24:19,993
Some folks around here, they
don't think it was an accident,
454
00:24:20,027 --> 00:24:21,929
including John Dexter.
455
00:24:23,664 --> 00:24:25,432
John thought that Tally killed her?
456
00:24:25,465 --> 00:24:29,002
I mean, I don't think
he's capable of murder, do you?
457
00:24:29,036 --> 00:24:32,573
Well, you know, Tally, he has
a bad temper. Don't be fooled.
458
00:24:32,606 --> 00:24:34,642
But I don't think
he coulda killed her either.
459
00:24:34,675 --> 00:24:36,844
Man, must have been fun
460
00:24:36,877 --> 00:24:39,412
having Tally and John in
the office together after that.
461
00:24:39,446 --> 00:24:41,515
- Oh, yeah!
- Ooh.
462
00:24:41,549 --> 00:24:44,685
But I felt the baddest
for Yolanda Reyes,
463
00:24:44,718 --> 00:24:46,486
John's girl.
464
00:24:46,520 --> 00:24:48,822
Now, she knew he was a playboy,
465
00:24:48,856 --> 00:24:51,491
but she said he always
came home at night, so...
466
00:24:51,525 --> 00:24:53,126
In fact, I just saw her
467
00:24:53,160 --> 00:24:55,128
at the dry cleaners
the other day where she works.
468
00:24:55,162 --> 00:24:57,765
Oh. Ginger, let me get this.
469
00:24:57,798 --> 00:24:59,600
Well, sure.
470
00:24:59,633 --> 00:25:02,002
I was just gonna show you
a picture of John and Yolanda.
471
00:25:06,306 --> 00:25:08,275
He was pretty proud
of that truck, I tell ya.
472
00:25:08,308 --> 00:25:10,010
LUCINDA:
Oh, excuse me.
473
00:25:10,043 --> 00:25:13,013
Do you have any money for lunch?
474
00:25:13,046 --> 00:25:16,383
Mm, well, I'm not running
a shelter down here,
475
00:25:16,416 --> 00:25:19,820
so head on out
with all the other runaways.
476
00:25:22,222 --> 00:25:23,190
What?
477
00:25:23,223 --> 00:25:24,892
Oh, come on, Lucy.
478
00:25:24,925 --> 00:25:27,194
Kid looked like
she was starving to death.
479
00:25:27,227 --> 00:25:29,462
It wouldn't kill you
to give her a sandwich.
480
00:25:29,496 --> 00:25:32,165
Oh, it wouldn't kill you
to give her a sandwich either.
481
00:25:32,199 --> 00:25:34,167
Why don't you mind
your business, Elwood?
482
00:25:34,201 --> 00:25:36,704
I cannot afford to feed
every ragamuffin runaway
483
00:25:36,737 --> 00:25:38,205
that comes in this town.
484
00:25:38,238 --> 00:25:40,808
Let Claudia Phillips
and her shelter do it.
485
00:25:40,841 --> 00:25:44,011
Oh, honey, I gotta go. Okay to
leave you here for the check?
486
00:25:44,044 --> 00:25:46,580
Can I just leave money
on the table and come with you?
487
00:25:50,517 --> 00:25:51,919
Gross, Ginger.
488
00:26:07,868 --> 00:26:09,603
Cryin' shame, these girls.
489
00:26:11,438 --> 00:26:14,207
Young as 12, turning tricks
for food and drugs.
490
00:26:14,241 --> 00:26:17,244
I read somewhere
they call them "throwaway kids."
491
00:26:17,277 --> 00:26:20,213
Sometimes they disappear and
end up in those sheiks' harems.
492
00:26:20,247 --> 00:26:24,051
Hey. Hey, when's the last time
you had something to eat?
493
00:26:24,084 --> 00:26:27,420
Yesterday. I had
some French fries yesterday.
494
00:26:27,454 --> 00:26:30,457
Okay. Here.
495
00:26:30,490 --> 00:26:33,293
Take this, go in there
and order the daily special.
496
00:26:33,326 --> 00:26:35,963
It's delicious. Okay?
What's your name?
497
00:26:35,996 --> 00:26:37,698
- Courtney.
- Courtney.
498
00:26:37,731 --> 00:26:39,566
When you're done eating,
you should call home.
499
00:26:39,599 --> 00:26:41,635
I bet somebody really misses you.
500
00:26:47,307 --> 00:26:49,276
Hey, where did you say that shelter was?
501
00:26:49,309 --> 00:26:53,280
Uh, Desert Harbor?
About three blocks north, honey.
502
00:26:53,313 --> 00:26:55,949
All right.
I'll see you back at the office.
503
00:26:55,983 --> 00:26:57,417
Okay, hon.
504
00:27:04,424 --> 00:27:06,894
- Hey, Ginger?
- Yeah?
505
00:27:06,927 --> 00:27:10,063
You don't think that Tally
really had anything to do
506
00:27:10,097 --> 00:27:11,899
with John Dexter's
disappearance, do you?
507
00:27:11,932 --> 00:27:13,667
Of course not, honey.
508
00:27:13,701 --> 00:27:16,303
But, hey, you're the big fancy reporter.
509
00:27:16,336 --> 00:27:18,171
Go on down to the sheriff's office.
510
00:27:18,205 --> 00:27:20,007
Roy will give you the skinny
on everything.
511
00:27:20,040 --> 00:27:21,474
Okay.
512
00:27:27,114 --> 00:27:28,849
Well, hello.
513
00:27:28,882 --> 00:27:31,785
Hello, I'm Kendall O'Dell.
514
00:27:31,819 --> 00:27:33,286
I'm the new reporter with The Sun.
515
00:27:33,320 --> 00:27:35,088
I was hoping I could speak
516
00:27:35,122 --> 00:27:37,257
with Sheriff Hollingsworth, please.
517
00:27:37,290 --> 00:27:39,359
Uh, uh, he's out.
518
00:27:39,392 --> 00:27:41,361
I can help you though.
519
00:27:41,394 --> 00:27:43,997
I'm Deputy Duane Potts.
520
00:27:44,031 --> 00:27:46,967
I believe the young lady
was asking for me, Duane.
521
00:27:47,000 --> 00:27:51,171
For gosh sakes, Roy,
I thought you were, uh, gone.
522
00:27:51,204 --> 00:27:54,875
Come on in, Miss, uh, O'Dell, is it?
523
00:27:54,908 --> 00:27:56,343
Please.
524
00:27:57,711 --> 00:27:58,946
Come on in. Have a seat.
525
00:27:58,979 --> 00:28:01,281
Thank you.
526
00:28:01,314 --> 00:28:03,951
I was hoping if I could
just ask you a few questions
527
00:28:03,984 --> 00:28:05,919
about the disappearance of John Dexter.
528
00:28:07,254 --> 00:28:09,156
God Almighty.
529
00:28:09,189 --> 00:28:12,392
Tugg has you digging into that dead end?
530
00:28:12,425 --> 00:28:14,828
Things must be slower
than I thought over at The Sun.
531
00:28:14,862 --> 00:28:17,530
Bring me the John Dexter file, Duane!
532
00:28:25,372 --> 00:28:27,975
Thanks, Duane.
533
00:28:28,008 --> 00:28:30,343
Acts like he's never seen
a beautiful woman before.
534
00:28:30,377 --> 00:28:32,913
- I apologize.
- It's okay.
535
00:28:32,946 --> 00:28:35,448
Who was the last person
to see John Dexter?
536
00:28:36,850 --> 00:28:38,986
It might've been me.
537
00:28:39,019 --> 00:28:40,387
I pulled his ass over for speeding
538
00:28:40,420 --> 00:28:43,056
in that souped-up truck, and, uh...
539
00:28:43,090 --> 00:28:44,357
Here it is...
540
00:28:44,391 --> 00:28:45,993
I wrote him this ticket right here
541
00:28:46,026 --> 00:28:47,995
on the 10th of April.
542
00:28:48,028 --> 00:28:50,497
- And where was that?
- He was heading south on 89
543
00:28:50,530 --> 00:28:51,999
toward Phoenix.
544
00:28:52,032 --> 00:28:54,902
Did he seem upset or anything like that?
545
00:28:54,935 --> 00:28:58,071
Well, nobody's really happy
when they get pulled over,
546
00:28:58,105 --> 00:29:01,074
but he might've been a bit more
pissed off than usual,
547
00:29:01,108 --> 00:29:02,075
I suppose.
548
00:29:02,109 --> 00:29:03,777
John and I had our differences.
549
00:29:03,811 --> 00:29:05,278
How so?
550
00:29:05,312 --> 00:29:06,947
Well, it was nothing really.
551
00:29:06,980 --> 00:29:08,615
He had a job to do,
552
00:29:08,648 --> 00:29:11,718
and I understand that
sensationalism sells newspapers.
553
00:29:11,751 --> 00:29:15,255
So there wasn't anything unusual
about him that day?
554
00:29:15,288 --> 00:29:18,025
His car was filled with his belongings,
555
00:29:18,058 --> 00:29:20,460
and he was in a hurry, obviously.
556
00:29:21,895 --> 00:29:25,966
John... liked the ladies.
557
00:29:25,999 --> 00:29:28,768
I think one of them
was giving him some pressure,
558
00:29:28,802 --> 00:29:30,270
and he just skipped out.
559
00:29:30,303 --> 00:29:33,440
Do you mind
if I see that ticket, please?
560
00:29:33,473 --> 00:29:35,475
No, sure.
561
00:29:35,508 --> 00:29:38,045
Thank you.
I just have one more question.
562
00:29:38,078 --> 00:29:40,580
Did you ever suspect Bradley Talverson
563
00:29:40,613 --> 00:29:43,884
to be a suspect
in John Dexter's disappearance?
564
00:29:43,917 --> 00:29:45,819
You are too much.
565
00:29:45,853 --> 00:29:47,420
You do understand that Tally
566
00:29:47,454 --> 00:29:49,990
is one of our
most respected citizens, right?
567
00:29:50,023 --> 00:29:52,559
Yes, but I heard there was
bad blood between them.
568
00:29:52,592 --> 00:29:55,829
There was a woman between them,
569
00:29:55,863 --> 00:29:58,899
who looked a lot like you, incidentally.
570
00:29:58,932 --> 00:30:01,068
Spunky like you too.
571
00:30:01,101 --> 00:30:03,170
Must be a red hair thing.
[chuckles]
572
00:30:03,203 --> 00:30:06,439
And she's dead.
573
00:30:06,473 --> 00:30:09,476
And you're convinced
that was an accident?
574
00:30:09,509 --> 00:30:12,445
That's right, an accident.
575
00:30:12,479 --> 00:30:13,780
Well, thank you.
576
00:30:13,813 --> 00:30:15,248
I appreciate your time
577
00:30:15,282 --> 00:30:18,018
and your willingness
to help me do my job.
578
00:30:18,051 --> 00:30:20,520
Anytime.
Always glad to help a lady.
579
00:30:20,553 --> 00:30:23,123
Especially one
that works at our newspaper.
580
00:30:23,156 --> 00:30:25,192
What did you say to Roy?
581
00:30:25,225 --> 00:30:27,760
About what?
I didn't say anything. I just...
582
00:30:27,794 --> 00:30:29,196
About covering up a murder.
583
00:30:29,229 --> 00:30:31,031
- You didn't say anything?
- No.
584
00:30:31,064 --> 00:30:33,633
Demand to see files and throwing
a bunch of questions at him?
585
00:30:33,666 --> 00:30:35,268
None of that happened, huh?
586
00:30:35,302 --> 00:30:36,769
No, I don't know why he would say that.
587
00:30:36,803 --> 00:30:38,105
I went in there to introduce myself.
588
00:30:38,138 --> 00:30:39,806
I can't believe he would even say that.
589
00:30:39,839 --> 00:30:41,774
There's a lot of things
you better start believing in.
590
00:30:41,808 --> 00:30:43,476
If it wasn't for Roy bailing us out
591
00:30:43,510 --> 00:30:45,778
when this paper went belly up last year,
592
00:30:45,812 --> 00:30:47,380
you wouldn't have a job, you understand?
593
00:30:47,414 --> 00:30:48,648
What?
594
00:30:48,681 --> 00:30:51,384
Roy owns 60% of this paper, darling,
595
00:30:51,418 --> 00:30:54,888
and... he's my brother-in-law.
596
00:30:54,922 --> 00:30:57,690
- [breathes on glasses]
- Oh, brother. I...
597
00:30:57,724 --> 00:30:59,792
Sorry.
598
00:30:59,826 --> 00:31:01,828
Let's just pick this up tomorrow, okay?
599
00:31:03,096 --> 00:31:04,397
Are you okay?
600
00:31:04,431 --> 00:31:06,533
I'm fine. Go.
See you tomorrow.
601
00:31:10,904 --> 00:31:14,407
[wind whistling]
602
00:31:15,875 --> 00:31:17,477
[woman whispering]
Get out.
603
00:31:17,510 --> 00:31:18,979
Get out.
604
00:31:19,012 --> 00:31:21,281
[wind whistling]
605
00:31:28,255 --> 00:31:29,756
[woman whispering]
Get out.
606
00:31:32,559 --> 00:31:33,961
Who's there?
607
00:31:53,947 --> 00:31:57,817
[ring tone]
608
00:31:59,419 --> 00:32:01,188
Hey, Ginger.
609
00:32:01,221 --> 00:32:03,223
Girl, you got to get over here
610
00:32:03,256 --> 00:32:05,592
and see this baby right now!
611
00:32:05,625 --> 00:32:07,094
Right now?
612
00:32:07,127 --> 00:32:09,762
Um, did I stutter?
I said right now.
613
00:32:09,796 --> 00:32:11,664
Okay, I'm on my way.
614
00:32:18,805 --> 00:32:20,107
- Hi!
- [squeals]
615
00:32:20,140 --> 00:32:22,542
[laughs]
How are you?
616
00:32:22,575 --> 00:32:24,077
- Ain't you a sweetie!
- Thank you.
617
00:32:24,111 --> 00:32:26,113
Come on. Thank you. Come on.
618
00:32:28,015 --> 00:32:29,649
- Hi.
- This is Tom.
619
00:32:29,682 --> 00:32:31,484
- Hi.
- This is my sister, Bonnie.
620
00:32:31,518 --> 00:32:34,787
I call her Bon-Bon.
This here is Kendall O'Dell.
621
00:32:34,821 --> 00:32:36,556
- Well, hi, Kendall.
- My new BFF.
622
00:32:36,589 --> 00:32:39,792
Well, Ginger's told us
all about you, Kendall.
623
00:32:39,826 --> 00:32:42,829
Oh, my goodness. Hi.
624
00:32:42,862 --> 00:32:46,633
You are so cute.
Do you know how lucky you are?
625
00:32:46,666 --> 00:32:48,335
Oh, we're the lucky ones.
626
00:32:48,368 --> 00:32:50,637
Thank God Ginger introduced us
to Eric Heisler.
627
00:32:50,670 --> 00:32:53,240
And they named the baby Erica.
628
00:32:53,273 --> 00:32:55,242
- Ain't that sweet?
- KENDALL: Yes.
629
00:32:55,275 --> 00:32:57,410
Let's have a toast.
630
00:32:57,444 --> 00:32:59,246
- Oh.
- Thank you.
631
00:32:59,279 --> 00:33:01,248
- Take that.
- Thank you.
632
00:33:01,281 --> 00:33:05,252
Well, to Erica and Eric, our new baby,
633
00:33:05,285 --> 00:33:07,854
and the best adoption lawyer ever.
634
00:33:07,887 --> 00:33:09,322
Cheers.
635
00:33:11,524 --> 00:33:15,262
Mm, you know what I'm thinking?
636
00:33:15,295 --> 00:33:17,597
I'm thinking you need to meet Eric.
637
00:33:17,630 --> 00:33:19,132
No, Ginger.
638
00:33:19,166 --> 00:33:21,334
I told you I don't want to meet any men.
639
00:33:21,368 --> 00:33:22,835
He's drop-dead gorgeous.
640
00:33:22,869 --> 00:33:24,371
- Drop-dead.
- Yes.
641
00:33:24,404 --> 00:33:26,873
And filthy stinking rich.
642
00:33:26,906 --> 00:33:28,875
And he's single,
643
00:33:28,908 --> 00:33:31,544
and he's very sophisticated.
644
00:33:31,578 --> 00:33:33,280
- And he's got a plane.
- Oh. Mm-hmm.
645
00:33:33,313 --> 00:33:35,382
He brought our baby
back from Virginia in it.
646
00:33:35,415 --> 00:33:37,550
- Ginger!
- You hush now.
647
00:33:37,584 --> 00:33:39,286
Aunt Ginger knows what she's doin'.
648
00:33:39,319 --> 00:33:40,887
[Kendall laughs]
649
00:33:58,838 --> 00:34:00,873
See something you like?
650
00:34:00,907 --> 00:34:03,143
What? No. No!
651
00:34:03,176 --> 00:34:06,179
[phone ringing]
652
00:34:06,213 --> 00:34:08,215
Kendall O'Dell.
653
00:34:08,248 --> 00:34:10,750
BREATHLESS WOMAN:
John Dexter is there?
654
00:34:10,783 --> 00:34:13,520
N-No. May I ask who's calling?
655
00:34:13,553 --> 00:34:15,888
He needs to come quick with the money.
656
00:34:15,922 --> 00:34:18,825
Please, and the tickets
for the bus to Nogales.
657
00:34:18,858 --> 00:34:20,327
Please, hurry.
658
00:34:20,360 --> 00:34:22,929
G... Uh, hello? Hello?
659
00:34:26,233 --> 00:34:27,734
That was weird.
660
00:34:28,968 --> 00:34:31,238
Who the hell was that?
661
00:34:31,271 --> 00:34:33,606
I don't know.
662
00:34:33,640 --> 00:34:36,509
Some woman looking for John.
663
00:34:36,543 --> 00:34:37,877
Imagine that.
664
00:34:41,214 --> 00:34:44,251
I know, I know.
I hear ya. I hear...
665
00:34:44,284 --> 00:34:46,386
I will talk to a doctor, damn it.
Now goodbye.
666
00:34:46,419 --> 00:34:48,288
I'm hangin' up.
I'm hangin' up. Goodbye.
667
00:34:50,323 --> 00:34:52,725
Hey... Oh, I'm sorry.
I didn't know you were on the phone.
668
00:34:52,759 --> 00:34:55,128
It's okay. Come on in.
669
00:34:58,331 --> 00:35:01,268
I just got a really weird call
from a woman looking for John.
670
00:35:01,301 --> 00:35:03,570
- [Tugg groans]
- She sounded really young
671
00:35:03,603 --> 00:35:06,038
and really scared, and she said
that he owed her money
672
00:35:06,072 --> 00:35:09,642
- and bus tickets to Nogales.
- Bus tickets.
673
00:35:09,676 --> 00:35:12,745
I feel like there's a lot
of young girls around here
674
00:35:12,779 --> 00:35:16,216
and maybe that John
stumbled upon something.
675
00:35:16,249 --> 00:35:17,784
Like what?
676
00:35:17,817 --> 00:35:20,787
I don't know.
Like maybe there's a...
677
00:35:21,854 --> 00:35:23,823
Like a human smuggling ring
678
00:35:23,856 --> 00:35:25,892
going on in Castle Valley.
679
00:35:25,925 --> 00:35:28,261
A smuggling ring.
680
00:35:28,295 --> 00:35:31,298
We're not gonna turn this paper
into The National Enquirer.
681
00:35:31,331 --> 00:35:32,965
I'm not implying that we do that.
682
00:35:32,999 --> 00:35:34,401
I'm just saying that
683
00:35:34,434 --> 00:35:36,603
I think that John was onto something.
684
00:35:36,636 --> 00:35:38,171
Hmm.
685
00:35:39,306 --> 00:35:42,108
How about if I do an article...
686
00:35:42,141 --> 00:35:43,610
on the runaway girls?
687
00:35:43,643 --> 00:35:45,445
I'll do an article on the shelter.
688
00:35:45,478 --> 00:35:47,146
I can get a lot of good information
689
00:35:47,180 --> 00:35:49,449
from Desert Harbor Shelter.
690
00:35:49,482 --> 00:35:52,018
- What do you think?
- Okay.
691
00:35:52,051 --> 00:35:54,020
Tie it in with the fundraiser
at Whispering Winds Ranch
692
00:35:54,053 --> 00:35:55,622
next weekend.
693
00:35:55,655 --> 00:35:57,757
Yeah, Desert Harbor
is their main beneficiary.
694
00:35:57,790 --> 00:36:00,827
And make sure you get photos
of Eric Heisler, the host.
695
00:36:00,860 --> 00:36:03,663
Every time he's on our
front page, we double in sales.
696
00:36:03,696 --> 00:36:05,932
Great. Thank you.
697
00:36:05,965 --> 00:36:07,700
I'm gonna say this again, doll.
698
00:36:07,734 --> 00:36:09,702
I want you to be careful.
699
00:36:09,736 --> 00:36:11,304
Okay?
700
00:36:39,332 --> 00:36:40,800
- Sí?
- Hi.
701
00:36:40,833 --> 00:36:42,635
I was hoping
to speak with Claudia Phillips?
702
00:36:42,669 --> 00:36:43,703
Come.
703
00:36:50,843 --> 00:36:52,479
May I help you?
704
00:36:52,512 --> 00:36:55,181
Yes. Hello.
I'm Kendall O'Dell.
705
00:36:55,214 --> 00:36:56,816
I'm a reporter with The Sun.
706
00:36:56,849 --> 00:36:59,018
I'm doing a story on runaway teens,
707
00:36:59,051 --> 00:37:02,522
and I was hoping
I could ask you few questions.
708
00:37:02,555 --> 00:37:04,324
I'm Claudia Phillips.
709
00:37:04,357 --> 00:37:06,726
And I'm unfortunately
very busy today. Perhaps...
710
00:37:06,759 --> 00:37:08,528
I was thinking, with
the big fundraiser coming up,
711
00:37:08,561 --> 00:37:10,029
this would be a great opportunity
712
00:37:10,062 --> 00:37:13,500
to bring some revenue
into this place and...
713
00:37:13,533 --> 00:37:15,134
Two minutes.
714
00:37:16,903 --> 00:37:18,438
Okay.
715
00:37:21,040 --> 00:37:23,543
How many girls do you usually
have staying here?
716
00:37:23,576 --> 00:37:25,512
Eight to 10.
717
00:37:25,545 --> 00:37:28,515
And do you limit
how long that they can stay or...
718
00:37:28,548 --> 00:37:30,383
No, we are not a residence.
719
00:37:30,417 --> 00:37:33,286
This is a place for girls in crisis
720
00:37:33,320 --> 00:37:35,688
to sleep and shower,
get some clothes, food,
721
00:37:35,722 --> 00:37:37,524
medical attention if they need it.
722
00:37:37,557 --> 00:37:39,526
And how do you get most of your funding?
723
00:37:39,559 --> 00:37:41,794
Is it the fundraiser mostly, or...
724
00:37:41,828 --> 00:37:44,697
We get a pathetic amount
of funding from the state,
725
00:37:44,731 --> 00:37:46,566
an occasional federal grant.
726
00:37:46,599 --> 00:37:49,369
So I'm happy for any interest
you generate.
727
00:37:49,402 --> 00:37:50,903
Oh, well, thank you.
728
00:37:50,937 --> 00:37:53,239
How did you get involved
in this kind of work?
729
00:37:54,407 --> 00:37:55,942
I was a runaway once.
730
00:37:57,109 --> 00:37:59,245
Yes, I was.
731
00:37:59,278 --> 00:38:02,549
Anyway, when Violet,
who founded this shelter,
732
00:38:02,582 --> 00:38:05,752
met her untimely death, I stepped in.
733
00:38:05,785 --> 00:38:07,219
What happened to her?
734
00:38:07,253 --> 00:38:09,456
Hit-and-run.
It happens a lot here.
735
00:38:09,489 --> 00:38:11,491
Perhaps because we're close
to the border, I don't know.
736
00:38:11,524 --> 00:38:13,460
Oh, that's so sad.
737
00:38:17,029 --> 00:38:19,131
Well, you're obviously very busy.
738
00:38:19,165 --> 00:38:21,000
Thank you for your time.
739
00:38:21,033 --> 00:38:23,603
Before I go, can I just take
a few pictures of the girls
740
00:38:23,636 --> 00:38:25,237
and maybe interview them?
741
00:38:25,271 --> 00:38:28,408
I think it would really,
you know, help the article and...
742
00:38:28,441 --> 00:38:29,976
Out of the question.
743
00:38:30,009 --> 00:38:32,579
Daniela?
She will show you out.
744
00:38:32,612 --> 00:38:35,815
Well, I wouldn't use their faces
or their real names or anything.
745
00:38:35,848 --> 00:38:37,817
I just think it would
really add to the article
746
00:38:37,850 --> 00:38:39,352
to be able to use that.
747
00:38:39,386 --> 00:38:41,688
No, it is against policy.
748
00:38:41,721 --> 00:38:42,922
Whose policy?
749
00:38:42,955 --> 00:38:44,991
Mine.
750
00:38:45,024 --> 00:38:46,459
Daniela.
751
00:39:22,061 --> 00:39:25,465
[Kendall laughs]
Absolutely not.
752
00:39:25,498 --> 00:39:28,401
[laughing]
I don't think so.
753
00:39:28,435 --> 00:39:32,204
I have not met anyone.
I've only been here a month.
754
00:39:32,238 --> 00:39:34,574
Okay, love you too.
Bye, Dad.
755
00:39:35,775 --> 00:39:38,210
- Hey there.
- Oh, hi.
756
00:39:38,244 --> 00:39:42,348
So, I heard you need a ride to
the fundraiser tomorrow night.
757
00:39:42,381 --> 00:39:44,917
Oh, did a woman with
a Texas accent tell you that?
758
00:39:44,951 --> 00:39:46,385
Mm-hmm.
759
00:39:47,587 --> 00:39:50,256
So I'll pick you up at 6:30.
760
00:39:50,289 --> 00:39:52,091
I didn't say yes.
761
00:39:52,124 --> 00:39:53,359
6:30.
762
00:40:00,733 --> 00:40:03,402
You need to stop
setting me up with people.
763
00:40:03,436 --> 00:40:05,271
Didn't anyone ever tell you
764
00:40:05,304 --> 00:40:07,273
you're not supposed to hook up
with people you work with?
765
00:40:07,306 --> 00:40:09,175
It's a small town, darling.
766
00:40:09,208 --> 00:40:10,777
Limited selection.
767
00:40:10,810 --> 00:40:13,446
Well, maybe not for you.
768
00:40:13,480 --> 00:40:16,783
You already said you were gonna
set me up with Eric Heisler.
769
00:40:16,816 --> 00:40:19,251
Make them compete for you, girl.
770
00:40:19,285 --> 00:40:22,121
Golly! Don't you need
a refresher course.
771
00:40:22,154 --> 00:40:23,422
[sighs]
772
00:40:33,232 --> 00:40:37,236
[knocking]
773
00:40:47,079 --> 00:40:48,648
Who's out there?
774
00:40:50,750 --> 00:40:52,652
I'm not afraid of you!
775
00:41:04,764 --> 00:41:08,568
KENDALL: So much for a quick
shopping trip to Phoenix.
776
00:41:08,601 --> 00:41:10,236
I'm sorry, Kendall.
777
00:41:10,269 --> 00:41:12,171
I should've known
there'd be a backup on 17.
778
00:41:12,204 --> 00:41:14,406
It's 6:00, Ginger!
779
00:41:14,440 --> 00:41:16,342
I said I'm sorry.
780
00:41:33,726 --> 00:41:37,029
[gasps, screams]
781
00:41:39,198 --> 00:41:41,634
[screaming]
782
00:41:41,668 --> 00:41:46,773
Oh, God, no! Oh, God, no!
783
00:41:46,806 --> 00:41:48,841
[Kendall whimpering]
784
00:41:50,910 --> 00:41:52,845
KENDALL:
Oh. Oh.
785
00:41:59,218 --> 00:42:00,386
KENDALL:
You're early.
786
00:42:00,419 --> 00:42:03,890
Yeah. Yeah, so it appears.
787
00:42:03,923 --> 00:42:07,059
You know, I may be wrong,
788
00:42:07,093 --> 00:42:09,562
but, uh, don't you think
789
00:42:09,596 --> 00:42:12,331
you're slightly underdressed
for tonight's event?
790
00:42:12,364 --> 00:42:16,468
No. I always go to black-tie
events in my underwear.
791
00:42:16,502 --> 00:42:19,739
Okay. Yeah, whatever burns your shorts.
792
00:42:21,240 --> 00:42:23,810
So you wanna tell me what you're, uh,
793
00:42:23,843 --> 00:42:25,311
what you're doing out here?
794
00:42:25,344 --> 00:42:27,747
I can't go back inside that house.
795
00:42:27,780 --> 00:42:29,381
And why's that?
796
00:42:29,415 --> 00:42:32,852
Because there is a herd...
797
00:42:32,885 --> 00:42:35,855
of giant spiders in my bathtub.
798
00:42:35,888 --> 00:42:38,891
Oh, a herd of spiders, huh?
799
00:42:38,925 --> 00:42:41,828
You know they actually have
a term for a herd of spiders?
800
00:42:41,861 --> 00:42:43,062
Oh, yeah?
801
00:42:43,095 --> 00:42:44,563
Yeah, it's called a skittering.
802
00:42:44,597 --> 00:42:46,999
- Are you making that up?
- No, I am not.
803
00:42:47,033 --> 00:42:48,868
It's a term of venery.
804
00:42:48,901 --> 00:42:51,403
Like a school of fish
or a pride of lions
805
00:42:51,437 --> 00:42:53,405
or a murder of crow.
806
00:42:53,439 --> 00:42:56,676
So why don't you put this on over here?
807
00:42:56,709 --> 00:42:58,077
Here you go.
808
00:42:58,110 --> 00:43:00,112
And I will round those spiders up
809
00:43:00,146 --> 00:43:01,848
while you're showering.
810
00:43:01,881 --> 00:43:03,983
Nice try.
Why don't you go first?
811
00:43:05,217 --> 00:43:07,954
Okay, but you owe me.
812
00:43:07,987 --> 00:43:10,356
- Owe you?
- Hell yeah.
813
00:43:10,389 --> 00:43:13,459
I don't see Spider-Man anywhere
to save you, do I? No.
814
00:43:13,492 --> 00:43:15,394
Taking advantage of a damsel in distress
815
00:43:15,427 --> 00:43:17,363
would never occur to you, of course.
816
00:43:17,396 --> 00:43:18,798
Never.
817
00:43:19,932 --> 00:43:21,467
What do you want?
818
00:43:23,502 --> 00:43:25,772
Dinner.
819
00:43:25,805 --> 00:43:27,606
Dinner?
820
00:43:27,640 --> 00:43:29,075
Dinner.
821
00:43:32,812 --> 00:43:36,482
Oh, no, that's my good pillowcase.
822
00:43:36,515 --> 00:43:38,384
Well, that's my jacket.
You wanna trade?
823
00:43:38,417 --> 00:43:40,419
What are you gonna do with them?
824
00:43:40,452 --> 00:43:42,588
I'm gonna turn 'em loose
outside. They're harmless.
825
00:43:42,621 --> 00:43:44,490
No, no, no.
Please, just kill them.
826
00:43:44,523 --> 00:43:47,126
You must have me confused
with someone else.
827
00:43:47,159 --> 00:43:49,095
Killing's not my style.
828
00:43:50,797 --> 00:43:53,766
- I'm sorry.
- It's okay.
829
00:43:53,800 --> 00:43:55,501
Just be careful in the bathtub.
830
00:43:55,534 --> 00:43:59,305
Someone... They went out of their
way to play a cruel joke on you.
831
00:43:59,338 --> 00:44:01,273
So they sprayed WD40 all over the tub.
832
00:44:01,307 --> 00:44:03,009
These guys couldn't get out.
833
00:44:03,042 --> 00:44:06,112
Who'd do something like that?
I had the door locked.
834
00:44:06,145 --> 00:44:08,347
Well, you probably left the door open.
835
00:44:08,380 --> 00:44:10,950
- I didn't.
- You probably did, but whatever.
836
00:44:10,983 --> 00:44:13,786
Okay, well, turn around please.
837
00:44:13,820 --> 00:44:15,755
Okay.
838
00:44:15,788 --> 00:44:17,223
No peeking.
839
00:44:19,025 --> 00:44:20,626
- Please take them out!
- All right, all right,
840
00:44:20,659 --> 00:44:22,561
all right, but you owe me.
841
00:44:36,876 --> 00:44:38,510
Wow.
842
00:44:38,544 --> 00:44:40,612
Well, it's the best I can do.
843
00:44:40,646 --> 00:44:45,217
Remember, dinner, my place,
next Saturday.
844
00:44:45,251 --> 00:44:47,186
I'll think about it.
845
00:44:51,758 --> 00:44:53,960
Well, I better go earn my paycheck.
846
00:44:53,993 --> 00:44:56,295
- You better. Oh, hey.
- Hi.
847
00:44:56,328 --> 00:44:58,164
Just don't talk to strangers.
848
00:44:58,197 --> 00:45:01,834
MAN: * When he walked into
the bar I could tell *
849
00:45:01,868 --> 00:45:06,172
* That his mind was far away
850
00:45:06,205 --> 00:45:09,876
* He looked like
he'd just been through hell *
851
00:45:09,909 --> 00:45:13,645
* And today hadn't been his day *
852
00:45:13,679 --> 00:45:16,883
* He sat down at a table for two *
853
00:45:16,916 --> 00:45:21,420
* And then he just
stared off into space *
854
00:45:21,453 --> 00:45:24,190
* He ordered Old Number 7
855
00:45:24,223 --> 00:45:25,591
* Shot it down
856
00:45:25,624 --> 00:45:29,929
* And he, he wrinkled his face
857
00:45:29,962 --> 00:45:33,399
* He did this a time or two
858
00:45:33,432 --> 00:45:37,103
* Or maybe three or four
859
00:45:37,136 --> 00:45:40,706
* Then he slowly got up,
he blinked his eyes... *
860
00:45:40,739 --> 00:45:42,775
If you could get together a
little closer, that'd be great.
861
00:45:42,809 --> 00:45:44,376
Thank you.
862
00:45:44,410 --> 00:45:47,579
Oh! I am so... I am so sorry.
863
00:45:47,613 --> 00:45:48,948
- So sorry.
- Wow.
864
00:45:48,981 --> 00:45:50,282
- I am so sorry.
- Where's my wallet?
865
00:45:50,316 --> 00:45:52,051
- I already gave.
- I'm so sorry.
866
00:45:52,084 --> 00:45:53,752
Hi, I'm Kendall O'Dell.
867
00:45:53,786 --> 00:45:55,421
I'm a reporter with The Sun.
868
00:45:55,454 --> 00:45:57,123
I'm Mike Scott.
I'm an attorney.
869
00:45:57,156 --> 00:45:59,025
If anyone needs one, I'm available.
870
00:45:59,058 --> 00:46:01,627
- [laughing]
- Can I buy you a drink?
871
00:46:01,660 --> 00:46:03,963
Ah. You need to work on
your pickup lines a little bit.
872
00:46:03,996 --> 00:46:06,198
- Can you buy me a drink?
- [laughing]
873
00:46:06,232 --> 00:46:08,134
Very funny.
874
00:46:08,167 --> 00:46:11,403
Sorry, I'm newly divorced.
I'm a little rusty at this.
875
00:46:11,437 --> 00:46:14,240
Well, I'm newly dumped,
and I'm a little angry, so...
876
00:46:14,273 --> 00:46:15,674
[both laughing]
877
00:46:17,844 --> 00:46:19,278
Who's that?
878
00:46:21,013 --> 00:46:23,249
That is Claudia Phillips.
879
00:46:23,282 --> 00:46:26,986
She is actually the woman
who runs Desert Harbor Shelter.
880
00:46:27,019 --> 00:46:29,455
She's very friendly, isn't she?
881
00:46:29,488 --> 00:46:32,124
I think I know her from somewhere.
882
00:46:32,158 --> 00:46:34,493
If you remember
where you've seen her from,
883
00:46:34,526 --> 00:46:36,062
please give me a call.
884
00:46:36,095 --> 00:46:37,997
I would greatly appreciate it.
885
00:46:39,798 --> 00:46:42,768
I will.
If it kills me. I promise.
886
00:46:47,806 --> 00:46:50,642
Enchanting is an understatement.
887
00:46:50,676 --> 00:46:53,079
I don't think we've met, Miss...
888
00:46:53,112 --> 00:46:55,014
I do hope it is "Miss."
889
00:46:55,047 --> 00:46:56,615
Yes, Kendall O'Dell.
890
00:46:56,648 --> 00:46:59,018
Eric Heisler.
891
00:46:59,051 --> 00:47:00,686
Oh, thank you.
892
00:47:00,719 --> 00:47:02,088
Yeah, I'm Kendall O'Dell.
893
00:47:02,121 --> 00:47:03,655
I'm a reporter with The Sun.
894
00:47:03,689 --> 00:47:05,324
Ah, a reporter.
895
00:47:05,357 --> 00:47:08,160
- Yes. [Laughs]
- Excellent.
896
00:47:08,194 --> 00:47:10,863
Well, I appreciate your interest
in our efforts this evening.
897
00:47:10,897 --> 00:47:13,465
Well, I'm sorry
I'm not a big benefactor.
898
00:47:13,499 --> 00:47:16,468
I'm just a poor working girl
trying to get some pictures.
899
00:47:16,502 --> 00:47:19,705
Actually, could I get a picture
of you, if you don't mind?
900
00:47:19,738 --> 00:47:21,440
- Of course.
- Oh, good. Excellent.
901
00:47:21,473 --> 00:47:24,043
Can I get a picture of you?
902
00:47:24,076 --> 00:47:25,844
Um, I don't know.
903
00:47:25,878 --> 00:47:27,713
- [laughing]
- [Eric laughs] Please.
904
00:47:27,746 --> 00:47:31,050
I mean this night's all about
you and Desert Harbor, so...
905
00:47:31,083 --> 00:47:32,818
I know. Just one picture
906
00:47:32,851 --> 00:47:35,988
to capture the beauty of this night.
907
00:47:36,022 --> 00:47:38,958
A picture is worth
a thousand words, you know.
908
00:47:38,991 --> 00:47:40,526
- Okay. [Laughs]
- All right.
909
00:47:40,559 --> 00:47:43,129
[clicking]
910
00:47:43,162 --> 00:47:45,864
Ah, there you are,
my little desert flower.
911
00:47:47,399 --> 00:47:48,834
ERIC: Talverson.
912
00:47:50,836 --> 00:47:53,672
I didn't realize
you were here with someone.
913
00:47:53,705 --> 00:47:55,541
Oh, I'm not.
I'm not here with anybody.
914
00:47:55,574 --> 00:47:58,077
Oh, come on, darling.
Don't make a scene here right now.
915
00:47:58,110 --> 00:48:00,546
She gets a little cranky
when I don't feed her on time.
916
00:48:00,579 --> 00:48:02,548
Okay. It was really nice to meet you.
917
00:48:02,581 --> 00:48:04,150
- Uh, no...
- Bye-bye.
918
00:48:04,183 --> 00:48:06,485
What?
"My little desert flower?"
919
00:48:06,518 --> 00:48:08,554
- Are you nuts?
- Oh, come on.
920
00:48:08,587 --> 00:48:10,322
It's a good thing
I came here when I did.
921
00:48:10,356 --> 00:48:12,324
- Why is that?
- [sighs]
922
00:48:12,358 --> 00:48:14,426
God, Kendall, trust me.
923
00:48:14,460 --> 00:48:16,428
- That guy's a snake.
- [scoffs]
924
00:48:16,462 --> 00:48:19,999
You think everyone's a snake,
do you know that?
925
00:48:20,032 --> 00:48:22,434
Do you know your eyes
look like little storm clouds
926
00:48:22,468 --> 00:48:24,170
when you get angry?
927
00:48:24,203 --> 00:48:26,172
Please don't talk to me
the rest of the night.
928
00:48:26,205 --> 00:48:28,740
And please never interfere
with my work again.
929
00:48:30,442 --> 00:48:32,278
All right.
930
00:48:32,311 --> 00:48:35,581
Do you know where Ginger went?
I have a bone to pick with her.
931
00:48:35,614 --> 00:48:37,516
I don't know.
I think she left.
932
00:48:37,549 --> 00:48:40,219
Here you go, Dr. Price.
Jack neat.
933
00:48:40,252 --> 00:48:43,722
Oh, are you Dr. Price
from Serenity House?
934
00:48:43,755 --> 00:48:45,724
I'm Kendall O'Dell with The Sun.
935
00:48:45,757 --> 00:48:49,061
I'm your neighbor right down
the road from you. I, uh...
936
00:48:49,095 --> 00:48:51,697
You know, I actually did a
series on psychiatric hospitals
937
00:48:51,730 --> 00:48:53,699
when I lived in Philly, and I was hoping
938
00:48:53,732 --> 00:48:55,667
maybe you and I
could talk together some time.
939
00:48:57,436 --> 00:48:59,205
Don't hold your breath, babe.
940
00:48:59,238 --> 00:49:03,042
- [applause, cheering]
- MAN: All right, thank you.
941
00:49:03,075 --> 00:49:05,811
- Is he drunk?
- I don't think so.
942
00:49:05,844 --> 00:49:07,746
Well, thank you all for coming.
943
00:49:07,779 --> 00:49:10,316
I want to thank each
and every one of you personally
944
00:49:10,349 --> 00:49:13,419
for supporting
this very important cause.
945
00:49:13,452 --> 00:49:16,655
Through your generosity,
young women in crisis
946
00:49:16,688 --> 00:49:18,557
are getting a fresh start
947
00:49:18,590 --> 00:49:22,594
and a second chance at realizing
their full potential
948
00:49:22,628 --> 00:49:24,763
as valuable members of society.
949
00:49:31,770 --> 00:49:36,142
To our past and continued success,
950
00:49:36,175 --> 00:49:39,778
and to the exciting
possibilities our future holds.
951
00:49:40,879 --> 00:49:41,913
Cheers.
952
00:49:41,947 --> 00:49:43,349
To you.
953
00:49:48,387 --> 00:49:49,821
Have fun, everybody!
954
00:49:49,855 --> 00:49:52,724
[whooping]
955
00:49:54,560 --> 00:49:56,328
TALLY:
You have a good night.
956
00:50:01,667 --> 00:50:03,069
[grunts]
957
00:50:04,236 --> 00:50:06,672
Well, well, well.
958
00:50:06,705 --> 00:50:08,174
Don't tell me you believe
959
00:50:08,207 --> 00:50:10,176
in leaving with the one
who brought you now.
960
00:50:10,209 --> 00:50:12,244
Please open the damn door.
961
00:50:14,313 --> 00:50:16,982
I thought you were getting
a ride with Heisler.
962
00:50:18,717 --> 00:50:20,586
Your chariot awaits.
963
00:50:23,189 --> 00:50:24,690
[sighing]
964
00:50:29,828 --> 00:50:32,531
So what's your problem
with Eric Heisler?
965
00:50:34,733 --> 00:50:36,835
You don't like snakes, remember?
966
00:50:39,571 --> 00:50:42,674
Everyone seems to think
he's really great, so...
967
00:50:42,708 --> 00:50:44,176
Right.
968
00:50:44,210 --> 00:50:45,977
Have you heard that he has to come up
969
00:50:46,011 --> 00:50:48,180
with a half million bucks
before the end of the month
970
00:50:48,214 --> 00:50:50,382
or he loses Whispering Winds?
971
00:50:51,550 --> 00:50:53,919
Not so great now, huh?
972
00:50:53,952 --> 00:50:56,688
You sound like a boy
with a jealousy problem.
973
00:51:02,461 --> 00:51:06,132
You know what?
You should try growing up.
974
00:51:08,900 --> 00:51:11,203
Eric slept with my wife.
975
00:51:12,871 --> 00:51:15,274
I'm really... I'm sorry, I didn't...
976
00:51:16,575 --> 00:51:18,110
See ya around.
977
00:51:28,220 --> 00:51:29,855
You don't look so happy, sugar.
978
00:51:29,888 --> 00:51:33,459
I'm not. Who did you tell
about my spider phobia?
979
00:51:33,492 --> 00:51:36,762
- I don't really remember.
- Yes, you do. Think.
980
00:51:36,795 --> 00:51:41,032
Somebody put a skittering
of tarantulas in my bathtub.
981
00:51:41,066 --> 00:51:42,868
- A what?
- A s...
982
00:51:42,901 --> 00:51:44,436
Never mind.
It's not important.
983
00:51:44,470 --> 00:51:46,772
I just need to know who you told.
984
00:51:46,805 --> 00:51:48,974
Maybe Colleen at the beauty shop.
985
00:51:49,007 --> 00:51:50,976
- Okay, who else was there?
- I don't remember.
986
00:51:51,009 --> 00:51:53,212
Yes, think!
987
00:51:53,245 --> 00:51:55,581
All right, give me a sec.
All right?
988
00:51:58,083 --> 00:52:00,252
Mabel Pritchard,
989
00:52:00,286 --> 00:52:03,622
Fran from the bakery, and Rita Torres.
990
00:52:03,655 --> 00:52:05,657
Okay, was Lucinda there?
991
00:52:05,691 --> 00:52:07,326
I believe she was.
992
00:52:07,359 --> 00:52:09,094
[groans]
993
00:52:30,316 --> 00:52:34,653
Yolanda! Yolanda Reyes?
994
00:52:34,686 --> 00:52:37,823
Can I talk to you about the
disappearance of John Dexter?
995
00:52:37,856 --> 00:52:39,425
You've heard from him?
996
00:52:39,458 --> 00:52:42,628
No, I was hoping you heard from him.
997
00:52:42,661 --> 00:52:44,263
I'm Kendall O'Dell.
998
00:52:44,296 --> 00:52:47,699
I took his position at
the newspaper after he vanished.
999
00:52:49,201 --> 00:52:51,637
I have not heard from him
for many weeks.
1000
00:52:51,670 --> 00:52:54,640
You don't know why he
would've left so suddenly?
1001
00:52:56,808 --> 00:52:58,610
A girl called the paper the other day
1002
00:52:58,644 --> 00:53:01,112
and she said that John owed her
1003
00:53:01,146 --> 00:53:05,183
bus tickets and money to Nogales.
1004
00:53:06,485 --> 00:53:08,153
It was probably her.
1005
00:53:08,186 --> 00:53:09,855
He must have gone with her.
1006
00:53:09,888 --> 00:53:11,723
But if he went with her,
1007
00:53:11,757 --> 00:53:13,959
then what happened to his truck?
1008
00:53:13,992 --> 00:53:15,461
I don't know.
1009
00:53:15,494 --> 00:53:18,330
He left without saying goodbye.
1010
00:53:18,364 --> 00:53:19,965
The apartment manager said
1011
00:53:19,998 --> 00:53:22,901
that some men came and took
all his belongings.
1012
00:53:22,934 --> 00:53:25,136
Well, listen,
1013
00:53:25,170 --> 00:53:28,474
if you remember anything,
1014
00:53:28,507 --> 00:53:30,409
will you please give me a call?
1015
00:53:32,344 --> 00:53:33,512
Thank you.
1016
00:54:08,780 --> 00:54:10,882
Oh, well, howdy, Miss O'Dell.
1017
00:54:10,916 --> 00:54:14,252
Hello, Duane.
Um, is the sheriff in?
1018
00:54:14,286 --> 00:54:17,556
Uh, nope, he's, uh, he's in Las Vegas.
1019
00:54:17,589 --> 00:54:19,224
Roy's a gambler, you know?
1020
00:54:19,257 --> 00:54:22,761
Vegas or Laughlin or the Indian casinos.
1021
00:54:22,794 --> 00:54:24,596
When Roy ain't here,
that's where you'll find him.
1022
00:54:24,630 --> 00:54:26,231
Well, he must be very lucky.
1023
00:54:26,264 --> 00:54:27,899
Yeah, well, I don't know
if he's all that lucky.
1024
00:54:27,933 --> 00:54:29,301
He's always bitching about
1025
00:54:29,335 --> 00:54:31,970
how much he loses
on the tables every day.
1026
00:54:33,739 --> 00:54:34,940
Not lucky.
1027
00:54:36,107 --> 00:54:37,909
Listen, Duane,
1028
00:54:37,943 --> 00:54:40,746
I would really like to see those files
1029
00:54:40,779 --> 00:54:45,116
of those two girls that were
found dead in the desert.
1030
00:54:45,150 --> 00:54:47,285
- [snaps fingers]
- I was... Duane?
1031
00:54:47,319 --> 00:54:49,388
Yeah, yeah, sure, sure.
Let me grab them real quick.
1032
00:54:49,421 --> 00:54:51,557
Just wait right here.
1033
00:54:51,590 --> 00:54:53,992
Hey, you know, I made
some, some fresh coffee.
1034
00:54:54,025 --> 00:54:56,094
- World famous. You, uh...
- [Kendall chuckles]
1035
00:54:56,127 --> 00:54:58,764
- This is it. You want some?
- Yes, I would love some.
1036
00:54:58,797 --> 00:55:00,766
- Thank you.
- I'll be right back.
1037
00:55:09,608 --> 00:55:11,343
It's hot.
1038
00:55:11,377 --> 00:55:14,946
Um, it's supposed to say "toxicology,"
1039
00:55:14,980 --> 00:55:17,115
but there's this handwriting.
1040
00:55:17,148 --> 00:55:19,150
Can you read this?
1041
00:55:19,184 --> 00:55:21,687
Hmm. Roy's handwriting
is terrible, ain't it?
1042
00:55:21,720 --> 00:55:23,922
Yeah, it says "toxicology,"
1043
00:55:23,955 --> 00:55:26,358
but then there's nothing written here.
1044
00:55:27,826 --> 00:55:29,528
Hmm, that's something.
1045
00:55:29,561 --> 00:55:31,530
[phone ringing]
1046
00:55:31,563 --> 00:55:33,131
Probably misfiled. I'll look.
You know what?
1047
00:55:33,164 --> 00:55:35,000
[phone ringing]
I gotta get that real quick.
1048
00:55:37,403 --> 00:55:39,671
Hey, where were these bodies found?
1049
00:55:39,705 --> 00:55:41,840
Uh, they were found
on the Starfire Ranch.
1050
00:55:41,873 --> 00:55:43,542
You know, the Talverson spread.
1051
00:55:45,877 --> 00:55:47,513
Hello?
1052
00:55:47,546 --> 00:55:50,115
Right where I'll be on Saturday.
1053
00:55:50,148 --> 00:55:51,617
ON PHONE:
Eric Heisler.
1054
00:55:51,650 --> 00:55:53,218
Hi, it's Kendall.
1055
00:55:53,251 --> 00:55:55,987
I called for a quote from you.
1056
00:55:56,021 --> 00:55:58,557
Ah, yes, collecting, are you?
1057
00:55:58,590 --> 00:56:01,560
Why don't we get together in person?
1058
00:56:01,593 --> 00:56:04,029
How about dinner Friday night?
1059
00:56:04,062 --> 00:56:06,632
Okay. Where?
1060
00:56:06,665 --> 00:56:08,534
I'll pick you up at 7:00.
1061
00:56:08,567 --> 00:56:10,001
Actually, I'll meet you somewhere.
1062
00:56:10,035 --> 00:56:11,870
I live in the boonies.
1063
00:56:11,903 --> 00:56:15,140
I know every inch of
real estate in Arizona, but...
1064
00:56:15,173 --> 00:56:17,409
I'm not familiar with the boonies.
1065
00:56:17,443 --> 00:56:19,044
It's Lost Canyon Road.
1066
00:56:19,077 --> 00:56:22,548
[chuckles] You are as brave
as you are beautiful.
1067
00:56:22,581 --> 00:56:24,816
I don't know any woman
1068
00:56:24,850 --> 00:56:27,586
who would want to live
in such isolation.
1069
00:56:27,619 --> 00:56:29,755
Well, I'm happy there.
1070
00:56:29,788 --> 00:56:32,591
Um, where should I meet you on Friday?
1071
00:56:33,925 --> 00:56:36,428
I promised you a special evening.
1072
00:56:36,462 --> 00:56:39,197
Well, you are certainly off
to a good start.
1073
00:56:39,230 --> 00:56:41,500
Thank you.
1074
00:56:41,533 --> 00:56:44,269
- You look great.
- Thank you.
1075
00:56:44,302 --> 00:56:46,271
So I brought my notepad.
1076
00:56:46,304 --> 00:56:47,539
[both laughing]
1077
00:56:47,573 --> 00:56:49,541
Okay. [Clears throat] Okay.
1078
00:56:49,575 --> 00:56:52,410
Let's talk about
what you need for your article
1079
00:56:52,444 --> 00:56:54,580
so we can get that out of the way,
1080
00:56:54,613 --> 00:56:57,449
and the rest of the night can be ours.
1081
00:56:57,483 --> 00:57:00,586
- Okay.
- What do you want to know
1082
00:57:00,619 --> 00:57:02,253
about Desert Harbor Shelter
1083
00:57:02,287 --> 00:57:05,256
and its commitment to helping
young women in crisis?
1084
00:57:05,290 --> 00:57:08,226
Well, there are
so many charitable causes
1085
00:57:08,259 --> 00:57:10,696
that could benefit
from your involvement.
1086
00:57:10,729 --> 00:57:12,498
Why Desert Harbor?
1087
00:57:14,099 --> 00:57:15,701
Ah.
1088
00:57:15,734 --> 00:57:17,402
It actually came about
1089
00:57:17,435 --> 00:57:21,239
as a result of my work
with adoptive parents.
1090
00:57:21,272 --> 00:57:25,376
I was driving home from Tucson
one Sunday evening,
1091
00:57:25,410 --> 00:57:27,546
and I passed a young girl
1092
00:57:27,579 --> 00:57:30,716
on the side of the road
with her thumb out.
1093
00:57:30,749 --> 00:57:32,317
Something made me stop.
1094
00:57:33,418 --> 00:57:34,953
And for the next hour,
1095
00:57:34,986 --> 00:57:39,424
she told me about
her dysfunctional family.
1096
00:57:39,457 --> 00:57:42,260
She tried so hard to convince me
1097
00:57:42,293 --> 00:57:44,996
that she was in control of her life.
1098
00:57:45,030 --> 00:57:48,133
But I saw a frightened little girl
1099
00:57:48,166 --> 00:57:52,403
that was desperate
for somebody to care about her.
1100
00:57:52,437 --> 00:57:54,139
What did you do with her?
1101
00:57:54,172 --> 00:57:58,276
I was haunted
by how tragic her life seemed.
1102
00:57:58,309 --> 00:58:01,146
I had just met a girl whose parents
1103
00:58:01,179 --> 00:58:03,248
had essentially thrown her away.
1104
00:58:03,281 --> 00:58:04,783
Ironically, I was dealing with
1105
00:58:04,816 --> 00:58:07,152
a very difficult adoption case
at the time.
1106
00:58:07,185 --> 00:58:11,289
I had this childless couple
who were desperate
1107
00:58:11,322 --> 00:58:13,158
to have a child
they could call their own.
1108
00:58:13,191 --> 00:58:14,693
They would do anything.
1109
00:58:14,726 --> 00:58:16,595
That was the inspiration.
1110
00:58:16,628 --> 00:58:20,799
And then when a friend mentioned
Desert Harbor Shelter For Girls,
1111
00:58:20,832 --> 00:58:22,668
I knew I had to get involved.
1112
00:58:22,701 --> 00:58:24,670
I didn't know that.
1113
00:58:24,703 --> 00:58:27,706
There's a lot you don't know about me.
1114
00:58:27,739 --> 00:58:29,541
But the night is young.
1115
00:58:29,575 --> 00:58:31,643
Well, sadly, I have to make it
a short night.
1116
00:58:31,677 --> 00:58:35,180
I have a long day tomorrow.
1117
00:58:35,213 --> 00:58:37,649
- But tomorrow is Saturday.
- I know.
1118
00:58:37,683 --> 00:58:42,387
I was hoping that I could
show you around a little bit.
1119
00:58:42,420 --> 00:58:45,390
- Can I take a rain check?
- Really?
1120
00:58:45,423 --> 00:58:46,892
[both laughing]
1121
00:58:46,925 --> 00:58:49,160
Of course.
1122
00:58:49,194 --> 00:58:51,196
How about a dance?
1123
00:58:53,832 --> 00:58:55,233
Absolutely.
1124
00:59:46,952 --> 00:59:50,255
Oh, my gosh, I see you found
our local thrift stop.
1125
00:59:50,288 --> 00:59:52,758
Oh, knock it off, Lucinda.
Hi.
1126
00:59:52,791 --> 00:59:54,693
Tal, she doesn't know
to buy a straw hat.
1127
00:59:54,726 --> 00:59:57,562
Hey, news flash, honey.
Felt is for winter.
1128
00:59:57,595 --> 01:00:00,365
Hey, be nice. Come on.
1129
01:00:00,398 --> 01:00:01,933
- Hey, how are you?
- Hi.
1130
01:00:01,967 --> 01:00:03,702
Let's get you mounted up over here.
1131
01:00:03,735 --> 01:00:05,303
Have you ever ridden a horse before?
1132
01:00:05,336 --> 01:00:09,074
- Yes.
- Yeah? Okay.
1133
01:00:09,107 --> 01:00:11,242
- Are you really doing this?
- TALLY: What's up, Jeremy?
1134
01:00:11,276 --> 01:00:14,145
Yes, we are doing this.
Hop on up.
1135
01:00:14,179 --> 01:00:16,715
- Wow.
- Look at that.
1136
01:00:16,748 --> 01:00:18,383
Wow. Could watch it all day.
1137
01:00:18,416 --> 01:00:19,818
TALLY: Mm-hmm.
1138
01:00:23,922 --> 01:00:26,291
- [Tally groans]
- Good luck, Tally.
1139
01:00:26,324 --> 01:00:27,759
Ah, thank you.
1140
01:00:30,095 --> 01:00:31,963
- Come on.
- LUCINDA: This oughta be good.
1141
01:00:31,997 --> 01:00:34,065
[Lucinda laughing]
1142
01:00:34,099 --> 01:00:37,135
I was pretty horrified when I
first got to Castle Valley.
1143
01:00:37,168 --> 01:00:40,405
It's just so dry here.
1144
01:00:40,438 --> 01:00:43,474
But it's very different than it
is back home, that's for sure.
1145
01:00:43,508 --> 01:00:45,877
[chuckles]
It grows on you.
1146
01:00:48,113 --> 01:00:51,582
Hey, Ginger told me that you
moved to New York a while back.
1147
01:00:51,616 --> 01:00:53,451
I mean, but I can definitely understand
1148
01:00:53,484 --> 01:00:55,086
why you'd want to come back here.
1149
01:00:55,120 --> 01:00:57,122
Yeah, it's in my blood.
1150
01:00:57,155 --> 01:00:59,657
And nothing beats riding in the desert.
1151
01:00:59,691 --> 01:01:01,492
Then when it rains here, oh, man,
1152
01:01:01,526 --> 01:01:03,661
[breathes deep ] you can't
imagine how good it smells.
1153
01:01:03,695 --> 01:01:05,630
- Yeah?
- Yeah.
1154
01:01:05,663 --> 01:01:07,332
Thank you for inviting me here today.
1155
01:01:07,365 --> 01:01:09,167
Of course.
1156
01:01:09,200 --> 01:01:11,536
But I'm not quite sure
where we're gonna go to eat.
1157
01:01:11,569 --> 01:01:15,140
[chuckles] We're almost there.
Almost there.
1158
01:01:15,173 --> 01:01:17,275
I don't really see a "there" out there.
1159
01:01:17,308 --> 01:01:21,179
Trust me.
[laughing]
1160
01:01:21,212 --> 01:01:23,181
Hey, do you mind
if I ask you a question?
1161
01:01:23,214 --> 01:01:25,316
Yeah.
1162
01:01:25,350 --> 01:01:27,152
It's really nice here.
1163
01:01:27,185 --> 01:01:30,488
I don't understand
why Stephanie didn't like it.
1164
01:01:30,521 --> 01:01:32,690
Oh, boy. Wow.
1165
01:01:32,724 --> 01:01:36,194
Is there anything
Ginger hasn't told you?
1166
01:01:36,227 --> 01:01:39,364
I don't know.
Why don't you tell me?
1167
01:01:39,397 --> 01:01:42,801
[sighs] Well, did you know
that Stephanie and Eric
1168
01:01:42,834 --> 01:01:45,336
were planning on grabbing
half of Starfire
1169
01:01:45,370 --> 01:01:47,472
in the divorce settlement?
1170
01:01:47,505 --> 01:01:51,009
Ol' Eric had some developers
all ready to buy up the land
1171
01:01:51,042 --> 01:01:55,914
and turn it into some kind of,
I don't know, suburb of Phoenix.
1172
01:01:57,348 --> 01:01:59,818
Ginger did not tell me that.
1173
01:01:59,851 --> 01:02:01,753
Well, there you go.
1174
01:02:03,254 --> 01:02:05,256
Some things are just, uh...
1175
01:02:07,392 --> 01:02:08,894
[sighs]
Yeah.
1176
01:02:18,203 --> 01:02:20,405
- It's so pretty here.
- Mm-hmm.
1177
01:02:23,408 --> 01:02:25,143
Stephanie was a fool.
1178
01:02:29,414 --> 01:02:31,516
Why you gotta bring her up?
1179
01:02:31,549 --> 01:02:32,851
I'm not trying to upset you.
1180
01:02:32,884 --> 01:02:35,020
I just don't understand, you know?
1181
01:02:35,053 --> 01:02:37,789
I mean, didn't she love you?
1182
01:02:37,823 --> 01:02:39,424
Didn't you love her?
1183
01:02:39,457 --> 01:02:41,960
No! No, and...
1184
01:02:41,993 --> 01:02:44,029
Actually, I hated her.
1185
01:02:44,062 --> 01:02:46,965
And I hated John Dexter
for implying that I killed her.
1186
01:02:46,998 --> 01:02:49,200
I... I'm sorry.
1187
01:02:49,234 --> 01:02:50,936
It's just with John Dexter missing,
1188
01:02:50,969 --> 01:02:52,871
I'm trying to piece together how this...
1189
01:02:52,904 --> 01:02:54,372
I'm responsible for that too.
1190
01:02:54,405 --> 01:02:56,374
You know what?
This conversation's over.
1191
01:02:56,407 --> 01:02:57,809
[Kendall scoffs]
1192
01:03:02,313 --> 01:03:03,915
Well, that went well.
1193
01:03:38,984 --> 01:03:40,485
What the...
1194
01:03:47,725 --> 01:03:48,927
ON PHONE: Tugg here.
1195
01:03:48,960 --> 01:03:50,428
Hey, Tugg.
1196
01:03:50,461 --> 01:03:52,663
Hey, Kendall, what's going on?
1197
01:03:52,697 --> 01:03:55,633
Hi, it's me. I'm really sorry
to bother you on a Sunday night,
1198
01:03:55,666 --> 01:03:58,169
but I'm at the office
and the power just went out.
1199
01:03:58,203 --> 01:04:00,171
Does that normally happen?
1200
01:04:00,205 --> 01:04:03,508
No, no, it doesn't.
Could be a breaker.
1201
01:04:03,541 --> 01:04:05,843
The breaker box is in the utility room.
1202
01:04:05,877 --> 01:04:08,213
Okay, um, I'll take care of it.
1203
01:04:08,246 --> 01:04:09,948
I'm on the way.
1204
01:04:09,981 --> 01:04:12,117
No, no, no. Really,
I didn't want to bother you.
1205
01:04:12,150 --> 01:04:14,319
I'll see you tomorrow, okay?
1206
01:04:14,352 --> 01:04:16,554
- Be careful now.
- Okay. Bye.
1207
01:04:45,350 --> 01:04:47,418
- [thump]
- [thud]
1208
01:04:51,122 --> 01:04:52,590
MAN'S VOICE, DISTORTED:
Kendall!
1209
01:04:54,259 --> 01:04:57,062
Kendall! Hey!
1210
01:04:57,095 --> 01:04:59,664
Kendall!
Hey, what happened?
1211
01:04:59,697 --> 01:05:02,267
I... I don't... I don't know.
1212
01:05:02,300 --> 01:05:04,835
I was here working and I...
1213
01:05:04,869 --> 01:05:06,337
The power went out,
1214
01:05:06,371 --> 01:05:08,773
and I don't know
if somebody hit me over the head
1215
01:05:08,806 --> 01:05:11,009
or I bumped into something.
1216
01:05:11,042 --> 01:05:14,012
What are you doing here working so late?
1217
01:05:14,045 --> 01:05:16,014
What are you doing here?
1218
01:05:16,047 --> 01:05:18,349
I was on my way home
from a baseball game in Phoenix.
1219
01:05:18,383 --> 01:05:21,786
I saw your car, so I stopped.
1220
01:05:21,819 --> 01:05:23,788
I think we should call the sheriff.
1221
01:05:23,821 --> 01:05:26,591
There's no need for that.
I'm part of the sheriff's posse.
1222
01:05:26,624 --> 01:05:29,360
- I didn't know that.
- Yeah, a lot of us are.
1223
01:05:29,394 --> 01:05:31,562
We help him out when he needs us.
1224
01:05:31,596 --> 01:05:34,765
So you have access to his files?
1225
01:05:34,799 --> 01:05:38,269
Yeah, of course.
We've been deputized.
1226
01:05:38,303 --> 01:05:40,605
Come on.
Let's get out of here.
1227
01:05:40,638 --> 01:05:42,073
Come on.
1228
01:05:43,808 --> 01:05:46,044
- Kendall, you okay?
- Yeah, she's fine, Tugg.
1229
01:05:46,077 --> 01:05:48,813
She's got a little goose egg
on the head. I'll take her home.
1230
01:05:48,846 --> 01:05:51,582
I got worried when I called back
and you didn't answer.
1231
01:05:51,616 --> 01:05:53,618
I have some notes I'd like to show you
1232
01:05:53,651 --> 01:05:55,553
before I get in tomorrow,
if that's okay.
1233
01:05:55,586 --> 01:05:58,923
Sure. So when'd the power come back on?
1234
01:05:58,956 --> 01:06:00,225
A few minutes ago.
1235
01:06:00,258 --> 01:06:03,561
Breaker was flipped, so I fixed it.
1236
01:06:03,594 --> 01:06:06,431
I guess I need to start carrying
a flashlight with me.
1237
01:06:06,464 --> 01:06:09,167
God, I had my notes.
They were right here!
1238
01:06:09,200 --> 01:06:11,569
That was a nasty blow you took
to the back of your head.
1239
01:06:11,602 --> 01:06:13,771
Are you sure you're not mistaken?
1240
01:06:13,804 --> 01:06:15,773
I don't know. I guess
I can look for them at home.
1241
01:06:15,806 --> 01:06:17,675
Kendall, whenever you're here alone,
1242
01:06:17,708 --> 01:06:19,244
make sure to lock that door, okay?
1243
01:06:19,277 --> 01:06:20,545
I did.
1244
01:06:23,848 --> 01:06:26,651
- Door wasn't locked.
- I know I locked it.
1245
01:06:26,684 --> 01:06:28,086
It wasn't. Whatever.
1246
01:06:28,119 --> 01:06:30,321
Well, just be sure from now on, okay?
1247
01:06:30,355 --> 01:06:32,123
Come on. I'll take you home.
1248
01:06:32,157 --> 01:06:35,460
No, no, no, no, no, please.
It's fine.
1249
01:06:35,493 --> 01:06:37,262
All right, fine.
Have it your way.
1250
01:06:37,295 --> 01:06:39,464
Maybe we should cancel your
introduction to Mexican food
1251
01:06:39,497 --> 01:06:40,998
tomorrow night then.
1252
01:06:41,032 --> 01:06:43,434
No. You said tequila's
a good painkiller.
1253
01:06:43,468 --> 01:06:45,803
I'm sorry I made you come in.
1254
01:06:45,836 --> 01:06:47,838
- I'll see you tomorrow.
- Drive careful.
1255
01:06:51,676 --> 01:06:53,211
[exhales]
1256
01:07:00,351 --> 01:07:03,421
[sighs]
[ring tone]
1257
01:07:08,926 --> 01:07:10,361
Hello?
1258
01:07:11,696 --> 01:07:13,964
WOMAN:
Stay away from him,
1259
01:07:13,998 --> 01:07:15,900
or you will die!
1260
01:07:21,772 --> 01:07:24,309
This is insane.
1261
01:07:24,342 --> 01:07:26,544
KENDALL: What's this?
1262
01:07:26,577 --> 01:07:28,513
We were hoping you'd tell us.
1263
01:07:28,546 --> 01:07:31,416
Looks like someone has a secret admirer.
1264
01:07:33,718 --> 01:07:35,386
Come on now.
Who are they from?
1265
01:07:35,420 --> 01:07:38,055
Yeah, who are they from?
1266
01:07:38,089 --> 01:07:40,158
My father.
1267
01:07:40,191 --> 01:07:41,592
[chuckles]
1268
01:07:42,760 --> 01:07:44,695
Yeah, right.
1269
01:07:48,633 --> 01:07:50,335
What's eating him?
1270
01:07:50,368 --> 01:07:51,802
Who knows?
1271
01:07:54,372 --> 01:07:57,308
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold your horses.
1272
01:07:58,976 --> 01:08:01,011
Remember you asked me
who was in the beauty shop
1273
01:08:01,045 --> 01:08:04,014
when I opened my big mouth
about your whole spider thingy?
1274
01:08:04,048 --> 01:08:06,384
- Mm-hmm.
- Well, she's so damn skinny
1275
01:08:06,417 --> 01:08:08,219
it's no wonder
I don't remember seeing her,
1276
01:08:08,253 --> 01:08:10,155
but Claudia Phillips.
1277
01:08:11,789 --> 01:08:13,358
Thank you, Ginger.
1278
01:08:13,391 --> 01:08:14,959
We're still introducing you
1279
01:08:14,992 --> 01:08:16,727
to Mexican food later, ain't we?
1280
01:08:16,761 --> 01:08:18,796
Mm-hmm. Yes.
[laughs]
1281
01:08:26,404 --> 01:08:27,605
- Hey, Lucy.
- Darling.
1282
01:08:27,638 --> 01:08:29,574
She's here. She's here.
1283
01:08:29,607 --> 01:08:32,076
Kendall, come on, come on, girl.
1284
01:08:32,109 --> 01:08:34,445
- Hi.
- Where you been?
1285
01:08:34,479 --> 01:08:36,381
Almost sent the sheriff posse
out to fetch ya.
1286
01:08:36,414 --> 01:08:38,749
I'm so sorry.
I got held up on the phone.
1287
01:08:38,783 --> 01:08:40,418
Anyone we know?
1288
01:08:40,451 --> 01:08:41,986
I'm sure it was her father.
1289
01:08:42,019 --> 01:08:43,921
Had to thank him for those flowers, huh?
1290
01:08:43,954 --> 01:08:46,491
You are so perceptive.
1291
01:08:46,524 --> 01:08:49,394
Um, can I have
a white zinfandel, please?
1292
01:08:49,427 --> 01:08:50,928
- White zinfandel.
- White zinfandel.
1293
01:08:50,961 --> 01:08:53,398
Wine?
This isn't a sushi restaurant.
1294
01:08:53,431 --> 01:08:56,066
Can we get her a margarita,
please? Thank you.
1295
01:08:56,100 --> 01:08:58,503
Not for me. I learned my lesson
a long time ago.
1296
01:08:58,536 --> 01:09:00,238
What lesson would that be, Tugg?
1297
01:09:00,271 --> 01:09:02,407
If I tell you, then you won't
learn the lesson.
1298
01:09:02,440 --> 01:09:05,075
Be careful on that tequila.
It'll sneak up on you.
1299
01:09:05,109 --> 01:09:08,679
- TALLY: Yes, it does.
- Ooh-whee!
1300
01:09:08,713 --> 01:09:10,815
All right, I'll tell you
anything you want to know.
1301
01:09:10,848 --> 01:09:12,317
- Anything.
- [all laughing]
1302
01:09:12,350 --> 01:09:13,918
With Ginger, it works like truth serum.
1303
01:09:13,951 --> 01:09:15,019
Shut your pie hole, Jim.
1304
01:09:15,052 --> 01:09:16,921
Shut your pie hole, Jim.
1305
01:09:16,954 --> 01:09:19,023
- Salud!
- Salud!
1306
01:09:19,056 --> 01:09:21,526
Bam, bam, bam, bam.
Here we go.
1307
01:09:21,559 --> 01:09:23,761
[Jim laughing]
1308
01:09:23,794 --> 01:09:25,430
- TALLY: Mm-mm...
- Mm.
1309
01:09:25,463 --> 01:09:27,031
Those dang things are good, ain't they?
1310
01:09:27,064 --> 01:09:30,201
- Mm-hmm.
- Come on, sugar.
1311
01:09:30,235 --> 01:09:32,637
- Food, food, food, Here we go.
- This is all for me?
1312
01:09:32,670 --> 01:09:35,440
Don't worry, honey. You can
take home what you don't eat.
1313
01:09:35,473 --> 01:09:37,708
- Why don't you, uh...
- Looks real good.
1314
01:09:37,742 --> 01:09:39,210
...try that pepper there?
1315
01:09:39,244 --> 01:09:41,446
- This?
- Whoa, careful.
1316
01:09:41,479 --> 01:09:44,682
Mexican food is a lot
like the desert heat.
1317
01:09:44,715 --> 01:09:47,452
It's not for the delicate
damsels or the faint of heart.
1318
01:09:47,485 --> 01:09:50,054
Well, since I'm neither a damsel
nor faint of heart,
1319
01:09:50,087 --> 01:09:51,556
I think I will be just fine.
1320
01:09:51,589 --> 01:09:53,224
- TALLY: Uh-huh.
- TUGG: Okay, bite it.
1321
01:09:53,258 --> 01:09:54,725
- JIM: Go on.
- Go ahead, bite it.
1322
01:09:54,759 --> 01:09:56,361
- Okay.
- Go ahead, tough girl.
1323
01:09:56,394 --> 01:09:57,862
Bite it. Yeah.
1324
01:09:57,895 --> 01:10:00,731
- TALLY: Yeah.
- TUGG: Mm-mm.
1325
01:10:00,765 --> 01:10:02,700
- Here it comes! Here it comes!
- Ooh!
1326
01:10:02,733 --> 01:10:04,702
Oh, my gosh.
1327
01:10:04,735 --> 01:10:06,304
Oh, I will be right back.
1328
01:10:06,337 --> 01:10:08,306
- The sinuses caught up.
- That got her, man.
1329
01:10:08,339 --> 01:10:11,342
Her eyes are already watering.
[laughing]
1330
01:10:13,244 --> 01:10:17,181
After all he's done, how can you
even think about quitting?
1331
01:10:21,519 --> 01:10:24,655
I don't care how you handle it,
but take care of her.
1332
01:10:24,689 --> 01:10:26,557
There's too much at stake.
1333
01:10:26,591 --> 01:10:30,160
And I don't want to hear
another word about, Charles.
1334
01:10:30,194 --> 01:10:31,296
He's my brother.
1335
01:10:33,130 --> 01:10:34,599
I'll handle him.
1336
01:10:40,938 --> 01:10:42,907
Hey, Sheriff, how's it going, man?
1337
01:10:42,940 --> 01:10:45,510
Some days you're flying high,
some days you're grounded.
1338
01:10:45,543 --> 01:10:47,345
CASHIER:
You got that right.
1339
01:10:47,378 --> 01:10:49,113
- We all good here?
- Yeah, we're good.
1340
01:10:49,146 --> 01:10:50,848
- You need a receipt?
- No, no, all good. Thanks.
1341
01:10:50,881 --> 01:10:53,250
CASHIER:
Thanks, man. Hey.
1342
01:11:33,358 --> 01:11:38,629
Well, good afternoon, Sleeping Beauty.
1343
01:11:38,663 --> 01:11:39,797
Bad hangover?
1344
01:11:41,766 --> 01:11:43,734
Everybody does it at least once.
1345
01:11:43,768 --> 01:11:46,637
Yeah, but it's the dumb ones
that do it more than once.
1346
01:11:46,671 --> 01:11:49,139
Guilty!
1347
01:11:49,173 --> 01:11:52,643
Oh, sugar, you want me
to get you some aspirin?
1348
01:11:52,677 --> 01:11:54,144
No, thank you.
1349
01:12:03,454 --> 01:12:04,855
[clears throat]
1350
01:12:04,889 --> 01:12:07,191
Hi, can I talk to Mike Scott, please?
1351
01:12:08,826 --> 01:12:11,161
Um, okay. I'll just leave him
a voice message.
1352
01:12:13,030 --> 01:12:15,700
Hi, Mike, it's Kendall O'Dell
from The Sun.
1353
01:12:15,733 --> 01:12:19,704
Listen, I have something
that may jog your memory.
1354
01:12:19,737 --> 01:12:23,674
Claudia Phillips
has a brother named Charles.
1355
01:12:23,708 --> 01:12:25,476
Call me back. Bye.
1356
01:12:43,160 --> 01:12:45,329
[phone ringing]
1357
01:12:46,397 --> 01:12:47,532
Eric Heisler.
1358
01:12:47,565 --> 01:12:49,967
Hi, the flowers are beautiful,
1359
01:12:50,000 --> 01:12:51,569
but you shouldn't have.
1360
01:12:51,602 --> 01:12:53,504
Indeed, I should have.
1361
01:12:53,538 --> 01:12:55,973
It is rare to meet someone
as beautiful as you.
1362
01:12:56,006 --> 01:12:58,208
I have a surprise.
1363
01:12:58,242 --> 01:13:01,178
[laughing]
You sly devil.
1364
01:13:01,211 --> 01:13:02,980
Where should I meet you?
1365
01:13:03,013 --> 01:13:04,682
No, it's a surprise.
1366
01:13:04,715 --> 01:13:07,384
How about I pick you up this time?
1367
01:13:07,418 --> 01:13:09,487
Uh, say 6:00?
1368
01:13:09,520 --> 01:13:11,789
Sure. What should I wear?
1369
01:13:12,957 --> 01:13:15,726
- Hi!
- Hi.
1370
01:13:15,760 --> 01:13:17,428
You look nice.
1371
01:13:17,462 --> 01:13:18,996
No, you look nice.
1372
01:13:19,029 --> 01:13:20,598
Thank you.
1373
01:13:32,943 --> 01:13:35,746
KENDALL: Come on.
Tell me where we're going.
1374
01:13:35,780 --> 01:13:37,848
ERIC:
Do you know where Prescott is?
1375
01:13:37,882 --> 01:13:39,917
Uh, I passed through it. Why?
1376
01:13:39,950 --> 01:13:41,686
It's part of the surprise.
1377
01:13:41,719 --> 01:13:43,588
Can you give me a hint?
1378
01:13:43,621 --> 01:13:45,222
- Be patient.
- [laughing]
1379
01:13:45,255 --> 01:13:48,125
KENDALL: I've never been
very good at that.
1380
01:13:48,158 --> 01:13:50,661
ERIC: Trust me,
this is worth waiting for.
1381
01:14:05,409 --> 01:14:07,778
Uh, are we eating at the airport?
1382
01:14:07,812 --> 01:14:09,947
[laughs]
Actually, I had something
1383
01:14:09,980 --> 01:14:11,716
a little more exciting in mind.
1384
01:14:11,749 --> 01:14:13,083
Is this yours?
1385
01:14:13,117 --> 01:14:14,985
Yeah, it's one of them.
1386
01:14:15,019 --> 01:14:15,953
Seriously?
1387
01:14:17,822 --> 01:14:20,558
I am gonna go talk to Mike,
and we should be good to go.
1388
01:14:20,591 --> 01:14:21,826
Okay.
1389
01:14:21,859 --> 01:14:24,862
Ginger is never going to believe this.
1390
01:14:31,201 --> 01:14:33,303
So where are you taking me exactly?
1391
01:14:33,337 --> 01:14:35,840
How does the Bellagio sound?
1392
01:14:35,873 --> 01:14:38,809
- Are you kidding me?
- No, I'm serious.
1393
01:14:38,843 --> 01:14:40,444
- Is your seatbelt good?
- Yeah.
1394
01:14:40,477 --> 01:14:42,680
Okay, just slide that canopy
forward a little bit.
1395
01:14:42,713 --> 01:14:44,815
- Okay.
- I got it.
1396
01:14:44,849 --> 01:14:46,283
Here we go.
1397
01:15:19,216 --> 01:15:21,451
[Kendall laughing]
1398
01:15:21,485 --> 01:15:22,953
Oh, my gosh, Eric,
1399
01:15:22,987 --> 01:15:24,822
I cannot believe
that you took me to Vegas.
1400
01:15:24,855 --> 01:15:26,724
It's been such a magical night.
1401
01:15:26,757 --> 01:15:29,594
Mm, viva Las Vegas, baby.
1402
01:15:32,496 --> 01:15:36,400
Please think about what I told you.
1403
01:15:36,433 --> 01:15:39,570
My good friend's the publisher
of The Phoenix Daily,
1404
01:15:39,604 --> 01:15:42,907
and your talent
is right for there, not here.
1405
01:15:42,940 --> 01:15:44,909
You'll make more money.
1406
01:15:44,942 --> 01:15:47,377
We could see each other more.
1407
01:15:47,411 --> 01:15:51,015
I have to get some sleep,
but I will think about it.
1408
01:15:52,850 --> 01:15:54,251
ERIC: Mm.
1409
01:16:17,074 --> 01:16:18,609
[knocking]
1410
01:16:22,046 --> 01:16:23,781
[knocking]
1411
01:16:28,485 --> 01:16:30,855
What the hell are you doing?
It's 5:00 in the morning.
1412
01:16:30,888 --> 01:16:33,057
How could you spend the night
with that snake?
1413
01:16:33,090 --> 01:16:34,558
I didn't.
1414
01:16:34,591 --> 01:16:37,061
I mean I did, but I didn't.
1415
01:16:37,094 --> 01:16:39,263
And what do you care?
It's none of your business anyway.
1416
01:16:39,296 --> 01:16:40,731
I'm trying to protect you.
1417
01:16:40,765 --> 01:16:43,067
From what?
Having fun with another man?
1418
01:16:44,134 --> 01:16:46,470
I should've known.
1419
01:16:46,503 --> 01:16:48,238
You're just like her.
1420
01:16:48,272 --> 01:16:51,075
Hey. Hey! Like who?
1421
01:16:51,108 --> 01:16:52,877
Like Stephanie?
1422
01:16:52,910 --> 01:16:55,545
You don't even know anything about me.
1423
01:16:55,579 --> 01:16:57,648
- [scoffs]
- Hey!
1424
01:17:00,651 --> 01:17:04,288
I need you to tell me
what happened to her, Tally.
1425
01:17:04,321 --> 01:17:07,057
I didn't kill her,
if that's what you're asking.
1426
01:17:07,091 --> 01:17:09,126
I never said that you did.
1427
01:17:21,706 --> 01:17:24,141
- Hello?
- Hey, Kendall, it's Mike Scott.
1428
01:17:24,174 --> 01:17:26,977
- You owe me a drink?
- I do?
1429
01:17:27,011 --> 01:17:29,146
Your voice-mail jarred my memory.
1430
01:17:29,179 --> 01:17:30,981
I remember where I saw
your friend Claudia.
1431
01:17:31,015 --> 01:17:32,582
Where?
1432
01:17:32,616 --> 01:17:34,118
When I worked in the DA's office,
1433
01:17:34,151 --> 01:17:35,953
I had the pleasure in assisting
1434
01:17:35,986 --> 01:17:39,990
in putting her brother,
Charles Sheffield away, for 10 years.
1435
01:17:40,024 --> 01:17:41,625
For what?
1436
01:17:41,658 --> 01:17:43,193
He was a gynecologist.
1437
01:17:43,227 --> 01:17:45,462
Guy got his jollies off of drugging
1438
01:17:45,495 --> 01:17:47,798
and molesting teenage patients.
1439
01:17:47,832 --> 01:17:50,100
Oh, my God!
1440
01:17:50,134 --> 01:17:52,002
Claudia testified on his behalf,
1441
01:17:52,036 --> 01:17:54,204
only her name was not Claudia.
1442
01:17:54,238 --> 01:17:57,341
It was Rochelle,
and she looked different.
1443
01:17:57,374 --> 01:18:00,610
- Where is Charles incarcerated?
- He isn't.
1444
01:18:00,644 --> 01:18:02,612
Got out on good behavior
three years ago,
1445
01:18:02,646 --> 01:18:05,615
and no one's seen hide
nor hair of him since.
1446
01:18:05,649 --> 01:18:08,252
You're right, Mike.
I totally owe you a drink.
1447
01:18:14,491 --> 01:18:16,626
[typing]
1448
01:18:16,660 --> 01:18:20,230
Oh, my God! Price is Sheffield!
1449
01:18:20,264 --> 01:18:23,200
[ring tone]
1450
01:18:24,434 --> 01:18:26,336
- Hello?
- Grab your camera.
1451
01:18:26,370 --> 01:18:29,473
Hightail about two miles up
Lost Canyon from where you live.
1452
01:18:29,506 --> 01:18:32,342
A young guy found a body
up there. A girl.
1453
01:18:32,376 --> 01:18:33,911
Yeah, now. Yeah.
1454
01:18:33,944 --> 01:18:37,081
[clears throat]
Front page.
1455
01:18:41,418 --> 01:18:42,853
[shutter clicks]
1456
01:18:52,029 --> 01:18:53,297
[shutter clicks]
1457
01:19:00,537 --> 01:19:02,039
[shutter clicks]
1458
01:19:02,072 --> 01:19:03,707
[gasps]
1459
01:19:08,045 --> 01:19:10,380
Makes you sick the first time
you see something like this.
1460
01:19:10,414 --> 01:19:13,951
I just picked up this girl
hitchhiking a few weeks ago.
1461
01:19:13,984 --> 01:19:17,121
What the hell are you doing,
Miss O'Dell?
1462
01:19:17,154 --> 01:19:20,024
This is a crime scene
on private property.
1463
01:19:20,057 --> 01:19:21,926
You probably already destroyed evidence.
1464
01:19:21,959 --> 01:19:24,428
Yeah, isn't that more
your department, Sheriff?
1465
01:19:24,461 --> 01:19:26,063
- Duane.
- Yes, sir.
1466
01:19:26,096 --> 01:19:27,431
Come here.
1467
01:19:27,464 --> 01:19:29,033
What exactly are you insinuating?
1468
01:19:29,066 --> 01:19:31,468
Hey, did you ever find those two
supposedly misfiled
1469
01:19:31,501 --> 01:19:34,304
toxicology reports
on the two dead girls?
1470
01:19:34,338 --> 01:19:36,540
Because, you know,
this is the third dead girl
1471
01:19:36,573 --> 01:19:38,275
found in the desert in two years,
1472
01:19:38,308 --> 01:19:39,776
and I'm starting to think
1473
01:19:39,810 --> 01:19:41,478
that maybe there's
some kind of connection.
1474
01:19:41,511 --> 01:19:43,613
And you know what?
I think that someone before me,
1475
01:19:43,647 --> 01:19:46,050
also was starting to connect the dots.
1476
01:19:46,083 --> 01:19:47,217
Really?
1477
01:19:47,251 --> 01:19:50,487
There's three murdered girls?
1478
01:19:50,520 --> 01:19:53,557
That's for the medical examiner
to decide.
1479
01:19:53,590 --> 01:19:55,625
Yeah, this girl shot herself
in the back.
1480
01:19:55,659 --> 01:19:59,163
- Hey, you can't do that.
- Yes, I can,
1481
01:19:59,196 --> 01:20:01,731
and I did.
1482
01:20:01,765 --> 01:20:03,400
Okay?
Critical evidence
1483
01:20:03,433 --> 01:20:05,469
taken from a crime scene
1484
01:20:05,502 --> 01:20:07,437
from an uncooperative witness.
1485
01:20:10,307 --> 01:20:11,675
[grunts]
1486
01:20:11,708 --> 01:20:15,279
Oh. Look what happened there.
1487
01:20:15,312 --> 01:20:17,447
You should be more careful.
1488
01:20:17,481 --> 01:20:19,516
Do we understand each other now?
1489
01:20:19,549 --> 01:20:21,651
Better than you think.
1490
01:20:29,293 --> 01:20:31,261
I know, Yolanda, but it's the only way
1491
01:20:31,295 --> 01:20:33,597
that I can get past
the guard and the dogs.
1492
01:20:33,630 --> 01:20:36,433
[sighs]
Look, I was able to get what I need.
1493
01:20:36,466 --> 01:20:38,869
Were you able to get
the uniform from your cousin?
1494
01:20:40,637 --> 01:20:42,339
Yeah, it might be dicey.
1495
01:20:42,372 --> 01:20:44,541
It might be really dicey, but I mean,
1496
01:20:44,574 --> 01:20:48,312
don't you want me to find out
what happened to John?
1497
01:20:48,345 --> 01:20:51,015
Okay. What time does the van get there?
1498
01:20:52,316 --> 01:20:54,818
Okay, all right.
Yes, it will work.
1499
01:20:54,851 --> 01:20:57,654
I just need you to distract them
for a minute. Okay?
1500
01:20:57,687 --> 01:20:59,656
And listen, if you haven't heard from me
1501
01:20:59,689 --> 01:21:01,325
by 8:00 tomorrow morning,
1502
01:21:01,358 --> 01:21:04,061
I need you to call Tugg
and tell him where I went.
1503
01:21:05,362 --> 01:21:06,263
Okay.
1504
01:23:34,378 --> 01:23:36,313
- [dog growling]
- [gasps]
1505
01:24:05,775 --> 01:24:08,878
Holy crap!
I was right!
1506
01:24:10,114 --> 01:24:11,581
I found you.
1507
01:24:28,064 --> 01:24:29,099
[gasps]
1508
01:24:29,133 --> 01:24:31,368
Mujer estupida!
1509
01:24:31,401 --> 01:24:32,802
Go!
1510
01:24:53,323 --> 01:24:54,791
Well, well, well.
1511
01:24:56,226 --> 01:24:57,827
What do we have here?
1512
01:24:59,396 --> 01:25:02,031
Habla Inglés, baby?
1513
01:25:02,065 --> 01:25:04,968
No? That's too bad.
1514
01:25:05,001 --> 01:25:08,138
Fortunately, I know
lots of dirty words in Spanish.
1515
01:25:08,172 --> 01:25:09,939
[chuckles]
1516
01:25:09,973 --> 01:25:11,408
You're very pretty.
1517
01:25:11,441 --> 01:25:13,076
Little long in the tooth for my liking,
1518
01:25:13,109 --> 01:25:15,579
- but you'll do just fine.
- No!
1519
01:25:15,612 --> 01:25:18,282
No!
[grunting]
1520
01:25:18,315 --> 01:25:21,551
Now, now, now. Calm down.
1521
01:25:21,585 --> 01:25:23,920
- [shrieks]
- You're a feisty one too, huh?
1522
01:25:23,953 --> 01:25:25,722
- I like that.
- [whimpers]
1523
01:25:25,755 --> 01:25:27,624
You like that hair pulled, bitch?
1524
01:25:27,657 --> 01:25:29,993
- What the... What the hell?
- Get off me!
1525
01:25:30,026 --> 01:25:32,796
- You!
- Get off me! Get off me!
1526
01:25:32,829 --> 01:25:35,899
Charles! Must you screw the help too?
1527
01:25:35,932 --> 01:25:38,668
Not exactly the help, huh, sis?
Take a better look.
1528
01:25:38,702 --> 01:25:41,405
- You!
- That's right, Rochelle.
1529
01:25:41,438 --> 01:25:45,475
And I know who you are, and I
know what you guys are doing.
1530
01:25:45,509 --> 01:25:47,744
And so does my editor.
1531
01:25:47,777 --> 01:25:49,579
You idiot, Charles!
1532
01:25:49,613 --> 01:25:52,816
You damn uncontrollable pervert!
1533
01:25:52,849 --> 01:25:55,485
I should've had you neutered years ago.
1534
01:25:55,519 --> 01:25:58,688
I told you letting those girls
escape would be our downfall.
1535
01:25:58,722 --> 01:26:00,790
- But, Sissy, I...
- Shut up!
1536
01:26:00,824 --> 01:26:02,926
Help me get her in the cellar
and let's get the chloroform!
1537
01:26:02,959 --> 01:26:04,928
No. No! No!
1538
01:26:04,961 --> 01:26:06,863
CHARLES: It's time
for the chloroform game.
1539
01:26:06,896 --> 01:26:09,799
- Playing the chloroform game.
- No! No!
1540
01:26:09,833 --> 01:26:12,336
You fool.
1541
01:26:12,369 --> 01:26:16,105
Had to find out what happened
to John Dexter, did you?
1542
01:26:16,139 --> 01:26:17,541
[laughing]
1543
01:26:17,574 --> 01:26:21,044
Oh, you'll be joining him soon.
1544
01:26:21,077 --> 01:26:23,480
Idiot. I should kill you too.
1545
01:26:23,513 --> 01:26:25,849
Come on. Let's go.
1546
01:26:25,882 --> 01:26:28,051
I'll be back for you later, baby.
1547
01:26:28,084 --> 01:26:30,820
- [kissing noises]
- Get moving! Jesus!
1548
01:26:30,854 --> 01:26:32,256
Coming. I'm coming.
1549
01:26:42,766 --> 01:26:47,837
[Kendall panting]
1550
01:26:50,440 --> 01:26:51,741
[gasps]
Oh, God!
1551
01:26:58,214 --> 01:27:00,684
Oh, come on.
1552
01:27:00,717 --> 01:27:02,486
[banging]
1553
01:27:02,519 --> 01:27:05,054
- [board rattling]
- Oh, come on.
1554
01:27:16,300 --> 01:27:19,168
But, Sissy, he said
he'd be here any minute,
1555
01:27:19,202 --> 01:27:20,704
and-and-and not to harm her.
1556
01:27:20,737 --> 01:27:22,406
I don't care what he said.
1557
01:27:26,443 --> 01:27:27,844
Do it!
1558
01:27:27,877 --> 01:27:29,779
All right, I'm going, I'm going.
1559
01:27:37,554 --> 01:27:39,188
She's gone!
1560
01:27:39,222 --> 01:27:42,058
ROCHELLE: You must've left
the door unlocked!
1561
01:27:42,091 --> 01:27:44,961
I'm calling Roy. She can't
have gone far. Find her!
1562
01:28:25,469 --> 01:28:27,437
Hey. Hey.
1563
01:29:10,847 --> 01:29:12,849
Oh, my God.
1564
01:29:26,496 --> 01:29:29,466
Disappointed is an understatement.
1565
01:29:29,499 --> 01:29:31,034
- Take it easy.
- Eric?
1566
01:29:31,067 --> 01:29:33,036
Things could have been
so different between us.
1567
01:29:33,069 --> 01:29:34,738
- Come on.
- What are you doing here?
1568
01:29:34,771 --> 01:29:36,906
- Come on.
- Mr. Richardson?
1569
01:29:36,940 --> 01:29:39,242
Dr. Price says I'm due any day now.
1570
01:29:39,275 --> 01:29:41,010
Can we talk about my money?
1571
01:29:41,044 --> 01:29:43,547
Yeah, not now.
You'll get your money.
1572
01:29:43,580 --> 01:29:46,215
All right, go sit down.
Come on.
1573
01:29:47,383 --> 01:29:49,252
Nice and easy.
1574
01:29:49,285 --> 01:29:51,220
It'll be okay. Come on.
1575
01:29:55,091 --> 01:29:58,094
[wind whistling]
1576
01:30:02,065 --> 01:30:03,500
Um, Tugg?
1577
01:30:03,533 --> 01:30:05,935
- Mm-hmm?
- I'm sorry to bother you,
1578
01:30:05,969 --> 01:30:08,672
but Yolanda Reyes is here to see you.
1579
01:30:08,705 --> 01:30:09,806
I'm busy.
1580
01:30:12,542 --> 01:30:14,410
She says it's about Kendall.
1581
01:30:18,214 --> 01:30:19,683
[shrieking]
1582
01:30:19,716 --> 01:30:22,251
You're never gonna get away with this!
1583
01:30:22,285 --> 01:30:25,421
- Shut up!
- You killed John Dexter!
1584
01:30:25,455 --> 01:30:28,792
Desert Harbor Shelter is
your sick little breeding farm!
1585
01:30:28,825 --> 01:30:30,794
You're a sick bastard!
1586
01:30:30,827 --> 01:30:34,698
Shut up! Shut up!
1587
01:30:34,731 --> 01:30:36,365
- Shut up!
- [gasps]
1588
01:30:36,399 --> 01:30:38,434
Is that why you killed
those girls in the desert,
1589
01:30:38,468 --> 01:30:41,104
because they couldn't conceive?
1590
01:30:41,137 --> 01:30:43,306
I killed them.
1591
01:30:44,674 --> 01:30:47,143
- I killed John Dexter too.
- No!
1592
01:30:47,176 --> 01:30:50,113
I'm going to kill you too.
1593
01:30:50,146 --> 01:30:51,815
And you.
1594
01:30:51,848 --> 01:30:55,619
She means nothing to me,
Rochelle. I'll kill her myself.
1595
01:30:55,652 --> 01:30:58,121
Then you and I,
we can escape to the Caymans,
1596
01:30:58,154 --> 01:31:00,456
just like we planned, and get married.
1597
01:31:00,490 --> 01:31:02,626
We have a lot of money there.
1598
01:31:02,659 --> 01:31:05,328
Lying bastard!
1599
01:31:05,361 --> 01:31:07,964
I shouldn't have listened to you!
1600
01:31:07,997 --> 01:31:10,634
[sobbing]
Everything is ruined!
1601
01:31:12,301 --> 01:31:14,971
[sobs, laughs]
1602
01:31:16,039 --> 01:31:18,141
You look just like
1603
01:31:18,174 --> 01:31:21,310
that other whore with red hair
I had to kill.
1604
01:31:21,344 --> 01:31:23,079
You?
1605
01:31:23,112 --> 01:31:25,448
You killed her?
1606
01:31:25,481 --> 01:31:27,851
Stephanie was not a whore, Rochelle!
1607
01:31:27,884 --> 01:31:31,821
Did you really think I'd stand by
1608
01:31:31,855 --> 01:31:36,359
and let you screw your little
playmate under my nose?
1609
01:31:38,127 --> 01:31:39,462
Aaah!
1610
01:31:40,830 --> 01:31:43,032
I... You saw what happened, right?
1611
01:31:43,066 --> 01:31:46,970
She wa... She was crazy.
I... It was self-defense.
1612
01:31:47,003 --> 01:31:48,972
- Come on. Come on.
- No.
1613
01:31:49,005 --> 01:31:50,674
You're my ticket out of here.
Come on.
1614
01:31:50,707 --> 01:31:52,208
- Come on!
- No!
1615
01:31:52,241 --> 01:31:54,210
No!
1616
01:31:54,243 --> 01:31:56,880
Help! Help! Help!
1617
01:31:56,913 --> 01:31:59,282
- No! No! No!
- Come on.
1618
01:31:59,315 --> 01:32:01,685
No. No. Please.
1619
01:32:01,718 --> 01:32:04,220
Please don't hurt me! No! No!
1620
01:32:04,253 --> 01:32:06,522
- Get...
- No. No.
1621
01:32:06,556 --> 01:32:09,492
Come on!
You ruined everything.
1622
01:32:09,525 --> 01:32:11,494
Good! Now let go of me!
1623
01:32:13,162 --> 01:32:15,799
Get out of the truck.
Get out of the truck.
1624
01:32:15,832 --> 01:32:17,801
Help me, please.
1625
01:32:17,834 --> 01:32:19,703
I change tire for you, Señor Richardson?
1626
01:32:19,736 --> 01:32:22,338
- Uh! No!
- Get in!
1627
01:32:24,340 --> 01:32:26,643
- Move!
- KENDALL: Please.
1628
01:32:26,676 --> 01:32:28,077
But, Señor...
1629
01:32:34,050 --> 01:32:37,220
KENDALL: Selling babies?
What kind of monster are you?
1630
01:32:45,394 --> 01:32:47,731
Get to the house. Hurry.
Go, go, go, go!
1631
01:32:51,901 --> 01:32:55,038
You're never gonna get away
with this, do you know that?
1632
01:32:55,071 --> 01:32:58,441
- Let me out!
- Shut up! Shut up!
1633
01:32:58,474 --> 01:33:00,409
ERIC:
Don't make me have to kill you.
1634
01:33:14,457 --> 01:33:15,825
Ah!
1635
01:33:18,161 --> 01:33:20,964
Have you ever been to a rodeo,
Mr. Richardson?
1636
01:33:20,997 --> 01:33:22,666
'Cause you're about to be in one.
1637
01:33:27,737 --> 01:33:31,007
- Come on!
- [screams]
1638
01:33:32,108 --> 01:33:34,443
[mooing]
1639
01:33:47,423 --> 01:33:49,793
- [gunshot]
- Let her go, Heisler!
1640
01:33:49,826 --> 01:33:52,295
You stay back!
I swear I'll kill her!
1641
01:33:52,328 --> 01:33:55,298
Come on! It's over!
The sheriff's on his way here!
1642
01:33:55,331 --> 01:33:58,101
Good. He works for me.
I could use his help.
1643
01:33:58,134 --> 01:34:00,169
- Roy's in on it!
- Shut up!
1644
01:34:02,138 --> 01:34:04,674
- No!
- [grunts] Aaah!
1645
01:34:04,708 --> 01:34:07,443
- No!
- [Eric screams]
1646
01:34:07,476 --> 01:34:08,878
[grunts]
1647
01:34:10,346 --> 01:34:11,314
No!
1648
01:34:14,150 --> 01:34:16,152
- You hurt?
- No, I'm not hurt.
1649
01:34:16,185 --> 01:34:18,387
- Y'all okay?
- I need your horse.
1650
01:34:31,868 --> 01:34:33,837
Stop it! Let me...
1651
01:34:33,870 --> 01:34:37,206
[grunting]
1652
01:34:41,878 --> 01:34:45,281
- ERIC: Aaah!
- Not so tough now, are you?
1653
01:34:45,314 --> 01:34:47,050
[spits] Sh...
1654
01:34:47,083 --> 01:34:49,052
You're lower than a snake.
1655
01:34:49,085 --> 01:34:52,355
Here. Tie him up
and throw him in the truck.
1656
01:35:06,202 --> 01:35:08,537
All right, don't be shy. Ahh.
1657
01:35:08,571 --> 01:35:11,007
All right, guys, a toast.
1658
01:35:11,040 --> 01:35:13,242
To the best investigative
reporter I ever met.
1659
01:35:13,276 --> 01:35:15,011
Thanks for clearing my name.
1660
01:35:15,044 --> 01:35:17,313
Thank you for not being the one
that hit me over the head,
1661
01:35:17,346 --> 01:35:19,248
although I did think
it was you that night.
1662
01:35:19,282 --> 01:35:20,583
Hear! Hear!
1663
01:35:22,118 --> 01:35:24,720
I sure didn't figure Roy would do it.
1664
01:35:24,754 --> 01:35:27,356
Of course I didn't figure
he'd got caught up on all this.
1665
01:35:27,390 --> 01:35:30,326
I guess he just needed money
to support his gambling habit.
1666
01:35:30,359 --> 01:35:32,328
How'd you figure it all out, Kendall?
1667
01:35:32,361 --> 01:35:35,031
Okay, well, the key was in
the toxicology reports
1668
01:35:35,064 --> 01:35:36,565
of the two murdered girls
1669
01:35:36,599 --> 01:35:38,734
that John Dexter was so interested in.
1670
01:35:38,768 --> 01:35:41,004
Both girls had traces
of Thorazine in their system,
1671
01:35:41,037 --> 01:35:43,873
which Sheffield had been using
to subdue his patients
1672
01:35:43,907 --> 01:35:45,441
prior to getting caught.
1673
01:35:45,474 --> 01:35:47,610
Thorazine is an antipsychotic drug
1674
01:35:47,643 --> 01:35:49,512
that doesn't harm
a pregnant woman's fetus,
1675
01:35:49,545 --> 01:35:51,680
and so that's why he had been using it.
1676
01:35:51,714 --> 01:35:54,250
And I think me telling you
1677
01:35:54,283 --> 01:35:58,421
about Eric Heisler helping
Bonnie adopt was a real key too.
1678
01:35:58,454 --> 01:36:00,256
- Don't you, Ken?
- Yes.
1679
01:36:00,289 --> 01:36:02,892
I absolutely could not
have done it without you.
1680
01:36:13,937 --> 01:36:16,705
- You ever heard of Roy Rogers?
- Who?
1681
01:36:16,739 --> 01:36:19,142
It's an old cowboy kids
used to grow up on.
1682
01:36:19,175 --> 01:36:21,978
He had a TV show, and it always ended
1683
01:36:22,011 --> 01:36:23,779
with him and his wife, Dale Evans,
1684
01:36:23,813 --> 01:36:25,748
riding off in the sunset
singing "Happy Trails To You."
1685
01:36:25,781 --> 01:36:28,417
Oh, I like that, Tally.
1686
01:36:28,451 --> 01:36:30,753
A cowboy with a romantic side.
1687
01:36:30,786 --> 01:36:33,122
You know, I should keep my eye
out for one of those.
1688
01:36:33,156 --> 01:36:35,091
Yeah, well, they're hard to catch.
1689
01:36:35,124 --> 01:36:37,927
- Well, we'll see about that.
- [laughing]
1690
01:36:45,928 --> 01:36:53,705
Synchronized and corrected from
retail by H@w-to-kiLL @subscene
1691
01:37:00,783 --> 01:37:03,887
Song and lyrics by
Leah Nobel - Where I want to go.
1692
01:37:17,233 --> 01:37:18,968
* Of all my wrongs, honey
1693
01:37:19,002 --> 01:37:21,204
* You have been the right step *
1694
01:37:21,237 --> 01:37:23,039
* I'm takin' off, honey
1695
01:37:23,072 --> 01:37:25,508
* Will you be my flight deck
1696
01:37:25,541 --> 01:37:27,643
* You and me, wing in wing
1697
01:37:27,676 --> 01:37:33,549
* Soarin' high like birds
leavin' burnin' trees *
1698
01:37:33,582 --> 01:37:35,718
* Of all the people in the room *
1699
01:37:35,751 --> 01:37:37,653
* I caught your eye
1700
01:37:37,686 --> 01:37:41,991
* Firm handshake
You took me by surprise *
1701
01:37:42,025 --> 01:37:44,793
* Didn't know you had noticed me *
1702
01:37:44,827 --> 01:37:49,298
* Before I ever got to notice you *
1703
01:37:49,332 --> 01:37:53,036
* And I know I'm not always right *
1704
01:37:53,069 --> 01:37:56,906
* But I got good feelings tonight *
1705
01:37:56,940 --> 01:37:59,842
* And I know
1706
01:37:59,875 --> 01:38:02,711
* You'll take me where I wanna go *
1707
01:38:06,182 --> 01:38:10,019
* Hot touch
You're like silk on my torso *
1708
01:38:10,053 --> 01:38:14,390
* You grab my hips and you
pull me real close, oh *
1709
01:38:14,423 --> 01:38:16,525
* Here I am, look at me
1710
01:38:16,559 --> 01:38:22,365
* Meltin' fast like chocolate
in a double Dutch pan *
1711
01:38:22,398 --> 01:38:26,069
* You drive me crazy with the
freckles on your shoulders *
1712
01:38:26,102 --> 01:38:27,937
* Sometimes I wonder
1713
01:38:27,971 --> 01:38:30,573
* What you'll look like
when you're older *
1714
01:38:30,606 --> 01:38:33,342
* Say it now Doesn't matter to me *
1715
01:38:33,376 --> 01:38:38,181
* All that matters
is your soul stays warm *
1716
01:38:38,214 --> 01:38:41,917
* And I know I'm not always right *
1717
01:38:41,951 --> 01:38:45,721
* But I got good feelings tonight *
1718
01:38:45,754 --> 01:38:48,691
* And I know
1719
01:38:48,724 --> 01:38:51,727
* You'll take me where I wanna go *
1720
01:39:09,945 --> 01:39:14,217
* I can say without regret
1721
01:39:14,250 --> 01:39:18,221
* That I've loved every second
I've spent with you *
1722
01:39:18,254 --> 01:39:22,425
* And I'll say you are my pet
1723
01:39:22,458 --> 01:39:26,262
* But I won't call you baby
like the others do *
1724
01:39:26,295 --> 01:39:30,399
* No, I won't call you baby
like the others do *
1725
01:39:30,433 --> 01:39:33,469
* No, no
1726
01:39:33,502 --> 01:39:39,008
* That's just not my style
1727
01:39:39,042 --> 01:39:42,911
* And I know I'm not always right *
1728
01:39:42,945 --> 01:39:46,682
* But I got good feelings tonight *
1729
01:39:46,715 --> 01:39:49,652
* And I know
1730
01:39:49,685 --> 01:39:52,621
* You'll take me where I wanna go *
1731
01:39:55,458 --> 01:39:59,095
* And I know I'm not always right *
1732
01:39:59,128 --> 01:40:03,032
* But I got good feelings tonight *
1733
01:40:03,066 --> 01:40:05,968
* And I know
1734
01:40:06,001 --> 01:40:10,173
* You'll take me where I wanna go *
1735
01:40:10,206 --> 01:40:14,177
* You'll take me where I wanna go *
1736
01:40:14,210 --> 01:40:18,281
* You'll take me where I wanna go, oh *
1737
01:40:18,314 --> 01:40:21,884
* You'll take me where I wanna go *
125816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.