All language subtitles for Deadly.Sanctuary.2015.DVDRipeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,280 --> 00:00:47,182 [laughing] 2 00:00:47,216 --> 00:00:48,483 Tiffany... 3 00:00:48,517 --> 00:00:49,918 [sighs] Get in the truck! 4 00:00:49,951 --> 00:00:51,720 - Let me go! - Ándale! 5 00:00:51,753 --> 00:00:54,656 [screams] Let go! Help! 6 00:00:54,689 --> 00:00:56,191 Help me! 7 00:00:56,225 --> 00:00:58,560 [screams] 8 00:00:58,593 --> 00:00:59,861 [yelps] 9 00:01:01,596 --> 00:01:04,333 I'll never go back with you! 10 00:01:04,366 --> 00:01:08,737 Pray... I'll get you before the desert does! 11 00:01:08,770 --> 00:01:10,505 Tiffany! 12 00:01:10,539 --> 00:01:14,443 The desert, it kills you slow! 13 00:01:14,476 --> 00:01:18,447 [howls] 14 00:01:35,997 --> 00:01:37,599 * Driving down the road 15 00:01:37,632 --> 00:01:41,002 * Hometown in my rearview 16 00:01:44,573 --> 00:01:46,308 * Things are getting old 17 00:01:46,341 --> 00:01:48,610 * I'm needing something new 18 00:01:53,282 --> 00:01:55,083 * I need to find my stride 19 00:01:55,116 --> 00:01:57,519 * Gotta get out on my own 20 00:02:01,590 --> 00:02:03,792 * Gonna give these dreams a try * 21 00:02:03,825 --> 00:02:06,628 * Far away from all I know 22 00:02:10,165 --> 00:02:12,734 * Under a big sky 23 00:02:12,767 --> 00:02:14,636 * In a small town 24 00:02:14,669 --> 00:02:16,838 * Got my hopes high 25 00:02:16,871 --> 00:02:18,973 * And my feet on the ground 26 00:02:19,007 --> 00:02:21,576 * Running headstrong 27 00:02:21,610 --> 00:02:24,779 * Into this mystery 28 00:02:27,816 --> 00:02:28,950 * Running 29 00:02:33,188 --> 00:02:39,060 * I've been saving up for a rainy day * 30 00:02:41,296 --> 00:02:45,534 * But I'm fine with bright sunshine * 31 00:02:45,567 --> 00:02:51,906 * And starry nights most all the time * 32 00:03:00,482 --> 00:03:01,416 * Running 33 00:03:08,523 --> 00:03:11,460 * Yeah, under a big sky 34 00:03:11,493 --> 00:03:13,528 * In a small town 35 00:03:13,562 --> 00:03:15,730 * Got my hopes high 36 00:03:15,764 --> 00:03:18,032 * And my feet on the ground 37 00:03:18,066 --> 00:03:20,469 * Running headstrong 38 00:03:20,502 --> 00:03:23,872 * Into this mystery 39 00:03:26,541 --> 00:03:27,842 * Running, running 40 00:03:45,294 --> 00:03:47,128 Oh, come on. 41 00:03:53,802 --> 00:03:55,404 Dad. 42 00:03:55,437 --> 00:03:57,406 Dad? Yeah. Yeah. 43 00:03:57,439 --> 00:03:59,408 You know how you told me that Castle Valley 44 00:03:59,441 --> 00:04:03,111 is a suburb of Phoenix? 45 00:04:03,144 --> 00:04:05,113 Oh, it isn't. 46 00:04:05,146 --> 00:04:06,848 It's a desert. 47 00:04:06,881 --> 00:04:09,083 Yeah, I know the dry heat will be good for my asthma, 48 00:04:09,117 --> 00:04:10,352 but what about all this dust? 49 00:04:10,385 --> 00:04:13,087 No one even thought about that. 50 00:04:13,121 --> 00:04:15,056 Yeah, right, right. 51 00:04:15,089 --> 00:04:17,526 Yeah, Dad, the suburbs in Arizona 52 00:04:17,559 --> 00:04:19,227 might be further apart than they are in Philly. 53 00:04:19,260 --> 00:04:20,962 You're absolutely right. 54 00:04:20,995 --> 00:04:22,797 And I don't even know why you told your friend Tugg 55 00:04:22,831 --> 00:04:26,535 that I'm an experienced investigative reporter. 56 00:04:26,568 --> 00:04:28,703 Yeah, you were like, "Oh, she's a chip off the old block. 57 00:04:28,737 --> 00:04:30,939 It'll be fine." 58 00:04:30,972 --> 00:04:33,241 Well, soon as I start, he's gonna see right through me. 59 00:04:33,274 --> 00:04:35,710 I don't think... 60 00:04:35,744 --> 00:04:37,078 Dad? 61 00:04:40,449 --> 00:04:42,417 Love you too, Dad. 62 00:04:51,793 --> 00:04:54,128 [screams] Oh, no! Oh! 63 00:04:54,162 --> 00:04:55,597 Ohh! Right! 64 00:04:55,630 --> 00:04:57,632 Arizona's paradise, isn't it, Dad? 65 00:04:57,666 --> 00:04:59,968 It's absolutely perfect. 66 00:05:00,001 --> 00:05:01,002 Hello! 67 00:05:01,035 --> 00:05:04,506 Stop, please! Hello! 68 00:05:04,539 --> 00:05:06,608 Stop! Help! 69 00:05:11,380 --> 00:05:12,847 You having trouble, little lady? 70 00:05:12,881 --> 00:05:17,218 Yeah. It seemed to develop a rattle. 71 00:05:19,354 --> 00:05:22,290 Looks like a friendly little gopher snake to me. 72 00:05:27,061 --> 00:05:28,597 Oh, God, no! 73 00:05:28,630 --> 00:05:30,098 Yeah? 74 00:05:30,131 --> 00:05:32,100 - Ugh. - [chuckles] 75 00:05:32,133 --> 00:05:33,034 Well! 76 00:05:36,337 --> 00:05:38,006 Where you heading, sweetie? 77 00:05:38,039 --> 00:05:39,608 Sweetie is headed to Castle Valley. 78 00:05:39,641 --> 00:05:42,210 I knew it, she's a snowbird. 79 00:05:42,243 --> 00:05:43,545 A snowbird? 80 00:05:43,578 --> 00:05:45,614 Yeah, winter visitor. 81 00:05:45,647 --> 00:05:47,482 Here for six months, 82 00:05:47,516 --> 00:05:51,119 polluting our air, clogging up the streets and restaurants, 83 00:05:51,152 --> 00:05:52,687 making golf more expensive, 84 00:05:52,721 --> 00:05:55,289 then you skedaddle back to wherever you come from 85 00:05:55,323 --> 00:05:57,526 and... yeah. 86 00:05:57,559 --> 00:05:59,127 Well, for your information, 87 00:05:59,160 --> 00:06:01,863 I'm actually relocating to Castle Valley. 88 00:06:01,896 --> 00:06:04,833 I'm taking a very important managerial position 89 00:06:04,866 --> 00:06:06,234 with the newspaper. 90 00:06:06,267 --> 00:06:08,537 Huh. Is that a fact? 91 00:06:08,570 --> 00:06:09,871 She kind of looks like... 92 00:06:09,904 --> 00:06:12,140 Don't even go there, Jake. 93 00:06:12,173 --> 00:06:14,075 Come on. Let's go. 94 00:06:15,544 --> 00:06:17,078 You take care, lady. 95 00:06:17,111 --> 00:06:19,013 I saw a bunch of black birds flying 96 00:06:19,047 --> 00:06:20,682 a few miles back in a circle. 97 00:06:20,715 --> 00:06:22,417 Why do they do that? 98 00:06:22,451 --> 00:06:24,986 It's just the desert's way of cleaning up dead. 99 00:06:25,019 --> 00:06:27,522 Probably a dead steer. 100 00:06:27,556 --> 00:06:29,057 So, ma'am, take care of yourself. 101 00:06:29,090 --> 00:06:30,459 [engine starts] 102 00:06:32,627 --> 00:06:34,295 [engine starts] 103 00:06:42,637 --> 00:06:43,572 [sighs] 104 00:06:48,577 --> 00:06:51,245 [pop song on car radio] 105 00:07:00,121 --> 00:07:01,456 What the hell are you doing? 106 00:07:01,490 --> 00:07:03,258 Look, I'm sorry. I just really need a ride. 107 00:07:03,792 --> 00:07:06,427 You know, I could've just killed you coming up like that. 108 00:07:09,097 --> 00:07:10,899 Well, where are you going? 109 00:07:10,932 --> 00:07:14,836 Phoenix, LA. Maybe Vegas, I don't know. 110 00:07:16,571 --> 00:07:19,440 I'm just going a few more miles to Castle Valley. 111 00:07:19,474 --> 00:07:21,309 That's okay. I can take a bus from there. 112 00:07:21,342 --> 00:07:23,011 Okay, get in. 113 00:07:29,317 --> 00:07:32,053 I'm actually relocating to Castle Valley myself. 114 00:07:32,086 --> 00:07:33,588 Do you mind if we don't talk? 115 00:07:48,970 --> 00:07:52,173 - Thanks, lady. - Hey, hold on a second. 116 00:07:52,206 --> 00:07:55,610 [sighs] Take this $20, get something to eat. 117 00:07:55,644 --> 00:07:57,612 You could also really use a shower. 118 00:08:41,890 --> 00:08:43,992 Oh, crap! 119 00:08:44,025 --> 00:08:45,560 What time is it? 120 00:09:05,580 --> 00:09:07,816 WOMAN: Pork rinds is two words. 121 00:09:07,849 --> 00:09:12,987 P-O-R-K space R-I-N-D-S. 122 00:09:13,021 --> 00:09:16,691 Yes, it is, Earl. 123 00:09:16,725 --> 00:09:19,260 I'm just gonna go ahead and change it to hors d'oeuvres. 124 00:09:24,799 --> 00:09:26,701 You have yourself a nice day too, honey. 125 00:09:26,735 --> 00:09:28,436 Bye. 126 00:09:28,469 --> 00:09:32,240 Well, you must be Kendall O'Dell. 127 00:09:32,273 --> 00:09:33,675 - Am I right? - Yes. 128 00:09:33,708 --> 00:09:35,844 I have an appointment with Morton Tuggs. 129 00:09:35,877 --> 00:09:38,246 Sugar, you had an appointment an hour ago with Tugg. 130 00:09:38,279 --> 00:09:39,614 I know. I'm so sorry. 131 00:09:39,648 --> 00:09:41,415 I got in really late last night, 132 00:09:41,449 --> 00:09:42,951 and I had trouble finding this place. 133 00:09:42,984 --> 00:09:45,019 Whoa, whoa, whoa. You got lost? 134 00:09:45,053 --> 00:09:46,855 In this town? 135 00:09:46,888 --> 00:09:50,124 Honey, you're gonna have to dig a little deeper than that 136 00:09:50,158 --> 00:09:51,660 and come up with something better. 137 00:09:53,261 --> 00:09:55,263 Well, don't you fret though. 138 00:09:55,296 --> 00:09:56,865 He's on the phone, 139 00:09:56,898 --> 00:10:00,001 and he happens to be in a pretty good mood today. 140 00:10:01,502 --> 00:10:02,971 By the way, sugar, 141 00:10:03,004 --> 00:10:05,406 my name, I'm Ginger King. 142 00:10:05,439 --> 00:10:07,709 TUGG: I paid you a shitload of money for that damn system 143 00:10:07,742 --> 00:10:09,043 and it doesn't work! 144 00:10:09,077 --> 00:10:10,444 Get somebody over here and fix it! 145 00:10:10,478 --> 00:10:11,913 [slams phone receiver down] Damn! 146 00:10:11,946 --> 00:10:14,282 - That's his good mood? - Trust me, honey, 147 00:10:14,315 --> 00:10:17,719 once he gets a good look at you, he'll be just fine. 148 00:10:17,752 --> 00:10:19,620 Go on in, darling, and good luck. 149 00:10:19,654 --> 00:10:21,823 TUGG: Ahhh. 150 00:10:21,856 --> 00:10:23,057 Mr. Tuggs? 151 00:10:23,091 --> 00:10:24,659 It's Tugg. 152 00:10:24,693 --> 00:10:26,828 If it was Tuggs, there'd be two of me. 153 00:10:28,129 --> 00:10:29,798 And with that red hair, 154 00:10:29,831 --> 00:10:31,900 if you aren't Bill O'Dell's kid, I give up. 155 00:10:31,933 --> 00:10:34,903 You certainly are a chip off the block, Kendall O'Dell. 156 00:10:34,936 --> 00:10:36,570 Have a seat. 157 00:10:36,604 --> 00:10:38,572 Tell your dad if he ever wants to leave 158 00:10:38,606 --> 00:10:40,574 that big, cushy corporate job of his, 159 00:10:40,608 --> 00:10:42,844 we'll take good care of him here, all right? 160 00:10:42,877 --> 00:10:45,513 He might like it here, but I don't know about Mother. 161 00:10:45,546 --> 00:10:47,515 She likes trees and... 162 00:10:49,017 --> 00:10:50,118 You know. 163 00:10:50,151 --> 00:10:51,753 Oh, I do know. 164 00:10:51,786 --> 00:10:53,454 Well, this place'll grow on you. 165 00:10:53,487 --> 00:10:55,423 Spend one winter here, and you'll never want to leave. 166 00:10:55,456 --> 00:10:57,158 Oh, what about the summers? 167 00:10:57,191 --> 00:10:58,760 Well, it isn't hell, 168 00:10:58,793 --> 00:11:02,997 but, uh, we tell people we can see hell from here. 169 00:11:03,031 --> 00:11:05,333 Truthfully, it's not so bad. 170 00:11:05,366 --> 00:11:06,835 Right, it's a "dry" heat. 171 00:11:06,868 --> 00:11:08,703 You've heard about it already, huh? 172 00:11:08,737 --> 00:11:10,705 It does make a big difference. 173 00:11:10,739 --> 00:11:12,874 But let's talk about the job, shall we? 174 00:11:14,876 --> 00:11:18,179 I'm assuming you like our little town enough to stay. 175 00:11:18,212 --> 00:11:22,683 Well, it's not exactly what I expected. 176 00:11:22,717 --> 00:11:24,853 Seldom is. 177 00:11:24,886 --> 00:11:26,955 But I could really use someone with your experience. 178 00:11:26,988 --> 00:11:30,358 I'm a little concerned my dad may have oversold you 179 00:11:30,391 --> 00:11:32,393 on my fact checker resume. 180 00:11:32,426 --> 00:11:35,964 Your dad is a fine newspaperman. 181 00:11:35,997 --> 00:11:37,966 If you're anything like him, 182 00:11:37,999 --> 00:11:40,001 you got good instincts, and that goes a long way. 183 00:11:40,034 --> 00:11:41,702 Thank you. 184 00:11:41,736 --> 00:11:44,405 - Well, then. - [chuckles] 185 00:11:44,438 --> 00:11:46,674 We're a small newspaper, so we wear lots of hats 186 00:11:46,707 --> 00:11:48,910 and we do a lot of covering for each other. 187 00:11:48,943 --> 00:11:50,511 But don't worry. 188 00:11:50,544 --> 00:11:52,246 There's plenty going on around here 189 00:11:52,280 --> 00:11:54,015 to keep the job interesting. 190 00:11:54,048 --> 00:11:57,218 And I hope you aren't looking to us as a stepladder 191 00:11:57,251 --> 00:11:59,053 to bigger and better jobs, 192 00:11:59,087 --> 00:12:01,722 because that's not gonna happen, doll. 193 00:12:01,756 --> 00:12:04,192 Is that what happened with the person whose job I'm filling? 194 00:12:05,359 --> 00:12:06,995 I mean, it doesn't matter. 195 00:12:07,028 --> 00:12:08,496 - I shouldn't have asked. - No, no. 196 00:12:08,529 --> 00:12:10,098 A reporter's job is to ask questions. 197 00:12:10,131 --> 00:12:12,200 John... His name was John. 198 00:12:12,233 --> 00:12:15,369 John had a nose for trouble and could turn a phrase. 199 00:12:15,403 --> 00:12:17,906 He could've hung his hat with any of the big dailies, 200 00:12:17,939 --> 00:12:19,540 but he liked it here. 201 00:12:19,573 --> 00:12:21,042 Why did he leave? 202 00:12:21,075 --> 00:12:22,877 Don't know. He just up and disappeared. 203 00:12:22,911 --> 00:12:25,213 We had the sheriff's posse search for two weeks 204 00:12:25,246 --> 00:12:26,747 before calling it off. 205 00:12:26,781 --> 00:12:29,717 No evidence of foul play, but truth be told, 206 00:12:29,750 --> 00:12:31,519 John did have some enemies. 207 00:12:31,552 --> 00:12:33,287 Just none who wanted to kill him. 208 00:12:33,321 --> 00:12:35,189 What kind of enemies? 209 00:12:35,223 --> 00:12:36,590 Husbands. 210 00:12:36,624 --> 00:12:38,059 Boyfriends. 211 00:12:38,092 --> 00:12:41,762 A couple of ex-wives. Our sheriff. 212 00:12:41,796 --> 00:12:43,697 He was tapping the sheriff's wife? 213 00:12:43,731 --> 00:12:45,033 Oh, no! 214 00:12:45,066 --> 00:12:47,368 The sheriff is Roy Hollingsworth. 215 00:12:47,401 --> 00:12:50,204 Now, Roy, he was pretty hacked off 216 00:12:50,238 --> 00:12:52,540 about John's allegations that the sheriff's office 217 00:12:52,573 --> 00:12:54,442 had bungled the case of two girls 218 00:12:54,475 --> 00:12:56,945 whose bodies were found in the desert last year. 219 00:12:56,978 --> 00:13:00,148 John was not shy about claiming that the sheriff 220 00:13:00,181 --> 00:13:03,484 was uncooperative in furthering the investigation. 221 00:13:03,517 --> 00:13:05,086 Were the girls murdered? 222 00:13:05,119 --> 00:13:08,456 Both deaths were ruled accidental. 223 00:13:08,489 --> 00:13:09,991 So why was he suspicious? 224 00:13:15,696 --> 00:13:19,433 I found this in his desk drawer. 225 00:13:19,467 --> 00:13:21,069 Check it out. 226 00:13:21,102 --> 00:13:23,237 He didn't tell me anything other than to say 227 00:13:23,271 --> 00:13:24,906 he'd been going through the dead girls' files 228 00:13:24,939 --> 00:13:28,276 at the sheriff's office and he found that. 229 00:13:28,309 --> 00:13:29,878 Something weird. 230 00:13:32,847 --> 00:13:34,615 I would like to follow up on this. 231 00:13:34,648 --> 00:13:38,619 Okay, but I have a full list of assignments for you already. 232 00:13:38,652 --> 00:13:41,022 If you want to investigate this in your spare time, that's cool, 233 00:13:41,055 --> 00:13:43,024 but let's just keep it between ourselves, okay? 234 00:13:43,057 --> 00:13:44,425 - Okay. - Got it? 235 00:13:44,458 --> 00:13:45,593 Got it. 236 00:13:45,626 --> 00:13:46,827 And be careful. 237 00:13:46,861 --> 00:13:47,962 Ginger! 238 00:13:47,996 --> 00:13:49,797 Welcome aboard, Kendall. 239 00:13:51,465 --> 00:13:54,835 What? I was just walking by and I heard ya. 240 00:13:54,869 --> 00:13:57,171 Show Miss O'Dell where her desk is, 241 00:13:57,205 --> 00:14:00,108 and make sure she has everything she needs. 242 00:14:00,141 --> 00:14:02,110 Sugar, you have a place to stay yet? 243 00:14:02,143 --> 00:14:03,811 No, actually, I'm still staying at the... 244 00:14:03,844 --> 00:14:06,147 I have the perfect place for you. 245 00:14:06,180 --> 00:14:07,548 [chuckling] 246 00:14:07,581 --> 00:14:09,217 Tess Delgado, she's in Phoenix 247 00:14:09,250 --> 00:14:10,985 recovering from back surgery. 248 00:14:11,019 --> 00:14:13,454 She needs someone to stay at her place till she gets home. 249 00:14:13,487 --> 00:14:16,190 And the best part, the first six weeks are free. 250 00:14:16,224 --> 00:14:18,459 Oh, hey! Sounds too good to be true. 251 00:14:18,492 --> 00:14:20,561 Tess had a couple there who left in a hurry, 252 00:14:20,594 --> 00:14:23,131 and they didn't take their deposit. 253 00:14:23,164 --> 00:14:25,299 It's ten miles out in the desert, 254 00:14:25,333 --> 00:14:28,402 and Ginger can show it to you if you're interested. 255 00:14:28,436 --> 00:14:29,737 Yeah. It has to be better 256 00:14:29,770 --> 00:14:32,206 than the tiny apartment I had in Philly. 257 00:14:32,240 --> 00:14:34,675 Let's go right now, honey. It's my lunch hour. Come on. 258 00:14:34,708 --> 00:14:36,844 Thank you. 259 00:14:36,877 --> 00:14:38,346 You hungry, sugar? 260 00:14:38,379 --> 00:14:40,648 - Yes. - Okay. 261 00:14:40,681 --> 00:14:43,417 Well, well, well. 262 00:14:43,451 --> 00:14:47,055 If it isn't the very important new manager. 263 00:14:48,622 --> 00:14:50,158 Y'all know each other? 264 00:14:50,191 --> 00:14:53,161 [sighs] Not yet, no. 265 00:14:53,194 --> 00:14:56,164 Bradley Talverson, at your service, again. 266 00:14:56,197 --> 00:14:58,499 Kendall O'Dell. 267 00:14:58,532 --> 00:15:01,235 [chuckles] I work here too. 268 00:15:01,269 --> 00:15:03,104 My friends call me Tally. 269 00:15:03,137 --> 00:15:05,106 Tally here is our part-time sportswriter. 270 00:15:05,139 --> 00:15:09,710 Huh. Well. How about that? 271 00:15:09,743 --> 00:15:11,712 Are you ready, Ginger? 272 00:15:13,214 --> 00:15:14,848 - Uh... - Y'all enjoy your lunch. 273 00:15:14,882 --> 00:15:17,451 Tally. I'm showing Kendall here, uh, 274 00:15:17,485 --> 00:15:21,389 Tess Delgado's place, for your information. 275 00:15:21,422 --> 00:15:22,790 That's kinda far out, isn't it? 276 00:15:22,823 --> 00:15:24,525 It's free. [chuckles] 277 00:15:24,558 --> 00:15:26,794 Well, everything has a price, darling. 278 00:15:27,895 --> 00:15:30,064 Keep an eye out for snakes, hmm? 279 00:15:30,098 --> 00:15:31,832 Come on, sugar. 280 00:15:33,234 --> 00:15:35,036 I bet Tally about crapped his pants 281 00:15:35,069 --> 00:15:37,271 when he first laid eyes on you. 282 00:15:37,305 --> 00:15:39,607 You're a dead ringer for that Stephanie. 283 00:15:39,640 --> 00:15:41,209 - Who? - His wife. 284 00:15:41,242 --> 00:15:44,612 Well, former wife. She's dead. 285 00:15:44,645 --> 00:15:46,880 Oh, that's so sad. 286 00:15:46,914 --> 00:15:49,650 Whatever. Sugar, you're gonna follow me. 287 00:15:57,358 --> 00:15:59,227 KENDALL: It's this hot and it's only April? 288 00:15:59,260 --> 00:16:02,063 GINGER: Oh, flapdoodle. This ain't nothin'. 289 00:16:02,096 --> 00:16:04,798 But I'll turn the A/C on for you, princess. 290 00:16:04,832 --> 00:16:06,300 Does it ever rain here, Ginger? 291 00:16:06,334 --> 00:16:09,170 Complete gully washin' frog stranglers. 292 00:16:11,205 --> 00:16:13,841 [gasps, shouts] 293 00:16:13,874 --> 00:16:18,646 Girl, you make a woman pee her pants acting like that. 294 00:16:18,679 --> 00:16:20,281 There's a humongous spider in that drawer. 295 00:16:20,314 --> 00:16:22,616 Let me see what you got going. 296 00:16:24,718 --> 00:16:27,755 - Seriously, Kendall? - [whimpers] 297 00:16:27,788 --> 00:16:31,525 Get your panties in a wad over a baby wolf spider? 298 00:16:31,559 --> 00:16:33,527 It ain't gonna hurt ya. 299 00:16:33,561 --> 00:16:35,263 We don't wanna kill it, 300 00:16:35,296 --> 00:16:36,997 'cause it eats things we really don't like. 301 00:16:37,031 --> 00:16:40,068 Ginger, I'm really not a big bug fan, especially spiders. 302 00:16:41,469 --> 00:16:43,504 You sayin' you got the rackaphobia? 303 00:16:43,537 --> 00:16:45,106 Something like that. 304 00:16:45,139 --> 00:16:47,108 My brother put a spider down my back when I was six, 305 00:16:47,141 --> 00:16:49,377 and I definitely never got over it. 306 00:16:49,410 --> 00:16:51,445 - [phone chimes] - Hold on. 307 00:16:51,479 --> 00:16:54,282 - Can you get the spider first? - It's my sister, Bonnie. 308 00:16:54,315 --> 00:16:58,018 Hey, Bon-Bon. What? 309 00:16:58,052 --> 00:17:00,621 Can you take the spider outside really quick? 310 00:17:00,654 --> 00:17:01,655 Really? 311 00:17:03,324 --> 00:17:04,692 I'm so happy for ya. 312 00:17:06,927 --> 00:17:10,331 I'll be there in two shakes of a dog's tail. Bye. 313 00:17:10,364 --> 00:17:12,133 Will you just take the spider out really quick? 314 00:17:12,166 --> 00:17:15,136 - I'm gonna be an aunt. - There's a spider. 315 00:17:15,169 --> 00:17:20,341 I'm finally gonna be an aunt. And it's all because of me. 316 00:17:20,374 --> 00:17:22,710 I hooked them up with Eric Heisler. 317 00:17:22,743 --> 00:17:26,180 Big-time attorney in Phoenix. Does tons of adoptions. 318 00:17:26,214 --> 00:17:27,815 - Here. - Call your cell from my phone, 319 00:17:27,848 --> 00:17:29,317 so we have each other's numbers. 320 00:17:29,350 --> 00:17:30,751 Come on, girl. 321 00:17:32,286 --> 00:17:34,054 - Okay. - Good. I gotta go. 322 00:17:34,088 --> 00:17:36,590 Keys are in the front door. You call me if you need something. 323 00:17:36,624 --> 00:17:38,526 Can you please take care of the spider really quick? 324 00:17:38,559 --> 00:17:42,830 Oh, city girl. I tell ya. 325 00:17:42,863 --> 00:17:45,899 [Kendall groans] 326 00:17:45,933 --> 00:17:48,336 Why did the people who lived here move so abruptly? 327 00:17:48,369 --> 00:17:50,003 Was it the spiders? 328 00:17:50,037 --> 00:17:53,040 No, don't worry, honey. I got a bug guy. 329 00:17:55,409 --> 00:17:57,645 Okay, but why did they leave? 330 00:17:59,213 --> 00:18:01,282 They said the place is haunted. 331 00:18:13,394 --> 00:18:15,129 [vehicle approaching] 332 00:18:15,163 --> 00:18:16,597 Hey! 333 00:18:19,800 --> 00:18:21,235 Freakin' moron! 334 00:18:31,312 --> 00:18:33,281 [barking] 335 00:18:44,992 --> 00:18:47,060 It's time we initiate our new reporter, 336 00:18:47,094 --> 00:18:49,597 who's come to us all the way from the City of Brotherly Love, 337 00:18:49,630 --> 00:18:51,799 Miss Kendall O'Dell. 338 00:18:51,832 --> 00:18:55,569 Darling, this is for you. 339 00:18:55,603 --> 00:18:58,406 Uh-oh, what is this? 340 00:18:58,439 --> 00:19:01,509 That is the snowbird file. 341 00:19:01,542 --> 00:19:05,078 It's our winter resident subscribers. 342 00:19:05,112 --> 00:19:07,681 You just call them up and ask what they've been up to. 343 00:19:07,715 --> 00:19:09,750 They get a kick out of seeing their name in the paper, 344 00:19:09,783 --> 00:19:11,419 and they send all the clippings back home. 345 00:19:11,452 --> 00:19:13,754 And here's background for the livestock show, 346 00:19:13,787 --> 00:19:16,790 the city council meeting and the sheriff's log. 347 00:19:16,824 --> 00:19:18,459 You're the newbie. 348 00:19:18,492 --> 00:19:20,428 Hey, Tugg, can we give her the 4H Club meetings too? 349 00:19:20,461 --> 00:19:23,631 - Ha ha ha ha ha. - Oh, come on, Kendall. 350 00:19:23,664 --> 00:19:25,533 We've all manned the rookie desk. 351 00:19:25,566 --> 00:19:27,501 Okay, gang. Let's get to work. 352 00:19:29,637 --> 00:19:32,840 Hey, what do you know about Serenity House, Tugg? 353 00:19:32,873 --> 00:19:35,509 Oh, your neighbor down the road? 354 00:19:35,543 --> 00:19:37,311 It's a private psychiatric hospital. 355 00:19:37,345 --> 00:19:39,447 Who's in there, Hannibal Lecter? 356 00:19:39,480 --> 00:19:42,850 There's like this huge 12-foot fence and these guard dogs. 357 00:19:42,883 --> 00:19:44,452 Like, it's crazy. 358 00:19:44,485 --> 00:19:46,320 Yeah, they had a problem about three years back 359 00:19:46,354 --> 00:19:48,556 when a very violent patient escaped. 360 00:19:48,589 --> 00:19:50,324 The whole region was panic-stricken 361 00:19:50,358 --> 00:19:52,626 until he was recaptured a few days later. 362 00:19:52,660 --> 00:19:54,795 The city council demanded a fence be put up, 363 00:19:54,828 --> 00:19:56,864 but the hospital board, for some reason, they refused, 364 00:19:56,897 --> 00:20:00,301 and then they shocked everybody by closing the place down. 365 00:20:00,334 --> 00:20:04,705 It sat vacant for about a year, and then this cat named Price, 366 00:20:04,738 --> 00:20:06,540 he's a psychiatrist, he bought it. 367 00:20:06,574 --> 00:20:08,376 And he's the one who put the fence up. 368 00:20:08,409 --> 00:20:11,779 Great. Some neighborhood I live in. 369 00:20:16,850 --> 00:20:18,719 - Hey, Ginger. - Hey, Lucy. 370 00:20:18,752 --> 00:20:21,322 Y'all ready to order? 371 00:20:21,355 --> 00:20:23,424 Kendall, this here's Lucinda. 372 00:20:23,457 --> 00:20:26,193 Lucy, meet Kendall O'Dell. 373 00:20:26,226 --> 00:20:27,895 Nice to meet you. 374 00:20:27,928 --> 00:20:30,764 Kendall's our, uh, our new reporter. 375 00:20:32,366 --> 00:20:33,867 [sighing] 376 00:20:36,904 --> 00:20:38,939 Well. 377 00:20:38,972 --> 00:20:40,574 Congratulations. 378 00:20:41,709 --> 00:20:43,377 Sugar, 379 00:20:43,411 --> 00:20:45,413 we'll just... We'll take the daily special. 380 00:20:45,446 --> 00:20:48,048 - Fine. - [Ginger snorts] 381 00:20:48,081 --> 00:20:50,250 What the hell was that all about? 382 00:20:50,284 --> 00:20:52,252 I knew she'd be jealous. 383 00:20:52,286 --> 00:20:54,154 - Of me? - Of course. 384 00:20:55,323 --> 00:20:57,291 She has the hots for Tally. 385 00:20:57,325 --> 00:20:58,926 [laughing] 386 00:20:58,959 --> 00:21:01,362 She even boards her horse at his ranch 387 00:21:01,395 --> 00:21:02,863 just so she can be around him. 388 00:21:02,896 --> 00:21:06,066 Well, you can tell her not to worry. 389 00:21:06,099 --> 00:21:09,202 Being recently dumped has made me sort of down on men. 390 00:21:09,236 --> 00:21:11,372 Aw, sugar, I'm sorry to hear that, 391 00:21:11,405 --> 00:21:14,742 but the truth is, Tally's a good catch. 392 00:21:14,775 --> 00:21:17,244 - I can tell he likes you. - Well, thanks, but no thanks. 393 00:21:17,277 --> 00:21:18,746 Running off with a ranch hand 394 00:21:18,779 --> 00:21:22,316 doesn't exactly appeal to me right now. 395 00:21:22,350 --> 00:21:25,486 Sweetie pie, Tally ain't no ranch hand. 396 00:21:25,519 --> 00:21:27,555 He owns the Starfire. 397 00:21:27,588 --> 00:21:30,958 Probably the biggest dang cattle ranch in all of Arizona. 398 00:21:30,991 --> 00:21:33,060 What? 399 00:21:33,093 --> 00:21:35,729 Then why does he have a part-time job at the paper? 400 00:21:35,763 --> 00:21:38,766 Mm. Escape from the ranch, I suppose. 401 00:21:38,799 --> 00:21:41,835 If he hates it so much, then why doesn't he just sell it? 402 00:21:41,869 --> 00:21:44,004 It's just a little more complicated than that. 403 00:21:44,037 --> 00:21:45,406 Here you go. 404 00:21:45,439 --> 00:21:48,108 Now, Ginger, do you need anything else? 405 00:21:48,141 --> 00:21:50,378 No, honey. We're... We're good. 406 00:21:53,681 --> 00:21:55,783 And she is just the sweetest thing. 407 00:21:55,816 --> 00:21:58,486 [chuckling] Don't pay her no mind. 408 00:21:58,519 --> 00:22:00,253 Go ahead, honey. Try your sandwich. 409 00:22:00,287 --> 00:22:05,025 Okay. Why don't you "uncomplicate" Tally for me. 410 00:22:05,058 --> 00:22:08,496 I would love to. He don't want to be no rancher. 411 00:22:08,529 --> 00:22:10,498 He wanted to be a journalist. 412 00:22:10,531 --> 00:22:13,967 So, when he up and went to New York to go to school, 413 00:22:14,001 --> 00:22:18,338 well, that didn't make his folks very happy. 414 00:22:18,372 --> 00:22:21,375 And that's when he met that Stephanie. 415 00:22:21,409 --> 00:22:23,310 Bringing that firecracker Stephanie back here 416 00:22:23,343 --> 00:22:24,945 did not help none. 417 00:22:24,978 --> 00:22:29,016 Ooh-whee! Hate at first sight. 418 00:22:29,049 --> 00:22:31,184 And I mean everybody. 419 00:22:31,218 --> 00:22:32,453 How come? 420 00:22:32,486 --> 00:22:34,354 She was a spoiled little brat. 421 00:22:34,388 --> 00:22:36,457 Plus, she hated the ranch life. 422 00:22:36,490 --> 00:22:39,226 That drove Tally's mom nuts. 423 00:22:39,259 --> 00:22:41,662 Truth is, she was a little nutty before that, but... 424 00:22:41,695 --> 00:22:43,564 Stephanie made this big old announcement 425 00:22:43,597 --> 00:22:45,365 they were going back to New York. 426 00:22:45,399 --> 00:22:50,203 And, honey, that's when the bad, bad fighting started. 427 00:22:53,441 --> 00:22:55,308 And I'll bet you anything 428 00:22:55,342 --> 00:23:00,180 Lucinda knows what I'm about to tell you right now. 429 00:23:00,213 --> 00:23:02,182 Don't look! 430 00:23:02,215 --> 00:23:04,718 Woman ticking my nerves already. 431 00:23:06,620 --> 00:23:09,857 Anyways, two years ago, 432 00:23:09,890 --> 00:23:13,160 at the annual Starfire Ranch summer barbecue... 433 00:23:13,193 --> 00:23:15,228 And everybody goes to it... 434 00:23:15,262 --> 00:23:17,831 Tally saw Stephanie's horse outside the tack room. 435 00:23:17,865 --> 00:23:20,000 So he went up to check it out 436 00:23:20,033 --> 00:23:23,437 and he found John and Stephanie sucking face. 437 00:23:23,471 --> 00:23:25,439 - Hey, easy, easy, easy! Hey! - [grunting] 438 00:23:25,473 --> 00:23:27,775 Tally kicked John's ass real good. 439 00:23:27,808 --> 00:23:31,044 I mean, literally kicked his ass. 440 00:23:31,078 --> 00:23:32,946 Stephanie ran out of there screaming, 441 00:23:32,980 --> 00:23:35,315 "He's gonna kill me! He's gonna kill me!" 442 00:23:37,985 --> 00:23:39,887 Then, she hopped a horse 443 00:23:39,920 --> 00:23:42,890 and lit out of there like a bat out of hell. 444 00:23:47,561 --> 00:23:51,064 Stephanie, she never came back. 445 00:23:51,098 --> 00:23:54,602 Next morning, Tally and a couple of his guys 446 00:23:54,635 --> 00:23:57,805 found her face down in a cholla cactus field. 447 00:23:57,838 --> 00:24:00,240 Face down. Deader than a doornail. 448 00:24:00,273 --> 00:24:03,310 Oh, my God! 449 00:24:03,343 --> 00:24:06,580 It was ruled an accident, but rumor has it 450 00:24:06,614 --> 00:24:09,249 the cinch on the saddle had been tampered with. 451 00:24:10,584 --> 00:24:12,119 Roy Hollingsworth, 452 00:24:12,152 --> 00:24:16,490 he questioned Tally pretty dang good about that one. 453 00:24:16,524 --> 00:24:19,993 Some folks around here, they don't think it was an accident, 454 00:24:20,027 --> 00:24:21,929 including John Dexter. 455 00:24:23,664 --> 00:24:25,432 John thought that Tally killed her? 456 00:24:25,465 --> 00:24:29,002 I mean, I don't think he's capable of murder, do you? 457 00:24:29,036 --> 00:24:32,573 Well, you know, Tally, he has a bad temper. Don't be fooled. 458 00:24:32,606 --> 00:24:34,642 But I don't think he coulda killed her either. 459 00:24:34,675 --> 00:24:36,844 Man, must have been fun 460 00:24:36,877 --> 00:24:39,412 having Tally and John in the office together after that. 461 00:24:39,446 --> 00:24:41,515 - Oh, yeah! - Ooh. 462 00:24:41,549 --> 00:24:44,685 But I felt the baddest for Yolanda Reyes, 463 00:24:44,718 --> 00:24:46,486 John's girl. 464 00:24:46,520 --> 00:24:48,822 Now, she knew he was a playboy, 465 00:24:48,856 --> 00:24:51,491 but she said he always came home at night, so... 466 00:24:51,525 --> 00:24:53,126 In fact, I just saw her 467 00:24:53,160 --> 00:24:55,128 at the dry cleaners the other day where she works. 468 00:24:55,162 --> 00:24:57,765 Oh. Ginger, let me get this. 469 00:24:57,798 --> 00:24:59,600 Well, sure. 470 00:24:59,633 --> 00:25:02,002 I was just gonna show you a picture of John and Yolanda. 471 00:25:06,306 --> 00:25:08,275 He was pretty proud of that truck, I tell ya. 472 00:25:08,308 --> 00:25:10,010 LUCINDA: Oh, excuse me. 473 00:25:10,043 --> 00:25:13,013 Do you have any money for lunch? 474 00:25:13,046 --> 00:25:16,383 Mm, well, I'm not running a shelter down here, 475 00:25:16,416 --> 00:25:19,820 so head on out with all the other runaways. 476 00:25:22,222 --> 00:25:23,190 What? 477 00:25:23,223 --> 00:25:24,892 Oh, come on, Lucy. 478 00:25:24,925 --> 00:25:27,194 Kid looked like she was starving to death. 479 00:25:27,227 --> 00:25:29,462 It wouldn't kill you to give her a sandwich. 480 00:25:29,496 --> 00:25:32,165 Oh, it wouldn't kill you to give her a sandwich either. 481 00:25:32,199 --> 00:25:34,167 Why don't you mind your business, Elwood? 482 00:25:34,201 --> 00:25:36,704 I cannot afford to feed every ragamuffin runaway 483 00:25:36,737 --> 00:25:38,205 that comes in this town. 484 00:25:38,238 --> 00:25:40,808 Let Claudia Phillips and her shelter do it. 485 00:25:40,841 --> 00:25:44,011 Oh, honey, I gotta go. Okay to leave you here for the check? 486 00:25:44,044 --> 00:25:46,580 Can I just leave money on the table and come with you? 487 00:25:50,517 --> 00:25:51,919 Gross, Ginger. 488 00:26:07,868 --> 00:26:09,603 Cryin' shame, these girls. 489 00:26:11,438 --> 00:26:14,207 Young as 12, turning tricks for food and drugs. 490 00:26:14,241 --> 00:26:17,244 I read somewhere they call them "throwaway kids." 491 00:26:17,277 --> 00:26:20,213 Sometimes they disappear and end up in those sheiks' harems. 492 00:26:20,247 --> 00:26:24,051 Hey. Hey, when's the last time you had something to eat? 493 00:26:24,084 --> 00:26:27,420 Yesterday. I had some French fries yesterday. 494 00:26:27,454 --> 00:26:30,457 Okay. Here. 495 00:26:30,490 --> 00:26:33,293 Take this, go in there and order the daily special. 496 00:26:33,326 --> 00:26:35,963 It's delicious. Okay? What's your name? 497 00:26:35,996 --> 00:26:37,698 - Courtney. - Courtney. 498 00:26:37,731 --> 00:26:39,566 When you're done eating, you should call home. 499 00:26:39,599 --> 00:26:41,635 I bet somebody really misses you. 500 00:26:47,307 --> 00:26:49,276 Hey, where did you say that shelter was? 501 00:26:49,309 --> 00:26:53,280 Uh, Desert Harbor? About three blocks north, honey. 502 00:26:53,313 --> 00:26:55,949 All right. I'll see you back at the office. 503 00:26:55,983 --> 00:26:57,417 Okay, hon. 504 00:27:04,424 --> 00:27:06,894 - Hey, Ginger? - Yeah? 505 00:27:06,927 --> 00:27:10,063 You don't think that Tally really had anything to do 506 00:27:10,097 --> 00:27:11,899 with John Dexter's disappearance, do you? 507 00:27:11,932 --> 00:27:13,667 Of course not, honey. 508 00:27:13,701 --> 00:27:16,303 But, hey, you're the big fancy reporter. 509 00:27:16,336 --> 00:27:18,171 Go on down to the sheriff's office. 510 00:27:18,205 --> 00:27:20,007 Roy will give you the skinny on everything. 511 00:27:20,040 --> 00:27:21,474 Okay. 512 00:27:27,114 --> 00:27:28,849 Well, hello. 513 00:27:28,882 --> 00:27:31,785 Hello, I'm Kendall O'Dell. 514 00:27:31,819 --> 00:27:33,286 I'm the new reporter with The Sun. 515 00:27:33,320 --> 00:27:35,088 I was hoping I could speak 516 00:27:35,122 --> 00:27:37,257 with Sheriff Hollingsworth, please. 517 00:27:37,290 --> 00:27:39,359 Uh, uh, he's out. 518 00:27:39,392 --> 00:27:41,361 I can help you though. 519 00:27:41,394 --> 00:27:43,997 I'm Deputy Duane Potts. 520 00:27:44,031 --> 00:27:46,967 I believe the young lady was asking for me, Duane. 521 00:27:47,000 --> 00:27:51,171 For gosh sakes, Roy, I thought you were, uh, gone. 522 00:27:51,204 --> 00:27:54,875 Come on in, Miss, uh, O'Dell, is it? 523 00:27:54,908 --> 00:27:56,343 Please. 524 00:27:57,711 --> 00:27:58,946 Come on in. Have a seat. 525 00:27:58,979 --> 00:28:01,281 Thank you. 526 00:28:01,314 --> 00:28:03,951 I was hoping if I could just ask you a few questions 527 00:28:03,984 --> 00:28:05,919 about the disappearance of John Dexter. 528 00:28:07,254 --> 00:28:09,156 God Almighty. 529 00:28:09,189 --> 00:28:12,392 Tugg has you digging into that dead end? 530 00:28:12,425 --> 00:28:14,828 Things must be slower than I thought over at The Sun. 531 00:28:14,862 --> 00:28:17,530 Bring me the John Dexter file, Duane! 532 00:28:25,372 --> 00:28:27,975 Thanks, Duane. 533 00:28:28,008 --> 00:28:30,343 Acts like he's never seen a beautiful woman before. 534 00:28:30,377 --> 00:28:32,913 - I apologize. - It's okay. 535 00:28:32,946 --> 00:28:35,448 Who was the last person to see John Dexter? 536 00:28:36,850 --> 00:28:38,986 It might've been me. 537 00:28:39,019 --> 00:28:40,387 I pulled his ass over for speeding 538 00:28:40,420 --> 00:28:43,056 in that souped-up truck, and, uh... 539 00:28:43,090 --> 00:28:44,357 Here it is... 540 00:28:44,391 --> 00:28:45,993 I wrote him this ticket right here 541 00:28:46,026 --> 00:28:47,995 on the 10th of April. 542 00:28:48,028 --> 00:28:50,497 - And where was that? - He was heading south on 89 543 00:28:50,530 --> 00:28:51,999 toward Phoenix. 544 00:28:52,032 --> 00:28:54,902 Did he seem upset or anything like that? 545 00:28:54,935 --> 00:28:58,071 Well, nobody's really happy when they get pulled over, 546 00:28:58,105 --> 00:29:01,074 but he might've been a bit more pissed off than usual, 547 00:29:01,108 --> 00:29:02,075 I suppose. 548 00:29:02,109 --> 00:29:03,777 John and I had our differences. 549 00:29:03,811 --> 00:29:05,278 How so? 550 00:29:05,312 --> 00:29:06,947 Well, it was nothing really. 551 00:29:06,980 --> 00:29:08,615 He had a job to do, 552 00:29:08,648 --> 00:29:11,718 and I understand that sensationalism sells newspapers. 553 00:29:11,751 --> 00:29:15,255 So there wasn't anything unusual about him that day? 554 00:29:15,288 --> 00:29:18,025 His car was filled with his belongings, 555 00:29:18,058 --> 00:29:20,460 and he was in a hurry, obviously. 556 00:29:21,895 --> 00:29:25,966 John... liked the ladies. 557 00:29:25,999 --> 00:29:28,768 I think one of them was giving him some pressure, 558 00:29:28,802 --> 00:29:30,270 and he just skipped out. 559 00:29:30,303 --> 00:29:33,440 Do you mind if I see that ticket, please? 560 00:29:33,473 --> 00:29:35,475 No, sure. 561 00:29:35,508 --> 00:29:38,045 Thank you. I just have one more question. 562 00:29:38,078 --> 00:29:40,580 Did you ever suspect Bradley Talverson 563 00:29:40,613 --> 00:29:43,884 to be a suspect in John Dexter's disappearance? 564 00:29:43,917 --> 00:29:45,819 You are too much. 565 00:29:45,853 --> 00:29:47,420 You do understand that Tally 566 00:29:47,454 --> 00:29:49,990 is one of our most respected citizens, right? 567 00:29:50,023 --> 00:29:52,559 Yes, but I heard there was bad blood between them. 568 00:29:52,592 --> 00:29:55,829 There was a woman between them, 569 00:29:55,863 --> 00:29:58,899 who looked a lot like you, incidentally. 570 00:29:58,932 --> 00:30:01,068 Spunky like you too. 571 00:30:01,101 --> 00:30:03,170 Must be a red hair thing. [chuckles] 572 00:30:03,203 --> 00:30:06,439 And she's dead. 573 00:30:06,473 --> 00:30:09,476 And you're convinced that was an accident? 574 00:30:09,509 --> 00:30:12,445 That's right, an accident. 575 00:30:12,479 --> 00:30:13,780 Well, thank you. 576 00:30:13,813 --> 00:30:15,248 I appreciate your time 577 00:30:15,282 --> 00:30:18,018 and your willingness to help me do my job. 578 00:30:18,051 --> 00:30:20,520 Anytime. Always glad to help a lady. 579 00:30:20,553 --> 00:30:23,123 Especially one that works at our newspaper. 580 00:30:23,156 --> 00:30:25,192 What did you say to Roy? 581 00:30:25,225 --> 00:30:27,760 About what? I didn't say anything. I just... 582 00:30:27,794 --> 00:30:29,196 About covering up a murder. 583 00:30:29,229 --> 00:30:31,031 - You didn't say anything? - No. 584 00:30:31,064 --> 00:30:33,633 Demand to see files and throwing a bunch of questions at him? 585 00:30:33,666 --> 00:30:35,268 None of that happened, huh? 586 00:30:35,302 --> 00:30:36,769 No, I don't know why he would say that. 587 00:30:36,803 --> 00:30:38,105 I went in there to introduce myself. 588 00:30:38,138 --> 00:30:39,806 I can't believe he would even say that. 589 00:30:39,839 --> 00:30:41,774 There's a lot of things you better start believing in. 590 00:30:41,808 --> 00:30:43,476 If it wasn't for Roy bailing us out 591 00:30:43,510 --> 00:30:45,778 when this paper went belly up last year, 592 00:30:45,812 --> 00:30:47,380 you wouldn't have a job, you understand? 593 00:30:47,414 --> 00:30:48,648 What? 594 00:30:48,681 --> 00:30:51,384 Roy owns 60% of this paper, darling, 595 00:30:51,418 --> 00:30:54,888 and... he's my brother-in-law. 596 00:30:54,922 --> 00:30:57,690 - [breathes on glasses] - Oh, brother. I... 597 00:30:57,724 --> 00:30:59,792 Sorry. 598 00:30:59,826 --> 00:31:01,828 Let's just pick this up tomorrow, okay? 599 00:31:03,096 --> 00:31:04,397 Are you okay? 600 00:31:04,431 --> 00:31:06,533 I'm fine. Go. See you tomorrow. 601 00:31:10,904 --> 00:31:14,407 [wind whistling] 602 00:31:15,875 --> 00:31:17,477 [woman whispering] Get out. 603 00:31:17,510 --> 00:31:18,979 Get out. 604 00:31:19,012 --> 00:31:21,281 [wind whistling] 605 00:31:28,255 --> 00:31:29,756 [woman whispering] Get out. 606 00:31:32,559 --> 00:31:33,961 Who's there? 607 00:31:53,947 --> 00:31:57,817 [ring tone] 608 00:31:59,419 --> 00:32:01,188 Hey, Ginger. 609 00:32:01,221 --> 00:32:03,223 Girl, you got to get over here 610 00:32:03,256 --> 00:32:05,592 and see this baby right now! 611 00:32:05,625 --> 00:32:07,094 Right now? 612 00:32:07,127 --> 00:32:09,762 Um, did I stutter? I said right now. 613 00:32:09,796 --> 00:32:11,664 Okay, I'm on my way. 614 00:32:18,805 --> 00:32:20,107 - Hi! - [squeals] 615 00:32:20,140 --> 00:32:22,542 [laughs] How are you? 616 00:32:22,575 --> 00:32:24,077 - Ain't you a sweetie! - Thank you. 617 00:32:24,111 --> 00:32:26,113 Come on. Thank you. Come on. 618 00:32:28,015 --> 00:32:29,649 - Hi. - This is Tom. 619 00:32:29,682 --> 00:32:31,484 - Hi. - This is my sister, Bonnie. 620 00:32:31,518 --> 00:32:34,787 I call her Bon-Bon. This here is Kendall O'Dell. 621 00:32:34,821 --> 00:32:36,556 - Well, hi, Kendall. - My new BFF. 622 00:32:36,589 --> 00:32:39,792 Well, Ginger's told us all about you, Kendall. 623 00:32:39,826 --> 00:32:42,829 Oh, my goodness. Hi. 624 00:32:42,862 --> 00:32:46,633 You are so cute. Do you know how lucky you are? 625 00:32:46,666 --> 00:32:48,335 Oh, we're the lucky ones. 626 00:32:48,368 --> 00:32:50,637 Thank God Ginger introduced us to Eric Heisler. 627 00:32:50,670 --> 00:32:53,240 And they named the baby Erica. 628 00:32:53,273 --> 00:32:55,242 - Ain't that sweet? - KENDALL: Yes. 629 00:32:55,275 --> 00:32:57,410 Let's have a toast. 630 00:32:57,444 --> 00:32:59,246 - Oh. - Thank you. 631 00:32:59,279 --> 00:33:01,248 - Take that. - Thank you. 632 00:33:01,281 --> 00:33:05,252 Well, to Erica and Eric, our new baby, 633 00:33:05,285 --> 00:33:07,854 and the best adoption lawyer ever. 634 00:33:07,887 --> 00:33:09,322 Cheers. 635 00:33:11,524 --> 00:33:15,262 Mm, you know what I'm thinking? 636 00:33:15,295 --> 00:33:17,597 I'm thinking you need to meet Eric. 637 00:33:17,630 --> 00:33:19,132 No, Ginger. 638 00:33:19,166 --> 00:33:21,334 I told you I don't want to meet any men. 639 00:33:21,368 --> 00:33:22,835 He's drop-dead gorgeous. 640 00:33:22,869 --> 00:33:24,371 - Drop-dead. - Yes. 641 00:33:24,404 --> 00:33:26,873 And filthy stinking rich. 642 00:33:26,906 --> 00:33:28,875 And he's single, 643 00:33:28,908 --> 00:33:31,544 and he's very sophisticated. 644 00:33:31,578 --> 00:33:33,280 - And he's got a plane. - Oh. Mm-hmm. 645 00:33:33,313 --> 00:33:35,382 He brought our baby back from Virginia in it. 646 00:33:35,415 --> 00:33:37,550 - Ginger! - You hush now. 647 00:33:37,584 --> 00:33:39,286 Aunt Ginger knows what she's doin'. 648 00:33:39,319 --> 00:33:40,887 [Kendall laughs] 649 00:33:58,838 --> 00:34:00,873 See something you like? 650 00:34:00,907 --> 00:34:03,143 What? No. No! 651 00:34:03,176 --> 00:34:06,179 [phone ringing] 652 00:34:06,213 --> 00:34:08,215 Kendall O'Dell. 653 00:34:08,248 --> 00:34:10,750 BREATHLESS WOMAN: John Dexter is there? 654 00:34:10,783 --> 00:34:13,520 N-No. May I ask who's calling? 655 00:34:13,553 --> 00:34:15,888 He needs to come quick with the money. 656 00:34:15,922 --> 00:34:18,825 Please, and the tickets for the bus to Nogales. 657 00:34:18,858 --> 00:34:20,327 Please, hurry. 658 00:34:20,360 --> 00:34:22,929 G... Uh, hello? Hello? 659 00:34:26,233 --> 00:34:27,734 That was weird. 660 00:34:28,968 --> 00:34:31,238 Who the hell was that? 661 00:34:31,271 --> 00:34:33,606 I don't know. 662 00:34:33,640 --> 00:34:36,509 Some woman looking for John. 663 00:34:36,543 --> 00:34:37,877 Imagine that. 664 00:34:41,214 --> 00:34:44,251 I know, I know. I hear ya. I hear... 665 00:34:44,284 --> 00:34:46,386 I will talk to a doctor, damn it. Now goodbye. 666 00:34:46,419 --> 00:34:48,288 I'm hangin' up. I'm hangin' up. Goodbye. 667 00:34:50,323 --> 00:34:52,725 Hey... Oh, I'm sorry. I didn't know you were on the phone. 668 00:34:52,759 --> 00:34:55,128 It's okay. Come on in. 669 00:34:58,331 --> 00:35:01,268 I just got a really weird call from a woman looking for John. 670 00:35:01,301 --> 00:35:03,570 - [Tugg groans] - She sounded really young 671 00:35:03,603 --> 00:35:06,038 and really scared, and she said that he owed her money 672 00:35:06,072 --> 00:35:09,642 - and bus tickets to Nogales. - Bus tickets. 673 00:35:09,676 --> 00:35:12,745 I feel like there's a lot of young girls around here 674 00:35:12,779 --> 00:35:16,216 and maybe that John stumbled upon something. 675 00:35:16,249 --> 00:35:17,784 Like what? 676 00:35:17,817 --> 00:35:20,787 I don't know. Like maybe there's a... 677 00:35:21,854 --> 00:35:23,823 Like a human smuggling ring 678 00:35:23,856 --> 00:35:25,892 going on in Castle Valley. 679 00:35:25,925 --> 00:35:28,261 A smuggling ring. 680 00:35:28,295 --> 00:35:31,298 We're not gonna turn this paper into The National Enquirer. 681 00:35:31,331 --> 00:35:32,965 I'm not implying that we do that. 682 00:35:32,999 --> 00:35:34,401 I'm just saying that 683 00:35:34,434 --> 00:35:36,603 I think that John was onto something. 684 00:35:36,636 --> 00:35:38,171 Hmm. 685 00:35:39,306 --> 00:35:42,108 How about if I do an article... 686 00:35:42,141 --> 00:35:43,610 on the runaway girls? 687 00:35:43,643 --> 00:35:45,445 I'll do an article on the shelter. 688 00:35:45,478 --> 00:35:47,146 I can get a lot of good information 689 00:35:47,180 --> 00:35:49,449 from Desert Harbor Shelter. 690 00:35:49,482 --> 00:35:52,018 - What do you think? - Okay. 691 00:35:52,051 --> 00:35:54,020 Tie it in with the fundraiser at Whispering Winds Ranch 692 00:35:54,053 --> 00:35:55,622 next weekend. 693 00:35:55,655 --> 00:35:57,757 Yeah, Desert Harbor is their main beneficiary. 694 00:35:57,790 --> 00:36:00,827 And make sure you get photos of Eric Heisler, the host. 695 00:36:00,860 --> 00:36:03,663 Every time he's on our front page, we double in sales. 696 00:36:03,696 --> 00:36:05,932 Great. Thank you. 697 00:36:05,965 --> 00:36:07,700 I'm gonna say this again, doll. 698 00:36:07,734 --> 00:36:09,702 I want you to be careful. 699 00:36:09,736 --> 00:36:11,304 Okay? 700 00:36:39,332 --> 00:36:40,800 - Sí? - Hi. 701 00:36:40,833 --> 00:36:42,635 I was hoping to speak with Claudia Phillips? 702 00:36:42,669 --> 00:36:43,703 Come. 703 00:36:50,843 --> 00:36:52,479 May I help you? 704 00:36:52,512 --> 00:36:55,181 Yes. Hello. I'm Kendall O'Dell. 705 00:36:55,214 --> 00:36:56,816 I'm a reporter with The Sun. 706 00:36:56,849 --> 00:36:59,018 I'm doing a story on runaway teens, 707 00:36:59,051 --> 00:37:02,522 and I was hoping I could ask you few questions. 708 00:37:02,555 --> 00:37:04,324 I'm Claudia Phillips. 709 00:37:04,357 --> 00:37:06,726 And I'm unfortunately very busy today. Perhaps... 710 00:37:06,759 --> 00:37:08,528 I was thinking, with the big fundraiser coming up, 711 00:37:08,561 --> 00:37:10,029 this would be a great opportunity 712 00:37:10,062 --> 00:37:13,500 to bring some revenue into this place and... 713 00:37:13,533 --> 00:37:15,134 Two minutes. 714 00:37:16,903 --> 00:37:18,438 Okay. 715 00:37:21,040 --> 00:37:23,543 How many girls do you usually have staying here? 716 00:37:23,576 --> 00:37:25,512 Eight to 10. 717 00:37:25,545 --> 00:37:28,515 And do you limit how long that they can stay or... 718 00:37:28,548 --> 00:37:30,383 No, we are not a residence. 719 00:37:30,417 --> 00:37:33,286 This is a place for girls in crisis 720 00:37:33,320 --> 00:37:35,688 to sleep and shower, get some clothes, food, 721 00:37:35,722 --> 00:37:37,524 medical attention if they need it. 722 00:37:37,557 --> 00:37:39,526 And how do you get most of your funding? 723 00:37:39,559 --> 00:37:41,794 Is it the fundraiser mostly, or... 724 00:37:41,828 --> 00:37:44,697 We get a pathetic amount of funding from the state, 725 00:37:44,731 --> 00:37:46,566 an occasional federal grant. 726 00:37:46,599 --> 00:37:49,369 So I'm happy for any interest you generate. 727 00:37:49,402 --> 00:37:50,903 Oh, well, thank you. 728 00:37:50,937 --> 00:37:53,239 How did you get involved in this kind of work? 729 00:37:54,407 --> 00:37:55,942 I was a runaway once. 730 00:37:57,109 --> 00:37:59,245 Yes, I was. 731 00:37:59,278 --> 00:38:02,549 Anyway, when Violet, who founded this shelter, 732 00:38:02,582 --> 00:38:05,752 met her untimely death, I stepped in. 733 00:38:05,785 --> 00:38:07,219 What happened to her? 734 00:38:07,253 --> 00:38:09,456 Hit-and-run. It happens a lot here. 735 00:38:09,489 --> 00:38:11,491 Perhaps because we're close to the border, I don't know. 736 00:38:11,524 --> 00:38:13,460 Oh, that's so sad. 737 00:38:17,029 --> 00:38:19,131 Well, you're obviously very busy. 738 00:38:19,165 --> 00:38:21,000 Thank you for your time. 739 00:38:21,033 --> 00:38:23,603 Before I go, can I just take a few pictures of the girls 740 00:38:23,636 --> 00:38:25,237 and maybe interview them? 741 00:38:25,271 --> 00:38:28,408 I think it would really, you know, help the article and... 742 00:38:28,441 --> 00:38:29,976 Out of the question. 743 00:38:30,009 --> 00:38:32,579 Daniela? She will show you out. 744 00:38:32,612 --> 00:38:35,815 Well, I wouldn't use their faces or their real names or anything. 745 00:38:35,848 --> 00:38:37,817 I just think it would really add to the article 746 00:38:37,850 --> 00:38:39,352 to be able to use that. 747 00:38:39,386 --> 00:38:41,688 No, it is against policy. 748 00:38:41,721 --> 00:38:42,922 Whose policy? 749 00:38:42,955 --> 00:38:44,991 Mine. 750 00:38:45,024 --> 00:38:46,459 Daniela. 751 00:39:22,061 --> 00:39:25,465 [Kendall laughs] Absolutely not. 752 00:39:25,498 --> 00:39:28,401 [laughing] I don't think so. 753 00:39:28,435 --> 00:39:32,204 I have not met anyone. I've only been here a month. 754 00:39:32,238 --> 00:39:34,574 Okay, love you too. Bye, Dad. 755 00:39:35,775 --> 00:39:38,210 - Hey there. - Oh, hi. 756 00:39:38,244 --> 00:39:42,348 So, I heard you need a ride to the fundraiser tomorrow night. 757 00:39:42,381 --> 00:39:44,917 Oh, did a woman with a Texas accent tell you that? 758 00:39:44,951 --> 00:39:46,385 Mm-hmm. 759 00:39:47,587 --> 00:39:50,256 So I'll pick you up at 6:30. 760 00:39:50,289 --> 00:39:52,091 I didn't say yes. 761 00:39:52,124 --> 00:39:53,359 6:30. 762 00:40:00,733 --> 00:40:03,402 You need to stop setting me up with people. 763 00:40:03,436 --> 00:40:05,271 Didn't anyone ever tell you 764 00:40:05,304 --> 00:40:07,273 you're not supposed to hook up with people you work with? 765 00:40:07,306 --> 00:40:09,175 It's a small town, darling. 766 00:40:09,208 --> 00:40:10,777 Limited selection. 767 00:40:10,810 --> 00:40:13,446 Well, maybe not for you. 768 00:40:13,480 --> 00:40:16,783 You already said you were gonna set me up with Eric Heisler. 769 00:40:16,816 --> 00:40:19,251 Make them compete for you, girl. 770 00:40:19,285 --> 00:40:22,121 Golly! Don't you need a refresher course. 771 00:40:22,154 --> 00:40:23,422 [sighs] 772 00:40:33,232 --> 00:40:37,236 [knocking] 773 00:40:47,079 --> 00:40:48,648 Who's out there? 774 00:40:50,750 --> 00:40:52,652 I'm not afraid of you! 775 00:41:04,764 --> 00:41:08,568 KENDALL: So much for a quick shopping trip to Phoenix. 776 00:41:08,601 --> 00:41:10,236 I'm sorry, Kendall. 777 00:41:10,269 --> 00:41:12,171 I should've known there'd be a backup on 17. 778 00:41:12,204 --> 00:41:14,406 It's 6:00, Ginger! 779 00:41:14,440 --> 00:41:16,342 I said I'm sorry. 780 00:41:33,726 --> 00:41:37,029 [gasps, screams] 781 00:41:39,198 --> 00:41:41,634 [screaming] 782 00:41:41,668 --> 00:41:46,773 Oh, God, no! Oh, God, no! 783 00:41:46,806 --> 00:41:48,841 [Kendall whimpering] 784 00:41:50,910 --> 00:41:52,845 KENDALL: Oh. Oh. 785 00:41:59,218 --> 00:42:00,386 KENDALL: You're early. 786 00:42:00,419 --> 00:42:03,890 Yeah. Yeah, so it appears. 787 00:42:03,923 --> 00:42:07,059 You know, I may be wrong, 788 00:42:07,093 --> 00:42:09,562 but, uh, don't you think 789 00:42:09,596 --> 00:42:12,331 you're slightly underdressed for tonight's event? 790 00:42:12,364 --> 00:42:16,468 No. I always go to black-tie events in my underwear. 791 00:42:16,502 --> 00:42:19,739 Okay. Yeah, whatever burns your shorts. 792 00:42:21,240 --> 00:42:23,810 So you wanna tell me what you're, uh, 793 00:42:23,843 --> 00:42:25,311 what you're doing out here? 794 00:42:25,344 --> 00:42:27,747 I can't go back inside that house. 795 00:42:27,780 --> 00:42:29,381 And why's that? 796 00:42:29,415 --> 00:42:32,852 Because there is a herd... 797 00:42:32,885 --> 00:42:35,855 of giant spiders in my bathtub. 798 00:42:35,888 --> 00:42:38,891 Oh, a herd of spiders, huh? 799 00:42:38,925 --> 00:42:41,828 You know they actually have a term for a herd of spiders? 800 00:42:41,861 --> 00:42:43,062 Oh, yeah? 801 00:42:43,095 --> 00:42:44,563 Yeah, it's called a skittering. 802 00:42:44,597 --> 00:42:46,999 - Are you making that up? - No, I am not. 803 00:42:47,033 --> 00:42:48,868 It's a term of venery. 804 00:42:48,901 --> 00:42:51,403 Like a school of fish or a pride of lions 805 00:42:51,437 --> 00:42:53,405 or a murder of crow. 806 00:42:53,439 --> 00:42:56,676 So why don't you put this on over here? 807 00:42:56,709 --> 00:42:58,077 Here you go. 808 00:42:58,110 --> 00:43:00,112 And I will round those spiders up 809 00:43:00,146 --> 00:43:01,848 while you're showering. 810 00:43:01,881 --> 00:43:03,983 Nice try. Why don't you go first? 811 00:43:05,217 --> 00:43:07,954 Okay, but you owe me. 812 00:43:07,987 --> 00:43:10,356 - Owe you? - Hell yeah. 813 00:43:10,389 --> 00:43:13,459 I don't see Spider-Man anywhere to save you, do I? No. 814 00:43:13,492 --> 00:43:15,394 Taking advantage of a damsel in distress 815 00:43:15,427 --> 00:43:17,363 would never occur to you, of course. 816 00:43:17,396 --> 00:43:18,798 Never. 817 00:43:19,932 --> 00:43:21,467 What do you want? 818 00:43:23,502 --> 00:43:25,772 Dinner. 819 00:43:25,805 --> 00:43:27,606 Dinner? 820 00:43:27,640 --> 00:43:29,075 Dinner. 821 00:43:32,812 --> 00:43:36,482 Oh, no, that's my good pillowcase. 822 00:43:36,515 --> 00:43:38,384 Well, that's my jacket. You wanna trade? 823 00:43:38,417 --> 00:43:40,419 What are you gonna do with them? 824 00:43:40,452 --> 00:43:42,588 I'm gonna turn 'em loose outside. They're harmless. 825 00:43:42,621 --> 00:43:44,490 No, no, no. Please, just kill them. 826 00:43:44,523 --> 00:43:47,126 You must have me confused with someone else. 827 00:43:47,159 --> 00:43:49,095 Killing's not my style. 828 00:43:50,797 --> 00:43:53,766 - I'm sorry. - It's okay. 829 00:43:53,800 --> 00:43:55,501 Just be careful in the bathtub. 830 00:43:55,534 --> 00:43:59,305 Someone... They went out of their way to play a cruel joke on you. 831 00:43:59,338 --> 00:44:01,273 So they sprayed WD40 all over the tub. 832 00:44:01,307 --> 00:44:03,009 These guys couldn't get out. 833 00:44:03,042 --> 00:44:06,112 Who'd do something like that? I had the door locked. 834 00:44:06,145 --> 00:44:08,347 Well, you probably left the door open. 835 00:44:08,380 --> 00:44:10,950 - I didn't. - You probably did, but whatever. 836 00:44:10,983 --> 00:44:13,786 Okay, well, turn around please. 837 00:44:13,820 --> 00:44:15,755 Okay. 838 00:44:15,788 --> 00:44:17,223 No peeking. 839 00:44:19,025 --> 00:44:20,626 - Please take them out! - All right, all right, 840 00:44:20,659 --> 00:44:22,561 all right, but you owe me. 841 00:44:36,876 --> 00:44:38,510 Wow. 842 00:44:38,544 --> 00:44:40,612 Well, it's the best I can do. 843 00:44:40,646 --> 00:44:45,217 Remember, dinner, my place, next Saturday. 844 00:44:45,251 --> 00:44:47,186 I'll think about it. 845 00:44:51,758 --> 00:44:53,960 Well, I better go earn my paycheck. 846 00:44:53,993 --> 00:44:56,295 - You better. Oh, hey. - Hi. 847 00:44:56,328 --> 00:44:58,164 Just don't talk to strangers. 848 00:44:58,197 --> 00:45:01,834 MAN: * When he walked into the bar I could tell * 849 00:45:01,868 --> 00:45:06,172 * That his mind was far away 850 00:45:06,205 --> 00:45:09,876 * He looked like he'd just been through hell * 851 00:45:09,909 --> 00:45:13,645 * And today hadn't been his day * 852 00:45:13,679 --> 00:45:16,883 * He sat down at a table for two * 853 00:45:16,916 --> 00:45:21,420 * And then he just stared off into space * 854 00:45:21,453 --> 00:45:24,190 * He ordered Old Number 7 855 00:45:24,223 --> 00:45:25,591 * Shot it down 856 00:45:25,624 --> 00:45:29,929 * And he, he wrinkled his face 857 00:45:29,962 --> 00:45:33,399 * He did this a time or two 858 00:45:33,432 --> 00:45:37,103 * Or maybe three or four 859 00:45:37,136 --> 00:45:40,706 * Then he slowly got up, he blinked his eyes... * 860 00:45:40,739 --> 00:45:42,775 If you could get together a little closer, that'd be great. 861 00:45:42,809 --> 00:45:44,376 Thank you. 862 00:45:44,410 --> 00:45:47,579 Oh! I am so... I am so sorry. 863 00:45:47,613 --> 00:45:48,948 - So sorry. - Wow. 864 00:45:48,981 --> 00:45:50,282 - I am so sorry. - Where's my wallet? 865 00:45:50,316 --> 00:45:52,051 - I already gave. - I'm so sorry. 866 00:45:52,084 --> 00:45:53,752 Hi, I'm Kendall O'Dell. 867 00:45:53,786 --> 00:45:55,421 I'm a reporter with The Sun. 868 00:45:55,454 --> 00:45:57,123 I'm Mike Scott. I'm an attorney. 869 00:45:57,156 --> 00:45:59,025 If anyone needs one, I'm available. 870 00:45:59,058 --> 00:46:01,627 - [laughing] - Can I buy you a drink? 871 00:46:01,660 --> 00:46:03,963 Ah. You need to work on your pickup lines a little bit. 872 00:46:03,996 --> 00:46:06,198 - Can you buy me a drink? - [laughing] 873 00:46:06,232 --> 00:46:08,134 Very funny. 874 00:46:08,167 --> 00:46:11,403 Sorry, I'm newly divorced. I'm a little rusty at this. 875 00:46:11,437 --> 00:46:14,240 Well, I'm newly dumped, and I'm a little angry, so... 876 00:46:14,273 --> 00:46:15,674 [both laughing] 877 00:46:17,844 --> 00:46:19,278 Who's that? 878 00:46:21,013 --> 00:46:23,249 That is Claudia Phillips. 879 00:46:23,282 --> 00:46:26,986 She is actually the woman who runs Desert Harbor Shelter. 880 00:46:27,019 --> 00:46:29,455 She's very friendly, isn't she? 881 00:46:29,488 --> 00:46:32,124 I think I know her from somewhere. 882 00:46:32,158 --> 00:46:34,493 If you remember where you've seen her from, 883 00:46:34,526 --> 00:46:36,062 please give me a call. 884 00:46:36,095 --> 00:46:37,997 I would greatly appreciate it. 885 00:46:39,798 --> 00:46:42,768 I will. If it kills me. I promise. 886 00:46:47,806 --> 00:46:50,642 Enchanting is an understatement. 887 00:46:50,676 --> 00:46:53,079 I don't think we've met, Miss... 888 00:46:53,112 --> 00:46:55,014 I do hope it is "Miss." 889 00:46:55,047 --> 00:46:56,615 Yes, Kendall O'Dell. 890 00:46:56,648 --> 00:46:59,018 Eric Heisler. 891 00:46:59,051 --> 00:47:00,686 Oh, thank you. 892 00:47:00,719 --> 00:47:02,088 Yeah, I'm Kendall O'Dell. 893 00:47:02,121 --> 00:47:03,655 I'm a reporter with The Sun. 894 00:47:03,689 --> 00:47:05,324 Ah, a reporter. 895 00:47:05,357 --> 00:47:08,160 - Yes. [Laughs] - Excellent. 896 00:47:08,194 --> 00:47:10,863 Well, I appreciate your interest in our efforts this evening. 897 00:47:10,897 --> 00:47:13,465 Well, I'm sorry I'm not a big benefactor. 898 00:47:13,499 --> 00:47:16,468 I'm just a poor working girl trying to get some pictures. 899 00:47:16,502 --> 00:47:19,705 Actually, could I get a picture of you, if you don't mind? 900 00:47:19,738 --> 00:47:21,440 - Of course. - Oh, good. Excellent. 901 00:47:21,473 --> 00:47:24,043 Can I get a picture of you? 902 00:47:24,076 --> 00:47:25,844 Um, I don't know. 903 00:47:25,878 --> 00:47:27,713 - [laughing] - [Eric laughs] Please. 904 00:47:27,746 --> 00:47:31,050 I mean this night's all about you and Desert Harbor, so... 905 00:47:31,083 --> 00:47:32,818 I know. Just one picture 906 00:47:32,851 --> 00:47:35,988 to capture the beauty of this night. 907 00:47:36,022 --> 00:47:38,958 A picture is worth a thousand words, you know. 908 00:47:38,991 --> 00:47:40,526 - Okay. [Laughs] - All right. 909 00:47:40,559 --> 00:47:43,129 [clicking] 910 00:47:43,162 --> 00:47:45,864 Ah, there you are, my little desert flower. 911 00:47:47,399 --> 00:47:48,834 ERIC: Talverson. 912 00:47:50,836 --> 00:47:53,672 I didn't realize you were here with someone. 913 00:47:53,705 --> 00:47:55,541 Oh, I'm not. I'm not here with anybody. 914 00:47:55,574 --> 00:47:58,077 Oh, come on, darling. Don't make a scene here right now. 915 00:47:58,110 --> 00:48:00,546 She gets a little cranky when I don't feed her on time. 916 00:48:00,579 --> 00:48:02,548 Okay. It was really nice to meet you. 917 00:48:02,581 --> 00:48:04,150 - Uh, no... - Bye-bye. 918 00:48:04,183 --> 00:48:06,485 What? "My little desert flower?" 919 00:48:06,518 --> 00:48:08,554 - Are you nuts? - Oh, come on. 920 00:48:08,587 --> 00:48:10,322 It's a good thing I came here when I did. 921 00:48:10,356 --> 00:48:12,324 - Why is that? - [sighs] 922 00:48:12,358 --> 00:48:14,426 God, Kendall, trust me. 923 00:48:14,460 --> 00:48:16,428 - That guy's a snake. - [scoffs] 924 00:48:16,462 --> 00:48:19,999 You think everyone's a snake, do you know that? 925 00:48:20,032 --> 00:48:22,434 Do you know your eyes look like little storm clouds 926 00:48:22,468 --> 00:48:24,170 when you get angry? 927 00:48:24,203 --> 00:48:26,172 Please don't talk to me the rest of the night. 928 00:48:26,205 --> 00:48:28,740 And please never interfere with my work again. 929 00:48:30,442 --> 00:48:32,278 All right. 930 00:48:32,311 --> 00:48:35,581 Do you know where Ginger went? I have a bone to pick with her. 931 00:48:35,614 --> 00:48:37,516 I don't know. I think she left. 932 00:48:37,549 --> 00:48:40,219 Here you go, Dr. Price. Jack neat. 933 00:48:40,252 --> 00:48:43,722 Oh, are you Dr. Price from Serenity House? 934 00:48:43,755 --> 00:48:45,724 I'm Kendall O'Dell with The Sun. 935 00:48:45,757 --> 00:48:49,061 I'm your neighbor right down the road from you. I, uh... 936 00:48:49,095 --> 00:48:51,697 You know, I actually did a series on psychiatric hospitals 937 00:48:51,730 --> 00:48:53,699 when I lived in Philly, and I was hoping 938 00:48:53,732 --> 00:48:55,667 maybe you and I could talk together some time. 939 00:48:57,436 --> 00:48:59,205 Don't hold your breath, babe. 940 00:48:59,238 --> 00:49:03,042 - [applause, cheering] - MAN: All right, thank you. 941 00:49:03,075 --> 00:49:05,811 - Is he drunk? - I don't think so. 942 00:49:05,844 --> 00:49:07,746 Well, thank you all for coming. 943 00:49:07,779 --> 00:49:10,316 I want to thank each and every one of you personally 944 00:49:10,349 --> 00:49:13,419 for supporting this very important cause. 945 00:49:13,452 --> 00:49:16,655 Through your generosity, young women in crisis 946 00:49:16,688 --> 00:49:18,557 are getting a fresh start 947 00:49:18,590 --> 00:49:22,594 and a second chance at realizing their full potential 948 00:49:22,628 --> 00:49:24,763 as valuable members of society. 949 00:49:31,770 --> 00:49:36,142 To our past and continued success, 950 00:49:36,175 --> 00:49:39,778 and to the exciting possibilities our future holds. 951 00:49:40,879 --> 00:49:41,913 Cheers. 952 00:49:41,947 --> 00:49:43,349 To you. 953 00:49:48,387 --> 00:49:49,821 Have fun, everybody! 954 00:49:49,855 --> 00:49:52,724 [whooping] 955 00:49:54,560 --> 00:49:56,328 TALLY: You have a good night. 956 00:50:01,667 --> 00:50:03,069 [grunts] 957 00:50:04,236 --> 00:50:06,672 Well, well, well. 958 00:50:06,705 --> 00:50:08,174 Don't tell me you believe 959 00:50:08,207 --> 00:50:10,176 in leaving with the one who brought you now. 960 00:50:10,209 --> 00:50:12,244 Please open the damn door. 961 00:50:14,313 --> 00:50:16,982 I thought you were getting a ride with Heisler. 962 00:50:18,717 --> 00:50:20,586 Your chariot awaits. 963 00:50:23,189 --> 00:50:24,690 [sighing] 964 00:50:29,828 --> 00:50:32,531 So what's your problem with Eric Heisler? 965 00:50:34,733 --> 00:50:36,835 You don't like snakes, remember? 966 00:50:39,571 --> 00:50:42,674 Everyone seems to think he's really great, so... 967 00:50:42,708 --> 00:50:44,176 Right. 968 00:50:44,210 --> 00:50:45,977 Have you heard that he has to come up 969 00:50:46,011 --> 00:50:48,180 with a half million bucks before the end of the month 970 00:50:48,214 --> 00:50:50,382 or he loses Whispering Winds? 971 00:50:51,550 --> 00:50:53,919 Not so great now, huh? 972 00:50:53,952 --> 00:50:56,688 You sound like a boy with a jealousy problem. 973 00:51:02,461 --> 00:51:06,132 You know what? You should try growing up. 974 00:51:08,900 --> 00:51:11,203 Eric slept with my wife. 975 00:51:12,871 --> 00:51:15,274 I'm really... I'm sorry, I didn't... 976 00:51:16,575 --> 00:51:18,110 See ya around. 977 00:51:28,220 --> 00:51:29,855 You don't look so happy, sugar. 978 00:51:29,888 --> 00:51:33,459 I'm not. Who did you tell about my spider phobia? 979 00:51:33,492 --> 00:51:36,762 - I don't really remember. - Yes, you do. Think. 980 00:51:36,795 --> 00:51:41,032 Somebody put a skittering of tarantulas in my bathtub. 981 00:51:41,066 --> 00:51:42,868 - A what? - A s... 982 00:51:42,901 --> 00:51:44,436 Never mind. It's not important. 983 00:51:44,470 --> 00:51:46,772 I just need to know who you told. 984 00:51:46,805 --> 00:51:48,974 Maybe Colleen at the beauty shop. 985 00:51:49,007 --> 00:51:50,976 - Okay, who else was there? - I don't remember. 986 00:51:51,009 --> 00:51:53,212 Yes, think! 987 00:51:53,245 --> 00:51:55,581 All right, give me a sec. All right? 988 00:51:58,083 --> 00:52:00,252 Mabel Pritchard, 989 00:52:00,286 --> 00:52:03,622 Fran from the bakery, and Rita Torres. 990 00:52:03,655 --> 00:52:05,657 Okay, was Lucinda there? 991 00:52:05,691 --> 00:52:07,326 I believe she was. 992 00:52:07,359 --> 00:52:09,094 [groans] 993 00:52:30,316 --> 00:52:34,653 Yolanda! Yolanda Reyes? 994 00:52:34,686 --> 00:52:37,823 Can I talk to you about the disappearance of John Dexter? 995 00:52:37,856 --> 00:52:39,425 You've heard from him? 996 00:52:39,458 --> 00:52:42,628 No, I was hoping you heard from him. 997 00:52:42,661 --> 00:52:44,263 I'm Kendall O'Dell. 998 00:52:44,296 --> 00:52:47,699 I took his position at the newspaper after he vanished. 999 00:52:49,201 --> 00:52:51,637 I have not heard from him for many weeks. 1000 00:52:51,670 --> 00:52:54,640 You don't know why he would've left so suddenly? 1001 00:52:56,808 --> 00:52:58,610 A girl called the paper the other day 1002 00:52:58,644 --> 00:53:01,112 and she said that John owed her 1003 00:53:01,146 --> 00:53:05,183 bus tickets and money to Nogales. 1004 00:53:06,485 --> 00:53:08,153 It was probably her. 1005 00:53:08,186 --> 00:53:09,855 He must have gone with her. 1006 00:53:09,888 --> 00:53:11,723 But if he went with her, 1007 00:53:11,757 --> 00:53:13,959 then what happened to his truck? 1008 00:53:13,992 --> 00:53:15,461 I don't know. 1009 00:53:15,494 --> 00:53:18,330 He left without saying goodbye. 1010 00:53:18,364 --> 00:53:19,965 The apartment manager said 1011 00:53:19,998 --> 00:53:22,901 that some men came and took all his belongings. 1012 00:53:22,934 --> 00:53:25,136 Well, listen, 1013 00:53:25,170 --> 00:53:28,474 if you remember anything, 1014 00:53:28,507 --> 00:53:30,409 will you please give me a call? 1015 00:53:32,344 --> 00:53:33,512 Thank you. 1016 00:54:08,780 --> 00:54:10,882 Oh, well, howdy, Miss O'Dell. 1017 00:54:10,916 --> 00:54:14,252 Hello, Duane. Um, is the sheriff in? 1018 00:54:14,286 --> 00:54:17,556 Uh, nope, he's, uh, he's in Las Vegas. 1019 00:54:17,589 --> 00:54:19,224 Roy's a gambler, you know? 1020 00:54:19,257 --> 00:54:22,761 Vegas or Laughlin or the Indian casinos. 1021 00:54:22,794 --> 00:54:24,596 When Roy ain't here, that's where you'll find him. 1022 00:54:24,630 --> 00:54:26,231 Well, he must be very lucky. 1023 00:54:26,264 --> 00:54:27,899 Yeah, well, I don't know if he's all that lucky. 1024 00:54:27,933 --> 00:54:29,301 He's always bitching about 1025 00:54:29,335 --> 00:54:31,970 how much he loses on the tables every day. 1026 00:54:33,739 --> 00:54:34,940 Not lucky. 1027 00:54:36,107 --> 00:54:37,909 Listen, Duane, 1028 00:54:37,943 --> 00:54:40,746 I would really like to see those files 1029 00:54:40,779 --> 00:54:45,116 of those two girls that were found dead in the desert. 1030 00:54:45,150 --> 00:54:47,285 - [snaps fingers] - I was... Duane? 1031 00:54:47,319 --> 00:54:49,388 Yeah, yeah, sure, sure. Let me grab them real quick. 1032 00:54:49,421 --> 00:54:51,557 Just wait right here. 1033 00:54:51,590 --> 00:54:53,992 Hey, you know, I made some, some fresh coffee. 1034 00:54:54,025 --> 00:54:56,094 - World famous. You, uh... - [Kendall chuckles] 1035 00:54:56,127 --> 00:54:58,764 - This is it. You want some? - Yes, I would love some. 1036 00:54:58,797 --> 00:55:00,766 - Thank you. - I'll be right back. 1037 00:55:09,608 --> 00:55:11,343 It's hot. 1038 00:55:11,377 --> 00:55:14,946 Um, it's supposed to say "toxicology," 1039 00:55:14,980 --> 00:55:17,115 but there's this handwriting. 1040 00:55:17,148 --> 00:55:19,150 Can you read this? 1041 00:55:19,184 --> 00:55:21,687 Hmm. Roy's handwriting is terrible, ain't it? 1042 00:55:21,720 --> 00:55:23,922 Yeah, it says "toxicology," 1043 00:55:23,955 --> 00:55:26,358 but then there's nothing written here. 1044 00:55:27,826 --> 00:55:29,528 Hmm, that's something. 1045 00:55:29,561 --> 00:55:31,530 [phone ringing] 1046 00:55:31,563 --> 00:55:33,131 Probably misfiled. I'll look. You know what? 1047 00:55:33,164 --> 00:55:35,000 [phone ringing] I gotta get that real quick. 1048 00:55:37,403 --> 00:55:39,671 Hey, where were these bodies found? 1049 00:55:39,705 --> 00:55:41,840 Uh, they were found on the Starfire Ranch. 1050 00:55:41,873 --> 00:55:43,542 You know, the Talverson spread. 1051 00:55:45,877 --> 00:55:47,513 Hello? 1052 00:55:47,546 --> 00:55:50,115 Right where I'll be on Saturday. 1053 00:55:50,148 --> 00:55:51,617 ON PHONE: Eric Heisler. 1054 00:55:51,650 --> 00:55:53,218 Hi, it's Kendall. 1055 00:55:53,251 --> 00:55:55,987 I called for a quote from you. 1056 00:55:56,021 --> 00:55:58,557 Ah, yes, collecting, are you? 1057 00:55:58,590 --> 00:56:01,560 Why don't we get together in person? 1058 00:56:01,593 --> 00:56:04,029 How about dinner Friday night? 1059 00:56:04,062 --> 00:56:06,632 Okay. Where? 1060 00:56:06,665 --> 00:56:08,534 I'll pick you up at 7:00. 1061 00:56:08,567 --> 00:56:10,001 Actually, I'll meet you somewhere. 1062 00:56:10,035 --> 00:56:11,870 I live in the boonies. 1063 00:56:11,903 --> 00:56:15,140 I know every inch of real estate in Arizona, but... 1064 00:56:15,173 --> 00:56:17,409 I'm not familiar with the boonies. 1065 00:56:17,443 --> 00:56:19,044 It's Lost Canyon Road. 1066 00:56:19,077 --> 00:56:22,548 [chuckles] You are as brave as you are beautiful. 1067 00:56:22,581 --> 00:56:24,816 I don't know any woman 1068 00:56:24,850 --> 00:56:27,586 who would want to live in such isolation. 1069 00:56:27,619 --> 00:56:29,755 Well, I'm happy there. 1070 00:56:29,788 --> 00:56:32,591 Um, where should I meet you on Friday? 1071 00:56:33,925 --> 00:56:36,428 I promised you a special evening. 1072 00:56:36,462 --> 00:56:39,197 Well, you are certainly off to a good start. 1073 00:56:39,230 --> 00:56:41,500 Thank you. 1074 00:56:41,533 --> 00:56:44,269 - You look great. - Thank you. 1075 00:56:44,302 --> 00:56:46,271 So I brought my notepad. 1076 00:56:46,304 --> 00:56:47,539 [both laughing] 1077 00:56:47,573 --> 00:56:49,541 Okay. [Clears throat] Okay. 1078 00:56:49,575 --> 00:56:52,410 Let's talk about what you need for your article 1079 00:56:52,444 --> 00:56:54,580 so we can get that out of the way, 1080 00:56:54,613 --> 00:56:57,449 and the rest of the night can be ours. 1081 00:56:57,483 --> 00:57:00,586 - Okay. - What do you want to know 1082 00:57:00,619 --> 00:57:02,253 about Desert Harbor Shelter 1083 00:57:02,287 --> 00:57:05,256 and its commitment to helping young women in crisis? 1084 00:57:05,290 --> 00:57:08,226 Well, there are so many charitable causes 1085 00:57:08,259 --> 00:57:10,696 that could benefit from your involvement. 1086 00:57:10,729 --> 00:57:12,498 Why Desert Harbor? 1087 00:57:14,099 --> 00:57:15,701 Ah. 1088 00:57:15,734 --> 00:57:17,402 It actually came about 1089 00:57:17,435 --> 00:57:21,239 as a result of my work with adoptive parents. 1090 00:57:21,272 --> 00:57:25,376 I was driving home from Tucson one Sunday evening, 1091 00:57:25,410 --> 00:57:27,546 and I passed a young girl 1092 00:57:27,579 --> 00:57:30,716 on the side of the road with her thumb out. 1093 00:57:30,749 --> 00:57:32,317 Something made me stop. 1094 00:57:33,418 --> 00:57:34,953 And for the next hour, 1095 00:57:34,986 --> 00:57:39,424 she told me about her dysfunctional family. 1096 00:57:39,457 --> 00:57:42,260 She tried so hard to convince me 1097 00:57:42,293 --> 00:57:44,996 that she was in control of her life. 1098 00:57:45,030 --> 00:57:48,133 But I saw a frightened little girl 1099 00:57:48,166 --> 00:57:52,403 that was desperate for somebody to care about her. 1100 00:57:52,437 --> 00:57:54,139 What did you do with her? 1101 00:57:54,172 --> 00:57:58,276 I was haunted by how tragic her life seemed. 1102 00:57:58,309 --> 00:58:01,146 I had just met a girl whose parents 1103 00:58:01,179 --> 00:58:03,248 had essentially thrown her away. 1104 00:58:03,281 --> 00:58:04,783 Ironically, I was dealing with 1105 00:58:04,816 --> 00:58:07,152 a very difficult adoption case at the time. 1106 00:58:07,185 --> 00:58:11,289 I had this childless couple who were desperate 1107 00:58:11,322 --> 00:58:13,158 to have a child they could call their own. 1108 00:58:13,191 --> 00:58:14,693 They would do anything. 1109 00:58:14,726 --> 00:58:16,595 That was the inspiration. 1110 00:58:16,628 --> 00:58:20,799 And then when a friend mentioned Desert Harbor Shelter For Girls, 1111 00:58:20,832 --> 00:58:22,668 I knew I had to get involved. 1112 00:58:22,701 --> 00:58:24,670 I didn't know that. 1113 00:58:24,703 --> 00:58:27,706 There's a lot you don't know about me. 1114 00:58:27,739 --> 00:58:29,541 But the night is young. 1115 00:58:29,575 --> 00:58:31,643 Well, sadly, I have to make it a short night. 1116 00:58:31,677 --> 00:58:35,180 I have a long day tomorrow. 1117 00:58:35,213 --> 00:58:37,649 - But tomorrow is Saturday. - I know. 1118 00:58:37,683 --> 00:58:42,387 I was hoping that I could show you around a little bit. 1119 00:58:42,420 --> 00:58:45,390 - Can I take a rain check? - Really? 1120 00:58:45,423 --> 00:58:46,892 [both laughing] 1121 00:58:46,925 --> 00:58:49,160 Of course. 1122 00:58:49,194 --> 00:58:51,196 How about a dance? 1123 00:58:53,832 --> 00:58:55,233 Absolutely. 1124 00:59:46,952 --> 00:59:50,255 Oh, my gosh, I see you found our local thrift stop. 1125 00:59:50,288 --> 00:59:52,758 Oh, knock it off, Lucinda. Hi. 1126 00:59:52,791 --> 00:59:54,693 Tal, she doesn't know to buy a straw hat. 1127 00:59:54,726 --> 00:59:57,562 Hey, news flash, honey. Felt is for winter. 1128 00:59:57,595 --> 01:00:00,365 Hey, be nice. Come on. 1129 01:00:00,398 --> 01:00:01,933 - Hey, how are you? - Hi. 1130 01:00:01,967 --> 01:00:03,702 Let's get you mounted up over here. 1131 01:00:03,735 --> 01:00:05,303 Have you ever ridden a horse before? 1132 01:00:05,336 --> 01:00:09,074 - Yes. - Yeah? Okay. 1133 01:00:09,107 --> 01:00:11,242 - Are you really doing this? - TALLY: What's up, Jeremy? 1134 01:00:11,276 --> 01:00:14,145 Yes, we are doing this. Hop on up. 1135 01:00:14,179 --> 01:00:16,715 - Wow. - Look at that. 1136 01:00:16,748 --> 01:00:18,383 Wow. Could watch it all day. 1137 01:00:18,416 --> 01:00:19,818 TALLY: Mm-hmm. 1138 01:00:23,922 --> 01:00:26,291 - [Tally groans] - Good luck, Tally. 1139 01:00:26,324 --> 01:00:27,759 Ah, thank you. 1140 01:00:30,095 --> 01:00:31,963 - Come on. - LUCINDA: This oughta be good. 1141 01:00:31,997 --> 01:00:34,065 [Lucinda laughing] 1142 01:00:34,099 --> 01:00:37,135 I was pretty horrified when I first got to Castle Valley. 1143 01:00:37,168 --> 01:00:40,405 It's just so dry here. 1144 01:00:40,438 --> 01:00:43,474 But it's very different than it is back home, that's for sure. 1145 01:00:43,508 --> 01:00:45,877 [chuckles] It grows on you. 1146 01:00:48,113 --> 01:00:51,582 Hey, Ginger told me that you moved to New York a while back. 1147 01:00:51,616 --> 01:00:53,451 I mean, but I can definitely understand 1148 01:00:53,484 --> 01:00:55,086 why you'd want to come back here. 1149 01:00:55,120 --> 01:00:57,122 Yeah, it's in my blood. 1150 01:00:57,155 --> 01:00:59,657 And nothing beats riding in the desert. 1151 01:00:59,691 --> 01:01:01,492 Then when it rains here, oh, man, 1152 01:01:01,526 --> 01:01:03,661 [breathes deep ] you can't imagine how good it smells. 1153 01:01:03,695 --> 01:01:05,630 - Yeah? - Yeah. 1154 01:01:05,663 --> 01:01:07,332 Thank you for inviting me here today. 1155 01:01:07,365 --> 01:01:09,167 Of course. 1156 01:01:09,200 --> 01:01:11,536 But I'm not quite sure where we're gonna go to eat. 1157 01:01:11,569 --> 01:01:15,140 [chuckles] We're almost there. Almost there. 1158 01:01:15,173 --> 01:01:17,275 I don't really see a "there" out there. 1159 01:01:17,308 --> 01:01:21,179 Trust me. [laughing] 1160 01:01:21,212 --> 01:01:23,181 Hey, do you mind if I ask you a question? 1161 01:01:23,214 --> 01:01:25,316 Yeah. 1162 01:01:25,350 --> 01:01:27,152 It's really nice here. 1163 01:01:27,185 --> 01:01:30,488 I don't understand why Stephanie didn't like it. 1164 01:01:30,521 --> 01:01:32,690 Oh, boy. Wow. 1165 01:01:32,724 --> 01:01:36,194 Is there anything Ginger hasn't told you? 1166 01:01:36,227 --> 01:01:39,364 I don't know. Why don't you tell me? 1167 01:01:39,397 --> 01:01:42,801 [sighs] Well, did you know that Stephanie and Eric 1168 01:01:42,834 --> 01:01:45,336 were planning on grabbing half of Starfire 1169 01:01:45,370 --> 01:01:47,472 in the divorce settlement? 1170 01:01:47,505 --> 01:01:51,009 Ol' Eric had some developers all ready to buy up the land 1171 01:01:51,042 --> 01:01:55,914 and turn it into some kind of, I don't know, suburb of Phoenix. 1172 01:01:57,348 --> 01:01:59,818 Ginger did not tell me that. 1173 01:01:59,851 --> 01:02:01,753 Well, there you go. 1174 01:02:03,254 --> 01:02:05,256 Some things are just, uh... 1175 01:02:07,392 --> 01:02:08,894 [sighs] Yeah. 1176 01:02:18,203 --> 01:02:20,405 - It's so pretty here. - Mm-hmm. 1177 01:02:23,408 --> 01:02:25,143 Stephanie was a fool. 1178 01:02:29,414 --> 01:02:31,516 Why you gotta bring her up? 1179 01:02:31,549 --> 01:02:32,851 I'm not trying to upset you. 1180 01:02:32,884 --> 01:02:35,020 I just don't understand, you know? 1181 01:02:35,053 --> 01:02:37,789 I mean, didn't she love you? 1182 01:02:37,823 --> 01:02:39,424 Didn't you love her? 1183 01:02:39,457 --> 01:02:41,960 No! No, and... 1184 01:02:41,993 --> 01:02:44,029 Actually, I hated her. 1185 01:02:44,062 --> 01:02:46,965 And I hated John Dexter for implying that I killed her. 1186 01:02:46,998 --> 01:02:49,200 I... I'm sorry. 1187 01:02:49,234 --> 01:02:50,936 It's just with John Dexter missing, 1188 01:02:50,969 --> 01:02:52,871 I'm trying to piece together how this... 1189 01:02:52,904 --> 01:02:54,372 I'm responsible for that too. 1190 01:02:54,405 --> 01:02:56,374 You know what? This conversation's over. 1191 01:02:56,407 --> 01:02:57,809 [Kendall scoffs] 1192 01:03:02,313 --> 01:03:03,915 Well, that went well. 1193 01:03:38,984 --> 01:03:40,485 What the... 1194 01:03:47,725 --> 01:03:48,927 ON PHONE: Tugg here. 1195 01:03:48,960 --> 01:03:50,428 Hey, Tugg. 1196 01:03:50,461 --> 01:03:52,663 Hey, Kendall, what's going on? 1197 01:03:52,697 --> 01:03:55,633 Hi, it's me. I'm really sorry to bother you on a Sunday night, 1198 01:03:55,666 --> 01:03:58,169 but I'm at the office and the power just went out. 1199 01:03:58,203 --> 01:04:00,171 Does that normally happen? 1200 01:04:00,205 --> 01:04:03,508 No, no, it doesn't. Could be a breaker. 1201 01:04:03,541 --> 01:04:05,843 The breaker box is in the utility room. 1202 01:04:05,877 --> 01:04:08,213 Okay, um, I'll take care of it. 1203 01:04:08,246 --> 01:04:09,948 I'm on the way. 1204 01:04:09,981 --> 01:04:12,117 No, no, no. Really, I didn't want to bother you. 1205 01:04:12,150 --> 01:04:14,319 I'll see you tomorrow, okay? 1206 01:04:14,352 --> 01:04:16,554 - Be careful now. - Okay. Bye. 1207 01:04:45,350 --> 01:04:47,418 - [thump] - [thud] 1208 01:04:51,122 --> 01:04:52,590 MAN'S VOICE, DISTORTED: Kendall! 1209 01:04:54,259 --> 01:04:57,062 Kendall! Hey! 1210 01:04:57,095 --> 01:04:59,664 Kendall! Hey, what happened? 1211 01:04:59,697 --> 01:05:02,267 I... I don't... I don't know. 1212 01:05:02,300 --> 01:05:04,835 I was here working and I... 1213 01:05:04,869 --> 01:05:06,337 The power went out, 1214 01:05:06,371 --> 01:05:08,773 and I don't know if somebody hit me over the head 1215 01:05:08,806 --> 01:05:11,009 or I bumped into something. 1216 01:05:11,042 --> 01:05:14,012 What are you doing here working so late? 1217 01:05:14,045 --> 01:05:16,014 What are you doing here? 1218 01:05:16,047 --> 01:05:18,349 I was on my way home from a baseball game in Phoenix. 1219 01:05:18,383 --> 01:05:21,786 I saw your car, so I stopped. 1220 01:05:21,819 --> 01:05:23,788 I think we should call the sheriff. 1221 01:05:23,821 --> 01:05:26,591 There's no need for that. I'm part of the sheriff's posse. 1222 01:05:26,624 --> 01:05:29,360 - I didn't know that. - Yeah, a lot of us are. 1223 01:05:29,394 --> 01:05:31,562 We help him out when he needs us. 1224 01:05:31,596 --> 01:05:34,765 So you have access to his files? 1225 01:05:34,799 --> 01:05:38,269 Yeah, of course. We've been deputized. 1226 01:05:38,303 --> 01:05:40,605 Come on. Let's get out of here. 1227 01:05:40,638 --> 01:05:42,073 Come on. 1228 01:05:43,808 --> 01:05:46,044 - Kendall, you okay? - Yeah, she's fine, Tugg. 1229 01:05:46,077 --> 01:05:48,813 She's got a little goose egg on the head. I'll take her home. 1230 01:05:48,846 --> 01:05:51,582 I got worried when I called back and you didn't answer. 1231 01:05:51,616 --> 01:05:53,618 I have some notes I'd like to show you 1232 01:05:53,651 --> 01:05:55,553 before I get in tomorrow, if that's okay. 1233 01:05:55,586 --> 01:05:58,923 Sure. So when'd the power come back on? 1234 01:05:58,956 --> 01:06:00,225 A few minutes ago. 1235 01:06:00,258 --> 01:06:03,561 Breaker was flipped, so I fixed it. 1236 01:06:03,594 --> 01:06:06,431 I guess I need to start carrying a flashlight with me. 1237 01:06:06,464 --> 01:06:09,167 God, I had my notes. They were right here! 1238 01:06:09,200 --> 01:06:11,569 That was a nasty blow you took to the back of your head. 1239 01:06:11,602 --> 01:06:13,771 Are you sure you're not mistaken? 1240 01:06:13,804 --> 01:06:15,773 I don't know. I guess I can look for them at home. 1241 01:06:15,806 --> 01:06:17,675 Kendall, whenever you're here alone, 1242 01:06:17,708 --> 01:06:19,244 make sure to lock that door, okay? 1243 01:06:19,277 --> 01:06:20,545 I did. 1244 01:06:23,848 --> 01:06:26,651 - Door wasn't locked. - I know I locked it. 1245 01:06:26,684 --> 01:06:28,086 It wasn't. Whatever. 1246 01:06:28,119 --> 01:06:30,321 Well, just be sure from now on, okay? 1247 01:06:30,355 --> 01:06:32,123 Come on. I'll take you home. 1248 01:06:32,157 --> 01:06:35,460 No, no, no, no, no, please. It's fine. 1249 01:06:35,493 --> 01:06:37,262 All right, fine. Have it your way. 1250 01:06:37,295 --> 01:06:39,464 Maybe we should cancel your introduction to Mexican food 1251 01:06:39,497 --> 01:06:40,998 tomorrow night then. 1252 01:06:41,032 --> 01:06:43,434 No. You said tequila's a good painkiller. 1253 01:06:43,468 --> 01:06:45,803 I'm sorry I made you come in. 1254 01:06:45,836 --> 01:06:47,838 - I'll see you tomorrow. - Drive careful. 1255 01:06:51,676 --> 01:06:53,211 [exhales] 1256 01:07:00,351 --> 01:07:03,421 [sighs] [ring tone] 1257 01:07:08,926 --> 01:07:10,361 Hello? 1258 01:07:11,696 --> 01:07:13,964 WOMAN: Stay away from him, 1259 01:07:13,998 --> 01:07:15,900 or you will die! 1260 01:07:21,772 --> 01:07:24,309 This is insane. 1261 01:07:24,342 --> 01:07:26,544 KENDALL: What's this? 1262 01:07:26,577 --> 01:07:28,513 We were hoping you'd tell us. 1263 01:07:28,546 --> 01:07:31,416 Looks like someone has a secret admirer. 1264 01:07:33,718 --> 01:07:35,386 Come on now. Who are they from? 1265 01:07:35,420 --> 01:07:38,055 Yeah, who are they from? 1266 01:07:38,089 --> 01:07:40,158 My father. 1267 01:07:40,191 --> 01:07:41,592 [chuckles] 1268 01:07:42,760 --> 01:07:44,695 Yeah, right. 1269 01:07:48,633 --> 01:07:50,335 What's eating him? 1270 01:07:50,368 --> 01:07:51,802 Who knows? 1271 01:07:54,372 --> 01:07:57,308 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold your horses. 1272 01:07:58,976 --> 01:08:01,011 Remember you asked me who was in the beauty shop 1273 01:08:01,045 --> 01:08:04,014 when I opened my big mouth about your whole spider thingy? 1274 01:08:04,048 --> 01:08:06,384 - Mm-hmm. - Well, she's so damn skinny 1275 01:08:06,417 --> 01:08:08,219 it's no wonder I don't remember seeing her, 1276 01:08:08,253 --> 01:08:10,155 but Claudia Phillips. 1277 01:08:11,789 --> 01:08:13,358 Thank you, Ginger. 1278 01:08:13,391 --> 01:08:14,959 We're still introducing you 1279 01:08:14,992 --> 01:08:16,727 to Mexican food later, ain't we? 1280 01:08:16,761 --> 01:08:18,796 Mm-hmm. Yes. [laughs] 1281 01:08:26,404 --> 01:08:27,605 - Hey, Lucy. - Darling. 1282 01:08:27,638 --> 01:08:29,574 She's here. She's here. 1283 01:08:29,607 --> 01:08:32,076 Kendall, come on, come on, girl. 1284 01:08:32,109 --> 01:08:34,445 - Hi. - Where you been? 1285 01:08:34,479 --> 01:08:36,381 Almost sent the sheriff posse out to fetch ya. 1286 01:08:36,414 --> 01:08:38,749 I'm so sorry. I got held up on the phone. 1287 01:08:38,783 --> 01:08:40,418 Anyone we know? 1288 01:08:40,451 --> 01:08:41,986 I'm sure it was her father. 1289 01:08:42,019 --> 01:08:43,921 Had to thank him for those flowers, huh? 1290 01:08:43,954 --> 01:08:46,491 You are so perceptive. 1291 01:08:46,524 --> 01:08:49,394 Um, can I have a white zinfandel, please? 1292 01:08:49,427 --> 01:08:50,928 - White zinfandel. - White zinfandel. 1293 01:08:50,961 --> 01:08:53,398 Wine? This isn't a sushi restaurant. 1294 01:08:53,431 --> 01:08:56,066 Can we get her a margarita, please? Thank you. 1295 01:08:56,100 --> 01:08:58,503 Not for me. I learned my lesson a long time ago. 1296 01:08:58,536 --> 01:09:00,238 What lesson would that be, Tugg? 1297 01:09:00,271 --> 01:09:02,407 If I tell you, then you won't learn the lesson. 1298 01:09:02,440 --> 01:09:05,075 Be careful on that tequila. It'll sneak up on you. 1299 01:09:05,109 --> 01:09:08,679 - TALLY: Yes, it does. - Ooh-whee! 1300 01:09:08,713 --> 01:09:10,815 All right, I'll tell you anything you want to know. 1301 01:09:10,848 --> 01:09:12,317 - Anything. - [all laughing] 1302 01:09:12,350 --> 01:09:13,918 With Ginger, it works like truth serum. 1303 01:09:13,951 --> 01:09:15,019 Shut your pie hole, Jim. 1304 01:09:15,052 --> 01:09:16,921 Shut your pie hole, Jim. 1305 01:09:16,954 --> 01:09:19,023 - Salud! - Salud! 1306 01:09:19,056 --> 01:09:21,526 Bam, bam, bam, bam. Here we go. 1307 01:09:21,559 --> 01:09:23,761 [Jim laughing] 1308 01:09:23,794 --> 01:09:25,430 - TALLY: Mm-mm... - Mm. 1309 01:09:25,463 --> 01:09:27,031 Those dang things are good, ain't they? 1310 01:09:27,064 --> 01:09:30,201 - Mm-hmm. - Come on, sugar. 1311 01:09:30,235 --> 01:09:32,637 - Food, food, food, Here we go. - This is all for me? 1312 01:09:32,670 --> 01:09:35,440 Don't worry, honey. You can take home what you don't eat. 1313 01:09:35,473 --> 01:09:37,708 - Why don't you, uh... - Looks real good. 1314 01:09:37,742 --> 01:09:39,210 ...try that pepper there? 1315 01:09:39,244 --> 01:09:41,446 - This? - Whoa, careful. 1316 01:09:41,479 --> 01:09:44,682 Mexican food is a lot like the desert heat. 1317 01:09:44,715 --> 01:09:47,452 It's not for the delicate damsels or the faint of heart. 1318 01:09:47,485 --> 01:09:50,054 Well, since I'm neither a damsel nor faint of heart, 1319 01:09:50,087 --> 01:09:51,556 I think I will be just fine. 1320 01:09:51,589 --> 01:09:53,224 - TALLY: Uh-huh. - TUGG: Okay, bite it. 1321 01:09:53,258 --> 01:09:54,725 - JIM: Go on. - Go ahead, bite it. 1322 01:09:54,759 --> 01:09:56,361 - Okay. - Go ahead, tough girl. 1323 01:09:56,394 --> 01:09:57,862 Bite it. Yeah. 1324 01:09:57,895 --> 01:10:00,731 - TALLY: Yeah. - TUGG: Mm-mm. 1325 01:10:00,765 --> 01:10:02,700 - Here it comes! Here it comes! - Ooh! 1326 01:10:02,733 --> 01:10:04,702 Oh, my gosh. 1327 01:10:04,735 --> 01:10:06,304 Oh, I will be right back. 1328 01:10:06,337 --> 01:10:08,306 - The sinuses caught up. - That got her, man. 1329 01:10:08,339 --> 01:10:11,342 Her eyes are already watering. [laughing] 1330 01:10:13,244 --> 01:10:17,181 After all he's done, how can you even think about quitting? 1331 01:10:21,519 --> 01:10:24,655 I don't care how you handle it, but take care of her. 1332 01:10:24,689 --> 01:10:26,557 There's too much at stake. 1333 01:10:26,591 --> 01:10:30,160 And I don't want to hear another word about, Charles. 1334 01:10:30,194 --> 01:10:31,296 He's my brother. 1335 01:10:33,130 --> 01:10:34,599 I'll handle him. 1336 01:10:40,938 --> 01:10:42,907 Hey, Sheriff, how's it going, man? 1337 01:10:42,940 --> 01:10:45,510 Some days you're flying high, some days you're grounded. 1338 01:10:45,543 --> 01:10:47,345 CASHIER: You got that right. 1339 01:10:47,378 --> 01:10:49,113 - We all good here? - Yeah, we're good. 1340 01:10:49,146 --> 01:10:50,848 - You need a receipt? - No, no, all good. Thanks. 1341 01:10:50,881 --> 01:10:53,250 CASHIER: Thanks, man. Hey. 1342 01:11:33,358 --> 01:11:38,629 Well, good afternoon, Sleeping Beauty. 1343 01:11:38,663 --> 01:11:39,797 Bad hangover? 1344 01:11:41,766 --> 01:11:43,734 Everybody does it at least once. 1345 01:11:43,768 --> 01:11:46,637 Yeah, but it's the dumb ones that do it more than once. 1346 01:11:46,671 --> 01:11:49,139 Guilty! 1347 01:11:49,173 --> 01:11:52,643 Oh, sugar, you want me to get you some aspirin? 1348 01:11:52,677 --> 01:11:54,144 No, thank you. 1349 01:12:03,454 --> 01:12:04,855 [clears throat] 1350 01:12:04,889 --> 01:12:07,191 Hi, can I talk to Mike Scott, please? 1351 01:12:08,826 --> 01:12:11,161 Um, okay. I'll just leave him a voice message. 1352 01:12:13,030 --> 01:12:15,700 Hi, Mike, it's Kendall O'Dell from The Sun. 1353 01:12:15,733 --> 01:12:19,704 Listen, I have something that may jog your memory. 1354 01:12:19,737 --> 01:12:23,674 Claudia Phillips has a brother named Charles. 1355 01:12:23,708 --> 01:12:25,476 Call me back. Bye. 1356 01:12:43,160 --> 01:12:45,329 [phone ringing] 1357 01:12:46,397 --> 01:12:47,532 Eric Heisler. 1358 01:12:47,565 --> 01:12:49,967 Hi, the flowers are beautiful, 1359 01:12:50,000 --> 01:12:51,569 but you shouldn't have. 1360 01:12:51,602 --> 01:12:53,504 Indeed, I should have. 1361 01:12:53,538 --> 01:12:55,973 It is rare to meet someone as beautiful as you. 1362 01:12:56,006 --> 01:12:58,208 I have a surprise. 1363 01:12:58,242 --> 01:13:01,178 [laughing] You sly devil. 1364 01:13:01,211 --> 01:13:02,980 Where should I meet you? 1365 01:13:03,013 --> 01:13:04,682 No, it's a surprise. 1366 01:13:04,715 --> 01:13:07,384 How about I pick you up this time? 1367 01:13:07,418 --> 01:13:09,487 Uh, say 6:00? 1368 01:13:09,520 --> 01:13:11,789 Sure. What should I wear? 1369 01:13:12,957 --> 01:13:15,726 - Hi! - Hi. 1370 01:13:15,760 --> 01:13:17,428 You look nice. 1371 01:13:17,462 --> 01:13:18,996 No, you look nice. 1372 01:13:19,029 --> 01:13:20,598 Thank you. 1373 01:13:32,943 --> 01:13:35,746 KENDALL: Come on. Tell me where we're going. 1374 01:13:35,780 --> 01:13:37,848 ERIC: Do you know where Prescott is? 1375 01:13:37,882 --> 01:13:39,917 Uh, I passed through it. Why? 1376 01:13:39,950 --> 01:13:41,686 It's part of the surprise. 1377 01:13:41,719 --> 01:13:43,588 Can you give me a hint? 1378 01:13:43,621 --> 01:13:45,222 - Be patient. - [laughing] 1379 01:13:45,255 --> 01:13:48,125 KENDALL: I've never been very good at that. 1380 01:13:48,158 --> 01:13:50,661 ERIC: Trust me, this is worth waiting for. 1381 01:14:05,409 --> 01:14:07,778 Uh, are we eating at the airport? 1382 01:14:07,812 --> 01:14:09,947 [laughs] Actually, I had something 1383 01:14:09,980 --> 01:14:11,716 a little more exciting in mind. 1384 01:14:11,749 --> 01:14:13,083 Is this yours? 1385 01:14:13,117 --> 01:14:14,985 Yeah, it's one of them. 1386 01:14:15,019 --> 01:14:15,953 Seriously? 1387 01:14:17,822 --> 01:14:20,558 I am gonna go talk to Mike, and we should be good to go. 1388 01:14:20,591 --> 01:14:21,826 Okay. 1389 01:14:21,859 --> 01:14:24,862 Ginger is never going to believe this. 1390 01:14:31,201 --> 01:14:33,303 So where are you taking me exactly? 1391 01:14:33,337 --> 01:14:35,840 How does the Bellagio sound? 1392 01:14:35,873 --> 01:14:38,809 - Are you kidding me? - No, I'm serious. 1393 01:14:38,843 --> 01:14:40,444 - Is your seatbelt good? - Yeah. 1394 01:14:40,477 --> 01:14:42,680 Okay, just slide that canopy forward a little bit. 1395 01:14:42,713 --> 01:14:44,815 - Okay. - I got it. 1396 01:14:44,849 --> 01:14:46,283 Here we go. 1397 01:15:19,216 --> 01:15:21,451 [Kendall laughing] 1398 01:15:21,485 --> 01:15:22,953 Oh, my gosh, Eric, 1399 01:15:22,987 --> 01:15:24,822 I cannot believe that you took me to Vegas. 1400 01:15:24,855 --> 01:15:26,724 It's been such a magical night. 1401 01:15:26,757 --> 01:15:29,594 Mm, viva Las Vegas, baby. 1402 01:15:32,496 --> 01:15:36,400 Please think about what I told you. 1403 01:15:36,433 --> 01:15:39,570 My good friend's the publisher of The Phoenix Daily, 1404 01:15:39,604 --> 01:15:42,907 and your talent is right for there, not here. 1405 01:15:42,940 --> 01:15:44,909 You'll make more money. 1406 01:15:44,942 --> 01:15:47,377 We could see each other more. 1407 01:15:47,411 --> 01:15:51,015 I have to get some sleep, but I will think about it. 1408 01:15:52,850 --> 01:15:54,251 ERIC: Mm. 1409 01:16:17,074 --> 01:16:18,609 [knocking] 1410 01:16:22,046 --> 01:16:23,781 [knocking] 1411 01:16:28,485 --> 01:16:30,855 What the hell are you doing? It's 5:00 in the morning. 1412 01:16:30,888 --> 01:16:33,057 How could you spend the night with that snake? 1413 01:16:33,090 --> 01:16:34,558 I didn't. 1414 01:16:34,591 --> 01:16:37,061 I mean I did, but I didn't. 1415 01:16:37,094 --> 01:16:39,263 And what do you care? It's none of your business anyway. 1416 01:16:39,296 --> 01:16:40,731 I'm trying to protect you. 1417 01:16:40,765 --> 01:16:43,067 From what? Having fun with another man? 1418 01:16:44,134 --> 01:16:46,470 I should've known. 1419 01:16:46,503 --> 01:16:48,238 You're just like her. 1420 01:16:48,272 --> 01:16:51,075 Hey. Hey! Like who? 1421 01:16:51,108 --> 01:16:52,877 Like Stephanie? 1422 01:16:52,910 --> 01:16:55,545 You don't even know anything about me. 1423 01:16:55,579 --> 01:16:57,648 - [scoffs] - Hey! 1424 01:17:00,651 --> 01:17:04,288 I need you to tell me what happened to her, Tally. 1425 01:17:04,321 --> 01:17:07,057 I didn't kill her, if that's what you're asking. 1426 01:17:07,091 --> 01:17:09,126 I never said that you did. 1427 01:17:21,706 --> 01:17:24,141 - Hello? - Hey, Kendall, it's Mike Scott. 1428 01:17:24,174 --> 01:17:26,977 - You owe me a drink? - I do? 1429 01:17:27,011 --> 01:17:29,146 Your voice-mail jarred my memory. 1430 01:17:29,179 --> 01:17:30,981 I remember where I saw your friend Claudia. 1431 01:17:31,015 --> 01:17:32,582 Where? 1432 01:17:32,616 --> 01:17:34,118 When I worked in the DA's office, 1433 01:17:34,151 --> 01:17:35,953 I had the pleasure in assisting 1434 01:17:35,986 --> 01:17:39,990 in putting her brother, Charles Sheffield away, for 10 years. 1435 01:17:40,024 --> 01:17:41,625 For what? 1436 01:17:41,658 --> 01:17:43,193 He was a gynecologist. 1437 01:17:43,227 --> 01:17:45,462 Guy got his jollies off of drugging 1438 01:17:45,495 --> 01:17:47,798 and molesting teenage patients. 1439 01:17:47,832 --> 01:17:50,100 Oh, my God! 1440 01:17:50,134 --> 01:17:52,002 Claudia testified on his behalf, 1441 01:17:52,036 --> 01:17:54,204 only her name was not Claudia. 1442 01:17:54,238 --> 01:17:57,341 It was Rochelle, and she looked different. 1443 01:17:57,374 --> 01:18:00,610 - Where is Charles incarcerated? - He isn't. 1444 01:18:00,644 --> 01:18:02,612 Got out on good behavior three years ago, 1445 01:18:02,646 --> 01:18:05,615 and no one's seen hide nor hair of him since. 1446 01:18:05,649 --> 01:18:08,252 You're right, Mike. I totally owe you a drink. 1447 01:18:14,491 --> 01:18:16,626 [typing] 1448 01:18:16,660 --> 01:18:20,230 Oh, my God! Price is Sheffield! 1449 01:18:20,264 --> 01:18:23,200 [ring tone] 1450 01:18:24,434 --> 01:18:26,336 - Hello? - Grab your camera. 1451 01:18:26,370 --> 01:18:29,473 Hightail about two miles up Lost Canyon from where you live. 1452 01:18:29,506 --> 01:18:32,342 A young guy found a body up there. A girl. 1453 01:18:32,376 --> 01:18:33,911 Yeah, now. Yeah. 1454 01:18:33,944 --> 01:18:37,081 [clears throat] Front page. 1455 01:18:41,418 --> 01:18:42,853 [shutter clicks] 1456 01:18:52,029 --> 01:18:53,297 [shutter clicks] 1457 01:19:00,537 --> 01:19:02,039 [shutter clicks] 1458 01:19:02,072 --> 01:19:03,707 [gasps] 1459 01:19:08,045 --> 01:19:10,380 Makes you sick the first time you see something like this. 1460 01:19:10,414 --> 01:19:13,951 I just picked up this girl hitchhiking a few weeks ago. 1461 01:19:13,984 --> 01:19:17,121 What the hell are you doing, Miss O'Dell? 1462 01:19:17,154 --> 01:19:20,024 This is a crime scene on private property. 1463 01:19:20,057 --> 01:19:21,926 You probably already destroyed evidence. 1464 01:19:21,959 --> 01:19:24,428 Yeah, isn't that more your department, Sheriff? 1465 01:19:24,461 --> 01:19:26,063 - Duane. - Yes, sir. 1466 01:19:26,096 --> 01:19:27,431 Come here. 1467 01:19:27,464 --> 01:19:29,033 What exactly are you insinuating? 1468 01:19:29,066 --> 01:19:31,468 Hey, did you ever find those two supposedly misfiled 1469 01:19:31,501 --> 01:19:34,304 toxicology reports on the two dead girls? 1470 01:19:34,338 --> 01:19:36,540 Because, you know, this is the third dead girl 1471 01:19:36,573 --> 01:19:38,275 found in the desert in two years, 1472 01:19:38,308 --> 01:19:39,776 and I'm starting to think 1473 01:19:39,810 --> 01:19:41,478 that maybe there's some kind of connection. 1474 01:19:41,511 --> 01:19:43,613 And you know what? I think that someone before me, 1475 01:19:43,647 --> 01:19:46,050 also was starting to connect the dots. 1476 01:19:46,083 --> 01:19:47,217 Really? 1477 01:19:47,251 --> 01:19:50,487 There's three murdered girls? 1478 01:19:50,520 --> 01:19:53,557 That's for the medical examiner to decide. 1479 01:19:53,590 --> 01:19:55,625 Yeah, this girl shot herself in the back. 1480 01:19:55,659 --> 01:19:59,163 - Hey, you can't do that. - Yes, I can, 1481 01:19:59,196 --> 01:20:01,731 and I did. 1482 01:20:01,765 --> 01:20:03,400 Okay? Critical evidence 1483 01:20:03,433 --> 01:20:05,469 taken from a crime scene 1484 01:20:05,502 --> 01:20:07,437 from an uncooperative witness. 1485 01:20:10,307 --> 01:20:11,675 [grunts] 1486 01:20:11,708 --> 01:20:15,279 Oh. Look what happened there. 1487 01:20:15,312 --> 01:20:17,447 You should be more careful. 1488 01:20:17,481 --> 01:20:19,516 Do we understand each other now? 1489 01:20:19,549 --> 01:20:21,651 Better than you think. 1490 01:20:29,293 --> 01:20:31,261 I know, Yolanda, but it's the only way 1491 01:20:31,295 --> 01:20:33,597 that I can get past the guard and the dogs. 1492 01:20:33,630 --> 01:20:36,433 [sighs] Look, I was able to get what I need. 1493 01:20:36,466 --> 01:20:38,869 Were you able to get the uniform from your cousin? 1494 01:20:40,637 --> 01:20:42,339 Yeah, it might be dicey. 1495 01:20:42,372 --> 01:20:44,541 It might be really dicey, but I mean, 1496 01:20:44,574 --> 01:20:48,312 don't you want me to find out what happened to John? 1497 01:20:48,345 --> 01:20:51,015 Okay. What time does the van get there? 1498 01:20:52,316 --> 01:20:54,818 Okay, all right. Yes, it will work. 1499 01:20:54,851 --> 01:20:57,654 I just need you to distract them for a minute. Okay? 1500 01:20:57,687 --> 01:20:59,656 And listen, if you haven't heard from me 1501 01:20:59,689 --> 01:21:01,325 by 8:00 tomorrow morning, 1502 01:21:01,358 --> 01:21:04,061 I need you to call Tugg and tell him where I went. 1503 01:21:05,362 --> 01:21:06,263 Okay. 1504 01:23:34,378 --> 01:23:36,313 - [dog growling] - [gasps] 1505 01:24:05,775 --> 01:24:08,878 Holy crap! I was right! 1506 01:24:10,114 --> 01:24:11,581 I found you. 1507 01:24:28,064 --> 01:24:29,099 [gasps] 1508 01:24:29,133 --> 01:24:31,368 Mujer estupida! 1509 01:24:31,401 --> 01:24:32,802 Go! 1510 01:24:53,323 --> 01:24:54,791 Well, well, well. 1511 01:24:56,226 --> 01:24:57,827 What do we have here? 1512 01:24:59,396 --> 01:25:02,031 Habla Inglés, baby? 1513 01:25:02,065 --> 01:25:04,968 No? That's too bad. 1514 01:25:05,001 --> 01:25:08,138 Fortunately, I know lots of dirty words in Spanish. 1515 01:25:08,172 --> 01:25:09,939 [chuckles] 1516 01:25:09,973 --> 01:25:11,408 You're very pretty. 1517 01:25:11,441 --> 01:25:13,076 Little long in the tooth for my liking, 1518 01:25:13,109 --> 01:25:15,579 - but you'll do just fine. - No! 1519 01:25:15,612 --> 01:25:18,282 No! [grunting] 1520 01:25:18,315 --> 01:25:21,551 Now, now, now. Calm down. 1521 01:25:21,585 --> 01:25:23,920 - [shrieks] - You're a feisty one too, huh? 1522 01:25:23,953 --> 01:25:25,722 - I like that. - [whimpers] 1523 01:25:25,755 --> 01:25:27,624 You like that hair pulled, bitch? 1524 01:25:27,657 --> 01:25:29,993 - What the... What the hell? - Get off me! 1525 01:25:30,026 --> 01:25:32,796 - You! - Get off me! Get off me! 1526 01:25:32,829 --> 01:25:35,899 Charles! Must you screw the help too? 1527 01:25:35,932 --> 01:25:38,668 Not exactly the help, huh, sis? Take a better look. 1528 01:25:38,702 --> 01:25:41,405 - You! - That's right, Rochelle. 1529 01:25:41,438 --> 01:25:45,475 And I know who you are, and I know what you guys are doing. 1530 01:25:45,509 --> 01:25:47,744 And so does my editor. 1531 01:25:47,777 --> 01:25:49,579 You idiot, Charles! 1532 01:25:49,613 --> 01:25:52,816 You damn uncontrollable pervert! 1533 01:25:52,849 --> 01:25:55,485 I should've had you neutered years ago. 1534 01:25:55,519 --> 01:25:58,688 I told you letting those girls escape would be our downfall. 1535 01:25:58,722 --> 01:26:00,790 - But, Sissy, I... - Shut up! 1536 01:26:00,824 --> 01:26:02,926 Help me get her in the cellar and let's get the chloroform! 1537 01:26:02,959 --> 01:26:04,928 No. No! No! 1538 01:26:04,961 --> 01:26:06,863 CHARLES: It's time for the chloroform game. 1539 01:26:06,896 --> 01:26:09,799 - Playing the chloroform game. - No! No! 1540 01:26:09,833 --> 01:26:12,336 You fool. 1541 01:26:12,369 --> 01:26:16,105 Had to find out what happened to John Dexter, did you? 1542 01:26:16,139 --> 01:26:17,541 [laughing] 1543 01:26:17,574 --> 01:26:21,044 Oh, you'll be joining him soon. 1544 01:26:21,077 --> 01:26:23,480 Idiot. I should kill you too. 1545 01:26:23,513 --> 01:26:25,849 Come on. Let's go. 1546 01:26:25,882 --> 01:26:28,051 I'll be back for you later, baby. 1547 01:26:28,084 --> 01:26:30,820 - [kissing noises] - Get moving! Jesus! 1548 01:26:30,854 --> 01:26:32,256 Coming. I'm coming. 1549 01:26:42,766 --> 01:26:47,837 [Kendall panting] 1550 01:26:50,440 --> 01:26:51,741 [gasps] Oh, God! 1551 01:26:58,214 --> 01:27:00,684 Oh, come on. 1552 01:27:00,717 --> 01:27:02,486 [banging] 1553 01:27:02,519 --> 01:27:05,054 - [board rattling] - Oh, come on. 1554 01:27:16,300 --> 01:27:19,168 But, Sissy, he said he'd be here any minute, 1555 01:27:19,202 --> 01:27:20,704 and-and-and not to harm her. 1556 01:27:20,737 --> 01:27:22,406 I don't care what he said. 1557 01:27:26,443 --> 01:27:27,844 Do it! 1558 01:27:27,877 --> 01:27:29,779 All right, I'm going, I'm going. 1559 01:27:37,554 --> 01:27:39,188 She's gone! 1560 01:27:39,222 --> 01:27:42,058 ROCHELLE: You must've left the door unlocked! 1561 01:27:42,091 --> 01:27:44,961 I'm calling Roy. She can't have gone far. Find her! 1562 01:28:25,469 --> 01:28:27,437 Hey. Hey. 1563 01:29:10,847 --> 01:29:12,849 Oh, my God. 1564 01:29:26,496 --> 01:29:29,466 Disappointed is an understatement. 1565 01:29:29,499 --> 01:29:31,034 - Take it easy. - Eric? 1566 01:29:31,067 --> 01:29:33,036 Things could have been so different between us. 1567 01:29:33,069 --> 01:29:34,738 - Come on. - What are you doing here? 1568 01:29:34,771 --> 01:29:36,906 - Come on. - Mr. Richardson? 1569 01:29:36,940 --> 01:29:39,242 Dr. Price says I'm due any day now. 1570 01:29:39,275 --> 01:29:41,010 Can we talk about my money? 1571 01:29:41,044 --> 01:29:43,547 Yeah, not now. You'll get your money. 1572 01:29:43,580 --> 01:29:46,215 All right, go sit down. Come on. 1573 01:29:47,383 --> 01:29:49,252 Nice and easy. 1574 01:29:49,285 --> 01:29:51,220 It'll be okay. Come on. 1575 01:29:55,091 --> 01:29:58,094 [wind whistling] 1576 01:30:02,065 --> 01:30:03,500 Um, Tugg? 1577 01:30:03,533 --> 01:30:05,935 - Mm-hmm? - I'm sorry to bother you, 1578 01:30:05,969 --> 01:30:08,672 but Yolanda Reyes is here to see you. 1579 01:30:08,705 --> 01:30:09,806 I'm busy. 1580 01:30:12,542 --> 01:30:14,410 She says it's about Kendall. 1581 01:30:18,214 --> 01:30:19,683 [shrieking] 1582 01:30:19,716 --> 01:30:22,251 You're never gonna get away with this! 1583 01:30:22,285 --> 01:30:25,421 - Shut up! - You killed John Dexter! 1584 01:30:25,455 --> 01:30:28,792 Desert Harbor Shelter is your sick little breeding farm! 1585 01:30:28,825 --> 01:30:30,794 You're a sick bastard! 1586 01:30:30,827 --> 01:30:34,698 Shut up! Shut up! 1587 01:30:34,731 --> 01:30:36,365 - Shut up! - [gasps] 1588 01:30:36,399 --> 01:30:38,434 Is that why you killed those girls in the desert, 1589 01:30:38,468 --> 01:30:41,104 because they couldn't conceive? 1590 01:30:41,137 --> 01:30:43,306 I killed them. 1591 01:30:44,674 --> 01:30:47,143 - I killed John Dexter too. - No! 1592 01:30:47,176 --> 01:30:50,113 I'm going to kill you too. 1593 01:30:50,146 --> 01:30:51,815 And you. 1594 01:30:51,848 --> 01:30:55,619 She means nothing to me, Rochelle. I'll kill her myself. 1595 01:30:55,652 --> 01:30:58,121 Then you and I, we can escape to the Caymans, 1596 01:30:58,154 --> 01:31:00,456 just like we planned, and get married. 1597 01:31:00,490 --> 01:31:02,626 We have a lot of money there. 1598 01:31:02,659 --> 01:31:05,328 Lying bastard! 1599 01:31:05,361 --> 01:31:07,964 I shouldn't have listened to you! 1600 01:31:07,997 --> 01:31:10,634 [sobbing] Everything is ruined! 1601 01:31:12,301 --> 01:31:14,971 [sobs, laughs] 1602 01:31:16,039 --> 01:31:18,141 You look just like 1603 01:31:18,174 --> 01:31:21,310 that other whore with red hair I had to kill. 1604 01:31:21,344 --> 01:31:23,079 You? 1605 01:31:23,112 --> 01:31:25,448 You killed her? 1606 01:31:25,481 --> 01:31:27,851 Stephanie was not a whore, Rochelle! 1607 01:31:27,884 --> 01:31:31,821 Did you really think I'd stand by 1608 01:31:31,855 --> 01:31:36,359 and let you screw your little playmate under my nose? 1609 01:31:38,127 --> 01:31:39,462 Aaah! 1610 01:31:40,830 --> 01:31:43,032 I... You saw what happened, right? 1611 01:31:43,066 --> 01:31:46,970 She wa... She was crazy. I... It was self-defense. 1612 01:31:47,003 --> 01:31:48,972 - Come on. Come on. - No. 1613 01:31:49,005 --> 01:31:50,674 You're my ticket out of here. Come on. 1614 01:31:50,707 --> 01:31:52,208 - Come on! - No! 1615 01:31:52,241 --> 01:31:54,210 No! 1616 01:31:54,243 --> 01:31:56,880 Help! Help! Help! 1617 01:31:56,913 --> 01:31:59,282 - No! No! No! - Come on. 1618 01:31:59,315 --> 01:32:01,685 No. No. Please. 1619 01:32:01,718 --> 01:32:04,220 Please don't hurt me! No! No! 1620 01:32:04,253 --> 01:32:06,522 - Get... - No. No. 1621 01:32:06,556 --> 01:32:09,492 Come on! You ruined everything. 1622 01:32:09,525 --> 01:32:11,494 Good! Now let go of me! 1623 01:32:13,162 --> 01:32:15,799 Get out of the truck. Get out of the truck. 1624 01:32:15,832 --> 01:32:17,801 Help me, please. 1625 01:32:17,834 --> 01:32:19,703 I change tire for you, Señor Richardson? 1626 01:32:19,736 --> 01:32:22,338 - Uh! No! - Get in! 1627 01:32:24,340 --> 01:32:26,643 - Move! - KENDALL: Please. 1628 01:32:26,676 --> 01:32:28,077 But, Señor... 1629 01:32:34,050 --> 01:32:37,220 KENDALL: Selling babies? What kind of monster are you? 1630 01:32:45,394 --> 01:32:47,731 Get to the house. Hurry. Go, go, go, go! 1631 01:32:51,901 --> 01:32:55,038 You're never gonna get away with this, do you know that? 1632 01:32:55,071 --> 01:32:58,441 - Let me out! - Shut up! Shut up! 1633 01:32:58,474 --> 01:33:00,409 ERIC: Don't make me have to kill you. 1634 01:33:14,457 --> 01:33:15,825 Ah! 1635 01:33:18,161 --> 01:33:20,964 Have you ever been to a rodeo, Mr. Richardson? 1636 01:33:20,997 --> 01:33:22,666 'Cause you're about to be in one. 1637 01:33:27,737 --> 01:33:31,007 - Come on! - [screams] 1638 01:33:32,108 --> 01:33:34,443 [mooing] 1639 01:33:47,423 --> 01:33:49,793 - [gunshot] - Let her go, Heisler! 1640 01:33:49,826 --> 01:33:52,295 You stay back! I swear I'll kill her! 1641 01:33:52,328 --> 01:33:55,298 Come on! It's over! The sheriff's on his way here! 1642 01:33:55,331 --> 01:33:58,101 Good. He works for me. I could use his help. 1643 01:33:58,134 --> 01:34:00,169 - Roy's in on it! - Shut up! 1644 01:34:02,138 --> 01:34:04,674 - No! - [grunts] Aaah! 1645 01:34:04,708 --> 01:34:07,443 - No! - [Eric screams] 1646 01:34:07,476 --> 01:34:08,878 [grunts] 1647 01:34:10,346 --> 01:34:11,314 No! 1648 01:34:14,150 --> 01:34:16,152 - You hurt? - No, I'm not hurt. 1649 01:34:16,185 --> 01:34:18,387 - Y'all okay? - I need your horse. 1650 01:34:31,868 --> 01:34:33,837 Stop it! Let me... 1651 01:34:33,870 --> 01:34:37,206 [grunting] 1652 01:34:41,878 --> 01:34:45,281 - ERIC: Aaah! - Not so tough now, are you? 1653 01:34:45,314 --> 01:34:47,050 [spits] Sh... 1654 01:34:47,083 --> 01:34:49,052 You're lower than a snake. 1655 01:34:49,085 --> 01:34:52,355 Here. Tie him up and throw him in the truck. 1656 01:35:06,202 --> 01:35:08,537 All right, don't be shy. Ahh. 1657 01:35:08,571 --> 01:35:11,007 All right, guys, a toast. 1658 01:35:11,040 --> 01:35:13,242 To the best investigative reporter I ever met. 1659 01:35:13,276 --> 01:35:15,011 Thanks for clearing my name. 1660 01:35:15,044 --> 01:35:17,313 Thank you for not being the one that hit me over the head, 1661 01:35:17,346 --> 01:35:19,248 although I did think it was you that night. 1662 01:35:19,282 --> 01:35:20,583 Hear! Hear! 1663 01:35:22,118 --> 01:35:24,720 I sure didn't figure Roy would do it. 1664 01:35:24,754 --> 01:35:27,356 Of course I didn't figure he'd got caught up on all this. 1665 01:35:27,390 --> 01:35:30,326 I guess he just needed money to support his gambling habit. 1666 01:35:30,359 --> 01:35:32,328 How'd you figure it all out, Kendall? 1667 01:35:32,361 --> 01:35:35,031 Okay, well, the key was in the toxicology reports 1668 01:35:35,064 --> 01:35:36,565 of the two murdered girls 1669 01:35:36,599 --> 01:35:38,734 that John Dexter was so interested in. 1670 01:35:38,768 --> 01:35:41,004 Both girls had traces of Thorazine in their system, 1671 01:35:41,037 --> 01:35:43,873 which Sheffield had been using to subdue his patients 1672 01:35:43,907 --> 01:35:45,441 prior to getting caught. 1673 01:35:45,474 --> 01:35:47,610 Thorazine is an antipsychotic drug 1674 01:35:47,643 --> 01:35:49,512 that doesn't harm a pregnant woman's fetus, 1675 01:35:49,545 --> 01:35:51,680 and so that's why he had been using it. 1676 01:35:51,714 --> 01:35:54,250 And I think me telling you 1677 01:35:54,283 --> 01:35:58,421 about Eric Heisler helping Bonnie adopt was a real key too. 1678 01:35:58,454 --> 01:36:00,256 - Don't you, Ken? - Yes. 1679 01:36:00,289 --> 01:36:02,892 I absolutely could not have done it without you. 1680 01:36:13,937 --> 01:36:16,705 - You ever heard of Roy Rogers? - Who? 1681 01:36:16,739 --> 01:36:19,142 It's an old cowboy kids used to grow up on. 1682 01:36:19,175 --> 01:36:21,978 He had a TV show, and it always ended 1683 01:36:22,011 --> 01:36:23,779 with him and his wife, Dale Evans, 1684 01:36:23,813 --> 01:36:25,748 riding off in the sunset singing "Happy Trails To You." 1685 01:36:25,781 --> 01:36:28,417 Oh, I like that, Tally. 1686 01:36:28,451 --> 01:36:30,753 A cowboy with a romantic side. 1687 01:36:30,786 --> 01:36:33,122 You know, I should keep my eye out for one of those. 1688 01:36:33,156 --> 01:36:35,091 Yeah, well, they're hard to catch. 1689 01:36:35,124 --> 01:36:37,927 - Well, we'll see about that. - [laughing] 1690 01:36:45,928 --> 01:36:53,705 Synchronized and corrected from retail by H@w-to-kiLL @subscene 1691 01:37:00,783 --> 01:37:03,887 Song and lyrics by Leah Nobel - Where I want to go. 1692 01:37:17,233 --> 01:37:18,968 * Of all my wrongs, honey 1693 01:37:19,002 --> 01:37:21,204 * You have been the right step * 1694 01:37:21,237 --> 01:37:23,039 * I'm takin' off, honey 1695 01:37:23,072 --> 01:37:25,508 * Will you be my flight deck 1696 01:37:25,541 --> 01:37:27,643 * You and me, wing in wing 1697 01:37:27,676 --> 01:37:33,549 * Soarin' high like birds leavin' burnin' trees * 1698 01:37:33,582 --> 01:37:35,718 * Of all the people in the room * 1699 01:37:35,751 --> 01:37:37,653 * I caught your eye 1700 01:37:37,686 --> 01:37:41,991 * Firm handshake You took me by surprise * 1701 01:37:42,025 --> 01:37:44,793 * Didn't know you had noticed me * 1702 01:37:44,827 --> 01:37:49,298 * Before I ever got to notice you * 1703 01:37:49,332 --> 01:37:53,036 * And I know I'm not always right * 1704 01:37:53,069 --> 01:37:56,906 * But I got good feelings tonight * 1705 01:37:56,940 --> 01:37:59,842 * And I know 1706 01:37:59,875 --> 01:38:02,711 * You'll take me where I wanna go * 1707 01:38:06,182 --> 01:38:10,019 * Hot touch You're like silk on my torso * 1708 01:38:10,053 --> 01:38:14,390 * You grab my hips and you pull me real close, oh * 1709 01:38:14,423 --> 01:38:16,525 * Here I am, look at me 1710 01:38:16,559 --> 01:38:22,365 * Meltin' fast like chocolate in a double Dutch pan * 1711 01:38:22,398 --> 01:38:26,069 * You drive me crazy with the freckles on your shoulders * 1712 01:38:26,102 --> 01:38:27,937 * Sometimes I wonder 1713 01:38:27,971 --> 01:38:30,573 * What you'll look like when you're older * 1714 01:38:30,606 --> 01:38:33,342 * Say it now Doesn't matter to me * 1715 01:38:33,376 --> 01:38:38,181 * All that matters is your soul stays warm * 1716 01:38:38,214 --> 01:38:41,917 * And I know I'm not always right * 1717 01:38:41,951 --> 01:38:45,721 * But I got good feelings tonight * 1718 01:38:45,754 --> 01:38:48,691 * And I know 1719 01:38:48,724 --> 01:38:51,727 * You'll take me where I wanna go * 1720 01:39:09,945 --> 01:39:14,217 * I can say without regret 1721 01:39:14,250 --> 01:39:18,221 * That I've loved every second I've spent with you * 1722 01:39:18,254 --> 01:39:22,425 * And I'll say you are my pet 1723 01:39:22,458 --> 01:39:26,262 * But I won't call you baby like the others do * 1724 01:39:26,295 --> 01:39:30,399 * No, I won't call you baby like the others do * 1725 01:39:30,433 --> 01:39:33,469 * No, no 1726 01:39:33,502 --> 01:39:39,008 * That's just not my style 1727 01:39:39,042 --> 01:39:42,911 * And I know I'm not always right * 1728 01:39:42,945 --> 01:39:46,682 * But I got good feelings tonight * 1729 01:39:46,715 --> 01:39:49,652 * And I know 1730 01:39:49,685 --> 01:39:52,621 * You'll take me where I wanna go * 1731 01:39:55,458 --> 01:39:59,095 * And I know I'm not always right * 1732 01:39:59,128 --> 01:40:03,032 * But I got good feelings tonight * 1733 01:40:03,066 --> 01:40:05,968 * And I know 1734 01:40:06,001 --> 01:40:10,173 * You'll take me where I wanna go * 1735 01:40:10,206 --> 01:40:14,177 * You'll take me where I wanna go * 1736 01:40:14,210 --> 01:40:18,281 * You'll take me where I wanna go, oh * 1737 01:40:18,314 --> 01:40:21,884 * You'll take me where I wanna go * 125816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.