Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:03:34,195 --> 00:03:38,240
When I cast my mind back
to that summer of 1936...
3
00:03:38,324 --> 00:03:41,535
different kinds of memories
offer themselves to me.
4
00:03:42,703 --> 00:03:45,165
We got our first wireless set
that summer.
5
00:03:45,248 --> 00:03:46,833
Well, a sort of a set.
6
00:03:46,916 --> 00:03:49,585
And it obsessed us.
7
00:03:49,669 --> 00:03:53,339
We called it "Lugh" after
the old pagan god of the harvest.
8
00:03:53,381 --> 00:03:57,551
His festival was Lughnasa,
a time of music and dance.
9
00:03:59,011 --> 00:04:01,473
Then my mother's brother,
my Uncle Jack...
10
00:04:01,556 --> 00:04:05,393
came home from Africa for
the first time in 25 years.
11
00:04:05,435 --> 00:04:08,396
He was the oldest of the family,
and the only boy.
12
00:04:11,816 --> 00:04:13,734
That was my mother.
13
00:04:13,817 --> 00:04:16,445
She was the baby
of the family.
14
00:04:17,946 --> 00:04:19,907
I'm gonna throw
this old cracked thing out.
15
00:04:19,991 --> 00:04:22,118
You are not.
I broke it.
16
00:04:22,201 --> 00:04:25,538
The only way to avoid seven years'
bad luck is to keep usin' it.
17
00:04:25,579 --> 00:04:28,123
You know, I think I might
just start to wear lipstick.
18
00:04:28,207 --> 00:04:32,294
Steady on there. Today, it's lipstick.
Tomorrow it's the gin bottle.
19
00:04:38,676 --> 00:04:42,138
Oh, dear, a wild Woodbine.
It's better than any man.
20
00:04:42,221 --> 00:04:44,640
Not that I'd know.
21
00:04:44,723 --> 00:04:46,809
Better not let Kate
hear that kind of chat.
22
00:04:46,892 --> 00:04:49,645
If Aunt Maggie smoked
and took life lightly...
23
00:04:49,728 --> 00:04:52,105
Aunt Kate did not.
24
00:04:52,147 --> 00:04:54,442
She was a schoolteacher,
and a strict one.
25
00:04:54,525 --> 00:04:57,319
- What are you doing up there?
- I'm putting the finishing touches on.
26
00:04:57,403 --> 00:05:00,739
- You should've done that yesterday.
- I want it to look nice for Jack.
27
00:05:00,823 --> 00:05:04,034
Get yourself ready. Do you want
the whole place laughing at us?
28
00:05:04,117 --> 00:05:06,244
- I've only to put on a skirt.
- Do so, please.
29
00:05:06,328 --> 00:05:08,914
And do something with your hair
as well. Where's Rose?
30
00:05:08,997 --> 00:05:10,415
Feeding the chickens.
31
00:05:10,457 --> 00:05:13,461
I suppose she looks like
a mad woman as well.
32
00:05:13,544 --> 00:05:17,089
My mother used to whisper,
"Agnes is deep. "
33
00:05:17,131 --> 00:05:19,550
She says little.
34
00:05:20,801 --> 00:05:24,262
That's Aunt Rose.
Rose was a bit slow.
35
00:05:24,304 --> 00:05:26,264
Simple. "
That's the word we used.
36
00:05:27,140 --> 00:05:30,186
Mussolini will be there
with his airplanes in the air
37
00:05:30,269 --> 00:05:32,730
Will you come to Abyssinia
Will you come
38
00:05:32,813 --> 00:05:35,107
Mussolini is many miles away.
39
00:05:35,148 --> 00:05:38,235
Father Jack, your only brother,
will be in Ballybeg in one hour.
40
00:05:38,318 --> 00:05:40,612
Would you please
make yourself presentable?
41
00:05:43,198 --> 00:05:46,702
Don't mind her.
She's only an old gander.
42
00:05:46,785 --> 00:05:48,203
Gander!
43
00:05:55,001 --> 00:05:57,587
And so we set out
to meet my Uncle Jack.
44
00:05:57,671 --> 00:05:59,589
Little did I know it...
45
00:05:59,672 --> 00:06:01,341
child as I was...
46
00:06:01,424 --> 00:06:04,428
that this was the beginning
of things changing.
47
00:06:04,511 --> 00:06:07,264
Changing so quickly.
Too quickly.
48
00:06:08,140 --> 00:06:10,267
- Excited?
- I am, Mammy.
49
00:06:12,769 --> 00:06:14,771
Come on.
50
00:06:37,668 --> 00:06:39,838
Good day, Miss Mundy.
51
00:06:42,549 --> 00:06:45,010
Well, Miss Mundy.
Big day for youse all.
52
00:06:45,051 --> 00:06:48,263
Father Jack,
back at long last.
53
00:06:48,346 --> 00:06:50,515
It is indeed.
Thank you very much.
54
00:06:50,598 --> 00:06:52,683
Something for youse all
to be proud of.
55
00:06:52,725 --> 00:06:57,647
All that time amongst the lepers.
The man's a saint.
56
00:06:57,731 --> 00:07:02,110
Thank you. Bus'll be in soon.
If you'll excuse us.
57
00:07:02,193 --> 00:07:04,153
Give him our best wishes.
58
00:07:05,780 --> 00:07:08,491
Give him your arse
and say it's parsley.
59
00:07:08,574 --> 00:07:12,620
That's enough, Margaret,
thank you very much.
60
00:07:23,172 --> 00:07:25,716
- Look, it's Danny Bradley.
- Hold your tongue.
61
00:07:25,758 --> 00:07:27,885
Will I run over to say hello?
62
00:07:27,968 --> 00:07:30,929
You'll stay right here
beside me.
63
00:07:31,973 --> 00:07:33,391
He's a scut.
64
00:07:35,310 --> 00:07:37,687
With three children.
The whole town knows it.
65
00:07:37,770 --> 00:07:41,732
You're a fine one to talk,
Christina Mundy.
66
00:07:41,816 --> 00:07:43,692
You're jealous!
67
00:07:43,776 --> 00:07:46,070
That's what's wrong with
the whole lot of youse!
68
00:07:46,111 --> 00:07:49,491
- You're jealous of me!
- Just try to control yourself, please.
69
00:07:49,574 --> 00:07:52,493
His wife left him.
She did the runner.
70
00:07:52,577 --> 00:07:54,745
She may have had her reasons.
71
00:07:56,455 --> 00:07:59,083
It's coming!
The bus, it's coming!
72
00:08:00,417 --> 00:08:03,087
Oh, Jack.
Oh, thank God, Jack.
73
00:08:22,356 --> 00:08:25,109
Ballybeg. Ten minutes.
74
00:08:25,193 --> 00:08:26,652
Father.
75
00:08:40,165 --> 00:08:41,959
- Is this...
- Ballybeg.
76
00:08:42,001 --> 00:08:45,087
- Is this the name of where...
- It's where you come from.
77
00:08:45,171 --> 00:08:47,756
- Am I home?
- You're home, Jack.
78
00:08:51,343 --> 00:08:52,970
Mother is dead.
79
00:08:53,011 --> 00:08:55,138
She's not here.
She's dead.
80
00:09:00,061 --> 00:09:03,772
Come on.
Come and say hello to Maggie.
81
00:09:03,856 --> 00:09:06,692
- Maggie.
- He's an old man, Mammy.
82
00:09:38,807 --> 00:09:40,726
Come on, Michael.
83
00:09:50,026 --> 00:09:52,654
Stop it, Aunt Maggie.
84
00:10:23,893 --> 00:10:26,395
His sisters loved Jack
with all their hearts...
85
00:10:26,479 --> 00:10:29,816
sending what pennies they had
to him in Africa.
86
00:10:29,900 --> 00:10:33,236
Rose and Agnes knitting gloves
for a living.
87
00:10:33,319 --> 00:10:36,906
All the women trying
to keep house and home together.
88
00:11:08,313 --> 00:11:09,689
A miracle.
89
00:11:09,772 --> 00:11:12,608
That's no miracle.
It is science.
90
00:11:12,650 --> 00:11:16,570
It's not science.
It's the god of Lughnasa.
91
00:11:16,654 --> 00:11:19,948
Pagan nonsense celebrating
the feast of Lughnasa.
92
00:11:20,033 --> 00:11:23,703
This is the month of August, the feast
of Our Lady's Assumption Into Heaven.
93
00:11:23,786 --> 00:11:27,165
A goddess, rising through
the sky and the stars...
94
00:11:27,248 --> 00:11:29,959
in search for her dear son.
95
00:11:30,000 --> 00:11:32,378
Where is Michael's father?
96
00:11:35,381 --> 00:11:36,924
He's not here.
97
00:11:38,259 --> 00:11:39,802
They're not married.
98
00:11:41,220 --> 00:11:43,681
So Michael is a love child.
99
00:11:43,723 --> 00:11:45,683
A son conceived in love.
100
00:11:45,725 --> 00:11:48,477
I'm glad you have a child
conceived in love.
101
00:11:48,519 --> 00:11:50,604
He's not mine.
He's Christina's.
102
00:11:50,688 --> 00:11:52,397
- He's mine.
- All of you.
103
00:11:52,481 --> 00:11:55,318
You all love him.
He belongs to all of you.
104
00:11:55,360 --> 00:11:57,820
Michael, go outside and play.
105
00:12:09,414 --> 00:12:11,375
Danny Bradley
wants to marry me.
106
00:12:13,211 --> 00:12:18,799
He wants to take me up to
the back hills one day to Lough Anna.
107
00:12:18,883 --> 00:12:20,509
Will you marry us?
108
00:12:20,551 --> 00:12:23,929
Danny Bradley can't marry you.
He's married already.
109
00:12:24,012 --> 00:12:25,681
You know that.
110
00:12:25,764 --> 00:12:29,059
But he loves me, and I love him.
111
00:12:29,142 --> 00:12:31,604
- And his wife's left him.
- That's not our business.
112
00:12:31,687 --> 00:12:35,524
You must be tired.
Have a wee sleep before you eat.
113
00:12:35,566 --> 00:12:39,862
- It'll build up an appetite.
- In Africa, we sleep and dream.
114
00:12:39,903 --> 00:12:44,241
- In the dream, we sacrifice to the gods.
- This is not Africa.
115
00:12:44,324 --> 00:12:47,410
This is Ballybeg.
Your home.
116
00:12:47,494 --> 00:12:49,622
This is Donegal.
This is Ireland.
117
00:12:51,373 --> 00:12:53,000
Another miracle.
118
00:12:54,293 --> 00:12:56,753
It is not a miracle.
It is science.
119
00:12:56,795 --> 00:13:00,298
It's music.
Dance with me, Mother.
120
00:13:00,382 --> 00:13:03,635
No... Look, turn that off.
I'll do it myself.
121
00:13:07,264 --> 00:13:09,349
I am not your mother.
122
00:13:09,433 --> 00:13:12,728
I am Kate, your eldest sister, and
you're going to bed for a short while.
123
00:13:20,610 --> 00:13:24,156
The only miracles
are those God ordains.
124
00:13:24,239 --> 00:13:27,576
And you are an ordained priest.
You do not dance.
125
00:13:30,745 --> 00:13:34,249
Maggie, see Jack to his rest,
if you please.
126
00:13:34,332 --> 00:13:35,792
My rest, yeah.
127
00:13:40,631 --> 00:13:45,093
Many women in Africa have love children.
And they are loved.
128
00:13:45,177 --> 00:13:47,596
- As they are here.
- Yes, as they are here.
129
00:13:47,637 --> 00:13:50,181
I didn't mean to upset you.
130
00:13:50,265 --> 00:13:53,601
I would like you all
to have a love child.
131
00:13:53,685 --> 00:13:55,978
His Holiness, the Pope, would have
something to say against that.
132
00:13:56,062 --> 00:13:57,188
Yes, he would.
133
00:13:57,271 --> 00:14:00,317
But he's never lived in Africa.
134
00:14:00,400 --> 00:14:03,111
I'll put you to your bed.
You need the rest.
135
00:14:03,194 --> 00:14:06,072
If His Holiness, the Pope,
doesn't fancy his stay in Africa...
136
00:14:06,156 --> 00:14:07,699
I could take his place.
137
00:14:07,782 --> 00:14:10,618
The sisters here will tell ya I've been
looking for a beautiful black man.
138
00:14:11,661 --> 00:14:13,788
Come on, Jack. Bed.
139
00:14:13,829 --> 00:14:15,456
A wee rest.
140
00:14:18,501 --> 00:14:20,420
I have to laugh at you,
Christina Mundy.
141
00:14:21,629 --> 00:14:24,424
Whenever you say you've to laugh at me,
I know you're not laughing.
142
00:14:24,507 --> 00:14:28,052
And I've to say I have
to laugh at you, Rose Mundy.
143
00:14:29,303 --> 00:14:31,222
A brother home
from the foreign missions.
144
00:14:31,305 --> 00:14:34,601
A priest,
confronted by one sister...
145
00:14:34,684 --> 00:14:37,353
who's given birth
to an illegitimate child.
146
00:14:37,437 --> 00:14:38,771
And Rose...
147
00:14:39,981 --> 00:14:43,317
talkin' about men
separated from their wives.
148
00:14:43,359 --> 00:14:45,653
I was talkin' about Danny Bradley.
149
00:14:47,029 --> 00:14:48,823
He loves me, Kate!
150
00:14:48,864 --> 00:14:50,241
Love?
151
00:14:52,535 --> 00:14:54,996
Gander! Gander!
152
00:14:55,038 --> 00:14:57,665
That's what you're called
in your classroom.
153
00:14:57,707 --> 00:14:59,834
You're not even a woman.
You're called a gander.
154
00:15:02,128 --> 00:15:05,256
I am woman enough
to know what modesty is.
155
00:15:07,091 --> 00:15:09,052
A woman's modesty is everything.
156
00:15:26,736 --> 00:15:28,654
Thank you, Okawa.
157
00:15:29,906 --> 00:15:31,866
Who is Okawa?
158
00:15:33,242 --> 00:15:34,660
You are.
159
00:15:40,582 --> 00:15:45,004
She's right, you know. Kate's right.
I brought shame on this family.
160
00:15:45,087 --> 00:15:47,715
- Deep shame.
- You brought Michael to this family.
161
00:15:47,798 --> 00:15:50,551
And he is not shame.
You know that, as does Kate.
162
00:15:52,553 --> 00:15:54,471
What's wrong with Jack?
163
00:15:54,555 --> 00:15:57,724
- His nerves.
- Oh, aye, nerves.
164
00:15:57,808 --> 00:15:59,768
We were so proud of him.
165
00:15:59,810 --> 00:16:03,773
To have a priest in the family was
a great honor. Poor Jack. God help him.
166
00:16:07,484 --> 00:16:10,571
Maybe Michael will become a priest.
167
00:16:11,572 --> 00:16:12,990
Maybe.
168
00:16:15,992 --> 00:16:18,662
You could love Uganda, Maggie.
169
00:16:21,999 --> 00:16:24,293
As I lie myself down to sleep...
170
00:16:24,376 --> 00:16:26,962
I pray to God my soul to keep.
171
00:16:27,045 --> 00:16:29,589
If I should die before I wake...
172
00:16:29,673 --> 00:16:31,758
I pray to God my soul to take.
173
00:16:31,800 --> 00:16:33,760
I think I've come home to die.
174
00:16:33,802 --> 00:16:36,597
Jesus, don't.
We can't afford to bury ya.
175
00:16:40,225 --> 00:16:42,811
I'm glad you're home.
176
00:16:42,895 --> 00:16:44,938
Watch yourself.
177
00:16:44,980 --> 00:16:47,482
- Go to sleep.
- Aye.
178
00:16:47,524 --> 00:16:50,068
Watch yourself.
Go to sleep, Okawa.
179
00:16:50,151 --> 00:16:52,237
What does Okawa mean?
180
00:16:52,320 --> 00:16:55,324
Okawa is my houseboy
in Uganda.
181
00:16:55,407 --> 00:16:57,534
He is Okawa.
182
00:16:57,618 --> 00:17:00,746
Damn it. I thought
it was Swahili for "gorgeous. "
183
00:17:53,214 --> 00:17:54,841
Am I called 'the gander"?
184
00:17:57,510 --> 00:17:59,345
No, Aunt Kate.
185
00:18:00,513 --> 00:18:02,973
Who calls me "'the gander"?
186
00:18:05,602 --> 00:18:07,312
The big fellas do.
187
00:18:12,400 --> 00:18:13,860
And you let 'em.
188
00:18:19,365 --> 00:18:21,283
Why have you no friends?
189
00:18:25,413 --> 00:18:26,998
You're another gander.
190
00:18:28,207 --> 00:18:30,376
Aren't you, son?
191
00:18:38,092 --> 00:18:40,387
I've brought you this.
I was saving it for your birth day...
192
00:18:40,428 --> 00:18:42,472
but you might as well have it now.
193
00:18:44,640 --> 00:18:46,601
Do you know how it goes?
194
00:18:46,642 --> 00:18:49,061
Here. You pump it.
195
00:18:49,103 --> 00:18:50,813
Push it down.
Push it.
196
00:18:50,896 --> 00:18:52,481
That's it.
197
00:19:00,907 --> 00:19:04,744
Sacred Heart of Jesus!
I don't believe it.
198
00:19:04,785 --> 00:19:06,162
What's wrong?
199
00:19:08,455 --> 00:19:11,708
That's him. That's Christina's man!
That's Gerry.
200
00:19:11,792 --> 00:19:13,252
It's Gerry Evans!
201
00:19:13,335 --> 00:19:15,588
He's not coming in this house.
202
00:19:15,630 --> 00:19:17,882
When are we gonna get a decent mirror
to see ourselves in?
203
00:19:17,965 --> 00:19:23,095
- You can see enough to do you.
- You're not going to meet that blaggard!
204
00:19:23,137 --> 00:19:25,139
I couldn't look that man
in the face.
205
00:19:25,222 --> 00:19:26,598
I hate him.
I hate him!
206
00:19:27,850 --> 00:19:29,893
Look at my hands shakin'.
207
00:19:31,445 --> 00:19:33,241
No, you're not...
208
00:19:33,276 --> 00:19:36,400
You're not shaking.
You're perfectly calm.
209
00:19:36,484 --> 00:19:39,695
You're looking beautiful.
And what you're gonna do is this:
210
00:19:39,778 --> 00:19:43,532
You'll meet him outside. Tell him
that his son is healthy and happy.
211
00:19:43,615 --> 00:19:45,575
- Then you'll send him packing.
- No.
212
00:19:45,659 --> 00:19:47,077
He can stay the night.
213
00:19:47,160 --> 00:19:49,371
In the shed, outside.
214
00:19:49,454 --> 00:19:50,873
Alone.
215
00:19:58,505 --> 00:19:59,715
Come on.
216
00:20:32,998 --> 00:20:35,750
Oh, look at her.
217
00:20:46,428 --> 00:20:47,971
Hello, Chrissie.
218
00:20:49,181 --> 00:20:50,765
Hello, Gerry.
219
00:20:53,268 --> 00:20:55,603
How have you been
over the past 18 months?
220
00:20:55,687 --> 00:20:59,190
Eighteen? Never.
221
00:21:00,067 --> 00:21:02,694
March, last year.
March the sixth.
222
00:21:04,571 --> 00:21:06,490
Where does the time go?
223
00:21:09,701 --> 00:21:12,537
- Well, you're here now.
- Here I am.
224
00:21:13,288 --> 00:21:14,539
Wonderful luck.
225
00:21:20,253 --> 00:21:21,671
Is that himself?
226
00:21:24,716 --> 00:21:27,385
- He's a big boy.
- He's grown well.
227
00:21:27,427 --> 00:21:30,972
- Does he like school?
- He doesn't say much.
228
00:21:31,055 --> 00:21:33,057
Like his Aunt Kate.
229
00:21:35,394 --> 00:21:36,895
Yes, indeed.
230
00:21:36,978 --> 00:21:39,939
Will someone please tell me
what they have to say to each other?
231
00:21:40,023 --> 00:21:42,400
He's Michael's father.
232
00:21:42,484 --> 00:21:45,695
That's a responsibility
never burdened Mr. Evans.
233
00:21:53,203 --> 00:21:57,207
A commercial traveler called in
to Kate's school last Easter.
234
00:21:57,290 --> 00:21:59,834
Met you in Dublin.
Had some stupid story...
235
00:21:59,918 --> 00:22:03,796
about you givin'
dancing lessons up there.
236
00:22:03,880 --> 00:22:05,798
He was right.
237
00:22:05,881 --> 00:22:08,843
- He was not.
- Cross the old ticker.
238
00:22:08,926 --> 00:22:10,845
All last winter.
239
00:22:10,929 --> 00:22:13,223
Strictly ballroom.
240
00:22:13,306 --> 00:22:15,099
Millions of pupils.
241
00:22:15,141 --> 00:22:17,727
- Everybody wants to dance.
- Millions of pupils?
242
00:22:17,810 --> 00:22:19,770
Fifty-three.
I'm a liar. Fifty-one.
243
00:22:19,854 --> 00:22:23,858
When the good weather came,
they all drifted away.
244
00:22:23,941 --> 00:22:26,110
You're the one should've been
giving dance lessons.
245
00:22:26,193 --> 00:22:28,488
You were far better
than me, remember?
246
00:22:30,448 --> 00:22:33,993
'Twas on the Isle of Capri
that he found her
247
00:22:36,037 --> 00:22:39,373
Beneath the shade
of an old walnut tree
248
00:22:40,666 --> 00:22:44,628
And, oh, how the flowers
bloomed around her
249
00:22:44,670 --> 00:22:48,091
Where they met
on the Isle of Capri
250
00:22:48,174 --> 00:22:50,885
All he could ever do was dance.
251
00:22:52,720 --> 00:22:57,141
Her whole face alters
when she's happy.
252
00:22:57,182 --> 00:23:00,394
Though he left
with the tide in the morning
253
00:23:00,477 --> 00:23:03,606
Still his heart's
in the Isle of Capri
254
00:23:08,027 --> 00:23:10,154
What brings you
to these parts now?
255
00:23:10,237 --> 00:23:12,197
To say good-bye.
256
00:23:13,032 --> 00:23:15,659
Where are you heading for?
257
00:23:15,701 --> 00:23:18,620
- You'd like to know?
- I would.
258
00:23:19,871 --> 00:23:22,124
Want a spin on this bike?
259
00:23:22,208 --> 00:23:23,876
- I might.
- Get on.
260
00:23:27,671 --> 00:23:30,340
- See you soon, Michael.
- Bye, son.
261
00:23:56,117 --> 00:23:58,285
Where are you going next?
262
00:23:58,369 --> 00:24:01,413
You'll never believe this.
263
00:24:01,497 --> 00:24:03,749
I'm gonna do a spot of fighting.
264
00:24:03,832 --> 00:24:07,544
- What do you know about fightin'?
- I'm a Welshman. We're always fighting.
265
00:24:09,462 --> 00:24:11,423
You're as soft as butter.
266
00:24:13,592 --> 00:24:16,845
- I'm going off to Spain.
- Spain?
267
00:24:16,929 --> 00:24:19,556
The International Brigade.
I'm joining up.
268
00:24:19,598 --> 00:24:21,683
I'm gonna fight against Franco.
269
00:24:21,767 --> 00:24:24,894
There's a company leaves
in a couple of weeks.
270
00:24:24,978 --> 00:24:27,313
I'm gonna fight for democracy.
271
00:24:27,397 --> 00:24:30,733
Democracy? Spain?
What do you know about Spain?
272
00:24:30,817 --> 00:24:32,903
A little.
273
00:24:32,986 --> 00:24:34,863
Enough, maybe.
274
00:24:34,947 --> 00:24:39,576
- Why exactly are you going to Spain?
- Because I want to do something.
275
00:24:41,453 --> 00:24:44,330
I want to do anything...
with my life.
276
00:24:44,414 --> 00:24:46,332
I have to.
277
00:24:47,959 --> 00:24:49,920
Well, then do it.
278
00:24:52,839 --> 00:24:54,799
"'Then do it. "
279
00:25:00,013 --> 00:25:02,432
"Then do it!"
280
00:25:37,174 --> 00:25:39,135
- Morning, Miss Mundy.
- Morning.
281
00:25:45,225 --> 00:25:46,768
Thank you, Austin.
282
00:25:46,851 --> 00:25:48,936
Thank you, Mrs. Mac.
283
00:25:54,608 --> 00:25:57,111
Mrs. McLoughlin.
And how are you?
284
00:25:57,194 --> 00:26:01,074
I'm well. I've brought
some more wool for Agnes and Rose.
285
00:26:01,157 --> 00:26:03,826
This might be the last batch
I give 'em, God help us all.
286
00:26:03,910 --> 00:26:06,621
Dear me, Vera.
What's wrong?
287
00:26:06,704 --> 00:26:08,789
Isn't Agnes the quickest knitter
in Ballybeg?
288
00:26:08,873 --> 00:26:10,916
You've not heard the word?
289
00:26:11,000 --> 00:26:14,336
There's a woolen factory opening up
in Donegal Town, they say.
290
00:26:14,420 --> 00:26:16,381
It'll be all machine knittin'
from now on.
291
00:26:16,423 --> 00:26:19,592
- Machines? A factory?
- That's right.
292
00:26:19,676 --> 00:26:22,178
You're a lucky woman
to have your teachin' job.
293
00:26:24,138 --> 00:26:27,349
There's our Sophia waving to you.
You were her favorite teacher.
294
00:26:27,433 --> 00:26:30,185
That old bitch, the gander.
295
00:26:30,269 --> 00:26:32,312
Sophia always knew her own mind.
296
00:26:32,396 --> 00:26:34,274
Who are you tellin'?
297
00:26:34,357 --> 00:26:37,777
Didn't she walk into the house a week
ago and told me she was gettin' married.
298
00:26:37,860 --> 00:26:41,530
Married?
Well, she's barely 16.
299
00:26:41,614 --> 00:26:44,366
Married. And I'll let her.
300
00:26:44,408 --> 00:26:46,618
She'll need a man to keep her.
301
00:26:46,702 --> 00:26:48,620
I'll say nothin' to Agnes
about the factory.
302
00:26:48,704 --> 00:26:50,872
- Good morning.
- Good morning.
303
00:27:12,144 --> 00:27:14,730
- Two pounds of flour.
- Thank you.
304
00:27:14,813 --> 00:27:16,774
I better not forget
the cigarettes...
305
00:27:16,815 --> 00:27:19,193
or a certain sister of mine
will not speak to me for a week.
306
00:27:19,276 --> 00:27:21,236
Maggie enjoys her wild Woodbine.
307
00:27:21,320 --> 00:27:23,405
- Does she not?
- She does indeed.
308
00:27:23,447 --> 00:27:26,241
But God forgive me, I do not think
it's a nice habit in a woman.
309
00:27:26,283 --> 00:27:30,412
Harmless enough pleasure.
Now, have you got everything?
310
00:27:30,454 --> 00:27:35,083
Sugar, salt, tapioca... I'm sorry,
the tapioca's gone up a penny.
311
00:27:35,125 --> 00:27:37,919
That's hardly your fault.
312
00:27:37,961 --> 00:27:42,007
Your battery,
that's come in from Letterkenny.
313
00:27:42,090 --> 00:27:45,427
Oh, yes. Not much good it'll do
in that old set, though.
314
00:27:48,931 --> 00:27:51,767
Will you be going to
the harvest dance this year?
315
00:27:52,851 --> 00:27:56,062
- I hardly think so at my age.
- But you should.
316
00:27:56,146 --> 00:27:59,774
It'll be supreme this year.
Supreme.
317
00:27:59,816 --> 00:28:01,776
Will it be?
318
00:28:04,238 --> 00:28:07,824
Will it really be supreme?
Tea, soap, Indian meal, jelly.
319
00:28:07,908 --> 00:28:11,912
- How much do I owe you?
- Two and six.
320
00:28:19,210 --> 00:28:21,171
Mr. Bradley.
321
00:28:21,213 --> 00:28:23,173
Miss Mundy.
How are you?
322
00:28:23,215 --> 00:28:26,510
Very well.
And how are you and yours?
323
00:28:26,593 --> 00:28:29,471
How is your wife?
324
00:28:29,512 --> 00:28:32,765
- I no longer have a wife.
- I hadn't heard she passed away.
325
00:28:34,017 --> 00:28:35,977
She's gone away... to England.
326
00:28:36,060 --> 00:28:38,814
- You should have followed her there.
- Ten Woodbine.
327
00:28:38,897 --> 00:28:41,108
All kinds of things can happen
to a body in England.
328
00:28:41,191 --> 00:28:45,487
They're not respectable people there
as we are in Ballybeg.
329
00:28:45,570 --> 00:28:48,948
Will your sisters be going
to the dance?
330
00:28:49,032 --> 00:28:51,742
Agnes and Rose.
Will they go?
331
00:28:55,372 --> 00:29:00,794
If you'll excuse me, I have a family
and responsibilities to attend to.
332
00:29:04,505 --> 00:29:08,259
Will you be going yourself
to the harvest dance?
333
00:29:08,342 --> 00:29:10,678
Will you be looking
for a new wife?
334
00:29:10,761 --> 00:29:14,766
Do you know what you are?
A dirty, cruel little bitch.
335
00:29:33,451 --> 00:29:34,994
Father Carlin.
336
00:29:35,078 --> 00:29:38,039
- Miss Mundy.
- I'm so glad you asked to see me.
337
00:29:38,081 --> 00:29:40,875
Father Jack is waiting
to meet up with you soon.
338
00:29:43,294 --> 00:29:45,379
I didn't ask to see you
about your brother.
339
00:29:45,421 --> 00:29:48,967
Well, I was just wonderin'
when you would call out to see him.
340
00:29:51,678 --> 00:29:55,681
- He's not well, I hear.
- He's just grand, thank God.
341
00:29:55,765 --> 00:30:00,060
Good feeding, plenty of exercise,
he'll be right as rain.
342
00:30:00,144 --> 00:30:03,814
The rain.
Aye, that's what he needs.
343
00:30:05,149 --> 00:30:06,484
Rain?
344
00:30:06,567 --> 00:30:08,820
The sun in Africa, you know...
345
00:30:08,903 --> 00:30:11,530
it would affect anybody.
346
00:30:11,614 --> 00:30:14,700
He needs the rain.
That'll heal him.
347
00:30:16,827 --> 00:30:20,080
- He's going to say Mass soon.
- I don't think so.
348
00:30:21,623 --> 00:30:24,419
When he's fit to see people,
I'll call out.
349
00:30:24,502 --> 00:30:28,089
He's fit to see anybody.
350
00:30:28,130 --> 00:30:30,174
- Jack is...
- Not well.
351
00:30:30,257 --> 00:30:33,594
I know.
I know everything about him.
352
00:30:33,635 --> 00:30:38,932
- There is nothin' to know.
- I think there is. So do you.
353
00:30:41,602 --> 00:30:45,397
You're a bright enough woman.
You must notice things.
354
00:30:47,316 --> 00:30:49,610
Haven't you noticed the numbers
in the school are falling?
355
00:30:51,862 --> 00:30:54,823
- To be honest, I haven't.
- Well, they have.
356
00:30:54,865 --> 00:30:57,743
They have.
357
00:30:57,827 --> 00:31:00,454
So I might need
to let a teacher go.
358
00:31:00,538 --> 00:31:02,623
Of course,
that could be all for the best.
359
00:31:04,124 --> 00:31:06,794
I'm sure you could do
with the extra time...
360
00:31:06,877 --> 00:31:08,837
now you have Father Jack
on your hands.
361
00:31:10,672 --> 00:31:12,632
Good-bye to you now.
362
00:31:12,674 --> 00:31:14,676
But I am a teacher.
363
00:31:14,718 --> 00:31:17,805
What'll I do
if I stop teaching?
364
00:31:29,190 --> 00:31:31,151
What'll become of us?
365
00:31:45,665 --> 00:31:47,584
Good day to you, ma'am.
366
00:32:19,365 --> 00:32:21,701
That's a fine hat.
367
00:32:21,784 --> 00:32:24,829
It was a present
from the District Commissioner.
368
00:32:24,912 --> 00:32:30,126
He's a stubborn man.
He and I fight a lot, but I like him.
369
00:32:30,210 --> 00:32:33,171
He calls me "The Irish Outcast. "
370
00:32:33,254 --> 00:32:35,465
When I was leaving,
he gave me a present...
371
00:32:35,548 --> 00:32:39,302
of the last governor's
ceremonial hat.
372
00:32:39,385 --> 00:32:41,387
Well, you must show it to Michael.
373
00:32:41,470 --> 00:32:43,056
I will later.
374
00:33:10,458 --> 00:33:14,545
He's watching you.
He's shy of you.
375
00:33:14,628 --> 00:33:17,006
He'll grow out of it.
376
00:33:17,089 --> 00:33:19,759
Are you gonna be here long enough
to give him time to grow out of it?
377
00:33:27,642 --> 00:33:29,810
I'm gonna buy him a bike.
378
00:33:29,894 --> 00:33:32,271
You trying to break the child's heart?
A bike's what he's always wanted.
379
00:33:32,313 --> 00:33:35,607
- I will buy him a bike.
- Don't lie to him.
380
00:33:38,820 --> 00:33:41,030
Can I talk to you?
381
00:33:41,114 --> 00:33:45,576
I need to ask you a question.
Will you answer me?
382
00:33:45,659 --> 00:33:49,955
I'll ask you anyway.
What color do you like best?
383
00:33:50,039 --> 00:33:52,374
Black or blue?
384
00:33:54,168 --> 00:33:57,088
I need to know if I should buy you
a black or a blue bike.
385
00:33:58,673 --> 00:34:00,132
Black!
386
00:34:08,974 --> 00:34:12,728
Does Mr. Evans ever wonder how
Christina clothes and feeds Michael?
387
00:34:12,812 --> 00:34:16,148
Does he ask her?
Does Mr. Evans care?
388
00:34:16,232 --> 00:34:18,817
Beasts of the field have more concern
for their young than that creature has.
389
00:34:18,859 --> 00:34:22,821
Do you ever listen to yourself?
390
00:34:22,863 --> 00:34:25,324
You are such a damned,
righteous bitch!
391
00:34:25,407 --> 00:34:27,117
And his name is Gerry.
392
00:34:34,208 --> 00:34:37,252
Don't I know his name is Gerry.
393
00:34:37,336 --> 00:34:41,757
What am I calling him, Saint Patrick?
What was that all about?
394
00:34:41,840 --> 00:34:44,467
Who's to say?
395
00:34:47,346 --> 00:34:51,517
'Twas on the Isle of Capri
that he found her
396
00:34:51,558 --> 00:34:54,978
Beneath the shade
of the old walnut tree
397
00:34:55,062 --> 00:35:00,192
Oh, I can still see
the flowers blooming 'round her
398
00:35:00,233 --> 00:35:03,153
As they met on the Isle of Capri
399
00:35:03,236 --> 00:35:07,032
If you knew your prayers as well
as you knew those old pagan songs...
400
00:35:10,577 --> 00:35:13,205
I am a righteous bitch,
aren't I?
401
00:35:14,998 --> 00:35:18,710
She was as sweet
as a rose at the dawning
402
00:35:18,793 --> 00:35:22,548
But somehow fate
hadn't meant it to be
403
00:35:22,631 --> 00:35:26,301
And as he sailed
with the tide in the morning
404
00:35:26,385 --> 00:35:30,347
Still his heart's
in the Isle of Capri
405
00:35:30,430 --> 00:35:34,351
- What have you got to sing about?
- Just practicing the fox-trot.
406
00:35:34,434 --> 00:35:36,352
- Where is Gerry?
- He's with Michael.
407
00:35:36,436 --> 00:35:37,729
What are they doing?
408
00:35:37,770 --> 00:35:39,732
His daddy's giving him a ride
on his motorbike.
409
00:35:39,773 --> 00:35:40,858
Motorbike!
410
00:35:40,941 --> 00:35:43,360
Motor...
He'll kill the child!
411
00:35:43,443 --> 00:35:45,904
He'll be all right.
He's with his daddy.
412
00:36:01,044 --> 00:36:03,588
What's wrong? Don't you like
your daddy to kiss you?
413
00:36:03,672 --> 00:36:06,174
- Are you really my daddy?
- You know I am.
414
00:36:06,257 --> 00:36:08,843
You've seen me five or six times.
Don't you remember?
415
00:36:08,927 --> 00:36:11,846
- I've never seen you before this week.
- Yes, you have.
416
00:36:11,929 --> 00:36:13,681
Five or six times.
You've forgotten.
417
00:36:13,764 --> 00:36:15,600
Maybe so.
418
00:36:16,977 --> 00:36:18,937
Look at those strange animals
over there.
419
00:36:18,979 --> 00:36:20,730
What's strange about them?
420
00:36:20,814 --> 00:36:22,732
They've got horns in
the middle of their foreheads.
421
00:36:22,816 --> 00:36:24,901
Do you think they might be unicorns?
422
00:36:24,984 --> 00:36:28,946
Unicorns are horses. Those are sheep.
And there's no horns there.
423
00:36:29,030 --> 00:36:32,534
Can we go home now?
I'm hungry.
424
00:36:32,617 --> 00:36:34,202
All right.
425
00:36:38,373 --> 00:36:41,417
- What was that for?
- I don't know.
426
00:37:05,024 --> 00:37:06,650
I do beg your pardon.
427
00:37:06,693 --> 00:37:09,571
My...
My mind was...
428
00:37:13,116 --> 00:37:17,119
- What are those?
- They're roses. Flowers.
429
00:37:17,203 --> 00:37:19,205
They won't bite ya.
They're just flowers.
430
00:37:19,288 --> 00:37:21,081
Yes, flowers.
431
00:37:21,165 --> 00:37:23,083
We'll put some in your room
for you with a card...
432
00:37:23,167 --> 00:37:25,670
under them saying "roses"
so you know what they are.
433
00:37:25,753 --> 00:37:27,672
Have you taken your medicine yet?
434
00:37:28,798 --> 00:37:31,175
You're supposed to take it
three times a day, you know that.
435
00:37:32,093 --> 00:37:35,179
One of our priests
took too much quinine.
436
00:37:35,262 --> 00:37:39,308
He was addicted.
He almost died.
437
00:37:39,391 --> 00:37:42,520
The local medicine man
made him better.
438
00:37:44,063 --> 00:37:46,941
There's a strange white bird
on my windowsill.
439
00:37:47,024 --> 00:37:48,526
That's Rosie's pet rooster.
440
00:37:48,609 --> 00:37:51,654
- Keep away from that thing.
- One day I'm gonna wring its neck.
441
00:37:51,737 --> 00:37:55,157
In Africa,
when we want to please spirits...
442
00:37:55,240 --> 00:37:58,744
we kill a rooster or a small goat.
443
00:37:58,827 --> 00:38:01,706
What's the word for that called?
444
00:38:03,374 --> 00:38:04,792
A ritual...
445
00:38:04,875 --> 00:38:09,880
No, ceremony. That's the word
I was searching for.
446
00:38:09,963 --> 00:38:12,049
I'm glad I got that.
447
00:38:18,598 --> 00:38:20,808
Spirits, medicine men,
ritual sacrifices.
448
00:38:22,393 --> 00:38:24,645
His head's completely turned.
449
00:38:30,233 --> 00:38:32,944
Here's a special bit for you.
450
00:38:35,781 --> 00:38:38,492
Are youse not hungry?
451
00:38:44,289 --> 00:38:47,042
- Is Gerry eatin' with us?
- He is, I'm sure.
452
00:38:47,125 --> 00:38:50,420
We've only a few eggs left
and some apples.
453
00:38:50,462 --> 00:38:52,756
We'll manage.
454
00:38:54,508 --> 00:38:56,427
You can smell tea
being made a mile away.
455
00:38:56,468 --> 00:38:59,721
I can indeed. I saw Michael and Gerry
on the motorbike.
456
00:38:59,805 --> 00:39:01,723
I'm gonna ask Gerry
to give me a run on it.
457
00:39:01,807 --> 00:39:04,226
You'll do no such thing.
And why aren't they home yet?
458
00:39:04,309 --> 00:39:06,728
They'll be safe.
459
00:39:06,811 --> 00:39:09,439
Is Gerry all right
staying in the barn?
460
00:39:09,522 --> 00:39:12,943
- He's safe staying there.
- Nobody's safe these days.
461
00:39:12,985 --> 00:39:14,778
Somebody's landed Austin Morgan.
462
00:39:14,861 --> 00:39:16,905
He's getting married next month.
463
00:39:16,988 --> 00:39:20,742
Our Kate was very mad
about Austin Morgan. Look at her.
464
00:39:20,825 --> 00:39:22,952
She's blushin'.
465
00:39:22,994 --> 00:39:25,538
- That's enough.
- And Sofia McLoughlin.
466
00:39:25,622 --> 00:39:27,290
She's to be married.
467
00:39:27,332 --> 00:39:30,252
That'll put an end
to her dancin' days.
468
00:39:30,335 --> 00:39:33,922
The other day she had the cheek to ask
if I were going to the harvest dance.
469
00:39:34,005 --> 00:39:36,257
She said it would be
supreme this year.
470
00:39:37,384 --> 00:39:39,802
Supreme. Think I'm gettin'
corns on this foot.
471
00:39:39,886 --> 00:39:43,431
Hope to God I don't end up crippled
like poor Mother, may she rest in peace.
472
00:39:44,557 --> 00:39:46,810
Wouldn't it be a good one
if we all went?
473
00:39:46,852 --> 00:39:49,229
- Went where?
- To the harvest dance.
474
00:39:49,312 --> 00:39:52,982
All dressed up.
I think we should all go.
475
00:39:53,024 --> 00:39:54,776
Have you no idea
what it will be like?
476
00:39:54,859 --> 00:39:58,154
Crawling with cheeky young brats
that I taught years ago.
477
00:39:58,196 --> 00:39:59,280
I'm game.
478
00:39:59,363 --> 00:40:02,743
- You know how I love dancing.
- You have an eight-year-old child.
479
00:40:02,826 --> 00:40:05,954
- Have you forgotten that?
- You can wear that green dress of mine.
480
00:40:06,037 --> 00:40:08,998
You've the figure for it, and it
brings out the color of your eyes.
481
00:40:09,082 --> 00:40:13,669
And you look great in that cotton dress
you got for confirmation last year.
482
00:40:13,711 --> 00:40:16,672
You're beautiful in it.
483
00:40:16,714 --> 00:40:21,344
This is silly talk.
We can't. How can we?
484
00:40:21,386 --> 00:40:23,013
Will you go with us?
485
00:40:23,096 --> 00:40:27,642
- Will Maggie what? Try and stop me.
- Oh, God, Agnes. What do you think?
486
00:40:27,725 --> 00:40:30,686
- We're going!
- We're off. We're away!
487
00:40:30,770 --> 00:40:33,314
- It cost four and six to get in.
- I've five pounds saved.
488
00:40:33,397 --> 00:40:35,316
I'll take you.
I'll take us all.
489
00:40:35,399 --> 00:40:39,237
How many years has it been since
we were at a dance in the village?
490
00:40:39,320 --> 00:40:41,698
And I don't care
how young they are.
491
00:40:41,781 --> 00:40:45,827
How drunk and dirty and sweaty they are.
I want to dance.
492
00:40:45,910 --> 00:40:49,705
It's the festival of Lughnasa.
I want to dance.
493
00:40:49,747 --> 00:40:52,458
I know. I know.
494
00:40:52,541 --> 00:40:55,169
It's settled. We're going.
495
00:40:55,253 --> 00:40:56,671
Like we used to.
496
00:40:57,672 --> 00:41:00,174
I love you, Aggie.
I love you.
497
00:41:01,008 --> 00:41:03,719
Will you come to Abyssinia
Will you come
498
00:41:03,803 --> 00:41:05,513
Bring your own cup
and a saucer and a bun
499
00:41:05,596 --> 00:41:08,098
Mussolini will be there
with his airplanes in the air
500
00:41:08,182 --> 00:41:10,184
Will you come to Abyssinia
Will you come
501
00:41:10,267 --> 00:41:15,565
We're going nowhere.
Look at yourselves, will ya?
502
00:41:15,606 --> 00:41:18,067
Mature women... dancing?
503
00:41:19,860 --> 00:41:21,779
What's come over you all?
504
00:41:25,949 --> 00:41:28,076
We're going to no harvest dance.
505
00:41:35,543 --> 00:41:40,214
And you were going to pay for us all
out of five pounds you saved?
506
00:41:40,297 --> 00:41:43,050
I don't see any of that being
offered up for the housekeeping.
507
00:41:43,133 --> 00:41:45,052
That's more than I have!
508
00:41:46,136 --> 00:41:48,097
This isn't your classroom.
509
00:41:48,139 --> 00:41:50,182
Maybe I should start
knittin' gloves.
510
00:41:51,767 --> 00:41:55,771
I wash every stitch
of clothes you wear.
511
00:41:55,854 --> 00:41:57,773
I polish your shoes.
512
00:41:57,856 --> 00:42:01,860
I make your bed.
We both do, Rose and I!
513
00:42:01,943 --> 00:42:04,488
Paint the house,
sweep the chimney...
514
00:42:04,571 --> 00:42:07,283
cut the grass, save the turf.
515
00:42:07,366 --> 00:42:11,829
What you have here
are two unpaid servants.
516
00:42:13,080 --> 00:42:15,791
And if you will now
keep your mouth shut...
517
00:42:15,832 --> 00:42:18,627
this unpaid servant
will make your tea.
518
00:42:45,028 --> 00:42:47,281
Mr. Evans'll be off again...
519
00:42:47,364 --> 00:42:49,282
for another 12 months.
520
00:42:50,742 --> 00:42:52,994
Christina will sob and lament
in the middle of the night.
521
00:42:53,078 --> 00:42:56,122
I don't think I could go through
another winter like that.
522
00:42:57,874 --> 00:43:00,502
You work hard at your job.
You try to keep the home together.
523
00:43:00,586 --> 00:43:03,839
Suddenly, you realize
the cracks are appearing everywhere.
524
00:43:03,880 --> 00:43:07,926
- It's all about to collapse.
- Nothing's about to collapse.
525
00:43:08,009 --> 00:43:10,011
But what I'm most worried about
is Rose.
526
00:43:10,095 --> 00:43:12,805
If I lose my job,
if this house is broken up...
527
00:43:12,889 --> 00:43:14,891
what'll become of our Rosie?
528
00:43:19,396 --> 00:43:20,897
Evening, ladies.
529
00:43:24,275 --> 00:43:27,362
Look at me, everybody,
on my dad's motorbike!
530
00:43:51,720 --> 00:43:54,514
Okawa, I'm coming home.
531
00:43:56,349 --> 00:43:58,476
I'm coming home.
532
00:44:00,186 --> 00:44:02,063
You're dreamin'.
533
00:44:05,066 --> 00:44:07,860
Come. We'll go for our walk now.
534
00:44:22,958 --> 00:44:25,961
What were you doing
with the wooden sticks, Uncle Jack?
535
00:44:33,803 --> 00:44:36,597
- Anybody want more tea?
- I'm your man.
536
00:44:37,682 --> 00:44:39,725
I was talking to Obi...
537
00:44:39,808 --> 00:44:42,227
the Great Goddess of the Earth.
538
00:44:42,311 --> 00:44:44,105
Is she now?
539
00:44:44,189 --> 00:44:47,942
At this time of year...
harvesttime in Africa...
540
00:44:47,984 --> 00:44:50,945
we celebrate the festival
of the New Yam...
541
00:44:50,987 --> 00:44:52,947
and the festival
of the Sweet Casava.
542
00:44:52,988 --> 00:44:56,784
They're both dedicated to Obi,
the Great Goddess of the Earth.
543
00:44:56,867 --> 00:44:58,410
Is there a Saint Obi?
544
00:44:58,494 --> 00:45:00,579
If there is,
she's not in my prayer book.
545
00:45:00,662 --> 00:45:02,290
How do you celebrate it?
546
00:45:02,373 --> 00:45:06,168
Well, we cut...
547
00:45:06,252 --> 00:45:08,629
cut and anoint...
548
00:45:08,671 --> 00:45:11,966
the new yam
and the new casava.
549
00:45:12,007 --> 00:45:15,094
And then we pass the bowl
around the table...
550
00:45:15,177 --> 00:45:17,095
and each takes one.
551
00:45:18,555 --> 00:45:21,767
We light fires
and we paint our faces.
552
00:45:21,851 --> 00:45:25,479
And then we sing
and drink palm wine.
553
00:45:27,314 --> 00:45:30,150
And we dance, and we dance,
and we dance.
554
00:45:30,192 --> 00:45:34,154
Men, women and children,
and even lepers with limbs missing.
555
00:45:34,237 --> 00:45:38,701
For days on end, dancing.
You lose all sense of time.
556
00:45:38,784 --> 00:45:40,911
A clatter of lepers
doing the Military Two-Step.
557
00:45:40,995 --> 00:45:43,747
- God forgive you.
- They have a great capacity...
558
00:45:43,831 --> 00:45:45,958
for fun and laughing.
559
00:45:46,041 --> 00:45:48,543
You'd love them.
You must come back with me.
560
00:45:48,627 --> 00:45:51,129
I don't think I'd be too keen
on the yams.
561
00:45:51,213 --> 00:45:53,965
Think I'd miss the old spud.
562
00:45:54,050 --> 00:45:57,511
These festivals, they're not
Christian ceremonies, are they?
563
00:46:00,014 --> 00:46:02,975
The Ryangans are faithful
to their own religion.
564
00:46:05,185 --> 00:46:08,063
Will you say Mass soon?
565
00:46:08,146 --> 00:46:10,065
In the house, maybe?
566
00:46:10,148 --> 00:46:13,235
I will, yes.
Monday, maybe.
567
00:46:19,741 --> 00:46:23,995
- Shall I put the wireless on?
- Marconi's in one of his moods.
568
00:46:24,079 --> 00:46:26,873
You might have a look at the aerial
one of these days.
569
00:46:26,915 --> 00:46:29,210
Bit of music
would do us all nicely.
570
00:46:29,251 --> 00:46:32,629
No. We must all be worn out.
571
00:46:35,716 --> 00:46:36,883
Good night.
572
00:46:36,925 --> 00:46:38,510
Good night, all.
573
00:46:40,095 --> 00:46:42,180
Can I stay with Daddy
in the barn?
574
00:46:45,475 --> 00:46:47,186
Please, Mum, I want to.
575
00:46:47,269 --> 00:46:51,148
Tonight, we will all sleep
in our own beds.
576
00:46:51,231 --> 00:46:53,567
And that is final.
577
00:46:55,944 --> 00:46:57,862
I'll see you in the morning.
578
00:47:04,369 --> 00:47:06,997
Come on.
I'll put you to your bed.
579
00:47:07,080 --> 00:47:09,541
I'll be in to read to you
in five minutes.
580
00:47:09,624 --> 00:47:14,254
No. He'll go straight to sleep tonight.
And that too is final.
581
00:47:35,691 --> 00:47:39,863
Gypsy, play your violin
582
00:47:39,946 --> 00:47:42,907
The moon is high above
583
00:47:42,991 --> 00:47:47,287
I'll fly to you
on silver wings
584
00:47:47,328 --> 00:47:50,790
The serenade I love
585
00:48:44,802 --> 00:48:46,512
What's the matter?
586
00:48:50,266 --> 00:48:52,185
Do you ever want to go away?
587
00:48:53,895 --> 00:48:54,979
Why?
588
00:48:55,062 --> 00:48:57,189
Just wanted away?
589
00:48:58,607 --> 00:49:00,526
Danny Bradley's asked me
to go away.
590
00:49:02,903 --> 00:49:04,780
To America.
591
00:49:04,863 --> 00:49:07,032
Danny Bradley is no good for you.
592
00:49:08,201 --> 00:49:12,371
He wants to take me to a picnic,
out at Lough Anna. Look...
593
00:49:14,582 --> 00:49:16,542
what he gave me.
594
00:49:28,095 --> 00:49:30,556
I haven't worn it yet.
595
00:49:30,639 --> 00:49:34,726
I'm keeping it for when we go
out on the boat.
596
00:49:34,810 --> 00:49:39,064
You're not going.
Promise me you're not.
597
00:49:41,775 --> 00:49:43,694
Do you hear me?
598
00:49:46,447 --> 00:49:48,240
I hear ya.
599
00:49:49,992 --> 00:49:54,579
I love you. I love you
more than chocolate biscuits.
600
00:49:56,289 --> 00:49:58,249
I love you too.
601
00:50:07,718 --> 00:50:11,721
If you ever do go away,
you'll take me with you, won't you?
602
00:50:11,805 --> 00:50:14,808
I promise.
603
00:50:14,891 --> 00:50:16,893
But it's to be our secret.
604
00:50:16,976 --> 00:50:18,437
Promise?
605
00:51:04,565 --> 00:51:07,944
That lovely summer
I thought would never end.
606
00:51:09,195 --> 00:51:11,907
We laughed and played
to our heart's content.
607
00:51:12,991 --> 00:51:16,703
And I was king of the castle,
surrounded by all who loved me.
608
00:51:17,787 --> 00:51:19,789
Come on, then. Catch.
609
00:51:46,941 --> 00:51:48,985
Jesus, look at me.
Look at the cut of me.
610
00:51:49,068 --> 00:51:51,529
I thought my hair was lovely.
It's like a whin bush.
611
00:51:51,571 --> 00:51:55,116
- You were lovely.
- God forgive you for mocking.
612
00:51:58,244 --> 00:52:00,996
- Who's that?
- Curly McDaid, God rest him.
613
00:52:01,080 --> 00:52:03,166
Curly? He hasn't a hair
on his head.
614
00:52:03,249 --> 00:52:05,877
Bald at 17.
That's why we called him Curly.
615
00:52:06,878 --> 00:52:09,630
Your sister could tell you
a thing or two about him.
616
00:52:09,714 --> 00:52:12,300
- Tell all.
- My lips are sealed.
617
00:52:12,383 --> 00:52:15,219
Mine are not. He had a few
wild notions about our Kate.
618
00:52:15,302 --> 00:52:19,556
I had no more interest in Curly McDaid
than the man in the moon.
619
00:52:19,598 --> 00:52:23,728
- He was fair mad about her.
- If we're talking about wild notions...
620
00:52:25,563 --> 00:52:27,607
What about him?
621
00:52:27,690 --> 00:52:29,733
Brian McGuinness.
622
00:52:29,817 --> 00:52:33,112
- He's gorgeous.
- Your sister thought so too.
623
00:52:33,195 --> 00:52:37,199
He was a bit like Gerry.
The loveliest dancer.
624
00:52:38,451 --> 00:52:40,411
Do you mind the time
you were robbed?
625
00:52:40,453 --> 00:52:43,748
- That dance competition?
- You were there.
626
00:52:43,789 --> 00:52:47,918
I do remember that night.
They had a waltz competition.
627
00:52:48,002 --> 00:52:50,504
I was looking down
at Curly McDaid's bald head.
628
00:52:50,587 --> 00:52:54,383
But Maggie and Brian
were so beautiful.
629
00:52:54,466 --> 00:52:56,677
Of course, they gave the cup
to the two old ones.
630
00:52:56,761 --> 00:52:59,013
You should have won,
you and Brian.
631
00:53:00,681 --> 00:53:04,101
- What happened to him?
- Brian went to Australia.
632
00:53:05,310 --> 00:53:09,398
He wrote. I answered.
Australia's far away.
633
00:53:09,481 --> 00:53:11,399
The way things go.
634
00:53:11,483 --> 00:53:15,112
So that's that.
635
00:53:15,154 --> 00:53:17,948
Will somebody give us a song?
636
00:53:18,032 --> 00:53:21,952
Rose Mundy, I call on you.
Down By The Salley Gardens. "
637
00:53:24,830 --> 00:53:30,794
Down by the Salley Gardens
638
00:53:30,877 --> 00:53:36,592
My love and I did meet
639
00:53:36,633 --> 00:53:42,606
She passed the Salley Gardens
640
00:53:42,848 --> 00:53:47,936
With little snow-white feet
641
00:53:48,019 --> 00:53:53,951
She bid me take love easy
642
00:53:54,193 --> 00:53:59,364
As the leaves grow on a tree
643
00:53:59,447 --> 00:54:05,395
But I being young and foolish
644
00:54:05,578 --> 00:54:10,959
With her could not agree
645
00:54:11,043 --> 00:54:16,840
In a field down by the river
646
00:54:16,881 --> 00:54:22,178
My love and I did stand
647
00:54:22,220 --> 00:54:27,809
And on my leaning shoulder
648
00:54:27,851 --> 00:54:32,731
She laid her snow-white hand
649
00:54:32,814 --> 00:54:38,569
She bid me take life easy
650
00:54:38,653 --> 00:54:42,949
As the grass grows on the weir
651
00:54:43,033 --> 00:54:48,956
But I was young and foolish
652
00:54:49,539 --> 00:54:54,460
And now I'm full of tear
653
00:55:20,244 --> 00:55:22,094
Good morning.
654
00:55:22,157 --> 00:55:25,899
- Do you fancy a stroll by the river?
- I'll be right after you.
655
00:55:37,378 --> 00:55:38,755
Where's your mammy?
656
00:55:38,838 --> 00:55:42,341
She's not up yet.
She's wild tired.
657
00:55:44,218 --> 00:55:46,220
Are you getting something
ready for school?
658
00:55:46,303 --> 00:55:48,097
I'm not listenin'.
659
00:55:49,598 --> 00:55:52,977
Gypsy, play your violin
660
00:55:53,061 --> 00:55:55,730
The moon is high above
661
00:55:55,772 --> 00:55:58,858
I'll fly to you
on silver wings
662
00:55:58,941 --> 00:56:00,609
That serenade our love
663
00:56:00,693 --> 00:56:03,237
Look what you've made me do.
You've ruined my letter.
664
00:56:03,320 --> 00:56:07,366
Whoever you're writing to, he'd need
to be smart to read that scrawl.
665
00:56:07,449 --> 00:56:08,784
Santa Claus.
666
00:56:09,869 --> 00:56:12,747
In August?
At the feast of Lughnasa?
667
00:56:12,789 --> 00:56:14,749
Nothing like gettin' him
before the rush.
668
00:56:16,125 --> 00:56:18,544
- What are you asking for?
- A bell.
669
00:56:18,627 --> 00:56:20,963
- A bell?
- For my bicycle.
670
00:56:21,005 --> 00:56:22,381
Bicycle?
671
00:56:22,464 --> 00:56:25,217
The one my daddy's buying me
in Kilkenny.
672
00:56:25,300 --> 00:56:28,054
He promised me.
673
00:56:28,137 --> 00:56:31,515
Well, if he promised you,
aren't you the lucky boy?
674
00:56:33,142 --> 00:56:35,811
Away and write to Santa Claus
some other time. Go on.
675
00:56:35,853 --> 00:56:40,315
A day like today, you should be running
about the fields like a young calf.
676
00:56:40,399 --> 00:56:43,860
I'm not a calf.
I'm Michael, Michael Evans.
677
00:57:14,057 --> 00:57:16,434
That's a fine hat.
678
00:57:16,518 --> 00:57:18,687
Your own is very impressive as well.
679
00:57:18,770 --> 00:57:21,565
We must do a swap
before I go back to Africa.
680
00:57:21,649 --> 00:57:24,526
- You're going back?
- I may. Soon.
681
00:57:29,197 --> 00:57:32,534
- God, I enjoyed that sleep.
- Aren't you the lucky one?
682
00:57:35,036 --> 00:57:36,496
Where's Michael?
683
00:57:36,579 --> 00:57:40,375
Outside, dreaming
he's on his new bicycle.
684
00:57:41,460 --> 00:57:43,378
You never know.
Gerry might buy it.
685
00:57:44,921 --> 00:57:47,507
It's a good thing Michael is blessed
with a great imagination.
686
00:57:49,175 --> 00:57:51,970
- Is there water boiling for tea?
- There will be.
687
00:57:52,053 --> 00:57:54,765
And soda bread.
If Agnes and Rose...
688
00:57:54,848 --> 00:57:57,142
have luck with the blackberries,
we should have some beautiful jam.
689
00:57:58,101 --> 00:58:00,353
- They're pickin' blackberries?
- They are.
690
00:58:00,437 --> 00:58:03,148
Rose in her Sunday best
for some reason.
691
00:58:09,070 --> 00:58:12,073
- Did you hear what I said to Maggie?
- I did.
692
00:58:14,034 --> 00:58:18,205
She said, '"Well, you're a fine lady
to go out pickin' blackberries. "
693
00:58:18,997 --> 00:58:22,750
And you said, "I'm some toff, Maggie.
I'm some toff. "
694
00:58:24,002 --> 00:58:27,755
Well, stop bein' such a toff
and give me a hand.
695
00:58:27,797 --> 00:58:29,090
All right.
696
00:58:33,637 --> 00:58:35,597
Is that all the sympathy I get?
697
00:58:35,639 --> 00:58:37,724
Now pull me out.
698
00:58:40,643 --> 00:58:43,729
Look at me hands,
all scrabbed with briars.
699
00:59:02,998 --> 00:59:05,001
What's that?
700
00:59:05,085 --> 00:59:08,129
It's a church bell, I think.
You should know.
701
00:59:08,213 --> 00:59:10,215
Yes, I should.
702
00:59:11,132 --> 00:59:13,342
Now, what's our direction?
703
00:59:13,426 --> 00:59:17,888
I want to know exactly where I'm going,
then Kate won't have to nag.
704
00:59:17,972 --> 00:59:21,767
- Nag. That's not a word, is it?
- Nag? Yes. To keep on at somebody.
705
00:59:21,850 --> 00:59:25,813
Oh, good. Nag.
My English is coming back.
706
00:59:25,897 --> 00:59:27,815
- Do you speak Spanish?
- Spanish?
707
00:59:27,899 --> 00:59:31,319
- For Spain.
- No. Not a word.
708
00:59:31,360 --> 00:59:34,488
I can ride a motorbike.
That'll be enough to get me signed on.
709
00:59:35,990 --> 00:59:37,491
I take it you don't approve.
710
00:59:37,533 --> 00:59:39,660
Why?
711
00:59:39,743 --> 00:59:43,498
I'm going to fight against Franco,
the Catholic Church and all that.
712
00:59:43,539 --> 00:59:46,000
The Catholic Church.
713
00:59:46,083 --> 00:59:47,960
- Are they for Franco?
- Yes.
714
00:59:48,002 --> 00:59:50,129
They would be.
715
00:59:50,212 --> 00:59:52,172
You're sharper than you seem.
716
00:59:52,214 --> 00:59:54,299
Am I?
717
00:59:54,341 --> 00:59:58,471
Those church bells?
Were they ringing tor a wedding?
718
00:59:58,513 --> 01:00:01,933
Will they ever ring
for you and Christina?
719
01:00:04,894 --> 01:00:06,854
Good.
720
01:00:06,896 --> 01:00:10,482
Better to leave her single
than to leave her married.
721
01:00:30,210 --> 01:00:33,089
I've a wild pain in my stomach,
and my head's splittin'.
722
01:00:33,172 --> 01:00:34,632
That's hit you very sudden.
723
01:00:36,801 --> 01:00:39,887
Must be that hot sun.
724
01:00:39,970 --> 01:00:42,473
Maybe you should go home
and have a wee rest.
725
01:00:42,556 --> 01:00:45,308
Aye. I think I will.
726
01:00:47,394 --> 01:00:50,606
- Go straight home.
- I will! Aye.
727
01:01:33,815 --> 01:01:35,233
Rosebud.
728
01:01:38,069 --> 01:01:40,989
You'll never go away, will ya?
729
01:01:46,995 --> 01:01:49,039
Did you bring anything to eat?
730
01:01:49,122 --> 01:01:52,208
You said we'd have a picnic,
and I could eat a horse.
731
01:02:01,009 --> 01:02:03,512
Chocolate biscuits.
732
01:02:03,595 --> 01:02:05,514
The very boys.
733
01:02:20,570 --> 01:02:22,322
I don't know why
I'm goin' to Spain.
734
01:02:23,323 --> 01:02:25,783
Everybody says
it'll be over by Christmas.
735
01:02:25,825 --> 01:02:28,619
They said the Great War
would be over by Christmas.
736
01:02:28,661 --> 01:02:32,790
They say that about all wars.
Never are though.
737
01:02:32,832 --> 01:02:35,334
It's for the cause.
738
01:02:36,628 --> 01:02:39,339
There's bound to be something
right about the cause.
739
01:02:40,381 --> 01:02:43,885
It's somewhere to go.
Spain.
740
01:02:43,968 --> 01:02:45,261
Isn't it?
741
01:02:50,850 --> 01:02:53,937
There's Agnes over there.
742
01:03:07,616 --> 01:03:09,868
You're an eejit of a man,
Gerry Evans.
743
01:03:14,040 --> 01:03:17,668
There now.
You're even more beautiful.
744
01:03:17,710 --> 01:03:19,503
A right glamour girl.
745
01:03:20,713 --> 01:03:24,258
Pretty milkmaid,
put down your pails...
746
01:03:24,341 --> 01:03:26,301
and dance with me.
747
01:03:26,385 --> 01:03:29,806
- Would you have a bit of sense?
- Dance with me, please. Come on.
748
01:03:29,889 --> 01:03:31,057
Give me your hand.
749
01:03:35,227 --> 01:03:40,566
In olden days
a glimpse of stocking
750
01:03:40,649 --> 01:03:43,193
Was looked at
as something shocking
751
01:03:43,277 --> 01:03:45,529
And heaven knows
752
01:03:46,447 --> 01:03:48,699
Anything goes
753
01:03:49,742 --> 01:03:53,621
Good authors too
who once knew better words
754
01:03:53,704 --> 01:03:58,250
Now only use four-letter words
writing prose
755
01:03:58,333 --> 01:04:00,794
Anything goes
756
01:04:25,444 --> 01:04:28,405
But I know you're not responsible
for Gerry's decisions...
757
01:04:28,447 --> 01:04:30,991
but I just feel it would be on
my consciousness if I didn't tell ya...
758
01:04:31,074 --> 01:04:35,245
how strongly I disapprove of this whole
International Brigade caper in Spain.
759
01:04:35,287 --> 01:04:36,371
Would it?
760
01:04:36,454 --> 01:04:40,084
Its a sorry day in Ireland when we send
men off to fight for godless Communism.
761
01:04:40,167 --> 01:04:42,586
And I know he would say
it's for democracy.
762
01:04:42,628 --> 01:04:44,129
- Would he?
- I'm not going to argue.
763
01:04:44,171 --> 01:04:47,257
- I just want to clear my conscience.
- Now you've cleared it.
764
01:04:48,508 --> 01:04:49,968
Good for you.
765
01:04:54,180 --> 01:04:56,141
Did you enjoy them biscuits, Rose?
766
01:04:56,182 --> 01:04:58,143
I did, Danny. Thank you.
767
01:04:59,353 --> 01:05:01,313
Is that all I'm going to get?
768
01:05:02,648 --> 01:05:04,608
It is, yes.
769
01:05:06,735 --> 01:05:10,071
When my wife left me,
I came out here to Lough Anna.
770
01:05:10,155 --> 01:05:12,282
To go out in the boat?
771
01:05:12,323 --> 01:05:14,952
No. To the water.
772
01:05:15,035 --> 01:05:16,745
To throw myself in.
773
01:05:18,163 --> 01:05:20,499
But I didn't.
774
01:05:24,210 --> 01:05:27,297
There's a dance tonight in
the back hills. Will you come with me?
775
01:05:31,593 --> 01:05:34,638
I have to go home.
They'll be worried.
776
01:05:37,682 --> 01:05:39,684
Are you worried?
777
01:05:46,107 --> 01:05:47,775
Are you?
778
01:05:56,117 --> 01:05:57,869
Will you come with me
to the dance tonight?
779
01:05:57,911 --> 01:06:01,205
Yes, I will.
Please, will you stop this?
780
01:06:08,547 --> 01:06:10,465
I'll get back to dry land.
781
01:06:12,717 --> 01:06:15,178
And you won't leave me.
782
01:06:16,262 --> 01:06:17,555
You won't.
783
01:06:31,235 --> 01:06:33,196
Is that a purple stain
on your gansey?
784
01:06:33,237 --> 01:06:36,907
I fell into a bush.
Rosie nearly died laughin' at me.
785
01:06:36,949 --> 01:06:39,994
How is she now?
Is she still in bed?
786
01:06:40,077 --> 01:06:41,745
Bed?
787
01:06:41,829 --> 01:06:45,083
She's here, isn't she?
She left me and went home to lie down.
788
01:06:45,166 --> 01:06:47,919
She said she wasn't feeling well.
789
01:06:54,842 --> 01:06:56,343
Have you seen Rose?
790
01:07:01,766 --> 01:07:03,434
When did she leave you?
791
01:07:03,476 --> 01:07:06,812
Three hours ago.
She said she felt out of sorts.
792
01:07:06,896 --> 01:07:08,814
And she set off on her own
to come home?
793
01:07:08,898 --> 01:07:10,399
That's what she said.
794
01:07:10,441 --> 01:07:13,235
Start at the beginning, Agnes.
What exactly happened?
795
01:07:13,277 --> 01:07:16,363
Nothing happened. Nothing at all.
796
01:07:16,446 --> 01:07:20,785
We walked to the bushes
and out of the blue she said...
797
01:07:20,827 --> 01:07:23,162
- I've forgotten what she said.
- Think.
798
01:07:23,245 --> 01:07:26,165
She said something
about the warm sun...
799
01:07:26,248 --> 01:07:28,709
and she had a sore head
and a sick stomach.
800
01:07:28,792 --> 01:07:32,754
She'd go home and sleep for a while.
Are you sure she's not in her bed?
801
01:07:32,796 --> 01:07:36,259
Where is she?
What's happening to our Rosie?
802
01:07:36,342 --> 01:07:39,303
Stop sniveling.
Did she go towards home?
803
01:07:39,345 --> 01:07:40,971
I think so. Yes.
804
01:07:41,055 --> 01:07:44,308
- She may have gone into the town.
- Not wearing Wellingtons.
805
01:07:44,391 --> 01:07:46,435
She was wearing
her good shoes...
806
01:07:46,518 --> 01:07:50,313
and her blue cardigan
and her good skirt.
807
01:07:50,355 --> 01:07:52,942
- Danny Bradley.
- What?
808
01:07:52,984 --> 01:07:56,487
- Oh, God, no.
- Danny. Lough Anna. The back hills.
809
01:07:56,570 --> 01:08:01,450
What about the back hills? What do
you know about this Bradley business?
810
01:08:01,492 --> 01:08:04,828
- I know no more than any of you!
- You and Rose always whisper together.
811
01:08:04,911 --> 01:08:07,455
What plot has been hatched
between Rose and Mr. Bradley?
812
01:08:07,539 --> 01:08:09,666
- No plot, Kate, please!
- You're lyin' to me, Agnes!
813
01:08:09,749 --> 01:08:13,712
- You're withholdin'. I want the truth.
- All I know is what I have...
814
01:08:13,796 --> 01:08:15,839
- I want to know everything you know!
- That'll do, Kate!
815
01:08:15,923 --> 01:08:18,425
Will you stop that at once?
816
01:08:18,509 --> 01:08:22,471
She may well be in the town.
She may be on her way home.
817
01:08:22,512 --> 01:08:25,015
She may have fainted
if she wasn't feelin' well.
818
01:08:25,098 --> 01:08:28,727
We're going to find her.
819
01:08:28,811 --> 01:08:31,021
You search the fields
on the upper side of the lane.
820
01:08:31,063 --> 01:08:34,191
You take the lower side
down as far as the main road.
821
01:08:34,274 --> 01:08:38,153
Kate, you go to the old well
and search all around there.
822
01:08:44,534 --> 01:08:48,997
- What are you calling him for?
- He has a motorbike. We need him.
823
01:09:15,899 --> 01:09:19,527
I may go home soon, Kate,
see if the others have found her.
824
01:09:19,569 --> 01:09:22,531
She might be in the kitchen,
havin' a cup of tea.
825
01:09:22,572 --> 01:09:25,116
I wonder if we'll
soon have tea to drink.
826
01:09:25,200 --> 01:09:28,578
I've had a letter from Father Carlin.
And I'm not a teacher anymore.
827
01:09:28,661 --> 01:09:31,706
- What?
- Decline in numbers, he said.
828
01:09:31,748 --> 01:09:33,458
A lie.
829
01:09:33,541 --> 01:09:35,543
He thanked me.
830
01:09:35,626 --> 01:09:37,586
A lie.
831
01:09:37,628 --> 01:09:39,923
A lie, a lie, a lie, a lie.
832
01:09:57,899 --> 01:09:59,859
What is that?
833
01:09:59,943 --> 01:10:02,570
The Lughnasa fires.
834
01:10:02,612 --> 01:10:05,948
People light them
and dance and jump over them.
835
01:10:06,032 --> 01:10:08,951
A fellow called Sweeney
fell into a fire.
836
01:10:08,993 --> 01:10:10,953
He was almost burnt to death.
837
01:10:10,995 --> 01:10:15,500
Lugh, god of light,
god of music.
838
01:10:15,583 --> 01:10:17,168
I remember.
839
01:10:17,252 --> 01:10:19,754
Uncle Jack, where are you goin'?
840
01:10:19,837 --> 01:10:22,298
I'm supposed to be mindin' ya.
841
01:10:23,341 --> 01:10:25,801
Uncle Jack! Come back!
842
01:11:49,301 --> 01:11:51,345
You're not even a real priest.
843
01:12:07,027 --> 01:12:09,404
Welcome to the Lughnasa fires,
Father Jack!
844
01:12:09,446 --> 01:12:12,324
Is this Africa? Rose?
845
01:12:13,616 --> 01:12:17,913
We're gettin' married. I'm Danny
Bradley, and I'm gonna marry Rose.
846
01:12:19,998 --> 01:12:22,751
I wanna go home!
847
01:12:22,793 --> 01:12:24,920
Are these our relations?
Is this your wedding?
848
01:12:25,003 --> 01:12:28,089
No, they're savages! Pagans!
They're no connection to us!
849
01:12:28,173 --> 01:12:30,925
Will you marry us, Father?
Marry me and Rose!
850
01:12:30,967 --> 01:12:33,804
I won't marry you, Danny.
You're married already!
851
01:12:33,887 --> 01:12:36,765
No, look, Rose! Look! Look!
852
01:12:36,807 --> 01:12:38,892
Look what I'll do for you.
853
01:12:46,441 --> 01:12:49,402
- I'm goin' away!
- Where?
854
01:12:49,444 --> 01:12:52,990
It's a secret! Good-bye!
855
01:12:53,073 --> 01:12:55,951
We must go home!
These are not our people!
856
01:12:55,992 --> 01:12:58,453
- Where are you goin'?
- I don't know where!
857
01:12:59,621 --> 01:13:03,458
- We're just going home.
- I'll follow you.
858
01:13:05,126 --> 01:13:06,377
I'll get ya.
859
01:13:42,329 --> 01:13:44,291
Are you comin' home?
860
01:13:49,087 --> 01:13:51,506
You got loads.
861
01:13:54,008 --> 01:13:56,135
They're nice.
They're sweet.
862
01:13:56,218 --> 01:14:00,139
Rose love, we were wild
worried about you.
863
01:14:00,181 --> 01:14:02,976
You said you were
coming home to lie down.
864
01:14:03,017 --> 01:14:06,145
- But you didn't come home.
- Were ya in the town?
865
01:14:06,229 --> 01:14:08,356
That's why you're all
dressed up, isn't it?
866
01:14:08,439 --> 01:14:10,149
You went into Ballybeg, didn't ya?
867
01:14:14,904 --> 01:14:17,364
We'll go and pick some more
blackberries next week.
868
01:14:17,406 --> 01:14:21,619
All right. I'll lie down
for a few hours...
869
01:14:21,703 --> 01:14:24,872
but I'll be up to fetch turf
in the morning.
870
01:14:24,914 --> 01:14:27,041
I want to know
where you've been.
871
01:14:27,124 --> 01:14:29,960
- Later, after she sleeps.
- Where you have been!
872
01:14:35,924 --> 01:14:37,802
- Lough Anna.
- Where?
873
01:14:40,638 --> 01:14:42,848
- Lough Anna.
- Kate, just leave her.
874
01:14:42,890 --> 01:14:45,893
- You walked to Lough Anna?
- Yes.
875
01:14:45,976 --> 01:14:48,562
Did you meet someone there?
876
01:14:48,646 --> 01:14:51,857
Had you arranged
to meet someone there?
877
01:14:56,320 --> 01:15:01,242
I had arranged to meet
Danny Bradley there.
878
01:15:02,826 --> 01:15:07,289
He brought me out in
his father's blue boat.
879
01:15:07,372 --> 01:15:09,583
It's a very peaceful place
up there.
880
01:15:11,168 --> 01:15:13,588
He calls me his Rosebud, Aggie.
881
01:15:13,671 --> 01:15:17,341
Oh, I told you, didn't I?
882
01:15:17,424 --> 01:15:20,386
Then the two of us went up
through the back hills.
883
01:15:20,427 --> 01:15:24,264
We must have seen the last
of the Lughnasa fires.
884
01:15:24,306 --> 01:15:27,392
They are pagans.
885
01:15:28,476 --> 01:15:30,688
I came home with Jack...
886
01:15:30,771 --> 01:15:34,650
and I said good-bye to Danny.
887
01:15:37,027 --> 01:15:40,238
And that's all I'm gonna tell ya.
888
01:15:40,280 --> 01:15:43,867
That's all any of youse
are gonna hear!
889
01:15:50,457 --> 01:15:52,751
What's happened to this house?
890
01:15:52,793 --> 01:15:56,880
Mother of God,
what has happened to this house?
891
01:15:56,963 --> 01:15:59,257
We should get some sleep.
892
01:16:02,844 --> 01:16:06,223
Come on, Katie dear,
to your bed.
893
01:16:21,237 --> 01:16:22,823
Maggie'll kill you.
894
01:17:11,287 --> 01:17:14,040
- Where's Gerry?
- He's trying to fix the aerial.
895
01:17:14,081 --> 01:17:16,168
That bloody set
was never any good.
896
01:17:16,209 --> 01:17:18,336
Never any damned good,
that bloody set!
897
01:17:18,378 --> 01:17:22,382
- He knows what he's doing.
- Never any damned good, that bloody set.
898
01:17:22,465 --> 01:17:25,968
You've already offered us
that bit of wisdom.
899
01:18:19,188 --> 01:18:22,691
Come on. Come and join me.
Come on.
900
01:18:46,674 --> 01:18:48,384
Come on.
901
01:21:57,196 --> 01:21:59,157
Will you and Michael
come away with me?
902
01:22:03,994 --> 01:22:05,621
I know.
903
01:22:07,831 --> 01:22:09,500
Is there nothing I can do?
904
01:22:12,002 --> 01:22:14,255
Nothing.
905
01:22:15,089 --> 01:22:16,841
I could leave you alone.
906
01:22:18,509 --> 01:22:19,969
You could.
907
01:22:21,220 --> 01:22:22,930
Soon.
908
01:22:29,519 --> 01:22:32,481
Don't leave me just yet.
909
01:23:02,219 --> 01:23:04,804
Come on. Keep up.
910
01:23:04,888 --> 01:23:07,558
Come on, Daddy.
Give it to me.
911
01:23:14,982 --> 01:23:16,983
Soccer's no game for a man.
912
01:23:17,067 --> 01:23:19,736
Rugby! That's what Welshmen play.
913
01:23:23,531 --> 01:23:25,743
If I had time,
I'd teach you to play rugby.
914
01:23:28,287 --> 01:23:30,998
You know I'm goin' away
tomorrow, don't you?
915
01:23:32,707 --> 01:23:34,389
Will you miss me?
916
01:23:34,718 --> 01:23:36,627
Will you miss me?
917
01:23:37,087 --> 01:23:39,756
And Mammy? Will you miss her?
918
01:23:40,506 --> 01:23:42,676
I will.
919
01:23:42,760 --> 01:23:45,095
Then don't go, Daddy.
920
01:23:46,513 --> 01:23:48,682
I'm a soldier now, Michael.
921
01:23:49,766 --> 01:23:52,394
I have to fight.
922
01:23:53,978 --> 01:23:56,105
Look, there's your Uncle Jack.
923
01:24:00,444 --> 01:24:02,237
What's he doin' in that regalia?
924
01:24:06,866 --> 01:24:08,785
Gerry, my dear friend.
925
01:24:08,868 --> 01:24:12,622
We must now make
our formal farewells.
926
01:24:12,705 --> 01:24:15,583
I hope all goes well in Spain,
you old rogue.
927
01:24:15,625 --> 01:24:18,170
- You're off tomorrow?
- I am, comrade.
928
01:24:18,253 --> 01:24:20,755
That's a wonderful uniform.
I could do with that for Spain.
929
01:24:20,839 --> 01:24:26,427
It was my uniform when I was chaplain
to the British Army in the Great War.
930
01:24:26,469 --> 01:24:31,140
There was a time when it fitted.
There was a time when it was splendid.
931
01:24:32,058 --> 01:24:34,227
It still is splendid.
932
01:24:34,311 --> 01:24:37,814
We must now make the exchange
the way they do in Africa.
933
01:24:37,897 --> 01:24:41,276
Now, I place my possession
on the ground.
934
01:24:43,569 --> 01:24:46,447
And take three steps away.
935
01:24:48,366 --> 01:24:50,910
Then I turn round once.
936
01:24:55,999 --> 01:25:00,837
Now, you come to where I was, and
I move over to where you were standing.
937
01:25:06,801 --> 01:25:10,680
The exchange is now formally
and irrevocably complete.
938
01:25:12,182 --> 01:25:14,642
This is my straw hat.
939
01:25:14,726 --> 01:25:17,019
And that is your ceremonial hat.
940
01:25:18,854 --> 01:25:20,272
Put it on.
941
01:25:22,233 --> 01:25:25,402
Splendid! It suits ya.
942
01:25:25,486 --> 01:25:27,197
Splendid.
943
01:25:53,889 --> 01:25:57,393
I'm broke to the bone arrivin' so late
but I had to tell youse...
944
01:25:57,476 --> 01:25:59,520
it's definite.
945
01:26:00,562 --> 01:26:02,732
I have to pay youse off.
946
01:26:02,815 --> 01:26:04,734
There'll be no more need
for home knit gloves.
947
01:26:04,817 --> 01:26:07,486
The factory's definitely
startin' in Donegal Town.
948
01:26:07,570 --> 01:26:09,530
How are we going to live, Vera?
949
01:26:11,031 --> 01:26:13,742
Youse may apply for a job in it.
950
01:26:13,826 --> 01:26:16,119
I wish youse better luck
than I had.
951
01:26:16,203 --> 01:26:19,749
They told me I was too old.
I'm 41.
952
01:26:20,791 --> 01:26:22,376
They said I was too old.
953
01:26:22,460 --> 01:26:24,336
It was good of you
to come and tell us.
954
01:26:26,130 --> 01:26:28,799
I only wish it was better news.
955
01:26:29,883 --> 01:26:32,761
- Good night to youse.
- Good night.
956
01:26:33,629 --> 01:26:35,280
Good night.
957
01:26:47,484 --> 01:26:50,153
I'll make us all
a nice cup of tea.
958
01:26:52,280 --> 01:26:53,782
Sit down.
959
01:26:58,787 --> 01:27:01,206
Right.
960
01:27:01,290 --> 01:27:04,126
Right you be.
961
01:27:10,882 --> 01:27:15,971
For there's no places
on Earth just like
962
01:27:16,054 --> 01:27:19,891
The homes of Donegal
963
01:27:22,269 --> 01:27:24,396
I can't stick that song.
964
01:27:29,442 --> 01:27:34,281
- We might get another rooster for ya.
- It doesn't matter.
965
01:27:34,323 --> 01:27:39,160
- And I'll put manners on him early.
- I don't want another.
966
01:27:40,161 --> 01:27:41,454
Where's Jack?
967
01:27:42,664 --> 01:27:45,541
He's out lookin' up
at the moon and stars.
968
01:27:45,625 --> 01:27:50,839
He's conducting his own
distinctive spiritual search.
969
01:27:50,881 --> 01:27:53,008
Let him.
970
01:27:53,091 --> 01:27:56,594
Do you know what I'm thinkin'?
971
01:27:56,678 --> 01:27:59,097
What has Ballybeg not got
that Ballybeg needs?
972
01:27:59,180 --> 01:28:01,099
- What?
- A dressmaker.
973
01:28:02,058 --> 01:28:04,852
So why doesn't Agnes Mundy
who has such clever hands...
974
01:28:04,894 --> 01:28:07,022
why doesn't she dressmake?
975
01:28:07,105 --> 01:28:09,983
- Clever hands?
- You'd get a pile of work.
976
01:28:10,025 --> 01:28:13,528
- You'd make a fortune.
- Some fortune in Ballybeg.
977
01:28:13,611 --> 01:28:15,238
Stitching shrouds.
978
01:28:15,321 --> 01:28:18,199
- Then how you gonna manage?
- She'll manage.
979
01:28:18,282 --> 01:28:21,494
We'll pull together.
The family will always manage.
980
01:28:21,535 --> 01:28:24,539
We will manage.
We always do.
981
01:28:25,707 --> 01:28:28,835
- And you know how, don't you?
- How?
982
01:28:28,877 --> 01:28:31,170
Our secret. Don't you remember?
983
01:28:32,755 --> 01:28:37,635
That's right. Our secret.
984
01:29:25,433 --> 01:29:28,268
We never saw them again.
985
01:29:28,310 --> 01:29:30,687
They vanished without a trace.
986
01:29:31,855 --> 01:29:35,526
Years later I learned that they ended
as shadows on the streets of London...
987
01:29:35,610 --> 01:29:39,530
scraping a living together,
dying alone.
988
01:29:44,785 --> 01:29:47,162
My Uncle Jack
lasted as long as he could...
989
01:29:47,246 --> 01:29:49,748
believing to the end
in the Earth and the stars.
990
01:29:56,088 --> 01:29:59,341
My father did go to Spain
and was wounded.
991
01:30:00,843 --> 01:30:04,263
My Aunt Kate said it would
put an end to his dancing days.
992
01:30:04,304 --> 01:30:06,264
Maybe it did.
993
01:30:08,142 --> 01:30:12,646
My mother got a job at the factory.
She hated it all her life.
994
01:30:12,730 --> 01:30:16,400
And my father wrote to her
occasionally.
995
01:30:18,360 --> 01:30:21,530
Through it all, Aunt Maggie
tried to keep the house going.
996
01:30:21,613 --> 01:30:23,823
She tried to pretend
that nothin' had happened...
997
01:30:23,907 --> 01:30:25,826
but the family had changed.
998
01:30:25,910 --> 01:30:28,329
It had changed forever.
999
01:30:33,834 --> 01:30:37,337
And my Aunt Kate
was inconsolable.
1000
01:30:37,421 --> 01:30:39,339
Inconsolable.
1001
01:30:58,608 --> 01:31:01,153
Me... I was waitin'
to become a man...
1002
01:31:01,195 --> 01:31:03,197
waitin' to get away.
1003
01:31:03,238 --> 01:31:05,324
Just to go away.
1004
01:31:06,074 --> 01:31:08,743
But the memory of that summer
is like a dream to me...
1005
01:31:08,827 --> 01:31:11,913
a dream of music that is
both heard and imagined...
1006
01:31:11,997 --> 01:31:15,750
that seems to be both itself
and its own echo.
1007
01:31:15,833 --> 01:31:19,088
When I remember it,
I think of it as dancing...
1008
01:31:19,171 --> 01:31:23,341
dancing as if language
had surrendered to movement...
1009
01:31:23,425 --> 01:31:27,012
dancing as if language
no longer existed...
1010
01:31:27,144 --> 01:31:30,001
because words were
no longer necessary.
1011
01:31:31,305 --> 01:31:37,496
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
77954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.