Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:24,049 --> 00:01:26,924
Elevator arrived.
3
00:01:54,079 --> 00:01:55,425
Fuck you!
4
00:02:00,465 --> 00:02:02,132
Elevator arrived.
5
00:02:08,542 --> 00:02:10,475
Where is it?
6
00:02:31,944 --> 00:02:33,508
Come on!
7
00:02:44,060 --> 00:02:45,451
Come on!
8
00:02:45,475 --> 00:02:46,304
Come on!
9
00:03:10,673 --> 00:03:12,237
UCT monitor
10
00:03:12,261 --> 00:03:14,998
will self-destruct
in 10 minutes.
11
00:03:30,624 --> 00:03:34,524
UCT monitor will
self-destruct in nine minutes.
12
00:03:35,594 --> 00:03:36,837
Murphy, here.
13
00:03:37,907 --> 00:03:39,080
Cargo secured.
14
00:03:40,323 --> 00:03:41,921
Copy that, Murphy.
15
00:03:41,945 --> 00:03:46,340
They initiated self-destruct
in four minutes.
16
00:03:46,364 --> 00:03:48,169
You guys think you could get
17
00:03:48,193 --> 00:03:50,620
your fucking act together real
quick and get me out of here?
18
00:03:50,644 --> 00:03:52,104
We got your back, Murph.
19
00:03:52,128 --> 00:03:54,210
Stay frosty in there.
20
00:03:54,234 --> 00:03:56,281
We'll see you soon.
21
00:03:56,305 --> 00:03:57,892
Thank you, Murph.
22
00:03:59,618 --> 00:04:02,010
So that's the way it's gonna be.
23
00:04:02,034 --> 00:04:03,495
Correct.
24
00:04:11,803 --> 00:04:13,332
Yeah.
25
00:04:13,356 --> 00:04:15,255
I figured it would be you.
26
00:04:17,498 --> 00:04:18,430
How about you
27
00:04:20,467 --> 00:04:22,331
take good care of my kids, okay?
28
00:04:23,263 --> 00:04:24,850
I deserve that much.
29
00:04:26,266 --> 00:04:29,106
UCT monitor will self-destruct
30
00:04:29,130 --> 00:04:30,591
in eight minutes.
31
00:04:35,482 --> 00:04:37,943
Welcome to Sector Nine.
32
00:04:37,967 --> 00:04:39,462
Blue Collar Wing.
33
00:04:42,040 --> 00:04:44,087
Have a nice day.
34
00:04:44,111 --> 00:04:44,939
Woo!
35
00:04:45,871 --> 00:04:46,676
Call the team!
36
00:04:46,700 --> 00:04:47,987
I'm ready to work!
37
00:04:48,011 --> 00:04:49,195
Fighting fuck!
38
00:04:49,219 --> 00:04:51,681
I'm fucking ready, woo!
39
00:04:51,705 --> 00:04:52,854
Hello, boys.
40
00:04:52,878 --> 00:04:54,304
What's up?
41
00:04:54,328 --> 00:04:56,064
There's some blood and
some germs for the gentlemen.
42
00:04:56,088 --> 00:04:56,996
How're you guys
doing tonight, good?
43
00:04:57,020 --> 00:04:58,964
We're doing great, Amy.
44
00:04:58,988 --> 00:05:00,172
It's Amy, ain't it?
45
00:05:00,196 --> 00:05:01,863
It's Ashley.
46
00:05:01,887 --> 00:05:04,418
That ass looks like an
Amy, so I'm calling you Amy.
47
00:05:04,442 --> 00:05:06,834
Yeah, I like Amy.
48
00:05:06,858 --> 00:05:07,766
Yeah, right?
49
00:05:07,790 --> 00:05:09,561
I got a question for you?
50
00:05:09,585 --> 00:05:11,138
What can I get for you?
51
00:05:12,346 --> 00:05:13,841
What do you think
you can get for me?
52
00:05:13,865 --> 00:05:15,360
Yeah, tell her, Chulo.
53
00:05:15,384 --> 00:05:16,799
I want that neck.
54
00:05:18,076 --> 00:05:20,123
And when I'm done
with that neck,
55
00:05:20,147 --> 00:05:22,470
I wonder what time those
legs open or business.
56
00:05:22,494 --> 00:05:23,402
Yeah, what time?
57
00:05:23,426 --> 00:05:24,748
Fuck all night long.
58
00:05:24,772 --> 00:05:26,440
Actually, they're
closed for the holidays.
59
00:05:26,464 --> 00:05:27,717
Yeah right,
60
00:05:27,741 --> 00:05:30,754
you could be paying me
at the end of the night.
61
00:05:30,778 --> 00:05:32,584
Come on, mamacita.
62
00:05:32,608 --> 00:05:33,447
You're just turning me on.
63
00:05:33,471 --> 00:05:34,724
Fire it up!
64
00:05:34,748 --> 00:05:35,863
We'll have a good time.
65
00:05:35,887 --> 00:05:37,727
Keep fighting,
you're turning me on.
66
00:05:37,751 --> 00:05:38,579
Hey!
67
00:05:40,098 --> 00:05:41,524
Leave the girl alone,
68
00:05:41,548 --> 00:05:43,826
finish your drink
and get the hell out.
69
00:05:50,902 --> 00:05:53,214
I took shrapnel in the
ass during the war.
70
00:05:54,146 --> 00:05:55,389
Little pissants like you,
71
00:05:56,425 --> 00:05:58,126
you ain't never done shit.
72
00:05:58,150 --> 00:06:00,290
You ain't never worked
for a goddamn thing.
73
00:06:01,430 --> 00:06:02,603
Now get the fuck out!
74
00:06:03,432 --> 00:06:04,995
Whatever.
75
00:06:05,019 --> 00:06:06,583
You're a bitch.
76
00:06:06,607 --> 00:06:09,828
Gentlemen, I believe
you were asked to leave.
77
00:06:09,852 --> 00:06:11,726
You're headed the wrong way.
78
00:06:11,750 --> 00:06:12,579
Door's that way.
79
00:06:13,718 --> 00:06:16,248
Who are you, the busboy?
80
00:06:16,272 --> 00:06:17,722
Fist time here, guys?
81
00:06:18,999 --> 00:06:19,827
You know,
82
00:06:21,450 --> 00:06:24,636
I'm gonna go back to filling
up the salt shakers real quick,
83
00:06:24,660 --> 00:06:26,869
but first, you guys
need to learn the rules.
84
00:06:28,733 --> 00:06:29,813
Yeah, fucking right!
85
00:06:29,837 --> 00:06:30,666
Woo!
86
00:06:31,529 --> 00:06:32,713
That's strike one.
87
00:06:32,737 --> 00:06:35,267
Hit him again harder this time.
88
00:06:35,291 --> 00:06:36,119
Woo!
89
00:06:37,362 --> 00:06:38,328
That's two, yeah.
90
00:06:42,540 --> 00:06:44,587
You see that sign over
there on the wall?
91
00:06:44,611 --> 00:06:45,439
Yeah.
92
00:06:46,613 --> 00:06:48,349
I think this is a
good time to tell you,
93
00:06:48,373 --> 00:06:49,488
it's my sign.
94
00:06:49,512 --> 00:06:50,696
You're the boss, huh?
95
00:06:50,720 --> 00:06:52,008
I am, indeed.
96
00:06:53,309 --> 00:06:57,900
♪ This time I have
made enough mistakes ♪
97
00:07:08,669 --> 00:07:09,877
Fucking dead, old man.
98
00:07:12,052 --> 00:07:13,191
Ow, that hurt.
99
00:07:15,469 --> 00:07:16,722
How're you doing, Ryker?
100
00:07:16,746 --> 00:07:18,344
Call me Boss.
101
00:07:18,368 --> 00:07:19,967
It's not wartime anymore.
102
00:07:19,991 --> 00:07:20,819
It is here.
103
00:07:22,442 --> 00:07:23,270
Thank you.
104
00:07:25,928 --> 00:07:27,492
You okay, honey?
105
00:07:27,516 --> 00:07:29,114
I'm fine.
106
00:07:29,138 --> 00:07:30,702
Don't worry.
107
00:07:30,726 --> 00:07:32,117
Take the rest of
the night off, okay?
108
00:07:32,141 --> 00:07:32,945
I'll cover for you.
109
00:07:32,969 --> 00:07:35,569
Okay, thanks.
110
00:07:35,593 --> 00:07:36,456
Aw.
111
00:07:37,836 --> 00:07:39,711
Still extending the helping
hand to the unfortunate.
112
00:07:39,735 --> 00:07:41,253
How lovely of you, Adam.
113
00:07:42,945 --> 00:07:44,301
Some things never change.
114
00:07:44,325 --> 00:07:45,154
She's young.
115
00:07:46,086 --> 00:07:47,018
There's no family.
116
00:07:48,329 --> 00:07:49,134
It hasn't been that long.
117
00:07:49,158 --> 00:07:51,343
It's been 15 years.
118
00:07:55,923 --> 00:07:57,763
Why are you here, Weathers?
119
00:07:57,787 --> 00:07:59,385
I've got a job offer.
120
00:07:59,409 --> 00:08:00,663
No thanks, I've got a job.
121
00:08:00,687 --> 00:08:02,999
And your job sucks.
122
00:08:04,760 --> 00:08:05,830
No offense.
123
00:08:07,521 --> 00:08:09,592
And I hear you're
behind on your payments.
124
00:08:10,973 --> 00:08:11,801
Oh yeah?
125
00:08:12,802 --> 00:08:14,055
Where'd you hear that?
126
00:08:14,079 --> 00:08:16,299
The President of
the Unites States.
127
00:08:16,323 --> 00:08:18,957
President Henricksen,
ring a bell?
128
00:08:18,981 --> 00:08:21,397
Back in America, on
the planet Earth.
129
00:08:22,640 --> 00:08:23,617
Spins around, spins around.
130
00:08:23,641 --> 00:08:25,135
It's got one moon.
131
00:08:25,159 --> 00:08:26,620
Mercury, Venus,
132
00:08:26,644 --> 00:08:28,414
the one we fucked up
with the nuclear weapons.
133
00:08:28,438 --> 00:08:30,762
Were you unconscious
on your way up here, man?
134
00:08:30,786 --> 00:08:32,166
I don't live there anymore.
135
00:08:33,582 --> 00:08:34,800
Want a drink or something
136
00:08:34,824 --> 00:08:35,801
because I got a
lot of shit to do.
137
00:08:35,825 --> 00:08:37,700
I need two minutes, Adam.
138
00:08:37,724 --> 00:08:38,587
Hear me out.
139
00:08:40,520 --> 00:08:42,118
You were always
needy as fuck, man.
140
00:08:42,142 --> 00:08:43,809
You got two minutes.
141
00:08:43,833 --> 00:08:45,052
You look good too.
142
00:08:45,076 --> 00:08:46,329
New fall fashion, what
do you got on there?
143
00:08:46,353 --> 00:08:47,813
Two minute, asshole.
144
00:08:47,837 --> 00:08:48,849
Ron, I need a few.
145
00:08:48,873 --> 00:08:49,770
I got you.
146
00:08:57,537 --> 00:09:00,091
Last time I saw you, you
were sweet on Henricksen.
147
00:09:01,230 --> 00:09:02,483
You were still running
around the country
148
00:09:02,507 --> 00:09:04,899
soaking up all that
"war hero" bullshit.
149
00:09:04,923 --> 00:09:07,132
Yeah, well, I settled down.
150
00:09:08,548 --> 00:09:09,652
I got a wife and kid.
151
00:09:12,137 --> 00:09:13,104
Lost both.
152
00:09:15,969 --> 00:09:18,799
Came up here when they
started the settlement.
153
00:09:19,662 --> 00:09:21,157
Henricksen's president now?
154
00:09:21,181 --> 00:09:22,399
She is.
155
00:09:22,423 --> 00:09:23,608
Pretty good one too.
156
00:09:23,632 --> 00:09:25,126
You don't keep up
on much, do you?
157
00:09:25,150 --> 00:09:26,566
Not by choice.
158
00:09:28,982 --> 00:09:31,132
All right, Weathers, I'll bite.
159
00:09:31,156 --> 00:09:32,720
What's the job?
160
00:09:32,744 --> 00:09:36,310
Spacecraft UCT monitor
carrying an alien life form
161
00:09:36,334 --> 00:09:37,991
was commandeered by mercenaries.
162
00:09:39,233 --> 00:09:41,729
We need you to
bring it back, Adam.
163
00:09:41,753 --> 00:09:43,489
Who are the mercs?
164
00:09:43,513 --> 00:09:47,045
It was Murphy and
another team unknown.
165
00:09:47,069 --> 00:09:48,553
Okay, so where's Murph now?
166
00:09:49,485 --> 00:09:50,659
They killed him, Adam.
167
00:09:52,488 --> 00:09:54,259
The unknown team.
168
00:09:54,283 --> 00:09:56,848
And they made off
with the life form.
169
00:09:56,872 --> 00:09:57,700
Fuck me.
170
00:10:03,016 --> 00:10:04,407
Who hired the mercs?
171
00:10:04,431 --> 00:10:05,857
Omni Tech Universal.
172
00:10:05,881 --> 00:10:07,444
Omni Tech Universal shut
down, they're out of business.
173
00:10:07,468 --> 00:10:08,953
That's what we thought too.
174
00:10:10,368 --> 00:10:12,449
Intelligence tells us
that they have a satellite
175
00:10:12,473 --> 00:10:14,659
hovering around the earth,
right now, as we speak.
176
00:10:14,683 --> 00:10:16,626
We believe they're going
to use it as a platform
177
00:10:16,650 --> 00:10:18,801
to launch chemical weapons
against the United States.
178
00:10:18,825 --> 00:10:21,666
This is a matter of
national security, Adam.
179
00:10:21,690 --> 00:10:25,739
We need you to pick a team of
five men and bring it back.
180
00:10:25,763 --> 00:10:27,326
Why just five?
181
00:10:27,350 --> 00:10:29,605
This is a snatch
and grab, solider.
182
00:10:29,629 --> 00:10:30,630
Not a firefight.
183
00:10:37,844 --> 00:10:39,017
What's the pay?
184
00:10:40,778 --> 00:10:42,341
10 million credits
to be disbursed,
185
00:10:42,365 --> 00:10:44,516
as you wish, amongst your team.
186
00:10:44,540 --> 00:10:46,035
Yeah,
187
00:10:46,059 --> 00:10:47,508
that definitely takes care
of a few things around here.
188
00:10:48,889 --> 00:10:50,142
I'm in.
189
00:10:50,166 --> 00:10:52,006
Knew that you would.
190
00:10:52,030 --> 00:10:53,352
Here's my briefing.
191
00:10:53,376 --> 00:10:55,009
All the information you need.
192
00:10:55,033 --> 00:10:56,390
Thank you.
193
00:10:56,414 --> 00:10:57,208
No.
194
00:10:58,416 --> 00:10:59,313
Thank you, Adam.
195
00:11:02,247 --> 00:11:03,283
Don't think me yet.
196
00:11:04,525 --> 00:11:05,364
I'll take that drink now.
197
00:11:05,388 --> 00:11:06,918
I bet you will.
198
00:11:06,942 --> 00:11:07,770
It's on you.
199
00:11:09,772 --> 00:11:11,716
Always is.
200
00:11:33,796 --> 00:11:35,740
The mission has been accepted.
201
00:11:35,764 --> 00:11:36,602
Who took it?
202
00:11:36,626 --> 00:11:38,259
Our old pal, Ryker.
203
00:11:38,283 --> 00:11:39,112
Ryker.
204
00:11:40,320 --> 00:11:42,022
He still putting
on the stoic act?
205
00:11:42,046 --> 00:11:42,850
Indeed.
206
00:11:42,874 --> 00:11:44,541
Doesn't make me happy.
207
00:11:44,565 --> 00:11:45,784
This guy's got a rep.
208
00:11:45,808 --> 00:11:47,544
He's a decorated war hero
209
00:11:47,568 --> 00:11:49,650
and the prime reason
we're alive today
210
00:11:49,674 --> 00:11:51,169
and walking these halls.
211
00:11:51,193 --> 00:11:53,999
I know his record and I
know you served with him
212
00:11:54,023 --> 00:11:56,761
but this "war hero" is
now a citizen of the moon.
213
00:11:56,785 --> 00:11:58,521
That makes him a
deserter in my eyes.
214
00:11:58,545 --> 00:12:00,765
This isn't about nationalism.
215
00:12:00,789 --> 00:12:02,180
We need someone
who can do the job
216
00:12:02,204 --> 00:12:04,561
and Ryker is the best candidate.
217
00:12:04,585 --> 00:12:06,425
Best candidate, maybe,
218
00:12:06,449 --> 00:12:08,082
but that doesn't mean
he's upping our chances
219
00:12:08,106 --> 00:12:08,911
of pulling this off.
220
00:12:08,935 --> 00:12:09,877
Whoa, whoa, whoa.
221
00:12:09,901 --> 00:12:11,430
What do you mean?
222
00:12:11,454 --> 00:12:12,949
This isn't the same Omni
Tech that cloned game hens
223
00:12:12,973 --> 00:12:15,365
to feed the homeless
back in the 2020s.
224
00:12:15,389 --> 00:12:17,540
They're biological
revolutionaries.
225
00:12:17,564 --> 00:12:18,748
They're dangerous.
226
00:12:18,772 --> 00:12:20,854
If they're doing what
my intel suggests,
227
00:12:20,878 --> 00:12:23,373
should Ryker and his
team not pull this off,
228
00:12:23,397 --> 00:12:24,650
it could be bad.
229
00:12:24,674 --> 00:12:26,066
Bad?
230
00:12:26,090 --> 00:12:27,550
Why?
231
00:12:27,574 --> 00:12:30,726
I think that Miller's
concern lies with the cargo.
232
00:12:30,750 --> 00:12:34,074
It was taken from
the Sharak System.
233
00:12:34,098 --> 00:12:35,903
They're pirates at best.
234
00:12:35,927 --> 00:12:37,491
Interstellar revolutionaries.
235
00:12:37,515 --> 00:12:38,734
Thieves.
236
00:12:38,758 --> 00:12:41,909
But nevertheless, they
are quite dangerous.
237
00:12:41,933 --> 00:12:44,601
Then what are you
assuming, Miller?
238
00:12:44,625 --> 00:12:47,673
If you don't mind,
I'm kinda on a roll now.
239
00:12:47,697 --> 00:12:49,503
What Miller is suggesting
240
00:12:49,527 --> 00:12:51,954
is that if Ryker is
unsuccessful and that cargo
241
00:12:51,978 --> 00:12:54,359
does not end up in the
hands on the Sharak team,
242
00:12:55,533 --> 00:12:57,235
then most assuredly,
243
00:12:57,259 --> 00:12:59,917
World War Four will not
be instigated by mankind.
244
00:13:03,921 --> 00:13:05,001
Yeah.
245
00:13:05,025 --> 00:13:06,969
That's what I'm saying.
246
00:13:06,993 --> 00:13:09,202
Then Ryker has no
choice but to succeed.
247
00:13:11,342 --> 00:13:15,667
Set aside a bonus of
another 10 million credits.
248
00:13:15,691 --> 00:13:18,049
Don't let him know
until it's deposited.
249
00:13:18,073 --> 00:13:19,671
If he doesn't succeed,
250
00:13:19,695 --> 00:13:21,801
turn those credits
back into the military.
251
00:13:22,663 --> 00:13:23,526
You're dismissed.
252
00:13:28,531 --> 00:13:30,958
I just one time wanna do that.
253
00:13:30,982 --> 00:13:32,546
"You're dismissed."
254
00:13:32,570 --> 00:13:34,168
Love that shit.
255
00:13:38,679 --> 00:13:40,347
Greetings.
256
00:13:40,371 --> 00:13:43,626
May we interest you in a
decontamination and zen vacation?
257
00:13:43,650 --> 00:13:46,698
Guaranteed to be
nuclear fallout free.
258
00:14:28,764 --> 00:14:29,741
Good evening.
259
00:14:29,765 --> 00:14:31,743
Identify yourself.
260
00:14:31,767 --> 00:14:33,193
You know who I am.
261
00:14:33,217 --> 00:14:35,367
Ryker, Adam J.
262
00:14:35,391 --> 00:14:36,886
Approved.
263
00:14:36,910 --> 00:14:38,301
I need you to look up
some old friends of mine.
264
00:14:38,325 --> 00:14:39,716
Load mission.
265
00:14:39,740 --> 00:14:41,235
Loading known affiliates.
266
00:14:41,259 --> 00:14:42,985
Ryker, Adam J.
267
00:14:47,127 --> 00:14:48,025
Rejected.
268
00:14:49,233 --> 00:14:51,028
Rejected, rejected.
269
00:14:52,650 --> 00:14:54,410
Rejected, rejected.
270
00:14:55,998 --> 00:14:57,769
R'Reon Jones.
271
00:14:57,793 --> 00:14:59,736
Codename, Degenerate.
272
00:15:01,452 --> 00:15:03,602
♪ Run it back
273
00:15:05,007 --> 00:15:05,870
Yeah.
274
00:15:09,632 --> 00:15:12,335
♪ But the only one that matters
is I won't be defeated ♪
275
00:15:12,359 --> 00:15:14,855
♪ So keep talking,
pray that I lost it ♪
276
00:15:14,879 --> 00:15:17,478
♪ I keep it cool, my
attitude's defrosted ♪
277
00:15:17,502 --> 00:15:19,687
♪ And I'm pretending to
bring the revolution ♪
278
00:15:19,711 --> 00:15:22,483
♪ They're far too many problems
and far few solutions ♪
279
00:15:22,507 --> 00:15:25,003
♪ Started to stress and
march towards the hills ♪
280
00:15:25,027 --> 00:15:27,592
♪ Marching towards
dreams to be fulfilled ♪
281
00:15:27,616 --> 00:15:29,801
♪ The man is fretting and
I'm making him sign a bill ♪
282
00:15:29,825 --> 00:15:34,830
♪ Letting down our future
is hard on me still ♪
283
00:15:35,555 --> 00:15:36,383
You gotta move, baby.
284
00:15:37,488 --> 00:15:40,363
Don't you want me, baby?
285
00:15:40,387 --> 00:15:42,079
Oh, you know I do.
286
00:15:43,287 --> 00:15:46,438
Move up your trashy
and fill it up with.
287
00:15:46,462 --> 00:15:48,913
But seriously, you gotta move.
288
00:15:50,397 --> 00:15:52,341
Don't you want me, baby?
289
00:15:52,365 --> 00:15:55,309
Two seconds, three seconds.
290
00:15:55,333 --> 00:15:56,448
Incoming mission
291
00:15:56,472 --> 00:15:59,486
from Ryker, Adam J.
292
00:15:59,510 --> 00:16:01,177
To accept this
mission please say...
293
00:16:01,201 --> 00:16:02,006
Skip it.
294
00:16:02,030 --> 00:16:02,927
I'll take the job.
295
00:16:07,656 --> 00:16:08,909
Damn it.
296
00:16:08,933 --> 00:16:10,935
Only for you, boss.
297
00:16:14,318 --> 00:16:16,089
Don't you want me, baby?
298
00:16:16,113 --> 00:16:18,046
Baby, baby, baby, baby.
299
00:16:19,461 --> 00:16:20,990
Rejected.
300
00:16:21,014 --> 00:16:23,613
Alexander Murphy, deceased.
301
00:16:23,637 --> 00:16:24,466
Rejected.
302
00:16:25,294 --> 00:16:26,754
Rejected.
303
00:16:26,778 --> 00:16:28,918
Rejected, rejected.
304
00:16:32,232 --> 00:16:33,865
Alfonso Sihft.
305
00:16:33,889 --> 00:16:35,867
Codename, Four-Eyes.
306
00:17:01,779 --> 00:17:02,607
Hit me.
307
00:17:08,855 --> 00:17:09,901
Incoming mission
308
00:17:09,925 --> 00:17:12,203
from Ryker, Adam J.
309
00:17:13,618 --> 00:17:14,447
Hit me again.
310
00:17:17,933 --> 00:17:19,935
Life can change in
the flick of a wrist.
311
00:17:20,901 --> 00:17:22,041
What's it gonna be?
312
00:17:25,906 --> 00:17:27,367
Play or bust?
313
00:17:27,391 --> 00:17:28,368
Would you like to
play again, sir?
314
00:17:28,392 --> 00:17:29,748
Hold that thought.
315
00:17:29,772 --> 00:17:31,957
This could be some
more spending money.
316
00:17:31,981 --> 00:17:32,982
Take 200 for you.
317
00:17:37,297 --> 00:17:39,196
Rejected, rejected.
318
00:17:46,479 --> 00:17:48,353
Ray Stephenson.
319
00:17:48,377 --> 00:17:50,897
Codename, Slaughterhouse.
320
00:17:52,105 --> 00:17:54,118
Would you like to
invite to mission?
321
00:18:17,303 --> 00:18:19,626
What are you thinking about?
322
00:18:19,650 --> 00:18:20,547
This is perfect.
323
00:18:22,584 --> 00:18:23,964
I love being here with you.
324
00:18:24,827 --> 00:18:26,978
You're happy, I'm happy.
325
00:18:27,002 --> 00:18:29,073
Your refined peace
is where I wanna be.
326
00:18:30,316 --> 00:18:32,145
I'm happy because, you know,
327
00:18:33,353 --> 00:18:35,079
you calm the demons in my head.
328
00:18:36,494 --> 00:18:38,772
This is a fresh
start for all of us.
329
00:18:41,396 --> 00:18:42,224
Ray.
330
00:18:43,294 --> 00:18:44,261
I love you.
331
00:18:45,400 --> 00:18:46,228
And I love you.
332
00:18:53,684 --> 00:18:56,180
Mission accepted.
333
00:18:56,204 --> 00:18:58,354
Selection complete.
334
00:18:58,378 --> 00:19:01,381
Have a wonderful
evening, Ryker, Adam J.
335
00:19:38,901 --> 00:19:41,121
Ah, you're getting slow
in your old age, Stephenson.
336
00:19:41,145 --> 00:19:42,950
So is you, man,
don't you forget it.
337
00:19:42,974 --> 00:19:45,194
Okay, I got friends like
you keep reminding me.
338
00:19:45,218 --> 00:19:47,092
You haven't been down
to Earth in awhile, have you?
339
00:19:47,116 --> 00:19:48,508
No, I haven't.
340
00:19:48,532 --> 00:19:49,785
After we wrap this up, man,
341
00:19:49,809 --> 00:19:50,613
you should come back and visit.
342
00:19:50,637 --> 00:19:51,718
You should stay awhile.
343
00:19:51,742 --> 00:19:52,650
I can't, man, I can't.
344
00:19:52,674 --> 00:19:54,376
I've got the bar to look after.
345
00:19:54,400 --> 00:19:56,136
Settlers like to roughhouse.
346
00:19:56,160 --> 00:19:57,275
It's a mess.
347
00:19:57,299 --> 00:19:58,345
That's an unfortunate.
348
00:19:58,369 --> 00:19:59,277
It is, it is.
349
00:19:59,301 --> 00:20:00,036
How're the girls doing, man?
350
00:20:00,060 --> 00:20:01,521
How's Abby?
351
00:20:01,545 --> 00:20:02,936
Girls are doing good and
Abby about to go to college.
352
00:20:02,960 --> 00:20:04,179
Oh, come on.
353
00:20:04,203 --> 00:20:05,352
Trust me.
Kidding me?
354
00:20:05,376 --> 00:20:07,136
Grew up right in front
of my eyes, brother.
355
00:20:08,137 --> 00:20:09,253
That's hurtful.
356
00:20:09,277 --> 00:20:10,081
Yeah.
357
00:20:10,105 --> 00:20:11,013
Seriously.
358
00:20:11,037 --> 00:20:12,359
She don't any boyfriends yet.
359
00:20:12,383 --> 00:20:13,774
I hope not, man.
360
00:20:13,798 --> 00:20:15,431
I ain't old enough to be
handling the whole shotgun hand
361
00:20:15,455 --> 00:20:17,261
when some punk kid come
take my girl on a date.
362
00:20:17,285 --> 00:20:18,745
You're right and I tell
you, when that time comes,
363
00:20:18,769 --> 00:20:19,987
you let me know, I'll
send the porch with you.
364
00:20:20,011 --> 00:20:21,368
Hey man, I'm gonna
hold you to that.
365
00:20:21,392 --> 00:20:22,231
Please do.
366
00:20:22,255 --> 00:20:23,232
Seriously.
367
00:20:23,256 --> 00:20:24,164
Hey, it's good to see you, man.
368
00:20:25,085 --> 00:20:25,890
Roughneck.
369
00:20:25,914 --> 00:20:27,132
I missed you.
370
00:20:27,156 --> 00:20:27,823
Man, it's been
too long, brother.
371
00:20:27,847 --> 00:20:28,789
Too long.
372
00:20:28,813 --> 00:20:30,170
Too damn long.
373
00:20:46,279 --> 00:20:47,601
D!
374
00:20:47,625 --> 00:20:49,948
You son of a bitch!
375
00:20:49,972 --> 00:20:51,502
Where you been at, man?
376
00:20:51,526 --> 00:20:53,849
You still living up in that
strip club attic in Jersey?
377
00:20:53,873 --> 00:20:56,403
No, man, I got me a fine
piece of cybernetic ass
378
00:20:56,427 --> 00:20:57,335
up on the Kennedy Station.
379
00:20:57,359 --> 00:20:59,510
Holy shit.
380
00:20:59,534 --> 00:21:00,649
Is she the one?
381
00:21:00,673 --> 00:21:02,271
She's one of the ones.
382
00:21:02,295 --> 00:21:03,203
One of the girls in the club.
383
00:21:03,227 --> 00:21:04,894
I got me a fucking woman.
384
00:21:04,918 --> 00:21:05,826
Okay!
385
00:21:05,850 --> 00:21:07,138
That's enough, thank you.
386
00:21:07,162 --> 00:21:08,657
Mount up!
387
00:21:12,961 --> 00:21:13,765
No.
388
00:21:13,789 --> 00:21:14,618
No.
389
00:21:16,205 --> 00:21:17,034
That's you.
390
00:21:20,175 --> 00:21:22,015
DNA recognition, Noob.
391
00:21:22,039 --> 00:21:22,867
Accepted.
392
00:21:24,006 --> 00:21:24,835
Noob?
393
00:21:25,939 --> 00:21:27,123
What hell is a noob?
394
00:21:27,147 --> 00:21:28,366
That like newbie or something?
395
00:21:28,390 --> 00:21:30,230
That's your name now.
396
00:21:30,254 --> 00:21:32,301
N-O-O-B.
397
00:21:32,325 --> 00:21:33,233
Noob.
398
00:21:33,257 --> 00:21:35,580
Hey, didn't you ever play Halo?
399
00:21:35,604 --> 00:21:36,823
What's that?
400
00:21:36,847 --> 00:21:38,583
That's you being a fucking noob.
401
00:21:39,884 --> 00:21:41,966
He is a noob, big time.
402
00:21:41,990 --> 00:21:43,830
Where's you find
the infant, boss?
403
00:21:43,854 --> 00:21:45,176
Bartender recommended him.
404
00:21:45,200 --> 00:21:46,522
Ron?
405
00:21:46,546 --> 00:21:48,248
Jesus Christ, I
hope he's stronger
406
00:21:48,272 --> 00:21:49,698
than Ron's old Bloody Marys.
407
00:21:51,033 --> 00:21:52,321
Yeah, like you handled them.
408
00:21:52,345 --> 00:21:53,805
All right, baby,
give me good news.
409
00:21:55,106 --> 00:21:56,774
DNA recognition, Four-Eyes.
410
00:21:56,798 --> 00:21:57,602
Accepted.
411
00:21:57,626 --> 00:21:58,810
Oh fuck.
412
00:21:58,834 --> 00:21:59,915
Would you like to stun,
413
00:21:59,939 --> 00:22:00,640
maim or kill?
414
00:22:00,664 --> 00:22:01,492
Woo.
415
00:22:03,218 --> 00:22:05,576
Too long, been too long.
416
00:22:05,600 --> 00:22:07,923
Missed you, baby, welcome back.
417
00:22:07,947 --> 00:22:08,993
She missed you.
418
00:22:09,017 --> 00:22:10,235
Yes she did.
419
00:22:10,259 --> 00:22:11,789
DNA recognition.
420
00:22:11,813 --> 00:22:13,711
Slaughterhouse accepted.
421
00:22:14,885 --> 00:22:17,474
Would you like to
stun, maim or kill?
422
00:22:19,096 --> 00:22:21,074
Say my name, bitch, say it!
423
00:22:21,098 --> 00:22:23,835
DNA recognition, Degenerate.
424
00:22:23,859 --> 00:22:24,767
Accepted.
425
00:22:24,791 --> 00:22:26,010
That's what I like to hear.
426
00:22:26,034 --> 00:22:28,012
Talk to dirty to me, baby.
427
00:22:28,036 --> 00:22:30,186
So what's with the DNA coding?
428
00:22:30,210 --> 00:22:32,016
It's not coding.
429
00:22:32,040 --> 00:22:35,053
It's a highly committed,
physically explicit relationship.
430
00:22:35,077 --> 00:22:35,985
Give it a feel.
431
00:22:36,009 --> 00:22:37,401
Leave the kid alone, D.
432
00:22:37,425 --> 00:22:39,541
If you want, D can
give you some DNA coding.
433
00:22:39,565 --> 00:22:40,393
Look, Noob,
434
00:22:41,498 --> 00:22:43,165
just don't use
someone else's weapon.
435
00:22:43,189 --> 00:22:44,408
That's all you need to know.
436
00:22:44,432 --> 00:22:45,340
Okay.
437
00:22:45,364 --> 00:22:47,583
I said it's a physical.
438
00:22:47,607 --> 00:22:48,722
Okay!
439
00:22:48,746 --> 00:22:49,620
Thank you.
440
00:22:49,644 --> 00:22:50,507
Focus up!
441
00:22:52,992 --> 00:22:54,245
Gentlemen,
442
00:22:54,269 --> 00:22:56,281
this is a simple snatch...
443
00:22:58,377 --> 00:23:00,009
Sorry, boss.
444
00:23:00,033 --> 00:23:00,793
Sorry.
445
00:23:02,208 --> 00:23:04,428
I thought you at least
got out of the third grade.
446
00:23:04,452 --> 00:23:05,463
This is a snatch...
447
00:23:06,971 --> 00:23:08,742
And delivery.
448
00:23:08,766 --> 00:23:12,263
Omni Tech Universal
has a alien life form
449
00:23:12,287 --> 00:23:13,298
and our client
wants it returned.
450
00:23:13,322 --> 00:23:14,230
Alien life form, what kind?
451
00:23:14,254 --> 00:23:15,842
You're looking for an alien.
452
00:23:17,085 --> 00:23:17,913
Did I stutter?
453
00:23:19,812 --> 00:23:21,272
You'll know it's an alien
454
00:23:21,296 --> 00:23:24,551
because it's the only
alien in their laboratory.
455
00:23:24,575 --> 00:23:25,725
Need you guys sharp on this one.
456
00:23:25,749 --> 00:23:26,933
You need to pay attention.
457
00:23:26,957 --> 00:23:28,175
No one gets hurt.
458
00:23:28,199 --> 00:23:30,661
This is going to be
clean and by the book.
459
00:23:30,685 --> 00:23:32,248
No unnecessary casualties.
460
00:23:32,272 --> 00:23:34,458
The pay is 10 million credits.
461
00:23:34,482 --> 00:23:36,425
That's 2 million
credits a piece.
462
00:23:36,449 --> 00:23:39,704
That is a hell of a lot of
play money for all of us.
463
00:23:39,728 --> 00:23:41,119
Fuck yeah.
464
00:23:41,143 --> 00:23:42,880
Put my little girl
through college.
465
00:23:42,904 --> 00:23:44,122
I'm gonna pay my bar off
466
00:23:44,146 --> 00:23:45,330
and I'll share that
tuition with you.
467
00:23:45,354 --> 00:23:46,573
I'll hold you to that.
468
00:23:46,597 --> 00:23:48,161
I'll pitch in and get
a hooker for the kid.
469
00:23:50,498 --> 00:23:51,716
Right.
470
00:23:51,740 --> 00:23:52,821
Come on, kid, what's the matter?
471
00:23:52,845 --> 00:23:54,018
Don't you like hookers?
472
00:23:54,916 --> 00:23:56,721
Like them just fine.
473
00:23:56,745 --> 00:24:00,138
You know what a grapefruit
and a pussy have in common?
474
00:24:00,162 --> 00:24:01,416
Store the filth, D.
475
00:24:01,440 --> 00:24:02,486
I said cut the shit!
476
00:24:02,510 --> 00:24:04,419
You're not the kind of me.
477
00:24:04,443 --> 00:24:07,929
Actually, when I'm not
around, Slaughter's in charge.
478
00:24:08,895 --> 00:24:09,827
So he is the king.
479
00:24:10,863 --> 00:24:11,736
Fuck.
480
00:24:11,760 --> 00:24:13,220
Let's go.
481
00:24:13,244 --> 00:24:15,015
That's not funny.
482
00:24:15,039 --> 00:24:16,258
It's kinda funny.
483
00:24:16,282 --> 00:24:17,501
And what the fuck is
up with your hair?
484
00:24:17,525 --> 00:24:19,123
It's like sonic boom.
485
00:24:19,147 --> 00:24:21,470
♪ 'Cause I'm a man
486
00:24:21,494 --> 00:24:25,981
♪ 'Cause I'm a man
487
00:24:28,087 --> 00:24:29,409
Hey, scientists!
488
00:24:29,433 --> 00:24:32,516
Your lab is a fucking bastard.
489
00:24:32,540 --> 00:24:34,103
Really good to
have you, Mr. Ryker.
490
00:24:34,127 --> 00:24:35,519
Really, really good.
491
00:24:35,543 --> 00:24:38,142
Your reputation precedes you.
492
00:24:38,166 --> 00:24:38,970
You can stop now.
493
00:24:38,994 --> 00:24:40,558
Sorry.
494
00:24:40,582 --> 00:24:41,421
What's going on?
495
00:24:41,445 --> 00:24:42,629
Are we ready to roll?
496
00:24:42,653 --> 00:24:43,561
We're having a bit
of trouble hacking
497
00:24:43,585 --> 00:24:45,183
the OTU server at them moment.
498
00:24:45,207 --> 00:24:46,668
Okay, what does that mean?
499
00:24:46,692 --> 00:24:49,740
As soon as Gus, over
here, finishes up his work,
500
00:24:49,764 --> 00:24:51,155
you'll be golden.
501
00:24:51,179 --> 00:24:53,433
We're going in ahead of
schedule but I think we're fine.
502
00:24:53,457 --> 00:24:56,609
We don't need anyone
caught mid-particle stream.
503
00:24:56,633 --> 00:24:58,438
I've seen it happen,
it's not pleasant.
504
00:25:00,499 --> 00:25:01,327
Get it right.
505
00:25:03,778 --> 00:25:05,652
What happens
if you don't make it?
506
00:25:05,676 --> 00:25:09,345
You implode on
a molecular level.
507
00:25:09,369 --> 00:25:11,037
So basically, you're dead.
508
00:25:11,061 --> 00:25:12,038
Sorta dead.
509
00:25:12,062 --> 00:25:13,315
Sorta dead?
510
00:25:13,339 --> 00:25:15,248
Yeah, it means even
if they get you back,
511
00:25:15,272 --> 00:25:16,974
what comes back ain't sexy.
512
00:25:16,998 --> 00:25:19,286
Most people come
back turned inside out.
513
00:25:19,310 --> 00:25:20,633
It's kinda like
the end of Timecop.
514
00:25:20,657 --> 00:25:21,737
Have you seen that?
515
00:25:21,761 --> 00:25:23,636
Dude, Timecop, fucking classic.
516
00:25:23,660 --> 00:25:24,671
Hell yeah.
517
00:25:24,695 --> 00:25:25,603
Boom!
518
00:25:25,627 --> 00:25:27,225
I fucking love Timecop!
519
00:25:27,249 --> 00:25:28,157
Bros!
520
00:25:28,181 --> 00:25:30,021
No, I fucking hate Timecop.
521
00:25:30,045 --> 00:25:31,046
Fuck Timecop.
522
00:25:32,910 --> 00:25:33,922
So, anyway,
523
00:25:33,946 --> 00:25:35,440
once you're inside,
524
00:25:35,464 --> 00:25:37,201
there's a small window of
time before they figure out
525
00:25:37,225 --> 00:25:39,365
security is down and reboot so,
526
00:25:41,194 --> 00:25:42,333
hit the ground running.
527
00:25:43,265 --> 00:25:44,094
Okay.
528
00:25:50,618 --> 00:25:51,860
Ron swore by you.
529
00:25:53,103 --> 00:25:54,276
You have a job to do.
530
00:25:55,554 --> 00:25:57,038
Can you do your job?
531
00:25:59,730 --> 00:26:00,673
I...
532
00:26:00,697 --> 00:26:02,778
Yes or no, Noob?
533
00:26:02,802 --> 00:26:05,609
I didn't ask for
a goddamn speech.
534
00:26:05,633 --> 00:26:07,876
Can you do your job?
535
00:26:09,326 --> 00:26:10,614
Yes, I can do that job.
536
00:26:10,638 --> 00:26:12,926
That hesitation can
get people killed.
537
00:26:12,950 --> 00:26:14,203
My people.
538
00:26:14,227 --> 00:26:16,516
I need to know that
we can rely on you.
539
00:26:16,540 --> 00:26:18,887
That we can bank on you
and you got our backs.
540
00:26:19,957 --> 00:26:20,786
Yes, sir.
541
00:26:22,650 --> 00:26:23,512
All right.
542
00:26:27,206 --> 00:26:28,172
All right.
543
00:26:29,104 --> 00:26:30,288
Here's the deal.
544
00:26:30,312 --> 00:26:32,290
Lab rats are gonna
drop us into the room.
545
00:26:32,314 --> 00:26:34,845
We're gonna go down
directly to the laboratory.
546
00:26:34,869 --> 00:26:36,536
I've been assured that
there is no one down there,
547
00:26:36,560 --> 00:26:38,089
that we are in an empty space.
548
00:26:38,113 --> 00:26:40,575
We're going five in,
we're going five out.
549
00:26:40,599 --> 00:26:42,093
Got it?
550
00:26:42,117 --> 00:26:42,922
Hoo-wah!
551
00:26:42,946 --> 00:26:43,785
Hoo-wah!
552
00:26:43,809 --> 00:26:44,682
Ooogah!
553
00:26:46,777 --> 00:26:49,584
How long's it usually take?
554
00:26:50,781 --> 00:26:52,690
Digitizing initiated.
555
00:26:52,714 --> 00:26:56,832
Destination OTU Space Station.
556
00:26:56,856 --> 00:26:58,030
Noob, relax.
557
00:26:59,652 --> 00:27:01,285
In a matter of seconds,
558
00:27:01,309 --> 00:27:03,011
we'll all be digitized.
559
00:27:08,454 --> 00:27:10,352
Digitizing complete.
560
00:27:23,538 --> 00:27:24,826
Jesus.
561
00:27:24,850 --> 00:27:26,068
What the fuck is this shit?!
562
00:27:26,092 --> 00:27:27,276
Thought you said this
place would be empty.
563
00:27:27,300 --> 00:27:28,450
They said it would be.
564
00:27:28,474 --> 00:27:30,797
Drop the guns,
scientists, do it now!
565
00:27:30,821 --> 00:27:33,041
I don't think these
are fucking scientists!
566
00:27:33,065 --> 00:27:33,869
Hang on.
567
00:27:33,893 --> 00:27:35,837
All right, all right.
568
00:27:35,861 --> 00:27:37,355
Hello.
569
00:27:37,379 --> 00:27:38,943
Hi there.
570
00:27:38,967 --> 00:27:40,151
Hi there, hello, hello.
571
00:27:40,175 --> 00:27:42,188
Oh, hey, didn't
see you over there.
572
00:27:42,212 --> 00:27:44,949
Yeah, I'm gonna give you
folks a couple options.
573
00:27:44,973 --> 00:27:48,988
Either come back through the
way we came or we open fire.
574
00:27:49,012 --> 00:27:50,955
Yeah, choice is yours.
575
00:27:54,431 --> 00:27:55,270
Shit.
576
00:27:56,122 --> 00:27:57,582
Kill.
577
00:27:57,606 --> 00:27:58,376
Well, you can't say we
didn't give you any options.
578
00:28:08,687 --> 00:28:09,594
Move!
579
00:28:09,618 --> 00:28:10,665
Drop your weapon!
580
00:28:10,689 --> 00:28:11,517
Do it now!
581
00:28:13,001 --> 00:28:15,462
What're you doing
with a gun, scientist?
582
00:28:15,486 --> 00:28:16,695
I'm a physicist.
583
00:28:17,903 --> 00:28:21,158
I have a PHD in alien biology.
584
00:28:21,182 --> 00:28:23,988
I know nothing about these guns.
585
00:28:24,012 --> 00:28:26,059
Uh huh, all right.
586
00:28:26,083 --> 00:28:26,912
Okay.
587
00:28:28,948 --> 00:28:30,639
Tell me, physicist,
588
00:28:31,675 --> 00:28:33,618
you set off any alarms?
589
00:28:33,642 --> 00:28:35,137
No.
590
00:28:35,161 --> 00:28:36,242
Promise?
591
00:28:36,266 --> 00:28:37,761
I swear.
592
00:28:37,785 --> 00:28:39,821
I just need to go, aye?
593
00:28:40,788 --> 00:28:41,616
Okay.
594
00:28:42,686 --> 00:28:44,008
Kill.
595
00:28:44,032 --> 00:28:45,492
You said it would be empty!
596
00:28:45,516 --> 00:28:46,355
What the fuck?!
597
00:28:46,379 --> 00:28:47,805
I know.
598
00:28:47,829 --> 00:28:48,668
Well I almost
got shot by a physicist.
599
00:28:48,692 --> 00:28:51,074
Yeah, I know, I saw!
600
00:28:52,661 --> 00:28:53,846
They told me it would be empty.
601
00:28:53,870 --> 00:28:55,054
Oh, they told you?
602
00:28:55,078 --> 00:28:56,849
What, you trust the
fucking government now?
603
00:28:56,873 --> 00:28:57,919
No.
604
00:28:57,943 --> 00:28:59,437
But their checks clear
605
00:28:59,461 --> 00:29:00,300
and everybody seems to be
okay with that, aren't they?
606
00:29:00,324 --> 00:29:01,543
Bullshit!
607
00:29:01,567 --> 00:29:03,027
This is not what
we signed up for.
608
00:29:03,051 --> 00:29:04,649
This is not what any of
these guys signed up for.
609
00:29:04,673 --> 00:29:05,961
Adam,
610
00:29:05,985 --> 00:29:07,090
what're we going here?
611
00:29:10,714 --> 00:29:12,060
I don't wanna lose the bar.
612
00:29:13,096 --> 00:29:13,924
What?
613
00:29:17,617 --> 00:29:19,481
Ever since I lost
Mary and Bridget,
614
00:29:20,448 --> 00:29:22,806
the bar has become my family.
615
00:29:22,830 --> 00:29:26,154
It's all I got.
616
00:29:26,178 --> 00:29:27,179
I need this!
617
00:29:28,663 --> 00:29:30,665
We need to go, guys, let's move!
618
00:29:33,910 --> 00:29:34,773
Let's move out.
619
00:29:36,705 --> 00:29:39,167
Chances are our arrival
has been announced.
620
00:29:39,191 --> 00:29:40,571
Stay tight, stay on point.
621
00:29:53,550 --> 00:29:54,378
Well,
622
00:29:56,173 --> 00:29:58,003
at least we made it
through in one piece.
623
00:29:59,728 --> 00:30:00,557
Timecop, right?
624
00:30:02,145 --> 00:30:02,973
Yeah.
625
00:30:05,286 --> 00:30:06,114
Yeah.
626
00:30:08,703 --> 00:30:09,531
Let's go.
627
00:30:19,300 --> 00:30:20,449
Hey, Slaughter.
628
00:30:20,473 --> 00:30:21,692
Yeah, boss.
629
00:30:21,716 --> 00:30:23,097
You have those blueprints handy?
630
00:30:24,132 --> 00:30:25,696
Yep.
631
00:30:25,720 --> 00:30:26,548
Bring them up.
632
00:30:31,899 --> 00:30:33,083
We only have a 50 yard range
633
00:30:33,107 --> 00:30:34,947
with these kind of
walls and space.
634
00:30:34,971 --> 00:30:36,500
A 50 yard range is a hell
635
00:30:36,524 --> 00:30:39,434
of a lot better warning then
no warning at all, buddy.
636
00:30:39,458 --> 00:30:41,746
We're headed down to cargo
level five, gentlemen.
637
00:30:41,770 --> 00:30:42,817
That's where she's at.
638
00:30:42,841 --> 00:30:44,542
We're all clear.
639
00:31:00,203 --> 00:31:01,663
Check everybody.
640
00:31:01,687 --> 00:31:03,872
We need to find out
what happened here.
641
00:31:03,896 --> 00:31:05,691
They're all dead, sir.
642
00:31:07,866 --> 00:31:08,867
Overcheck!
643
00:31:09,729 --> 00:31:11,915
I want answers now!
644
00:31:11,939 --> 00:31:14,538
The digitizer logged
in arrival at 10:42.
645
00:31:14,562 --> 00:31:17,472
Were any arrives
cleared at 10:42?
646
00:31:17,496 --> 00:31:18,991
No, sir.
647
00:31:19,015 --> 00:31:20,613
Anything on camera?
648
00:31:20,637 --> 00:31:21,925
Nothing.
649
00:31:21,949 --> 00:31:23,754
Just a blackout logged.
650
00:31:23,778 --> 00:31:24,789
A blackout?
651
00:31:24,813 --> 00:31:25,642
Yes.
652
00:31:27,023 --> 00:31:28,310
That could only
be about four people
653
00:31:28,334 --> 00:31:29,587
on the planet.
654
00:31:29,611 --> 00:31:31,935
Three of them are incarcerated.
655
00:31:31,959 --> 00:31:34,489
I'm sure number
five will be next.
656
00:31:34,513 --> 00:31:36,101
Who's number five?
657
00:31:38,966 --> 00:31:40,736
That's not important.
658
00:31:40,760 --> 00:31:42,107
They're here for the cargo.
659
00:31:43,418 --> 00:31:45,776
Ovecheck, I want you
back to dispatch.
660
00:31:45,800 --> 00:31:47,364
Put everyone on alert.
661
00:31:47,388 --> 00:31:48,952
They guys are good.
662
00:31:48,976 --> 00:31:51,333
If they got the com tech,
and I'm thinking they did,
663
00:31:51,357 --> 00:31:52,956
then we have a serious problem.
664
00:31:52,980 --> 00:31:53,773
Copy.
665
00:31:55,430 --> 00:31:57,063
Come with me.
666
00:31:57,087 --> 00:31:59,894
Welcome to search and define
667
00:31:59,918 --> 00:32:01,471
medical research level.
668
00:32:25,909 --> 00:32:26,806
Very impressive.
669
00:32:41,338 --> 00:32:42,236
Hello, in there.
670
00:32:43,927 --> 00:32:46,250
You are about to do more
for modern science on Earth
671
00:32:46,274 --> 00:32:48,967
than anyone has ever done
in the last 500 years
672
00:32:50,692 --> 00:32:52,567
and I can retire.
673
00:32:56,146 --> 00:32:56,975
Continue.
674
00:33:01,807 --> 00:33:03,233
Have you ever fucked a steak?
675
00:33:03,257 --> 00:33:04,510
It's the most amazing thing.
676
00:33:04,534 --> 00:33:05,442
Here we go.
677
00:33:05,466 --> 00:33:06,961
You're all making me sick.
678
00:33:06,985 --> 00:33:08,686
I mean, I
didn't think it was awful.
679
00:33:08,710 --> 00:33:10,367
Don't act like
you haven't tried.
680
00:33:22,103 --> 00:33:23,080
Anything yet?
681
00:33:23,104 --> 00:33:24,323
Seriously?
682
00:33:24,347 --> 00:33:25,462
Shut the fuck up, Four-Eyes.
683
00:33:25,486 --> 00:33:26,625
Just A-B-B-A back.
684
00:33:27,833 --> 00:33:29,224
Remember that steak I
bought you last month?
685
00:33:29,248 --> 00:33:30,053
Mhmm.
686
00:33:32,217 --> 00:33:34,264
Up close and personal.
687
00:33:34,288 --> 00:33:35,403
A-B-B-A.
688
00:33:35,427 --> 00:33:36,255
A-B-B-A.
689
00:33:37,429 --> 00:33:39,441
It's looking a
little vacant in here.
690
00:33:39,465 --> 00:33:40,995
It's a big ship.
691
00:33:41,019 --> 00:33:42,513
Geeks don't hang
out in hallways.
692
00:33:42,537 --> 00:33:45,378
Geeks like labs and shit.
693
00:33:45,402 --> 00:33:46,621
Yeah, one of those geeks
694
00:33:46,645 --> 00:33:48,381
almost blew my fucking
head off back there.
695
00:33:48,405 --> 00:33:49,382
Okay, let it go!
696
00:33:49,406 --> 00:33:50,625
It was a lucky shot.
697
00:33:50,649 --> 00:33:52,213
Anybody can be lucky once.
698
00:33:52,237 --> 00:33:53,214
Yeah, that's true.
699
00:33:53,238 --> 00:33:54,653
Especially with your sister.
700
00:33:56,103 --> 00:33:58,012
You said you weren't
gonna talk about Tonya.
701
00:33:58,036 --> 00:33:59,116
I can't help it.
702
00:33:59,140 --> 00:34:00,635
She likes to fuck.
703
00:34:00,659 --> 00:34:01,705
Yeah, I like
to fuck, you like to fuck.
704
00:34:01,729 --> 00:34:02,626
So fucking what?
705
00:34:03,489 --> 00:34:04,949
She's fine, man,
706
00:34:04,973 --> 00:34:06,641
and I don't know anybody
here who hasn't fucked her.
707
00:34:06,665 --> 00:34:08,091
If I'm the only
one, I'll shut up.
708
00:34:08,115 --> 00:34:09,126
No, you're not the only one.
709
00:34:09,150 --> 00:34:10,645
Hell, I fucked her.
710
00:34:10,669 --> 00:34:12,095
Before I got married.
711
00:34:12,119 --> 00:34:14,407
And I fucked her too
but you already knew that.
712
00:34:14,431 --> 00:34:15,650
Yeah, that's because I
caught your ass with her.
713
00:34:15,674 --> 00:34:17,710
That's right but at
least you let me finish.
714
00:34:19,229 --> 00:34:20,413
All right.
715
00:34:20,437 --> 00:34:21,449
Is this all you
guys ever talk about?
716
00:34:21,473 --> 00:34:22,474
Sex?
717
00:34:23,440 --> 00:34:24,866
No, we don't talk about sex.
718
00:34:24,890 --> 00:34:26,661
We talk about fucking.
719
00:34:26,685 --> 00:34:28,076
Fucking and steak.
720
00:34:28,100 --> 00:34:29,170
Seem a little crude.
721
00:34:30,378 --> 00:34:31,804
Hey, when we get out
of here, we get back,
722
00:34:31,828 --> 00:34:34,151
I am going to buy you the best
723
00:34:34,175 --> 00:34:37,120
cyborg lap dance
that credits can buy.
724
00:34:38,248 --> 00:34:39,501
Yeah, man.
725
00:34:39,525 --> 00:34:40,916
Once you go neck,
you never go back.
726
00:34:41,769 --> 00:34:43,678
Okay, all right, hey.
727
00:34:43,702 --> 00:34:45,093
Break it up.
728
00:34:45,117 --> 00:34:46,129
That's enough.
729
00:34:46,153 --> 00:34:47,302
All right, Slaughter,
730
00:34:47,326 --> 00:34:48,614
taker Space Jesus,
731
00:34:48,638 --> 00:34:51,237
head on down to
security dispatch.
732
00:34:51,261 --> 00:34:52,652
I need eyes on the whole ship.
733
00:34:52,676 --> 00:34:53,584
Okay?
734
00:34:53,608 --> 00:34:55,345
Scum Bag One, Scum Bag Two,
735
00:34:55,369 --> 00:34:56,829
you're with me,
we're going to cargo.
736
00:34:56,853 --> 00:34:58,486
Let's get this bitch and let's
get the fuck out of here.
737
00:34:58,510 --> 00:34:59,418
Yes, boss.
738
00:34:59,442 --> 00:35:00,902
Roger that, boss.
739
00:35:00,926 --> 00:35:03,007
Come on, Space Jesus,
you're with me, let's go.
740
00:35:14,181 --> 00:35:16,469
Is Boss always such a hard ass?
741
00:35:16,493 --> 00:35:17,425
Shit gets real
742
00:35:18,633 --> 00:35:20,749
and you need someone
good in your corner,
743
00:35:20,773 --> 00:35:22,465
those are the guys
you wanna call.
744
00:35:24,260 --> 00:35:26,893
So D and Four-Eyes
are actually useful?
745
00:35:26,917 --> 00:35:30,852
Look, I trust those
assholes with my life.
746
00:35:32,889 --> 00:35:34,097
Let me tell you something.
747
00:35:35,995 --> 00:35:36,962
20 years ago,
748
00:35:38,584 --> 00:35:42,001
we were in a bar and I had
just asked my wife to marry me.
749
00:35:43,037 --> 00:35:43,934
Fight breaks out
750
00:35:44,832 --> 00:35:46,810
and someone pulls a gun.
751
00:35:46,834 --> 00:35:49,216
Four-Eyes clears the room
and kept my wife safe.
752
00:35:51,218 --> 00:35:54,013
D took a bullet for me.
753
00:35:55,394 --> 00:35:57,027
You don't know what
people are really like
754
00:35:57,051 --> 00:35:59,985
until you have to trust
them with your life.
755
00:36:03,644 --> 00:36:04,645
You ready for this?
756
00:36:08,787 --> 00:36:09,615
Yeah.
757
00:36:21,109 --> 00:36:22,225
Get out of way!
758
00:36:22,249 --> 00:36:24,296
How long you
looking at this for?
759
00:36:24,320 --> 00:36:25,952
Yeah, I thought so.
760
00:36:27,392 --> 00:36:28,334
Fix now!
761
00:36:28,358 --> 00:36:30,198
There's nothing to fix.
762
00:36:30,222 --> 00:36:31,682
Reboot! Reboot system!
763
00:36:31,706 --> 00:36:34,237
It's gonna reboot on its
own in like 20 minutes.
764
00:36:34,261 --> 00:36:35,238
It's not gonna reboot.
765
00:36:35,262 --> 00:36:36,584
We need to see now.
766
00:36:36,608 --> 00:36:38,448
We have breach, fix!
767
00:36:38,472 --> 00:36:41,554
We need to see when someone
gonna shoot in back of head!
768
00:36:41,578 --> 00:36:44,005
Maim.
769
00:37:13,300 --> 00:37:15,519
You are old as shit, man.
770
00:37:15,543 --> 00:37:17,659
Just watch the fucking door.
771
00:37:17,683 --> 00:37:18,626
Boss, come in.
772
00:37:18,650 --> 00:37:19,558
Here.
773
00:37:19,582 --> 00:37:20,800
We got to dispatch.
774
00:37:20,824 --> 00:37:22,216
Ran into some unfriendlies.
775
00:37:22,240 --> 00:37:23,458
That's a real shame.
776
00:37:23,482 --> 00:37:25,011
Sorry to hear that.
777
00:37:25,035 --> 00:37:26,323
Hey, patch that camera feed in
778
00:37:26,347 --> 00:37:28,774
so we can get eyes
on the whole place.
779
00:37:28,798 --> 00:37:30,455
Give me one minute.
780
00:37:32,595 --> 00:37:34,745
Overcheck, come in.
781
00:37:34,769 --> 00:37:36,668
Overcheck, do you copy?
782
00:37:43,364 --> 00:37:44,607
Sorry, comrade.
783
00:37:45,608 --> 00:37:47,448
Was held up.
784
00:37:47,472 --> 00:37:48,794
Doing what?
785
00:37:48,818 --> 00:37:50,302
Had to dehydrate
786
00:37:52,339 --> 00:37:54,040
around corner.
787
00:37:54,064 --> 00:37:55,249
That's disgusting.
788
00:37:55,273 --> 00:37:56,871
Are back at dispatch?
789
00:37:56,895 --> 00:37:58,148
Affirmative.
790
00:37:58,172 --> 00:38:00,184
Get those cameras back online.
791
00:38:00,208 --> 00:38:01,496
Understood.
792
00:38:01,520 --> 00:38:02,866
Over and out.
793
00:38:06,974 --> 00:38:08,883
Sounded a little more
German than Russian
794
00:38:08,907 --> 00:38:10,125
at the end there, pal.
795
00:38:10,149 --> 00:38:12,749
I didn't think it
sounded half bad.
796
00:38:12,773 --> 00:38:13,957
Ra'hmar,
797
00:38:13,981 --> 00:38:15,717
take them up to level
five, run a sweep.
798
00:38:15,741 --> 00:38:18,030
Report back to be
as soon as you can.
799
00:38:18,054 --> 00:38:19,618
Move out.
800
00:39:10,451 --> 00:39:11,314
Fuck!
801
00:39:30,022 --> 00:39:31,023
All right.
802
00:39:32,680 --> 00:39:33,509
Give it a shot.
803
00:39:35,752 --> 00:39:36,615
Tap the side
804
00:39:37,754 --> 00:39:40,136
and it should cycle
through all the cameras.
805
00:39:46,142 --> 00:39:47,385
Not bad, kid.
806
00:39:49,421 --> 00:39:51,882
All right, boss,
you're good to go.
807
00:39:51,906 --> 00:39:54,264
We're sending the feed
to your pieces now.
808
00:39:54,288 --> 00:39:55,427
Good job, kid.
809
00:39:58,637 --> 00:39:59,959
I ain't standing
around doing nothing.
810
00:39:59,983 --> 00:40:03,135
I want to shoot
some motherfuckers.
811
00:40:03,159 --> 00:40:04,792
I'm dying for a
fucking steak, man.
812
00:40:04,816 --> 00:40:06,093
Just settle down.
813
00:40:08,164 --> 00:40:10,142
All the other feeds are clear.
814
00:40:10,166 --> 00:40:11,385
Everything is clean.
815
00:40:11,409 --> 00:40:13,214
Except level five,
laboratory wing.
816
00:40:13,238 --> 00:40:14,422
Foggy as hell.
817
00:40:14,446 --> 00:40:15,699
Wow, that's fucking great.
818
00:40:15,723 --> 00:40:19,323
Elevator arrived.
819
00:40:29,668 --> 00:40:30,473
How many?
820
00:40:30,497 --> 00:40:31,335
What?
821
00:40:31,359 --> 00:40:33,683
I said, how many?
822
00:40:38,505 --> 00:40:39,551
I don't know.
823
00:40:39,575 --> 00:40:40,414
10?
824
00:40:40,438 --> 00:40:41,725
20?
825
00:40:43,475 --> 00:40:45,142
Five of the Russians.
826
00:40:45,166 --> 00:40:47,248
Come on, kid, you can
crack security feeds
827
00:40:47,272 --> 00:40:48,974
but your eyes can't count?
828
00:40:55,383 --> 00:40:56,833
All right, five.
829
00:40:59,491 --> 00:41:01,987
Negative, that's four.
830
00:41:06,325 --> 00:41:07,820
Degenerate,
831
00:41:07,844 --> 00:41:10,029
I really hope that that's the
nozzle of your gun on my leg.
832
00:41:10,053 --> 00:41:11,859
I'm just happy to see you.
833
00:41:18,579 --> 00:41:19,798
We need more.
834
00:41:19,822 --> 00:41:21,133
Get your ass some
target practice.
835
00:41:24,447 --> 00:41:25,631
Do you have my
camera feed up yet?
836
00:41:25,655 --> 00:41:26,484
Yes, sir.
837
00:41:34,146 --> 00:41:36,124
Keep the elevators on.
838
00:41:36,148 --> 00:41:38,195
I want to pin them on five.
839
00:41:38,219 --> 00:41:39,024
Yes, sir.
840
00:41:39,048 --> 00:41:39,956
Let's go.
841
00:41:43,570 --> 00:41:44,408
It stopped.
842
00:41:44,432 --> 00:41:45,755
No shit, it stopped.
843
00:41:47,090 --> 00:41:48,620
Shit, someone knows we're here.
844
00:41:48,644 --> 00:41:49,472
Put them in.
845
00:41:56,479 --> 00:41:59,009
Shit, is that an EMP grenade?
846
00:42:09,941 --> 00:42:10,769
Well,
847
00:42:12,012 --> 00:42:13,507
I win.
848
00:42:13,531 --> 00:42:15,533
Points for efficiency,
kid, but don't get cocky.
849
00:42:16,430 --> 00:42:17,396
Boss, we're good.
850
00:42:20,848 --> 00:42:21,677
Boss?
851
00:42:27,993 --> 00:42:29,177
Visual on elevators out.
852
00:42:29,201 --> 00:42:30,686
Guess we're taking the stairs.
853
00:42:43,837 --> 00:42:45,124
Come on!
854
00:43:21,046 --> 00:43:22,368
Shit.
855
00:43:22,392 --> 00:43:23,922
Come on.
856
00:43:23,946 --> 00:43:24,854
Come on!
857
00:43:24,878 --> 00:43:25,613
I'm coming.
858
00:43:39,237 --> 00:43:40,041
Come on!
859
00:43:40,065 --> 00:43:40,870
Yeah!
860
00:43:40,894 --> 00:43:41,802
Yeah!
861
00:43:55,771 --> 00:43:57,369
Kill.
862
00:44:13,133 --> 00:44:14,410
Jesus Christ.
863
00:44:16,861 --> 00:44:19,702
So that's how you got
your fucking call sign.
864
00:44:19,726 --> 00:44:22,314
I seen some shit in my time.
865
00:44:24,282 --> 00:44:25,317
We gotta go.
866
00:44:28,355 --> 00:44:29,770
Elevator arrived.
867
00:44:36,743 --> 00:44:39,066
That's enough, they're dead.
868
00:44:39,090 --> 00:44:41,333
Take the bodies to
the incinerator.
869
00:45:08,360 --> 00:45:09,268
Boss, can we spit
870
00:45:09,292 --> 00:45:11,639
these fucking things out now?
871
00:45:19,855 --> 00:45:21,833
You may get a shot off.
872
00:45:21,857 --> 00:45:23,627
You might no miss
873
00:45:23,651 --> 00:45:26,147
but I'll take all
three of you with me.
874
00:45:26,171 --> 00:45:27,966
You wanna make a
bet on that shit?
875
00:45:29,485 --> 00:45:30,876
Set the weapons down.
876
00:45:30,900 --> 00:45:31,808
Let's keep it civil.
877
00:45:31,832 --> 00:45:33,810
Look at the bodies, man.
878
00:45:33,834 --> 00:45:35,847
I think we're way
beyond being civil.
879
00:45:35,871 --> 00:45:37,641
They're just hired badges.
880
00:45:37,665 --> 00:45:39,264
They're not killers like you.
881
00:45:39,288 --> 00:45:40,472
Wait a minute.
882
00:45:40,496 --> 00:45:41,324
Wait a minute.
883
00:45:42,601 --> 00:45:43,820
I know you.
884
00:45:43,844 --> 00:45:44,707
You do?
885
00:45:46,398 --> 00:45:48,159
Bruce Miller.
886
00:45:49,022 --> 00:45:50,137
Biotech engineer.
887
00:45:50,161 --> 00:45:51,621
US Marines.
888
00:45:51,645 --> 00:45:53,347
Now Secretary of
Inter-planetary Relations.
889
00:45:53,371 --> 00:45:54,510
Is that it?
890
00:45:56,201 --> 00:45:57,420
How you been, Ryker?
891
00:45:57,444 --> 00:45:58,697
Cut the bullshit.
892
00:45:58,721 --> 00:46:00,181
Just being polite.
893
00:46:00,205 --> 00:46:01,458
This doesn't look like
894
00:46:01,482 --> 00:46:02,805
a government sanctioned
operation here, Miller.
895
00:46:02,829 --> 00:46:03,657
It's not.
896
00:46:05,555 --> 00:46:07,212
What the hell's going on?
897
00:46:08,282 --> 00:46:09,846
Gene splicing.
898
00:46:09,870 --> 00:46:11,814
Using alien DNA to benefit ours
899
00:46:11,838 --> 00:46:13,954
and it will pay me more
than an entire career
900
00:46:13,978 --> 00:46:15,393
in politics ever would.
901
00:46:16,566 --> 00:46:20,029
Take us to it and
we won't kill you.
902
00:46:20,053 --> 00:46:22,134
You're dumber than you look.
903
00:46:22,158 --> 00:46:24,136
That would be a federal crime.
904
00:46:24,160 --> 00:46:25,828
And that's why we're
calling the POTUS
905
00:46:25,852 --> 00:46:27,588
when this is all said and done.
906
00:46:27,612 --> 00:46:29,866
It'll be your word against mine.
907
00:46:29,890 --> 00:46:32,455
None of you have
the best reputation.
908
00:46:32,479 --> 00:46:34,284
You really don't know what
you're deal with here, do you?
909
00:46:37,587 --> 00:46:38,841
Wanna see if you
can drop that faster
910
00:46:38,865 --> 00:46:40,245
than I can pull the trigger?
911
00:46:42,316 --> 00:46:44,674
Francis, I knew it was you.
912
00:46:46,217 --> 00:46:47,252
Francis?
913
00:46:48,944 --> 00:46:50,853
Your name's fucking Francis?
914
00:46:50,877 --> 00:46:51,819
It's Frankie.
915
00:46:51,843 --> 00:46:52,671
Frank.
916
00:46:54,190 --> 00:46:54,984
Noob's fine.
917
00:46:56,986 --> 00:46:58,205
The only person I knew
918
00:46:58,229 --> 00:46:59,793
who could hack into
the network here.
919
00:46:59,817 --> 00:47:01,197
You know this asshole?
920
00:47:02,164 --> 00:47:03,520
Yeah,
921
00:47:03,544 --> 00:47:05,212
I did my grad school
internship at the White House.
922
00:47:07,859 --> 00:47:09,757
Well color me fucking impressed.
923
00:47:12,588 --> 00:47:14,531
Means a lot, D, thanks.
924
00:47:14,555 --> 00:47:15,878
You're welcome, Francis.
925
00:47:18,180 --> 00:47:19,743
I'm pulling the trigger now.
926
00:47:19,767 --> 00:47:20,848
Go ahead.
927
00:47:20,872 --> 00:47:22,436
I'll drop it anyway.
928
00:47:22,460 --> 00:47:24,151
Do it, I'm a good catch.
929
00:47:25,394 --> 00:47:26,612
Besides, I can tell by
the sweat in your brow
930
00:47:26,636 --> 00:47:27,672
that you're bluffing.
931
00:47:29,087 --> 00:47:31,376
I drop this, I
do you all a favor.
932
00:47:31,400 --> 00:47:32,584
But you won't.
933
00:47:32,608 --> 00:47:34,403
It's not your style.
934
00:47:35,645 --> 00:47:37,199
You like money too much.
935
00:47:40,064 --> 00:47:40,858
You got me.
936
00:47:44,344 --> 00:47:45,517
Damn good work, kid.
937
00:47:46,829 --> 00:47:47,657
Take us to it.
938
00:47:49,280 --> 00:47:50,108
Now.
939
00:48:03,190 --> 00:48:05,962
Welcome to Sub-level Five.
940
00:48:05,986 --> 00:48:06,849
Clear.
941
00:48:09,058 --> 00:48:09,887
Clear.
942
00:48:15,099 --> 00:48:16,272
What the hell?
943
00:48:24,108 --> 00:48:26,396
Is this the right room?
944
00:48:26,420 --> 00:48:27,249
Damn.
945
00:48:30,114 --> 00:48:31,712
I tried to warn you.
946
00:48:31,736 --> 00:48:33,196
Are you kidding me?
947
00:48:33,220 --> 00:48:36,406
This was supposed to be
a simple snatch and grab.
948
00:48:36,430 --> 00:48:38,546
What the hell is
going on here, Miller?
949
00:48:43,092 --> 00:48:44,266
Oh, God.
950
00:48:46,164 --> 00:48:47,728
You didn't put a lot of
thought into this mission
951
00:48:47,752 --> 00:48:49,133
before you took it, did you?
952
00:48:50,962 --> 00:48:52,802
So you're gonna lose the bar.
953
00:48:52,826 --> 00:48:53,965
Big fucking deal.
954
00:48:56,968 --> 00:48:57,865
Look around you!
955
00:48:59,557 --> 00:49:01,179
This is a fucking
suicide mission.
956
00:49:02,180 --> 00:49:03,009
Tell him.
957
00:49:04,217 --> 00:49:05,919
Come on, tell these guys!
958
00:49:05,943 --> 00:49:07,127
Tell them what
they're doing here,
959
00:49:07,151 --> 00:49:09,681
risking their lives for
a simple, what is it?
960
00:49:09,705 --> 00:49:10,706
"Snatch and grab?"
961
00:49:12,052 --> 00:49:13,996
This is bullshit, boss.
962
00:49:14,020 --> 00:49:14,882
All of it.
963
00:49:17,092 --> 00:49:19,208
We're not even
supposed to be here!
964
00:49:21,096 --> 00:49:22,269
Let's just go.
965
00:49:24,409 --> 00:49:27,009
You're on thin ice, my friend.
966
00:49:29,311 --> 00:49:30,771
Where else are we
supposed to go?
967
00:49:30,795 --> 00:49:31,565
You're gonna
get a shot in my fucking side.
968
00:49:31,589 --> 00:49:32,773
Seriously?
969
00:49:32,797 --> 00:49:33,981
Is that's what's gonna happen?
970
00:49:34,005 --> 00:49:35,465
Are you fucking kidding me?!
971
00:49:35,489 --> 00:49:36,397
There wasn't
supposed to be anybody here.
972
00:49:36,421 --> 00:49:37,433
That's what I was told.
973
00:49:37,457 --> 00:49:38,089
We already had
this conversation...
974
00:49:38,113 --> 00:49:39,021
Boss!
975
00:49:39,045 --> 00:49:40,505
This is horse shit!
976
00:49:40,529 --> 00:49:41,575
You know what's horseshit,
your fucking attitude!
977
00:49:41,599 --> 00:49:42,403
Boss!
978
00:49:42,427 --> 00:49:43,232
I can't look away!
979
00:49:43,256 --> 00:49:44,888
I can't look away!
980
00:49:52,575 --> 00:49:54,139
Son of a bitch!
981
00:49:54,163 --> 00:49:55,061
Goddamn it!
982
00:49:59,479 --> 00:50:00,628
D, no!
983
00:50:00,652 --> 00:50:01,457
Oh, no!
984
00:50:01,481 --> 00:50:02,309
Oh, no!
985
00:50:03,724 --> 00:50:05,771
Help me! Help me!
986
00:50:05,795 --> 00:50:07,463
Do something!
987
00:50:07,487 --> 00:50:08,315
D!
988
00:50:13,872 --> 00:50:15,195
No, no, no, no, no.
989
00:50:15,219 --> 00:50:16,047
Hey, hey.
990
00:50:17,083 --> 00:50:18,784
Hey, buddy.
991
00:50:18,808 --> 00:50:19,637
Come on.
992
00:50:20,603 --> 00:50:21,432
No.
993
00:50:22,743 --> 00:50:23,572
D, D!
994
00:50:29,854 --> 00:50:31,062
This is on you.
995
00:50:32,305 --> 00:50:34,238
This is on fucking you!
996
00:50:37,689 --> 00:50:40,116
We gotta keep moving.
997
00:50:40,140 --> 00:50:42,867
Five pieces down,
set the motion.
998
00:50:58,193 --> 00:51:00,022
Ah, D, come on, man.
999
00:51:01,472 --> 00:51:02,576
Come on, we gotta go.
1000
00:51:04,682 --> 00:51:05,786
We gotta go, let's go.
1001
00:51:12,138 --> 00:51:14,657
You gonna be all right, man?
1002
00:51:22,665 --> 00:51:24,195
D?
1003
00:51:34,608 --> 00:51:35,851
Son of a bitch.
1004
00:52:24,106 --> 00:52:25,245
Keep moving.
1005
00:52:41,261 --> 00:52:44,102
So what can you tell
me about this thing?
1006
00:52:44,126 --> 00:52:45,748
You didn't see enough yet?
1007
00:52:47,233 --> 00:52:48,441
Just talk.
1008
00:52:49,890 --> 00:52:50,960
What is this thing?
1009
00:52:52,479 --> 00:52:53,963
It's from the Sharak System.
1010
00:52:55,724 --> 00:52:56,908
Warriors.
1011
00:52:56,932 --> 00:52:58,002
Half truth.
1012
00:52:59,245 --> 00:53:01,602
It's half Sharak Ti,
half something else.
1013
00:53:01,626 --> 00:53:04,640
Crossbred with another
specials from the system.
1014
00:53:04,664 --> 00:53:05,803
What species?
1015
00:53:06,666 --> 00:53:07,988
We don't know.
1016
00:53:08,012 --> 00:53:09,496
But something much worse.
1017
00:53:10,704 --> 00:53:11,750
The Sharak Ti seem
to have created it
1018
00:53:11,774 --> 00:53:14,167
as some sort of bio weapon.
1019
00:53:14,191 --> 00:53:16,365
The Sharak Ti aren't
exactly happy.
1020
00:53:17,573 --> 00:53:19,920
POTUS wants to sway an
interplanetary incident.
1021
00:53:25,995 --> 00:53:27,387
Why?
1022
00:53:27,411 --> 00:53:29,630
I know something more dangerous.
1023
00:53:29,654 --> 00:53:30,483
Yeah,
1024
00:53:31,346 --> 00:53:32,564
us and D.
1025
00:53:44,324 --> 00:53:45,784
It knows we're here.
1026
00:53:45,808 --> 00:53:47,269
It's smart.
1027
00:53:47,293 --> 00:53:48,270
We're sitting ducks here.
1028
00:53:48,294 --> 00:53:49,271
Shut up.
1029
00:53:50,882 --> 00:53:51,711
Thank you.
1030
00:54:02,308 --> 00:54:03,170
Shit.
1031
00:54:09,176 --> 00:54:10,292
Left!
1032
00:54:15,976 --> 00:54:19,301
Above! Up!
1033
00:54:29,266 --> 00:54:30,173
Watch my back.
1034
00:54:30,197 --> 00:54:31,830
Only if you watch mine!
1035
00:54:31,854 --> 00:54:32,831
That thing killed my brother.
1036
00:54:32,855 --> 00:54:33,660
He was my brother too.
1037
00:54:33,684 --> 00:54:35,420
Don't get stupid!
1038
00:55:08,374 --> 00:55:09,178
Get away! Get away!
1039
00:55:09,202 --> 00:55:10,766
Get away from it!
1040
00:55:15,381 --> 00:55:16,382
Four-Eyes!
1041
00:55:18,694 --> 00:55:21,604
Four-Eyes, answer
me, goddamn it!
1042
00:55:49,484 --> 00:55:50,347
Adam!
1043
00:55:57,388 --> 00:55:58,641
I got you, I got you.
1044
00:55:58,665 --> 00:55:59,470
I got you.
1045
00:56:01,841 --> 00:56:02,669
Help me.
1046
00:56:08,157 --> 00:56:08,986
Oh, man.
1047
00:56:09,883 --> 00:56:13,035
Stay back, this is spreading.
1048
00:56:13,059 --> 00:56:14,543
You're contagious.
1049
00:56:17,719 --> 00:56:18,616
Can we help him?
1050
00:56:19,928 --> 00:56:21,526
Yeah.
1051
00:56:21,550 --> 00:56:23,666
We could put him
out of his misery.
1052
00:56:23,690 --> 00:56:25,668
For Christ sakes, boss, we're
in a medical research lab.
1053
00:56:25,692 --> 00:56:28,430
We'll never make it!
1054
00:56:28,454 --> 00:56:29,282
He's dying.
1055
00:56:30,456 --> 00:56:31,353
We have no choice.
1056
00:56:34,287 --> 00:56:35,782
Alfonso,
1057
00:56:37,808 --> 00:56:39,948
I am so sorry
1058
00:56:41,639 --> 00:56:43,652
for throwing you into this.
1059
00:56:45,471 --> 00:56:46,920
This is my fault.
1060
00:56:49,233 --> 00:56:50,855
You were one hell of a solider.
1061
00:56:53,513 --> 00:56:55,204
You were a better friend.
1062
00:56:56,205 --> 00:56:57,414
I failed you, buddy.
1063
00:57:07,285 --> 00:57:08,642
Slaughter.
1064
00:57:08,666 --> 00:57:09,471
Yeah, boss.
1065
00:57:09,495 --> 00:57:11,162
Come here, man.
1066
00:57:11,186 --> 00:57:12,187
Pick him up.
1067
00:57:13,119 --> 00:57:14,120
Pick him up.
1068
00:57:30,412 --> 00:57:32,183
God speed, buddy.
1069
00:57:48,672 --> 00:57:49,500
Oh.
1070
00:57:53,539 --> 00:57:55,413
Motherfucking son of a bitch!
1071
00:57:55,437 --> 00:57:56,897
This is all your fault!
1072
00:57:56,921 --> 00:57:58,934
You knew about this! You knew!
1073
00:57:58,958 --> 00:58:00,097
Boss!
1074
00:58:04,515 --> 00:58:05,561
Slaughter.
1075
00:58:05,585 --> 00:58:06,528
Yeah, boss.
1076
00:58:06,552 --> 00:58:07,622
We gotta finish it.
1077
00:58:08,968 --> 00:58:10,038
We gotta finish it.
1078
00:58:11,867 --> 00:58:14,594
If we don't, I lose the bar.
1079
00:58:17,563 --> 00:58:18,678
So that's what's up?
1080
00:58:18,702 --> 00:58:20,403
Yeah, that's what's up.
1081
00:58:20,427 --> 00:58:21,636
Alfonso was right?
1082
00:58:23,051 --> 00:58:24,269
Yeah, man.
1083
00:58:24,293 --> 00:58:26,030
He was right.
1084
00:58:26,054 --> 00:58:28,653
If you were in trouble, why
didn't you come and talk to me?
1085
00:58:28,677 --> 00:58:30,310
You got a little
girl, you got a family.
1086
00:58:30,334 --> 00:58:31,898
I couldn't do that to you.
1087
00:58:31,922 --> 00:58:33,624
I couldn't drag you into this.
1088
00:58:33,648 --> 00:58:37,006
You've had my back
since we were kids.
1089
00:58:37,030 --> 00:58:40,941
I say let's go turn this
asshole to the government
1090
00:58:40,965 --> 00:58:42,460
and let's get the
fuck out of here.
1091
00:58:42,484 --> 00:58:44,427
Maybe they can figure
something out to help you.
1092
00:58:44,451 --> 00:58:45,981
Yeah, right.
1093
00:58:46,005 --> 00:58:48,663
The last time I trusted
them I lost my family.
1094
00:58:50,078 --> 00:58:51,952
But that doesn't mean we're
not making a phone call.
1095
00:58:51,976 --> 00:58:53,012
Let's go asshole.
1096
01:00:12,885 --> 01:00:14,345
What the fuck was that?!
1097
01:00:14,369 --> 01:00:15,346
Keep down!
1098
01:00:15,370 --> 01:00:16,278
Move!
1099
01:00:16,302 --> 01:00:17,797
Go!
1100
01:00:25,000 --> 01:00:27,289
Once again, thank you, everyone.
1101
01:00:27,313 --> 01:00:31,396
Prime Minister Girardi and I
are very proud to take credit
1102
01:00:31,420 --> 01:00:35,193
for our two nations forging
and unprecedented partnership
1103
01:00:35,217 --> 01:00:38,231
through this strategic dialogue.
1104
01:00:38,255 --> 01:00:42,649
But today I want to come
by and express my gratitude
1105
01:00:42,673 --> 01:00:44,099
to all in attendance.
1106
01:00:44,123 --> 01:00:46,688
Not only to Secretary Murdoch
1107
01:00:46,712 --> 01:00:49,691
but to Prime Minister Girardi
1108
01:00:49,715 --> 01:00:52,107
and everybody in this room
1109
01:00:52,131 --> 01:00:56,974
who are actually doing the hard
word of advancing the goals
1110
01:00:56,998 --> 01:01:00,460
set forward by the
Prime Minister and I
1111
01:01:00,484 --> 01:01:02,393
in our bilateral meetings.
1112
01:01:03,867 --> 01:01:04,764
Call her!
1113
01:01:06,283 --> 01:01:07,077
Do it!
1114
01:01:16,500 --> 01:01:18,305
Unprecedented partnership?
1115
01:01:18,329 --> 01:01:20,583
Is that what you
call a trade embargo
1116
01:01:20,607 --> 01:01:23,897
that lines the pockets of
the prime ministers here?
1117
01:01:23,921 --> 01:01:27,521
Children are being wasted
in sweatshops in Tyrone.
1118
01:01:27,545 --> 01:01:29,282
Congressman Lawton,
1119
01:01:29,306 --> 01:01:32,043
I can assure you that
this has been investigated
1120
01:01:32,067 --> 01:01:34,632
and there has been
no evidence of these
1121
01:01:34,656 --> 01:01:36,693
so-called sweatshops in Tyrone.
1122
01:01:48,566 --> 01:01:50,061
Once again,
1123
01:01:50,085 --> 01:01:51,442
thank you everyone
1124
01:01:51,466 --> 01:01:54,676
and I look forward
to a positive future.
1125
01:02:14,454 --> 01:02:16,432
Miller.
1126
01:02:16,456 --> 01:02:17,388
What is this?
1127
01:02:18,665 --> 01:02:22,266
There's been a malfunction.
1128
01:02:22,290 --> 01:02:23,394
Good morning, Ellen.
1129
01:02:25,431 --> 01:02:26,812
Call me Madam President.
1130
01:02:28,227 --> 01:02:29,193
Madam President,
1131
01:02:30,298 --> 01:02:32,310
got a bit of a problem up here.
1132
01:02:32,334 --> 01:02:35,210
Your alien liaison hasn't
been entirely honest with you.
1133
01:02:35,234 --> 01:02:36,038
Adam?
1134
01:02:36,062 --> 01:02:37,764
You can call me Boss.
1135
01:02:37,788 --> 01:02:38,755
Boss.
1136
01:02:40,032 --> 01:02:41,319
What is the issue?
1137
01:02:41,343 --> 01:02:42,735
The issue, Madam President,
1138
01:02:42,759 --> 01:02:45,151
is that Weathers
hired my team and I
1139
01:02:45,175 --> 01:02:47,291
to extract an alien life form
1140
01:02:47,315 --> 01:02:49,396
that we now know to
be a biological weapon
1141
01:02:49,420 --> 01:02:51,398
owned by the Sharak Ti.
1142
01:02:51,422 --> 01:02:52,606
While returning it would be
1143
01:02:52,630 --> 01:02:54,781
a really nice
gesture on our part,
1144
01:02:54,805 --> 01:02:58,129
your friend, here,
has some other plans!
1145
01:02:58,153 --> 01:03:00,925
Why don't you tell her
all about it, friend?
1146
01:03:05,678 --> 01:03:08,681
What are your
other ideas, Miller?
1147
01:03:11,063 --> 01:03:12,616
I moonlight with Omni Tech.
1148
01:03:13,790 --> 01:03:15,170
Shit, I own the company now.
1149
01:03:16,413 --> 01:03:17,631
I hired a mercenary team
1150
01:03:17,655 --> 01:03:19,944
lead my former Navy
Seal Alexander Murphy.
1151
01:03:19,968 --> 01:03:21,004
Who he killed.
1152
01:03:22,177 --> 01:03:23,672
To board a Sharak Ti vessel
1153
01:03:23,696 --> 01:03:25,605
and apprehend a bio-weapon
they were crossbreeding
1154
01:03:25,629 --> 01:03:26,630
on their home world.
1155
01:03:27,804 --> 01:03:31,576
How do you know about
this crossbreeding?
1156
01:03:31,600 --> 01:03:34,200
Through a radio
transmission I intercepted.
1157
01:03:34,224 --> 01:03:37,158
I am your Secretary of
Extraterrestrial Affairs after all.
1158
01:03:38,262 --> 01:03:39,861
That's why you appointed me.
1159
01:03:39,885 --> 01:03:41,310
You mean to tell
me that you hijacked
1160
01:03:41,334 --> 01:03:43,992
a hostile alien
vessel for profit?
1161
01:03:47,720 --> 01:03:48,514
That I did.
1162
01:03:50,827 --> 01:03:53,840
The American dream is
still alive and well.
1163
01:03:53,864 --> 01:03:54,979
Oh,
1164
01:03:55,003 --> 01:03:56,073
not anymore.
1165
01:03:57,350 --> 01:03:59,594
I am relieving you
of your duties.
1166
01:04:00,802 --> 01:04:02,884
If interplanetary
was was to happen,
1167
01:04:02,908 --> 01:04:05,438
I'd rather have the guy
standing next to you,
1168
01:04:05,462 --> 01:04:09,062
who has already saved our
asses once fighting for us,
1169
01:04:09,086 --> 01:04:09,915
than you.
1170
01:04:13,021 --> 01:04:14,851
Your services are
no longer needed.
1171
01:04:16,197 --> 01:04:17,691
Goodbye, Miller.
1172
01:04:17,715 --> 01:04:20,004
Real sorry to hear you lost
two jobs in one day, buddy.
1173
01:04:20,028 --> 01:04:20,857
Let's go!
1174
01:04:23,100 --> 01:04:24,319
I don't know about you
1175
01:04:24,343 --> 01:04:26,183
but I'm selling all my
shares at Omni Tech.
1176
01:04:26,207 --> 01:04:27,046
Yeah.
1177
01:04:27,070 --> 01:04:28,633
Fuck him.
1178
01:05:19,674 --> 01:05:24,655
I guess we got no other choice
now but just to shoot you.
1179
01:05:24,679 --> 01:05:25,483
Any objections?
1180
01:05:25,507 --> 01:05:26,415
None from me.
1181
01:05:26,439 --> 01:05:27,244
No.
1182
01:05:46,218 --> 01:05:47,471
All right, Miller.
1183
01:05:47,495 --> 01:05:49,369
Sorry to have to do this.
1184
01:05:56,262 --> 01:05:59,103
This thing knows how to
operate a power generator now.
1185
01:05:59,127 --> 01:06:00,104
Of course it does.
1186
01:06:00,128 --> 01:06:01,623
It's smart.
1187
01:06:01,647 --> 01:06:04,660
How many times do I got to
tell you to shut the fuck up?!
1188
01:06:04,684 --> 01:06:06,731
Go ahead, pull the trigger.
1189
01:06:06,755 --> 01:06:08,388
Why stop the inevitable?
1190
01:06:24,152 --> 01:06:25,153
We got company.
1191
01:06:28,329 --> 01:06:29,847
Real slow, guys.
1192
01:06:31,125 --> 01:06:31,988
Real slow.
1193
01:06:33,368 --> 01:06:35,174
Shit.
1194
01:06:35,198 --> 01:06:37,855
We already saw what
this thing can do.
1195
01:06:48,176 --> 01:06:49,074
I got an idea.
1196
01:06:50,454 --> 01:06:53,733
Everybody behind Miller.
1197
01:06:54,872 --> 01:06:56,160
Oh yeah, thanks.
1198
01:06:56,184 --> 01:06:57,679
Consider this a
tax payer's thank you
1199
01:06:57,703 --> 01:06:59,843
for all your years
of wonderful service.
1200
01:07:11,268 --> 01:07:12,269
I'm sorry.
1201
01:07:21,589 --> 01:07:23,429
Let's move, let's move,
let's move, let's move!
1202
01:07:23,453 --> 01:07:25,948
Up those air holes now!
1203
01:07:25,972 --> 01:07:28,848
Digitizer room's gotta
be around here somewhere.
1204
01:08:04,425 --> 01:08:05,702
Through here.
1205
01:08:11,156 --> 01:08:12,719
Come on, kid, so you know
what you're doing on that thing?
1206
01:08:12,743 --> 01:08:13,720
Can you make it work?!
1207
01:08:13,744 --> 01:08:14,825
I can figure it out.
1208
01:08:14,849 --> 01:08:16,240
Let's go, don't get fancy.
1209
01:08:16,264 --> 01:08:18,587
First coordinates you find
let's get the fuck out of here!
1210
01:08:18,611 --> 01:08:20,624
Come on, kid, let's move!
1211
01:08:20,648 --> 01:08:21,866
Got it!
1212
01:08:21,890 --> 01:08:23,109
Come on, let's go, let's go!
1213
01:08:23,133 --> 01:08:24,352
You guys ever been
to the White House?
1214
01:08:24,376 --> 01:08:25,525
What house, yeah, that's great!
1215
01:08:25,549 --> 01:08:26,768
Thank you, Space Jesus.
1216
01:08:26,792 --> 01:08:28,552
Where the fuck is your gun, kid?
1217
01:08:31,107 --> 01:08:31,935
Boss!
1218
01:08:34,524 --> 01:08:36,502
DNA recognition rejected.
1219
01:08:38,907 --> 01:08:40,161
Boss, stay with me!
1220
01:08:40,185 --> 01:08:41,013
Boss.
1221
01:08:43,671 --> 01:08:44,751
Stay with me, boss.
1222
01:08:44,775 --> 01:08:46,098
Stay with me.
1223
01:09:01,585 --> 01:09:03,667
I think he's hit.
1224
01:09:03,691 --> 01:09:05,358
Boss, are you okay?
1225
01:09:05,382 --> 01:09:06,290
I'm fine.
1226
01:09:06,314 --> 01:09:07,695
It's nothing, it's nothing.
1227
01:09:09,110 --> 01:09:10,329
Come on, man.
1228
01:09:10,353 --> 01:09:11,502
It's just a little
scratch, come on.
1229
01:09:11,526 --> 01:09:13,632
I think we're under
the White House.
1230
01:09:14,840 --> 01:09:16,197
Underground railroad.
1231
01:09:16,221 --> 01:09:17,059
Yes.
1232
01:09:17,083 --> 01:09:18,233
What?
1233
01:09:23,849 --> 01:09:24,850
It's here.
1234
01:09:26,369 --> 01:09:27,415
It's here.
1235
01:09:27,439 --> 01:09:28,957
It's fucking here.
1236
01:09:30,890 --> 01:09:32,213
Let's go, get the gun!
1237
01:09:32,237 --> 01:09:33,938
Get my gun!
1238
01:09:35,654 --> 01:09:36,758
Go! Go! Go!
1239
01:09:40,348 --> 01:09:41,360
Come on, we gotta go.
1240
01:09:41,384 --> 01:09:43,362
Come on, we can make it!
1241
01:09:43,386 --> 01:09:44,949
Faster, come on!
1242
01:10:03,164 --> 01:10:04,993
Slower, kid, slower.
1243
01:10:16,557 --> 01:10:17,810
All right, we're almost
there, boss, almost there.
1244
01:10:17,834 --> 01:10:19,501
Just a flesh wound.
1245
01:10:48,451 --> 01:10:49,762
It's thinking.
1246
01:10:51,454 --> 01:10:53,604
I can see it, it's thinking.
1247
01:10:53,628 --> 01:10:54,664
Just like us.
1248
01:11:01,498 --> 01:11:03,649
I can see it in its
eyes, it's thinking.
1249
01:11:03,673 --> 01:11:04,995
Great.
1250
01:11:05,019 --> 01:11:06,997
Kill the motherfucker.
1251
01:11:11,543 --> 01:11:14,315
What's your plan, kid?
1252
01:11:14,339 --> 01:11:15,350
You set him up
1253
01:11:15,374 --> 01:11:16,962
and I'll take him out.
1254
01:11:18,204 --> 01:11:20,113
Do it! Do it!
1255
01:11:20,137 --> 01:11:21,529
Take him out!
1256
01:11:31,321 --> 01:11:32,298
Take him out!
1257
01:11:32,322 --> 01:11:33,461
Take the shot!
1258
01:11:35,049 --> 01:11:36,613
Take him out, goddamn it!
1259
01:11:36,637 --> 01:11:37,476
You got it.
1260
01:11:38,363 --> 01:11:40,064
Almost there.
1261
01:11:40,088 --> 01:11:40,893
Fuck!
1262
01:11:48,165 --> 01:11:49,246
Gun is jammed!
1263
01:11:49,270 --> 01:11:50,730
Goddamn it!
1264
01:11:50,754 --> 01:11:51,973
Slaughter!
1265
01:11:51,997 --> 01:11:54,068
Drop the goddamn shooter.
1266
01:11:56,588 --> 01:11:57,806
Save the kid!
1267
01:11:57,830 --> 01:11:58,866
Save the kid!
1268
01:12:05,113 --> 01:12:06,677
Adam! No! No!
1269
01:12:09,532 --> 01:12:11,637
Come on, kid, let's move!
1270
01:12:41,978 --> 01:12:44,439
Come on, kid,
let's go, let's go!
1271
01:12:56,544 --> 01:12:57,935
What was that?
1272
01:12:57,959 --> 01:13:00,144
I don't know but it definitely
came from underground.
1273
01:13:00,168 --> 01:13:02,112
You think it's an attack?
1274
01:13:02,136 --> 01:13:03,251
I've fought in wars.
1275
01:13:03,275 --> 01:13:04,552
That was barely a tremor.
1276
01:13:12,767 --> 01:13:14,193
Well, well, well.
1277
01:13:14,217 --> 01:13:16,668
If it isn't fuck and you.
1278
01:13:17,634 --> 01:13:19,854
How the hell did
you get in here?
1279
01:13:19,878 --> 01:13:21,258
Same way Kennedy got out.
1280
01:13:22,398 --> 01:13:23,778
And each one after that.
1281
01:13:24,779 --> 01:13:26,402
They all had their affairs.
1282
01:13:28,093 --> 01:13:28,921
Where's Ryker?
1283
01:13:30,233 --> 01:13:31,061
He's gone.
1284
01:13:33,339 --> 01:13:34,168
Gone?
1285
01:13:35,514 --> 01:13:36,377
Dead.
1286
01:13:37,309 --> 01:13:38,137
I see.
1287
01:13:39,829 --> 01:13:41,358
I'll mourn at the funeral.
1288
01:13:41,382 --> 01:13:42,521
This is business.
1289
01:13:45,075 --> 01:13:47,088
What kind of business?
1290
01:13:47,112 --> 01:13:47,906
Payment.
1291
01:13:49,735 --> 01:13:50,736
Where's the cargo?
1292
01:13:51,944 --> 01:13:53,049
It's in the tunnels.
1293
01:13:54,602 --> 01:13:56,028
That wasn't part of the deal.
1294
01:13:56,052 --> 01:13:58,479
We really didn't
have much of a choice.
1295
01:13:58,503 --> 01:14:02,127
We couldn't very well let
this thing follow us up here.
1296
01:14:03,128 --> 01:14:03,956
Could we?
1297
01:14:06,165 --> 01:14:08,696
The Sharak Ti are coming for it.
1298
01:14:08,720 --> 01:14:09,962
You know that, right?
1299
01:14:11,930 --> 01:14:12,758
Yes.
1300
01:14:13,932 --> 01:14:15,381
There are still a
few pieces left.
1301
01:14:18,384 --> 01:14:20,110
You're one of the
good ones, Ellen.
1302
01:14:20,939 --> 01:14:21,905
You're not corrupt.
1303
01:14:24,080 --> 01:14:25,091
You're idealistic
1304
01:14:25,115 --> 01:14:26,496
and I saw that in you.
1305
01:14:27,670 --> 01:14:29,741
But if you wanna
win another term,
1306
01:14:30,880 --> 01:14:33,434
now's the time to prove
why you deserve it.
1307
01:14:34,642 --> 01:14:35,988
And don't forget that pay.
1308
01:14:38,266 --> 01:14:39,095
So that's
1309
01:14:40,890 --> 01:14:43,789
two million credits for
each of your, right?
1310
01:14:45,135 --> 01:14:46,423
Correct.
1311
01:14:46,447 --> 01:14:48,736
Plus the shares from the others.
1312
01:14:48,760 --> 01:14:51,694
We need them to go to D
and Four-Eyes' next of kin.
1313
01:14:52,729 --> 01:14:53,558
Okay.
1314
01:14:55,352 --> 01:14:56,871
I have both of their files.
1315
01:14:58,321 --> 01:14:59,391
I'll track them down.
1316
01:15:00,979 --> 01:15:02,359
What about Ryker's share?
1317
01:15:03,326 --> 01:15:04,579
Oh, don't worry.
1318
01:15:04,603 --> 01:15:06,191
It's gonna be put to good use.
1319
01:15:10,609 --> 01:15:11,472
Madam President.
1320
01:15:12,818 --> 01:15:13,647
Thank you.
1321
01:15:18,099 --> 01:15:19,629
Better prepare for war.
1322
01:15:22,069 --> 01:15:22,897
Well played.
1323
01:15:28,282 --> 01:15:30,156
Our old pal, Ryker.
1324
01:15:58,174 --> 01:15:59,900
Yo, where's the old man?
1325
01:16:02,143 --> 01:16:03,327
Hey busboy,
1326
01:16:03,351 --> 01:16:04,915
where's boss!
1327
01:16:08,978 --> 01:16:10,738
I ain't the busboy.
1328
01:16:34,728 --> 01:16:36,246
Thank you, everyone.
1329
01:16:58,821 --> 01:17:02,272
The Sharak Ti are going
to be looking for it.
1330
01:17:03,273 --> 01:17:06,207
The Sharak Ti are coming for it.
1331
01:17:07,519 --> 01:17:09,728
Does this mean war?
1332
01:17:10,867 --> 01:17:13,501
Madam President,
does this mean war?!
1333
01:18:00,330 --> 01:18:02,964
♪ Whoa
1334
01:18:13,550 --> 01:18:16,219
♪ Whoa
1335
01:18:16,243 --> 01:18:17,669
♪ Good old Jezebel
1336
01:18:17,693 --> 01:18:19,118
♪ She's got something to sell
1337
01:18:19,142 --> 01:18:22,225
♪ Standing three
feet from the door ♪
1338
01:18:22,249 --> 01:18:23,951
♪ I said, you better run
1339
01:18:23,975 --> 01:18:25,607
♪ She's a loaded gun
1340
01:18:25,631 --> 01:18:28,887
♪ Now we're headed off to war
1341
01:18:28,911 --> 01:18:32,269
♪ Now three days gone,
there's nothing to show ♪
1342
01:18:32,293 --> 01:18:35,721
♪ From the whisky
drinking drama queen ♪
1343
01:18:35,745 --> 01:18:37,205
♪ Have I lost my mind
1344
01:18:37,229 --> 01:18:39,000
♪ I think she took my soul
1345
01:18:39,024 --> 01:18:41,693
♪ Now she's headed
down to New Orleans ♪
1346
01:18:41,717 --> 01:18:43,211
♪ Yeah
1347
01:18:43,235 --> 01:18:48,240
♪ Whoa
1348
01:18:49,448 --> 01:18:54,453
♪ Whoa
1349
01:18:55,489 --> 01:18:57,053
♪ Good old Jezebel
1350
01:18:57,077 --> 01:18:58,710
♪ I pray thee tell
1351
01:18:58,734 --> 01:19:01,782
♪ The stories high and low
1352
01:19:01,806 --> 01:19:03,438
♪ And if I see you again
1353
01:19:03,462 --> 01:19:05,026
♪ Why don't we just pretend
1354
01:19:05,050 --> 01:19:07,926
♪ Our poor chapter
was never told ♪
1355
01:19:07,950 --> 01:19:12,955
♪ Yeah
1356
01:19:14,957 --> 01:19:19,962
♪ Yeah
1357
01:19:22,378 --> 01:19:27,383
♪ Whoa
1358
01:19:28,867 --> 01:19:32,951
♪ Whoa
1359
01:19:32,975 --> 01:19:37,496
♪ Never told, yeah
1360
01:21:42,380 --> 01:21:44,220
♪ You
1361
01:21:44,244 --> 01:21:46,049
♪ Subconsciously
1362
01:21:46,073 --> 01:21:48,431
♪ Challenge everyone
1363
01:21:48,455 --> 01:21:51,261
♪ No one remains
1364
01:21:51,285 --> 01:21:55,852
♪ You wanted this to
fuck everyone you know ♪
1365
01:21:55,876 --> 01:21:58,579
♪ No one to fly
1366
01:21:58,603 --> 01:21:59,925
♪ Kill
1367
01:21:59,949 --> 01:22:01,582
♪ Everyone
1368
01:22:01,606 --> 01:22:03,480
♪ That you see
1369
01:22:03,504 --> 01:22:07,070
♪ That there is
nobody left but me ♪
1370
01:22:07,094 --> 01:22:08,969
♪ That's okay
1371
01:22:08,993 --> 01:22:11,903
♪ You'll never live
1372
01:22:11,927 --> 01:22:16,932
♪ Another day
1373
01:22:20,625 --> 01:22:22,465
♪ You did this to you
1374
01:22:22,489 --> 01:22:24,329
♪ Did this to you
1375
01:22:24,353 --> 01:22:28,091
♪ Did this to you
1376
01:22:28,115 --> 01:22:29,886
♪ There's no one awaiting
1377
01:22:29,910 --> 01:22:31,784
♪ It's so frustrating
1378
01:22:31,808 --> 01:22:33,338
♪ Do I
1379
01:22:33,362 --> 01:22:35,305
♪ Do I
1380
01:22:35,329 --> 01:22:37,169
♪ There's no one awaiting
1381
01:22:37,193 --> 01:22:38,895
♪ It's so frustrating
1382
01:22:38,919 --> 01:22:40,621
♪ Do I
1383
01:22:40,645 --> 01:22:42,968
♪ Do I
1384
01:22:42,992 --> 01:22:44,763
♪ You did this to you
1385
01:22:44,787 --> 01:22:46,558
♪ Did this to you
1386
01:22:46,582 --> 01:22:50,010
♪ Did this to you
1387
01:22:50,034 --> 01:22:52,046
♪ You did this to you
1388
01:22:52,070 --> 01:22:53,979
♪ Did this to you
1389
01:22:54,003 --> 01:22:57,672
♪ Did this to you
1390
01:22:57,696 --> 01:22:59,088
♪ Kill
1391
01:22:59,112 --> 01:23:00,779
♪ Everyone
1392
01:23:00,803 --> 01:23:02,505
♪ That you see
1393
01:23:02,529 --> 01:23:06,026
♪ That there is
nobody left but me ♪
1394
01:23:06,050 --> 01:23:08,097
♪ That's okay
1395
01:23:08,121 --> 01:23:10,996
♪ You will never live
1396
01:23:11,020 --> 01:23:13,309
♪ Another day
1397
01:23:27,071 --> 01:23:28,772
♪ There's no one awaiting
1398
01:23:28,796 --> 01:23:30,740
♪ It's so frustrating
1399
01:23:30,764 --> 01:23:32,190
♪ Do I
1400
01:23:32,214 --> 01:23:34,433
♪ Do I
1401
01:23:34,457 --> 01:23:36,228
♪ There's no one awaiting
1402
01:23:36,252 --> 01:23:37,989
♪ It's so frustrating
1403
01:23:38,013 --> 01:23:39,680
♪ Do I
1404
01:23:39,704 --> 01:23:41,923
♪ Do I
1405
01:24:11,563 --> 01:24:13,334
♪ There's no one awaiting
1406
01:24:13,358 --> 01:24:15,129
♪ There's no one awaiting
1407
01:24:15,153 --> 01:24:18,305
♪ There's no one awaiting
1408
01:24:23,575 --> 01:24:25,967
♪ This time I have made
1409
01:24:25,991 --> 01:24:27,900
♪ Enough mistakes
1410
01:24:27,924 --> 01:24:29,971
♪ For you to bear against me
1411
01:24:29,995 --> 01:24:32,008
♪ Endure and break
1412
01:24:32,032 --> 01:24:33,527
♪ Now original
1413
01:24:33,551 --> 01:24:36,116
♪ I give you what's due
1414
01:24:36,140 --> 01:24:38,049
♪ Betray your trust
1415
01:24:38,073 --> 01:24:39,878
♪ Like all your brothers
1416
01:24:39,902 --> 01:24:41,776
♪ Nice
1417
01:24:41,800 --> 01:24:42,708
♪ Shit
1418
01:24:42,732 --> 01:24:44,227
♪ A piece of shit
1419
01:24:44,251 --> 01:24:49,256
♪ Alive in you
1420
01:24:50,809 --> 01:24:52,580
♪ Never enough
1421
01:24:52,604 --> 01:24:56,032
♪ To be here now
1422
01:24:56,056 --> 01:24:58,517
♪ This time I have made
1423
01:24:58,541 --> 01:25:00,381
♪ Enough mistakes
1424
01:25:00,405 --> 01:25:02,418
♪ For you to bear against me
1425
01:25:02,442 --> 01:25:04,558
♪ Endure and break
1426
01:25:04,582 --> 01:25:06,077
♪ Now original
1427
01:25:06,101 --> 01:25:08,665
♪ I give you what's due
1428
01:25:08,689 --> 01:25:10,633
♪ Your betray of trust
1429
01:25:10,657 --> 01:25:15,662
♪ Like all your brothers do
1430
01:25:20,563 --> 01:25:25,603
♪ Where is your loyalty now
1431
01:25:28,640 --> 01:25:33,645
♪ Where is your loyalty now
1432
01:25:34,305 --> 01:25:40,567
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
92560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.