All language subtitles for Chernobyl - 1x02 - Please Remain Calm.WEB-DL.AMZN.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,116 --> 00:00:07,408 Yalanlar�n bedeli nedir? 2 00:00:10,075 --> 00:00:11,200 Su�lanacak olan kim? 3 00:00:15,784 --> 00:00:16,867 Fark etmiyor. 4 00:00:17,450 --> 00:00:18,909 Do�ru g�r�nm�yor. 5 00:00:21,825 --> 00:00:22,950 Metal tad� al�yoruz. 6 00:00:23,575 --> 00:00:25,742 San�r�m yerde grafit var. 7 00:00:26,367 --> 00:00:27,408 Grafit filan g�rmedin. 8 00:00:28,033 --> 00:00:31,617 G�rmedin ��nk� orada grafit yok! 9 00:00:33,742 --> 00:00:37,617 �ehri tecrit ediyoruz. Dezenformasyonu �nleyece�iz. 10 00:00:49,325 --> 00:00:51,658 Sekreter Gorbachev kazan�n y�netimi i�in bir 11 00:00:51,683 --> 00:00:54,015 komite tayin etti. Komitede siz de vars�n�z. 12 00:01:39,516 --> 00:01:41,893 Bilirsin ya, 13 00:01:42,019 --> 00:01:45,439 Galiba �u vatan dedi�in, 14 00:01:45,564 --> 00:01:49,985 G�le oynaya �m�r ge�irdi�im apartman de�il. 15 00:01:50,944 --> 00:01:55,324 Vatan, dedelerimizin a��nd�rd��� k�y yollar�. 16 00:01:55,449 --> 00:01:59,244 Vatan, derme �atma ha�lar diktikleri Rus mezarlar�. 17 00:01:59,331 --> 00:02:02,589 BELARUS N�KLEER ENERJ� ENST�T�S� MINSK 18 00:02:02,614 --> 00:02:05,649 Rus t�resine g�re, k�llerine kadar sava�madan, 19 00:02:05,750 --> 00:02:10,130 Bir kar���n� dahi geride b�rakamazs�n Rus topra��n�n. 20 00:02:10,255 --> 00:02:13,759 G�zlerinin �n�nde can verirdi yolda�lar, 21 00:02:13,868 --> 00:02:16,839 26 N�SAN, 08:30 PATLAMADAN 7 SAAT SONRA 22 00:02:16,868 --> 00:02:19,639 Par�alayarak bir Rus gibi siper ettikleri g���slerini. 23 00:02:20,307 --> 00:02:24,561 S���n�yoruz hala mermilerin merhametine ikimiz de. 24 00:02:24,686 --> 00:02:28,523 ���nc� defa buraya kadarm�� dedi�imde bile, 25 00:02:28,649 --> 00:02:31,861 Ac�s� hi� dinmeyen biricik yurdumun... 26 00:02:31,986 --> 00:02:35,906 Gururla kabartt��� g��s�mle haz�rd�m can�m� vermeye. 27 00:02:39,367 --> 00:02:41,408 �ok �al���yorsun. 28 00:02:42,700 --> 00:02:47,325 - Herkes nerede? - Gelmek istemediler. 29 00:02:47,408 --> 00:02:49,909 - Niye? - Cumartesi ��nk�. 30 00:02:53,033 --> 00:02:55,367 - Peki sen niye geldin? - Ben �ok �al���r�m. 31 00:02:55,450 --> 00:02:57,241 Buras� yan�yor. 32 00:03:12,075 --> 00:03:14,617 8 milir�ntgen. S�z�nt� m� var? 33 00:03:14,700 --> 00:03:15,950 Hay�r. 34 00:03:16,867 --> 00:03:19,367 �imdiye kadar uyar� verirdi. D��ar�dan geliyor. 35 00:03:19,450 --> 00:03:21,075 Amerikal�lar m�? 36 00:04:01,825 --> 00:04:04,325 �yot 131. 37 00:04:04,408 --> 00:04:08,241 Askeri de�il. Uranyum b�l�nmesi, U-235. 38 00:04:08,325 --> 00:04:09,825 Reakt�r yak�t� m�? 39 00:04:12,367 --> 00:04:15,991 Ignalina olabilir. Buraya 240 kilometre uzakl�kta. 40 00:04:24,784 --> 00:04:26,575 Ben Ulana Khomyuk... 41 00:04:26,659 --> 00:04:29,158 N�kleer Enerji Ens... 42 00:04:29,241 --> 00:04:30,909 Siz neyi...? 43 00:04:35,492 --> 00:04:38,116 Tamam, sakin olun. 44 00:04:41,991 --> 00:04:44,784 Onlar�nki 4'teymi�. Onlar olamaz. 45 00:04:44,867 --> 00:04:47,628 - Onlardan sonra en yak�n neresi? - �ernobil, ama bu m�mk�n de�il. 46 00:04:47,659 --> 00:04:49,241 400 kilometre uzaktalar. 47 00:04:49,325 --> 00:04:51,450 8 milir�ntgen i�in fazla uzun bir mesafe. 48 00:04:51,533 --> 00:04:53,158 Bug�n a��k olacaklard�. 49 00:04:53,241 --> 00:04:55,367 Belki onlar bir �eyler biliyordur. 50 00:05:03,033 --> 00:05:05,659 - �yot. - At�k olabilir mi? 51 00:05:05,742 --> 00:05:07,116 Hay�r. 52 00:05:07,200 --> 00:05:09,575 Ba�ka izotoplar da g�r�rd�k. 53 00:05:09,659 --> 00:05:12,742 N�kleer test? Belki yeni bir bomba t�r�? 54 00:05:12,825 --> 00:05:16,158 Kesin duyard�k. Buradaki insanlar�n yar�s� o i�te �al���yor. 55 00:05:17,617 --> 00:05:22,367 Uzay program�yla ilgili bir �ey olabilir mi, uydu filan mesela? 56 00:05:24,241 --> 00:05:26,367 Telefonu a�an yok. 57 00:05:46,492 --> 00:05:49,000 - Herkese damar yolu a�maya ba�lay�n. - Elimizde yeterince yok. 58 00:05:49,083 --> 00:05:51,343 - �ocuklara a��n o zaman. - Ama elimizde yeterince yok! 59 00:05:51,367 --> 00:05:52,943 Yapabildi�iniz kadar�na a��n o zaman. 60 00:05:52,967 --> 00:05:56,675 - �htiyar nerede? - 16. ko�u�u yan�k vakalar�na ay�rd�. 61 00:06:10,241 --> 00:06:11,825 Ne yap�yorsun sen? Nedir o? 62 00:06:11,909 --> 00:06:14,033 S�t. Sudan daha iyidir. 63 00:06:14,116 --> 00:06:15,617 Hay�r, hay�r. Dur. Dur! 64 00:06:15,700 --> 00:06:18,200 Ne yap�yorsun? Bunlar radyasyon yan���! 65 00:06:18,283 --> 00:06:20,492 K�yafetlerine bula�m��t�r! 66 00:06:20,575 --> 00:06:22,075 Yard�m edin! 67 00:06:23,200 --> 00:06:24,659 �stlerindeki her �eyi ��kar�n. 68 00:06:25,909 --> 00:06:27,950 Hepsini bodruma ataca��z. 69 00:06:30,867 --> 00:06:32,492 �ernobil'de itfaiye g�revlisiydi. 70 00:06:32,575 --> 00:06:34,116 �tmeyi keser misiniz, l�tfen? 71 00:06:36,116 --> 00:06:39,575 Emir b�yle. 72 00:06:39,659 --> 00:06:42,200 - Da��l�n! - Hey, sen! Yakalay�n �unu! 73 00:06:44,283 --> 00:06:46,700 Bizi niye i�eri alm�yorsunuz? 74 00:07:42,700 --> 00:07:44,450 Profes�r Legasov? 75 00:07:44,533 --> 00:07:46,158 Hay�r, daha de�il. 76 00:07:46,241 --> 00:07:48,575 Ba�ka i�leri konu�uyorlar. Birka� dakika daha s�rer. 77 00:07:48,659 --> 00:07:51,308 - �ay al�r m�s�n�z? - Hay�r, te�ekk�r ederim. 78 00:07:51,392 --> 00:07:54,343 Beklerken Ba�kan Vekili Shcherbina'n�n raporunu okumak ister misiniz? 79 00:07:54,367 --> 00:07:56,158 Elbette. Sa� olun. 80 00:08:55,659 --> 00:08:57,742 Tamam Profes�r, haz�rlar. 81 00:08:58,991 --> 00:09:00,784 Profes�r Legasov? 82 00:09:25,909 --> 00:09:28,116 Sizi destekliyorum. 83 00:09:34,250 --> 00:09:36,626 Bu komitede g�rev ald���n�z i�in hepinize te�ekk�r ederim. 84 00:09:36,650 --> 00:09:39,533 �nce Ba�kan Vekili Shcherbina'n�n brifingiyle ba�layaca��z. 85 00:09:39,617 --> 00:09:43,241 Ard�ndan gerekirse sonraki ad�mlar� da konu�uruz. 86 00:09:43,325 --> 00:09:45,200 Te�ekk�rler, Yolda� Genel Sekreter. 87 00:09:45,283 --> 00:09:49,408 �ernobil'deki durumun stabil oldu�unu bildirmekten mutluluk duyuyorum. 88 00:09:49,492 --> 00:09:52,867 Askeri ve sivil devriyeler b�lgenin g�venli�ini sa�lad�. 89 00:09:52,950 --> 00:09:58,033 Ayr�ca kimyasal tehditler konusunda uzmanla�m�� birliklerin ba��ndaki... 90 00:09:58,116 --> 00:10:00,158 Orgeneral Pikalov da tesise sevk edildi. 91 00:10:00,241 --> 00:10:02,784 Radyasyon konusuna gelince, santral m�d�r� Bryukhanov... 92 00:10:02,867 --> 00:10:06,000 3,6 r�ntgenden fazla olmad���n� rapor ediyor. 93 00:10:06,083 --> 00:10:08,635 Bana s�ylenene g�re bu rakam g���s filmi �ektirmekle e�de�ermi�. 94 00:10:08,659 --> 00:10:11,742 Yani check-up vaktiniz geldiyse... 95 00:10:11,825 --> 00:10:14,533 - Peki d�� bas�n? - Kesinlikle haberleri yok. 96 00:10:14,617 --> 00:10:17,241 KGB Ba�kan Yard�mc�s� Charkov, 97 00:10:17,325 --> 00:10:20,408 g�venlikle ilgili ��karlar�m�z�n korunmu� oldu�unu garanti etti. 98 00:10:20,492 --> 00:10:22,867 G�zel, �ok g�zel. 99 00:10:22,950 --> 00:10:25,533 Her �ey kontrol alt�nda g�r�n�yor. 100 00:10:26,700 --> 00:10:29,575 Ba�ka bir �ey yoksa toplant� bitmi�tir. 101 00:10:30,533 --> 00:10:32,367 Var! 102 00:10:34,033 --> 00:10:36,158 Efendim? 103 00:10:36,241 --> 00:10:38,575 Bitiremeyiz. 104 00:10:38,659 --> 00:10:41,033 Bu, Kurchatov Enstit�s�'nden Profes�r Legasov. 105 00:10:41,116 --> 00:10:42,991 Profes�r, akl�n�za tak�lan bir �ey varsa, 106 00:10:43,075 --> 00:10:45,075 daha sonra benimle payla�maktan �ekinmeyin. 107 00:10:45,158 --> 00:10:48,991 Yapamam. �zg�n�m. �ok �zg�n�m. 108 00:10:49,075 --> 00:10:52,116 Sayfa 3, zayiat ile ilgili k�s�mda diyor ki; 109 00:10:53,408 --> 00:10:56,241 "�tfaiyecilerden birinin eli, reakt�r binas�n�n d���nda..." 110 00:10:56,325 --> 00:10:58,700 "zeminde bulunan p�r�zs�z ve siyah renkli..." 111 00:10:58,784 --> 00:11:01,144 "bir mineral par�as�ndan dolay� ciddi �ekilde yanm��t�r." 112 00:11:01,200 --> 00:11:03,283 P�r�zs�z ve siyah renkli mineral! Grafit bu! 113 00:11:03,367 --> 00:11:06,075 Yerde grafit varm��. 114 00:11:08,241 --> 00:11:11,325 Sonu�ta bu bir tank patlamas�. Y�k�nt�lar� da olacakt�r elbet. 115 00:11:11,408 --> 00:11:14,283 - Bunun bir �nemi var m�? - T�m tesis genelinde... 116 00:11:14,367 --> 00:11:17,575 grafit bulunan tek yer �ekirde�in i�i. 117 00:11:17,659 --> 00:11:19,225 D��ar�da yerde grafit varsa... 118 00:11:19,308 --> 00:11:21,676 bu demektir ki patlayan �ey bir kontrol sistemi tank� de�il. 119 00:11:21,700 --> 00:11:24,200 Reakt�r �ekirde�i patlam��. �ekirdek a���a ��km��! 120 00:11:27,408 --> 00:11:29,991 Yolda� Shcherbina? 121 00:11:30,075 --> 00:11:34,033 Yolda� Genel Sekreter, sizi temin ederim ki Profes�r Legasov bu noktada hatal�. 122 00:11:34,116 --> 00:11:36,492 Bryukhanov �ekirde�in sa�lam oldu�unu rapor etti. 123 00:11:36,575 --> 00:11:38,991 - Radyasyona gelince ise... - Evet. 3,6 r�ntgen; 124 00:11:39,075 --> 00:11:41,742 akl�ma gelmi�ken, bu rakam 1 tane de�il, 125 00:11:41,825 --> 00:11:44,075 400 tane g���s filmine e�de�erdir. 126 00:11:44,158 --> 00:11:46,408 Bu say�da benim can�m� s�kan farkl� bir sebep var. 127 00:11:46,492 --> 00:11:50,450 Bu rakam, d���k s�n�rl� dozimetrelerin g�sterebildi�i maksimum de�erdir. 128 00:11:50,533 --> 00:11:53,283 Yani neyi g�rebildilerse bize onu s�ylemi�ler. 129 00:11:53,367 --> 00:11:56,116 Bence ger�ek de�er �ok daha y�ksek. 130 00:11:56,200 --> 00:11:58,809 E�er hakl�ysam, bu itfaiye g�revlisi elinde 4 milyon tane... 131 00:11:58,891 --> 00:12:01,092 g���s filmine e�de�er bir �ey tutmu� demektir. 132 00:12:01,116 --> 00:12:03,492 Profes�r Legasov, yaygarac� histerilerin l�zumu yok. 133 00:12:03,575 --> 00:12:05,533 E�er hakikatse ona yaygara denemez! 134 00:12:05,617 --> 00:12:08,909 �yi de ben hi� hakikat duymad�m ki. 135 00:12:08,991 --> 00:12:11,533 Benim tek duydu�um, tan�mad���m bir adam�n... 136 00:12:11,617 --> 00:12:14,700 parti yetkililerinin raporlad��� �eylerin... 137 00:12:14,784 --> 00:12:16,909 tam z�tt� y�n�ndeki kanaati. 138 00:12:16,991 --> 00:12:20,367 Eee... �z�r dilerim. 139 00:12:20,450 --> 00:12:22,867 Niyetim bu de�ildi. 140 00:12:22,950 --> 00:12:26,575 Kayg�lar�m� size olabildi�ince... 141 00:12:26,659 --> 00:12:29,659 sakin ve sayg�l� bir �ekilde... 142 00:12:29,742 --> 00:12:32,825 - Profes�r Legasov... - Boris. 143 00:12:33,867 --> 00:12:35,700 Buna izin veriyorum. 144 00:12:48,158 --> 00:12:50,950 RBMK reakt�rleri yak�t olarak... 145 00:12:51,033 --> 00:12:55,241 uranyum 235 kullan�r. 146 00:12:55,325 --> 00:13:00,016 Her bir U-235 atomu... 147 00:13:00,100 --> 00:13:02,384 neredeyse ���k h�z�nda hareket eden birer mermi gibidir. 148 00:13:02,408 --> 00:13:04,909 �n�ne ��kan her �eyi delip ge�er: 149 00:13:04,991 --> 00:13:08,116 Tahta, metal, beton, et. 150 00:13:08,200 --> 00:13:11,283 U-235'in her bir gram�nda... 151 00:13:11,367 --> 00:13:14,241 bu mermilerin bir milyar trilyon tanesinden fazlas� vard�r. 152 00:13:14,325 --> 00:13:15,784 Bu sadece 1 gram�ndaki say�. 153 00:13:15,867 --> 00:13:19,158 �ernobil'de ise 3 milyon gram�n �zerinde U-235 var... 154 00:13:19,241 --> 00:13:21,867 ve oras� �u anda yan�yor. 155 00:13:21,950 --> 00:13:26,283 R�zgar radyoaktif par�ac�klar� k�tan�n her yerine ta��rken, 156 00:13:26,367 --> 00:13:28,283 ya�mur da onlar� �st�m�ze indirecek. 157 00:13:28,367 --> 00:13:31,450 Yani soludu�umuz havada, i�ti�imiz suda, 158 00:13:31,533 --> 00:13:35,492 yedi�imiz yemekte 3 milyon kere 159 00:13:35,575 --> 00:13:38,825 milyar trilyon tane mermi olacak. 160 00:13:40,492 --> 00:13:44,825 Bu mermilerin �o�u 100 y�l boyunca ate�lenmeye devam edecek. 161 00:13:44,909 --> 00:13:48,200 Baz�lar�ysa 50 bin y�l boyunca. 162 00:13:48,283 --> 00:13:51,991 Ve sizin bu kayg�n�z�n tek kayna��... 163 00:13:52,075 --> 00:13:56,241 yorumlad���n�z bir ta�, �yle mi? 164 00:14:00,533 --> 00:14:01,909 Evet. 165 00:14:08,617 --> 00:14:10,408 Yolda� Shcherbina... 166 00:14:11,450 --> 00:14:13,784 �ernobil'e gitmeni istiyorum. 167 00:14:13,867 --> 00:14:15,991 Reakt�r� bizzat inceleyeceksin... 168 00:14:16,075 --> 00:14:17,909 ve do�rudan bana rapor vereceksin. 169 00:14:17,991 --> 00:14:20,200 Ak�ll�ca bir karar bu Yolda� Genel Sekreter. 170 00:14:20,283 --> 00:14:22,867 Ayr�ca Profes�r Legasov'u da yan�na al. 171 00:14:25,158 --> 00:14:28,283 Ba���lay�n Yolda� Genel Sekreter, ama ben... 172 00:14:28,367 --> 00:14:30,742 N�kleer bir reakt�r�n nas�l �al��t���n� biliyor musun? 173 00:14:32,784 --> 00:14:34,158 - Bilmiyorum. - Bilmiyorsun. 174 00:14:34,241 --> 00:14:37,367 O zaman neye bakaca��n� nereden bileceksin? 175 00:14:37,450 --> 00:14:39,492 Toplant� bitmi�tir. 176 00:15:38,533 --> 00:15:40,116 N�kleer bir reakt�r nas�l �al���r? 177 00:15:40,200 --> 00:15:43,158 - Efendim? - Basit bir soruydu. 178 00:15:44,492 --> 00:15:46,325 Cevab� hi� de basit de�il ama. 179 00:15:46,408 --> 00:15:50,325 Tabi ya, bunu anlamayacak kadar salak oldu�umu d���n�yorsun. 180 00:15:50,408 --> 00:15:53,700 Tekrarl�yorum: Bana n�kleer bir reakt�r�n nas�l �al��t���n� anlat... 181 00:15:53,784 --> 00:15:56,659 yoksa bu askerlerden birine s�ylerim, seni helikopterden a�a�� atar. 182 00:16:06,784 --> 00:16:10,617 N�kleer reakt�r buharla elektrik �retir. 183 00:16:10,700 --> 00:16:14,241 Buhar t�rbini d�nd�r�r, t�rbin de elektrik �retir. 184 00:16:14,325 --> 00:16:16,283 Normal bir santral, buhar�... 185 00:16:16,367 --> 00:16:18,241 k�m�r yakarak elde eder... 186 00:16:18,325 --> 00:16:20,659 ama n�kleer santrallerde... 187 00:16:25,825 --> 00:16:30,408 fisyon denen �eyi kullan�r�z. 188 00:16:30,492 --> 00:16:36,450 Uranyum 235 gibi karars�z bir elementi al�r�z... 189 00:16:36,533 --> 00:16:38,492 ki �ok fazla say�da n�tronu vard�r... 190 00:16:38,575 --> 00:16:41,408 - N�tron da... �ey... - Mermi oluyor. 191 00:16:43,408 --> 00:16:45,200 Evet, mermi. 192 00:16:46,033 --> 00:16:48,867 Mermiler u�arak uranyumdan uzakla��r. 193 00:16:48,950 --> 00:16:50,283 Biz de e�er... 194 00:16:50,367 --> 00:16:55,200 yeterince uranyum atomunu birbirine yakla�t�r�rsak... 195 00:16:55,283 --> 00:16:59,659 bir atomun mermileri eninde sonunda ba�ka bir atoma �arpar. 196 00:16:59,742 --> 00:17:02,825 Bu �arp��man�n g�c� o atomu par�alar... 197 00:17:02,909 --> 00:17:06,200 ve ortaya muazzam bir enerji ��kar, yani fisyon olu�ur. 198 00:17:06,283 --> 00:17:09,033 - Peki ya grafit? - Evet, do�ru. 199 00:17:09,116 --> 00:17:12,991 N�tronlar asl�nda son derece h�zl� hareket eder, ki biz buna "ak�" diyoruz. 200 00:17:13,075 --> 00:17:17,867 O y�zden uranyum atomlar�n�n birbirine �arpmas� pek de olas� de�ildir. 201 00:17:17,950 --> 00:17:22,909 RBMK reakt�rlerinde n�tron ak�s�n� d���r�p h�z� yava�latmak i�in... 202 00:17:22,991 --> 00:17:27,991 yak�t �ubuklar�n� grafitle kapl�yoruz. 203 00:17:31,450 --> 00:17:33,158 G�zel. 204 00:17:33,241 --> 00:17:36,283 N�kleer reakt�rlerin nas�l �al��t���n� ��rendim. 205 00:17:37,825 --> 00:17:40,283 Art�k sana ihtiyac�m yok. 206 00:17:58,659 --> 00:18:02,241 - Yard�m eder misiniz? Kocam� ar�yorum. - Hay�r, �imdi olmaz. 207 00:18:06,200 --> 00:18:07,700 - Mikhail! - Lyudmilla. 208 00:18:07,784 --> 00:18:09,367 K�z�m� al. 209 00:18:09,450 --> 00:18:11,083 Onu buradan uzakla�t�r, l�tfen. 210 00:18:11,167 --> 00:18:12,935 Uzak dur onlardan! Hasta olmak m� istiyorsun? 211 00:18:12,960 --> 00:18:14,015 Aman Tanr�m. 212 00:18:14,075 --> 00:18:15,408 Ne olur al k�z�m�. 213 00:18:15,492 --> 00:18:17,241 Ne olursun g�t�r. 214 00:18:17,325 --> 00:18:19,700 L�tfen! L�tfen! 215 00:18:19,784 --> 00:18:21,492 Ne olur g�t�r onu! 216 00:18:26,825 --> 00:18:29,533 Affedersiniz, ben Vasily Ignatenko'nun e�iyim. 217 00:18:29,617 --> 00:18:32,909 �tfaiye g�revlisi. Ignatenko. 218 00:18:32,991 --> 00:18:36,492 Ignatenko. 6. Yang�n ve Kurtarma Deste�i Biriminden. 219 00:18:36,575 --> 00:18:39,492 Onu bulmam laz�m. L�tfen. 220 00:18:42,617 --> 00:18:44,200 Ignatenko... 221 00:18:44,283 --> 00:18:46,784 Helikopterle Moskova'ya sevk edilecek. 222 00:18:46,867 --> 00:18:48,659 6 numaral� hastaneye. 223 00:18:48,742 --> 00:18:50,867 Neden ki, kendisi iyi mi? Onu g�rebilir miyim? 224 00:18:50,950 --> 00:18:52,709 Onu g�rmek istiyorsan Moskova'ya gideceksin. 225 00:18:52,733 --> 00:18:55,025 Ama buradan ayr�lmam�za izin vermiyorlar. 226 00:18:57,367 --> 00:18:59,659 Binba�� Burov'un izin verdi�ini s�yle. 227 00:19:01,200 --> 00:19:04,200 - Ne zaman g�t�recekler? - �imdi. 228 00:19:34,991 --> 00:19:37,033 Santrale yakla��yoruz. 229 00:19:42,909 --> 00:19:44,867 Ne yapm��lar b�yle? 230 00:19:45,950 --> 00:19:47,991 ��erisini g�rebiliyor musun? 231 00:19:48,075 --> 00:19:50,909 Gerek yok. Baksana. 232 00:19:50,991 --> 00:19:52,909 O �at�daki �eyler grafit. 233 00:19:52,991 --> 00:19:55,325 T�m bina havaya u�mu�. 234 00:19:55,408 --> 00:19:56,659 �ekirdek a���a ��km��! 235 00:19:56,742 --> 00:19:58,918 Bunu ta buradan nas�l s�yleyebiliyorsun, anlam�yorum. 236 00:19:58,942 --> 00:20:00,158 Tanr� a�k�na. 237 00:20:00,241 --> 00:20:01,659 �u par�lt�ya bak! 238 00:20:01,742 --> 00:20:04,408 Havay� iyonla�t�ran radyasyon bu! 239 00:20:04,492 --> 00:20:06,116 G�rmeden bir �ey bilemeyiz. 240 00:20:06,200 --> 00:20:07,725 Bizi do�ruca binan�n �st�ne g�t�r! 241 00:20:07,750 --> 00:20:09,993 - Boris, a��k bir reakt�r�n... - Bana ad�mla hitap etme! 242 00:20:10,017 --> 00:20:11,909 �zerinde u�arsak bir haftaya kalmaz, �l�r�z! 243 00:20:11,991 --> 00:20:13,450 �l�r�z diyorum! 244 00:20:14,408 --> 00:20:15,617 Efendim? 245 00:20:15,700 --> 00:20:18,784 Bizi o binaya g�t�r, yoksa seni vurdururum. 246 00:20:22,150 --> 00:20:24,551 O �ekirde�in �zerinden ge�ersen, sana yemin ediyorum... 247 00:20:24,575 --> 00:20:27,325 yar�n sabah kur�unla �ld�r�lmek i�in yalvar�yor olursun. 248 00:20:47,114 --> 00:20:51,202 BELARUS KOM�N�ST PART�S� GENEL MERKEZ� MINSK 249 00:21:15,325 --> 00:21:17,533 Ba�ka bir g�n gelseniz... 250 00:21:22,533 --> 00:21:24,909 Harika. 251 00:21:24,991 --> 00:21:27,408 Sekreter Vekili Garanin. 252 00:21:27,492 --> 00:21:31,659 Belarus N�kleer Enerji Enstit�s�'nden Ulana Khomyuk. 253 00:21:31,742 --> 00:21:33,075 Benim i�in bir zevk. 254 00:21:33,158 --> 00:21:36,033 - Sizlere... - �ernobil hakk�nda konu�mak i�in geldim. 255 00:21:38,033 --> 00:21:39,450 Ne ho� zamanlama. 256 00:21:39,533 --> 00:21:42,867 - Yine bekleriz. - Gelece�im, te�ekk�rler. 257 00:21:55,033 --> 00:21:57,991 S�ylemeliyim ki, i�te tam bu y�zden bilim insanlar�n� kimse sevmiyor. 258 00:21:58,075 --> 00:22:00,825 Tedavi gerektiren bir hastal���m�z oldu�unda neredeler? 259 00:22:00,909 --> 00:22:04,617 Laboratuvardalar, kafalar� kitaplara g�m�l�, sonra b�y�kanne �l�r tabi. 260 00:22:04,700 --> 00:22:05,991 Ama ortada bir s�k�nt� yokken... 261 00:22:06,075 --> 00:22:07,533 her yere korku sa��yorlar. 262 00:22:07,617 --> 00:22:09,991 �ernobil'i biliyorum. 263 00:22:10,075 --> 00:22:12,950 �ekirde�in k�smen ya da tamamen a���a ��kt���n� biliyorum. 264 00:22:13,033 --> 00:22:16,450 - Ne demekse art�k o. - E�er derhal iyot haplar� bulmaz... 265 00:22:16,533 --> 00:22:20,991 ve �ehri tahliye etmezseniz, y�z binlerce insan kanser olacak, 266 00:22:21,075 --> 00:22:23,408 Tanr� bilir ka� ki�i de �lecek. 267 00:22:23,492 --> 00:22:25,200 Vay, iyiymi�. 268 00:22:25,283 --> 00:22:27,325 �ernobil'de kaza oldu�u do�ru, 269 00:22:27,408 --> 00:22:29,533 ama bir problem olmad���na garanti verdiler. 270 00:22:29,617 --> 00:22:31,533 Ben de size oldu�unu s�yl�yorum. 271 00:22:31,617 --> 00:22:33,575 Kendi fikirlerimi sizinkilere tercih ediyorum. 272 00:22:33,659 --> 00:22:36,850 Bak�n ben bir n�kleer fizik�iyim. 273 00:22:36,933 --> 00:22:38,676 Siz ise Sekreter Vekili olmadan �nce, 274 00:22:38,700 --> 00:22:40,367 ayakkab� fabrikas�nda �al���yordunuz. 275 00:22:41,492 --> 00:22:45,075 Evet, ayakkab� fabrikas�nda �al���yordum. 276 00:22:46,116 --> 00:22:48,241 �imdiyse ben ba�tay�m. 277 00:22:50,408 --> 00:22:53,241 "D�nyan�n t�m i��ilerine." 278 00:23:14,950 --> 00:23:19,950 Stabil iyot, tiroidin radyoaktif iyodu absorbe etmesini �nleyecek. 279 00:23:21,116 --> 00:23:23,909 Elinde oldu�u s�rece her g�n bir tane i�. 280 00:23:23,991 --> 00:23:25,700 Ve do�uya git. 281 00:23:25,784 --> 00:23:28,241 Minsk'ten uzakla�abildi�in kadar uzakla�. 282 00:24:01,825 --> 00:24:05,492 Bu kadar� da fazla. Pikalov bizi k�t� g�sterebilmek i�in resmen film �eviriyor. 283 00:24:05,575 --> 00:24:08,617 Nas�l g�r�nd���n�n �nemi yok. 284 00:24:08,700 --> 00:24:10,991 Shcherbina tam bir b�rokratt�r, 285 00:24:11,075 --> 00:24:13,075 dik kafal� oldu�u kadar aptald�r da. 286 00:24:13,158 --> 00:24:15,492 En basit �ekliyle do�rusunu s�yleriz. 287 00:24:15,575 --> 00:24:17,283 Sorun ��kmaz. 288 00:24:20,825 --> 00:24:22,367 Pikalov! 289 00:24:47,700 --> 00:24:50,575 Yolda� Shcherbina, Ba�m�hendis Fomin, 290 00:24:50,659 --> 00:24:52,417 Orgeneral Pikalov ve ben... 291 00:24:52,500 --> 00:24:54,009 burada olman�zdan �t�r� onur duyduk. 292 00:24:54,033 --> 00:24:55,283 Derin bir onur duyduk. 293 00:24:55,367 --> 00:24:58,325 Tabi ki bu ko�ullarda olmas�n� istemezdik, 294 00:24:58,408 --> 00:25:02,200 lakin g�rd���n�z �zere, hasar� atlatma konusunda m�thi� ilerleme kaydettik. 295 00:25:02,283 --> 00:25:07,450 Kazan�n sebebi hakk�nda kendi soru�turmam�z� ba�latt�k. 296 00:25:07,533 --> 00:25:10,533 Sorumlu oldu�unu d���nd���m�z... 297 00:25:10,617 --> 00:25:13,408 ki�ilerin bir listesini yapt�k. 298 00:25:35,450 --> 00:25:39,367 Profes�r Legasov, anlad���m kadar�yla tehlikeli �eyler s�yl�yormu�sunuz. 299 00:25:39,450 --> 00:25:41,241 �ok tehlikeli �eyler. 300 00:25:41,325 --> 00:25:43,659 G�ya reakt�r �ekirde�imiz patlam��. 301 00:25:44,325 --> 00:25:46,161 Bir RBMK reakt�r�n�n nas�l olup da 302 00:25:46,186 --> 00:25:48,599 patlayabilece�ini l�tfen bana s�yler misiniz? 303 00:25:50,450 --> 00:25:52,784 �u anda bunu a��klayabilecek durumda de�ilim. 304 00:25:52,867 --> 00:25:55,742 Tam tahmin etti�im gibi, buna bir cevab� yok. 305 00:25:55,825 --> 00:25:58,325 Bu utan� verici, ger�ekten. 306 00:25:58,408 --> 00:26:01,909 Hele b�yle bir zamanda dezenformasyon yaymak. 307 00:26:07,950 --> 00:26:10,659 �at�da neden grafit var? 308 00:26:10,742 --> 00:26:12,867 Grafit sadece �ekirdekte olur. 309 00:26:12,950 --> 00:26:16,408 N�tron ak�s�n� yava�latmaya yarar. 310 00:26:16,492 --> 00:26:17,909 Do�ru mu? 311 00:26:18,867 --> 00:26:22,325 Fomin, Ba�kan Vekili �at�da neden grafit g�rm��t�r? 312 00:26:23,575 --> 00:26:25,367 Eee... b�yle bir �ey olamaz. 313 00:26:26,241 --> 00:26:28,909 Yolda� Shcherbina, ba���lay�n ama, grafit... 314 00:26:28,991 --> 00:26:30,200 bu m�mk�n de�il. 315 00:26:30,283 --> 00:26:32,533 Belki de yan�k beton g�rm��s�n�zd�r. 316 00:26:32,617 --> 00:26:34,408 ��te bu noktada hata ettin. 317 00:26:34,492 --> 00:26:37,116 Zira n�kleer reakt�rler hakk�nda fazla �ey bilmiyor olabilirim... 318 00:26:37,200 --> 00:26:38,825 ama beton konusunu �ok iyi bilirim. 319 00:26:39,659 --> 00:26:42,158 - Yolda�, sizi temin ederim ki... - Anl�yorum. 320 00:26:42,991 --> 00:26:45,617 Legasov'un yan�ld���n� d���n�yorsunuz. 321 00:26:45,700 --> 00:26:47,659 Peki bunu nas�l kan�tlayabiliriz? 322 00:26:48,950 --> 00:26:52,200 Y�ksek �l�ekli dozimetremiz az �nce ula�t�. 323 00:26:52,283 --> 00:26:55,241 Kamyonlardan birini kur�un z�rhla kaplar�z. 324 00:26:55,325 --> 00:26:57,659 Dozimetreyi de �n�ne monte ederiz. 325 00:27:03,450 --> 00:27:06,659 Adamlar�n�zdan biri yang�na m�mk�n oldu�unca yakla�s�n. 326 00:27:06,742 --> 00:27:08,462 Ona elinizdeki her t�rl� korumay� sa�lay�n. 327 00:27:08,492 --> 00:27:10,784 Ama �unu da bilin ki, kur�un z�rh bile... 328 00:27:10,867 --> 00:27:12,867 yeterli olamayabilir. 329 00:27:14,700 --> 00:27:16,575 O zaman kendim giderim. 330 00:27:21,241 --> 00:27:23,200 G�zel. 331 00:29:20,991 --> 00:29:22,825 Geri d�nd�. 332 00:29:51,742 --> 00:29:53,950 3 r�ntgen de�ilmi�. 333 00:29:54,033 --> 00:29:55,784 15 bin ��kt�. 334 00:29:55,867 --> 00:29:58,533 Yolda� Shcherbina... 335 00:29:58,617 --> 00:30:00,075 Bu de�er ne anlama geliyor? 336 00:30:00,158 --> 00:30:02,325 �ekirde�in a��kta oldu�u anlam�na geliyor. 337 00:30:02,408 --> 00:30:04,867 Kendi g�zlerimizle izledi�imiz bu yang�n�n, 338 00:30:04,950 --> 00:30:08,367 Hiro�ima'ya at�lan bomban�n iki kat� radyasyon yaymakta oldu�u anlam�na geliyor. 339 00:30:08,450 --> 00:30:10,241 �stelik her saat. 340 00:30:10,325 --> 00:30:13,408 Patlamadan beri 20 saat ge�ti�ine g�re... 341 00:30:13,492 --> 00:30:14,950 �imdiye kadar 40 bomba etti. 342 00:30:15,033 --> 00:30:16,393 Yar�n buna 48 tane daha eklenecek. 343 00:30:16,450 --> 00:30:19,283 Ve durmayacak da. Ne bir haftada, ne bir ayda. 344 00:30:19,367 --> 00:30:23,659 T�m k�ta �lene kadar yanmaya ve zehrini kusmaya devam edecek. 345 00:30:26,484 --> 00:30:29,092 Partinin yerel merkezine kadar Yolda�lar Bryukhanov ve Fomin'e... 346 00:30:29,116 --> 00:30:31,050 e�lik edin l�tfen. 347 00:30:31,133 --> 00:30:33,134 - Hizmetleriniz i�in te�ekk�r ederiz. - Yolda�... 348 00:30:33,158 --> 00:30:34,533 Azledildiniz. 349 00:30:35,575 --> 00:30:37,367 Ba�lar�nda Dyatlov vard�. 350 00:30:38,241 --> 00:30:40,116 Dyatlov'un su�u! 351 00:30:40,200 --> 00:30:42,625 - Yang�n� nas�l s�nd�rece�iz? - Helikopterleri kullan�r�z. 352 00:30:42,709 --> 00:30:44,539 Orman yang�n�ndaki gibi, yukar�dan su d�keriz. 353 00:30:44,564 --> 00:30:45,818 Hay�r, olmaz, anlam�yorsunuz. 354 00:30:45,842 --> 00:30:48,033 Bu �yle bir yang�n de�il. 355 00:30:48,116 --> 00:30:52,325 Fisyon reakt�r� bu; s�cakl�k 2 bin dereceden fazla. 356 00:30:52,408 --> 00:30:53,991 Is�, suyu an�nda buharla�t�r�r. 357 00:30:54,075 --> 00:30:57,241 Nas�l s�nd�rece�iz peki? 358 00:30:58,450 --> 00:31:00,408 Bu gezegende daha �nce... 359 00:31:00,492 --> 00:31:04,950 hi� meydana gelmemi� bir �eyle u�ra��yorsunuz. 360 00:31:06,909 --> 00:31:08,450 Bor. 361 00:31:09,825 --> 00:31:11,825 Bor ve kum. 362 00:31:11,909 --> 00:31:14,533 Ger�i onun da kendine �zg� ba�ka sorunlar� olacak... 363 00:31:14,617 --> 00:31:16,700 ama akl�ma ba�ka ��z�m gelmiyor. 364 00:31:16,784 --> 00:31:18,867 Binlerce indirme gerekecek... 365 00:31:18,950 --> 00:31:21,533 ��nk� helikopterleri tam �ekirde�in �st�nde u�uramay�z... 366 00:31:21,617 --> 00:31:22,991 o y�zden �o�u �skalayacak. 367 00:31:23,075 --> 00:31:25,200 - Ne kadar kum ve bor laz�m? - Net bir rakam verm... 368 00:31:25,283 --> 00:31:29,200 - Tanr� a�k�na, kabaca bir �ey s�yle! - 5 bin ton. 369 00:31:29,283 --> 00:31:32,158 Ayr�ca devasa bir alan� da bo�altmam�z gerekiyor. 370 00:31:32,241 --> 00:31:34,158 Sen oras�n� bo� ver. Yang�na odaklan. 371 00:31:34,241 --> 00:31:36,991 �yle yap�yorum zaten. 372 00:31:37,075 --> 00:31:41,200 R�zgar t�m duman� ve... 373 00:31:41,283 --> 00:31:43,033 radyasyonu ta��yor. 374 00:31:43,116 --> 00:31:46,116 Hi� olmazsa Pripyat'� tahliye edin. Sadece 3 kilometre �tede. 375 00:31:46,200 --> 00:31:48,116 - Onun karar�n� ben veririm. - Verin o halde. 376 00:31:48,200 --> 00:31:50,867 - Vermemem s�ylendi. - Yani... 377 00:31:50,950 --> 00:31:52,742 Burada yetkili benim! 378 00:31:52,825 --> 00:31:54,545 Sadece anlad���n �eyler hakk�nda konu�up... 379 00:31:54,575 --> 00:31:58,659 anlamad�klar�nda susarsan, buradaki i�imiz �ok daha kolayla��r. 380 00:32:02,408 --> 00:32:03,909 Nereye gidiyorsun? 381 00:32:03,991 --> 00:32:07,825 Sana 5 bin ton kum ve bor bulmaya. 382 00:32:15,700 --> 00:32:17,825 �urada bir otel var. 383 00:33:13,617 --> 00:33:15,700 Onlardan birini tercih ederim. 384 00:33:23,742 --> 00:33:25,575 Bat�l inan�lar�n�z m� var? 385 00:33:34,408 --> 00:33:36,241 Moskova'dan m�? 386 00:33:39,700 --> 00:33:42,075 Yang�ndan dolay� m� buradas�n�z? 387 00:33:46,367 --> 00:33:48,909 Endi�elenmemiz gereken bir �ey var m�? 388 00:33:54,367 --> 00:33:55,950 Yok. 389 00:34:54,172 --> 00:35:00,343 27 N�SAN SABAHI PATLAMADAN 30 SAAT SONRA 390 00:35:00,367 --> 00:35:03,033 Yerimizi ald�k. D�kmek i�in yakla��yoruz. 391 00:35:04,158 --> 00:35:06,283 �lerlemeniz uygundur. 392 00:35:07,659 --> 00:35:10,867 Anla��ld�. D�n���ml� olarak teker teker gidece�iz. 393 00:35:16,033 --> 00:35:18,158 �ember s�n�r�n� hat�rlat�r m�s�n? 394 00:35:21,659 --> 00:35:23,825 Gidip alevlerin tam �zerinde u�mas�nlar. 395 00:35:23,909 --> 00:35:26,116 �ember s�n�r� 10 metre. 396 00:35:26,200 --> 00:35:27,617 �ember s�n�r� 10 metre. Anla��ld�. 397 00:35:27,700 --> 00:35:29,241 �nc� 1, u�u� �ncesi: 398 00:35:29,325 --> 00:35:32,033 Asgari 10 metrelik �ember s�n�r�n� koruyun. 399 00:35:32,116 --> 00:35:33,200 Anla��ld�. 400 00:35:33,283 --> 00:35:35,950 40 metre, 35... 401 00:35:36,033 --> 00:35:37,283 30... 402 00:35:40,909 --> 00:35:42,416 Hay�r, hay�r! �ok yakla�t�lar! 403 00:35:42,500 --> 00:35:45,051 - Alevlerin �st�nde u�mamalar� laz�m. - �yi de o zaman nas�l... 404 00:35:45,075 --> 00:35:46,950 R�zgar�n ta��mas� gerekiyor. 405 00:35:47,033 --> 00:35:49,909 S�yle onlara, sak�n �ekirde�in �zerinden ge�mesinler. 406 00:35:52,325 --> 00:35:53,575 �nc� 1 �ok yakla�t�. 407 00:35:53,659 --> 00:35:55,533 Tekrar ediyorum. �ok yakla�t�lar. 408 00:35:56,200 --> 00:35:58,033 Anla��ld�. 409 00:35:58,116 --> 00:36:00,950 �nc� 1, �ember s�n�r�n�n i�ine girdin. 410 00:36:01,033 --> 00:36:04,158 Anla��lmad�. Sinyal kesiliyor. 411 00:36:06,659 --> 00:36:09,075 �nc� 1? 412 00:36:09,158 --> 00:36:10,742 Anla��ld� m�? 413 00:36:10,825 --> 00:36:12,742 �nc� 1, anla��ld� m�? 414 00:36:12,825 --> 00:36:14,950 �nc� 1, cevap ver. 415 00:36:15,033 --> 00:36:16,825 Anla��ld� m�, �nc� 1? 416 00:36:16,909 --> 00:36:18,617 �nc� 1! 417 00:36:36,450 --> 00:36:39,116 Efendim! Di�erlerine ne diyeyim? 418 00:36:41,450 --> 00:36:43,325 Ba�ka bir yolu var m�, Legasov? 419 00:36:51,950 --> 00:36:53,825 S�radakini yolla. 420 00:36:55,241 --> 00:36:57,283 Bat�dan yakla�malar�n� s�yle. 421 00:36:58,367 --> 00:37:01,492 �nc� 2, bat�dan yakla��n. 422 00:37:16,936 --> 00:37:20,836 KURCHATOV ENST�T�S� MOSKOVA 423 00:37:22,283 --> 00:37:24,909 Kurchatov Enstit�s�, 4 numaral� laboratuvar. 424 00:37:24,991 --> 00:37:29,450 Marina Gruzinskaya, ben Minsk'ten Ulana Khomyuk. 425 00:37:31,659 --> 00:37:34,241 Ah, evet, araman�z ne g�zel. 426 00:37:34,325 --> 00:37:36,241 - Uzun zaman oldu. - Evet. 427 00:37:36,325 --> 00:37:38,909 Asl�nda dostumuz hakk�nda aram��t�m. 428 00:37:38,991 --> 00:37:41,241 - Bilirsin, �u ta�radaki. - Evet, elbette. 429 00:37:41,325 --> 00:37:45,075 Onun nas�l oldu�unu merak ettim. �imdi oralar �ok s�cakt�r. 430 00:37:45,158 --> 00:37:47,475 Evet, son derece s�cak... 431 00:37:47,559 --> 00:37:49,051 ama ye�enleri al�ak u�u� yap�yor... 432 00:37:49,075 --> 00:37:51,075 ve her defas�nda serin hava getiriyorlar. 433 00:37:51,158 --> 00:37:52,784 Hangi ye�enler onlar? 434 00:37:53,533 --> 00:37:57,575 14 ya��ndaki Simka ile 5 ya��ndaki ufak Boris. 435 00:37:57,659 --> 00:37:58,867 Bu harika. 436 00:37:58,950 --> 00:38:02,575 Ama �ocuklar �st�ne ba��na t�rman�rsa insan� daha da s�cak basabilir. 437 00:38:02,659 --> 00:38:04,099 Onlar� bir ziyaret etsem iyi olacak. 438 00:38:04,158 --> 00:38:05,950 Olmaz, misafir istemiyorlar. 439 00:38:06,033 --> 00:38:08,325 Neyse, kusura bakma, i�ime d�nmem laz�m. 440 00:38:08,408 --> 00:38:10,825 �u an �ok me�gul�m. Ho��a kal. 441 00:38:13,659 --> 00:38:16,200 Alevlerin �zerine kum ve bor d�k�yorlarm��. 442 00:38:17,200 --> 00:38:18,742 Ben de ayn�s�n� yapard�m. 443 00:38:20,533 --> 00:38:22,241 Eminim �yledir. 444 00:38:44,533 --> 00:38:46,200 Nereye gidiyorsun? 445 00:38:47,241 --> 00:38:48,700 �ernobil'e. 446 00:38:56,241 --> 00:38:59,033 Temiz i�. 20 indirme. 447 00:39:05,075 --> 00:39:06,533 Ne oldu? 448 00:39:09,367 --> 00:39:12,408 Bu �ehirde 50 bin ki�i ya��yor. 449 00:39:12,492 --> 00:39:17,116 Profes�r Ilyin ayn� zamanda komisyonda da yer al�yor. 450 00:39:17,200 --> 00:39:20,075 Onun dedi�ine g�re radyasyon tahliye gerektirecek kadar y�ksek de�ilmi�. 451 00:39:20,158 --> 00:39:21,825 Ilyin fizik�i de�il ki. 452 00:39:21,909 --> 00:39:24,909 Evet, ama gene de t�p doktoru. O g�venli diyorsa g�venlidir. 453 00:39:24,991 --> 00:39:27,450 - Burada kal�yorlarsa de�ildir. - Biz kal�yoruz ya! 454 00:39:27,533 --> 00:39:31,950 Kalmas�na kal�yoruz da, bu y�zden 5 y�l i�inde �lece�iz zaten. 455 00:39:39,909 --> 00:39:42,367 �z�r dilerim, ben... 456 00:39:42,450 --> 00:39:43,991 Kusura bakma. 457 00:40:22,408 --> 00:40:23,700 Shcherbina. 458 00:40:35,158 --> 00:40:36,492 Sa� ol. 459 00:40:42,659 --> 00:40:46,533 �sve�'teki bir n�kleer santral radyasyon alg�lam��... 460 00:40:46,617 --> 00:40:49,700 ve bizim yak�t�n yan �r�nlerinden biri oldu�unu belirlemi�. 461 00:40:50,825 --> 00:40:53,492 Amerikal�lar uydu foto�raflar� �ekmi�. 462 00:40:54,450 --> 00:40:57,742 Reakt�r binas�n�, duman�, yang�n�. 463 00:41:00,450 --> 00:41:02,367 Art�k t�m d�nya ��rendi. 464 00:41:08,950 --> 00:41:11,533 R�zgar Almanya'ya do�ru esiyordu. 465 00:41:12,950 --> 00:41:15,533 Frankfurt'ta �ocuklar�n d��ar�da oynamas�na... 466 00:41:17,408 --> 00:41:18,991 izin vermiyorlarm��. 467 00:41:30,617 --> 00:41:32,492 Sigara i�er misin? 468 00:41:47,909 --> 00:41:50,492 Sovyetler Birli�i'nde n�kleer bir kaza ya�anm��... 469 00:41:50,575 --> 00:41:52,325 ve Sovyetler de bu haberi do�rulam��t�. 470 00:41:52,408 --> 00:41:53,750 Sovyet versiyonu ise �u �ekilde: 471 00:41:53,833 --> 00:41:55,409 Kiev yak�nlar�ndaki �ernobil N�kleer... 472 00:41:55,433 --> 00:41:57,372 Enerji Santrali'nde bulunan atom reakt�rlerinden 473 00:41:57,397 --> 00:41:58,676 birinin hasar g�rmesi �zerine, 474 00:41:58,700 --> 00:42:00,422 �l� ve yaral�lar olabilece�ine dair, 475 00:42:00,447 --> 00:42:03,099 Moskova'da �e�itli spek�lasyonlar yap�l�yor. 476 00:42:03,158 --> 00:42:06,283 Sovyet s�n�rlar�n� a�arak �skandinavya'ya kadar zaten ula�m�� olan... 477 00:42:06,367 --> 00:42:09,659 27 N�SAN, 14:00, PATLAMADAN 36 SAAT SONRA n�kleer radyasyon g�z �n�ne al�nd���nda, 478 00:42:09,742 --> 00:42:12,326 Sovyetler'in kazay� kabul etme konusunda biraz... 479 00:42:12,351 --> 00:42:14,308 aceleci davranm�� oldu�u d���n�lebilir. 480 00:42:46,958 --> 00:42:52,005 Dikkat, dikkat! Dikkat, dikkat! 481 00:42:52,130 --> 00:42:54,841 Dikkat, dikkat! 482 00:42:54,966 --> 00:42:57,802 Sevgili yolda�lar, 483 00:42:57,927 --> 00:43:03,099 Milletvekilleri �l Meclisi'nden duyurulur: 484 00:43:03,224 --> 00:43:06,748 Pripyat kentindeki �ernobil N�kleer Enerji Tesisi'nde... 485 00:43:06,773 --> 00:43:10,255 meydana gelen bir kaza nedeniyle, 486 00:43:10,356 --> 00:43:16,738 olumsuz radyasyon ko�ullar� olu�maktad�r. 487 00:43:16,863 --> 00:43:22,327 Parti ve Sovyet kurumlar� ile, g�venlik g��leri taraf�ndan... 488 00:43:22,452 --> 00:43:26,081 gerekli �nlemler al�nmaktad�r. 489 00:43:26,206 --> 00:43:32,629 Ancak halk�m�z�n, �zellikle de �ocuklar�m�z�n, 490 00:43:32,754 --> 00:43:36,507 g�venli�ini tamamen sa�layabilmek i�in, 491 00:43:36,632 --> 00:43:42,348 �ehir sakinlerinin ge�ici tahliyesi... 492 00:43:42,473 --> 00:43:47,685 ve Kiev'deki toplanma noktalar�na gitmesi gerekmektedir. 493 00:43:47,811 --> 00:43:51,106 Bu ama�la, bug�n 27 Nisan... 494 00:43:51,231 --> 00:43:55,943 saat 14:00'dan itibaren, 495 00:43:56,068 --> 00:44:00,364 her bir apartman i�in... 496 00:44:00,489 --> 00:44:03,077 askeri yetkililerin... 497 00:44:03,202 --> 00:44:10,290 ve Parti Y�netim Kurulu temsilcilerinin refakat edece�i... 498 00:44:10,291 --> 00:44:13,419 otob�sler tahsis edilmi�tir. 499 00:44:13,545 --> 00:44:16,965 Yan�n�za alman�z gerekenler �unlard�r: 500 00:44:17,090 --> 00:44:21,219 Kimlikleriniz, temel ihtiya� malzemeleri, 501 00:44:21,344 --> 00:44:26,266 yolculuk s�resince ve ilk birka� g�n yetecek kadar yiyecek. 502 00:44:27,267 --> 00:44:31,688 ��letme ve enstit� y�neticileri... 503 00:44:31,813 --> 00:44:37,443 �ehrin normal i�levlerinin s�rd�r�lmesi i�in... 504 00:44:37,569 --> 00:44:43,658 burada kalmas� gereken i��i listelerini teslim etmi�tir. 505 00:44:43,783 --> 00:44:47,495 Tahliye s�resince apartmanlar�n t�m�... 506 00:44:47,620 --> 00:44:51,624 askeri g��lerce korunuyor olacakt�r. 507 00:44:51,749 --> 00:44:56,087 Yolda�lar, evlerinizi ge�ici olarak terk ederken, 508 00:44:56,212 --> 00:44:59,007 pencerelerinizi kapatmay�, 509 00:44:59,132 --> 00:45:03,052 t�m elektrikli ve gazl� sistemleri kesmeyi, 510 00:45:03,178 --> 00:45:06,389 ve ana �alterleri indirmeyi unutmay�n. 511 00:45:06,514 --> 00:45:11,227 L�tfen bu ge�ici tahliye s�resince s�kunetinizi koruyun, 512 00:45:11,352 --> 00:45:17,275 organize hareket edin ve d�zeni bozmay�n. 513 00:45:17,400 --> 00:45:22,906 Dikkat, dikkat! Dikkat, dikkat! 514 00:45:23,031 --> 00:45:29,370 Dikkat, dikkat! Dikkat, dikkat! 515 00:45:29,495 --> 00:45:32,540 Sevgili yolda�lar, 516 00:45:32,665 --> 00:45:37,921 Milletvekilleri �l Meclisi'nden duyurulur: 517 00:45:38,046 --> 00:45:42,055 Pripyat kentindeki �ernobil N�kleer Enerji Tesisi'nde... 518 00:45:42,080 --> 00:45:46,070 meydana gelen bir kaza nedeniyle, 519 00:45:46,554 --> 00:45:54,145 olumsuz radyasyon ko�ullar� olu�maktad�r. 520 00:45:54,270 --> 00:45:59,692 Parti ve Sovyet kurumlar� ile, g�venlik g��leri taraf�ndan... 521 00:46:28,408 --> 00:46:30,825 Size geri d�n�n dedim. Buras� yasak b�lge. 522 00:46:30,909 --> 00:46:34,108 Ben Belarus N�kleer Enerji Enstit�s�'nden geliyorum. 523 00:46:34,133 --> 00:46:35,307 �zniniz var m�? 524 00:46:35,367 --> 00:46:37,617 Bak�n, acilen biriyle g�r��mem gerekiyor. 525 00:46:37,700 --> 00:46:40,075 Derhal geri d�n�n, yoksa sizi tutuklar�m. 526 00:46:40,158 --> 00:46:41,909 Beni tutuklayacaksan�z... 527 00:46:41,991 --> 00:46:44,200 en �st d�zey yetkilinize g�t�rmelisiniz. 528 00:46:48,700 --> 00:46:51,241 Radyolojik ara�t�rmaya ba�lamam�z gerekiyor. 529 00:46:51,325 --> 00:46:55,533 B�lge b�lge, y�r�yerek, elimizde dozimetrelerle. 530 00:46:57,158 --> 00:46:58,909 Sen iyi misin? 531 00:47:01,533 --> 00:47:02,867 Tabi ki. 532 00:47:04,075 --> 00:47:05,408 Yolda�lar... 533 00:47:05,492 --> 00:47:08,116 N�bet�iler bu kad�n� g�ney kontrol noktas�nda tutuklam��. 534 00:47:08,200 --> 00:47:09,445 Bana kalsa h�creye atard�m... 535 00:47:09,470 --> 00:47:12,474 Ama benim de bildi�imi sizin ��renmeniz gerekti�ine karar verdi. 536 00:47:12,533 --> 00:47:14,525 Reakt�r �ekirde�inizin a���a ��kt���n� biliyorum. 537 00:47:14,608 --> 00:47:17,325 Grafitin yand���n�, yak�t�n eridi�ini... 538 00:47:17,408 --> 00:47:19,368 sizin de �zerine kum ve bor d�kt���n�z� biliyorum. 539 00:47:19,408 --> 00:47:22,659 Muhtemelen ak�ll�ca oldu�unu d���nd�n�z, ama hatayd�. 540 00:47:22,742 --> 00:47:25,825 Ulana Yuriyvna Khomyuk, Ba�fizik�i. 541 00:47:25,909 --> 00:47:28,200 Belarus N�kleer Enerji Enstit�s�. 542 00:47:28,283 --> 00:47:31,533 Siz de Valery Alexeyevich Legasov olmal�s�n�z? 543 00:47:31,617 --> 00:47:34,158 �ekirde�i havas�z b�rakmak yang�n� s�nd�recektir... 544 00:47:34,241 --> 00:47:37,033 ancak s�cakl�k zamanla artacak. 545 00:47:37,116 --> 00:47:38,659 �nan�n, tamamen fark�nday�m. 546 00:47:38,742 --> 00:47:41,031 Ama eriyerek alttaki beton katmana ula�mas�n�n 547 00:47:41,056 --> 00:47:42,808 en az 1 ay s�rece�ini hesapl�yorum. 548 00:47:42,867 --> 00:47:44,784 - Bu da bize... - Hay�r, 1 ay zaman�n�z yok. 549 00:47:44,867 --> 00:47:46,575 Yakla��k 2 g�n�n�z var. 550 00:47:47,492 --> 00:47:50,700 Evet, yak�t�n �uradaki beton katmana... 551 00:47:50,784 --> 00:47:52,825 ula�mas� bir ay s�rerdi. 552 00:47:52,909 --> 00:47:56,408 Ama ondan �nce, �n�m�zdeki Sal�'ya kadar... 553 00:47:56,492 --> 00:47:58,867 buradaki biyolojik kalkan� yakarak i�inden ge�ecek. 554 00:47:58,950 --> 00:48:01,950 Bunu yapt�ktan sonra da, �uradaki tanklara vuracak, 555 00:48:02,033 --> 00:48:03,584 kabarc�k havuzlar�na, rezervuarlara... 556 00:48:03,608 --> 00:48:06,575 ECS rezervuarlar�n� diyorsunuz. Kayg�n�z� anl�yorum... 557 00:48:06,659 --> 00:48:08,575 ama tesis personeline teyit ettirdim. 558 00:48:08,659 --> 00:48:12,241 - Tanklar hemen hemen bo�. - Hay�r, hemen hemen bo�tular. 559 00:48:12,325 --> 00:48:15,784 �u, �u ve �uradaki noktalar�n her biri... 560 00:48:15,867 --> 00:48:17,867 kabarc�k havuzlar�na tahliye oluyor. 561 00:48:17,950 --> 00:48:20,492 Binadaki t�m borular�n kopmu� durumda oldu�unu tahmin ediyorum. 562 00:48:20,575 --> 00:48:23,533 Bir de gelirken yolda g�rd���m itfaiye arabalar� var. 563 00:48:23,617 --> 00:48:25,742 Yang�n hortumlar� hala ba�l� durumda. 564 00:48:25,825 --> 00:48:28,867 Bunca zamand�r binaya su s�kmaya devam ediyorlar. 565 00:48:28,950 --> 00:48:30,909 Tanklar dolu. 566 00:48:32,909 --> 00:48:35,450 Tanklar dolu. 567 00:48:38,367 --> 00:48:40,870 SSCB Bakanlar Kurulu duyurusudur. 568 00:48:41,120 --> 00:48:45,416 �ernobil N�kleer G�� �stasyonu'nda kaza meydana gelmi�tir. 569 00:48:45,666 --> 00:48:48,711 N�kleer reakt�rlerden biri hasar g�rm��t�r. 570 00:48:48,961 --> 00:48:52,465 Kazan�n sonu�lar�na y�nelik �nlemler al�nmaktad�r. 571 00:48:52,715 --> 00:48:55,176 Kazazedelere gereken yard�m verilmektedir. 572 00:48:55,426 --> 00:48:58,012 Konuyla ilgili bir h�k�met komisyonu olu�turulmu�tur. 573 00:49:14,450 --> 00:49:18,742 10 dakikam var, sonra telefona geri d�n�p, 574 00:49:18,825 --> 00:49:21,742 dostlar�m�zdan �z�r dileyece�im, 575 00:49:21,825 --> 00:49:24,991 d��manlar�m�zdan �z�r dileyece�im. 576 00:49:25,075 --> 00:49:28,408 Bizim g�c�m�z, g�c�m�z�n alg�s�ndan geliyor. 577 00:49:28,492 --> 00:49:32,116 Bu olay�n bize verdi�i zarar� anl�yor musunuz? 578 00:49:32,200 --> 00:49:35,408 Neleri tehlikeye att���m�z� anl�yor musunuz? 579 00:49:37,033 --> 00:49:38,367 Boris. 580 00:49:40,450 --> 00:49:44,867 Brifingimizi Profes�r Legasov verecek. 581 00:49:46,533 --> 00:49:48,033 Baz� iyi haberlerimiz var. 582 00:49:48,116 --> 00:49:50,784 Havadan d�kt�klerimiz yang�n� s�nd�rmede i�e yar�yor. 583 00:49:50,867 --> 00:49:54,617 Radyon�klit emisyonlar�nda d���� var... 584 00:49:54,700 --> 00:49:56,533 ama yang�n... 585 00:49:56,617 --> 00:49:59,492 en az iki hafta daha devam edecek. 586 00:50:01,408 --> 00:50:04,408 Bir problem daha var. 587 00:50:05,950 --> 00:50:07,700 N�kleer yak�t so�umuyor, 588 00:50:07,784 --> 00:50:10,450 ��nk� zaten yanm�yor. 589 00:50:10,533 --> 00:50:13,014 ��in do�rusu, �zerine d�kt���m�z kum tabakas�ndan 590 00:50:13,039 --> 00:50:14,974 dolay� s�cakl�k muhtemelen y�kselecek. 591 00:50:15,033 --> 00:50:17,825 Uranyum kumu eritecek, 592 00:50:17,909 --> 00:50:19,617 bunun sonucunda bir t�r lav olu�acak, 593 00:50:19,700 --> 00:50:22,991 o da alt�ndaki kalkan� eritmeye ba�layacak. 594 00:50:23,075 --> 00:50:24,617 Lav m� yaratt�n�z? 595 00:50:27,283 --> 00:50:29,408 Bunu zaten bekliyordum. 596 00:50:30,909 --> 00:50:33,200 Lav, topra�a ula��p... 597 00:50:33,283 --> 00:50:35,325 yeralt� sular�n� kirletmeden �nce, 598 00:50:35,408 --> 00:50:38,492 alttaki beton tabakay� g��lendirmek i�in vaktimiz olur diye d���nm��t�m. 599 00:50:38,575 --> 00:50:41,659 Ama yanl�� �ey i�in endi�elenmi�im. 600 00:50:43,700 --> 00:50:47,283 Benim anlay���ma g�re, reakt�r�n alt�ndaki b�y�k su tanklar�n�n... 601 00:50:47,367 --> 00:50:49,950 normalde bo� olmas� gerekiyordu. 602 00:50:50,033 --> 00:50:53,116 Bu Belarus Enstit�s�'nden Ulana Khomyuk. 603 00:50:53,200 --> 00:50:55,492 Onun sezgileri sayesinde art�k biliyoruz ki... 604 00:50:55,575 --> 00:50:58,867 tanklar asl�nda doluymu�. 605 00:50:58,950 --> 00:51:02,825 �yi de, suyla dolu. Bu niye sorun olsun ki, profes�r? 606 00:51:07,116 --> 00:51:08,784 Lav bu tanklara girdi�inde, 607 00:51:08,867 --> 00:51:11,200 yakla��k 7 bin metrek�p suyu... 608 00:51:11,283 --> 00:51:14,950 �s�s�yla bir anda buharla�t�racak. 609 00:51:15,033 --> 00:51:18,533 Bu da ciddi bir termal patlamaya yol a�acak. 610 00:51:18,617 --> 00:51:20,575 Ne kadar ciddi? 611 00:51:20,659 --> 00:51:24,533 2 ila 4 megaton aras�nda tahmin ediyoruz. 612 00:51:24,617 --> 00:51:27,909 Yani 30 kilometre yar��ap i�indeki... 613 00:51:27,991 --> 00:51:29,659 her �ey tamamen yok olacak. 614 00:51:29,742 --> 00:51:33,075 Bunlara �ernobil'de kalan di�er �� reakt�r de dahil. 615 00:51:33,158 --> 00:51:39,825 �ekirdeklerdeki radyoaktif malzemenin tamam� �iddetle yerinden f�rlayacak... 616 00:51:39,909 --> 00:51:42,950 ve yakla��k 200 kilometreye ula�acak olan... 617 00:51:43,033 --> 00:51:48,241 dev bir �ok dalgas� taraf�ndan etrafa sa��lacak. 618 00:51:48,325 --> 00:51:51,617 Bu mesafe Kiev n�fusunun tamamen, Minsk'in ise k�smen... 619 00:51:51,700 --> 00:51:53,742 �lebilece�i anlam�na geliyor. 620 00:51:53,825 --> 00:51:56,742 Radyasyonun yay�lma �iddetinden... 621 00:51:56,825 --> 00:52:00,075 t�m Sovyet Ukrayna, 622 00:52:00,158 --> 00:52:03,784 Letonya, Litvanya, Belarus, 623 00:52:03,867 --> 00:52:07,116 ayr�ca Polonya, �ekoslovakya, Macaristan, 624 00:52:07,200 --> 00:52:09,867 Romanya ve Do�u Almanya'n�n b�y�k bir k�sm� etkilenecek. 625 00:52:13,533 --> 00:52:16,408 "Etki" derken kastetti�iniz nedir? 626 00:52:17,200 --> 00:52:22,367 B�lgelerin �o�u i�in yiyecek ve su arz�nda hemen hemen kal�c� bir kesinti, 627 00:52:22,450 --> 00:52:25,450 kanser ve d���k oranlar�nda da sert bir y�kseli�. 628 00:52:25,533 --> 00:52:28,991 �l� say�s� veremem ama �ok olaca�� kesin. 629 00:52:29,075 --> 00:52:30,950 Belarus ve Ukrayna i�inse bu "etki", 630 00:52:31,033 --> 00:52:33,367 en az 100 y�l boyunca... 631 00:52:33,450 --> 00:52:36,867 yerle�ime elveri�siz olmalar� demek. 632 00:52:40,700 --> 00:52:44,116 Belarus ve Ukrayna'da 50 milyondan... 633 00:52:44,200 --> 00:52:46,950 fazla insan ya��yor. 634 00:52:47,033 --> 00:52:48,867 Evet, 60. 635 00:52:53,241 --> 00:52:55,051 Peki bunun ger�ekle�mesine ne kadar zaman var? 636 00:52:55,075 --> 00:52:58,950 Yakla��k 48 ila 72 saat. 637 00:53:02,408 --> 00:53:04,825 Ama bir ��z�m�m�z olabilir. 638 00:53:04,909 --> 00:53:06,700 Tanklardaki suyu bo�altabiliriz. 639 00:53:06,784 --> 00:53:10,200 Ne yaz�k ki tanklar s�zd�rmaz kur�unla kitlenmi� durumda... 640 00:53:10,283 --> 00:53:12,408 ve kap�lar� da sadece su kanal� sisteminin... 641 00:53:12,492 --> 00:53:14,033 i�erisinden elle a��labiliyor. 642 00:53:14,116 --> 00:53:17,283 Yani bize tesisi �ok iyi bilen, 643 00:53:17,367 --> 00:53:20,659 bodruma inip su kanallar� aras�nda yolunu bulabilecek, 644 00:53:20,742 --> 00:53:24,991 kanal kap�lar�na ula�arak vanalar� a�abilecek, 645 00:53:25,075 --> 00:53:28,017 b�ylece sular� d��ar� pompalayabilmek i�in bizim eri�imimizi sa�layacak... 646 00:53:28,041 --> 00:53:31,700 3 santral i��isi gerekiyor. 647 00:53:31,784 --> 00:53:34,533 Tabi bunun i�in de sizin izniniz gerekiyor. 648 00:53:34,617 --> 00:53:36,659 Ne i�in benim iznim gerekiyor? 649 00:53:36,742 --> 00:53:39,200 Eee, bu kanallardaki su... 650 00:53:39,283 --> 00:53:42,116 yani radyoaktif kirlilik d�zeyi... 651 00:53:42,200 --> 00:53:44,617 B�y�k ihtimalle 1 hafta i�inde �lecekler. 652 00:53:46,367 --> 00:53:50,116 3 ki�iyi �ld�rmek i�in sizin izninizi istiyoruz. 653 00:53:58,283 --> 00:53:59,659 �ey... 654 00:53:59,742 --> 00:54:02,325 Yolda� Legasov... 655 00:54:02,408 --> 00:54:06,158 Zaferler ancak bir bedel kar��l���nda kazan�l�r. 656 00:54:42,606 --> 00:54:46,402 28 N�SAN, 09:30 PATLAMADAN 56 SAAT SONRA 657 00:55:31,283 --> 00:55:35,116 Kanal�n giri�indeki �u vanay� a�aca��z. 658 00:55:35,200 --> 00:55:37,200 Vanalar� �evirmek zor olacakt�r. 659 00:55:37,283 --> 00:55:39,276 Sonu� itibariyle, bodrum kat plan�n� iyi bilen... 660 00:55:39,300 --> 00:55:42,742 3 ki�iye ihtiyac�m�z var. 661 00:55:42,825 --> 00:55:46,784 G�n�ll� olanlar elbette �d�llendirilecek. 662 00:55:46,867 --> 00:55:51,283 Maa�lar�na y�ll�k 400 ruble ekleyece�iz. 663 00:55:57,367 --> 00:56:02,325 Bir ve iki numaral� reakt�rlerde �al��anlar ayr�ca terfi de alacak. 664 00:56:02,408 --> 00:56:06,158 Bir ve iki numaral� reakt�rler niye hala �al���yor ki zaten? 665 00:56:06,241 --> 00:56:08,325 Bir arkada��m o gece g�venlik g�revlisiydi, 666 00:56:08,408 --> 00:56:09,991 ve �u anda �l�yor. 667 00:56:10,075 --> 00:56:12,700 Ayr�ca o itfaiye erlerini hepimiz duyduk. 668 00:56:12,784 --> 00:56:16,784 �imdi de kalk�p yanan bir reakt�r�n alt�nda y�zmemizi mi istiyorsunuz? 669 00:56:17,575 --> 00:56:19,700 Ne kadar kirli oldu�u belli mi? 670 00:56:21,784 --> 00:56:23,659 �ey... Net bir rakam veremem. 671 00:56:23,742 --> 00:56:26,617 Bizi �ld�recek olduktan sonra net rakam bilmenize gerek yok. 672 00:56:27,241 --> 00:56:29,158 Ama bize onu bile s�yleyemiyorsunuz. 673 00:56:30,450 --> 00:56:32,867 Niye yapal�m ki bunu? 400 ruble i�in mi? 674 00:56:36,408 --> 00:56:39,158 Yapacaks�n�z, ��nk� yap�lmas� �art. 675 00:56:43,742 --> 00:56:47,116 Yapacaks�n�z, ��nk� sizden ba�ka kimse yapamaz. 676 00:56:49,450 --> 00:56:53,116 Ve e�er yapmazsan�z, milyonlar �lecek. 677 00:56:54,283 --> 00:56:57,241 Buna da yeterli de�il derseniz, size inanmam. 678 00:56:58,450 --> 00:57:02,533 Bizim insan�m�z� ba�kalar�ndan ay�ran hep bu olmu�tur. 679 00:57:02,617 --> 00:57:05,825 Damarlar�m�zdaki bin y�ll�k fedakarl�k. 680 00:57:06,659 --> 00:57:09,450 Ve her nesil kendi �ekti�i ac�lar� bilmek zorundad�r. 681 00:57:10,492 --> 00:57:13,241 Bundan sorumlu olanlar�n ben y�z�ne t�k�reyim. 682 00:57:13,325 --> 00:57:15,950 Kendi �demek zorunda oldu�um bedele de lanet olsun. 683 00:57:18,075 --> 00:57:20,492 Ama ben benimkini kabulleniyorum. 684 00:57:20,575 --> 00:57:22,325 Siz de �imdi sizinkini kabullenin. 685 00:57:22,408 --> 00:57:25,158 Ve o suya girin. 686 00:57:27,241 --> 00:57:28,909 ��nk� bunun yap�lmas� gerekiyor. 687 00:57:46,158 --> 00:57:47,700 Ananenko. 688 00:57:52,033 --> 00:57:53,533 Bezpalov. 689 00:57:58,700 --> 00:58:00,533 Baranov. 690 01:05:53,950 --> 01:05:57,116 �n�m�zdeki acil tehlike sona erdi. 691 01:05:58,116 --> 01:06:00,676 �imdi ise, korkar�m uzun soluklu bir sava�a ba�lamam�z gerekiyor. 692 01:06:00,867 --> 01:06:02,742 Ka� ki�i istiyorsunuz? 693 01:06:03,575 --> 01:06:05,867 Yakla��k 750 bin ki�i. 694 01:06:08,784 --> 01:06:10,867 Say�lar�n �zerinden tekrar tekrar ge�tim, 695 01:06:11,158 --> 01:06:12,991 hep ayn� cevab� al�yorum. 696 01:06:14,950 --> 01:06:16,033 Patlamas� imkans�z. 697 01:06:17,450 --> 01:06:20,367 Her ihtimalin pe�inden gitmeliyiz. 698 01:06:21,533 --> 01:06:24,283 Sonucunda ne veya kim su�lanacak olursa olsun. 699 01:06:24,991 --> 01:06:28,241 ��nk� o gece neler ya�and���n� bulamazsak... 700 01:06:30,116 --> 01:06:31,200 bir g�n tekrar ya�anacak. 701 01:06:39,200 --> 01:06:41,241 Vanalar� �evirmek zor olacakt�r... 702 01:06:41,325 --> 01:06:42,917 o y�zden �� ki�iye ihtiyac�m�z var. 703 01:06:44,408 --> 01:06:45,450 Ananenko. 704 01:06:46,408 --> 01:06:47,450 Bezpalov. 705 01:06:49,158 --> 01:06:50,175 Baranov. 706 01:06:51,241 --> 01:06:53,617 Suda olduk�a fazla radyasyon vard�. 707 01:06:53,700 --> 01:06:56,033 Hayatta kalabilmelerine dair bir beklenti yoktu. 708 01:06:56,367 --> 01:06:57,909 Ama yine de yapt�lar. 709 01:07:01,325 --> 01:07:02,575 O sahneyi �ekerken... 710 01:07:02,599 --> 01:07:06,641 olan biten her �eyi g�rebilece�iniz, 711 01:07:06,724 --> 01:07:08,766 ve bir t�r g�steri gibi alg�layabilece�iniz... 712 01:07:08,849 --> 01:07:11,349 yo�unlukta ortam ����� olmas�n� istemedim. 713 01:07:11,682 --> 01:07:14,265 Benim i�in �nemli olan hep ger�eklikti... 714 01:07:14,349 --> 01:07:16,749 ve i�inizde olu�acak, dalg��lar�n yan�ndaym�� hissi. 715 01:07:16,833 --> 01:07:19,325 O zifiri karanl�kta, sadece el fenerinin ayd�nlatt�klar�ndan... 716 01:07:19,349 --> 01:07:21,817 ve el fenerinin sudaki yans�mas�n�n ayd�nlatt�klar�ndan... 717 01:07:21,841 --> 01:07:24,349 ba�ka hi�bir �ey g�rmeden. 718 01:07:25,950 --> 01:07:27,575 Ben n�kleer fizik�iyim. 719 01:07:29,283 --> 01:07:31,241 Ulana Khomyuk ger�ek biri de�il. 720 01:07:31,325 --> 01:07:32,617 Bizim yaratt���m�z bir karakter. 721 01:07:32,825 --> 01:07:38,659 O zamanlar Sovyetler Birli�i'nde beraber �al��m�� bilim insanlar�n�n bir kar���m�. 722 01:07:38,742 --> 01:07:40,241 �ernobil i�in buraday�m. 723 01:07:40,909 --> 01:07:42,241 Tarihi bir kurgu yaratman�n... 724 01:07:42,325 --> 01:07:43,801 �nemli zorluklar�ndan biri... 725 01:07:43,825 --> 01:07:45,867 dahil edilecek ki�i say�s�n� d���k tutmak. 726 01:07:45,950 --> 01:07:48,742 �ernobil'in daha k�t�ye gitmesini �nlemek, 727 01:07:48,825 --> 01:07:52,408 oray� temizlemek ve en ba�ta neler oldu�unu tespit etmek i�in... 728 01:07:52,492 --> 01:07:54,709 biraraya gelerek kafa patlatan... 729 01:07:54,791 --> 01:07:56,426 y�zlerce bilim insan�n� temsil edecek... 730 01:07:56,450 --> 01:07:58,283 bir karaktere ihtiyac�m vard�. 731 01:07:58,575 --> 01:08:00,950 �ekirde�i havas�z b�rakmak yang�n� s�nd�recek... 732 01:08:01,033 --> 01:08:02,617 ama bir hata yapt�n�z. 733 01:08:03,867 --> 01:08:08,325 Bu bilim insanlar� gizemin ��z�lmesini istemeyen bir sistemdeki... 734 01:08:08,408 --> 01:08:11,450 gizemi ��zmeye �al��t�klar�n�n fark�ndayd�. 735 01:08:11,533 --> 01:08:13,075 Mahkemelere ��kar�ld�lar. 736 01:08:13,450 --> 01:08:15,333 Burnunu sokan bilim insanlar� tehdit edildi, 737 01:08:15,492 --> 01:08:18,909 aileleri tehdit edildi, ama gene de devam ettiler. 738 01:08:19,241 --> 01:08:22,492 ��nk� onlar, bana g�re, birer bilim insan� olarak, 739 01:08:22,575 --> 01:08:25,742 ger�e�in art�k gizlenemeyecek bir noktada oldu�unu, 740 01:08:25,825 --> 01:08:28,325 bunun i�in art�k �ok ge� oldu�unu anlam��lard�. 741 01:08:28,909 --> 01:08:30,633 Kendi d���ncemi sizinkine tercih ederim. 742 01:08:31,533 --> 01:08:33,241 Siz sekreter yard�mc�s� olmadan �nce, 743 01:08:33,325 --> 01:08:34,967 ayakkab� fabrikas�nda �al���yordunuz. 744 01:08:38,200 --> 01:08:41,575 Legasov olan biteni bilimsel a��dan alg�lam�� oldu�undan, 745 01:08:41,659 --> 01:08:44,659 ona derhal "Peki, �imdi ne yaps�nlar?" 746 01:08:44,909 --> 01:08:47,325 �eklindeki sorular� cevaplama g�revi verildi. 747 01:08:47,533 --> 01:08:51,033 Olay� hen�z kendi problemi gibi g�rm�yordu. 748 01:08:52,158 --> 01:08:53,700 Endi�elenmemiz gereken bir �ey var m�? 749 01:08:54,367 --> 01:08:56,075 O anda �n�nde iki se�ene�i vard�. 750 01:08:56,367 --> 01:08:58,408 Onlara ya do�ru ya da yalan s�yleyecekti. 751 01:08:59,700 --> 01:09:01,700 Hay�r. 752 01:09:02,033 --> 01:09:04,825 Bu bir bak�ma hikayeye ad�m att��� nokta. 753 01:09:06,033 --> 01:09:07,109 O ana kadar... 754 01:09:07,241 --> 01:09:09,443 hayat�ndan kopar�l�p bu durumun ortas�na f�rlat�lm��... 755 01:09:09,467 --> 01:09:10,909 masum biriydi. 756 01:09:10,991 --> 01:09:12,533 Ama yalan s�yledi�i andan itibaren... 757 01:09:12,784 --> 01:09:15,991 o da art�k sonu�lardan sorumlu olmaya ba�lad�. 758 01:09:17,784 --> 01:09:21,791 �eviri: certan Simonov �iirinin �evirisi: Furkan �zkan 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.