All language subtitles for Call Me Crazy A Five Film (FYHUT2013)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:50,517 --> 00:00:55,257 Lucy, do you understand why you're back at the hospital? 3 00:01:20,246 --> 00:01:21,720 Lucy. 4 00:01:25,218 --> 00:01:27,159 It's okay. 5 00:01:28,755 --> 00:01:30,662 It's okay. 6 00:01:46,005 --> 00:01:47,650 Lucy. Listen to me. 7 00:01:49,776 --> 00:01:51,577 - You can't run away. - You can't. 8 00:01:51,578 --> 00:01:53,512 - We're right here. - You can't run. 9 00:01:53,513 --> 00:01:56,014 - Your life. - Please, please, let me out. 10 00:01:56,015 --> 00:01:59,560 - Please let me out. - Why don't you listen to me? 11 00:01:59,819 --> 00:02:02,788 - We're everywhere. - Don't follow. 12 00:02:02,789 --> 00:02:04,723 Let me out! 13 00:02:09,162 --> 00:02:10,362 What did you take? 14 00:02:10,363 --> 00:02:12,030 What did you take? 15 00:02:12,031 --> 00:02:13,369 No. Aah! No! 16 00:02:22,909 --> 00:02:25,111 How are your wrists, hon? 17 00:02:26,045 --> 00:02:28,885 I'm sorry they restrained you. 18 00:02:30,517 --> 00:02:32,196 Lucy. 19 00:02:32,585 --> 00:02:36,555 You've had another schizophrenic episode. 20 00:02:36,556 --> 00:02:39,635 But we're gonna work on making you well. 21 00:02:44,464 --> 00:02:47,543 Lucy, why don't you introduce yourself to the group? 22 00:02:49,269 --> 00:02:53,338 Hi, I'm Lucy. I... Obviously. 23 00:02:53,339 --> 00:02:56,213 I go to law school. 24 00:02:56,676 --> 00:03:00,078 - I went to law school. - She's a schizo. 25 00:03:00,079 --> 00:03:04,318 I saw them bring her in all strapped down and screaming. 26 00:03:04,784 --> 00:03:07,119 Great. What'd you do, bite a cop? 27 00:03:07,120 --> 00:03:08,958 Bruce. 28 00:03:09,789 --> 00:03:13,926 Okay. As if our party wasn't full enough with Chuckles, Forgetful, 29 00:03:13,927 --> 00:03:17,062 and Her Majesty here, now we add Schizo to the mix. 30 00:03:17,063 --> 00:03:20,465 Well, this isn't Club Med, so I doubt you're here for a tan. 31 00:03:20,466 --> 00:03:23,902 No, I, uh... 32 00:03:23,903 --> 00:03:26,140 I tried to: 33 00:03:29,742 --> 00:03:31,853 Because I went off my meds. 34 00:03:35,648 --> 00:03:37,350 Me too. 35 00:03:43,856 --> 00:03:47,799 Lucy, what do you think led you to make that decision? 36 00:03:51,231 --> 00:03:53,001 Um... 37 00:03:57,937 --> 00:04:02,176 I wanted to prove to you that you were wrong. 38 00:04:02,642 --> 00:04:04,753 Wrong about what? 39 00:04:06,079 --> 00:04:08,122 About me. 40 00:04:09,249 --> 00:04:10,792 About my diagnosis. 41 00:04:18,691 --> 00:04:20,529 And you're not. 42 00:04:24,797 --> 00:04:26,431 I have schizophrenia. 43 00:04:26,432 --> 00:04:31,103 Ha-ha-ha. I hear you. I hear you. 44 00:04:32,038 --> 00:04:33,438 I know. 45 00:04:33,439 --> 00:04:37,246 I know. Go, go, flow. 46 00:04:38,211 --> 00:04:40,755 Joe, Joe. 47 00:04:41,547 --> 00:04:43,515 Doe. 48 00:04:43,516 --> 00:04:45,252 Go. 49 00:04:47,086 --> 00:04:48,687 I hear you. 50 00:04:48,688 --> 00:04:53,359 Hear... Hear... Hear you. 51 00:05:20,586 --> 00:05:22,459 Don't eat that. 52 00:05:25,425 --> 00:05:28,265 It's wicked gross. 53 00:05:28,528 --> 00:05:33,006 Try the pancakes. They come with a cherry. 54 00:05:34,467 --> 00:05:36,237 Good morning. 55 00:05:42,342 --> 00:05:44,910 Welcome to kindergarten. 56 00:05:44,911 --> 00:05:47,446 I couldn't feel stupider. 57 00:05:47,447 --> 00:05:51,483 I graduated magna cum laude. 58 00:05:51,484 --> 00:05:54,290 Obviously not from art school. 59 00:05:55,955 --> 00:06:00,126 - How long do we have to do this? - What, you don't like art therapy? 60 00:06:01,027 --> 00:06:04,796 Nice, Edward. I see you've chosen to draw a house. 61 00:06:04,797 --> 00:06:08,500 - Is this your childhood home? - Yeah, that's where I was born. 62 00:06:08,501 --> 00:06:12,738 I see you've drawn a tree. Do you think you're a tree? Heh, heh. 63 00:06:12,739 --> 00:06:16,541 - At least I didn't draw a knife. - What knife? 64 00:06:16,542 --> 00:06:20,479 This knife. Oh, you're gonna get your meds upped for that. 65 00:06:20,480 --> 00:06:23,183 You should not be drawing knives in art therapy. 66 00:06:25,184 --> 00:06:26,829 - All right. - Ha, ha. 67 00:06:28,755 --> 00:06:30,422 Don't. 68 00:06:30,423 --> 00:06:34,326 Oh! It's almost like an outside force is guiding me. 69 00:06:35,628 --> 00:06:37,295 Stop it. 70 00:06:43,069 --> 00:06:45,271 Nice work. 71 00:06:49,809 --> 00:06:52,853 - You ruined mine. - Sorry. 72 00:06:57,283 --> 00:07:01,820 When my little sister was 8, her appendix burst 73 00:07:01,821 --> 00:07:06,024 and she was in the hospital for like a week. 74 00:07:06,025 --> 00:07:09,194 And she was scared of everything. 75 00:07:09,195 --> 00:07:12,130 The doctors, the needles, 76 00:07:12,131 --> 00:07:18,036 the, um, weird plastic kidney-shaped thing that she had to pee in. 77 00:07:19,872 --> 00:07:21,608 Um... 78 00:07:24,143 --> 00:07:30,982 So I made my mom take me to the hospital every day. 79 00:07:30,983 --> 00:07:34,886 And I sat by her bed and I painted her nails 80 00:07:34,887 --> 00:07:38,967 and we made fun of the nurses together and... 81 00:07:40,326 --> 00:07:44,095 I didn't really think I was doing anything that spectacular, 82 00:07:44,096 --> 00:07:48,700 you know, because I thought of course I would do that. 83 00:07:48,701 --> 00:07:51,643 She would do the same thing for me. 84 00:07:51,871 --> 00:07:55,106 But the thing is, um, 85 00:07:55,107 --> 00:07:59,711 she hasn't come here to visit me. 86 00:07:59,712 --> 00:08:01,949 Not even once. 87 00:08:02,548 --> 00:08:04,853 I'm glad they don't come. 88 00:08:05,351 --> 00:08:08,327 I don't want anyone to see me in here. 89 00:08:10,423 --> 00:08:14,002 It just makes me sad, that's all. 90 00:08:15,728 --> 00:08:21,500 Before we end, I just wanted to mention that this is Bruce's last session. 91 00:08:21,501 --> 00:08:23,902 He'll be leaving tomorrow. 92 00:08:23,903 --> 00:08:27,641 And, Bruce, we really wanna wish you well. 93 00:08:33,312 --> 00:08:36,281 I thought they gave you grounds privileges. 94 00:08:36,282 --> 00:08:38,155 They did. 95 00:08:39,185 --> 00:08:42,264 It's not much of a privilege unless you use it. 96 00:08:44,323 --> 00:08:46,858 So you're really leaving? 97 00:08:46,859 --> 00:08:51,565 Well, my insurance ran out, so I guess so. 98 00:08:52,164 --> 00:08:54,071 Are you ready? 99 00:08:54,667 --> 00:08:56,904 Do I have a choice? 100 00:08:58,571 --> 00:09:00,272 You cold? 101 00:09:00,273 --> 00:09:03,044 Oh. Uh, a little. 102 00:09:05,311 --> 00:09:07,320 - Thanks. - Mm-hm. 103 00:09:10,149 --> 00:09:14,419 - God, this feels so normal. - Hm. 104 00:09:14,420 --> 00:09:15,720 Is that crazy? 105 00:09:15,721 --> 00:09:19,424 You thinking the law library was haunted, that's crazy. 106 00:09:19,425 --> 00:09:23,630 This is, um... This is fine. 107 00:09:27,700 --> 00:09:29,709 What's it like? 108 00:09:30,336 --> 00:09:34,348 - What? - Just hearing the voices. 109 00:09:36,008 --> 00:09:38,085 Oh, um... 110 00:09:40,112 --> 00:09:42,155 It sucks. 111 00:09:43,583 --> 00:09:45,350 Well, what does it feel like? 112 00:09:45,351 --> 00:09:47,953 Because I just picture it 113 00:09:47,954 --> 00:09:51,931 like there's a radio on in your head or something. 114 00:09:52,091 --> 00:09:55,860 Um, no, it's not in my head. It's... 115 00:09:55,861 --> 00:09:59,564 I actually hear them with my ears. 116 00:09:59,565 --> 00:10:02,801 Like people standing behind me, 117 00:10:02,802 --> 00:10:06,871 or beside me or creeping up. 118 00:10:06,872 --> 00:10:09,107 Sometimes it's just one. 119 00:10:09,108 --> 00:10:11,343 And then sometimes it's so many 120 00:10:11,344 --> 00:10:16,214 that I can't sort out the voices from my actual thoughts. 121 00:10:16,215 --> 00:10:18,622 Well, what do they say? 122 00:10:18,884 --> 00:10:20,552 That I should die. 123 00:10:20,553 --> 00:10:23,989 That I'm worthless, that I'm evil, stupid. 124 00:10:23,990 --> 00:10:25,897 - I'm so sorry. - That I'm... 125 00:10:28,027 --> 00:10:30,002 No, it's, um... 126 00:10:31,797 --> 00:10:35,706 Yeah, it's terrifying. 127 00:10:35,968 --> 00:10:37,909 Do they ever say good things? 128 00:10:39,105 --> 00:10:41,012 You know, like: 129 00:10:43,042 --> 00:10:47,088 "Your hair smells like cupcakes." 130 00:10:49,348 --> 00:10:51,721 Or: 131 00:10:53,653 --> 00:10:56,299 "I don't wanna leave you." 132 00:11:03,929 --> 00:11:07,440 No, they never say that. 133 00:11:08,100 --> 00:11:11,440 Well, then your voices are idiots. 134 00:11:31,290 --> 00:11:34,426 - What is it? - It's a labyrinth. 135 00:11:34,427 --> 00:11:36,094 You think of a question, 136 00:11:36,095 --> 00:11:38,430 - okay? - A question. 137 00:11:38,431 --> 00:11:41,032 Mm-hm. Something in your life 138 00:11:41,033 --> 00:11:46,740 that needs an answer and then you just walk the path. 139 00:11:48,307 --> 00:11:50,509 And maybe you'll get an answer. 140 00:11:52,011 --> 00:11:55,192 Okay. A question. 141 00:13:15,361 --> 00:13:16,665 Lucy. 142 00:13:17,730 --> 00:13:20,598 - He hates you. - This is when you die. 143 00:13:20,599 --> 00:13:22,745 I can't. I can't do this. 144 00:13:24,570 --> 00:13:26,772 You're disgusting. 145 00:13:27,173 --> 00:13:30,241 - I can't. - You're disgusting. 146 00:13:33,412 --> 00:13:36,614 - He hates you. He hates you. - Getaway from him. Getaway. 147 00:13:36,615 --> 00:13:39,717 It's okay. It's okay. It's okay. 148 00:13:39,718 --> 00:13:41,198 It's okay. It's okay. It's okay. 149 00:13:43,322 --> 00:13:45,661 Lucy, did you hear me? 150 00:13:46,525 --> 00:13:48,033 What? 151 00:13:48,627 --> 00:13:52,172 I asked you if you were upset because Bruce left. 152 00:13:55,968 --> 00:13:58,307 Am I ever gonna get out? 153 00:13:59,071 --> 00:14:01,308 Are you getting sick of me? 154 00:14:03,843 --> 00:14:06,578 What I'm getting sick of is Fish-Stick Fridays. 155 00:14:08,447 --> 00:14:12,417 You will be leaving at some point, yes. 156 00:14:12,418 --> 00:14:14,452 But our sessions don't have to end. 157 00:14:14,453 --> 00:14:17,222 I would like to be a regular part of your life. 158 00:14:17,223 --> 00:14:19,057 What life? 159 00:14:19,058 --> 00:14:23,127 - Lucy. - No, no, you don't understand. 160 00:14:23,128 --> 00:14:26,431 I know what my life should look like. 161 00:14:26,432 --> 00:14:30,134 I know that I should be in school and starting my career 162 00:14:30,135 --> 00:14:33,605 and going on dates and making out in inappropriate places 163 00:14:33,606 --> 00:14:38,084 but I'm never gonna be able to do that. 164 00:14:38,844 --> 00:14:41,354 I have something for you. 165 00:14:48,721 --> 00:14:50,154 Torts. Funny. 166 00:14:50,155 --> 00:14:53,424 You know, that's what drove me crazy in the first place. 167 00:14:53,425 --> 00:14:58,665 That book didn't cause your psychosis. Law school didn't cause your psychosis. 168 00:14:59,365 --> 00:15:01,636 Didn't help. 169 00:15:03,235 --> 00:15:05,745 Why did you wanna be a lawyer? 170 00:15:07,806 --> 00:15:09,815 I wanted... 171 00:15:11,277 --> 00:15:16,848 I wanted to do something that used the part of my brain that was healthy. 172 00:15:16,849 --> 00:15:19,290 So, what's different now? 173 00:15:21,086 --> 00:15:23,955 I know how the world sees me. 174 00:15:23,956 --> 00:15:28,070 And people with schizophrenia aren't lawyers. 175 00:15:29,395 --> 00:15:31,905 They're bag ladies. 176 00:15:32,131 --> 00:15:35,244 So prove them wrong. Finish law school. 177 00:15:36,902 --> 00:15:42,381 You have insight into something very few people understand. 178 00:15:43,342 --> 00:15:45,209 Think about this. 179 00:15:45,210 --> 00:15:49,586 If you finish law school, who could you help? 180 00:15:53,285 --> 00:15:57,121 Their distinct color comes from their main food source, shrimp. 181 00:15:57,122 --> 00:15:59,991 Not far away from our flamingo friends... 182 00:16:02,461 --> 00:16:04,072 Cat. 183 00:16:04,930 --> 00:16:06,731 Bat. 184 00:16:06,732 --> 00:16:09,037 Rat-a-tat-tat. 185 00:16:09,735 --> 00:16:14,072 - Jack Sprat could eat no fat. - Heh. 186 00:16:14,073 --> 00:16:15,752 Right? 187 00:16:21,714 --> 00:16:23,450 Right. 188 00:16:36,762 --> 00:16:38,999 You're so lucky. 189 00:16:41,266 --> 00:16:43,537 Your voices... 190 00:16:44,670 --> 00:16:47,238 stop sometimes. 191 00:16:49,375 --> 00:16:52,749 Times. Crimes. 192 00:16:54,913 --> 00:16:58,253 Limes. Times. 193 00:18:45,424 --> 00:18:47,626 I have a secret. 194 00:18:50,529 --> 00:18:52,868 It's about my mother. 195 00:18:55,801 --> 00:18:59,005 There was the one I told my friends about... 196 00:19:01,173 --> 00:19:03,876 the mom I wished I had. 197 00:19:08,046 --> 00:19:11,159 She mostly lives in my snow globe. 198 00:19:18,023 --> 00:19:20,324 Then there was Up Mom. 199 00:19:24,363 --> 00:19:26,164 You see what I'm talking about? 200 00:19:26,165 --> 00:19:29,100 Have you ever seen anything as cute as this? 201 00:19:29,101 --> 00:19:30,939 Ever? Huh? 202 00:19:31,436 --> 00:19:35,806 Bill, isn't my Grace the cutest girl that comes in here? 203 00:19:35,807 --> 00:19:39,677 Of all the girls who come in here, isn't my Grace the cutest? Right? 204 00:19:39,678 --> 00:19:43,748 Whoo-hoo-hoo-hoo! Oh, my God, it's just amazing. 205 00:19:43,749 --> 00:19:48,619 Two ninety-nine for fabric softener? Not a chance on your life. 206 00:19:48,620 --> 00:19:51,656 Do you see this? Two ninety-nine for fabric softener. 207 00:19:51,657 --> 00:19:54,625 Look at that. Two ninety-nine, fabric softener. 208 00:19:54,626 --> 00:19:57,762 Who wants a fabric softener? Hello? 209 00:19:57,763 --> 00:20:01,766 Fabric softener. There you go. You got it. Yours. Heh. 210 00:20:01,767 --> 00:20:03,234 - Got ahold of me? - Stop. 211 00:20:03,235 --> 00:20:05,303 - What? What? - Stop, Mom. Please stop. 212 00:20:05,304 --> 00:20:07,705 It's all right, sweetie. Two ninety-nine. 213 00:20:07,706 --> 00:20:10,875 - Mom. Mom, stop... - Oh, sweetness. Oh, angel. 214 00:20:10,876 --> 00:20:13,377 You're the best. You're the best in the land. 215 00:20:13,378 --> 00:20:16,847 - Stop, please. - This is the very best. 216 00:20:16,848 --> 00:20:20,117 The very best girl ever in the whole wide world. 217 00:20:20,118 --> 00:20:22,253 The prettiest, smartest, brightest, 218 00:20:22,254 --> 00:20:24,695 - greatest, the best. - Mom, please. 219 00:20:25,290 --> 00:20:28,226 Oh! I love you. 220 00:20:28,227 --> 00:20:31,195 How much? How much? How much will you give me for her? 221 00:20:32,564 --> 00:20:35,833 No, I'm just kidding. I'm just kidding. Have some fabric softener. 222 00:20:35,834 --> 00:20:39,937 Yes, indeed. Ooh! I'm gonna get a few of them. 223 00:20:41,106 --> 00:20:45,443 What, honey? What? What are you looking at, huh? 224 00:20:45,444 --> 00:20:46,978 What are you looking at? 225 00:20:46,979 --> 00:20:50,414 Come on. Come on. Come on. 226 00:20:50,415 --> 00:20:52,016 And I started flipping out. 227 00:20:52,017 --> 00:20:55,052 I was moving my foot and hitting my toes with my... 228 00:20:55,053 --> 00:20:58,556 Oh, that's disgusting. Let's not talk about it. Ugh. 229 00:20:58,557 --> 00:21:00,958 You think your mom will let us stay up all night? 230 00:21:00,959 --> 00:21:03,537 Yeah. And we could also... 231 00:21:12,437 --> 00:21:15,481 Um, tonight's not gonna be good. 232 00:21:16,808 --> 00:21:20,511 I just remembered I have to see my grandma. 233 00:21:20,512 --> 00:21:22,513 What? Oh, but... 234 00:21:22,514 --> 00:21:26,951 I'll come by your house if I can, maybe. 235 00:21:26,952 --> 00:21:30,133 It's okay. See you tomorrow, Gracie. 236 00:21:38,630 --> 00:21:40,867 Then there was the other mom. 237 00:21:42,167 --> 00:21:43,846 Mommy? 238 00:21:45,437 --> 00:21:48,572 How was school, baby? Hm? 239 00:21:48,573 --> 00:21:52,220 - Want a foot rub? - Oh, no, honey. 240 00:21:57,582 --> 00:21:59,583 What are you doing? 241 00:21:59,584 --> 00:22:02,553 Why did you do that? You want the neighbors to see me? 242 00:22:02,554 --> 00:22:04,155 - Is that what you want? - No. 243 00:22:04,156 --> 00:22:06,490 They're gonna take me away if they see me. 244 00:22:06,491 --> 00:22:09,638 I'm sorry, Mommy. Oh, I'm so... 245 00:22:14,766 --> 00:22:17,268 What kind of tea do you want? 246 00:22:17,269 --> 00:22:19,642 Mint? You like mint. 247 00:22:25,310 --> 00:22:28,150 I would try anything to reach her. 248 00:22:35,020 --> 00:22:39,293 Ow! Ow, ow, ow! Mommy, I burnt myself! Ow. 249 00:22:40,625 --> 00:22:42,626 Go find your... 250 00:22:42,627 --> 00:22:46,570 Go find Dad. Daddy. 251 00:22:47,332 --> 00:22:50,138 Daddy... Daddy will help. 252 00:23:03,014 --> 00:23:06,661 They finally gave my two moms one name. 253 00:23:08,653 --> 00:23:12,630 But by then, Dad was already done. 254 00:23:13,225 --> 00:23:18,229 Andi was the one left there to keep her secret, 255 00:23:18,230 --> 00:23:20,664 to keep her safe. 256 00:23:20,665 --> 00:23:21,899 And I did. 257 00:23:21,900 --> 00:23:23,841 A pocketful of posies 258 00:23:24,069 --> 00:23:25,970 And sometimes it was great. 259 00:23:25,971 --> 00:23:29,874 We all fall down 260 00:23:32,077 --> 00:23:35,446 - You should get one too. - Oh, thank you, sweetheart. 261 00:23:35,447 --> 00:23:38,685 Oh, you're the best baby girl that ever lived. 262 00:23:40,852 --> 00:23:43,587 Hi, honey. 263 00:23:43,588 --> 00:23:46,462 Hi, sweetums. 264 00:23:47,626 --> 00:23:49,362 Oh, God. 265 00:23:50,028 --> 00:23:51,862 Hi, hi, hi. 266 00:23:51,863 --> 00:23:54,168 - Mom, what's up? - Oh, nothing. 267 00:23:54,433 --> 00:23:56,867 - We are... - Surprise! 268 00:23:56,868 --> 00:23:58,068 Oh, my God. 269 00:23:58,069 --> 00:24:00,337 - Two words: Ryan Gosling. - Ryan Gosling. 270 00:24:00,338 --> 00:24:01,605 What do you think? 271 00:24:01,606 --> 00:24:03,674 Your mom had lunch with Ryan Gosling. 272 00:24:03,675 --> 00:24:05,876 I think he's a little strange-looking. 273 00:24:05,877 --> 00:24:09,480 - Come on, get in the car. - I don't think this is a good idea. 274 00:24:09,481 --> 00:24:14,552 - It's totally fine. Come on, get in the car. - It's Ryan Gosling. Come on. 275 00:24:14,553 --> 00:24:18,289 - This is gonna be amazing. - I assure you, it's just fine and dandy. 276 00:24:18,290 --> 00:24:21,258 - He invited us, sweetheart. - Can we stop by my house? 277 00:24:21,259 --> 00:24:23,694 I don't really wanna be wearing this. 278 00:24:23,695 --> 00:24:26,664 - You look fine. - You look like schoolgirls. 279 00:24:26,665 --> 00:24:31,802 - Hey, let's go shopping. - Oh, my gosh. This is amazing. 280 00:24:31,803 --> 00:24:34,972 Okay, Grace, you have the coolest mom in history. 281 00:24:34,973 --> 00:24:37,908 - Ryan Gosling. - Oh, my gosh. Aah! 282 00:24:37,909 --> 00:24:40,177 Whoo-hoo-hoo! 283 00:24:40,178 --> 00:24:41,979 Wait, wait, what did he say? 284 00:24:41,980 --> 00:24:44,815 "Absolutely. We'll be here working all night long." 285 00:24:44,816 --> 00:24:47,218 I said, "Really? It's okay if we come by?" 286 00:24:47,219 --> 00:24:49,053 He said, "Yeah, we're just rehearsing now." 287 00:24:49,054 --> 00:24:50,756 - Ohh. - Uh, um... 288 00:24:50,856 --> 00:24:54,191 - What are these? - She doesn't know what they are. 289 00:24:54,192 --> 00:24:55,693 Ha-ha-ha. They're goldfish. 290 00:24:55,694 --> 00:24:59,563 I know what a goldfish is, but why do you have goldfish in your car? 291 00:24:59,564 --> 00:25:02,967 What we're gonna do is we're gonna take them out to the ocean. 292 00:25:02,968 --> 00:25:07,071 You can't set them free in the ocean. They'll die. They're freshwater fish. 293 00:25:07,072 --> 00:25:09,940 Okay. I hear you, sweetheart. You are so smart. 294 00:25:09,941 --> 00:25:13,577 We'll come up with plan B. We'll come up with a really good idea. 295 00:25:13,578 --> 00:25:16,884 It won't be sort of kind of good. It'll be a perfect idea. 296 00:25:18,149 --> 00:25:19,919 You'll love it. 297 00:25:20,519 --> 00:25:24,455 All right, so we're gonna look at lipstick, we're gonna look at jewelry. 298 00:25:24,456 --> 00:25:26,624 - Shoes, bags. - We're gonna... Oh, shoes. 299 00:25:26,625 --> 00:25:30,060 - You guys wanna look at shoes? - Let's look at shoes, please. 300 00:25:30,061 --> 00:25:32,630 - Yes, heels. - Oh, my God, wait a second. Wait. 301 00:25:32,631 --> 00:25:35,833 - Do you wanna go in here? - Can't let them overheat, right? 302 00:25:35,834 --> 00:25:38,369 Oh, my gosh. Are the goldfish coming with us? 303 00:25:38,370 --> 00:25:39,937 Hey, Grace, come on. 304 00:25:41,706 --> 00:25:42,973 ? Slow down and breathe ? 305 00:25:44,175 --> 00:25:46,410 ? If you can concede ? 306 00:25:46,411 --> 00:25:50,423 ? I know what you're thinking ? 307 00:25:56,888 --> 00:26:00,391 ? I hear that you really like Those bad girls ? 308 00:26:00,392 --> 00:26:03,903 ? Don't waste your time on sad girls Don't waste your time ?? 309 00:26:04,095 --> 00:26:05,429 Grace. 310 00:26:05,430 --> 00:26:09,077 What...? Why aren't you trying anything on? 311 00:26:09,467 --> 00:26:10,901 Did you take your meds? 312 00:26:10,902 --> 00:26:13,837 What do you mean, did I take my meds? Of course. 313 00:26:13,838 --> 00:26:17,007 For God's sake, Mom. Ha-ha-ha. 314 00:26:17,008 --> 00:26:21,111 It's just, you don't spend money like this when you're on them. 315 00:26:21,112 --> 00:26:24,448 - What are you saying, hm? - Nothing. It's nothing. 316 00:26:24,449 --> 00:26:27,952 Just having a good time with your friends. Isn't that all right? 317 00:26:27,953 --> 00:26:31,689 Just because I'm sick from time to time, I can't have a good time? 318 00:26:31,690 --> 00:26:34,992 - That's not what I'm saying. - We're having a good time. See? 319 00:26:34,993 --> 00:26:39,029 That jacket is gorgeous. You see that jacket? It's beautiful, right? 320 00:26:39,030 --> 00:26:43,133 Oh, my... Oh, with the shoes. Oh, my God, it's perfect. Come on, baby. 321 00:26:43,134 --> 00:26:47,538 Just try something on. Try these on. Wanna try these on? They're really cute. 322 00:26:47,539 --> 00:26:51,175 We'll get three of these. We'll get one for you and one for Grace. 323 00:26:51,176 --> 00:26:52,650 Let's get three of them. 324 00:26:53,211 --> 00:26:56,313 - Thanks, Robin. You're awesome. - Plan B. There it is. 325 00:26:56,314 --> 00:26:59,216 Right there in front of us. I knew it. I knew it. 326 00:26:59,217 --> 00:27:01,785 - Just trust and it will come. - Oh, my gosh. 327 00:27:01,786 --> 00:27:03,821 This is insane. 328 00:27:03,822 --> 00:27:07,257 - The fountain is plan B? - You're putting them in the fountain? 329 00:27:07,258 --> 00:27:08,525 - Really? - Freshwater. 330 00:27:08,526 --> 00:27:11,528 - Oh, my gosh. - It's like a giant aquarium, I guess. 331 00:27:11,529 --> 00:27:14,999 - Make a wish upon each fish. - Okay, guys. Out you go. 332 00:27:15,000 --> 00:27:16,567 Out you go. 333 00:27:16,568 --> 00:27:20,037 - Ma'am, I don't think you can do that. - We should probably go. 334 00:27:20,038 --> 00:27:21,538 Stick with your buddy. 335 00:27:21,539 --> 00:27:24,141 - Don't get left behind. - Ma'am. 336 00:27:24,142 --> 00:27:25,876 - Mom. - Freedom! 337 00:27:25,877 --> 00:27:30,447 I got a lady and three minors putting some fish in the fountain. 338 00:27:32,484 --> 00:27:35,858 - I'm sorry. I'm sorry. - Run, run, run. 339 00:27:36,054 --> 00:27:37,688 Hoo-hoo! 340 00:27:37,689 --> 00:27:40,624 Hey, Grace, come on. Get in the car. Come on. 341 00:27:40,625 --> 00:27:42,059 I wanna go home. 342 00:27:42,060 --> 00:27:43,260 - No. - Why? 343 00:27:43,261 --> 00:27:46,530 I have homework. Can you call your mom to pick us up? 344 00:27:46,531 --> 00:27:49,366 "Us"? Izzy, you're not messing this up for me. 345 00:27:49,367 --> 00:27:51,402 Please don't. Please come with us. 346 00:27:51,403 --> 00:27:54,038 I wanna meet Ryan. I'm going with your mom. 347 00:27:54,039 --> 00:27:56,006 Yeah. Baby, Ryan. 348 00:27:56,007 --> 00:27:58,442 - Please, no. No, no, no. - You come with me. 349 00:27:58,443 --> 00:28:02,046 And you can get a cab, right? You got taxi money in your pocket. 350 00:28:02,047 --> 00:28:03,947 No, no, no. Fine, fine. I'm coming, I'm coming. 351 00:28:03,948 --> 00:28:05,989 No, no, no. Fine, fine. I'm coming, I'm coming. 352 00:28:06,084 --> 00:28:08,264 I knew you would. 353 00:28:09,154 --> 00:28:11,388 See? Freshwater. They're gonna be fine. 354 00:28:11,389 --> 00:28:17,394 - Ryan Gosling. - Ryan Gosling, here we come. 355 00:28:18,697 --> 00:28:22,132 - You are... - That was so much fun, you guys. 356 00:28:22,133 --> 00:28:25,769 - I know. And your leopard pants. - Too much fun. Too much fun. 357 00:28:25,770 --> 00:28:28,906 - And my shorts. Totally. - They're so nice. 358 00:28:28,907 --> 00:28:32,609 - Mom, can we just please go home? - You are no fun. 359 00:28:32,610 --> 00:28:35,813 This is why you're the designated driver. You're the responsible one. 360 00:28:36,981 --> 00:28:39,917 That's funny, honey. That's really funny. 361 00:28:39,918 --> 00:28:43,827 - Unlike us. You are so not responsible. - I'm responsible sometimes. 362 00:28:44,255 --> 00:28:46,757 Where are you girls gonna go to school? 363 00:28:46,758 --> 00:28:48,826 Where are you gonna apply to college, huh? 364 00:28:48,827 --> 00:28:50,027 - CalArts. Yeah. - Ohh. 365 00:28:50,028 --> 00:28:51,328 - Great. - UCSB. 366 00:28:51,329 --> 00:28:53,297 - Yeah. - You see? Both of them, 367 00:28:53,298 --> 00:28:54,465 local. Oh, my God. 368 00:28:54,466 --> 00:28:59,937 This one, she wants to apply someplace like the University of Lithuania. Ha-ha-ha! 369 00:28:59,938 --> 00:29:02,473 I don't even know where I want to apply yet. 370 00:29:02,474 --> 00:29:05,518 - Lithuania. - I mean, it's like the East Coast, right? 371 00:29:05,744 --> 00:29:09,880 Well, yeah. The East Coast, it's not that far away. 372 00:29:09,881 --> 00:29:12,216 Not Lithuania. The East Coast. 373 00:29:12,217 --> 00:29:15,052 It's not that far. 374 00:29:15,053 --> 00:29:17,233 They're gonna love you in Lithuania. 375 00:29:18,156 --> 00:29:19,757 Hey. Hey, you guys. 376 00:29:19,758 --> 00:29:23,293 We're going to see Ryan Gosling. You wanna come? Huh? 377 00:29:24,462 --> 00:29:27,364 What are you laughing at? Are you too cool for that? 378 00:29:27,365 --> 00:29:29,933 What, are you too old to go see Ryan Gosling? 379 00:29:29,934 --> 00:29:32,169 - Is that what it is? - Oh, we're too old, huh? 380 00:29:32,170 --> 00:29:34,271 I'll show you who's too old, baby. 381 00:29:34,272 --> 00:29:37,207 - You wanna see who's too old? - He's hot. 382 00:29:38,743 --> 00:29:40,310 Mom. 383 00:29:43,615 --> 00:29:45,089 Mom, please stop it. 384 00:29:48,753 --> 00:29:49,953 Whoo! 385 00:29:49,954 --> 00:29:52,225 - You need to slow down. - Slow down. 386 00:29:52,423 --> 00:29:53,863 Whoo! 387 00:29:55,126 --> 00:29:56,828 - Slow down. It's fine. - Mom. 388 00:29:58,830 --> 00:30:01,408 Whoa, whoa, whoa. Robin. Robin. 389 00:30:03,067 --> 00:30:06,703 - Robin, watch... Robin, watch out. - Losers! 390 00:30:06,704 --> 00:30:10,215 Just slow down. They're behind us. You can slow down. 391 00:30:11,242 --> 00:30:13,080 Whoo-hoo-hoo! 392 00:30:13,745 --> 00:30:15,679 - Robin, slow down. - Robin. Robin. 393 00:30:15,680 --> 00:30:19,316 Now I know why dogs do this. 394 00:30:19,317 --> 00:30:22,293 - Robin, you're freaking me out. - Mom. Mom! 395 00:30:24,355 --> 00:30:27,468 Mom, stop! Stop it now! 396 00:30:28,793 --> 00:30:30,928 Oh, my God. 397 00:30:30,929 --> 00:30:35,165 Oh, it is so beautiful. 398 00:30:35,166 --> 00:30:36,800 I'm calling my mom. 399 00:30:36,801 --> 00:30:39,369 - Oh, my God. I'm gonna throw up. - Look, trees. 400 00:30:39,370 --> 00:30:41,738 - Baby, let's go climb the trees. - Stop it. 401 00:30:41,739 --> 00:30:43,907 What are you doing? 402 00:30:43,908 --> 00:30:46,343 Mom. Mom, Mom. Mom, please come pick us up. 403 00:30:46,344 --> 00:30:48,478 We're at the park by the mall. 404 00:30:48,479 --> 00:30:51,882 No, just me and Izzy. Look, Grace's mom, she's, like, crazy. 405 00:30:51,883 --> 00:30:55,319 She nearly killed us. We were in a car and she started racing. 406 00:30:55,320 --> 00:30:58,622 - I don't know what's going on. - I'm sorry. I'm really sorry. 407 00:30:58,623 --> 00:31:02,600 - What is wrong with your mom? - She's bipolar. 408 00:31:03,595 --> 00:31:08,198 She's bip... She's an official lunatic. And you let us get in a car with her? 409 00:31:08,199 --> 00:31:12,102 I tried to talk you out of it, but you would never listen to me. 410 00:31:12,103 --> 00:31:14,271 If you would've told us she was crazy. 411 00:31:14,272 --> 00:31:16,145 No, near the mall. 412 00:31:17,976 --> 00:31:19,176 No, I'm fine. 413 00:31:19,177 --> 00:31:22,179 No, Mom, I just need you to come pick me up. 414 00:31:22,180 --> 00:31:24,348 Mom, no, please, just come pick us up. 415 00:31:24,349 --> 00:31:27,217 Izzy, I'm so sorry to have to put you through this. 416 00:31:27,218 --> 00:31:29,989 Grace, it's me. 417 00:31:30,922 --> 00:31:32,789 I always knew. 418 00:31:32,790 --> 00:31:37,794 I always knew there was something different about your mom. 419 00:31:38,963 --> 00:31:41,431 Go. Go. I'll deal with Olivia, okay? 420 00:31:41,432 --> 00:31:44,801 - Mom? - I'm up here, honey. 421 00:31:44,802 --> 00:31:47,104 How could you do this? 422 00:31:47,105 --> 00:31:48,939 You lied to me again. 423 00:31:48,940 --> 00:31:52,175 You stopped taking your medication again. 424 00:31:52,176 --> 00:31:55,212 - Oh, I have my medicine. - I hate you. 425 00:31:57,115 --> 00:32:00,117 I'm done. I'm so over it. 426 00:32:00,118 --> 00:32:04,621 I have my medicine. It's right here. It's right here. Oh, here it is. Here it is. 427 00:32:04,622 --> 00:32:06,690 I feel like I'm going crazy. 428 00:32:06,691 --> 00:32:10,160 - What are you doing? - You want it? There's the medicine. 429 00:32:10,161 --> 00:32:13,430 That's why I wanna go as far away as I can. 430 00:32:13,431 --> 00:32:15,232 I can't save you. 431 00:32:15,233 --> 00:32:20,237 I can't watch you go do this over and over and over again. 432 00:32:20,238 --> 00:32:22,606 - Oh, no. No, no... - It's just... I can't. 433 00:32:22,607 --> 00:32:25,742 Every time I think you're going to get better, you don't. 434 00:32:25,743 --> 00:32:27,244 - It's too much. - No, wait. 435 00:32:27,245 --> 00:32:29,046 Mommy's coming. Mommy's coming. 436 00:32:29,047 --> 00:32:32,149 Oh, no, look, they're all over the... I'm gonna get them. 437 00:32:32,150 --> 00:32:33,784 I'm gonna get all the pills. 438 00:32:33,785 --> 00:32:36,787 I'm gonna pick them all up. Every single one. 439 00:32:36,788 --> 00:32:40,324 I'm getting them all picked up, and then... And then... And then... 440 00:32:40,325 --> 00:32:43,961 Here, you hold them for me. You hold them for me, honey. 441 00:32:43,962 --> 00:32:45,662 That's good. 442 00:32:45,663 --> 00:32:49,032 Okay. I'm gonna get them, and I'm gonna take all my pills. 443 00:32:49,033 --> 00:32:52,436 I'm gonna take them, because I know I'm not a very good mommy. 444 00:32:52,437 --> 00:32:56,740 I wasn't a very, very good mommy at all. And now I'm gonna be so, so good. 445 00:32:56,741 --> 00:33:00,081 And I'm gonna take them all. I just... 446 00:33:09,354 --> 00:33:10,554 Okay. 447 00:33:10,555 --> 00:33:14,794 Therapist to Room 5. Therapist to Room 5. 448 00:33:16,427 --> 00:33:18,163 Okay. 449 00:33:19,397 --> 00:33:21,508 Best girl ever. 450 00:33:22,100 --> 00:33:25,907 Mommy's best girl. Hm? 451 00:33:26,838 --> 00:33:28,847 Maybe I sh... 452 00:33:30,008 --> 00:33:32,415 I should have just... 453 00:33:34,012 --> 00:33:36,214 watched you. 454 00:33:38,750 --> 00:33:40,817 Your meds, it's just... 455 00:33:40,818 --> 00:33:44,054 My med... My meds? My meds? You watch my meds? 456 00:33:44,055 --> 00:33:47,557 Why would you watch my...? They're my... They're my meds, honey. 457 00:33:47,558 --> 00:33:49,559 They're my meds, huh? 458 00:33:49,560 --> 00:33:54,464 They're Mommy's meds, not baby's meds, okay? 459 00:33:54,465 --> 00:33:56,736 - Yeah. - It's my job. 460 00:33:57,402 --> 00:34:00,203 My responsibility. 461 00:34:02,473 --> 00:34:05,017 Look at me, baby girl. 462 00:34:07,478 --> 00:34:10,852 You don't do nothing wrong. 463 00:34:11,115 --> 00:34:14,217 - Robin Joffe? - Just a minute. Just a minute, all right? 464 00:34:14,218 --> 00:34:17,087 - Just a minute. You call Grandma, okay? - Yeah. 465 00:34:17,088 --> 00:34:20,490 You hear me? You call Grandma. She's gonna take care of you. 466 00:34:20,491 --> 00:34:24,867 - Please, Robin. - I am coming. I am coming. 467 00:34:26,164 --> 00:34:27,604 Sweetie. Sweetie. 468 00:34:31,936 --> 00:34:33,703 - You call Grandma, okay? - Yeah. Mm-hm. 469 00:34:33,704 --> 00:34:35,605 - You need to call Grandma. - Robin. 470 00:34:35,606 --> 00:34:42,079 She'll look after you, and, oh, really, really, really soon, really soon. 471 00:34:42,080 --> 00:34:44,581 - Say goodbye. - I'm coming. I'm coming. 472 00:34:44,582 --> 00:34:47,017 - Come on. - I'm coming. What's the big deal? 473 00:34:47,018 --> 00:34:49,220 Here I come. I'm coming. 474 00:35:01,899 --> 00:35:04,079 Just go talk to her. 475 00:35:07,638 --> 00:35:09,613 You okay? 476 00:35:13,377 --> 00:35:15,079 No. 477 00:35:16,047 --> 00:35:19,751 - I'm sorry. - Don't apologize. 478 00:35:23,521 --> 00:35:28,825 No, honey. Honey, at home there are five goldfish swimming in the toilet. 479 00:35:28,826 --> 00:35:32,095 Okay, I'm coming. I'm... Here I am. 480 00:35:32,096 --> 00:35:34,931 I'm coming. I'm coming. What do you want from me? 481 00:35:34,932 --> 00:35:37,067 What do you want from me? I'm here. 482 00:35:41,506 --> 00:35:46,849 And the reason I chose my mother as the hero of this college essay? 483 00:35:49,580 --> 00:35:52,782 She faces her battles every day 484 00:35:52,783 --> 00:35:55,987 even though she may never win the war. 485 00:35:57,755 --> 00:35:59,593 She's helped me see... 486 00:36:01,058 --> 00:36:04,034 that I didn't cause her disease. 487 00:36:06,264 --> 00:36:08,671 I can't control it. 488 00:36:12,170 --> 00:36:14,611 And I can't cure it. 489 00:36:18,176 --> 00:36:20,413 This is my mom. 490 00:36:23,047 --> 00:36:25,750 And that is her story. 491 00:36:31,455 --> 00:36:33,430 And now... 492 00:36:34,458 --> 00:36:36,968 I'm ready to leave home... 493 00:36:40,298 --> 00:36:42,705 and claim my own. 494 00:37:07,925 --> 00:37:12,505 ? Look at that girl She's lighting up the world ? 495 00:37:13,097 --> 00:37:17,302 ? She'll be a hallowed ground To earn their love ? 496 00:37:19,237 --> 00:37:24,113 ? People wait in line To see the way she shines ? 497 00:37:24,408 --> 00:37:28,556 ? If she wasn't perfect Would it be enough? ? 498 00:37:29,714 --> 00:37:33,088 ? Now the sky's on fire ? 499 00:37:33,618 --> 00:37:35,320 Allison. 500 00:37:36,520 --> 00:37:38,054 Allison. 501 00:37:39,290 --> 00:37:42,659 - Sorry. What? - We have to get your mom something. 502 00:37:42,660 --> 00:37:44,894 She doesn't care about stuff like that. 503 00:37:44,895 --> 00:37:47,507 She's just dying to meet you. They both are. 504 00:37:48,532 --> 00:37:51,368 In the Midwest, you don't go to a person's house, 505 00:37:51,369 --> 00:37:55,105 let alone your girlfriend's parents', without bringing something. 506 00:37:55,106 --> 00:37:58,253 Trust me, they're both gonna love you. 507 00:38:01,112 --> 00:38:04,314 Hey. Hey. Stop, stop. 508 00:38:05,983 --> 00:38:09,858 Oh, okay. If you bring me home in one piece, it'll probably go better. 509 00:38:11,422 --> 00:38:14,228 ? Just watch her play the part ? 510 00:38:15,092 --> 00:38:19,707 By the way, we're totally doing it in my old bedroom. 511 00:38:20,731 --> 00:38:23,867 You sure your parents are okay with us sleeping together? 512 00:38:23,868 --> 00:38:25,068 I don't care. 513 00:38:25,069 --> 00:38:28,938 We're gonna do it right under Hello Kitty. 514 00:38:28,939 --> 00:38:30,880 I want Hello Kitty to see. 515 00:38:32,843 --> 00:38:34,844 Okay. 516 00:38:34,845 --> 00:38:37,480 ? I've lived my whole life Walking on the wire ? 517 00:38:37,481 --> 00:38:40,218 ? My heart's on fire ? 518 00:38:40,484 --> 00:38:44,996 ? Suddenly I'm breaking free ?? 519 00:38:51,495 --> 00:38:55,404 - Mom, Dad, we're here! - There's my baby. 520 00:38:55,800 --> 00:38:57,809 Hi, sweetie. 521 00:39:02,506 --> 00:39:05,208 - Ha-ha-ha. - Wow, look at you. 522 00:39:05,209 --> 00:39:08,078 I see you've retired the bulky-sweater look. 523 00:39:08,079 --> 00:39:10,246 Mom. Uh... 524 00:39:10,247 --> 00:39:13,450 - This is Luke. - Luke. Nice to finally meet you. 525 00:39:13,451 --> 00:39:15,518 - So nice to meet you, ma'am. - Ma'am? 526 00:39:15,519 --> 00:39:17,699 - Missus? - Claire. 527 00:39:18,923 --> 00:39:22,158 I'm surprised you've come to our home for the first time 528 00:39:22,159 --> 00:39:24,100 and you didn't bring anything. 529 00:39:24,762 --> 00:39:26,129 - She's messing with you. - Ha-ha-ha. 530 00:39:26,130 --> 00:39:29,632 I kept texting her telling her you insisted we bring something. 531 00:39:29,633 --> 00:39:32,369 - Where is Daddy? - He'll be here, a few minutes. 532 00:39:32,370 --> 00:39:35,171 Which reminds me, I should finish dinner, huh? 533 00:39:35,172 --> 00:39:37,741 Luke, would you take our bags up to my room? 534 00:39:37,742 --> 00:39:41,811 It's the first one on the left, the one with the Hello Kitty poster. 535 00:39:41,812 --> 00:39:43,992 Allison. 536 00:39:44,648 --> 00:39:47,450 We sleep together. I'm not gonna be a hypocrite. 537 00:39:47,451 --> 00:39:48,785 No, no, of course not. 538 00:39:48,786 --> 00:39:53,457 I didn't raise you that way. It's sweet that you care what I think. 539 00:39:54,458 --> 00:39:55,759 Come on. 540 00:40:02,500 --> 00:40:04,801 So, what do you think? 541 00:40:04,802 --> 00:40:09,272 - I think he's really nice. - I know, right? And cute too? 542 00:40:09,273 --> 00:40:11,646 He's adorable. 543 00:40:12,276 --> 00:40:15,719 Oh, honey, hand me the meat thermometer, would you? 544 00:40:17,715 --> 00:40:23,787 I have not made a roast chicken in I can't remember how long. 545 00:40:23,788 --> 00:40:26,790 This thing does not look done. 546 00:40:26,791 --> 00:40:28,758 - This is not... - Is she here? 547 00:40:28,759 --> 00:40:32,964 Oh, at 150 at least, don't you think? 548 00:40:49,280 --> 00:40:50,857 Mom. 549 00:40:54,618 --> 00:40:55,853 When? 550 00:40:57,488 --> 00:41:01,891 Heh. Tonight. Are you freaking kidding me? Tonight? 551 00:41:01,892 --> 00:41:05,562 - That's where Daddy is. - Allie, she is so much better. 552 00:41:05,563 --> 00:41:08,465 She's finally on the right combination of meds. 553 00:41:08,466 --> 00:41:10,600 She is seeing a shrink that we adore. 554 00:41:10,601 --> 00:41:13,805 So then why didn't you tell me that she was coming home? 555 00:41:14,472 --> 00:41:19,075 - Because I knew you wouldn't come. - Yeah, but you knew I was bringing Luke. 556 00:41:19,076 --> 00:41:22,078 - I'm telling you, Allie, she's healthy. - Really? 557 00:41:22,079 --> 00:41:25,715 When healthy people come home, you don't usually remove the doors. 558 00:41:25,716 --> 00:41:28,852 - Okay, she's better. - Until she's not. 559 00:41:28,853 --> 00:41:32,989 - If you'd gone to see her, you'd know. - What am I supposed to tell Luke? 560 00:41:32,990 --> 00:41:35,892 - He doesn't... - You don't have to tell Luke anything. 561 00:41:35,893 --> 00:41:38,661 We'll just have a nice, stress-free dinner. 562 00:41:38,662 --> 00:41:41,564 This is a huge transition for her, coming home. 563 00:41:41,565 --> 00:41:43,867 Please, just don't stress her out. 564 00:41:43,868 --> 00:41:47,704 I just wanted him to see we could be a normal family for five minutes. 565 00:41:47,705 --> 00:41:50,511 Well, that's about how much time you've got. 566 00:41:51,509 --> 00:41:55,678 Hey. Hey, so are all the doors in the door shop? 567 00:41:55,679 --> 00:41:57,950 Because they're all off their hinges. 568 00:41:59,149 --> 00:42:01,184 That's not the only thing that's off its hinges. 569 00:42:02,419 --> 00:42:03,893 Oh, I think I hear Daddy. 570 00:42:07,625 --> 00:42:10,527 Okay, okay, there's no way I'm staying in your room. 571 00:42:10,528 --> 00:42:14,364 There are no doors, except the bathroom, but that doesn't have a knob. 572 00:42:14,365 --> 00:42:18,001 You can't lock it, and there's a hole, so anyone can see inside. 573 00:42:18,002 --> 00:42:20,236 How am I supposed to go to the bathroom? 574 00:42:20,237 --> 00:42:24,078 Trust me, that is the least of our problems. 575 00:42:26,176 --> 00:42:28,444 It's kind of a big problem for me. 576 00:42:28,445 --> 00:42:31,314 Hey, Allie, my girl. 577 00:42:31,315 --> 00:42:33,950 Oh, how are you, sweetie? 578 00:42:33,951 --> 00:42:35,451 Daddy, this is Luke. 579 00:42:35,452 --> 00:42:37,554 - Hi, Luke. - So nice to meet you, sir. 580 00:42:37,555 --> 00:42:39,689 - I've heard a lot about you. - You too. 581 00:42:39,690 --> 00:42:42,191 And this is my sister. 582 00:42:42,192 --> 00:42:44,133 I'm Lucy. 583 00:42:44,595 --> 00:42:45,933 Hi. 584 00:42:46,931 --> 00:42:48,031 Is anybody hungry? 585 00:42:48,032 --> 00:42:49,232 Is anybody hungry? 586 00:43:05,916 --> 00:43:08,084 Luke, something wrong with your dinner? 587 00:43:08,085 --> 00:43:10,219 No, no, no. No, everything's great. 588 00:43:10,220 --> 00:43:12,730 I will guard the bathroom. Just eat. 589 00:43:15,726 --> 00:43:19,635 So the doors are off because...? 590 00:43:26,370 --> 00:43:30,807 Long story short, a few years ago, I locked Allie in her room 591 00:43:30,808 --> 00:43:32,709 and tried to strangle her with a nightgown. 592 00:43:34,778 --> 00:43:39,983 I totally get it. Uh, my brothers and I used to fight all the time. 593 00:43:39,984 --> 00:43:44,929 - It's not like your brothers. - You don't know my brothers. Ha, ha. 594 00:43:46,757 --> 00:43:49,733 So your sister tried to kill you, why? 595 00:43:53,197 --> 00:43:55,298 The smoke detectors told me to. 596 00:43:55,299 --> 00:43:59,276 Why they didn't just tell you to bake muffins is anybody's guess. 597 00:44:01,205 --> 00:44:04,614 Did the smoke detectors talk to you? 598 00:44:05,109 --> 00:44:07,118 Yeah, mostly, back then. 599 00:44:07,177 --> 00:44:11,714 Ahem. Luke, did Allie even tell you that she had a sister? 600 00:44:11,715 --> 00:44:15,084 Yeah, yeah, but just that you were in law school. 601 00:44:15,085 --> 00:44:17,765 That's it? That's all she said? 602 00:44:19,356 --> 00:44:21,558 Seriously? 603 00:44:22,660 --> 00:44:27,070 You know what? Actually, Allie did tell me one other thing about you. 604 00:44:27,331 --> 00:44:28,703 What? 605 00:44:29,733 --> 00:44:34,170 Remember that night when you were freaking out about your history exam? 606 00:44:34,171 --> 00:44:37,607 She told me that she wished that you were there 607 00:44:37,608 --> 00:44:41,244 because when she was a kid and was nervous about something, 608 00:44:41,245 --> 00:44:45,188 you'd always climb into bed with her until she fell asleep. 609 00:44:49,887 --> 00:44:54,023 Yeah, that was before she became the second coming of the Boston Strangler. 610 00:44:54,024 --> 00:44:57,760 - Allie. - So you obviously don't know that I am 611 00:44:57,761 --> 00:44:59,462 batshit crazy. 612 00:44:59,463 --> 00:45:02,365 - Well, he does now. - You're not batshit crazy. 613 00:45:02,366 --> 00:45:04,239 You were batshit crazy. 614 00:45:05,836 --> 00:45:08,312 Allie, why didn't you tell him? 615 00:45:08,772 --> 00:45:11,941 Compliments, everybody. Compliments. 616 00:45:11,942 --> 00:45:16,946 You turn to the person across the table from you and give them a compliment. 617 00:45:16,947 --> 00:45:18,956 Hugh, you start. 618 00:45:19,817 --> 00:45:22,361 Oh, okay. 619 00:45:23,620 --> 00:45:27,156 Luke, that's a heck of a shirt you got on there. 620 00:45:27,157 --> 00:45:28,758 Thank you. Uh... 621 00:45:28,759 --> 00:45:32,261 Um, I'm still a little stuck on this whole trying-to-kill-you thing. 622 00:45:32,262 --> 00:45:33,873 Yeah, me too. 623 00:45:38,302 --> 00:45:40,982 I have schizophrenia. 624 00:45:41,872 --> 00:45:45,408 So, um, is that like the one with different personalities and...? 625 00:45:45,409 --> 00:45:48,211 No, that's multiple personality disorder. 626 00:45:48,212 --> 00:45:52,648 Schizophrenia is a psychotic disorder. It doesn't normally make people violent, 627 00:45:52,649 --> 00:45:56,729 but it can impair their thinking, emotions, behavior. 628 00:45:57,821 --> 00:46:00,523 I don't really know what that means either. 629 00:46:00,524 --> 00:46:03,192 Basically, I have hallucinations 630 00:46:03,193 --> 00:46:06,429 and sometimes I hear voices that tell me to do things. 631 00:46:06,430 --> 00:46:09,832 And we've learned over the years to separate the real Lucy 632 00:46:09,833 --> 00:46:12,101 from who Lucy is when she's ill. 633 00:46:12,102 --> 00:46:15,872 - Yeah, because that's so easy. - No, I totally get it. 634 00:46:15,873 --> 00:46:17,840 You what? 635 00:46:17,841 --> 00:46:20,176 Well, I understand what your mom's saying. 636 00:46:20,177 --> 00:46:24,013 I mean, people can't be blamed for something if they're sick, right? Hm? 637 00:46:24,014 --> 00:46:26,449 - Thank you. - So now you're on her side too. 638 00:46:26,450 --> 00:46:28,351 No, no, no, I'm not on anyone's side. 639 00:46:28,352 --> 00:46:31,621 - Uh, uh... - Except for your side. I'm on your side. 640 00:46:31,622 --> 00:46:34,724 Don't let the sniping fool you. There's affection there. 641 00:46:34,725 --> 00:46:36,359 I'm sorry. Are you new here? 642 00:46:36,360 --> 00:46:40,269 Because my loving sister, well, she tried to kill me. 643 00:46:44,067 --> 00:46:47,336 That was just the illness, right? She didn't want you dead. 644 00:46:47,337 --> 00:46:49,710 Dead enough. 645 00:46:52,075 --> 00:46:57,418 How dead do you have to be around here till someone takes your freaking side? 646 00:47:00,984 --> 00:47:05,030 Let me guess. This wasn't a typical dinner at your house. Heh. 647 00:47:08,125 --> 00:47:12,603 You can't even slam a freaking door in this house! 648 00:47:24,208 --> 00:47:27,009 Look, I was just trying to understand your sister. 649 00:47:27,010 --> 00:47:29,779 Everyone is always trying to understand my sister. 650 00:47:29,780 --> 00:47:32,849 Trust me, no one has come up with anything yet. 651 00:47:32,850 --> 00:47:36,485 I thought you were gonna be the person who'd try to understand me. 652 00:47:36,486 --> 00:47:39,722 - Everybody can hear those voices, right? - Yes, honey. 653 00:47:39,723 --> 00:47:42,325 - Just checking. - No doors, people. 654 00:47:42,326 --> 00:47:45,661 You have no idea what it is like growing up in this house. 655 00:47:45,662 --> 00:47:49,400 - I'm not saying I do. - Know why that poster is still on the wall? 656 00:47:50,467 --> 00:47:53,502 Because my life stopped when I was 12 years old 657 00:47:53,503 --> 00:47:56,772 and it did not start back up again until a year ago. 658 00:47:56,773 --> 00:48:01,251 Since the first time Lucy got sick, everything has been about her. 659 00:48:01,945 --> 00:48:03,579 Doors! 660 00:48:03,580 --> 00:48:07,483 You wanna know what's funny? It was about her before then too. 661 00:48:07,484 --> 00:48:10,052 She was the smart one. She was the pretty one. 662 00:48:10,053 --> 00:48:11,854 She was the star of the family. 663 00:48:11,855 --> 00:48:15,696 Apparently, that was not enough for her, because then she got sick. 664 00:48:16,793 --> 00:48:20,763 And she dominated every moment of our lives. 665 00:48:20,764 --> 00:48:25,334 - Everything else was just put on hold. - Okay, I can't listen anymore. 666 00:48:25,335 --> 00:48:28,537 - I'm going upstairs. - No, Mom. No, I wanna hear this. 667 00:48:28,538 --> 00:48:33,009 - I wanna hear the unvarnished truth. - I like my truth with a little varnish. 668 00:48:33,010 --> 00:48:35,678 Know what it's like to postpone your birthday 669 00:48:35,679 --> 00:48:39,949 because your sister sees giant rats running across the floor? 670 00:48:39,950 --> 00:48:43,185 Or to have your parents so distracted all the time 671 00:48:43,186 --> 00:48:47,423 that they can barely get through the day, let alone find the energy 672 00:48:47,424 --> 00:48:49,659 to come to your stupid soccer game? 673 00:48:49,660 --> 00:48:52,361 If Lucy had a bad day 674 00:48:52,362 --> 00:48:56,098 my mom wouldn't get out of bed for the next two days or weeks, 675 00:48:56,099 --> 00:48:57,967 depending on how bad it was. 676 00:48:57,968 --> 00:49:01,137 I'm really sorry you had to go through all that. 677 00:49:01,138 --> 00:49:05,343 - I wish you had told me. - On our first date? Or second? 678 00:49:05,809 --> 00:49:09,245 How about the first time we did it from behind? 679 00:49:09,246 --> 00:49:11,948 - When she says that... Just... - She didn't mean anal. 680 00:49:11,949 --> 00:49:15,392 Should I have told you that day in People's Park... 681 00:49:16,219 --> 00:49:19,789 when we saw that woman arguing with a trash can, and you said: 682 00:49:19,790 --> 00:49:22,027 "I want you to meet my mom"? 683 00:49:22,592 --> 00:49:28,208 And we laughed, and it was funny, except that could have been my sister. 684 00:49:30,600 --> 00:49:34,407 Yeah, you feel like crap? Yeah, well, welcome to my world. Heh. 685 00:49:36,173 --> 00:49:38,607 Wanna know what real guilt feels like? 686 00:49:38,608 --> 00:49:42,979 When my sister finally went to the hospital, 687 00:49:42,980 --> 00:49:46,215 I dreaded her coming home. 688 00:49:46,216 --> 00:49:50,057 It was a relief when she was gone, and we... 689 00:49:53,223 --> 00:49:55,024 We were happy. 690 00:49:55,025 --> 00:49:58,260 We felt like a family again for the first time. 691 00:49:58,261 --> 00:50:01,163 - Lucy, that's not true. - It's okay. 692 00:50:01,164 --> 00:50:03,674 - Honey. Honey. - It's okay. 693 00:50:29,259 --> 00:50:30,904 Well... 694 00:50:31,228 --> 00:50:33,874 at least the chicken was good. 695 00:51:01,458 --> 00:51:03,831 I'm sorry you had to hear that. 696 00:51:04,895 --> 00:51:06,762 If you were really sorry, 697 00:51:06,763 --> 00:51:10,399 you wouldn't have said that in a room that didn't have doors. 698 00:51:10,400 --> 00:51:13,069 Look, I didn't mean to be cruel. 699 00:51:13,070 --> 00:51:15,477 Yes, you did, Allie. 700 00:51:16,106 --> 00:51:19,776 You've wanted to tell me that for a really long time. 701 00:51:21,511 --> 00:51:25,955 Do you realize that you're furious at me for being sick? 702 00:51:31,788 --> 00:51:35,157 I mean, I guess I shouldn't be surprised. 703 00:51:35,158 --> 00:51:37,126 It's a very common theme in group. 704 00:51:37,127 --> 00:51:44,100 See? Anything I feel is invalid because you are the sick one. 705 00:51:44,101 --> 00:51:47,870 Nobody ever seems to remember that when my sister 706 00:51:47,871 --> 00:51:51,140 who I idolized, by the way, 707 00:51:51,141 --> 00:51:54,481 was supposed to just be laying with me in bed, 708 00:51:54,811 --> 00:51:58,447 was instead using my nightgown to strangle me. 709 00:51:58,448 --> 00:52:02,926 - You have to stop taking that personally. - Oh, my God. That is absurd. 710 00:52:04,888 --> 00:52:06,622 All I could think was: 711 00:52:06,623 --> 00:52:10,292 "This isn't happening. My sister loves me. 712 00:52:10,293 --> 00:52:13,838 And what the hell is Hello Kitty smiling at?" 713 00:52:19,035 --> 00:52:22,404 - Is that why you never came to see me? - No. 714 00:52:22,405 --> 00:52:25,941 - That place freaked me out. - Of course it freaks you out. 715 00:52:25,942 --> 00:52:30,579 - It freaks everybody out. It's a loony bin. - Well, it scares me to see you like that. 716 00:52:30,580 --> 00:52:33,549 Allie, I need a sister that's gonna be there. 717 00:52:33,550 --> 00:52:36,519 I need to know you're not just an illusion in my head. 718 00:52:36,520 --> 00:52:39,088 I need to know your voice is really happening. 719 00:52:39,089 --> 00:52:42,258 - I'm afraid. - You need to stop being afraid of me. 720 00:52:42,259 --> 00:52:44,268 Lucy, I'm not afraid of you. 721 00:52:46,263 --> 00:52:48,966 I'm afraid of becoming you. 722 00:52:58,808 --> 00:53:01,579 Bread pudding, everyone. 723 00:53:54,998 --> 00:53:57,866 There was that warm Columbus Day weekend 724 00:53:57,867 --> 00:54:01,370 when Dad was barbecuing his special wings, 725 00:54:01,371 --> 00:54:03,949 when that woman called. 726 00:54:04,341 --> 00:54:07,176 She said there was something very wrong with you 727 00:54:07,177 --> 00:54:11,086 and that they'd taken you from your dorm in restraints. 728 00:54:11,581 --> 00:54:13,349 I'd seen you the week before. 729 00:54:13,350 --> 00:54:19,466 We'd taken you out in Westwood for your birthday. 730 00:54:19,723 --> 00:54:23,871 You were 19, the same age I am now. 731 00:54:28,431 --> 00:54:32,568 You know how you told Luke that I was always the prettier one 732 00:54:32,569 --> 00:54:37,149 and the smarter one and the star of the family? 733 00:54:39,743 --> 00:54:43,712 Well, you forgot that I have better boobs too. 734 00:54:43,713 --> 00:54:47,884 Um, you do not have better boobs. 735 00:54:48,652 --> 00:54:50,152 Uh, mmm... 736 00:54:50,153 --> 00:54:54,690 All right, fine, the boobs are a toss-up. Um... 737 00:54:54,691 --> 00:54:57,326 But you're right about the other stuff. 738 00:54:57,327 --> 00:55:00,329 I am prettier than you. And I am smarter than you. 739 00:55:00,330 --> 00:55:03,943 And humbler, apparently. 740 00:55:04,534 --> 00:55:06,771 But guess what, Allie. 741 00:55:10,607 --> 00:55:12,343 What? 742 00:55:13,410 --> 00:55:16,887 I'll always be crazier than you too. 743 00:55:32,095 --> 00:55:37,032 ? Look at that girl She's lighting up the world ? 744 00:55:37,033 --> 00:55:41,841 ? She'll be a hallowed ground To earn their love ? 745 00:55:43,139 --> 00:55:48,410 ? People wait in line To see the way she shines ? 746 00:55:48,411 --> 00:55:53,287 ? If she wasn't perfect Would it be enough? ? 747 00:55:53,850 --> 00:55:57,319 ? Now the sky's on fire ? 748 00:55:57,320 --> 00:56:00,122 ? I've lived my whole life Walking on a wire ? 749 00:56:00,123 --> 00:56:03,099 ? My heart's on fire ?? 750 00:56:11,301 --> 00:56:16,338 I've been married for 10 years, 10 years, and consecutively, with the same woman. Wow. 751 00:56:18,641 --> 00:56:21,310 I know. it's... You know, it's... Let me tell you. 752 00:56:21,311 --> 00:56:25,425 And so now, now sex is like bowling. It's just like bowling. 753 00:56:25,682 --> 00:56:29,284 Because afterwards, you're like, "That was fun. That was great. 754 00:56:29,285 --> 00:56:32,154 - We should do that more often." Ha-ha-ha. 755 00:56:32,155 --> 00:56:34,990 My wife is amazing, and I love this woman to death. 756 00:56:34,991 --> 00:56:38,327 But like most women, she loves to talk about her feelings. 757 00:56:38,328 --> 00:56:40,295 - Know what I'm talking about? - Oh, yes. 758 00:56:40,296 --> 00:56:43,565 - Do you like to talk about your feelings? - Absolutely. 759 00:56:43,566 --> 00:56:48,103 Of course. It's like asking a klepto if they want a handbag. Yes, you'd love it. 760 00:56:48,104 --> 00:56:52,844 So any time you're talking about feelings, all he's thinking about is bowling. 761 00:56:57,480 --> 00:56:58,947 We love you, Eddie. 762 00:56:58,948 --> 00:56:59,681 - Eddie! - Awesome. 763 00:56:59,682 --> 00:57:01,162 - Eddie! - Awesome. 764 00:57:09,292 --> 00:57:11,059 Have this. 765 00:57:11,060 --> 00:57:13,662 You want more? More? 766 00:57:13,663 --> 00:57:15,308 Good boy. Okay. 767 00:57:41,825 --> 00:57:43,692 - Hi, bobo. - Hey, babe. 768 00:57:43,693 --> 00:57:45,461 Hey, buddy, buddy. 769 00:57:45,462 --> 00:57:49,832 - You're late. Did you do two sets? - No. Um... 770 00:57:49,833 --> 00:57:51,512 I, um... 771 00:57:53,403 --> 00:57:56,106 - Mmm. - Heh. 772 00:58:04,848 --> 00:58:06,682 I, um... 773 00:58:06,683 --> 00:58:09,785 I just ended up staying and talking to some of the guys. 774 00:58:09,786 --> 00:58:13,729 You must be starving. You want the rest of my sandwich, babe? 775 00:58:34,277 --> 00:58:37,613 Let's get up early and go to the farmers market. 776 00:58:37,614 --> 00:58:41,159 We'll get some kettle corn. Twister can go with us. 777 00:58:41,885 --> 00:58:45,454 - Yeah. Whatever. - Good. Because this sleeping in all day 778 00:58:45,455 --> 00:58:49,467 till you go to work at night is not gonna fly on my day off. 779 00:58:49,726 --> 00:58:53,738 - Okay? - Look, can I just sleep right now? 780 00:58:59,435 --> 00:59:01,114 Honey? 781 00:59:01,571 --> 00:59:03,273 What? 782 00:59:03,706 --> 00:59:05,544 You okay? 783 00:59:07,310 --> 00:59:09,251 I'm... Yeah. 784 00:59:10,079 --> 00:59:11,519 I'm tired. 785 00:59:12,348 --> 00:59:14,459 Okay. 786 00:59:35,438 --> 00:59:38,574 Handcuffs might seem like overkill, but they're going on. 787 00:59:38,575 --> 00:59:41,043 They're going on, okay? You have the right to remain... 788 00:59:41,044 --> 00:59:43,451 - This is a stupid law. - Ha-ha-ha. 789 01:00:04,767 --> 01:00:07,971 Hey, Twister. 790 01:00:11,207 --> 01:00:12,977 Eddie? 791 01:00:14,911 --> 01:00:17,523 Daddy didn't let you out, huh? 792 01:00:22,018 --> 01:00:23,754 Good boy. 793 01:00:33,062 --> 01:00:35,435 I am sure... 794 01:01:00,289 --> 01:01:02,791 Ed. Jeez, it's almost 2:00. 795 01:01:02,792 --> 01:01:05,227 Are you kidding me? You didn't feed Twister. 796 01:01:05,228 --> 01:01:09,240 You didn't let him out. Peed all over the floor. 797 01:01:10,900 --> 01:01:14,336 - What time is it? - It's almost 2. 798 01:01:14,337 --> 01:01:18,542 I don't care if you don't wanna eat, but the dog's gotta eat. 799 01:01:18,841 --> 01:01:21,677 - Wow. Okay. - All right, get up. 800 01:01:21,678 --> 01:01:22,913 Take a shower. 801 01:01:24,280 --> 01:01:27,382 They're gonna be here soon. You need to clean the grill. 802 01:01:27,383 --> 01:01:31,219 Why can't we just stay in, just the two of us, and just not do that? 803 01:01:31,220 --> 01:01:34,867 You mean like when I'm up and I am doing things, and you're asleep? 804 01:01:35,291 --> 01:01:38,472 Let's save that for another afternoon. Get up. 805 01:01:46,369 --> 01:01:49,705 The joke's on you. I'm not a ventriloquist dummy. 806 01:01:49,706 --> 01:01:52,541 - That's all right. - It's all right. It's all right. 807 01:01:52,542 --> 01:01:55,811 - You could use that in your act. - I could. You want cheese? 808 01:01:55,812 --> 01:01:58,113 - Cheeseburger. Cheeseburger. - It's funny. 809 01:01:58,114 --> 01:02:00,115 Can I do it? Do you mind if I...? 810 01:02:00,116 --> 01:02:03,018 I just don't need everybody touching my cheese. 811 01:02:03,019 --> 01:02:05,320 Just... No. This will be mine. 812 01:02:05,321 --> 01:02:08,790 - I'll have cheese. No cheese for this guy. - I can't have dairy. 813 01:02:08,791 --> 01:02:10,759 I'm taking this cooking class 814 01:02:10,760 --> 01:02:14,896 where we're learning how to make a curry carrot corn queso. 815 01:02:14,897 --> 01:02:16,098 It's like a dip. 816 01:02:16,099 --> 01:02:19,334 It's for Christmas and couples, or you can put it on salad. 817 01:02:19,335 --> 01:02:21,481 - Was it sponsored by the letter C? - Ha-ha-ha. 818 01:02:22,939 --> 01:02:27,809 - I am so glad that you guys are here. - Well, thank you for inviting us. 819 01:02:27,810 --> 01:02:29,277 We miss you. 820 01:02:29,278 --> 01:02:32,748 Yeah, well, Eddie's been out on the road, you know. 821 01:02:32,749 --> 01:02:34,616 - Eddie's been on the road? - Yeah. 822 01:02:34,617 --> 01:02:38,019 So the midget says, "Hey, that's why I became a taxidermist." Ha-ha-ha. 823 01:02:38,020 --> 01:02:39,955 - Hey. - You can't say that anymore. 824 01:02:39,956 --> 01:02:42,290 Whatever. "Munchkin." It's a good joke. 825 01:02:42,291 --> 01:02:45,472 It's a good joke. It's a good joke. 826 01:02:45,895 --> 01:02:47,929 - What? What? - I keep missing things. 827 01:02:47,930 --> 01:02:50,899 - I'm actually working on that... - Whoa, whoa, whoa. 828 01:02:50,900 --> 01:02:53,802 - Hey. - I got it. Under control. Under control. 829 01:02:53,803 --> 01:02:55,070 Where is he going? 830 01:02:55,071 --> 01:02:58,673 Hey, you guys know the one about the Wisconsin farmer 831 01:02:58,674 --> 01:03:01,843 - and the burnt barn? - I'm sure you're gonna tell us. 832 01:03:01,844 --> 01:03:04,279 - What's going on? - Nothing. 833 01:03:04,280 --> 01:03:07,359 We've been through this before. It's gonna be fine. 834 01:03:10,953 --> 01:03:13,688 - Is everybody gone? - Yeah, they're gone. 835 01:03:13,689 --> 01:03:16,199 - I'm really sorry. - You gotta talk to me. 836 01:03:17,627 --> 01:03:20,529 - What does Dr. Beckett say? - He says I'm hilarious. 837 01:03:20,530 --> 01:03:24,940 Thursdays at 4, highlight of his week. He should be paying me. 838 01:03:25,368 --> 01:03:28,412 - Okay, I... - I... 839 01:03:29,238 --> 01:03:32,180 Just please. 840 01:03:34,043 --> 01:03:35,745 Please, just... 841 01:03:42,785 --> 01:03:45,727 I didn't know that he had stopped coming to see you. 842 01:03:46,489 --> 01:03:48,623 I'm really scared, 843 01:03:48,624 --> 01:03:53,061 and I'm really confused because Eddie has so much going for him. 844 01:03:53,062 --> 01:03:56,832 - He's so loved. - Julia, depression is not circumstantial. 845 01:03:56,833 --> 01:04:00,702 It's got nothing to do with what you did or you didn't do. 846 01:04:00,703 --> 01:04:03,543 Eddie is not choosing to feel this way. 847 01:04:05,074 --> 01:04:07,447 I know. I know. 848 01:04:11,681 --> 01:04:15,750 And she could reach around a wall and smack you in the head before you... 849 01:04:15,751 --> 01:04:17,471 And the arm would... All you'd hear is this: 850 01:04:21,557 --> 01:04:25,060 Ernest Hemingway blew his head off with a shotgun. 851 01:04:25,061 --> 01:04:27,629 Click, bang. Thank you. Can we get the check? 852 01:04:27,630 --> 01:04:30,866 His wife, Mary, said he was simply cleaning the gun. 853 01:04:30,867 --> 01:04:33,513 And I think that's some housekeeping gone awry. 854 01:04:35,004 --> 01:04:36,738 Hey, how are you? 855 01:04:36,739 --> 01:04:39,040 - Haven't seen you here in a while. - Yeah. 856 01:04:39,041 --> 01:04:43,144 Had he hung himself, would it have been that he was just cleaning the rope? 857 01:04:44,380 --> 01:04:48,650 - How's he doing? - Fine. He's always doing fine. 858 01:04:48,651 --> 01:04:52,554 You won the Pulitzer Prize in fiction, the Nobel Prize for literature. 859 01:04:52,555 --> 01:04:54,222 That's a lot of pressure 860 01:04:54,223 --> 01:04:57,893 on a little suicide note that you know everybody's gonna read. 861 01:04:57,894 --> 01:05:00,896 It's just so dark. Doesn't even sound like him. 862 01:05:00,897 --> 01:05:03,632 But dark is good. Dark's like the new black. 863 01:05:03,633 --> 01:05:06,334 Look at Louis CK. Got his own show. He's dark. 864 01:05:06,335 --> 01:05:09,537 If I was gonna kill myself, I know exactly what I'd do. 865 01:05:09,538 --> 01:05:11,640 I would, uh... 866 01:05:11,641 --> 01:05:16,244 I'd kill myself with kindness. Take a handful of pills, hop in bed. 867 01:05:16,245 --> 01:05:18,146 Maybe some Enya. 868 01:05:22,652 --> 01:05:24,352 In some countries... Get this. 869 01:05:24,353 --> 01:05:27,289 In some countries, it's illegal to commit suicide. 870 01:05:27,290 --> 01:05:30,061 It's against the law for you to kill yourself. 871 01:05:30,493 --> 01:05:32,093 Okay? Are you with me here? 872 01:05:32,094 --> 01:05:35,764 Sir, I want you to focus, okay? I realize you're dead. 873 01:05:35,765 --> 01:05:39,334 Step out of the vehicle and put your hands behind your back. 874 01:05:39,335 --> 01:05:42,637 If you wanna play tough guy, we've got all night, all right? 875 01:05:42,638 --> 01:05:47,108 Handcuffs seem like overkill, but I have to arrest you. You have the right to remain... 876 01:05:47,109 --> 01:05:48,811 Bad law. 877 01:05:51,414 --> 01:05:53,982 - Hello? - Hey, Chelsea. It's me, Julia. 878 01:05:53,983 --> 01:05:57,018 - I've been trying to call Eddie. - Oh. Um... 879 01:05:57,019 --> 01:06:00,956 He was here a couple of minutes ago, but I know he's going on soon. 880 01:06:00,957 --> 01:06:04,726 - I was just wondering, is he okay? - Yeah, he seemed fine. 881 01:06:04,727 --> 01:06:07,737 - Tell him to call me after. - Okay. 882 01:06:13,502 --> 01:06:15,470 All right. 883 01:06:15,471 --> 01:06:18,506 Y'all having fun? Good. Good. I'm glad. 884 01:06:18,507 --> 01:06:22,177 Well, our next performer is Eddie Tennenbaum, and, uh... 885 01:06:22,178 --> 01:06:25,052 - Whoo! - Yeah. Yes, we all love him. 886 01:06:39,628 --> 01:06:42,097 No, he's not... Okay... He's not here, though. 887 01:06:42,098 --> 01:06:43,598 I'm sorry. He's not here. 888 01:06:43,599 --> 01:06:46,001 - But he is... - Come on, Eddie. 889 01:06:46,002 --> 01:06:48,436 I don't know where he is. We can't find him. 890 01:06:48,437 --> 01:06:51,139 Which is fine. I'm sure he'll be here any second. 891 01:06:51,140 --> 01:06:52,674 In the meantime, I can tap-dance or something. 892 01:06:52,675 --> 01:06:53,708 In the meantime, I can tap-dance or something. 893 01:06:53,709 --> 01:06:56,753 Eddie? Are we back there, Eddie? Anywhere? 894 01:07:31,514 --> 01:07:33,148 Come on, sweetie. 895 01:07:33,149 --> 01:07:37,092 Let's go outside. Come on. Come. 896 01:10:24,186 --> 01:10:26,127 Mama! 897 01:10:27,756 --> 01:10:31,904 - Mama! - Baby. Oh... 898 01:10:33,429 --> 01:10:36,235 - God, you're big. - Ha-ha-ha. 899 01:10:37,433 --> 01:10:39,801 I missed you so much. 900 01:10:39,802 --> 01:10:43,176 - Welcome home, soldier. Ha-ha-ha. - Hi, Daddy. 901 01:10:43,906 --> 01:10:45,340 Come on. 902 01:10:45,341 --> 01:10:47,141 God. 903 01:10:50,779 --> 01:10:52,747 You know Mama love you, right? 904 01:10:52,748 --> 01:10:55,224 Well, promise me you'll never go away again. 905 01:10:56,051 --> 01:10:58,920 Mama's not going anywhere. 906 01:10:58,921 --> 01:11:01,260 I'm gonna stay right here with you. 907 01:11:03,225 --> 01:11:06,527 Hey, is that a big-boy tooth I see in there? 908 01:11:06,528 --> 01:11:11,032 I twisted it 134 times, and then it came out during all-school assembly. 909 01:11:11,033 --> 01:11:12,433 Oh. Hm. 910 01:11:12,434 --> 01:11:16,271 - What did the tooth fairy bring you? - A bow and arrow, 911 01:11:16,272 --> 01:11:20,141 a new pair of Converse, $1.50 and a Monster Flashlight. 912 01:11:21,343 --> 01:11:26,281 - All under your pillow? - Well, I got the best tooth fairy in town. 913 01:11:28,550 --> 01:11:30,559 Sounds like it. 914 01:11:37,159 --> 01:11:38,997 Pour your own. 915 01:11:40,496 --> 01:11:43,540 How did you get all that stuff under his pillow? 916 01:11:43,999 --> 01:11:46,907 Well, I picked up a few tricks from the other moms. 917 01:11:47,169 --> 01:11:48,770 And then you tripled them. 918 01:11:48,771 --> 01:11:51,542 Well, yeah, I guess I was overdoing it a bit. 919 01:11:54,810 --> 01:11:56,411 I wanna do something fun. 920 01:11:56,412 --> 01:11:59,024 I'm gonna take Quinn out of school tomorrow. 921 01:11:59,682 --> 01:12:02,917 Douglas Park. We ain't been there in years. 922 01:12:02,918 --> 01:12:04,495 Uh... 923 01:12:06,188 --> 01:12:08,390 Yeah, about tomorrow... 924 01:12:08,724 --> 01:12:10,062 Um... 925 01:12:12,094 --> 01:12:16,264 My man died. Leonard died. 926 01:12:16,265 --> 01:12:20,001 - This past Monday we lost him. - What are you talking about? 927 01:12:20,002 --> 01:12:23,338 You were in transit. I had no way of contacting you. 928 01:12:23,339 --> 01:12:27,075 - When I left, he was in the hospital. - I know. 929 01:12:29,011 --> 01:12:30,451 Leonard died? 930 01:12:32,648 --> 01:12:34,418 His funeral is tomorrow. 931 01:12:38,654 --> 01:12:40,993 I thought he was gonna make it. 932 01:12:57,239 --> 01:12:59,009 Come on. 933 01:13:00,275 --> 01:13:03,149 Yeah, I don't feel right. I can't. 934 01:13:04,680 --> 01:13:09,351 You're getting out of this car, and you're gonna pay your respects to his family. 935 01:13:11,920 --> 01:13:15,923 - I can't. I'm gonna stay here. - He was your commanding officer. 936 01:13:15,924 --> 01:13:17,992 He was our country's hero. 937 01:13:17,993 --> 01:13:19,604 He was like a son to me. 938 01:13:20,295 --> 01:13:22,163 You owe it to all of us. 939 01:13:27,136 --> 01:13:31,105 You got five minutes to get your act together and get out of this car. 940 01:13:31,106 --> 01:13:32,979 You hear me, sergeant? 941 01:13:38,080 --> 01:13:41,625 Left, right, face. Forward. 942 01:13:47,322 --> 01:13:49,001 Your brother was a good man. 943 01:13:51,693 --> 01:13:53,839 Yes, he was. 944 01:13:54,797 --> 01:13:57,273 She won't get out of the car. 945 01:13:59,635 --> 01:14:00,870 Oh... 946 01:14:01,470 --> 01:14:04,708 Hey. Welcome home, Maggie. 947 01:14:05,674 --> 01:14:10,478 You know, I think it'll make you feel better to be with everyone. 948 01:14:10,479 --> 01:14:12,784 We all miss him. 949 01:14:15,851 --> 01:14:18,052 That lED was not your fault. 950 01:14:23,959 --> 01:14:28,335 And it's also not your fault that you survived and he didn't. 951 01:14:28,864 --> 01:14:30,064 Get out of the car. 952 01:14:30,065 --> 01:14:33,568 - Get out of the car. Get out of the car. - No. No. No. 953 01:14:33,569 --> 01:14:37,615 When we got back from Nam, we had a hard time too, but we got over it. 954 01:14:38,307 --> 01:14:39,674 Out. 955 01:14:45,681 --> 01:14:48,259 - Take her home, Percy. - Come on, baby. 956 01:14:48,684 --> 01:14:50,795 It's okay, baby. It's all right. 957 01:14:52,554 --> 01:14:55,826 I'm sorry. I'm sorry. 958 01:15:03,365 --> 01:15:07,034 Why don't you, uh...? Why don't you lose that shirt? 959 01:15:07,035 --> 01:15:09,036 Come on. 960 01:15:09,037 --> 01:15:11,272 - Unh. - Drop that belt. 961 01:15:11,273 --> 01:15:13,241 Take your clothes off. 962 01:15:13,242 --> 01:15:16,177 Come on. Come on. There's no one up here. 963 01:15:16,178 --> 01:15:19,587 Take your shirt off. Come on. Come on, take it off. 964 01:15:20,516 --> 01:15:23,050 What are you scared of? You scared of me? 965 01:15:23,051 --> 01:15:25,219 - Just let me go. - It's me. Leonard. 966 01:15:25,220 --> 01:15:27,355 - Don't touch me. - Let's have some fun. 967 01:15:27,356 --> 01:15:30,024 Wanna have some fun? Wanna be safe out there? 968 01:15:30,025 --> 01:15:33,628 - I won't say nothing. - Strip down for your commanding officer! 969 01:15:33,629 --> 01:15:35,897 I don't like this. 970 01:15:35,898 --> 01:15:37,098 Get away! 971 01:15:37,099 --> 01:15:40,837 Wake up. You're having a bad dream. You're having a bad dream. Wake up. 972 01:15:42,905 --> 01:15:45,773 - Get away. Get away from me! - What are you doing? 973 01:15:45,774 --> 01:15:48,910 - Maggie, stop. - Get off of me! I hate you! 974 01:15:48,911 --> 01:15:52,480 - Help me! Help me. - Shut up. Shut up. 975 01:15:52,481 --> 01:15:54,549 Get off me. Get off of me. 976 01:15:54,550 --> 01:15:57,697 Get off. Get away from me, Leonard. Don't touch... 977 01:15:58,153 --> 01:16:00,492 Get away from me! Stay away! 978 01:16:00,889 --> 01:16:04,125 Quinn, go to your room and lock your door. Go on, son. 979 01:16:04,126 --> 01:16:05,826 - I hate you, Leonard! - Maggie. 980 01:16:05,827 --> 01:16:07,662 Don't touch me! I hate you! 981 01:16:07,663 --> 01:16:10,264 - 911. What's your emergency? - My name is Quinn. 982 01:16:10,265 --> 01:16:12,865 - Something bad is happening. - Maggie, it's your dad. 983 01:16:17,439 --> 01:16:22,510 I'm not hearing this. This cannot be happening again. 984 01:16:22,511 --> 01:16:27,381 This voice I keep hearing... No. 985 01:16:27,382 --> 01:16:32,190 This is not happening again. Please... This doesn't make sense to me. Please... 986 01:16:32,688 --> 01:16:34,255 Mom. 987 01:16:34,256 --> 01:16:37,224 You're such a nut. What do you think I have on? 988 01:16:37,225 --> 01:16:39,293 No, I have a skirt and a shirt on. 989 01:16:39,294 --> 01:16:41,295 It's not too short. 990 01:16:41,296 --> 01:16:45,410 Ahem. Okay, you're not helping, really, with my nerves here, so I gotta go. 991 01:16:46,602 --> 01:16:49,146 Goddamn it. 992 01:17:03,352 --> 01:17:07,796 Hi, I'm Lucy Miller. Um... 993 01:17:07,956 --> 01:17:11,137 You must be Maggie. 994 01:17:12,427 --> 01:17:14,462 I'll be representing you. 995 01:17:14,463 --> 01:17:18,132 I brought warm, comforting beverages. 996 01:17:18,133 --> 01:17:19,500 Or what's left of them. 997 01:17:19,501 --> 01:17:23,704 The rest is on my new white shirt that I wore to impress you. 998 01:17:29,745 --> 01:17:32,551 Uh, can we sit? Great. 999 01:17:40,822 --> 01:17:42,194 Oh. 1000 01:17:44,593 --> 01:17:47,637 Sorry about your chips. 1001 01:17:51,833 --> 01:17:53,171 Um... 1002 01:17:54,002 --> 01:17:57,775 Look, uh, yours is not a hopeless case. 1003 01:17:58,073 --> 01:18:00,776 Seems pretty hopeless to me. Hm. 1004 01:18:03,945 --> 01:18:07,915 I can see that. I'm not saying it's going to be easy. 1005 01:18:07,916 --> 01:18:10,756 They do have your son's voice on the 911 call. 1006 01:18:11,553 --> 01:18:14,324 I don't even know what happened to me. 1007 01:18:14,756 --> 01:18:16,435 I didn't mean to scare him. 1008 01:18:18,727 --> 01:18:21,305 I didn't mean for any of this to happen. 1009 01:18:22,798 --> 01:18:26,104 You know, um, I'm scared too. 1010 01:18:26,835 --> 01:18:28,309 You're scared? 1011 01:18:31,740 --> 01:18:33,749 This is my first day in the field. 1012 01:18:36,812 --> 01:18:38,646 That's comforting. 1013 01:18:38,647 --> 01:18:40,681 I volunteered. 1014 01:18:40,682 --> 01:18:43,021 I specifically wanted your case. 1015 01:18:43,418 --> 01:18:45,188 A charity case. 1016 01:18:45,787 --> 01:18:47,694 Because I think I can help you. 1017 01:18:55,363 --> 01:18:57,932 You know, that's not gonna get your son back. 1018 01:18:57,933 --> 01:19:02,570 Quinn? Is that his name? It's not gonna get him back. 1019 01:19:02,571 --> 01:19:06,617 And if you keep that up, you're gonna have two problems instead of one. 1020 01:19:15,117 --> 01:19:17,388 You know what he told me? 1021 01:19:17,853 --> 01:19:20,033 He told me, "I want my mama back." 1022 01:19:21,757 --> 01:19:23,459 I want... 1023 01:19:23,992 --> 01:19:28,004 I want my son back. 1024 01:19:29,564 --> 01:19:35,336 Well, um, Child Services won't let you live with Quinn again until you get treatment. 1025 01:19:35,337 --> 01:19:39,707 And to get treatment, I need to prove PTSD. 1026 01:19:39,708 --> 01:19:45,984 - Post-traumatic stress... - This is not combat-related. 1027 01:19:46,414 --> 01:19:50,117 Hell, I got both my arms. 1028 01:19:50,118 --> 01:19:53,154 I didn't get my legs blown off. 1029 01:19:53,155 --> 01:19:56,123 I'm not in no damn wheelchair. 1030 01:19:56,124 --> 01:19:58,125 I know. 1031 01:19:58,126 --> 01:20:01,896 PTSD from military sexual trauma is just as real. 1032 01:20:01,897 --> 01:20:04,165 Yeah, I know. 1033 01:20:04,166 --> 01:20:07,034 And it makes the military look bad. 1034 01:20:07,035 --> 01:20:09,069 What makes the military look bad 1035 01:20:09,070 --> 01:20:14,276 is your senior officer raping you over and over again. 1036 01:20:21,283 --> 01:20:26,687 I don't want people looking at me like I'm crazy. 1037 01:20:26,688 --> 01:20:30,358 - Do you understand that? - Yeah. 1038 01:20:30,826 --> 01:20:33,063 I think I have some insight into that. 1039 01:20:33,328 --> 01:20:36,831 So you think you've seen what I've seen? 1040 01:20:36,832 --> 01:20:40,467 No, but I've seen some pretty bad stuff. 1041 01:20:40,468 --> 01:20:44,741 I have seen thousands of spiders running up my best friend's face. 1042 01:20:48,476 --> 01:20:49,814 You wacked. 1043 01:20:51,680 --> 01:20:53,291 Yeah. 1044 01:20:53,515 --> 01:20:55,251 It's called schizophrenia. 1045 01:20:55,951 --> 01:20:58,495 So they sent me somebody crazier than I am. 1046 01:20:59,321 --> 01:21:01,023 Maybe. 1047 01:21:01,690 --> 01:21:05,993 But I'm gonna be honest with you. I used to deny that I was sick. 1048 01:21:05,994 --> 01:21:10,431 I would go off my meds, not work my program, try and white-knuckle it. 1049 01:21:10,432 --> 01:21:15,081 And I thought I was gonna spend the best years of my life in a psych hospital. 1050 01:21:16,438 --> 01:21:20,441 But I committed myself to recovery. 1051 01:21:20,442 --> 01:21:22,977 And, no, I don't always like going to group. 1052 01:21:22,978 --> 01:21:26,981 And I hate that I have to check in with my psychiatrist all the time. 1053 01:21:26,982 --> 01:21:30,391 And I certainly don't like the side effects of the meds. 1054 01:21:32,654 --> 01:21:34,255 But it works. 1055 01:21:36,124 --> 01:21:39,771 And it is so worth it. 1056 01:21:40,462 --> 01:21:44,200 I passed the bar, for God's sakes. 1057 01:21:44,699 --> 01:21:46,879 I'm living proof. 1058 01:21:57,979 --> 01:21:59,658 Of what? 1059 01:22:02,384 --> 01:22:04,962 That there is hope. 1060 01:22:11,693 --> 01:22:14,737 I forgot to tell you you were getting a visitor. 1061 01:22:25,140 --> 01:22:27,411 Hi, baby. 1062 01:22:38,954 --> 01:22:40,599 Hey. 1063 01:22:42,557 --> 01:22:44,759 I'm gonna be okay. 1064 01:22:45,493 --> 01:22:50,039 The nice lady back there, she's gonna help me get better. 1065 01:22:51,433 --> 01:22:53,078 Get your mommy back. 1066 01:22:54,469 --> 01:22:56,774 You'll get Mommy back. 1067 01:23:07,682 --> 01:23:11,185 Be sure and put this in your pocket and save it for later, okay? 1068 01:23:11,186 --> 01:23:12,660 Okay? 1069 01:23:15,590 --> 01:23:18,031 Where's your social worker? 1070 01:23:18,460 --> 01:23:20,901 She didn't bring me. 1071 01:24:01,436 --> 01:24:03,582 When your mother died, 1072 01:24:04,139 --> 01:24:08,008 I promised her that I was gonna take care of you. 1073 01:24:08,009 --> 01:24:11,418 - You did. - No. No, baby, I didn't. 1074 01:24:11,713 --> 01:24:17,051 I let Leonard into your life. 1075 01:24:17,052 --> 01:24:19,323 Dad, it's not your fault. 1076 01:24:19,954 --> 01:24:21,599 Baby... 1077 01:24:24,092 --> 01:24:29,133 if he wasn't already dead, I'd kill him myself. 1078 01:24:29,597 --> 01:24:31,401 I know. 1079 01:24:31,699 --> 01:24:34,902 I'm so sorry, baby. Sorry. 1080 01:24:34,903 --> 01:24:36,810 I'm sorry. 1081 01:24:37,906 --> 01:24:40,416 - I know. - My little girl. 1082 01:24:40,742 --> 01:24:42,785 I love you, baby. 1083 01:24:43,211 --> 01:24:45,646 I love you so much. 1084 01:24:45,647 --> 01:24:50,990 Your Honor, those with mental illness fight battles every day. 1085 01:24:51,653 --> 01:24:56,734 There are victims of war whose scars you can't see. 1086 01:24:57,092 --> 01:25:00,994 Maggie's illness is not something that she brought upon herself. 1087 01:25:00,995 --> 01:25:04,031 She lives with post-traumatic stress condition 1088 01:25:04,032 --> 01:25:07,134 as a result of military sexual trauma. 1089 01:25:07,135 --> 01:25:11,215 She was raped repeatedly. 1090 01:25:11,606 --> 01:25:14,308 She has a mental illness. 1091 01:25:14,309 --> 01:25:17,478 But that does not make her a bad person, 1092 01:25:17,479 --> 01:25:21,448 and that does not make her a bad mother. 1093 01:25:22,917 --> 01:25:27,793 Your Honor, it is hard enough to get well. 1094 01:25:28,490 --> 01:25:32,194 But it is nearly impossible to get well alone. 1095 01:25:32,760 --> 01:25:34,940 Maggie needs her family. 1096 01:25:35,997 --> 01:25:40,200 She needs her son back. And she needs you to believe in her. 1097 01:25:40,201 --> 01:25:46,750 And then who knows who she might be able to help? 1098 01:25:47,408 --> 01:25:49,212 Thank you. 1099 01:27:23,071 --> 01:27:29,142 ? We're ships passing in the night ? 1100 01:27:29,143 --> 01:27:35,453 ? Into a pink and amber sky ? 1101 01:27:37,018 --> 01:27:42,497 ? I have seen it in a dream ? 1102 01:27:43,858 --> 01:27:49,167 ? That I had of you and I ? 1103 01:27:50,632 --> 01:27:56,603 ? I asked You said that you agree ? 1104 01:27:56,604 --> 01:28:03,244 ? A captain cannot Sail the seas alone ? 1104 01:28:04,305 --> 01:28:10,358 86026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.