Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:09,031
The one who is our saviourThe one who has entranced us...
2
00:00:09,609 --> 00:00:19,575
...is this auspicious Lord Sreenivasa
3
00:00:49,649 --> 00:00:52,618
Bangalore
4
00:01:28,354 --> 00:01:29,150
What is that noise?
5
00:01:37,864 --> 00:01:39,957
Are you impudent?
- Us? - For your dad?
6
00:01:40,700 --> 00:01:41,792
Have you come to
collect the rent today?
7
00:01:42,135 --> 00:01:42,999
Should we pay rent every month?
8
00:01:45,605 --> 00:01:48,335
That Bombay girl is
becoming prettier day by day
9
00:01:48,541 --> 00:01:50,839
Can't you help me to go for disco with her?
10
00:01:51,878 --> 00:01:53,004
I'll kill you
11
00:01:53,713 --> 00:01:54,577
Am I not enough for you?
12
00:01:54,714 --> 00:01:55,976
They won't allow three guys!
13
00:01:56,116 --> 00:01:57,845
They are watching
like this for last 3 years!
14
00:01:58,384 --> 00:02:00,511
Not only watching
We are dying
15
00:02:06,226 --> 00:02:08,194
What is he...
16
00:02:21,574 --> 00:02:24,008
Do you like her very much?
17
00:02:26,246 --> 00:02:28,373
Get up!
Come
18
00:02:34,020 --> 00:02:34,987
Do you like him?
19
00:02:37,490 --> 00:02:38,457
Yes
20
00:02:44,931 --> 00:02:46,193
That's all
What is there?
21
00:02:46,332 --> 00:02:47,390
I never thought it would be so simple
22
00:02:47,767 --> 00:02:49,894
What is required in love
is dedication and not preparation
23
00:02:50,603 --> 00:02:52,230
He waited for 3 years to say 3 words
24
00:02:52,372 --> 00:02:54,101
Don't be late for tying 3 knots!
25
00:02:54,607 --> 00:02:56,097
Else his mood will change!
26
00:02:58,378 --> 00:02:59,936
Why do you interfere in all these?
27
00:03:00,113 --> 00:03:02,104
Not interference
Matters like this should be resolved soon
28
00:03:02,282 --> 00:03:03,249
That should not be delayed!
29
00:03:03,616 --> 00:03:06,244
You will also face
a situation like this in your life!
30
00:03:06,452 --> 00:03:07,578
You will realise then
31
00:03:07,787 --> 00:03:09,414
This type of situation...
For me...
32
00:03:38,184 --> 00:03:41,449
Do and see whatever you want to do!
33
00:03:42,855 --> 00:03:46,985
Take it, take it whatever comes your way!
34
00:03:47,527 --> 00:03:50,462
Take it wholeheartedly whatever you get!
35
00:03:54,367 --> 00:03:56,631
Every moment that comes your way...
36
00:03:58,938 --> 00:04:01,133
...is an opportunity, don't lose it
37
00:04:01,241 --> 00:04:03,402
To go beyond and to go forward...
38
00:04:03,543 --> 00:04:05,340
Don't stay looking on!
39
00:04:24,364 --> 00:04:28,391
Everybody should together...
40
00:05:01,167 --> 00:05:04,694
If you can't reveal your inner strength...
41
00:05:05,071 --> 00:05:09,872
. this youthful vigor is a mere waste!
42
00:05:10,376 --> 00:05:13,868
The moment peoplerealise the golden heart...
43
00:05:14,280 --> 00:05:19,047
...that hold the umbrellain hot sun is festival time!
44
00:05:21,621 --> 00:05:24,215
Doing pranks is our signature!
45
00:05:26,459 --> 00:05:28,723
Not feeling exhausted is our nature!
46
00:05:28,828 --> 00:05:30,955
Our future would be like the sun rays...
47
00:05:31,097 --> 00:05:33,065
...that drive away darkness
48
00:06:21,814 --> 00:06:25,306
Like heaven this would become yours!
49
00:06:25,685 --> 00:06:29,951
Youth is such a sharp weapon!
50
00:06:30,990 --> 00:06:34,619
Don't take youth as a dream...
51
00:06:34,894 --> 00:06:39,627
Do not dishevel or wake up
52
00:06:42,535 --> 00:06:44,867
If you believe it will not diminish
53
00:06:47,173 --> 00:06:49,300
Each day would be a tiger hunt!
54
00:06:49,442 --> 00:06:53,811
Your eyes have the fireto melt down even Everest
55
00:07:33,786 --> 00:07:36,516
This one!
It rings daily at 6 AM
56
00:07:43,729 --> 00:07:45,026
Life has started again
57
00:07:54,907 --> 00:07:56,704
Though it looks nice...
58
00:07:57,910 --> 00:08:00,037
When one thinks about
Idly and sambar (south Indian dish)
59
00:08:10,923 --> 00:08:12,356
I have bought this recently
60
00:08:12,492 --> 00:08:14,392
If we do not keep pace
with time it is difficult
61
00:08:37,783 --> 00:08:39,080
This is my university
62
00:08:43,789 --> 00:08:45,586
My college
My friends
63
00:08:47,293 --> 00:08:48,760
Do they look beautiful?
64
00:08:49,795 --> 00:08:50,762
It is getting late for my class
65
00:08:56,135 --> 00:08:57,762
I don't like guys who look funky!
66
00:08:58,304 --> 00:08:59,430
I like guys who are like monkeys
67
00:09:01,807 --> 00:09:04,776
Have you seen this?
Proposals are common here
68
00:09:05,144 --> 00:09:06,611
Saying 'No' is also common
69
00:09:10,850 --> 00:09:12,283
Do you think I have
come here for eating?
70
00:09:13,886 --> 00:09:16,116
This is inevitable
If you want to buy a sports car!
71
00:09:18,891 --> 00:09:19,983
This is my life
72
00:09:23,663 --> 00:09:25,961
This will ring again at 6 o clock
73
00:09:33,839 --> 00:09:34,965
But I won't miss
74
00:09:35,841 --> 00:09:39,004
Buddy! seeing that girl my
mind whistled for first time
75
00:09:39,512 --> 00:09:42,879
Wherever she is, I'll love
and marry her, for sure!
76
00:09:43,182 --> 00:09:46,345
I am fixed
She is my sister
77
00:09:46,485 --> 00:09:48,214
That is also true
My lover is like your sister
78
00:09:48,354 --> 00:09:49,651
No, she is my sibling
79
00:09:49,855 --> 00:09:52,653
Why didn't you tell me you've
a beautiful sister, brother in law?
80
00:09:52,858 --> 00:09:54,655
Brother in law?
You called me buddy until now...
81
00:09:55,027 --> 00:09:56,995
Now, why are you calling me brother in law?
82
00:09:57,797 --> 00:09:59,162
I have promoted you as my Brother in law
83
00:09:59,398 --> 00:10:00,365
What is her name?
84
00:10:05,204 --> 00:10:06,171
Nice name!
85
00:10:09,709 --> 00:10:11,836
Oh gosh!
It is very nice, brother in law!
86
00:10:12,311 --> 00:10:13,335
I told you, she is my sister!
87
00:10:13,546 --> 00:10:15,844
I did not love your sister
My lover has become your sister
88
00:10:16,716 --> 00:10:18,183
Have you started the
Lord Ram and Anjaneya tussle?
89
00:10:18,384 --> 00:10:19,180
That was until yesterday
90
00:10:19,318 --> 00:10:20,546
Now it is war
between Krishna and Arjuna
91
00:10:22,088 --> 00:10:23,350
Do you know he has
become my brother in law?
92
00:10:23,522 --> 00:10:24,386
What is that?
93
00:10:24,523 --> 00:10:26,855
I loved a girl and wanted to marry her
94
00:10:27,093 --> 00:10:28,492
But she happens to be
his sister, was it my mistake?
95
00:10:28,728 --> 00:10:30,161
How did you do
without my knowledge?
96
00:10:31,397 --> 00:10:32,364
See this one
97
00:10:33,566 --> 00:10:34,533
Don't look at me like that!
98
00:10:36,235 --> 00:10:37,361
She is a perfect match for you
Is it?
99
00:10:37,903 --> 00:10:39,200
You are also talking nonsense like him
100
00:10:40,072 --> 00:10:42,370
It's wrong if he has
some other secret plans!
101
00:10:42,742 --> 00:10:44,539
...He is open and agrees to marry her
What is wrong in it?
102
00:10:44,677 --> 00:10:47,874
He is after all my brother in law
Tell him about me
103
00:10:50,583 --> 00:10:52,881
Stop it. You don't know
about my family
104
00:10:53,085 --> 00:10:54,712
What will they do?
- They will kill you
105
00:10:54,920 --> 00:10:57,548
If that happens, for the sake of my love
I will kill you and your family...
106
00:10:57,757 --> 00:11:00,885
...and I will abduct your sister
I have decided on this
107
00:12:21,173 --> 00:12:23,607
After some days in Hyderabad
108
00:12:24,176 --> 00:12:26,144
Still I havn't got the Pooja vessel!
109
00:12:27,012 --> 00:12:29,310
That is in the room. Bring it
- Ok uncle
110
00:12:29,448 --> 00:12:30,608
Greetings
- Greetings
111
00:12:32,017 --> 00:12:34,645
Greetings grandpa
- When is your engagement?
112
00:12:34,787 --> 00:12:36,152
Shouldn't my boyfriend say ok?
113
00:12:38,524 --> 00:12:41,493
Had Bhadra been here
It would have been a bachelors party
114
00:12:41,660 --> 00:12:44,493
But it looks like women's ceremony!
115
00:12:45,231 --> 00:12:47,495
I too feel so
- Yes
116
00:12:47,700 --> 00:12:49,497
His absence makes it incongruous
117
00:12:49,835 --> 00:12:50,859
Why?
118
00:12:51,771 --> 00:12:54,501
Bullabbai is here!
You! Waste fellow
119
00:12:58,043 --> 00:13:00,170
I weigh 20 kilo more than him
120
00:13:01,213 --> 00:13:02,180
Why do you become emotional?
121
00:13:03,048 --> 00:13:06,506
Do you know one thing?
Me and Bhadra are friends
122
00:13:06,652 --> 00:13:08,176
You and his sister are friends
123
00:13:08,521 --> 00:13:11,354
Ask yourself
how I am related to you
124
00:13:12,291 --> 00:13:13,189
Elder brother!
125
00:13:19,064 --> 00:13:20,656
What is that smell?
126
00:13:22,301 --> 00:13:24,667
Axon(perfume)
- No, it is the socks
127
00:13:25,070 --> 00:13:26,162
How many days since you washed it?
128
00:13:26,305 --> 00:13:27,363
There is no need to wash this
129
00:13:29,241 --> 00:13:30,208
We can throw it after using
130
00:13:31,243 --> 00:13:35,043
If you wear that socks again
I will dump you in ocean
131
00:13:35,247 --> 00:13:38,375
Why French beard at this age?
- It's style, dear
132
00:13:38,918 --> 00:13:40,317
Alright, Where is the elder son?
133
00:13:41,587 --> 00:13:43,885
You eat too much!
Hold your paunch!
134
00:13:44,423 --> 00:13:47,221
Don't scold brother unnecessarily
- Be quiet
135
00:13:48,260 --> 00:13:49,887
I can't dress him up!
136
00:13:50,095 --> 00:13:53,189
Your sister should
get ready today, not them
137
00:13:53,365 --> 00:13:54,923
Why are you dull?
Smile a little
138
00:13:56,769 --> 00:13:58,430
Brother how can you too come late?
139
00:13:58,604 --> 00:14:00,572
I am late, because of her!
140
00:14:00,706 --> 00:14:04,233
No sister in law!
We are late because he had to dye his hair
141
00:14:04,610 --> 00:14:05,668
Where is my daughter in law?
142
00:14:06,445 --> 00:14:07,571
Hai aunty
143
00:14:09,615 --> 00:14:12,743
Oh gosh! Be quiet,
At least you could have come early...
144
00:14:13,018 --> 00:14:15,077
...somebody seeing you
could help you to get a match
145
00:14:15,221 --> 00:14:19,248
There won't be betrothal
and tying the knots for me
146
00:14:19,391 --> 00:14:20,790
I will elope with a boy like your son...
147
00:14:20,960 --> 00:14:24,259
...and tell dad, my pregnancy is
3 months old. Shut up.
148
00:14:24,463 --> 00:14:26,761
Your dad will get
a cardiac attack hearing this
149
00:14:27,132 --> 00:14:29,930
Ok, where is Bhadra?
- Don't talk about him
150
00:14:30,135 --> 00:14:31,932
Madam, people from
in law's family have come
151
00:14:33,472 --> 00:14:37,772
On this auspicious Friday
7-5-2005 at 7 PM
152
00:14:37,910 --> 00:14:43,280
...Sri Ramchandramurthy's
marriage has been fixed
153
00:14:43,515 --> 00:14:45,449
Sir, please exchange
'tamboolam' (engagement ritual)
154
00:14:57,863 --> 00:14:59,797
Have you got the girl's
consent for the marriage?
155
00:15:00,499 --> 00:15:03,991
Why do you ask this?
- Because she looks dull
156
00:15:04,169 --> 00:15:06,967
She is sad because her
brother Bhadra hasn't turned up
157
00:15:07,172 --> 00:15:10,471
Is that all?
I feared she didn't liked our idiot
158
00:15:10,743 --> 00:15:15,146
Not only our girl
we have all liked your idiot!
159
00:15:16,515 --> 00:15:18,312
When are you going to
fix your daughter's marriage?
160
00:15:18,450 --> 00:15:21,317
I am ready the moment
my brother in law agrees
161
00:15:24,356 --> 00:15:25,789
Bye - Bye
162
00:15:40,873 --> 00:15:43,501
You haven't come to the groom's house!
163
00:15:43,709 --> 00:15:45,176
Is this the time
to come for engagement?
164
00:16:19,578 --> 00:16:21,068
She is my friend Anu
165
00:16:22,414 --> 00:16:23,381
Take her inside
166
00:16:25,250 --> 00:16:26,046
Come
167
00:16:31,090 --> 00:16:32,717
She lost her entire
family in an accident
168
00:16:33,258 --> 00:16:34,225
There is no one for her
169
00:16:35,427 --> 00:16:37,395
I wanted her to stay
here for some time
170
00:16:41,433 --> 00:16:45,233
Had I brought a boy
will you all feel this way?
171
00:16:48,607 --> 00:16:52,873
Will we keep quiet seeing a girl suffer?
172
00:16:53,445 --> 00:16:54,412
She can stay here
as long as she wishes
173
00:16:59,985 --> 00:17:01,748
Dad, my upbringing has
not taught me what is wrong
174
00:17:20,472 --> 00:17:21,268
Bhadra
- Mother
175
00:17:22,408 --> 00:17:23,932
That girl didn't have
food in the after noon too
176
00:17:24,410 --> 00:17:26,503
May be she is feeling shy to come down
Shall I send the food upstairs?
177
00:17:26,645 --> 00:17:28,636
Not required
She'll come and have food with us
178
00:17:28,781 --> 00:17:29,770
One minute I will bring her
179
00:17:31,316 --> 00:17:33,614
She is Mowna!
Our uncle's sister
180
00:17:34,486 --> 00:17:36,113
Not like us she is little fast
181
00:17:36,488 --> 00:17:40,447
She is our aunty,
lives in Vizag and comes here rarely
182
00:17:41,493 --> 00:17:42,619
He is our paternal uncle
183
00:17:43,829 --> 00:17:49,131
Have juice - Wait, I will drink later
- It's our uncle family settled in America
184
00:17:51,170 --> 00:17:53,297
This is my elder
brother's marriage photo
185
00:18:00,679 --> 00:18:02,306
Have you opened your shop?
186
00:18:02,514 --> 00:18:04,641
What is Brother in law's name?
- Idiot
187
00:18:05,350 --> 00:18:08,148
He will be perfect for you
But I asked the present not the future
188
00:18:11,824 --> 00:18:13,655
Why is he marrying
Sita's sister instead of Sita
189
00:18:15,527 --> 00:18:16,494
Go
190
00:18:19,565 --> 00:18:20,827
Anu let's have the dinner
191
00:18:24,036 --> 00:18:25,503
Do you want me
to call you separately, come
192
00:18:25,871 --> 00:18:28,840
We are doing the home work
- I will help you, come
193
00:18:29,541 --> 00:18:31,839
You helped me once and that is enough
194
00:18:33,712 --> 00:18:37,341
Not 1 or 2, before 25 girls
my miss made me kneel down!
195
00:18:37,483 --> 00:18:39,178
I am still unable to forget that scene
196
00:18:39,551 --> 00:18:43,180
She chided which idiot
has done home work like this
197
00:18:43,388 --> 00:18:46,414
I know who has done it
But the girls does not know...
198
00:18:46,658 --> 00:18:49,183
It's enough uncle
I can't bear it if it happens again
199
00:18:51,063 --> 00:18:52,530
Don't say it loud!
200
00:18:53,899 --> 00:18:56,094
We can talk these privately!
201
00:18:56,235 --> 00:18:58,203
You eat like a glutton!
202
00:18:59,238 --> 00:19:00,205
What?
203
00:19:00,339 --> 00:19:04,366
You feel so angry because
he said it in front of a single girl
204
00:19:04,576 --> 00:19:07,545
What would have my
brother felt in front of 25 girls?
205
00:19:07,746 --> 00:19:09,543
Don't spoil my prestige
you will be blessed
206
00:19:10,916 --> 00:19:14,010
You don't know
even to do the home work...
207
00:19:14,153 --> 00:19:16,553
...how did you manage
to go up to the university?
208
00:19:16,688 --> 00:19:18,553
I too have the same doubt uncle!
209
00:19:18,757 --> 00:19:20,384
I will clear all your doubts
come let's have the dinner
210
00:19:23,428 --> 00:19:27,228
Don't feel shy - Enough sister in law
- Be at home!
211
00:19:27,766 --> 00:19:29,324
Brother, eat this chicken
212
00:19:31,870 --> 00:19:32,894
Won't you eat which is meant for you?
213
00:19:33,772 --> 00:19:34,568
Don't you have sense?
214
00:19:37,209 --> 00:19:40,838
Have chicken with sambar
as side dish (lndian dish), it's nice!
215
00:19:41,880 --> 00:19:43,245
How affectionate are you?
216
00:19:43,448 --> 00:19:45,575
See how my sister eats!
217
00:19:46,618 --> 00:19:48,085
What do you look that way?
218
00:19:48,287 --> 00:19:50,585
If you eat this way
SriRamachandra will have to sell his...
219
00:19:50,789 --> 00:19:53,257
...entire property
and leave for the jungle
220
00:19:53,458 --> 00:19:54,755
Don't eat too much
but learn how to cook
221
00:19:54,960 --> 00:19:57,258
He agreed for marriage
only after tasting my cooking
222
00:19:57,396 --> 00:19:59,591
You are a great mother!
223
00:19:59,831 --> 00:20:02,265
To get your daughter married, you're
lying that your daughter has cooked this!
224
00:20:03,635 --> 00:20:05,262
Take it, drink
225
00:20:06,238 --> 00:20:07,102
Will you shut up?
226
00:20:07,306 --> 00:20:11,265
Talk properly, tomorrow is your result
He has to see it sentimentally
227
00:20:11,543 --> 00:20:14,603
I am writing properly for the
last two years. He doesn't see it
228
00:20:14,813 --> 00:20:15,939
You fix it like that
229
00:20:20,485 --> 00:20:22,953
Hello Mr. M.F. Hussain
Why are you drawing in the plate?
230
00:20:23,088 --> 00:20:24,715
I am not feeling hungry
231
00:20:24,890 --> 00:20:28,451
Why do you feel so? You will feel
if you take the tonic before the meal
232
00:20:28,827 --> 00:20:30,954
Ok I will have the meal
after having the tonic
233
00:20:31,129 --> 00:20:32,460
Come and have the tonic
234
00:20:48,513 --> 00:20:49,639
Shall I use your room for a while?
235
00:20:53,719 --> 00:20:54,651
Come
236
00:21:00,525 --> 00:21:02,993
Alright, go that side
- That side? - Yes
237
00:21:04,029 --> 00:21:04,996
Sit down
238
00:21:08,333 --> 00:21:09,163
Sit down
239
00:21:20,646 --> 00:21:24,013
It's uncomfortable in my room
All of them watching us
240
00:21:25,217 --> 00:21:26,343
Listen, only two
241
00:21:28,487 --> 00:21:29,852
Yes only two
242
00:21:31,890 --> 00:21:35,883
In fact you have to advice him
that it's wrong but you are telling 1,2...
243
00:21:36,128 --> 00:21:39,029
What's wrong in that?
It's his habit, daily 2 only
244
00:21:39,364 --> 00:21:41,696
How can he forget it now?
245
00:21:41,900 --> 00:21:44,368
If he boozes a little bit
he may feel happy in this old age
246
00:21:47,105 --> 00:21:51,041
He had spent the whole life earning
when else can he enjoy
247
00:21:52,077 --> 00:21:53,874
Well said grandson
248
00:21:55,414 --> 00:21:59,316
Will he bring a gold medal
from Olympics if he quits boozing?
249
00:21:59,418 --> 00:22:00,885
Or else will he bring the
World Cup for India?
250
00:22:01,353 --> 00:22:02,217
Look...
251
00:22:05,090 --> 00:22:05,886
Is it over?
252
00:22:07,259 --> 00:22:08,055
Are you happy?
253
00:22:09,394 --> 00:22:10,554
Thank her and go to sleep
254
00:22:11,096 --> 00:22:14,759
Dear... - Oh gosh!
Enough go to sleep
255
00:22:14,933 --> 00:22:15,729
Go
256
00:22:18,937 --> 00:22:19,733
See how happy he is
257
00:22:19,971 --> 00:22:22,496
Just 2 pegs in the night is enough
he will sleep calmly like a child
258
00:22:23,875 --> 00:22:27,367
He would be so quiet that
nobody would know that he has drunk
259
00:22:34,553 --> 00:22:36,020
Instead of having 2 pegs
he has left just 2 pegs balance
260
00:22:36,588 --> 00:22:37,748
Old man is going to spoil my...
261
00:22:38,223 --> 00:22:39,247
Come, Come outside
262
00:22:40,625 --> 00:22:43,116
Let us find out who is superior
263
00:22:43,795 --> 00:22:44,591
Come
264
00:22:48,800 --> 00:22:49,926
It's my challenge
265
00:22:50,802 --> 00:22:52,599
Come on, open the door
266
00:22:57,609 --> 00:23:00,169
Are you hiding from me fearing safety?
267
00:23:01,646 --> 00:23:03,079
Grandpa listen to me
- Come on
268
00:23:10,088 --> 00:23:13,785
Sorry dear! I have done injustice
to you by getting him married to you
269
00:23:14,092 --> 00:23:15,150
Why all those now father in law?
270
00:23:16,862 --> 00:23:17,658
What?
271
00:23:17,829 --> 00:23:20,093
Do you know how
to take care of the father?
272
00:23:21,466 --> 00:23:25,630
You don't know and also
that machine which you've begot
273
00:23:27,839 --> 00:23:29,568
Look he also knows that
- Oh gosh! He has spoiled my life
274
00:23:31,410 --> 00:23:32,877
He knows everything
275
00:23:37,449 --> 00:23:39,644
Grandpa, come this side
- Leave me
276
00:23:41,186 --> 00:23:43,711
Why are you scared about them?
277
00:23:43,955 --> 00:23:45,820
What will they do to us?
278
00:23:46,625 --> 00:23:52,257
If I get angry I'll booze
the remaining 2 pegs also
279
00:23:53,198 --> 00:23:53,994
You...
280
00:23:55,700 --> 00:23:58,567
Why are you lifting the dhoti?
281
00:23:58,970 --> 00:24:02,667
Bring down both your dhoti and stare!
282
00:24:02,841 --> 00:24:06,504
What is all this?
- That's it - Grandpa
283
00:24:06,878 --> 00:24:08,004
Come - My son and his son's dhotis
would've been drenched by now
284
00:24:14,119 --> 00:24:17,179
The doctor's tonic is
not required for the hungry
285
00:24:17,456 --> 00:24:19,515
Then what? - Should drink
tonic given by my grandson
286
00:24:20,659 --> 00:24:24,288
Grandson, I need Simran
- Simran!?
287
00:24:24,563 --> 00:24:26,827
Yes, I want to dance with her
288
00:24:27,232 --> 00:24:31,191
Do you want to dance?
Do you want to sing?
289
00:24:31,903 --> 00:24:33,530
Oh gosh! Come with me
290
00:24:33,972 --> 00:24:37,931
Do you want to dance
Do you want a chicken leg piece?
291
00:25:47,979 --> 00:25:52,609
The enemy who had killed your
brother is surely living in the west side
292
00:25:56,555 --> 00:26:01,015
Brother his name is Bhadra,
Seems he's studying with Raja in Bangalore
293
00:26:05,363 --> 00:26:08,890
Dad, fix the time to
behead the brother's murderer
294
00:26:09,534 --> 00:26:11,365
I will return with his head
295
00:26:14,739 --> 00:26:15,535
Brother
296
00:26:20,745 --> 00:26:23,213
Brother you are still sleeping
Get up, shouldn't you go to college?
297
00:26:24,950 --> 00:26:27,316
However I may write, my number
will be there only if you see
298
00:26:29,254 --> 00:26:30,551
After that...
299
00:26:31,523 --> 00:26:33,150
You... Get up brother
300
00:26:34,993 --> 00:26:36,984
Mother I will go to college
301
00:26:38,263 --> 00:26:39,127
You too can come
302
00:26:40,532 --> 00:26:43,160
Be back soon dear
- Let's go, it's getting late to school
303
00:26:45,737 --> 00:26:47,830
Bye grandpa
- Bye dear
304
00:26:50,809 --> 00:26:52,777
Good morning grandpa
- Good morning
305
00:26:53,945 --> 00:26:56,937
Where are the ladies?
They haven't given the coffee yet
306
00:26:57,148 --> 00:27:01,744
What's up? - We got the dhoti drenched
last night. They are washing the dhoti
307
00:27:03,688 --> 00:27:04,677
Are they there?
308
00:27:10,061 --> 00:27:11,255
Oh gosh! So many have
failed in the March?
309
00:27:13,398 --> 00:27:14,194
Give the specs
310
00:27:26,344 --> 00:27:27,811
Bullabbai has missed again
311
00:27:32,017 --> 00:27:33,712
Bullabbai is loving you
312
00:27:38,523 --> 00:27:41,356
I also have the MLA recommendation letter
313
00:27:43,695 --> 00:27:47,791
Fold it and... - I know
where to keep, it's usual
314
00:27:52,103 --> 00:27:55,402
Bullabbai wants to lead
the whole life by holding your hand
315
00:27:56,608 --> 00:27:57,905
My hands are full
Go away
316
00:27:59,344 --> 00:28:02,404
It's vacant here
- Ok whoever it may be
317
00:28:04,616 --> 00:28:06,709
Do you have a car?
318
00:28:07,352 --> 00:28:09,912
I have a vast heart
like an aeroplane
319
00:28:10,422 --> 00:28:12,185
Heart! Fold and it...
320
00:28:13,258 --> 00:28:14,247
Should the heart also be folded?
321
00:28:18,463 --> 00:28:20,624
Why do you feeling sad?
Have you failed again?
322
00:28:21,466 --> 00:28:25,664
I am not worrying about failing
because I was fooled by the girls
323
00:28:26,071 --> 00:28:29,438
It happens like this with strangers
Try someone who is familiar
324
00:28:30,141 --> 00:28:32,166
Don't worry
I will try as you said
325
00:28:32,444 --> 00:28:33,775
Be in that work!
326
00:28:45,557 --> 00:28:46,455
Thanks man
- What for?
327
00:28:46,758 --> 00:28:47,952
For telling me to try for Sathya
328
00:28:48,226 --> 00:28:50,956
When did I said to try?
- Didn't you tell to try a familiar one?
329
00:28:51,796 --> 00:28:52,956
What?
- What?
330
00:28:53,631 --> 00:28:54,620
Who is that new character?
331
00:28:56,134 --> 00:28:58,898
You said its an accident and
said a couple of sentimental dialogues
332
00:28:59,437 --> 00:29:01,462
You had her stay in the house
what's the matter?
333
00:29:01,573 --> 00:29:03,632
It's not like that, what man?
334
00:29:04,342 --> 00:29:06,970
I don't know anyone familiar
other than Sathya - So what?
335
00:29:08,446 --> 00:29:11,711
I will get her if you help me a little
- Come on, do it
336
00:29:14,018 --> 00:29:15,815
Come. Come, let's do
337
00:29:16,621 --> 00:29:17,747
What to do?
338
00:29:17,989 --> 00:29:20,822
Nothing, he wants to woo you
and telling me to quit, that's all
339
00:29:21,459 --> 00:29:23,893
Do you have any sense?
How can I love him?
340
00:29:24,863 --> 00:29:26,330
Just a minute, let me talk
341
00:29:26,631 --> 00:29:28,496
He may do something stupid
if you say directly like that
342
00:29:28,867 --> 00:29:29,663
What he will do?
He wil bite his hand
343
00:29:29,868 --> 00:29:35,204
Let him try. He will quit unable to cope
with your speed, he is very sensitive
344
00:29:41,913 --> 00:29:43,676
Why him, between us?
345
00:29:45,583 --> 00:29:48,245
She is Sujatha, Anitha, Suchitra
346
00:30:24,422 --> 00:30:26,253
What?
- What is the matter?
347
00:30:26,558 --> 00:30:28,492
I am loving her. Can't you see it?
- Are you loving?
348
00:30:30,094 --> 00:30:31,322
Now, love her
349
00:30:31,462 --> 00:30:32,520
Who are you?
- Who? Me?
350
00:30:32,864 --> 00:30:34,263
Tell him who am I?
- My brother
351
00:30:35,266 --> 00:30:36,164
I will hit you
- Tell me about myself too
352
00:30:36,768 --> 00:30:37,598
He is your would be brother in law
353
00:30:38,169 --> 00:30:41,900
Brother in law! Are you hurt?
- Won't it hurt if hit?
354
00:30:42,874 --> 00:30:44,808
Why are you waiting here?
355
00:30:45,577 --> 00:30:50,571
I know she will pass
just to ask for a party
356
00:31:26,818 --> 00:31:32,120
Which is your place?
357
00:31:33,892 --> 00:31:36,520
Which is your place, little girl!
358
00:31:37,095 --> 00:31:39,893
You are a myna with luring eyes!
359
00:31:40,732 --> 00:31:46,637
You look like a Mumbaite!But you have the valour of Telugu
360
00:31:47,639 --> 00:31:52,736
I like your demeanorTell me the name of your place!
361
00:31:54,512 --> 00:31:57,675
Stay dear!Don't be in a hurry!
362
00:31:58,249 --> 00:32:01,980
Oh Ghosh, uncle chumTell me, who is for whom?
363
00:32:07,692 --> 00:32:08,989
You dance disco with me!
364
00:32:10,028 --> 00:32:12,622
Look at me, I am ready!
365
00:32:13,364 --> 00:32:16,492
Be ready to face my prowess!
366
00:32:17,001 --> 00:32:20,232
I am ready, you may take it!
367
00:33:00,912 --> 00:33:07,044
What a stupor?I've seen you in a new angle!
368
00:33:07,819 --> 00:33:14,054
Enough! don't seduce me!
369
00:33:14,892 --> 00:33:17,793
This body is like a daggerIt is like a candle
370
00:33:18,329 --> 00:33:21,423
What a stupor of bold ladyI liked this beauty
371
00:33:21,933 --> 00:33:24,731
Oh pal! he is a discerning buffand a rogue who has hugged me
372
00:33:25,203 --> 00:33:29,401
The ecstatic mind would feteThis crazy heart desires for you only!
373
00:34:39,143 --> 00:34:44,638
What an air, it isurging new thoughts in me!
374
00:34:45,683 --> 00:34:52,054
I welcome this new thoughts!
375
00:34:52,523 --> 00:34:55,651
Close the door silentlyStart your silent pranks!
376
00:34:56,027 --> 00:34:59,053
Stting idle is wrong now!My charm is for you!
377
00:34:59,697 --> 00:35:02,666
This is the haul of a wealthy beautyIt has rejoiced me!
378
00:35:03,034 --> 00:35:07,164
I salute this maiden experienceWin the hearts of everyone with love
379
00:36:04,929 --> 00:36:07,124
Bhadra, who has studied with Raja...
380
00:36:36,194 --> 00:36:38,754
He has erased all the evidences cleverly
381
00:36:39,197 --> 00:36:40,357
It's obvious that he is in Hyderabad
382
00:36:40,464 --> 00:36:44,264
Where is he in Hyderabad?
383
00:36:45,269 --> 00:36:46,327
Where?
384
00:36:58,082 --> 00:36:59,777
Have you ever seen
this man in the photo?
385
00:37:00,718 --> 00:37:01,616
No
386
00:37:06,390 --> 00:37:07,618
Have you ever seen him?
387
00:37:08,025 --> 00:37:09,617
Not seen sir
388
00:37:13,564 --> 00:37:15,293
You have born handsome
389
00:37:21,439 --> 00:37:25,000
Dear, you are going for
the worship in the in-law's house!
390
00:37:25,576 --> 00:37:26,668
Not for your marriage proposal
391
00:37:27,311 --> 00:37:29,802
This face and that name
doesn't match at all
392
00:37:30,081 --> 00:37:31,548
Call me Bhadra, that's enough
393
00:37:31,849 --> 00:37:35,148
Don't you want me
to call my father by name?
394
00:37:37,355 --> 00:37:40,813
Rascal! Why did you come
wearing the same socks again?
395
00:37:41,259 --> 00:37:43,489
Speak after watching,
This is a new pair
396
00:37:43,861 --> 00:37:46,056
It smells horrible and
you say it is a pair of new socks
397
00:37:46,197 --> 00:37:49,325
I know you will ask like this
So, I brought the old socks too
398
00:37:51,902 --> 00:37:53,494
Dear!
- What?
399
00:37:54,872 --> 00:37:57,773
If I keep seeing you like this...
Shall I close the door?
400
00:37:58,209 --> 00:38:00,109
Then I may have to
tie the knot thrice for you
401
00:38:00,511 --> 00:38:02,502
I am ready
- What ready?
402
00:38:05,716 --> 00:38:08,685
Leave me, Leave me
- I won't
403
00:38:09,387 --> 00:38:10,581
I am telling you only
Leave me
404
00:38:28,806 --> 00:38:30,000
What is this?
405
00:38:30,508 --> 00:38:33,204
You told me there to try for her
but here you are doing like this
406
00:38:33,577 --> 00:38:36,068
I just said it simply
- Did you say it simply?
407
00:38:38,149 --> 00:38:39,446
It has bitten me yesterday
and the day before yesterday...
408
00:38:39,517 --> 00:38:40,882
Brother
- What?
409
00:38:41,385 --> 00:38:43,945
I'll also come - It's not proper
to come to there before marriage
410
00:38:44,355 --> 00:38:48,416
He personally invited me over phone
You have to manage it somehow
411
00:38:55,433 --> 00:38:56,229
Come with Anu
412
00:38:58,169 --> 00:38:59,397
Decoration is excellent
413
00:38:59,870 --> 00:39:00,894
We have come at the correct time
414
00:39:03,774 --> 00:39:04,900
Come Brother in law
- Come sister in law
415
00:39:10,214 --> 00:39:11,010
Seems the bride also has come!
416
00:39:15,619 --> 00:39:17,416
We wanted to invite
Aruna also personally...
417
00:39:17,555 --> 00:39:19,921
...but thought it's
improper before the marriage
418
00:39:20,091 --> 00:39:22,855
Eventhough you didn't invite
he invited her by phone personally
419
00:39:23,561 --> 00:39:24,789
You!
- Oh gosh!
420
00:39:26,297 --> 00:39:27,195
Did he phone?
421
00:39:29,433 --> 00:39:31,424
Flowers are proper don't pluck it
422
00:39:34,071 --> 00:39:35,095
Idiot
423
00:39:36,974 --> 00:39:38,202
Come in brother in law, come
424
00:39:44,415 --> 00:39:46,940
Bullabbai is feeling sad
for the things that happened
425
00:39:47,785 --> 00:39:50,276
What happened?
- Both Bhadra and you were in the room...
426
00:39:52,690 --> 00:39:56,057
This will be difficult
Nowadays it's all common
427
00:39:56,327 --> 00:39:58,955
He says he simply said it
and you are telling it as common
428
00:39:59,230 --> 00:40:01,698
Tell me right now
whether it is simply or common
429
00:40:02,867 --> 00:40:08,464
It's not difficult for a brilliant
person like you to understand
430
00:40:10,708 --> 00:40:12,300
Yet she has not said
whether it is simply or common
431
00:40:13,544 --> 00:40:14,511
I will find out myself
432
00:40:15,112 --> 00:40:16,079
He is my father's cousin
433
00:40:17,748 --> 00:40:20,182
Will you get me into trouble?
- Or else, we will get caught
434
00:40:22,453 --> 00:40:24,853
He is our Choudhry brother's son
come I will tell you
435
00:40:28,426 --> 00:40:30,053
Are you fine?
436
00:40:30,561 --> 00:40:32,324
Just now your mother
told me that you have come
437
00:40:32,963 --> 00:40:35,659
You look fair, I thought
Bangalore water might suit well for you
438
00:40:37,234 --> 00:40:39,998
Will you give your marriage
feast or should we come like this?
439
00:40:41,372 --> 00:40:43,340
She is our daughter Sirisha
Don't you recognise her?
440
00:40:43,941 --> 00:40:48,344
Your mom told that she has grown into
a pretty girl and at marriageable age
441
00:40:53,117 --> 00:40:56,518
Weren't you always asking
about Bhadra, but shying now!
442
00:40:56,720 --> 00:40:58,085
Why are you standing like a post?
443
00:40:58,522 --> 00:41:01,616
He is our Bhadra. Don't you
recognise him? Talk to him
444
00:41:02,193 --> 00:41:03,160
How are you?
445
00:41:03,461 --> 00:41:06,191
I have fits
446
00:41:10,568 --> 00:41:13,469
I can't come out without
a key and someone's help
447
00:41:13,938 --> 00:41:15,496
I just came out because
of our relative's function
448
00:41:20,444 --> 00:41:23,140
Sirisha is also looking fair
Has she attained the marriage age?
449
00:41:23,314 --> 00:41:25,305
How can she?
She is still studying!
450
00:41:25,950 --> 00:41:26,974
We will take leave.
We have some other work
451
00:41:29,186 --> 00:41:31,552
You stand like a post
wherever you go, come
452
00:41:33,090 --> 00:41:34,148
Take care of the key
453
00:41:36,494 --> 00:41:39,395
Brother in law, You mean...
- Simply
454
00:41:40,564 --> 00:41:42,725
Simply! Then it should be simply
455
00:41:43,534 --> 00:41:46,059
Sathya is correct, Bullabbai is clever
456
00:41:47,705 --> 00:41:48,729
Look where is Anu
- Ok aunty
457
00:41:53,711 --> 00:41:57,238
Brother in law seems very energetic
Have you started your games here?
458
00:41:58,082 --> 00:42:00,812
Why are you here while
pooja is going on there? Let's go
459
00:42:02,520 --> 00:42:04,750
I am asking out of curiosity
Do you mind?
460
00:42:04,922 --> 00:42:06,321
Won't you ask if I mind?
- Keep quiet?
461
00:42:07,458 --> 00:42:09,085
Is it love? - Yes, First I've
to love her and then woo her
462
00:42:09,293 --> 00:42:12,524
Why? Everyone woos first then love
but you are doing the opposite
463
00:42:12,630 --> 00:42:16,122
It is just like that? - You're
a strange man - Isn't it? Let's go
464
00:42:16,600 --> 00:42:21,663
Grandpa - Grandson, she makes
a perfect match for you
465
00:42:21,939 --> 00:42:24,965
You have enthralled me!
466
00:42:54,171 --> 00:42:56,298
Lord of Thirumala!
467
00:42:57,274 --> 00:43:00,300
Lord of ThirumalaOh cherubic Lord!
468
00:43:00,678 --> 00:43:03,306
Accept our prayers!
469
00:43:03,747 --> 00:43:06,682
Lord of hundred births!Hail lord of globe
470
00:43:07,117 --> 00:43:10,211
Listen to our prayers!
471
00:43:23,133 --> 00:43:25,829
In a journey sans foot prints
472
00:43:36,113 --> 00:43:42,109
To hold that boon in mypalms I did all these penance!
473
00:44:24,094 --> 00:44:25,959
Didn't function go
off well? - Yes it did
474
00:44:26,463 --> 00:44:30,695
I thought I will be
an attraction in my paternal house
475
00:44:32,436 --> 00:44:34,427
But you stole the show
Where have you learnt it?
476
00:44:35,773 --> 00:44:37,035
My brother taught during the childhood
477
00:44:40,944 --> 00:44:45,313
Didn't she sing well? Will you
lose the charm if you appreciate?
478
00:44:49,620 --> 00:44:50,416
I am Ramu from Bangalore
479
00:44:50,788 --> 00:44:53,052
Some people did atrocity
enquiring about you
480
00:44:55,492 --> 00:44:56,789
They had come to know that
you are from Hyderabad
481
00:45:08,739 --> 00:45:11,867
Its marriage after 2 days but she cheated
I never thought she will do like this
482
00:45:12,009 --> 00:45:16,810
My prestige is spoiled
483
00:45:20,284 --> 00:45:22,184
Do you think I'll be scared
if threatened by the rowdies?
484
00:45:22,453 --> 00:45:26,753
Not you it's him, he will be scared
485
00:45:27,958 --> 00:45:30,552
Shiva is dear to me
- I'll take off that dear one's life
486
00:45:38,669 --> 00:45:40,136
Brother tell them not to hit him
487
00:45:41,171 --> 00:45:42,798
I will forget him, tell them
488
00:45:56,854 --> 00:45:57,650
Why did he come?
489
00:46:22,045 --> 00:46:24,513
A small settlement, brother
490
00:46:27,651 --> 00:46:28,845
I heard about your brother's matter
491
00:46:30,821 --> 00:46:31,685
Who is that?
492
00:46:34,057 --> 00:46:40,018
He has killed in front of my eyes
493
00:46:40,230 --> 00:46:45,258
I haven't seen tears but anger in your eyes
494
00:46:46,069 --> 00:46:49,630
Where is he?
- Heard he is living in your town
495
00:46:50,240 --> 00:46:52,538
Don't worry, I will trace him
by sending my boys to every...
496
00:46:52,743 --> 00:46:56,201
...nook and corner and
produce him in front of you
497
00:47:06,423 --> 00:47:11,884
Everyone want to be in the
voters list but you want to remove it
498
00:47:15,599 --> 00:47:16,395
What Bullabbai?
499
00:47:16,900 --> 00:47:19,061
We came for shopping
and will be back in a hour
500
00:47:19,570 --> 00:47:23,563
Shopping! - Yes shopping
- Is Anu there? - Yes, Sathya also there
501
00:47:25,142 --> 00:47:25,938
Which shop?
502
00:47:29,446 --> 00:47:32,745
Dear why did you come here?
- Won't he leave her here too?
503
00:47:36,787 --> 00:47:38,084
You should have
told me before coming out
504
00:47:38,655 --> 00:47:41,249
What happened now?
- Ok go - Come
505
00:47:47,631 --> 00:47:50,031
I came as Sathya insisted
- Go - He is jealous
506
00:47:51,602 --> 00:47:54,594
Take whatever you like
- Yes that one
507
00:47:55,138 --> 00:47:56,935
Which model would look nice
for me? - Isn't that look nice?
508
00:47:57,140 --> 00:47:58,937
Is it that one?
- That red color
509
00:47:59,977 --> 00:48:01,001
Madam see this one, it's nice
510
00:48:01,979 --> 00:48:03,105
See this one
511
00:48:17,394 --> 00:48:19,658
That necklace is nice
Show that one once
512
00:48:27,971 --> 00:48:29,632
Do you like it?
- What to like?
513
00:48:31,074 --> 00:48:34,168
Won't this look nice for Aruna?
- She looks like a bride - Really it's nice
514
00:48:34,511 --> 00:48:36,502
It looks like a snake in Lord Shiva's neck
515
00:48:36,947 --> 00:48:38,073
Snake is indeed nice in Shiva's neck
516
00:48:38,415 --> 00:48:39,814
Necklace is nice but not for her
517
00:48:40,250 --> 00:48:42,741
We came to buy the necklace
It's enough if that looks nice
518
00:48:46,356 --> 00:48:50,759
Does it look so nice to you?
519
00:48:54,264 --> 00:48:57,995
Is it for me? - Didn't I tell you
that our taste is similar?
520
00:49:00,037 --> 00:49:02,665
Remove, give it - Shall I pack it?
- Why do I require yours?
521
00:49:04,274 --> 00:49:05,502
This necklace looks very nice
522
00:49:07,044 --> 00:49:10,036
Your taste is also same as mine
523
00:49:11,114 --> 00:49:15,016
Is she married? - Shit go
- She looks solid, isn't?
524
00:49:15,285 --> 00:49:16,183
Oh gosh!
525
00:49:17,287 --> 00:49:20,950
I don't know why you hit me
Do you know? - I know very well
526
00:49:21,825 --> 00:49:23,622
Enough if you have
a reason for hitting
527
00:49:23,794 --> 00:49:26,854
It's paining, I'll wait outside
528
00:49:29,333 --> 00:49:31,267
Tell me sir -lf you
don't mind I'll tell you one thing
529
00:49:32,102 --> 00:49:33,034
Your neck looks very nice
530
00:49:34,071 --> 00:49:38,269
Shouldn't one be looking nice
below or up the neck?
531
00:49:39,810 --> 00:49:41,243
Only your neck looks nice
532
00:49:42,245 --> 00:49:44,270
Your neck is very nice
You had already told that
533
00:49:44,648 --> 00:49:45,842
If you don't mind
I'll tell you one more thing
534
00:49:46,316 --> 00:49:48,716
It will look extraordinary if you
wear this ordinary chain in your neck
535
00:49:49,086 --> 00:49:50,678
That costs my one month salary
536
00:49:50,921 --> 00:49:52,354
Will you mind if I give it as a gift?
537
00:49:52,456 --> 00:49:54,219
Are you wooing me?
538
00:49:54,324 --> 00:49:56,224
Why all these tricks if I want to do that?
539
00:49:56,393 --> 00:49:58,088
Just like how this chain
looks beautiful in your neck...
540
00:49:58,195 --> 00:50:00,789
...the necklace there looks
beautiful in my girl friend's neck
541
00:50:01,598 --> 00:50:04,999
Do something to get that
This chain really looks nice for you
542
00:50:05,102 --> 00:50:08,162
Do you like it very much?
- Pack all these - Ok
543
00:50:08,271 --> 00:50:10,831
Sorry it's already sold
544
00:50:11,041 --> 00:50:12,633
They have put it
in display without knowing
545
00:50:12,809 --> 00:50:15,300
But we have selected it
546
00:50:15,412 --> 00:50:17,812
One man has ordered it
for his girl friend
547
00:50:17,948 --> 00:50:19,245
Ok, you can ask him once
548
00:50:19,349 --> 00:50:22,250
What will you ask? After all it's
the marriage but this is for his lover
549
00:50:22,319 --> 00:50:24,116
Not like that
- Give back that necklace
550
00:50:24,221 --> 00:50:25,245
I'll tell you - Let's speak
to him once - Listen to me
551
00:50:25,355 --> 00:50:28,586
She liked that very much
- Go I will tell you
552
00:50:28,692 --> 00:50:29,750
They buy only the costly ones
We shouldn't do shopping with the ladies
553
00:50:32,763 --> 00:50:36,597
Yes she has got a costly chain
554
00:50:36,833 --> 00:50:37,857
Let's go
555
00:50:38,902 --> 00:50:40,665
The selection is nice
- Thanks
556
00:50:40,771 --> 00:50:43,262
Surely your girl friend
would feel happy - Really
557
00:50:43,473 --> 00:50:44,997
You should come to my sister's marriage
558
00:50:45,475 --> 00:50:49,275
Whatever you may think. One thing
is true, your neck really looks nice
559
00:50:57,320 --> 00:50:58,685
Buddy, how gorgeous she is!
560
00:51:01,324 --> 00:51:04,782
What's there in buddy,
ssee there... coming
561
00:51:12,102 --> 00:51:14,127
Buddy, what a beautiful thing!
562
00:51:16,840 --> 00:51:18,831
All three figures look beautiful
563
00:51:22,345 --> 00:51:23,778
Come on, he is showing the finger
564
00:51:26,783 --> 00:51:29,650
There are two for one
and one is left alone
565
00:51:33,490 --> 00:51:35,481
It will be nice if the one
with red dress is left alone
566
00:51:35,892 --> 00:51:38,190
Everything is perfectly placed
567
00:51:40,063 --> 00:51:43,590
Coming, I am nearby only
Brother has phoned let's go
568
00:51:43,733 --> 00:51:47,499
Oh what a figure buddy!
They are making me crazy!
569
00:52:01,218 --> 00:52:03,812
Why this way?
- There is heavy traffic over there
570
00:52:16,399 --> 00:52:21,200
I will be back
- Ok I'll give company to Sathya
571
00:52:31,414 --> 00:52:34,281
Only he is visible
even if I close my eyes
572
00:52:34,885 --> 00:52:36,546
Just once
573
00:52:36,953 --> 00:52:39,046
Just once if he gets caught...
574
00:52:44,427 --> 00:52:47,396
Our prestige ruined before him
575
00:52:47,831 --> 00:52:54,236
We are unable to catch a single man
even though we have much power
576
00:52:54,504 --> 00:52:57,064
This is a matter of despair
This is a desperate thing indeed
577
00:52:59,009 --> 00:53:00,067
Where is he?
578
00:53:02,245 --> 00:53:04,338
I need him, however it may be
579
00:53:11,254 --> 00:53:12,744
Who are you?
- Wait I will tell you
580
00:53:16,126 --> 00:53:19,357
Who are you? - Who teased our people
in the shopping complex today?
581
00:53:19,496 --> 00:53:21,464
He came to your house
I think he is your man
582
00:53:21,631 --> 00:53:23,758
Call him...
I came to tell him it's wrong
583
00:53:24,968 --> 00:53:27,766
Go, go outside
- No fight, call him
584
00:53:27,871 --> 00:53:29,099
Whom to call?
585
00:53:30,807 --> 00:53:34,038
Oh gosh!
586
00:53:36,146 --> 00:53:39,638
I don't want you. I want the
guy who erred. Ask them to call him
587
00:53:56,833 --> 00:54:00,166
Seems there is some settlement
He might be hitting somebody
588
00:54:14,217 --> 00:54:15,616
What happened brother?
589
00:54:17,020 --> 00:54:18,817
What's the use having so many members
590
00:54:19,923 --> 00:54:21,823
You're unable to catch him
- We searched in every nook and corner
591
00:54:27,998 --> 00:54:30,660
Who the hell are you?
What is this rubbish?
592
00:54:31,067 --> 00:54:33,501
You mean rubbish!
You Scoundrel!
593
00:54:33,703 --> 00:54:35,193
How dare you ogle the girls?
594
00:54:35,405 --> 00:54:36,997
How dare you comment on the girls?
595
00:54:37,707 --> 00:54:38,503
How dare you take photos?
596
00:54:38,675 --> 00:54:41,701
How dare you take photos
with cell phone? - Who are you?
597
00:54:43,580 --> 00:54:46,014
How dare you take Photos?
598
00:54:47,017 --> 00:54:51,044
Will you take photos
with the cell phone?
599
00:54:53,156 --> 00:54:55,522
What did you say today?
600
00:54:56,559 --> 00:55:00,359
Haven't you talked about the red dress?
How dare you tease the girls?
601
00:55:02,399 --> 00:55:05,368
Is it Rowdyism if you
roam with some rouges?
602
00:55:05,735 --> 00:55:09,762
You will lose your life
if a man like me confronts
603
00:55:10,140 --> 00:55:13,871
If we meet again
I will smash you. Be careful
604
00:55:19,049 --> 00:55:20,209
I will kill you
605
00:55:30,026 --> 00:55:31,755
What happened?
606
00:55:33,296 --> 00:55:39,394
Someone has come
and smashed us for teasing girls
607
00:55:40,737 --> 00:55:42,898
Who is he?
- Someone called Bhadra
608
00:55:47,610 --> 00:55:49,305
He is the Bhadra whom I wanted
609
00:55:49,612 --> 00:55:51,910
I came here only to take, his life
610
00:55:53,216 --> 00:55:55,081
He is not seen
611
00:55:59,122 --> 00:56:00,589
Damn it! Just missed
612
00:56:03,093 --> 00:56:05,721
Why it's not falling
even though I am trying hard?
613
00:56:07,030 --> 00:56:07,997
I got it dear!
614
00:56:13,303 --> 00:56:15,601
Who said that females have
decreased in our country?
615
00:56:16,439 --> 00:56:18,100
I want to talk to you personally
616
00:56:18,308 --> 00:56:20,742
It's difficult to stop now
Your marriage will be held in next 10 days
617
00:56:20,844 --> 00:56:22,311
It's not about me but you
618
00:56:22,412 --> 00:56:23,436
About me! What's that?
619
00:56:23,546 --> 00:56:24,945
Do you know Rani(queen)?
- Which country's?
620
00:56:25,115 --> 00:56:27,083
My friend Rani
- What happened to her?
621
00:56:27,150 --> 00:56:29,778
Did you tell her
that she looks gorgeous?
622
00:56:30,120 --> 00:56:34,614
She has lost her heart to you
and very adamant to marry you
623
00:56:34,758 --> 00:56:36,350
She asked me to help her
624
00:56:36,926 --> 00:56:39,019
Me! - You might
have said it for fun
625
00:56:39,162 --> 00:56:41,130
You have to make him agree anyhow...
626
00:56:41,231 --> 00:56:43,199
...l'll soon become the
co-daughter in law of your house...
627
00:56:43,333 --> 00:56:44,561
...and she is making such phone calls
628
00:56:44,701 --> 00:56:48,193
I asked my husband and children to
imitate you thinking you are a good man
629
00:56:48,338 --> 00:56:49,635
Is this the way you do?
630
00:56:50,240 --> 00:56:51,298
What about our matter?
631
00:56:51,741 --> 00:56:54,301
Have you forgotten everything
between us and our childhood days?
632
00:56:54,444 --> 00:56:56,912
Once you had hold my waist
and once you had kissed me
633
00:56:57,013 --> 00:57:01,109
You had me again in another instance
Are you talking suddenly about Rani?
634
00:57:01,284 --> 00:57:02,842
It seems amazing
635
00:57:02,952 --> 00:57:06,888
Brother 20 points for you
- No - True
636
00:57:08,091 --> 00:57:09,058
You keep playing
637
00:57:09,192 --> 00:57:13,128
We will talk about my
marriage outside. Come let's go.
638
00:57:15,598 --> 00:57:16,792
You!
639
00:57:17,367 --> 00:57:20,461
Come on tell me now
about marriage and all
640
00:57:23,773 --> 00:57:26,173
Seems one man had
bought it for his girl friend
641
00:57:26,309 --> 00:57:29,608
By knowing how much they love
I mean how much you love...
642
00:57:29,746 --> 00:57:31,008
...they have sent it to us
643
00:57:31,481 --> 00:57:32,675
Sister in law that is...
644
00:57:33,383 --> 00:57:35,180
What is it?
- Is it love?
645
00:57:36,186 --> 00:57:38,552
I like her
- Does 'her' mean 'Anu'?
646
00:57:42,759 --> 00:57:44,021
Oh Anu!
647
00:57:44,394 --> 00:57:47,090
Wait, it's only in my heart
She doesn't know that yet
648
00:57:47,263 --> 00:57:50,858
Shall we tell her? - Don't
do anything, I know when to express it
649
00:57:51,067 --> 00:57:55,697
If you can't stop this matter
Oh gosh, I will bow down before you
650
00:57:56,105 --> 00:57:59,199
Uncle the red one has fallen
- Did the red one fell? I am coming
651
00:57:59,409 --> 00:58:01,172
What will he do if the red coin falls?
652
00:58:01,311 --> 00:58:03,245
Did the red one fell?
- Yes
653
00:58:03,880 --> 00:58:07,873
Is Rani your girl friend?
- No. They are kidding
654
00:58:09,285 --> 00:58:10,718
Haven't you loved anyone?
655
00:58:11,588 --> 00:58:12,714
Who will love me?
656
00:58:12,889 --> 00:58:16,381
To be frank, girls always
desire for a jovial person like you
657
00:58:40,450 --> 00:58:44,284
What happened sir?Why this gaiety sir?
658
00:58:45,088 --> 00:58:49,149
This ecstasy is good!It is the talk of the town!
659
00:59:09,512 --> 00:59:13,949
In merry mood every one is like this!
660
00:59:14,350 --> 00:59:19,049
Believe me!This is not a magic to be explored!
661
01:00:18,114 --> 01:00:22,244
Stop your pranks!Will it not affect brains?
662
01:00:22,952 --> 01:00:27,013
Does intellects like youjump in joy like this?
663
01:00:27,757 --> 01:00:31,784
When one has lots of work behind...
664
01:00:32,729 --> 01:00:36,426
...Will anyone relax in leisure?Tell me, mom and sisters!
665
01:00:37,500 --> 01:00:41,869
We know your tough tasks
666
01:00:42,372 --> 01:00:46,308
We would also extent possible help!
667
01:01:40,630 --> 01:01:44,760
Know the direction of your steps!How far have you reached?
668
01:01:45,334 --> 01:01:49,532
To which star in the skyyour naughty breeze has reached?
669
01:01:49,972 --> 01:01:54,272
The chase won't endtill it is scared
670
01:01:55,144 --> 01:01:57,135
Girls in marriageable ageshould put a stop to this!
671
01:01:57,346 --> 01:01:59,075
Why should we do it?
672
01:01:59,749 --> 01:02:04,448
Oh man! all your big desireshave gone beyond the sky!
673
01:02:04,821 --> 01:02:08,882
why do you fight with me?Come on, stop it!
674
01:02:46,395 --> 01:02:47,794
What happened?
675
01:02:49,165 --> 01:02:53,329
Enough, It's enough
676
01:02:54,403 --> 01:02:58,339
I need a girl who loves me alone
677
01:02:58,708 --> 01:03:02,007
How can it be like a priest who
works in the temple for everyone?
678
01:03:02,378 --> 01:03:05,370
Don't think like that
Think once more
679
01:03:05,515 --> 01:03:07,813
If I think, my life will get over
680
01:03:11,220 --> 01:03:14,246
I know you may feel
hurt if I say suddenly
681
01:03:15,725 --> 01:03:18,523
The break up hurts me so badly...
682
01:03:18,795 --> 01:03:25,064
You are a girl, it may take
10 or 2 years or 3 days to forget me
683
01:03:26,736 --> 01:03:31,105
But you have to bear it in this birth
684
01:03:31,274 --> 01:03:34,107
Do you suspect me?
- It is the trust in you
685
01:03:34,410 --> 01:03:36,037
Tomorrow if both of us get married...
686
01:03:36,212 --> 01:03:37,577
...and then if you become
mother because of him...
687
01:03:37,780 --> 01:03:43,047
...I can't bear if he sayS it as
simply and you say it is common
688
01:03:43,553 --> 01:03:46,044
I am not for this triangle love
689
01:03:47,757 --> 01:03:50,225
Don't you ever try to meet me
690
01:03:52,428 --> 01:03:54,055
Did you understand what I said?
691
01:03:55,431 --> 01:03:58,195
In fact I didn't understand
what I said and how can you?
692
01:03:59,168 --> 01:04:00,567
These girls are just like this
693
01:04:03,039 --> 01:04:06,406
I will come inside
Are you leaving us?
694
01:04:07,109 --> 01:04:08,576
This emotion won't suit you
695
01:04:09,579 --> 01:04:11,911
I like to see Anu accept your love
696
01:04:13,015 --> 01:04:15,916
Anu is very happy.
It's only because of you
697
01:04:20,022 --> 01:04:21,785
Confess it soon without thinking
698
01:04:21,958 --> 01:04:24,927
I want to hear about your
marriage when I come next time
699
01:04:39,408 --> 01:04:42,275
You study people's
psychology very well
700
01:04:43,512 --> 01:04:45,104
Come uncle, sit down
701
01:04:45,281 --> 01:04:49,115
I'm wondering why my son in law
had kept an outsider inside the house
702
01:04:50,653 --> 01:04:54,282
In fact, despite being old I am amused
by your obedience and softness
703
01:04:54,423 --> 01:04:57,790
What's wrong if a young man
like him gets tempted?
704
01:04:59,161 --> 01:05:03,564
If anyone asks me in the marriage about
the arrangement, the decorator...
705
01:05:03,699 --> 01:05:06,793
...and the caterer
I can answer that
706
01:05:07,436 --> 01:05:10,132
But if they ask about you...
707
01:05:10,506 --> 01:05:15,967
...I am unable to answer them
as my son in law said...
708
01:05:16,312 --> 01:05:18,473
...that he is keeping you
(as concubine) with him
709
01:05:20,883 --> 01:05:24,478
I am a Gandhi's follower
I don't like fighting and violence
710
01:05:24,654 --> 01:05:26,315
I am quite frank
711
01:05:28,424 --> 01:05:33,987
Men won't leave women in the street
They like to keep them in the house
712
01:05:34,230 --> 01:05:39,827
It's the woman who will land in the
street if they go behind everymen
713
01:05:40,870 --> 01:05:44,499
I can't imagine a daughter in law
other than my daughter in this house
714
01:05:46,275 --> 01:05:47,503
I won't be quiet
715
01:05:49,545 --> 01:05:53,641
You know I am a business man
I view everything in a business angle
716
01:05:54,016 --> 01:05:55,677
Even in your matter
717
01:05:56,319 --> 01:05:58,514
Or else I wouldn't have fixed
the rate for my son in law's taste
718
01:05:58,788 --> 01:06:00,346
That's why this blank cheque
719
01:06:57,780 --> 01:06:58,747
Come dear!
720
01:06:59,415 --> 01:07:01,576
Aunty where is Rammohan Rao?
721
01:07:03,085 --> 01:07:04,382
Come son in law, come
722
01:07:05,354 --> 01:07:08,084
I am not your son in law
Call me nephew
723
01:07:08,858 --> 01:07:11,418
Nephew!
724
01:07:15,231 --> 01:07:19,133
Did you warn her considering
yourself as her father?
725
01:07:20,503 --> 01:07:23,438
If I forget just for 10 minutes
that you as my mother's brother...
726
01:07:23,873 --> 01:07:25,340
I will strip you and hit
727
01:07:25,641 --> 01:07:26,938
You!
728
01:07:29,512 --> 01:07:32,447
I will kill you
if you open the mouth
729
01:07:32,648 --> 01:07:35,310
You may be a Gandhi's follower
But, I am not
730
01:07:36,085 --> 01:07:37,950
What is this without respect to elders!
731
01:07:38,054 --> 01:07:42,081
Impolitely your husband had spoken rudely
to a girl old enough to be his daughter
732
01:07:42,224 --> 01:07:43,885
I've never told that
I'll marry Sathya
733
01:07:43,993 --> 01:07:46,154
Not even to Sathya,
What Sathya?
734
01:07:47,163 --> 01:07:50,758
Speak about my mother and father
for being your sister and brother in law
735
01:07:50,900 --> 01:07:52,629
Speak about me for being their son
736
01:07:55,004 --> 01:07:56,631
But she is my girl
737
01:07:57,673 --> 01:07:59,470
The girl who has come trusting me
738
01:07:59,809 --> 01:08:03,802
I will chop whoever
interferes in her matter
739
01:08:04,613 --> 01:08:06,046
I will chop them
740
01:08:27,436 --> 01:08:30,496
I don't know if it's proper
to talk like this in this situation
741
01:08:32,274 --> 01:08:36,802
But I must say what I feel
742
01:08:38,214 --> 01:08:42,344
I'll forget all the days
being with you and your family
743
01:08:42,551 --> 01:08:45,679
If I stay like this
I may even forget the future
744
01:08:48,457 --> 01:08:52,359
So I have decided
to go back to London
745
01:09:01,070 --> 01:09:04,301
You shouldn't have talked like that
for whatever your uncle had said
746
01:09:04,473 --> 01:09:07,374
If our people were there in his place
they too have behaved similarly
747
01:09:07,676 --> 01:09:12,045
May be I am prompted to think
about my life because of him
748
01:09:15,417 --> 01:09:17,044
For my sake,
the struggle that you had...
749
01:09:18,087 --> 01:09:19,748
...the care that you took...
750
01:09:21,423 --> 01:09:26,554
Even my my own people
would not have done this
751
01:09:33,669 --> 01:09:40,006
If I still stay here you wouldn't
be able to respond to people's queries
752
01:09:43,179 --> 01:09:47,411
The relationship between
both of us is not just a friendship
753
01:09:52,121 --> 01:09:57,582
I just can't say
thanks to that relationship
754
01:10:02,798 --> 01:10:07,599
Your decision is important
concerning about me
755
01:10:10,005 --> 01:10:11,597
Will you send me?
756
01:13:38,046 --> 01:13:40,037
There is a girl over there?
A girl with me over there?
757
01:13:40,182 --> 01:13:41,479
I didn't see
- Didn't you see?
758
01:13:42,885 --> 01:13:45,046
There was a girl over there,
She was just there
759
01:13:45,154 --> 01:13:47,486
I didn't see her - You're here only
you should have seen her
760
01:13:48,457 --> 01:13:50,391
She was just here
761
01:13:50,526 --> 01:13:53,324
You there, why're you
aggressive? - Aggressive!
762
01:13:53,695 --> 01:13:57,222
You there. Stop it,
Just now someone had taken her
763
01:13:57,566 --> 01:13:59,659
Taken her!
764
01:15:08,003 --> 01:15:10,733
What happened to you?
765
01:15:19,381 --> 01:15:21,815
I am staying here
with the stranger...
766
01:15:22,618 --> 01:15:25,348
...I didn't ask you anything
because of the trust in you
767
01:15:28,457 --> 01:15:31,984
We didn't question you
for misbehaving with relatives
768
01:15:35,063 --> 01:15:38,191
But since I am unable to bear it
I am asking you today
769
01:15:38,967 --> 01:15:39,763
Who is Anu?
770
01:15:56,985 --> 01:15:59,419
Since I came to Bangalore
I became obese by eating your dish
771
01:15:59,688 --> 01:16:02,851
I didn't achieved anything
here except roaming with him
772
01:16:03,225 --> 01:16:04,658
He became your friend
only after you came to Banglaore...
773
01:16:06,595 --> 01:16:07,994
...and you loved his sister?
774
01:16:08,497 --> 01:16:10,192
Yes you often tell the truth
775
01:16:11,967 --> 01:16:12,797
Hello brother in law
776
01:16:15,637 --> 01:16:17,537
Why are you like this?
777
01:16:18,106 --> 01:16:20,631
You are going from
this happiness to another happiness
778
01:16:21,877 --> 01:16:24,345
I feel I may even
lose this short happiness
779
01:16:24,680 --> 01:16:25,476
You are going to your place right?
780
01:16:25,948 --> 01:16:27,210
I don't like to go to my place
781
01:16:28,517 --> 01:16:30,007
I don't like the situation there
782
01:16:32,521 --> 01:16:35,319
But Anu is coming back
from London after a long time
783
01:16:36,124 --> 01:16:37,352
I should go for her sake
784
01:16:40,095 --> 01:16:42,086
Let's do one thing,
I'll also come to your place with you...
785
01:16:42,364 --> 01:16:43,991
...then you come and stay
with your sister in our house...
786
01:16:45,100 --> 01:16:47,500
...and you can study or work
it's your wish, what do you say?
787
01:16:49,204 --> 01:16:50,000
Thanks man
788
01:16:50,238 --> 01:16:54,436
Alright, are you going for
his sake or for his sister?
789
01:16:56,311 --> 01:16:57,835
Tell me the truth,
is it for Anu's sake?
790
01:16:58,046 --> 01:16:59,104
I am lying, not for Anu's sake
791
01:16:59,715 --> 01:17:04,175
Did you join in Bangalore
for his sake? I thought it is for Anu
792
01:17:06,021 --> 01:17:08,046
Will you stop playing
like a nonstop news on the TV?
793
01:17:08,890 --> 01:17:09,686
Haven't you changed yet?
794
01:17:10,359 --> 01:17:13,260
Is it nice going first time
to meet the lover empty handed?
795
01:17:15,897 --> 01:17:18,991
Tell me, tell me monkey
796
01:17:19,735 --> 01:17:22,033
Our friendship will be
cut if you come with me
797
01:17:29,111 --> 01:17:29,941
Eat the biscuit
798
01:17:34,049 --> 01:17:36,483
What boss, where are you going?
- To my future lover's place
799
01:17:36,752 --> 01:17:40,153
Your future lover!
It's interesting, tell me in detail
800
01:17:40,422 --> 01:17:41,821
Stop it. Is it a
Ramayana to tell in detail?
801
01:17:42,224 --> 01:17:44,317
It is a 'love epic', aren't they
asking about details? - Tell
802
01:17:45,494 --> 01:17:51,558
Oh moon! hidden behind the clouds!
803
01:17:53,335 --> 01:17:59,331
Here is a beauty thatwould excel yours, look at it
804
01:18:01,109 --> 01:18:07,048
Will not the lotus envy at these eyes?
805
01:18:08,283 --> 01:18:14,586
No one can vie with her beauty!
806
01:18:34,109 --> 01:18:41,572
Sky has come to the earthIt dances with me as tiny drizzles!
807
01:18:43,285 --> 01:18:45,685
Happiness has crossed the bounds
808
01:18:46,288 --> 01:18:50,384
That has turned asjasmines and sings for you!
809
01:18:52,260 --> 01:18:56,162
My soul has asked for your name
810
01:18:56,698 --> 01:19:00,634
The spark in my eyes says it is you!
811
01:19:01,269 --> 01:19:04,670
Let the heart long forthe prime age sans experience
812
01:19:05,107 --> 01:19:08,634
If you give your heartI will join you!
813
01:19:09,711 --> 01:19:13,169
If you give some more freedomI would become yours!
814
01:19:50,819 --> 01:19:55,017
The moment I saw youmy glass like heart...
815
01:19:55,357 --> 01:19:59,225
...was shaken and aroused desires!
816
01:20:00,061 --> 01:20:03,997
Not paying heed to meit is flowing like...
817
01:20:04,399 --> 01:20:08,495
...a river in my mind!and desires are being drowned!
818
01:20:08,804 --> 01:20:12,865
The breeze has shownme the way you have gone!
819
01:20:13,508 --> 01:20:17,501
Are you playing hide and seek with me?Come this side once!
820
01:20:18,079 --> 01:20:21,515
Don't ask for detailscome out of dreams
821
01:20:49,678 --> 01:20:55,913
Oh handsome boy!You belong to which place?
822
01:20:56,284 --> 01:20:58,252
He has come to entice
823
01:20:58,620 --> 01:21:02,351
He is lisping with me in the field
824
01:21:03,258 --> 01:21:06,819
He has set aroused my cool heart!
825
01:21:07,696 --> 01:21:16,126
Is he born for me?This mischievous guy has impressed me!
826
01:21:27,983 --> 01:21:32,113
I have noticed theshines of rainbow in your body!
827
01:21:32,487 --> 01:21:36,446
Oh myna, you arethe destination for glitter!
828
01:21:36,992 --> 01:21:41,258
Day break's crimson redis a drop of your blushes!
829
01:21:41,463 --> 01:21:45,593
Unknown desires are hidden in this heart!
830
01:21:45,901 --> 01:21:49,962
Oh charming girl!Flowers have bloomed by your smiles
831
01:21:50,505 --> 01:21:54,464
You have brought light to my life!
832
01:21:55,010 --> 01:21:58,502
Permit this youth to join you!
833
01:23:06,314 --> 01:23:10,978
You have lost weight by the jail's food
your anger might have lessened
834
01:23:16,791 --> 01:23:17,655
Brother
835
01:23:19,928 --> 01:23:20,826
They want to quit the job
836
01:23:23,064 --> 01:23:24,622
Our wives are
forcing us to quit the job
837
01:23:25,200 --> 01:23:27,065
They don't want us to do this job
838
01:23:29,237 --> 01:23:31,569
They want us to work as a labor
but don't want to do murders
839
01:23:32,207 --> 01:23:35,643
Nobody in our house is agreeing
to work against Surendra
840
01:23:36,111 --> 01:23:37,703
Our wives are not even letting us near
841
01:23:44,285 --> 01:23:47,254
I will work
842
01:23:48,123 --> 01:23:50,921
I will work for you only
Don't kill me
843
01:23:52,293 --> 01:23:56,662
Since the age of 15
I am living with enmity
844
01:23:57,565 --> 01:23:59,590
Will you forget the
enmity for the sake of wives?
845
01:24:14,616 --> 01:24:17,016
How can I forget him who want
to turn this house into grave yard?
846
01:24:18,686 --> 01:24:23,453
The anger will subside
only after killing Surendra
847
01:24:41,543 --> 01:24:44,103
Tulasi is released from the jail
848
01:25:04,199 --> 01:25:05,530
Your place looks nice
849
01:25:06,668 --> 01:25:07,566
He is my brother
850
01:25:12,006 --> 01:25:12,995
Have you came to receive?
851
01:25:13,475 --> 01:25:14,840
Did you write well
in the exam? - Yes I did
852
01:25:15,710 --> 01:25:18,577
He is my best friend Bhadra
- Greetings sir! - Greetings! Come
853
01:25:19,380 --> 01:25:20,540
Basava, how are you?
- I am fine
854
01:25:21,516 --> 01:25:23,609
Brother in law, you said
they can kill many persons...
855
01:25:24,085 --> 01:25:25,416
...but here they seem
like a Lord Baba
856
01:25:25,687 --> 01:25:26,676
Shut your mouth
857
01:25:31,326 --> 01:25:33,521
Seems Dad is recovering from paralysis
858
01:25:35,797 --> 01:25:40,530
You're looking recovered. I am looking
to finish them who made dad like this
859
01:25:44,639 --> 01:25:45,970
What is your next plan?
- That is...
860
01:25:46,274 --> 01:25:47,104
What is there?
It will be marriage
861
01:25:48,710 --> 01:25:50,473
I mean I want to get
married and want him also to...
862
01:25:51,412 --> 01:25:52,276
What've you achieved that
you're talking about marriage now?
863
01:25:52,514 --> 01:25:54,709
Why do you say now?
We were born long ago?
864
01:25:57,385 --> 01:26:01,788
He might've drunk Vasa (a drink)
in his childhood. - He is torturing us
865
01:26:20,575 --> 01:26:22,406
Brother he has turned the
jeep in the red soil field
866
01:26:26,714 --> 01:26:29,808
Kill them before they
enter to the village
867
01:26:34,222 --> 01:26:37,248
He should die
Don't leave even if he goes underneath!
868
01:27:55,136 --> 01:27:56,034
Hey Raja!
869
01:27:58,473 --> 01:27:59,701
You Scoundrel!
870
01:28:16,991 --> 01:28:18,083
We shouldn't leave these fellows
871
01:28:30,038 --> 01:28:32,939
I am unable to do anything
I too have become a sick man like you
872
01:28:33,641 --> 01:28:37,475
We are living as handicaps
hit me, hit me father
873
01:28:40,415 --> 01:28:45,148
There is no celestial advantage
We should tread path carefully
874
01:28:46,321 --> 01:28:48,380
No, not the celestial advantage
875
01:28:48,956 --> 01:28:51,049
I am an useless fellow
I am useless
876
01:28:51,893 --> 01:28:52,723
Yes I am
877
01:28:54,762 --> 01:28:59,893
Nobody will live,
We're alive to take their lives
878
01:29:07,342 --> 01:29:11,108
Yes he is there
Brother, DSP on the line
879
01:29:12,080 --> 01:29:12,910
Go in
880
01:29:17,418 --> 01:29:20,512
Yes it's me
You do your formalities
881
01:29:21,989 --> 01:29:23,581
No there won't be
any trouble from my side
882
01:29:24,359 --> 01:29:27,920
But do something. It's a mistake
to think my silence as weakness
883
01:29:28,830 --> 01:29:32,197
If I lose my patience, you can't
imagine the loss that I can cause
884
01:29:36,337 --> 01:29:38,396
For how long?
885
01:29:39,207 --> 01:29:40,606
We are quiet but they are aggressive
886
01:29:40,875 --> 01:29:43,275
They are not like you
We have to do something
887
01:29:49,283 --> 01:29:50,181
Are you ok?
888
01:29:52,153 --> 01:29:56,283
All the boys are in town
Permit us, we will kill all of them
889
01:29:56,591 --> 01:29:58,456
Wrong
890
01:29:59,861 --> 01:30:01,556
You shouldn't talk
like this even by mistake
891
01:30:02,830 --> 01:30:05,890
You have come for the festival
Go to your college after festival
892
01:30:06,334 --> 01:30:07,130
Go
893
01:30:10,505 --> 01:30:12,473
Nobody will study if
something happens to this God
894
01:30:12,840 --> 01:30:15,468
We will kill them
We will kill them
895
01:30:35,496 --> 01:30:36,986
I am hungry, give me food
896
01:30:38,099 --> 01:30:40,397
Basava, Anu is coming in the morning
897
01:30:40,701 --> 01:30:41,497
I will take care of that
898
01:30:44,205 --> 01:30:46,901
Have you understood
about our town and our people?
899
01:30:47,341 --> 01:30:49,673
Stop loving Anu and forget her
900
01:30:51,012 --> 01:30:54,573
I also say it. It's better she lives
with me rather than with you
901
01:30:54,916 --> 01:30:56,281
I won't forget her
902
01:30:57,652 --> 01:30:59,552
She will be safe near Bhadra
Trust me
903
01:31:00,054 --> 01:31:00,850
You...
904
01:31:01,088 --> 01:31:03,522
Tell me
- Call me a monkey
905
01:31:03,724 --> 01:31:08,491
Tell me, I am eager to hear it
906
01:31:08,596 --> 01:31:11,531
I wasn't able to spend time
with you since you came
907
01:31:12,633 --> 01:31:15,295
How did you write your exam? - Well
- He wrote well because he sat beside me
908
01:31:20,374 --> 01:31:21,807
You look like my sister
909
01:31:22,410 --> 01:31:24,037
Where do you have a sister?
910
01:31:24,245 --> 01:31:26,145
I mean, my sister
would have been like her, useless
911
01:31:26,714 --> 01:31:28,147
You also look like my brother
912
01:31:28,416 --> 01:31:30,384
Ask me, whatever
you need till you stay here
913
01:31:30,685 --> 01:31:31,515
Without shame!
914
01:31:33,254 --> 01:31:36,314
Ok, go to bed early
You have to bring Anu in the morning
915
01:31:41,496 --> 01:31:43,555
If she is sister in law for you
then sister for me
916
01:31:43,898 --> 01:31:45,229
What's there in?
Come let us sleep
917
01:31:45,433 --> 01:31:45,592
When will the morning come?
918
01:31:47,635 --> 01:31:50,001
Tomorrow morning
- Should I come to receive her?
919
01:31:50,805 --> 01:31:52,067
Yes the queen of England is coming...
920
01:31:52,607 --> 01:31:56,407
...and should be received as a
protocol by you the President of India
921
01:31:56,644 --> 01:31:58,305
Shut your mouth
and sleep, you donkey!
922
01:31:59,480 --> 01:32:04,508
If I come to the station my
introduction to her will be more formal
923
01:32:04,886 --> 01:32:07,480
So what?
- The President will stay in the house
924
01:32:08,055 --> 01:32:13,493
You prepare to receive the queen
and boast about me on the way
925
01:32:13,928 --> 01:32:15,589
When she reaches
the house, like a hero I will...
926
01:32:16,497 --> 01:32:19,330
...remove the helmet and shake the hair
and I'll do something crazy
927
01:32:19,634 --> 01:32:21,101
What to tell?
- Should I tell that also?
928
01:32:22,703 --> 01:32:24,762
My friend Bhadra, a hero
929
01:32:25,740 --> 01:32:27,708
It's minimal whatever I say about him
930
01:32:28,643 --> 01:32:31,703
He is very sharp person like a sword
931
01:32:32,346 --> 01:32:34,109
Girls are very crazy about him
932
01:32:36,651 --> 01:32:37,777
Using these kind of words...
933
01:32:38,719 --> 01:32:41,779
...even though many girls
follow him tirelessly...
934
01:32:42,323 --> 01:32:46,384
...you should tell that
he doesn't even glance at them
935
01:32:49,697 --> 01:32:52,063
Will you stop this
topic right now? - I won't
936
01:32:52,667 --> 01:32:56,797
I won't - What?
- I won't, whatever you do
937
01:32:57,004 --> 01:32:59,370
I won't stop
938
01:33:00,841 --> 01:33:02,274
Oh gosh!
939
01:33:02,443 --> 01:33:03,410
I won't stop
- Listen
940
01:33:04,812 --> 01:33:05,642
Oh gosh! Damn!
941
01:33:27,702 --> 01:33:28,760
Me too
942
01:33:29,337 --> 01:33:33,034
I thought he was just flattering
about you while on the way...
943
01:33:33,874 --> 01:33:36,843
But on seeing you I feel
he has told less about you
944
01:33:44,251 --> 01:33:47,186
I thought I will be bored here
but you are there right?
945
01:33:54,695 --> 01:33:57,220
You are so sweet
946
01:34:00,935 --> 01:34:03,028
Brother in law I am really
fortunate to have you
947
01:34:07,808 --> 01:34:11,073
Oh Lord Rama! How lucky
is it if a boy gets a boy?
948
01:34:12,680 --> 01:34:13,544
Oh gosh!
949
01:34:18,519 --> 01:34:19,508
Is this all a dream?
950
01:34:21,389 --> 01:34:22,219
But only that will happen
951
01:34:23,891 --> 01:34:24,721
Sister in law
952
01:34:30,731 --> 01:34:34,758
Sister in law!
- After you went to London you became...
953
01:34:35,770 --> 01:34:39,831
Sister in law don't say
I didn't eat properly and became thin
954
01:34:40,274 --> 01:34:44,734
I mean, you've become
fat after going to London
955
01:34:46,547 --> 01:34:48,674
You too were same
as me while in my age
956
01:34:49,283 --> 01:34:51,945
Isn't it brother?
- What a reply you gave her!
957
01:34:52,286 --> 01:34:54,049
She always used to be slim
958
01:34:59,727 --> 01:35:03,527
You and your hair style!
Like a sage with trimmed hair
959
01:35:03,764 --> 01:35:04,594
Is this the way
young boys look?
960
01:35:04,965 --> 01:35:08,059
Why do you ask about the style?
This kind of relationship in this look also!
961
01:35:08,469 --> 01:35:10,767
I am Bhadra
962
01:35:17,044 --> 01:35:20,275
What a man are you? Did he tell?
Did he tell everything about me?
963
01:35:20,648 --> 01:35:24,277
Like sword, sharp, super,
craze and university rank holder
964
01:35:24,552 --> 01:35:25,484
Did he tell that?
Sure he would have told
965
01:35:25,820 --> 01:35:29,813
People blow their own trumpet
but he has praised about me
966
01:35:30,157 --> 01:35:32,853
Of course he would have
told the truth. It is ok for Anu
967
01:35:33,294 --> 01:35:35,728
What would others think?
Wouldn't it be like flattering?
968
01:35:37,064 --> 01:35:38,292
Useless fellow
969
01:35:38,499 --> 01:35:39,557
You and your dirty smile
Get lost
970
01:35:40,601 --> 01:35:43,798
Last year the Thums up company
gave me 'Man of Bangalore' award...
971
01:35:44,004 --> 01:35:45,471
...Did he tell that?
972
01:35:48,843 --> 01:35:49,935
Who are you?
973
01:35:59,186 --> 01:36:00,153
Come
974
01:36:05,126 --> 01:36:07,651
You scoundrel? I tried to give an
entry like Amitabh Bachchan... where is it?
975
01:36:09,163 --> 01:36:10,095
How dare you make me Johnny Lever?
976
01:36:11,465 --> 01:36:13,729
I gave signals from behind
like a traffic constable
977
01:36:14,101 --> 01:36:15,830
But you were speaking like a news bulletin
978
01:36:16,036 --> 01:36:19,403
Will you taunt me by useless
reasons instead of boasting about me?
979
01:36:20,241 --> 01:36:23,574
I am her brother it's
improper to woo through me
980
01:36:23,878 --> 01:36:25,175
If you want you can try it yourself
981
01:36:25,579 --> 01:36:28,673
I will do,
Everyone follow the girl they love
982
01:36:29,049 --> 01:36:31,847
...But this Bhadra will make the girl
follow him whom he loves
983
01:36:32,186 --> 01:36:34,347
What do you say?
It mean the craze!
984
01:36:34,722 --> 01:36:36,622
Does it mean to get blows
from girls? - You're finished
985
01:36:36,891 --> 01:36:39,382
You are doing too much
You are finished
986
01:36:39,894 --> 01:36:44,422
Come, out side
- Leave me - I won't
987
01:36:46,467 --> 01:36:47,365
Stop it
988
01:36:50,137 --> 01:36:52,298
What is this?
How atrocious?
989
01:36:52,406 --> 01:36:54,533
Do you have sense?
The boy is frightened with panic!
990
01:36:54,742 --> 01:36:57,609
Boy! It's not like that
- What is not like that?
991
01:36:57,745 --> 01:37:00,043
I have been watching since you came
you are always behind Raja
992
01:37:00,147 --> 01:37:02,547
Be quiet. It's just for fun
- Shut your mouth
993
01:37:02,817 --> 01:37:06,048
He dragged it because
of your innocence
994
01:37:06,487 --> 01:37:10,787
Be proper if you want to stay here
995
01:37:10,891 --> 01:37:13,382
That won't work here
- Wear this - What 'won't work' here?
996
01:37:14,428 --> 01:37:17,920
Did you see? So much has
happened just for touching me
997
01:37:18,132 --> 01:37:21,226
If they come know that
you are wooing my sister...
998
01:37:33,113 --> 01:37:36,412
Bhadra, you are too lucky
999
01:37:59,540 --> 01:38:02,941
Why are you scared?
- It doesn't look good if you scared alone
1000
01:38:07,181 --> 01:38:09,945
It will be uncomfortable
because you came directly from London
1001
01:38:10,217 --> 01:38:12,242
My native place won't
be uncomfortable for me
1002
01:38:12,519 --> 01:38:14,282
You are also like me, too frank
1003
01:38:14,488 --> 01:38:16,456
I am frank but you are over frank
1004
01:38:19,960 --> 01:38:23,123
Am I overdoing it?
Isn't it my love?
1005
01:38:26,333 --> 01:38:27,129
What?
1006
01:38:27,201 --> 01:38:30,796
I thought she is nice for being your
sister but she is a tough person
1007
01:38:34,975 --> 01:38:37,205
Savithri has come
1008
01:38:38,746 --> 01:38:39,713
Who is Savithri?
1009
01:38:47,021 --> 01:38:50,354
Who is Savithri?
- Savithri is our Basava's sister
1010
01:38:59,133 --> 01:39:01,397
What are you doing?
Tell me who is Savithri? - Don't tell him
1011
01:39:01,669 --> 01:39:05,161
Shut your mouth, you tell me
- Don't tell him
1012
01:39:06,974 --> 01:39:08,498
That is a never ending love story
1013
01:39:09,910 --> 01:39:12,174
Sister, I've brought butter
for Anu and Raja
1014
01:39:12,279 --> 01:39:14,747
Won't you come
if they are not here?
1015
01:39:16,283 --> 01:39:18,342
I will come back after seeing Anu
1016
01:39:19,086 --> 01:39:20,849
That story is still there, as it is
1017
01:39:21,555 --> 01:39:22,681
It has come upto here
1018
01:39:33,300 --> 01:39:34,198
Oh gosh! shying?
1019
01:39:35,069 --> 01:39:36,536
Are you fine?
1020
01:39:39,907 --> 01:39:43,866
Seems you have become thin?
- Has he become thin?
1021
01:39:45,479 --> 01:39:46,878
You have been caught
1022
01:39:51,385 --> 01:39:53,046
Will you stay for 4 days?
1023
01:39:53,253 --> 01:39:55,221
No, he will stay for 4 years.
Why?
1024
01:39:55,856 --> 01:39:59,223
Take your hand
What is the use?
1025
01:39:59,927 --> 01:40:00,951
What does it mean?
1026
01:40:01,462 --> 01:40:03,123
Leave me
- Leave me
1027
01:40:03,263 --> 01:40:07,563
Leave me, listen to me
- Come - Please man, come
1028
01:40:09,303 --> 01:40:11,134
Both of them like each other
1029
01:40:15,642 --> 01:40:19,237
It started when they were in inter grade
they don't have the courage to tell you
1030
01:40:19,380 --> 01:40:23,578
By the time you know, he will do
her marriage and you will do his marriage
1031
01:40:23,684 --> 01:40:27,415
Then they will suffer and then you
would regret for not doing their marriage
1032
01:40:27,755 --> 01:40:30,417
Is it necessary?
I mean is it necessary?
1033
01:40:32,026 --> 01:40:35,427
I like Savithri very much
- Me too
1034
01:40:35,829 --> 01:40:38,593
You! Brother be quiet
How dare she...
1035
01:40:46,573 --> 01:40:50,839
Both of you by uniting
made my Basava as my relative
1036
01:41:03,323 --> 01:41:07,453
Brother thanks
- Brother!
1037
01:41:09,063 --> 01:41:11,497
Not like that man,
oh what a love
1038
01:41:12,399 --> 01:41:14,094
How are you man?
- I am fine
1039
01:41:14,234 --> 01:41:15,633
Ok what is Raja doing?
1040
01:41:15,803 --> 01:41:19,136
He has settled with my help
But there is no cooperation in my matter
1041
01:41:19,239 --> 01:41:22,106
Can't you propose directly
without his cooperation?
1042
01:41:22,276 --> 01:41:24,642
I can, but they will kill me
if any misunderstanding occurs
1043
01:41:24,745 --> 01:41:28,010
Why, Is she tough or soft?
- She looks tough but soft
1044
01:41:28,182 --> 01:41:30,047
How can a soft one
make a match for you?
1045
01:41:30,184 --> 01:41:33,642
Tough girls suit only for flirting
but to fall in love and marry...
1046
01:41:33,854 --> 01:41:36,322
...a soft one like 'Keerthi Reddy'
in 'Tholi Prema' is enough
1047
01:41:37,691 --> 01:41:38,851
I will live by watching her...
1048
01:41:40,394 --> 01:41:43,830
Have you confessed your love?
Why are you not talking?
1049
01:41:46,166 --> 01:41:47,793
Does she at least match me?
1050
01:41:48,735 --> 01:41:50,498
Did you give that sari?
1051
01:41:51,205 --> 01:41:55,869
What, is she near you?
- Don't play with my life, keep the phone
1052
01:42:00,380 --> 01:42:04,180
Is it your girl friend? - A girl like
friend, she is also Raja's friend
1053
01:42:04,852 --> 01:42:06,843
Ok leave my matter
Why did you come here?
1054
01:42:07,121 --> 01:42:10,682
I am unable to forget what
you did for Raja and Savithri
1055
01:42:12,392 --> 01:42:13,188
It's something
1056
01:42:13,727 --> 01:42:15,160
You have to do a
small help for me too
1057
01:42:16,063 --> 01:42:17,587
You mean, are you also in love...
1058
01:42:17,731 --> 01:42:21,189
Not that - Oh gosh! - You should
take me out without anyone's knowledge
1059
01:42:21,535 --> 01:42:25,096
To the temple, it's my vow to visit
the temple after returning from London
1060
01:42:25,272 --> 01:42:27,206
Everyone else refused
when I asked them
1061
01:42:28,742 --> 01:42:30,175
What will you give me if I take out?
1062
01:42:31,578 --> 01:42:32,704
I'll give Rs.100
1063
01:42:34,414 --> 01:42:36,712
You move
1064
01:42:40,420 --> 01:42:41,250
You Wastrel!
1065
01:42:41,421 --> 01:42:43,548
Don't these green crops look nice?
1066
01:42:46,793 --> 01:42:48,886
Being reserved won't really suit you
1067
01:42:49,096 --> 01:42:52,065
You can talk something
- Do you have any boy friends in London?
1068
01:42:52,900 --> 01:42:54,891
Don't you guys have
any other topic with the girls?
1069
01:42:56,570 --> 01:42:59,403
What is the policy of
Tony Blair regarding Bin Laden's matter?
1070
01:43:00,440 --> 01:43:03,068
No, only these kind of topics suit us
1071
01:43:03,644 --> 01:43:06,943
Then what? Tell me
Do you have anyone?
1072
01:43:08,482 --> 01:43:09,574
At least intimacy with anyone
1073
01:43:09,783 --> 01:43:13,344
I may look like a rogue
with my face and age
1074
01:43:13,520 --> 01:43:16,512
...I will come out without
any harm if I walk on the fire
1075
01:43:16,690 --> 01:43:19,158
Then who is your lucky girl?
- You
1076
01:43:19,927 --> 01:43:21,758
I meant you haven't
said anything about yourself
1077
01:43:22,629 --> 01:43:25,097
I don't consider this love
and all as a issue
1078
01:43:25,365 --> 01:43:29,096
I don't have the desire to have a
pure husband like you. Life is very flat
1079
01:43:29,269 --> 01:43:30,429
Even if he is a
playboy before marriage...
1080
01:43:30,604 --> 01:43:32,697
...he should feel me as his
own world after the marriage
1081
01:43:32,839 --> 01:43:37,242
Pure! Me! I flirted with
many girls in Bangalore...
1082
01:43:37,477 --> 01:43:39,445
If I alight from the city bus...
Oh gosh
1083
01:43:42,015 --> 01:43:43,107
What man, it has been reversed?
1084
01:43:43,417 --> 01:43:46,784
Didn't you tell me to be frank?
That's why I committed myself
1085
01:44:06,974 --> 01:44:10,466
Thank God! I was able to
fulfill my vow with your help
1086
01:44:10,644 --> 01:44:14,273
Is it a help at all?
Then what next?
1087
01:44:14,681 --> 01:44:16,808
To have meals with drumstick sambar
1088
01:44:16,984 --> 01:44:18,815
I mean what next in your life
1089
01:44:19,519 --> 01:44:22,716
A job in London,
to get to a good position...
1090
01:44:22,990 --> 01:44:24,651
...then a good husband
1091
01:44:25,892 --> 01:44:27,826
...And settle down happily
with him forever
1092
01:44:27,894 --> 01:44:29,293
This is atrocious
1093
01:44:29,730 --> 01:44:33,325
Being born, brought up, studied and grown
with people, getting a good heart here...
1094
01:44:33,533 --> 01:44:36,297
...and giving that heart forgetting the
Mother land to someone at abroad...
1095
01:44:36,436 --> 01:44:37,266
...is an atrocious act
1096
01:44:37,404 --> 01:44:39,998
Going there to earn more money
1097
01:44:40,140 --> 01:44:43,337
Getting the green card and
claiming that children are comfortable
1098
01:44:43,477 --> 01:44:48,210
Saying the they doesn't
know Telugu properly and sending money...
1099
01:44:48,382 --> 01:44:51,180
...gadgets to shower affection
I condemn this attitude
1100
01:44:55,222 --> 01:45:00,023
What about sincere Telugu boys like me
if everyone aspires for foreign alliance?
1101
01:45:00,560 --> 01:45:03,654
First preference should be
given to us then to others
1102
01:45:07,100 --> 01:45:11,696
Even if I go there, I will marry a good
Telugu boy like you who had settled here
1103
01:45:13,507 --> 01:45:14,701
Like me?
1104
01:45:37,764 --> 01:45:43,066
A little girl is clad inred sari and green blouse!
1105
01:45:43,537 --> 01:45:48,736
Oh dear! can't bear itand my eyes wink!
1106
01:45:49,109 --> 01:45:51,703
Hug me in the garden of dhal!
1107
01:45:52,045 --> 01:45:54,570
Put your arms around at cane sugar grove
1108
01:45:54,981 --> 01:46:00,419
Shall I examine, exploreand make lovable bruises?
1109
01:46:00,921 --> 01:46:03,253
All your hidden shyness have vanished
1110
01:46:03,623 --> 01:46:06,421
The young girl's age has caught fire!
1111
01:46:06,660 --> 01:46:09,185
And seeks the help of this handsome guy!
1112
01:46:09,396 --> 01:46:11,956
Red sari and green blouse
1113
01:46:52,606 --> 01:46:54,801
When I look at yourseductive eyes, oh Narayana!
1114
01:46:56,810 --> 01:46:59,301
I have an inexplicable pain in heart!
1115
01:47:01,181 --> 01:47:08,053
Shall I break the promiseShall I give what all I have?
1116
01:47:10,023 --> 01:47:12,116
Will you help me to win'Chemma chakka ' (a game)?
1117
01:47:12,559 --> 01:47:15,027
Will you defeat me inthe 'Sai Aatta' (a game)?
1118
01:47:15,595 --> 01:47:21,158
Looking at your lust I was luredand it has flummoxed my youth
1119
01:47:21,635 --> 01:47:24,001
The craving in me has become intense
1120
01:47:24,438 --> 01:47:27,032
I can't bear the burden of my charm!
1121
01:47:27,374 --> 01:47:29,808
I will permit you to do that wrong!
1122
01:48:13,453 --> 01:48:15,717
Shall I turn as a swing and sway you?
1123
01:48:17,757 --> 01:48:19,987
Shall I multiply my age with yours?
1124
01:48:22,028 --> 01:48:24,326
Shall I play the game at appropriate time?
1125
01:48:26,333 --> 01:48:28,665
Shall I consume whatever I get?
1126
01:48:30,670 --> 01:48:32,763
Will you rule me as my king?
1127
01:48:33,306 --> 01:48:35,797
Will you take meto the peak of pleasure?
1128
01:48:36,543 --> 01:48:39,011
As the lamp is put out with smokeif we come together...
1129
01:48:39,613 --> 01:48:44,778
...it would be a wonderful worldwith inexplicable stupor...
1130
01:49:15,482 --> 01:49:16,608
Disperse them
1131
01:49:17,150 --> 01:49:18,777
Disperse the goats on the road
1132
01:49:18,885 --> 01:49:20,944
Disperse
1133
01:50:09,803 --> 01:50:12,033
If anyone dares to come close
I will slit her
1134
01:50:16,543 --> 01:50:19,512
If anyone dare to come forward
I will slit her. Come
1135
01:50:19,613 --> 01:50:21,342
Is this a counter act?
You've safely handed over her to him
1136
01:50:22,048 --> 01:50:24,346
At last you have kept her safe in my hand
1137
01:50:26,219 --> 01:50:27,117
He is insane...
1138
01:50:27,320 --> 01:50:30,016
If think for a second
his wrong step can be understood
1139
01:50:31,224 --> 01:50:33,351
What is the use if
Anu is an hostage in his hand?
1140
01:50:33,893 --> 01:50:35,360
He has to escape
by using her as a shield...
1141
01:50:35,495 --> 01:50:37,725
...or else he has to hurt her
if we do anything
1142
01:50:38,565 --> 01:50:41,693
Either will not happen. He will be
finished here if Anu is not in his hand
1143
01:50:42,402 --> 01:50:44,529
We won't let him
escape with Anu either
1144
01:50:46,906 --> 01:50:48,032
What is the matter now?
1145
01:50:48,908 --> 01:50:51,706
Stop.
I will kill
1146
01:50:52,579 --> 01:50:54,547
Why do you tell the
same thing? - Stop
1147
01:50:54,681 --> 01:50:56,546
Didn't I say that she is safe?
1148
01:50:58,084 --> 01:51:00,211
Tell him brother, he is not listening
1149
01:51:24,411 --> 01:51:27,574
This trouble wouldn't
have happened had he died
1150
01:51:30,750 --> 01:51:33,947
All my ideals in these days spoiled
because of your wielding the knife
1151
01:51:35,522 --> 01:51:36,580
Whom did you ask while going?
1152
01:51:39,759 --> 01:51:41,920
You might have gone near
some Gods not the temple
1153
01:51:42,862 --> 01:51:44,261
He will go back
after staying for four days
1154
01:51:45,231 --> 01:51:47,358
He can't understand the
enmity and it's depth here
1155
01:51:47,467 --> 01:51:49,765
But you are...
Surendra's sister
1156
01:51:50,136 --> 01:51:53,105
They are following our every movement
1157
01:51:53,973 --> 01:51:55,099
Aren't you all educated?
1158
01:51:57,077 --> 01:51:59,978
You should have the sense how to
stay understanding the situation here
1159
01:52:00,980 --> 01:52:03,949
Those who created the scare to go
even to the temple in their hometown...
1160
01:52:04,050 --> 01:52:05,483
...should only have the sense
1161
01:52:07,487 --> 01:52:09,955
Yes a man should have
the sense to kill another man!
1162
01:52:11,524 --> 01:52:13,549
If they are treading
the wrong path, what were you doing?
1163
01:52:13,660 --> 01:52:16,959
Stop, Are you talking after
knowing the problems here?
1164
01:52:17,163 --> 01:52:19,131
You have created
and grown the problems...
1165
01:52:19,265 --> 01:52:20,960
...both of you are causing it mutually
For how long will you do this?
1166
01:52:21,101 --> 01:52:23,797
You can solve this by holding talks
instead of both dying in the hell
1167
01:52:33,012 --> 01:52:37,574
To compromise for love, ragging, tussles
in the canteen before the sunrise...
1168
01:52:37,684 --> 01:52:39,982
...this is not your college problem
1169
01:52:40,520 --> 01:52:45,321
The enmity, enmity of generations
which has stemmed in each nerves
1170
01:52:46,192 --> 01:52:49,491
Why does this situation exist if it
can be solved through the talks?
1171
01:52:50,029 --> 01:52:51,519
What do you think of me?
1172
01:52:52,198 --> 01:52:54,166
Surendra M. Tech. from BITS Pilani
1173
01:53:01,541 --> 01:53:03,008
After loving and marrying...
1174
01:53:03,710 --> 01:53:07,009
...we came here to live
with lot of hopes and ideals
1175
01:53:07,647 --> 01:53:11,208
But this town,
already burning with rage...
1176
01:53:12,385 --> 01:53:14,683
...Welcomed me
with my father's dead body
1177
01:53:26,966 --> 01:53:29,025
I saw people surge with rage
1178
01:53:30,937 --> 01:53:32,871
I saw parent's agony
1179
01:53:35,575 --> 01:53:37,736
I saw the aggressing youth
1180
01:53:41,548 --> 01:53:46,383
I decided to end this problem
to solve it
1181
01:53:47,353 --> 01:53:51,380
I came to change everything
but I changed myself instead
1182
01:54:14,981 --> 01:54:18,075
I took the sickle after
seeing my father's dead body
1183
01:54:23,990 --> 01:54:25,582
When I go out every time...
1184
01:54:26,526 --> 01:54:30,257
...she expects desperately whether
I will come alive or as a corpse...
1185
01:54:30,797 --> 01:54:32,458
...she trembles every second
1186
01:54:37,303 --> 01:54:38,930
In this situation, to avoid
from taking the again after I die...
1187
01:54:39,038 --> 01:54:42,098
...we have decided not to beget kids
1188
01:54:46,312 --> 01:54:47,939
We didn't know for
how long this will exist
1189
01:54:49,249 --> 01:54:50,773
It should stop at this generation
1190
01:54:51,484 --> 01:54:56,786
We send young men like you
to study in far away place
1191
01:55:01,160 --> 01:55:06,792
From now on they should live without
hatred and be innocent like children
1192
01:55:08,167 --> 01:55:09,794
They should live in peace
1193
01:55:14,107 --> 01:55:16,166
I don't know whether
this tussle is right or wrong...
1194
01:55:17,510 --> 01:55:20,308
...but when people salute
on seeing me...
1195
01:55:21,447 --> 01:55:24,473
...my instinct tells me
I am still a human
1196
01:55:27,687 --> 01:55:31,145
There is no place to live
with this enmity
1197
01:55:33,192 --> 01:55:36,992
You may have the self power
but he has the manpower
1198
01:55:37,363 --> 01:55:39,729
You won't withstand that manpower
1199
01:55:40,266 --> 01:55:44,293
If you also become like him,
put 2 more chairs beside like this...
1200
01:55:44,437 --> 01:55:46,837
...and I'll have that strength in me
1201
01:55:47,106 --> 01:55:51,600
But this heart doesn't
have the strength to...
1202
01:55:51,711 --> 01:55:54,680
...bear to see dead bodies of you both
1203
01:55:55,648 --> 01:55:59,175
I will prostrate before you
for the sin of growing you...
1204
01:55:59,619 --> 01:56:03,680
Go away somewhere until
the situation calms down
1205
01:56:03,823 --> 01:56:07,850
Do you want to escape?
- No I am telling to live?
1206
01:56:07,994 --> 01:56:09,188
Didn't I tell you I will come?
1207
01:56:09,329 --> 01:56:12,355
It seems this is the first marriage
in this earth by your haste
1208
01:56:14,100 --> 01:56:15,624
Keep the phone
1209
01:56:15,735 --> 01:56:17,862
What man? You are talking
about the marriage, is it yours?
1210
01:56:18,004 --> 01:56:20,029
No sister it is my
would be brother in law's
1211
01:56:22,075 --> 01:56:23,201
I am giving my sister
1212
01:56:23,977 --> 01:56:26,377
Then when is your
fianc๏ฟฝe's marriage?
1213
01:56:28,414 --> 01:56:29,711
Is it love or arranged?
1214
01:56:33,720 --> 01:56:36,917
I meant, first we will love then
our family will arrange the marriage
1215
01:56:37,023 --> 01:56:40,049
Have you seen the girl?
- I am seeing her
1216
01:56:42,929 --> 01:56:45,727
I am searching for her
- Tell me how should she be?
1217
01:56:45,865 --> 01:56:48,060
I will see if anyone is there
in our family matching you
1218
01:56:48,501 --> 01:56:51,402
She should be like a dimple
in moon's face when she smiles
1219
01:56:53,139 --> 01:56:56,404
Hair should be long enough
like the flying smoke of incense sticks
1220
01:56:58,177 --> 01:57:01,408
The ears which hear me
should be like a conch
1221
01:57:01,948 --> 01:57:04,815
The eyes which see me
should shine like the stars
1222
01:57:04,951 --> 01:57:08,114
Should hands be like a drumstick
and legs be like a snake gourd?
1223
01:57:09,455 --> 01:57:11,582
Ravulamma!
- Ok I will keep quiet
1224
01:57:11,958 --> 01:57:13,755
Then what about dowry?
1225
01:57:13,893 --> 01:57:17,920
He should give the dowry
if he wants a girl with those qualities
1226
01:57:18,631 --> 01:57:21,429
I am ready already
- Do you really want a girl?
1227
01:57:23,636 --> 01:57:25,763
Girl!
1228
01:57:26,873 --> 01:57:28,602
Will he marry a boy instead of girl?
1229
01:57:28,708 --> 01:57:32,166
If a strange character
like him demands such a girl...
1230
01:57:32,311 --> 01:57:36,145
...then our Anu deserves
a more qualified groom
1231
01:57:37,784 --> 01:57:39,945
That's all brother, he has vanished
1232
01:57:40,987 --> 01:57:43,455
Are you there?
I am searching for you everywhere
1233
01:57:43,589 --> 01:57:46,786
Come, sit down
- Sit down
1234
01:57:47,660 --> 01:57:49,287
I want to tell something
to you? - What?
1235
01:57:49,429 --> 01:57:51,989
Regarding Anu's marriage
- Anu's marriage means?
1236
01:57:52,398 --> 01:57:55,492
Some marriages which are
connected with Anu's marriage
1237
01:57:56,836 --> 01:57:59,304
Take Basava brother for instance,
Why hasn't he got married till now?
1238
01:57:59,405 --> 01:58:00,633
...just to get the Savithri marry first
1239
01:58:00,840 --> 01:58:03,308
Now Raja is ready to marry Savithri
1240
01:58:03,509 --> 01:58:06,307
But why has he married?
It's because of Anu's marriage
1241
01:58:06,446 --> 01:58:09,574
That means all these have a life
only after Anu's marriage
1242
01:58:09,682 --> 01:58:12,810
If you arrange her
marriage with a smart boy...
1243
01:58:13,019 --> 01:58:15,817
...you can see them
live a cheerful life
1244
01:58:15,955 --> 01:58:18,150
What do you say?
- It's good, tell me again
1245
01:58:18,291 --> 01:58:20,486
You be quiet. We will talk
about my marriage later
1246
01:58:20,693 --> 01:58:22,888
Let him say
- He will shy like this
1247
01:58:23,029 --> 01:58:24,758
You keep thinking
about Anu's marriage
1248
01:58:24,864 --> 01:58:28,994
It won't happen - I am already
trying for Anu's marriage
1249
01:58:32,472 --> 01:58:33,336
What brother?
1250
01:58:34,540 --> 01:58:37,532
I want to talk to you regarding Bhadra
1251
01:58:39,045 --> 01:58:40,012
What happened?
1252
01:58:41,380 --> 01:58:44,838
We want Anu to
get married to Bhadra
1253
01:58:45,718 --> 01:58:49,882
All of us like him. We think
he'll make a good match for Anu
1254
01:58:50,490 --> 01:58:52,856
But for Anu...
- Not yet told
1255
01:58:53,392 --> 01:58:55,189
I mean she won't reject it but...
1256
01:58:55,328 --> 01:58:59,025
...we didn't tell her. It's not good
without knowing what is in his mind
1257
01:58:59,565 --> 01:59:01,192
He may feel shy if we ask...
1258
01:59:01,400 --> 01:59:03,698
You are his friend right?
Ask him and tell today itself
1259
01:59:03,903 --> 01:59:05,894
Come, let's go to
the temple - Brother!
1260
01:59:06,672 --> 01:59:08,196
In fact he came here for Anu
1261
01:59:09,509 --> 01:59:11,033
He likes her very much
1262
01:59:13,646 --> 01:59:18,379
He has bought this sari to gift to Anu
if everything goes as per his wish
1263
01:59:45,611 --> 01:59:48,580
It's believed that Lord Sri Rama
has appeared here
1264
01:59:48,714 --> 01:59:52,081
Nowhere else the Dussera festival is
celebrated so grandly like here
1265
01:59:58,224 --> 01:59:59,418
It's a stick game
1266
01:59:59,792 --> 02:00:01,851
This is not a game
for city boys like you
1267
02:00:01,961 --> 02:00:06,091
It's all about wielding the sticks
- This is not like a boy wooing a girl
1268
02:00:06,732 --> 02:00:08,097
If something happens...
1269
02:00:59,352 --> 02:01:01,149
You proceed
1270
02:01:02,188 --> 02:01:03,849
Leave the place
- Brother in law
1271
02:01:06,192 --> 02:01:08,660
What man? - Brother has decided
to get Anu married to you
1272
02:01:13,032 --> 02:01:13,828
What about Anu's wish?
1273
02:01:13,933 --> 02:01:17,664
They will ask her now, she will
agree if brother and sister in law agree
1274
02:01:33,486 --> 02:01:35,511
I am happy after so many years
1275
02:01:42,228 --> 02:01:43,695
Give that phone
1276
02:01:47,300 --> 02:01:49,427
Renu, Bhadra has
become my brother in law
1277
02:01:49,568 --> 02:01:51,866
Is it? Have your people
accepted him?
1278
02:01:52,071 --> 02:01:54,539
They have become his fans
for monkey-like behaviour
1279
02:01:54,674 --> 02:01:55,936
In fact they only asked
whether he will marry
1280
02:01:56,042 --> 02:01:59,205
When have they fixed the marriage?
- Wait for the marriage invitation card
1281
02:02:01,714 --> 02:02:02,612
Come let's go to Anu
1282
02:02:02,748 --> 02:02:04,739
I will ask Anu
1283
02:02:05,351 --> 02:02:09,720
If you ask she will say, as you wish
If I ask she will tell the truth
1284
02:02:10,256 --> 02:02:11,052
Ok
1285
02:02:22,268 --> 02:02:24,395
Come here
1286
02:03:39,512 --> 02:03:40,638
Hack them
1287
02:04:03,369 --> 02:04:04,199
Brother where are you?
1288
02:04:19,386 --> 02:04:20,346
You scoundrel!
1289
02:04:23,458 --> 02:04:27,016
Are you ok?
- Go, first take care of them
1290
02:05:38,964 --> 02:05:40,090
Oh gosh!
1291
02:06:28,180 --> 02:06:29,647
Brother!
1292
02:06:30,983 --> 02:06:32,143
Brother!
1293
02:07:03,549 --> 02:07:05,176
Brother, sister in law!
1294
02:07:10,222 --> 02:07:11,018
Sister in law
1295
02:07:55,834 --> 02:08:01,397
Brother!
- Brother!
1296
02:08:10,115 --> 02:08:12,743
Bhadra take them away
and save them
1297
02:08:15,287 --> 02:08:19,087
Listen to me
Go, they will kill them also
1298
02:08:19,224 --> 02:08:20,088
Go away
1299
02:08:20,192 --> 02:08:24,094
Come
- Be careful
1300
02:08:29,234 --> 02:08:31,099
Bhadra take them away
1301
02:08:35,107 --> 02:08:36,768
Brother!
1302
02:10:11,737 --> 02:10:14,865
You are alright
1303
02:10:16,408 --> 02:10:19,900
You are alright
1304
02:10:49,107 --> 02:10:53,271
Brother!
1305
02:10:56,615 --> 02:11:01,245
Oh gosh! Brother!
1306
02:11:03,455 --> 02:11:06,083
What?
- Brother!
1307
02:11:16,368 --> 02:11:17,926
They will kill my sister
1308
02:11:18,804 --> 02:11:19,600
Save her
1309
02:11:22,374 --> 02:11:26,276
Go away from here
If you can't go between you and me...
1310
02:11:30,482 --> 02:11:31,642
No, Brother!
1311
02:11:44,329 --> 02:11:46,957
Come!
- Brother!
1312
02:11:53,305 --> 02:11:54,135
Brother!
1313
02:12:29,207 --> 02:12:31,675
Not all are finished
one of them has escaped
1314
02:12:39,217 --> 02:12:44,018
That last glance is still in front of
my eyes when he cried to save Anu
1315
02:12:49,828 --> 02:12:51,193
Had I told this earlier...
1316
02:12:51,897 --> 02:12:55,697
...fearing about me you wouldn't
have let Anu to stay with me
1317
02:12:58,236 --> 02:13:02,570
Have you thought this family which prays for
your happiness won't share the difficulty?
1318
02:14:23,455 --> 02:14:25,946
You had let loose the
one who was caught
1319
02:14:29,995 --> 02:14:30,791
Brother
1320
02:14:32,664 --> 02:14:34,291
Surendra's sister is also with him
1321
02:14:43,341 --> 02:14:46,833
Veeranna, not only the one
who had killed...
1322
02:14:47,946 --> 02:14:50,312
...your brother,
I need her life also
1323
02:14:56,221 --> 02:14:59,315
Father, I won't come alive
without taking their life
1324
02:15:04,830 --> 02:15:06,195
I am very happy
1325
02:15:07,199 --> 02:15:09,667
I thought you have become
an orphan after losing everyone
1326
02:15:10,035 --> 02:15:14,165
You joined this house with
God's grace and brother's good deeds
1327
02:15:16,141 --> 02:15:18,507
After seeing the affection
of this family on you...
1328
02:15:19,711 --> 02:15:23,169
...I like to see you permanently
stay here with them
1329
02:15:24,950 --> 02:15:28,511
Had your brother been alive he would
have given you to this kind of house
1330
02:15:33,725 --> 02:15:35,693
You are going to London tomorrow
1331
02:15:39,397 --> 02:15:40,728
I've made all the arrangements
1332
02:15:44,302 --> 02:15:46,862
Why should she go to
London now? - She should go
1333
02:15:51,409 --> 02:15:54,537
She has a life for herself
I don't want to end that here
1334
02:16:01,753 --> 02:16:04,415
In this situation her
presence here is not safe
1335
02:16:04,589 --> 02:16:06,557
Your problem will
not be over if she goes
1336
02:16:07,092 --> 02:16:09,890
You don't know the Veeranna's matter
- He doesn't know about my matter
1337
02:16:16,434 --> 02:16:18,595
I am not lucky enough to
have my desires fulfilled
1338
02:16:20,105 --> 02:16:22,733
Even though I expect love from him...
1339
02:16:24,242 --> 02:16:26,233
...the care he has
taken for me is enough
1340
02:16:28,113 --> 02:16:32,573
All my dear ones are going away from me
1341
02:16:36,221 --> 02:16:37,916
Why should all this happen to me?
1342
02:16:58,143 --> 02:17:01,306
You stood for her
when there is no one for her
1343
02:17:01,813 --> 02:17:06,113
Why do you send her alone
when all of us are with you?
1344
02:17:06,218 --> 02:17:07,242
She will live happily
1345
02:17:07,352 --> 02:17:09,115
If you send her what
about you? - I'll be happy
1346
02:17:09,221 --> 02:17:10,017
Not like that
1347
02:17:11,022 --> 02:17:13,286
It is happy to fall in love and
it is fortunate if it gets fulfilled
1348
02:17:13,491 --> 02:17:15,789
I will live happily
without that fortune...
1349
02:17:15,927 --> 02:17:18,794
Hereafter, don't talk
about this. Anu is going.
1350
02:17:39,517 --> 02:17:44,853
Oh mind! will you not pay heed to me?
1351
02:17:45,390 --> 02:17:50,885
Your love is an illusionHas it not seen the reality?
1352
02:17:51,763 --> 02:17:57,668
Not able to move your heartmy silence remained dumb
1353
02:17:58,003 --> 02:18:03,566
Not able to follow youmy life has turned a statue
1354
02:18:03,875 --> 02:18:08,437
Oh mind! forget the past and live!
1355
02:18:59,130 --> 02:19:05,069
Will the sky come down for the tidal waves?
1356
02:19:05,403 --> 02:19:11,137
No use being remorse for the distant moon!
1357
02:19:11,810 --> 02:19:14,472
The time we were together was due to...
1358
02:19:14,746 --> 02:19:17,738
...the good deeds of the past birth
1359
02:19:17,916 --> 02:19:23,411
Futile love is due to lack of good deeds
1360
02:19:23,722 --> 02:19:28,750
Oh mind! don't forgetthe remaining memories!
1361
02:20:14,339 --> 02:20:20,209
Does a ship carryingpassengers in her lap...
1362
02:20:20,779 --> 02:20:26,479
...ask them not to leave her?
1363
02:20:27,018 --> 02:20:32,752
Will this journey stop at mid sea?
1364
02:20:33,191 --> 02:20:38,720
Did my memories that wakeup refuse to come to light?
1365
02:20:38,997 --> 02:20:44,731
Oh mind! This is the waydreams melt down!
1366
02:21:15,266 --> 02:21:16,824
There is nobody here
1367
02:21:54,572 --> 02:21:57,632
Brother - Everything is
safe here. Come to airport...
1368
02:21:57,775 --> 02:21:59,265
...l'll also come
- Ok
1369
02:22:01,880 --> 02:22:03,745
Where are you now?
- I am nearby only
1370
02:22:08,920 --> 02:22:11,582
What?
- Take care
1371
02:23:12,784 --> 02:23:13,978
Time is running out
1372
02:23:42,347 --> 02:23:45,180
Time is running out, come
1373
02:23:49,387 --> 02:23:51,582
Come let's go
1374
02:24:29,794 --> 02:24:31,091
Aren't you our Raja's sister?
1375
02:24:36,934 --> 02:24:38,231
Where is your monkey husband?
1376
02:24:40,438 --> 02:24:42,235
Whatever it may be
our Bhadra is a true lover...
1377
02:24:42,407 --> 02:24:44,432
He fell in love after
seeing you in the CD
1378
02:24:47,412 --> 02:24:50,609
He hasn't called me till now
about the fixing of your marriage
1379
02:25:19,143 --> 02:25:20,940
What, what happened?
1380
02:25:25,683 --> 02:25:27,412
Where is Bhadra?
1381
02:25:56,481 --> 02:26:01,544
You are an illiterate. You're so obstinate.
Being educated, how obstinate I would be?
1382
02:26:05,556 --> 02:26:08,218
You have grown enmity
against me for killing your brother
1383
02:26:08,426 --> 02:26:11,589
But you have killed my friend
and his family in front of my eyes...
1384
02:26:11,696 --> 02:26:13,493
...What should I do for that?
1385
02:26:14,398 --> 02:26:17,834
Had I wished I could have killed you
along with your brother there itself
1386
02:26:18,035 --> 02:26:19,832
Is killing a big thing?
1387
02:26:20,571 --> 02:26:23,540
Haven't you come
with a grudge? Come
1388
02:26:23,941 --> 02:26:26,136
That grudge should also get scared
1389
02:26:26,377 --> 02:26:28,345
Either my head will fall...
1390
02:26:29,480 --> 02:26:31,471
...or all of your heads,
if I win
1391
02:27:29,340 --> 02:27:35,643
You've killed a good man who wanted
to end the fight in this generation
1392
02:29:05,202 --> 02:29:06,169
Come on
1393
02:30:30,888 --> 02:30:34,824
You have sent me without
knowing whether I love you or not
1394
02:30:36,494 --> 02:30:40,590
After loving me so much
How did you manage to send me?
1395
02:31:05,990 --> 02:31:09,824
All these should end with us
It's our brother's desire
1396
02:31:10,661 --> 02:31:14,791
You should live happily
That's the wish of this brother
113794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.