All language subtitles for Archer.S10E03.HDTV.x264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,533 --> 00:00:17,213 FXX presents Archer 1999. 2 00:00:26,488 --> 00:00:30,579 Woooooo!! Rocket paaaack! 3 00:00:30,623 --> 00:00:32,822 You know how much fuel you just wasted? 4 00:00:32,857 --> 00:00:35,454 I don't know. How much paint did Michelangelo waste 5 00:00:35,497 --> 00:00:36,977 on the Sistine Chapel? 6 00:00:37,021 --> 00:00:40,502 Yeah, but when Mikey ran out of paint, he didn't die in space. 7 00:00:40,546 --> 00:00:41,939 Well, let's just cross that bridge 8 00:00:41,982 --> 00:00:44,985 when we never ever cross it because it doesn't exist. 9 00:00:45,029 --> 00:00:47,118 - Would you just trace the... - Shut up, Lana. 10 00:00:47,161 --> 00:00:49,120 I'm trying to trace the signal. 11 00:00:49,163 --> 00:00:52,036 And it's right... there. 12 00:00:52,079 --> 00:00:54,386 Nanotube-reinforced reactor grid. 13 00:00:54,429 --> 00:00:55,909 Man, if we can re-tune that, 14 00:00:55,953 --> 00:00:58,346 it'll sell for 18 months of operating costs. 15 00:00:58,390 --> 00:01:01,697 And, more importantly, a sizable bonus for us. 16 00:01:01,741 --> 00:01:03,699 First off, no. 17 00:01:03,743 --> 00:01:06,485 We badly need a restock of Gran Classico. 18 00:01:06,528 --> 00:01:09,512 Second... 19 00:01:09,662 --> 00:01:14,232 And third, Cyril's picked up a... What was it? 20 00:01:14,275 --> 00:01:17,191 I've got a class D ship on a hyperbolic intercept orbit. 21 00:01:17,235 --> 00:01:19,498 - Yes, that. - It's right there! 22 00:01:19,541 --> 00:01:21,021 For the thousandth time, 23 00:01:21,065 --> 00:01:22,805 we can't see you pointing. 24 00:01:22,849 --> 00:01:25,199 And why wasn't that the first thing? 25 00:01:25,243 --> 00:01:27,636 Because I said two other things first? 26 00:01:27,680 --> 00:01:29,160 All right. We've trained for this. 27 00:01:29,203 --> 00:01:32,163 - Cyril, on guns. We need cover. - On it. 28 00:01:32,206 --> 00:01:35,296 - Krieger, spool up hyperspace drive. - Spooling. 29 00:01:35,340 --> 00:01:38,082 - Cheryl, get to your fighter. - Lame. 30 00:01:38,125 --> 00:01:41,085 - Ray, you're still useless. - You know... 31 00:01:41,128 --> 00:01:43,609 Pam, swoop in with the gig, lasso the grid, 32 00:01:43,652 --> 00:01:45,089 and tow it to the ship. 33 00:01:45,132 --> 00:01:47,352 Pam? Pam. 34 00:01:47,395 --> 00:01:50,110 Pam! 35 00:01:51,443 --> 00:01:53,880 What? I'm right friggin' here. 36 00:01:53,924 --> 00:01:56,448 I don't know. Maybe we got attacked by scavengers, 37 00:01:56,491 --> 00:01:59,799 barely got out with the power core, and... oh, right... 38 00:01:59,842 --> 00:02:01,975 I ran out of fuel and almost died. 39 00:02:02,019 --> 00:02:05,979 - Something about a bridge... - Who am I, Santiago Calatrava? 40 00:02:06,023 --> 00:02:06,980 - The shortstop? - No. 41 00:02:07,024 --> 00:02:10,462 That's what I'm gonna call my foot when it's gracefully 42 00:02:10,463 --> 00:02:13,204 yet powerfully suspended up your ass. 43 00:02:13,247 --> 00:02:16,163 Look, I feel terrible, guys. No more mistakes. 44 00:02:16,207 --> 00:02:18,383 I'll be the perfect crew member from now on. 45 00:02:18,426 --> 00:02:20,776 Which is why you skipped the debriefing? 46 00:02:20,820 --> 00:02:22,604 I said from now on. 47 00:02:22,648 --> 00:02:24,998 And came directly to the mess hall. 48 00:02:25,042 --> 00:02:26,608 I eat my feelings? 49 00:02:26,652 --> 00:02:28,828 - Amongst everything. - Don't be a dick. 50 00:02:28,871 --> 00:02:31,222 Why would he possibly stop now? 51 00:02:31,265 --> 00:02:33,485 It's kind of a big part of my draw. 52 00:02:33,528 --> 00:02:35,835 Look, I just came down here to get a leftover sandwich 53 00:02:35,878 --> 00:02:37,619 from that time we were on Toba Station. 54 00:02:37,663 --> 00:02:39,882 Dibs! Dibs, dibs, dibs, dibs. 55 00:02:39,926 --> 00:02:43,669 Where are you, you beautiful... 56 00:02:47,499 --> 00:02:49,022 Aah! 57 00:02:56,290 --> 00:02:58,597 What the hell was that?! 58 00:02:58,640 --> 00:03:02,044 That would be my sandwich. 59 00:03:36,794 --> 00:03:39,852 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 60 00:03:41,019 --> 00:03:43,195 What do we know about it? 61 00:03:43,238 --> 00:03:44,979 Well, apparently it's allergic to compliments. 62 00:03:45,023 --> 00:03:46,764 And ate all our food. 63 00:03:46,807 --> 00:03:48,983 The food? But that's what we eat. 64 00:03:49,027 --> 00:03:50,637 Where did it come from? 65 00:03:50,681 --> 00:03:53,553 Well, originally it was a sandwich from Toba Station. 66 00:03:53,596 --> 00:03:55,903 See, you eat it while it's alive and struggling, 67 00:03:55,947 --> 00:03:57,731 but it was definitely dead when I finished. 68 00:03:57,775 --> 00:04:00,778 - It must've regenerated. - Be that as it may, 69 00:04:00,821 --> 00:04:03,215 we need a plan before this gets out of hand. 70 00:04:03,258 --> 00:04:06,392 It laid eggs. Weird, gross eggs. 71 00:04:06,435 --> 00:04:08,655 Cool, let me see! 72 00:04:08,699 --> 00:04:09,917 Uh, how many? 73 00:04:09,961 --> 00:04:12,224 I don't know. Th-They're everywhere. 74 00:04:12,267 --> 00:04:14,879 So we've got an alien on board that's multiplying, 75 00:04:14,922 --> 00:04:18,143 no food, and scavengers might still be tracking us. 76 00:04:18,186 --> 00:04:21,189 Anyone have an idea that doesn't involve 77 00:04:21,190 --> 00:04:24,105 - us dying in space? - I vote dying. 78 00:04:24,149 --> 00:04:26,020 Archer, Lana, you go find this thing. 79 00:04:26,064 --> 00:04:29,197 Gillette, Cheryl, gather all the scraps of food that are left 80 00:04:29,241 --> 00:04:30,764 to see if we can make the next spaceport. 81 00:04:30,808 --> 00:04:33,898 Krieger, study the eggs. Try to find a weakness. 82 00:04:33,941 --> 00:04:36,596 Cyril, Ms. Archer, keep scanning for those scavengers. 83 00:04:36,639 --> 00:04:37,945 Now, if you'll excuse me, 84 00:04:37,989 --> 00:04:42,238 I have to stride somewhere with purpose. 85 00:04:43,429 --> 00:04:45,910 Wow. Now, I want to say that's dumb, 86 00:04:45,953 --> 00:04:49,000 - because, well, Pam. - Yeah, but that's... 87 00:04:49,001 --> 00:04:51,829 - Actually... - A good idea. 88 00:04:51,872 --> 00:04:54,701 So, if I were to hypothetically suss out 89 00:04:54,745 --> 00:04:59,271 the military applications of... Okay, yes, I see by your faces, yes. 90 00:04:59,314 --> 00:05:01,403 Got it. Won't do that. 91 00:05:01,447 --> 00:05:04,058 We're going to have such adventures together. 92 00:05:04,102 --> 00:05:05,799 Yeah, that won't come back to haunt us. 93 00:05:05,843 --> 00:05:09,368 I'll keep an eye on him. And just kill that thing, Sterling, 94 00:05:09,411 --> 00:05:12,806 before Krieger uses it to mutate us all into, 95 00:05:12,850 --> 00:05:16,641 let's say... space goo. 96 00:05:17,202 --> 00:05:19,204 I vote space goo. 97 00:05:19,247 --> 00:05:20,858 - So, are you gonna... - Shh. 98 00:05:20,901 --> 00:05:22,511 Shut. Shut your mouth. 99 00:05:22,675 --> 00:05:25,025 I will not let you ruin this for me, 100 00:05:25,069 --> 00:05:26,984 like you have so many other times. 101 00:05:28,899 --> 00:05:32,598 I. Am. Ready. 102 00:05:41,868 --> 00:05:43,391 - Ya done? - What? 103 00:05:43,435 --> 00:05:45,045 I don't know how to do the volume on this thing. 104 00:05:45,089 --> 00:05:47,047 I said, "ya done?" 105 00:05:47,091 --> 00:05:48,092 Oh, got it. 106 00:05:48,135 --> 00:05:49,789 I think so. There's nothing left, 107 00:05:49,832 --> 00:05:51,617 and also I can barely move. 108 00:05:51,660 --> 00:05:53,662 And that's gonna help you catch this thing how? 109 00:05:53,706 --> 00:05:56,187 All of this, Lana, is totally necessary. 110 00:06:00,746 --> 00:06:02,095 Actually, let's see where it is. 111 00:06:02,139 --> 00:06:04,315 I only have another seven, eight steps in me. 112 00:06:05,751 --> 00:06:08,101 Huh. This says it's within two meters. 113 00:06:08,145 --> 00:06:09,755 Which would only make sense if... 114 00:06:09,798 --> 00:06:12,105 Oh, screw you, two-dimensional display. 115 00:06:15,717 --> 00:06:18,111 Aah! 116 00:06:21,071 --> 00:06:23,943 Hey! Hey! Lana, it's friendly. 117 00:06:23,986 --> 00:06:27,207 Also laying gross eggs. Pretty much constantly. 118 00:06:27,251 --> 00:06:29,079 And the cloaca blooms. 119 00:06:30,167 --> 00:06:32,560 And what does that mean, other than that you now 120 00:06:32,561 --> 00:06:35,259 have a sideline in Georgia O'Keefe sculptures? 121 00:06:35,302 --> 00:06:37,609 The eggs contain self-healing DNA. 122 00:06:37,652 --> 00:06:41,917 If I can isolate it, I might unlock the secret of regeneration. 123 00:06:41,961 --> 00:06:44,485 And they called me mad. 124 00:06:44,529 --> 00:06:45,791 - Who did? - Huh? 125 00:06:45,834 --> 00:06:49,577 - Oh, I guess I just assumed. - Safe bet. 126 00:06:49,621 --> 00:06:52,493 So, do you want the bad news? 127 00:06:52,537 --> 00:06:56,236 - Or the what? - Uh, there is no other news. 128 00:06:56,280 --> 00:07:00,022 - Then why did you ask? - Rhetorical effect? 129 00:07:00,066 --> 00:07:02,024 Well, it stopped us in our tracks, Cicero, 130 00:07:02,068 --> 00:07:04,070 so mark it as ineffective. 131 00:07:04,114 --> 00:07:05,854 Look, we don't have enough food to make it 132 00:07:05,898 --> 00:07:07,334 to the nearest spaceport. 133 00:07:07,378 --> 00:07:09,206 Even if we carefully rationed out the scraps here, 134 00:07:09,249 --> 00:07:10,424 we still wouldn't have... 135 00:07:11,469 --> 00:07:14,211 He... He's incorrigible. 136 00:07:14,254 --> 00:07:16,387 - Damn it, Archer. - What? 137 00:07:16,430 --> 00:07:18,606 He said there wasn't enough food to make it to spaceport. 138 00:07:18,650 --> 00:07:21,740 Nothing's changed. So I accept your apology. 139 00:07:21,783 --> 00:07:24,656 Ooh! It's starting. We'll tear ourselves apart 140 00:07:24,699 --> 00:07:27,180 with suspicion and doubt and then eat each other! 141 00:07:27,224 --> 00:07:28,181 I call first dibs. 142 00:07:28,225 --> 00:07:31,532 - To eat or be eaten? - Whatever. I'm not picky. 143 00:07:31,576 --> 00:07:34,448 Better sharpen those chompers. 144 00:07:34,492 --> 00:07:39,279 - I am so confused by your tone. - Me too. 145 00:07:39,323 --> 00:07:41,194 It may not come to that. 146 00:07:41,238 --> 00:07:43,240 Using the egg, I may have found a way 147 00:07:43,283 --> 00:07:45,198 to regenerate our cells as we starve. 148 00:07:45,242 --> 00:07:47,297 It won't be pleasant... 149 00:07:47,635 --> 00:07:49,202 - But? - No, I was done. 150 00:07:49,246 --> 00:07:52,379 Let me guess... there's a chance it'll turn us into space goo? 151 00:07:52,423 --> 00:07:54,990 No! Well, yes. Actually, it's pretty likely. 152 00:07:55,034 --> 00:07:56,383 How'd you know that? 153 00:07:56,427 --> 00:07:59,125 Because it's always space goo with you. 154 00:07:59,169 --> 00:08:01,432 - Well, not just that. - We should eat the eggs. 155 00:08:01,475 --> 00:08:02,911 Oh, these hook-covered, evil-smelling 156 00:08:02,955 --> 00:08:06,045 pus sacks that just happen to be the property 157 00:08:06,046 --> 00:08:09,309 - of my new best friend? - But they make you feel amazing! 158 00:08:10,745 --> 00:08:11,833 Oh, God. 159 00:08:11,877 --> 00:08:13,661 But you didn't even know we were out of food. 160 00:08:13,705 --> 00:08:15,272 So when did you start eating those? 161 00:08:15,315 --> 00:08:16,969 Pretty much immediately. 162 00:08:22,386 --> 00:08:24,823 So, not to start this off on the wrong foot, 163 00:08:24,867 --> 00:08:26,999 but I'm thinking of eating your feet. 164 00:08:27,043 --> 00:08:28,827 When I said we had to consider our options, 165 00:08:28,871 --> 00:08:30,525 - this is not what I meant. - Well, I didn't hear 166 00:08:30,568 --> 00:08:32,135 anyone else suggesting anything. 167 00:08:32,179 --> 00:08:35,617 - Because you told me to shut up! - And here you are, talking. 168 00:08:35,660 --> 00:08:38,707 I meant something that leaves us with the right number of feet. 169 00:08:38,750 --> 00:08:42,014 Lana, it's offensive to call it "the right number of feet" 170 00:08:42,058 --> 00:08:43,603 when those lacking limbs are 171 00:08:43,604 --> 00:08:46,497 - valuable members of society. - Hey, yeah. 172 00:08:46,541 --> 00:08:48,151 It's also why you should let me eat your feet. 173 00:08:48,195 --> 00:08:52,199 This seems productive. Shouldn't you be scanning? 174 00:08:52,352 --> 00:08:53,527 I think Cyril's on that. 175 00:08:53,571 --> 00:08:55,877 - Not on that. - And clean yourselves up. 176 00:08:55,921 --> 00:08:58,684 You go a few days without food, and suddenly you look 177 00:08:58,685 --> 00:09:02,536 like a pack of Okies matted with wet dirt. 178 00:09:02,580 --> 00:09:04,190 Uh, it's called mud, 179 00:09:04,234 --> 00:09:06,279 and why is it that you don't care about starving? 180 00:09:06,323 --> 00:09:08,789 Oh, I've trained myself to live on a liquid diet. 181 00:09:08,824 --> 00:09:09,935 I guess that's the upside of having blood 182 00:09:09,978 --> 00:09:13,765 - that's basically formaldehyde. - So you're essentially pre-embalmed. 183 00:09:13,808 --> 00:09:15,288 Okay, look, we're all hungry. 184 00:09:15,332 --> 00:09:18,378 Let's just calm down and stop insulting Mother 185 00:09:18,422 --> 00:09:21,381 - until I think of a really good one. - I'll mark my calendar. 186 00:09:23,340 --> 00:09:25,342 Oh, look... it's dreaming. 187 00:09:25,385 --> 00:09:27,561 Shouldn't we try eating these eggs? 188 00:09:27,605 --> 00:09:29,389 I mean, before we drown in them? 189 00:09:29,433 --> 00:09:31,739 Not yet. Krieger says they're loaded with all sorts 190 00:09:31,783 --> 00:09:34,438 of crazy chemicals and God knows what. 191 00:09:34,481 --> 00:09:37,441 - Pam seems okay. - Does she? 192 00:09:45,535 --> 00:09:47,581 Anyhoo, just hang tight. 193 00:09:47,624 --> 00:09:49,539 Krieger might have something soon. 194 00:09:49,583 --> 00:09:51,846 And for God's sake, show some restraint. 195 00:09:53,761 --> 00:09:55,632 I must be pretty hungry. Now I'm hearing things. 196 00:09:55,676 --> 00:09:57,460 - Uh, that's not imaginary. - Good. 197 00:09:57,504 --> 00:09:59,854 'Cause I was about to kick my imagination's ass 198 00:09:59,897 --> 00:10:02,683 for having terrible taste. What is that? 199 00:10:02,726 --> 00:10:05,903 Sounds like a piano double-crossed the yakuza. 200 00:10:09,753 --> 00:10:11,842 ? Struck oil from the start ? 201 00:10:11,885 --> 00:10:13,495 ? But the real land you stole was in my...? 202 00:10:13,539 --> 00:10:15,497 Please don't say "heart." 203 00:10:15,541 --> 00:10:18,022 Start-heart is the lyrical equivalent of light beige. 204 00:10:18,065 --> 00:10:19,676 What is all this here, then? 205 00:10:19,719 --> 00:10:21,721 Hey, remember when you said I was useless? 206 00:10:21,765 --> 00:10:23,810 Honestly, no, but it does sound like me. 207 00:10:23,854 --> 00:10:25,029 "All this here then" 208 00:10:25,072 --> 00:10:27,205 is me finally finding my true purpose in life. 209 00:10:27,248 --> 00:10:28,902 Didn't you come out, like, years ago? 210 00:10:28,946 --> 00:10:30,861 Yeah, there's more to me 211 00:10:30,904 --> 00:10:32,732 - than my sexuality. - Eh. 212 00:10:32,776 --> 00:10:34,995 For example, my love of musical theater. 213 00:10:35,039 --> 00:10:36,910 And that's distinct from... 214 00:10:38,738 --> 00:10:40,914 I'm writing what I always dreamed of: 215 00:10:40,958 --> 00:10:44,048 A rock musical about the Teapot Dome Scandal. 216 00:10:44,091 --> 00:10:46,441 - That is the worst idea... - Let me finish! 217 00:10:46,485 --> 00:10:49,488 - With some hip-hop elements. - I stand corrected. 218 00:10:49,531 --> 00:10:51,446 Please tell me it's not called "Off the Dome." 219 00:10:51,490 --> 00:10:53,057 Why? Do you not like that? 220 00:10:53,100 --> 00:10:55,450 Well, I'm proud of you for pursuing your dream. 221 00:10:55,494 --> 00:10:56,800 Thank you very much. 222 00:10:56,843 --> 00:11:01,239 But you sure seem to have a lot of energy for a starving person. 223 00:11:01,282 --> 00:11:03,284 - Come on, where's your stash? - Be more specific. 224 00:11:03,328 --> 00:11:05,896 This room is basically nothing but contraband. 225 00:11:05,939 --> 00:11:08,376 - Your food stash. - I don't have any. 226 00:11:08,420 --> 00:11:10,727 I'm just filled with a glowing sense of purpose. 227 00:11:10,770 --> 00:11:12,816 Now, if you'll leave me to my art, 228 00:11:12,859 --> 00:11:15,732 I have to find a rhyme with Mineral Leasing Act. 229 00:11:15,775 --> 00:11:18,822 The Cr�dit Mobilier scandal would be much more compelling. 230 00:11:18,865 --> 00:11:22,086 - You take that back. - Oh, come on. Union Pacific Railroad... 231 00:11:22,129 --> 00:11:24,741 one of the central guys was named George Train. 232 00:11:24,784 --> 00:11:27,613 - That writes itself. - Nothing writes itself! 233 00:11:27,657 --> 00:11:29,789 Don't listen to them. 234 00:11:29,833 --> 00:11:31,965 Nothing but great calls, baby Ray. 235 00:11:33,880 --> 00:11:37,710 - God, these eggs are dynamite. - Neurological dynamite, that is. 236 00:11:37,754 --> 00:11:41,148 - Loaded with neurotransmitters. - So what do they do? 237 00:11:41,192 --> 00:11:43,324 The human brain is fiendishly complex. 238 00:11:43,368 --> 00:11:46,763 It's all neurons and electricity and mushy parts. 239 00:11:46,806 --> 00:11:49,287 - So you don't know? - We'd have to scan someone 240 00:11:49,330 --> 00:11:50,767 while they ate one for the first time. 241 00:11:50,810 --> 00:11:54,988 - But that could cause anything. - Define "anything." 242 00:11:55,032 --> 00:11:59,101 Hmm. Insanity, memory loss, death, or a sexual syndrome 243 00:11:59,102 --> 00:12:01,952 called brainaphilia that I just now invented. 244 00:12:01,995 --> 00:12:07,174 So testing on a live subject would be totally unethical. 245 00:12:07,218 --> 00:12:11,396 - Let's use Cheryl. - Wait, were we considering anything else? 246 00:12:12,440 --> 00:12:16,836 - So, hitting the sauce pretty hard? - It's not sauce. 247 00:12:16,880 --> 00:12:19,404 - I didn't think it was literally... - It's marinade. 248 00:12:19,447 --> 00:12:21,754 Yeah. And that's how that conversation ended. 249 00:12:21,798 --> 00:12:24,583 Hey, the map thingy says that we're flying toward 250 00:12:24,626 --> 00:12:26,977 - the Fang Nebula. - So it does. 251 00:12:27,020 --> 00:12:29,022 Well, aren't there, like, six overlapping wars 252 00:12:29,066 --> 00:12:30,197 going on there right now? 253 00:12:30,241 --> 00:12:32,547 Why do people rob banks, Cheryl? 254 00:12:32,591 --> 00:12:34,245 If I'm remembering this right, 255 00:12:34,288 --> 00:12:37,248 it's because the action is the juice? 256 00:12:37,291 --> 00:12:39,424 Because that's where the money is, 257 00:12:39,467 --> 00:12:41,382 and if we're looking for salvage, 258 00:12:41,426 --> 00:12:43,776 you fly into the teeth of chaos 259 00:12:43,820 --> 00:12:49,086 - and howl at the shadow of death itself. - So say we all. 260 00:12:50,044 --> 00:12:51,785 Greetings, Rat Racers. 261 00:12:51,828 --> 00:12:54,222 How does it feel to follow orders like robots, 262 00:12:54,265 --> 00:12:56,224 pawns in your own lives? 263 00:12:56,267 --> 00:12:59,357 - Cyril, what are you doing? - Other than mixing metaphors 264 00:12:59,401 --> 00:13:01,882 into some kind of smoothie-like paste. 265 00:13:01,925 --> 00:13:04,362 - As little as possible, muchacha. - Why aren't you scanning? 266 00:13:04,406 --> 00:13:07,148 Oh, my gosh, you're right. Hold on. 267 00:13:08,410 --> 00:13:10,238 Yep, all clear. 268 00:13:10,281 --> 00:13:13,502 We're in deep space. Nothing's ever on the scanner. 269 00:13:14,851 --> 00:13:18,159 It's all a scam to keep you busy while they rob you of your freedom. 270 00:13:18,202 --> 00:13:21,336 Freedom to what, become a human Jimmy Buffet B-side? 271 00:13:21,379 --> 00:13:25,449 - You mean awesome and underrated? - No. Stop twisting my words. 272 00:13:25,450 --> 00:13:27,168 Lana, he's twisting my words. 273 00:13:27,211 --> 00:13:30,475 Can we just get to the point? Cyril, did you find food? 274 00:13:30,519 --> 00:13:33,261 You bet I did. Mmm, mmm. 275 00:13:33,304 --> 00:13:37,744 I came here to do two things: eat eggs and nothing. 276 00:13:37,787 --> 00:13:41,661 And I'm not out of either. Now get out. 277 00:13:43,010 --> 00:13:46,404 - What is going on? - I know. Why am I in the hallway? 278 00:13:46,448 --> 00:13:47,797 No. That's not what I was... 279 00:13:47,841 --> 00:13:49,364 Wait, did I just do what he said? 280 00:13:49,407 --> 00:13:52,846 Oh, no. He's the alpha. He cares less than I do. 281 00:13:52,889 --> 00:13:55,762 I-I don't want to live in a world where Cyril's cool. 282 00:13:55,805 --> 00:13:57,807 So, you're not worried that our crew 283 00:13:57,851 --> 00:14:00,592 seems to be going insane and/or starving? 284 00:14:00,636 --> 00:14:02,986 Listen to me, I'm talking about something important. 285 00:14:03,030 --> 00:14:05,728 My intrinsic dominance over other males. 286 00:14:05,772 --> 00:14:07,425 You think he'd let me groom him? 287 00:14:07,469 --> 00:14:08,775 It's something about those eggs. 288 00:14:08,818 --> 00:14:10,602 This might be the starvation talking 289 00:14:10,646 --> 00:14:12,953 or the fact that I don't like the looks of your feet, 290 00:14:12,996 --> 00:14:15,433 but maybe we should just eat the eggs? 291 00:14:15,477 --> 00:14:18,567 Everyone's acting weird, but... I guess they're not dead, right? 292 00:14:18,610 --> 00:14:20,961 Yeah, so what's the worst that could happen? 293 00:14:21,004 --> 00:14:22,963 Dot, dot, dot. 294 00:14:23,006 --> 00:14:25,966 How did this happen? I hate you. 295 00:14:26,009 --> 00:14:27,315 Yeah, and I don't usually have a thing 296 00:14:27,358 --> 00:14:29,491 - for older divorced ladies. - Hey! 297 00:14:29,492 --> 00:14:32,102 I'm kidding. I totally have a thing for older divorced ladies. 298 00:14:33,147 --> 00:14:34,452 Not all the time. 299 00:14:34,496 --> 00:14:35,976 It's like a... What's the drink called? 300 00:14:36,019 --> 00:14:38,326 Like a drink you drink between other drinks. 301 00:14:38,369 --> 00:14:43,244 - Like aperitif, but not. - God, Cyril's gonna be pissed. 302 00:14:43,287 --> 00:14:45,202 Not digestif, that's after... 303 00:14:45,246 --> 00:14:47,248 wait, you're sleeping with Cyril?! 304 00:14:47,291 --> 00:14:49,772 - And why would you care? - I don't know. 305 00:14:49,816 --> 00:14:53,558 I guess, deep down, I s-still care what you do. 306 00:14:53,602 --> 00:14:55,909 That's very slightly touching. 307 00:14:55,952 --> 00:14:59,608 I mean, you're my ex-wife, Lana. What you do reflects back on me. 308 00:14:59,651 --> 00:15:02,785 Oh, this from the guy that just called me an intermezzo. 309 00:15:02,829 --> 00:15:04,656 That's it! "Intermezzo." 310 00:15:04,700 --> 00:15:08,008 - That was really bothering me. - This is a nightmare. 311 00:15:08,051 --> 00:15:10,924 Talking to you is like talking to a very selfish rock 312 00:15:10,967 --> 00:15:14,014 - with mother issues. - Rocks don't have moms. 313 00:15:14,057 --> 00:15:15,972 Unless you count volcanoes. 314 00:15:16,016 --> 00:15:18,583 But speaking of things that are hard as a rock... 315 00:15:18,627 --> 00:15:20,629 Great segue. That was pretty amazing, right? 316 00:15:20,672 --> 00:15:24,154 Unfortunately, yes. Round two? 317 00:15:27,549 --> 00:15:29,725 Does it bother you that it's watching us? 318 00:15:32,293 --> 00:15:33,685 Why? 319 00:15:37,925 --> 00:15:40,406 How long do you need? 320 00:15:40,450 --> 00:15:42,834 After that sexual Iditarod? 321 00:15:43,627 --> 00:15:45,759 - Two minutes, 15 seconds. - Should we maybe discuss 322 00:15:45,803 --> 00:15:47,631 what's going on with the ship and, uh, 323 00:15:47,674 --> 00:15:49,720 how we should maybe do something about it? 324 00:15:49,763 --> 00:15:50,633 Now you've pushed it back 325 00:15:50,634 --> 00:15:53,375 to three with all that talk, so might as well. 326 00:15:53,419 --> 00:15:55,595 I just want to look at it. 327 00:15:55,639 --> 00:15:58,076 Oh, my God, what's that? 328 00:15:58,119 --> 00:16:00,600 Huh. I-I guess it was nothing. 329 00:16:00,644 --> 00:16:01,906 Oh, put a sock in it, Benedict. 330 00:16:01,949 --> 00:16:03,995 You've fallen for that, like, four times. 331 00:16:04,038 --> 00:16:06,345 At some point, it is your fault. 332 00:16:06,388 --> 00:16:09,435 You're calling it... No. I will not engage with that. 333 00:16:09,479 --> 00:16:11,568 Are you sure? I've got a whole series of quips about it. 334 00:16:11,611 --> 00:16:14,005 We're under the influence of something, right? 335 00:16:14,048 --> 00:16:16,660 I think we've just finally discovered our true feelings. 336 00:16:16,703 --> 00:16:18,749 All the games can stop now. 337 00:16:18,792 --> 00:16:20,402 We're gonna be together forever. 338 00:16:23,775 --> 00:16:25,799 Yeah, yeah, we're egg crazy. 339 00:16:25,843 --> 00:16:28,019 Which explains why we're setting sex records 340 00:16:28,062 --> 00:16:31,805 in both frequency and duration and probably distance, 341 00:16:31,849 --> 00:16:34,591 - if they measured sex in that. - So let's go talk to Krieger, 342 00:16:34,634 --> 00:16:36,593 figure out a solution to our starvation problem 343 00:16:36,636 --> 00:16:38,595 and then get rid of these eggs. 344 00:16:38,638 --> 00:16:41,815 - Or we could just have sex again? - Yup, probably that. 345 00:16:46,211 --> 00:16:49,693 - Krieger, I command that you scan me. - I already am. 346 00:16:49,736 --> 00:16:51,564 Because I command it. All is well. 347 00:16:51,608 --> 00:16:53,610 Huh, same as Gillette and Cyril. 348 00:16:53,653 --> 00:16:54,719 Tough to see brain changes 349 00:16:54,720 --> 00:16:57,048 with all the background egg in your blood. 350 00:16:57,091 --> 00:16:58,832 This scanner sees through clothes. 351 00:16:58,876 --> 00:17:01,269 - Why are we in our underwear? - Why indeed? 352 00:17:01,313 --> 00:17:02,836 I did it because Pam told me to. 353 00:17:02,880 --> 00:17:06,492 - Hey, me too. - Patton couldn't lift these nuts. Hooah! 354 00:17:06,536 --> 00:17:09,364 My current hypothesis is that these neurotransmitters 355 00:17:09,408 --> 00:17:10,627 free you from mental blocks 356 00:17:10,670 --> 00:17:12,759 and let you pursue your deepest wishes. 357 00:17:12,803 --> 00:17:15,022 - Leadership. - Doing nothing. 358 00:17:15,066 --> 00:17:19,070 "Off the Dome." And we're married to that title? 359 00:17:19,113 --> 00:17:21,072 Do you just live in doorways now? 360 00:17:21,115 --> 00:17:23,465 Found this one nibbling on a power cord. 361 00:17:23,509 --> 00:17:25,642 What are you, part Mynock? 362 00:17:25,685 --> 00:17:28,862 No. I was just trying to tenderize myself. 363 00:17:28,906 --> 00:17:30,081 Now who's stupid? 364 00:17:30,124 --> 00:17:32,470 Can't believe we were so wrong about you. 365 00:17:32,505 --> 00:17:33,737 Cheryl, can you step in here 366 00:17:33,780 --> 00:17:37,424 - and put this in your mouth? - Not gonna fall for that again. 367 00:17:37,654 --> 00:17:39,743 Damn it! 368 00:17:39,786 --> 00:17:41,832 - How do you feel? - I don't feel any different. 369 00:17:41,875 --> 00:17:45,879 I mean, hmm, I kinda want to blow up the ship, 370 00:17:45,923 --> 00:17:47,185 but I always want to do that. 371 00:17:47,228 --> 00:17:48,621 There goes your theory. 372 00:17:48,665 --> 00:17:50,536 No, I think this actually confirms it. 373 00:17:50,580 --> 00:17:53,844 Because she has no impulse control, the eggs don't affect her. 374 00:17:53,887 --> 00:17:57,325 - That's totally unfair. - Whuh-oh. 375 00:17:57,369 --> 00:17:59,850 Seems these eggs are also highly addictive. 376 00:17:59,893 --> 00:18:00,981 - No, they're not. - That's ridiculous. 377 00:18:01,025 --> 00:18:01,982 - What, these? These eggs right here? 378 00:18:02,026 --> 00:18:05,551 Krieger, I think it's time we took a walk. 379 00:18:05,595 --> 00:18:07,379 Ooh, I love secret plans. 380 00:18:10,164 --> 00:18:11,905 Oh, God. 381 00:18:11,949 --> 00:18:14,125 I just ejaculated dust, 382 00:18:14,168 --> 00:18:17,694 and I'm pretty sure it was my own pulverized skeleton. 383 00:18:17,737 --> 00:18:21,045 - One more go? - So, hey, guys. 384 00:18:21,088 --> 00:18:24,222 Ugh. I would act startled but it would probably kill me. 385 00:18:24,265 --> 00:18:26,267 Turns out those eggs are highly addictive 386 00:18:26,311 --> 00:18:28,139 and make you act out your deepest desires. 387 00:18:28,182 --> 00:18:30,271 Yeah, that's kind of where we came out on it. 388 00:18:30,315 --> 00:18:33,840 - So if you'll excuse us. - Please, don't mind me. 389 00:18:33,884 --> 00:18:36,756 Do we mind? I mean, I could go either way. 390 00:18:36,800 --> 00:18:38,062 Yes, we mind. 391 00:18:38,105 --> 00:18:41,456 And I mind that this ship is doomed if no one does their jobs. 392 00:18:41,500 --> 00:18:43,835 Oh, come on, it's... 393 00:18:45,199 --> 00:18:47,114 - ...probably fine. - But if this keeps up, 394 00:18:47,158 --> 00:18:48,725 we're probably gonna die of chafing. 395 00:18:48,768 --> 00:18:50,901 Pam also locked the ship onto a course 396 00:18:50,944 --> 00:18:53,033 for the Fang Nebula. 397 00:18:53,077 --> 00:18:55,166 ? I am Wyoming, I am home ? 398 00:18:55,209 --> 00:18:57,734 ? I am America, I'm Teapot Dome. ? 399 00:18:57,777 --> 00:19:00,824 God, wow, that is cask-strength ear poison, 400 00:19:00,867 --> 00:19:04,349 - but I'm still on the fence. - Do you really want to live the rest 401 00:19:04,392 --> 00:19:07,744 of your short life in a world where Cyril is cooler than you? 402 00:19:07,787 --> 00:19:09,789 We'll shoot the eggs into space. 403 00:19:09,833 --> 00:19:13,037 But only if you modify Benedict so he stops laying eggs. 404 00:19:13,072 --> 00:19:14,794 He's my friend and he's staying. 405 00:19:14,838 --> 00:19:16,361 And I just realized he's probably a she. 406 00:19:16,404 --> 00:19:17,928 There's no way for me to know if I can even... 407 00:19:17,971 --> 00:19:19,973 He'll do it or he goes in the recycler. 408 00:19:20,017 --> 00:19:21,932 But wait... what will we eat? 409 00:19:21,975 --> 00:19:23,847 I cobbled together a formula from stuff on hand 410 00:19:23,890 --> 00:19:25,283 and the regenerative DNA. 411 00:19:25,326 --> 00:19:27,981 It should provide enough nutrients to get us to spaceport. 412 00:19:28,025 --> 00:19:31,419 - Really? Space goo? - No. It's more of a slurry. 413 00:19:31,463 --> 00:19:34,379 Yeah, it's a goo. 414 00:19:36,773 --> 00:19:38,775 All right, that's the last of them. 415 00:19:38,818 --> 00:19:40,951 - Took you long enough. - Not engaging. Not engaging. 416 00:19:41,995 --> 00:19:43,301 Engage, MF-ers. 417 00:19:43,344 --> 00:19:45,520 You'll touch that button when I say so. 418 00:19:45,564 --> 00:19:47,392 And guess what? I won't. 419 00:19:47,435 --> 00:19:49,568 - How did you find us? - Uh, I tapped into 420 00:19:49,611 --> 00:19:51,396 the shipwide surveillance system. 421 00:19:51,439 --> 00:19:53,964 Which, by the way... pretty pissed about. 422 00:19:54,007 --> 00:19:55,835 Look, we've got to get rid of these eggs, 423 00:19:55,879 --> 00:19:57,315 and everything will go back to normal. 424 00:19:57,358 --> 00:19:58,751 - No. - Screw normal. 425 00:19:58,795 --> 00:20:01,145 You think I like being a courtesan on a salvage ship? 426 00:20:01,188 --> 00:20:04,382 - I have a postgraduate degree. - What's it called? 427 00:20:04,417 --> 00:20:07,206 - A Ph. Dong? - That's what they call it! 428 00:20:07,241 --> 00:20:10,415 I just want to do nothing and be happy and not get yelled at! 429 00:20:10,458 --> 00:20:12,243 And I'm good at being a captain. 430 00:20:12,286 --> 00:20:15,250 I want to take some initiative without this ding dong. 431 00:20:15,319 --> 00:20:16,682 - Hey! - Not you. 432 00:20:16,726 --> 00:20:18,684 Doing his stupid plans. 433 00:20:18,728 --> 00:20:21,774 So, what I'm hearing is you want Archer to be nicer or, 434 00:20:21,818 --> 00:20:25,647 alternatively, we can die in space, as previously discussed. 435 00:20:26,648 --> 00:20:29,216 I'm thinking. Ow, fine. 436 00:20:29,260 --> 00:20:31,566 Jesus, your knuckles are like filberts. 437 00:20:31,610 --> 00:20:33,220 - Well, don't worry about food, because I... - Christ. 438 00:20:33,264 --> 00:20:34,221 - Yup. - You made space goo. 439 00:20:34,265 --> 00:20:35,606 - Space goo. - Space goo. 440 00:20:35,659 --> 00:20:38,106 - Aw, my moment. - Oh, my God! 441 00:20:38,135 --> 00:20:39,618 - Oh! Come on, man! - Oh, the stench! 442 00:20:39,653 --> 00:20:41,925 What'd you use to make it... human waste and garbage? 443 00:20:41,968 --> 00:20:45,015 - Hmm, not just that. - Okay, I'm back on the egg side. 444 00:20:45,058 --> 00:20:46,190 Seriously? What about... 445 00:20:46,233 --> 00:20:48,845 Wow. Okay. That is powerful. 446 00:20:48,888 --> 00:20:51,586 - Cork it, electro-nuts. - Whew. 447 00:20:51,630 --> 00:20:53,588 L-Look, we're all happy. 448 00:20:53,632 --> 00:20:57,592 Yes, maybe it's a shortcut, but don't we deserve that once in a while? 449 00:20:57,636 --> 00:21:00,030 Isn't it nice just to be together? 450 00:21:00,073 --> 00:21:01,858 To not worry about the future? 451 00:21:01,901 --> 00:21:05,165 Call it an intermezzo, but maybe it's worth it? 452 00:21:05,209 --> 00:21:07,037 Ah, that was beautiful. 453 00:21:07,080 --> 00:21:10,214 But no, I will not gorge myself on a highly addictive substance 454 00:21:10,257 --> 00:21:13,652 while we drift into a war zone while listening to a shitty rock musical, 455 00:21:13,695 --> 00:21:16,046 because it's insane and we will die. 456 00:21:18,657 --> 00:21:20,485 - Seize her. - No, no, no... 457 00:21:20,528 --> 00:21:23,183 - No, no, no, wait! - Hey, guys. 458 00:21:23,227 --> 00:21:27,057 Remember when you were happy? 459 00:21:27,100 --> 00:21:29,233 No! 460 00:21:35,935 --> 00:21:37,763 - Why did you do that?! - It turns out the eggs 461 00:21:37,807 --> 00:21:39,721 did unleash my deepest desire. 462 00:21:39,765 --> 00:21:41,898 It's to make you all miserable. 463 00:21:43,508 --> 00:21:45,118 Warning: unknown vessel approaching. 464 00:21:45,162 --> 00:21:48,844 Cyril, what did we say about the scanner, you colossal turd? 465 00:21:48,879 --> 00:21:52,435 - Hey, you said you'd be nicer to me. - I never agreed to that. 466 00:21:52,470 --> 00:21:55,684 - Yes, you did. - I obviously didn't mean it, Lana. 467 00:21:57,043 --> 00:21:59,698 Well, we're all gonna die. 468 00:21:59,741 --> 00:22:01,569 - Thanks, Lana. - How is this my fault? 469 00:22:01,613 --> 00:22:05,008 I don't know, but it feels good to say that. 470 00:22:05,051 --> 00:22:07,227 Hey, guys, it's Captain Brett! 471 00:22:07,271 --> 00:22:09,447 Yeah, I've been tracking you guys for a while, 472 00:22:09,490 --> 00:22:12,145 and I thought you guys might need some supplies. 473 00:22:13,494 --> 00:22:15,105 Wait, wait, wait, wait... how do we know it's Brett? 474 00:22:15,148 --> 00:22:20,023 Ooh, hold on guys, I'm getting something weird on my scanner here. 475 00:22:20,066 --> 00:22:21,763 Yeah, what are those? 476 00:22:21,807 --> 00:22:23,678 Oh, no. No, no! 477 00:22:23,722 --> 00:22:27,552 No, no, no, no, no, no, no! Nooo! 478 00:22:35,865 --> 00:22:39,478 Yep, th-that was Brett. 479 00:22:41,258 --> 00:22:45,753 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 37915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.