All language subtitles for American Dad - 14x09 - The Hall Monitor and the Lunch Lady.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:05,203 I have a premonition that all this will end 2 00:00:05,272 --> 00:00:09,007 with Principal Lewis buying a mattress factory. 3 00:00:09,076 --> 00:00:10,342 Unbelievable premonition. 4 00:00:10,411 --> 00:00:12,811 - Love those omens. - Go, Billy! 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,712 _ 6 00:00:16,831 --> 00:00:19,017 Oh, no. It finally happened. 7 00:00:19,086 --> 00:00:20,953 Klaus got the lunch lady job. 8 00:00:21,889 --> 00:00:22,921 Next. 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,957 Oh, Steve! It's me, Klaus! 10 00:00:25,025 --> 00:00:26,425 You know, from home? 11 00:00:26,493 --> 00:00:27,960 Oh, God, don't talk to me. 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,361 Come here, honey. 13 00:00:29,430 --> 00:00:32,364 I saved you the crustiest corner of mac and cheese. 14 00:00:32,432 --> 00:00:34,699 It's so hard. 15 00:00:35,169 --> 00:00:36,435 Steve, I know I should know this, 16 00:00:36,503 --> 00:00:38,436 but how are you related to Klaus? 17 00:00:38,505 --> 00:00:39,904 I thought they were a couple! 18 00:00:39,906 --> 00:00:41,906 I don't want to talk about Klaus anymore. 19 00:00:41,976 --> 00:00:43,007 I can't even eat. 20 00:00:43,077 --> 00:00:44,176 [SNIFFS] 21 00:00:44,244 --> 00:00:45,978 Is someone having Crepes Suzette? 22 00:00:46,609 --> 00:00:48,180 Ugh, the hall monitors. 23 00:00:48,248 --> 00:00:50,248 I hate how they get special treatment. 24 00:00:50,317 --> 00:00:51,450 Come on. 25 00:00:51,518 --> 00:00:53,986 Principal Lewis takes troubled kids from juvie 26 00:00:54,054 --> 00:00:57,322 and molds them into productive members of society. 27 00:00:57,324 --> 00:00:58,657 Yeah, they made the cover 28 00:00:58,725 --> 00:01:01,627 of Appropriate Relationships Magazine. 29 00:01:03,330 --> 00:01:04,596 [STOMACH GRUMBLING] 30 00:01:04,665 --> 00:01:05,697 Uh-oh. 31 00:01:05,766 --> 00:01:08,133 [RETCHING] 32 00:01:08,202 --> 00:01:10,536 [ALL RETCHING] 33 00:01:17,011 --> 00:01:18,276 Wow. 34 00:01:18,345 --> 00:01:21,213 Look at how fast the sawdust absorbs the puke. 35 00:01:21,281 --> 00:01:23,748 This is why I became a janitor. 36 00:01:23,750 --> 00:01:26,018 I became a janitor because it was fate. 37 00:01:26,086 --> 00:01:27,619 As you can see... 38 00:01:27,688 --> 00:01:31,156 this birthmark across my body looks somewhat like a mop. 39 00:01:31,425 --> 00:01:33,958 [PATRIOTIC MUSIC PLAYS] 40 00:01:34,708 --> 00:01:37,247 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 41 00:01:37,362 --> 00:01:40,432 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 42 00:01:40,501 --> 00:01:43,568 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 43 00:01:43,637 --> 00:01:47,940 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 44 00:01:50,348 --> 00:01:53,511 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 45 00:01:53,526 --> 00:01:55,980 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 46 00:01:55,989 --> 00:01:57,082 Aah! 47 00:01:58,394 --> 00:02:01,253 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 48 00:02:02,290 --> 00:02:03,695 Well, they fired me. 49 00:02:03,763 --> 00:02:06,164 They blamed me for all those kids getting sick. 50 00:02:06,232 --> 00:02:09,233 It's ridiculous. I always said "excuse me" 51 00:02:09,235 --> 00:02:11,435 when I farted into the mashed potatoes. 52 00:02:11,437 --> 00:02:14,772 It is a little odd how often students are throwing up. 53 00:02:14,841 --> 00:02:16,975 That was the third puke-fest this month. 54 00:02:17,043 --> 00:02:18,910 And they always blame a lunch lady. 55 00:02:18,979 --> 00:02:20,979 I was the eighth one fired this year. 56 00:02:21,047 --> 00:02:23,447 Eighth... third. 57 00:02:23,449 --> 00:02:24,916 That's a lot of numbers. 58 00:02:24,985 --> 00:02:27,352 Maybe we should go take a look around the cafeteria. 59 00:02:33,023 --> 00:02:35,423 Whoa. Sawdust. 60 00:02:35,492 --> 00:02:37,559 Hmm... 61 00:02:37,628 --> 00:02:40,895 Whoa. Sawdust. 62 00:02:40,965 --> 00:02:42,331 Hmm... 63 00:02:46,503 --> 00:02:47,836 That's odd. 64 00:02:47,904 --> 00:02:49,304 No sawdust. 65 00:02:49,373 --> 00:02:51,105 Or is it? 66 00:02:51,107 --> 00:02:52,116 What do you mean? 67 00:02:52,176 --> 00:02:54,309 I don't know. 68 00:02:55,732 --> 00:02:57,712 Just the usual dry, aged beef you'd find 69 00:02:57,714 --> 00:03:00,382 in any public high school cafeteria. 70 00:03:00,450 --> 00:03:01,750 Unless... 71 00:03:03,720 --> 00:03:05,920 - Hmm... - MAN: Hey! Who's in there? 72 00:03:06,900 --> 00:03:08,791 Hank Turlington, school detective. 73 00:03:08,859 --> 00:03:10,058 We need to talk. 74 00:03:10,126 --> 00:03:11,593 And you need to walk. 75 00:03:11,662 --> 00:03:13,796 Me and my partner are also school detectives, 76 00:03:13,864 --> 00:03:15,930 and we're already on the case. 77 00:03:16,000 --> 00:03:18,066 Maybe we can join... 78 00:03:18,134 --> 00:03:20,068 - forces. - Maybe. 79 00:03:20,136 --> 00:03:21,203 Is that a yes? 80 00:03:21,271 --> 00:03:23,271 Yes. We have joined forces. 81 00:03:23,340 --> 00:03:24,673 Three man handshake? 82 00:03:24,741 --> 00:03:27,258 Yes. Steve, please join us? 83 00:03:27,293 --> 00:03:28,310 Yes. 84 00:03:28,378 --> 00:03:31,547 ♪♪ 85 00:03:35,881 --> 00:03:38,720 Great idea to start mall walking, Stan. 86 00:03:38,789 --> 00:03:40,722 Hey, what's the name of Steve's tailor? 87 00:03:40,791 --> 00:03:42,591 - Petruchio? - No, his other tailor. 88 00:03:42,659 --> 00:03:44,192 - Carbunkle. - Yes, that's right. 89 00:03:44,261 --> 00:03:45,327 Hey, Carbunkle! 90 00:03:47,864 --> 00:03:48,873 [CREAKING, BONE CRACKS] 91 00:03:48,933 --> 00:03:51,767 [SCREAMS] 92 00:03:57,274 --> 00:03:59,541 What's wrong, bud? Looking a little pale. 93 00:03:59,610 --> 00:04:00,875 Lemme guess, you saw the price 94 00:04:00,945 --> 00:04:02,677 of a pan at Williams Sonoma. 95 00:04:02,746 --> 00:04:04,679 WOMAN: He's coming back out the top! 96 00:04:04,681 --> 00:04:06,648 [SQUISHING] 97 00:04:11,155 --> 00:04:12,754 Hey there, fellas. You mall walking? 98 00:04:12,823 --> 00:04:14,422 I've always wanted to try that out. 99 00:04:14,491 --> 00:04:16,558 Got room for one more? 100 00:04:16,627 --> 00:04:18,092 Guys? 101 00:04:18,162 --> 00:04:19,962 Eh, they're right, Al, you'd just slow them down. 102 00:04:20,030 --> 00:04:22,764 So smile, you fat clown, and walk away. 103 00:04:22,833 --> 00:04:24,700 Catch ya next time, homies! 104 00:04:28,934 --> 00:04:30,305 Something strange is going on at this school, 105 00:04:30,374 --> 00:04:32,707 and it all centers around Principal Lewis 106 00:04:32,709 --> 00:04:33,775 and the hall monitors. 107 00:04:33,844 --> 00:04:35,109 I've been working undercover 108 00:04:35,179 --> 00:04:37,512 as social studies teacher "Mrs. Womanface." 109 00:04:37,581 --> 00:04:39,514 I'm also the teacher in charge of 110 00:04:39,583 --> 00:04:40,915 the Sadie Hawkins dance. 111 00:04:40,985 --> 00:04:42,450 This year's theme? 112 00:04:42,519 --> 00:04:43,986 "Everyone Must Get Laid." 113 00:04:44,054 --> 00:04:46,521 So, what can I do? I-I want to help. 114 00:04:46,523 --> 00:04:47,722 With the sex dance? 115 00:04:47,791 --> 00:04:48,857 Or the school mystery? 116 00:04:48,925 --> 00:04:50,192 The... second thing. 117 00:04:50,260 --> 00:04:52,861 I need someone undercover in the hall monitors. 118 00:04:52,929 --> 00:04:54,863 Lewis only recruits bad kids. 119 00:04:54,931 --> 00:04:57,099 So you're about to get sent to juvie. 120 00:04:58,735 --> 00:05:00,002 [BODY THUDS, PUNCHING] 121 00:05:00,673 --> 00:05:03,271 Help! A student is attacking me! 122 00:05:03,340 --> 00:05:05,674 - [THUD] - Wow. You think you know 123 00:05:05,742 --> 00:05:07,075 all the things that turn you on, 124 00:05:07,143 --> 00:05:09,077 but then you see something like this, 125 00:05:09,146 --> 00:05:11,479 and suddenly you're at half-mast. 126 00:05:11,548 --> 00:05:13,148 Aah! 127 00:05:13,217 --> 00:05:14,816 It was this boy right here. 128 00:05:14,885 --> 00:05:17,753 He overpowered me, then he sat down. 129 00:05:19,023 --> 00:05:20,622 [INMATES "WHOO" ING] 130 00:05:20,691 --> 00:05:22,691 TURLINGTON: AJ Slick, the head of the hall monitors, 131 00:05:22,759 --> 00:05:24,292 has a brother in juvie, TJ Slick. 132 00:05:25,099 --> 00:05:27,161 I pulled some strings to make you his cellmate. 133 00:05:27,769 --> 00:05:28,830 That's the easy part. 134 00:05:28,899 --> 00:05:32,367 The hard part's gonna be getting this monster to trust you. 135 00:05:32,436 --> 00:05:33,568 Trust fall! 136 00:05:34,873 --> 00:05:38,107 You passed my test. Now we're friends forever. 137 00:05:39,043 --> 00:05:40,775 STEVE: With TJ's trust earned, 138 00:05:40,777 --> 00:05:42,878 I spent the next month in the yard. 139 00:05:46,223 --> 00:05:47,182 GUARD: Steve Smith? 140 00:05:47,251 --> 00:05:48,783 You're gettin' out today. 141 00:05:48,853 --> 00:05:50,052 Already? 142 00:05:50,120 --> 00:05:51,920 I've only been slamming my gams. 143 00:05:51,988 --> 00:05:54,056 Didn't even get a chance to jack my sides 144 00:05:54,124 --> 00:05:56,759 or fran my front or clunk my neck. 145 00:05:59,212 --> 00:06:02,330 - Klaus? - I fell asleep in your pocket. 146 00:06:02,399 --> 00:06:04,132 I've been in this storage locker 147 00:06:04,200 --> 00:06:07,402 for a month surviving on leaky AC unit drippings, 148 00:06:07,404 --> 00:06:12,274 rat piss, and, ucch, coconut LaCroix. 149 00:06:12,342 --> 00:06:15,677 ♪♪ 150 00:06:16,678 --> 00:06:20,348 Well, well, well, if it isn't Steve Smith. 151 00:06:20,417 --> 00:06:23,285 Yeah, don't splooge in your pants or anything. 152 00:06:23,353 --> 00:06:24,553 You wish. 153 00:06:24,621 --> 00:06:28,290 My anti-depressants make that absolutely impossible. 154 00:06:28,358 --> 00:06:30,158 Told you this guy's a dork. 155 00:06:30,226 --> 00:06:31,493 I thought that, too. 156 00:06:31,562 --> 00:06:34,296 But I heard you were tight with my big bro in juvie. 157 00:06:34,364 --> 00:06:37,863 I think Steve should be our new hall monitor. 158 00:06:37,898 --> 00:06:39,634 Yo, I don't know about this guy, AJ. 159 00:06:39,636 --> 00:06:40,835 He seems like a narc. 160 00:06:40,837 --> 00:06:43,505 Oh, yeah? Would a narc do this? 161 00:06:43,574 --> 00:06:45,173 Oh, hey, Steve. 162 00:06:45,242 --> 00:06:46,508 We miss yo... Ooh! 163 00:06:46,577 --> 00:06:47,709 Aah! 164 00:06:47,778 --> 00:06:50,779 Aaah! 165 00:06:51,541 --> 00:06:54,783 Sorry! But I! Have to! Do this! 166 00:06:56,171 --> 00:06:57,920 Cold-blooded, Smith! 167 00:06:57,988 --> 00:06:59,854 Your cruel whispers that we couldn't hear 168 00:06:59,856 --> 00:07:01,456 really added insult to injury. 169 00:07:01,458 --> 00:07:03,792 Welcome to the hall monitors, Smith. 170 00:07:03,860 --> 00:07:05,127 Here's your hat. 171 00:07:05,195 --> 00:07:06,861 Are the fanny packs part of the uniform? 172 00:07:06,863 --> 00:07:08,863 Nah. They're part of our bodies. 173 00:07:08,865 --> 00:07:10,299 You'll grow one, too. 174 00:07:15,576 --> 00:07:17,271 Steve, forget class. 175 00:07:17,341 --> 00:07:18,806 You're a hall monitor. 176 00:07:18,875 --> 00:07:20,875 Lewis lets us do whatever we want. 177 00:07:20,944 --> 00:07:22,410 You wanna go to my house and watch 178 00:07:22,478 --> 00:07:25,279 "Wall Street: Money Never Sleeps" on my bed? 179 00:07:25,281 --> 00:07:27,149 Oh, here we go. Hall pass? 180 00:07:27,217 --> 00:07:28,282 Um... 181 00:07:28,352 --> 00:07:29,217 Aah! 182 00:07:29,232 --> 00:07:32,220 You remind me of a dog turd I once stepped in. 183 00:07:32,288 --> 00:07:34,422 It got into all the grooves of my shoe, 184 00:07:34,491 --> 00:07:37,025 and it took my mom weeks to clean it. 185 00:07:37,093 --> 00:07:38,560 Yeah, Steve! Yeah! 186 00:07:38,628 --> 00:07:40,628 He's hiding something. 187 00:07:40,697 --> 00:07:43,565 Let's see what he's got in that backpack. 188 00:07:43,633 --> 00:07:45,099 [ZIPPER UNZIPS] 189 00:07:45,101 --> 00:07:46,234 MERTZ: It's everything 190 00:07:46,302 --> 00:07:48,102 we need to make a spaghetti dinner. 191 00:07:48,172 --> 00:07:49,771 Nice haul, Double S. 192 00:07:49,840 --> 00:07:51,639 Any chance you snagged a cabernet? 193 00:07:51,708 --> 00:07:53,641 No, but I got this kid's clarinet. 194 00:07:53,710 --> 00:07:55,643 Clarinet sounds like cabernet. 195 00:07:55,712 --> 00:07:59,113 No, it don't! Clarinet sound like this! 196 00:07:59,183 --> 00:08:01,650 [CLARINET PLAYS] 197 00:08:03,920 --> 00:08:06,588 ♪♪ 198 00:08:09,375 --> 00:08:10,324 Aah! 199 00:08:10,326 --> 00:08:12,194 Klaus? What are you doing? 200 00:08:12,262 --> 00:08:13,328 What are you doing? 201 00:08:13,406 --> 00:08:15,930 You're supposed to be getting clues for the school mystery, 202 00:08:15,932 --> 00:08:18,266 not becoming a Richard-Grieco-type bad boy 203 00:08:18,334 --> 00:08:19,801 who plays by his own rules. 204 00:08:19,870 --> 00:08:22,537 Klaus, I'm fine. I-I'm undercover. 205 00:08:22,539 --> 00:08:23,738 It's all an act. 206 00:08:23,740 --> 00:08:25,540 I hope so. You're supposed to be 207 00:08:25,542 --> 00:08:27,275 getting my lunch lady job back. 208 00:08:27,343 --> 00:08:29,343 And hey, bro, why you peeing 209 00:08:29,413 --> 00:08:31,345 in the stall like a shy guy? 210 00:08:31,415 --> 00:08:33,548 Your dick's super cool. 211 00:08:33,617 --> 00:08:35,617 [BELL RINGS] 212 00:08:35,685 --> 00:08:37,018 PRINCIPAL LEWIS: You guys sure about 213 00:08:37,087 --> 00:08:38,286 this goody-two-shoes? 214 00:08:38,354 --> 00:08:40,422 I don't trust you, Smith. 215 00:08:40,490 --> 00:08:42,690 Maybe you need a little test. 216 00:08:42,759 --> 00:08:43,892 Jerk off in front of these prudes. 217 00:08:43,960 --> 00:08:45,760 - What? - Yo, we've been over this. 218 00:08:45,762 --> 00:08:48,430 You can't ask kids to jerk off to prove their loyalty. 219 00:08:48,498 --> 00:08:50,899 Fine. Option two... 220 00:08:50,967 --> 00:08:53,167 go to this pet store tonight and vandalize it. 221 00:08:53,237 --> 00:08:54,569 Why this pet store? 222 00:08:54,638 --> 00:08:56,871 Because years ago, I bought a pet gecko there 223 00:08:56,940 --> 00:08:57,972 and it bit me. 224 00:08:57,974 --> 00:09:00,508 It's time to settle the score. 225 00:09:00,577 --> 00:09:06,314 ♪♪ 226 00:09:06,382 --> 00:09:08,116 Steve, I don't know about this. 227 00:09:08,184 --> 00:09:09,517 You're breaking into a pet store, 228 00:09:09,586 --> 00:09:11,586 you've driven all your friends away, 229 00:09:11,588 --> 00:09:12,854 and don't think I don't smell 230 00:09:12,923 --> 00:09:14,989 those clove cigarettes on your breath. 231 00:09:14,991 --> 00:09:17,826 - Whatever. - It's a slippery slope, Steve. 232 00:09:17,851 --> 00:09:18,893 First it's cloves. 233 00:09:18,956 --> 00:09:20,094 Then it's e-cigs. 234 00:09:20,171 --> 00:09:21,596 Then it's regular cigs. 235 00:09:21,598 --> 00:09:22,607 Then it's mary jane. 236 00:09:22,666 --> 00:09:23,675 Then it's cocaine. 237 00:09:23,733 --> 00:09:25,267 Then it's black tar heroin. 238 00:09:25,335 --> 00:09:27,001 That is the order. 239 00:09:27,003 --> 00:09:28,470 You think I like this? 240 00:09:28,538 --> 00:09:30,939 You think I'm enjoying doing whatever I want 241 00:09:31,007 --> 00:09:34,408 with total impunity, basically running the school 242 00:09:34,478 --> 00:09:37,479 and being less a student and more a god? 243 00:09:37,547 --> 00:09:40,414 Pray to me! 244 00:09:41,137 --> 00:09:42,350 Sorry, I missed all that. 245 00:09:42,418 --> 00:09:44,018 The lunch ladies and I just about had our 246 00:09:44,087 --> 00:09:46,755 escape room night planned, and now Gretchen wants to change 247 00:09:46,823 --> 00:09:49,223 everything around for her son's funeral. 248 00:09:49,293 --> 00:09:51,025 I'm not a bad kid. 249 00:09:51,027 --> 00:09:53,495 I just need to gain Lewis' trust. 250 00:09:53,563 --> 00:09:55,563 I'll only release one animal. 251 00:09:55,632 --> 00:09:58,232 No harm, no foul, no big whoop. 252 00:09:58,302 --> 00:09:59,834 [MONKEY SCREECHING] 253 00:09:59,903 --> 00:10:01,436 No, no, no, no, no, no, no. 254 00:10:01,505 --> 00:10:02,514 No, no, no, no! 255 00:10:02,572 --> 00:10:04,105 Not the snakes! 256 00:10:04,174 --> 00:10:05,183 No! 257 00:10:05,241 --> 00:10:06,574 Oh! 258 00:10:06,643 --> 00:10:08,510 Not the pretty peacocks! 259 00:10:08,578 --> 00:10:09,978 ♪♪ 260 00:10:10,046 --> 00:10:12,514 [ANIMALS ROARING, SCREECHING] 261 00:10:13,383 --> 00:10:14,950 I'm sure they'll come back. 262 00:10:17,321 --> 00:10:18,987 - [PEACOCKS SQUAWKING] - How do these stupid birds 263 00:10:19,055 --> 00:10:20,388 keep getting in our house? 264 00:10:21,303 --> 00:10:25,860 Oh, ladies, ladies, this dancing has exhausted me. 265 00:10:25,862 --> 00:10:28,963 Let us step inside for some refreshments. 266 00:10:29,039 --> 00:10:31,333 Myah! Myah! 267 00:10:31,401 --> 00:10:32,534 That laugh. 268 00:10:32,602 --> 00:10:34,268 It's enchanting! 269 00:10:34,338 --> 00:10:35,870 [SQUAWKING] 270 00:10:35,939 --> 00:10:38,540 Hey, it's that wonderful working-class Brit 271 00:10:38,608 --> 00:10:40,542 who owns the sunglass place at the mall. 272 00:10:40,610 --> 00:10:42,344 [BRITISH ACCENT] I found yer 'usband 273 00:10:42,412 --> 00:10:44,090 and this grey boy at the mall. 274 00:10:44,125 --> 00:10:45,747 Why are they frozen like this? 275 00:10:45,816 --> 00:10:48,750 These geezas saw sum'ing terrible. 276 00:10:48,818 --> 00:10:52,086 Sum'ing that made them lose their words. 277 00:10:52,088 --> 00:10:57,425 Sum'ing that even $4,000 of sunglasses couldn't fix. 278 00:10:57,494 --> 00:10:59,161 I charged it to a credit card 279 00:10:59,229 --> 00:11:02,564 I found stickin' out the grey one's ass. 280 00:11:02,632 --> 00:11:04,232 Anyway, I gotta get back. 281 00:11:04,300 --> 00:11:08,603 I'm expectin' a 'uge shipment of Oakley's. 282 00:11:09,573 --> 00:11:12,506 - What did he say? - I think it was a poem. 283 00:11:12,508 --> 00:11:14,642 It was so beautiful. 284 00:11:14,711 --> 00:11:16,378 'Sup with them? 285 00:11:16,446 --> 00:11:18,646 [BELL RINGS] 286 00:11:19,786 --> 00:11:22,517 Today's chicken provencal was amazing. 287 00:11:22,586 --> 00:11:26,921 Really made up for yesterday's pitiful trout almondine. 288 00:11:26,990 --> 00:11:28,723 You should smile more. 289 00:11:28,725 --> 00:11:30,859 Steven. I need to see you. 290 00:11:30,927 --> 00:11:31,793 Now. 291 00:11:31,862 --> 00:11:33,528 I'm worried about you, Steve. 292 00:11:33,530 --> 00:11:35,463 - I have half a mind to pull you out. - You can't... 293 00:11:35,532 --> 00:11:36,798 Don't listen to Steve! 294 00:11:36,867 --> 00:11:39,201 He's been seduced by the hall monitor lifestyle. 295 00:11:39,269 --> 00:11:40,869 I have not. 296 00:11:40,937 --> 00:11:42,404 Then you won't have a problem... 297 00:11:42,472 --> 00:11:43,538 wearing a wire. 298 00:11:43,607 --> 00:11:45,874 Ooh, tonight's bad for a wire. 299 00:11:45,942 --> 00:11:47,609 We have a big dinner with Lewis. 300 00:11:47,677 --> 00:11:49,744 L-Let's pencil it in for after Labor Day. 301 00:11:49,813 --> 00:11:53,748 That would give me a chance to focus on the sex dance. 302 00:11:53,750 --> 00:11:54,883 Steve doesn't want to catch Lewis 303 00:11:54,951 --> 00:11:56,751 because he's in too deep. 304 00:11:56,753 --> 00:11:58,286 Right. Steve wears the wire. 305 00:11:58,354 --> 00:11:59,421 Tonight. 306 00:11:59,489 --> 00:12:01,380 - Fine. - I'm coming with. 307 00:12:01,458 --> 00:12:04,158 And if we get in trouble, I have cyanide pills. 308 00:12:04,160 --> 00:12:06,628 We cannot fall into enemy hands. 309 00:12:06,696 --> 00:12:08,963 Wait, they look just like my Tic Tacs. 310 00:12:08,965 --> 00:12:10,765 Why did I mix them together? 311 00:12:10,767 --> 00:12:15,503 Oh, man, I was handing these out like crazy at the post office. 312 00:12:15,572 --> 00:12:18,172 ♪♪ 313 00:12:18,174 --> 00:12:19,574 [LAUGHTER] 314 00:12:19,576 --> 00:12:22,043 Damn, guys. Smith cracks me up! 315 00:12:22,112 --> 00:12:24,178 KLAUS: They're on to us. We got no way out. 316 00:12:24,248 --> 00:12:25,713 Take the pill. 317 00:12:25,782 --> 00:12:27,715 As you know, I gathered you here 318 00:12:27,784 --> 00:12:29,851 to reveal my diabolical scheme. 319 00:12:29,920 --> 00:12:31,385 That sounds like dessert talk. 320 00:12:31,387 --> 00:12:32,921 It all started when I was wasted 321 00:12:32,989 --> 00:12:34,522 and bought a Christmas tree farm. 322 00:12:34,591 --> 00:12:37,259 But that thing makes no money 11 months a year! 323 00:12:37,327 --> 00:12:40,194 I had to find a way to make money year round, 324 00:12:40,196 --> 00:12:43,798 so I cooked up this totally illegal idea. 325 00:12:43,867 --> 00:12:45,267 Hold that thought, I gotta take a dump. 326 00:12:45,335 --> 00:12:47,401 Hold that dump, I gotta share a thought. 327 00:12:47,403 --> 00:12:49,604 I've been grinding up the trees for sawdust, 328 00:12:49,606 --> 00:12:50,939 but nobody wanted this stuff. 329 00:12:51,007 --> 00:12:53,808 - [PLATES CLATTER] - So I finally had the excuse 330 00:12:53,877 --> 00:12:56,544 to do something I've wanted to do for years... 331 00:12:56,613 --> 00:12:58,146 poison children. 332 00:12:58,214 --> 00:13:00,682 Lots of vomit means lots of sawdust. 333 00:13:00,750 --> 00:13:03,085 I-I don't think any of that could be tied to you. 334 00:13:03,153 --> 00:13:05,019 But that was small potatoes. 335 00:13:05,021 --> 00:13:06,888 This next part is big potatoes. 336 00:13:06,957 --> 00:13:08,090 If someone were to record it, 337 00:13:08,158 --> 00:13:09,757 there's not a jury in the world 338 00:13:09,826 --> 00:13:12,160 that wouldn't lock me up and throw away the key! 339 00:13:12,228 --> 00:13:15,630 I'm going to poison the town's water supply! 340 00:13:15,632 --> 00:13:19,301 Me! Principal Brian Lewis! 341 00:13:19,369 --> 00:13:20,702 Oh, boy. 342 00:13:20,771 --> 00:13:23,104 Oh, man. What a sting. 343 00:13:23,173 --> 00:13:25,173 We got Lewis dead to rights. 344 00:13:25,241 --> 00:13:26,908 Didn't you think some of the things he said 345 00:13:26,977 --> 00:13:29,444 had a jokey, inadmissible quality? 346 00:13:29,513 --> 00:13:31,846 Oh, no. This is airtight. 347 00:13:31,848 --> 00:13:33,047 Whoo-hoo! 348 00:13:33,049 --> 00:13:34,750 I'm gonna hit the sack. 349 00:13:38,655 --> 00:13:39,787 I can't sleep. 350 00:13:39,856 --> 00:13:41,189 I'm buzzing. 351 00:13:41,257 --> 00:13:43,658 Where are those cyanide pills? 352 00:13:43,660 --> 00:13:44,793 I'll just take a little half. 353 00:13:44,861 --> 00:13:47,529 Slow down the old super-computer. 354 00:13:47,597 --> 00:13:49,063 What are you doing?! 355 00:13:49,065 --> 00:13:50,074 I-I have to do it! 356 00:13:50,134 --> 00:13:51,933 I have to! I'm in too deep! 357 00:13:52,002 --> 00:13:54,802 Before you do it, just let me say three words to you... 358 00:13:54,871 --> 00:13:56,738 telescoping driving cane. 359 00:13:56,807 --> 00:13:58,540 That means nothing to me. 360 00:13:59,237 --> 00:14:00,608 Hi-yaaaa! 361 00:14:00,677 --> 00:14:02,610 [THUD] 362 00:14:02,679 --> 00:14:04,679 He's coming to! 363 00:14:04,748 --> 00:14:06,614 Wh-What's going on? 364 00:14:06,683 --> 00:14:08,883 These are the women Lewis fired. 365 00:14:08,952 --> 00:14:12,220 They wander the streets, still dressed as lunch ladies. 366 00:14:12,288 --> 00:14:14,822 They just want to put slop on plates. 367 00:14:14,891 --> 00:14:17,492 - Won't you help them, Steve? - I will. 368 00:14:17,556 --> 00:14:20,162 Your whack on the head knocked some sense into me. 369 00:14:20,230 --> 00:14:22,430 We've got to get this evidence to Turlington. 370 00:14:23,284 --> 00:14:25,033 I'll drive. 371 00:14:25,101 --> 00:14:27,569 Where does one buy a telescoping driving cane? 372 00:14:27,637 --> 00:14:28,903 - Eddie Bauer. - Oh. 373 00:14:28,972 --> 00:14:30,305 [BOTH SCREAM] 374 00:14:30,841 --> 00:14:31,906 [BOTH SCREAM] 375 00:14:31,975 --> 00:14:33,175 [LIGHT SWITCH CLICKS] 376 00:14:33,258 --> 00:14:34,843 Do you think it was suicide? 377 00:14:34,911 --> 00:14:36,444 At least we have the recording. 378 00:14:36,513 --> 00:14:38,046 We can still take it to the cops. 379 00:14:38,114 --> 00:14:41,183 We should close his eyes. 380 00:14:41,251 --> 00:14:42,316 Oh, shit. 381 00:14:42,386 --> 00:14:44,853 This freak doesn't have any eyelids. 382 00:14:44,921 --> 00:14:46,755 - [TELEPHONE RINGING] - Gather round. 383 00:14:46,768 --> 00:14:48,990 All you cops are gonna want to hear this. 384 00:14:49,059 --> 00:14:51,259 Yeah, so put down your doughnuts, piggies, 385 00:14:51,327 --> 00:14:52,360 and listen up! 386 00:14:55,799 --> 00:14:58,200 KLAUS: [GROANING] 387 00:14:58,268 --> 00:14:59,934 It's so dang hot under this. 388 00:15:00,003 --> 00:15:01,335 I'm dying. 389 00:15:01,337 --> 00:15:04,539 Why did I guzzle that Arizona Iced Tea? 390 00:15:04,541 --> 00:15:05,940 [CLICK, REWINDING] 391 00:15:06,009 --> 00:15:09,544 Steve's wearing a jacket and a long-sleeve tee? 392 00:15:09,613 --> 00:15:11,079 What is wrong with him? 393 00:15:11,147 --> 00:15:14,082 [SIGHS] Well, we have nothing. 394 00:15:14,150 --> 00:15:15,617 Wait, don't turn it off. 395 00:15:15,685 --> 00:15:18,086 I'm about to sing a song from "Wicked." 396 00:15:18,154 --> 00:15:20,021 The wizard is ready for you. 397 00:15:20,090 --> 00:15:23,759 [VOCALIZING] 398 00:15:27,631 --> 00:15:29,631 Turlington's dead, the whole town's about 399 00:15:29,699 --> 00:15:30,765 to get poisoned... 400 00:15:30,834 --> 00:15:31,634 [CELLPHONE CHIMES] 401 00:15:31,686 --> 00:15:34,969 And now Lewis wants to take me up to the tree farm. 402 00:15:34,971 --> 00:15:36,704 Oh, God! He's gonna kill me! 403 00:15:36,773 --> 00:15:38,973 No. He's gonna kill us. 404 00:15:38,975 --> 00:15:40,374 You're not coming. 405 00:15:40,376 --> 00:15:43,377 It's sweet of you to worry about me, but I'm coming. 406 00:15:43,379 --> 00:15:45,046 Fine. But to be clear, 407 00:15:45,115 --> 00:15:46,514 I wasn't trying to keep you safe. 408 00:15:46,583 --> 00:15:48,450 I just didn't want to be around you. 409 00:15:48,518 --> 00:15:50,452 Your little bowl bothers me. 410 00:15:50,520 --> 00:15:52,320 All the scooting and scraping. 411 00:15:52,388 --> 00:15:54,656 It's... very unpleasant. 412 00:15:54,724 --> 00:15:58,460 - ♪♪ - _ 413 00:15:58,528 --> 00:16:00,262 I thought it was about time you all saw 414 00:16:00,330 --> 00:16:01,463 where the magic happens. 415 00:16:01,531 --> 00:16:03,131 I call it magic because I don't know 416 00:16:03,199 --> 00:16:05,133 what any of these machines do. 417 00:16:05,201 --> 00:16:09,203 I have a bunch of fat guys who make the machines eat the trees. 418 00:16:09,205 --> 00:16:10,672 They're so fat. 419 00:16:10,740 --> 00:16:12,140 You should see their work pants. 420 00:16:12,208 --> 00:16:14,276 The size! When they hang them up to dry, 421 00:16:14,344 --> 00:16:16,278 they look like medieval tapestries! 422 00:16:16,346 --> 00:16:18,814 Some of them are truly gorgeous. 423 00:16:19,816 --> 00:16:22,484 I'm gonna sneak off and do some recon. 424 00:16:22,552 --> 00:16:24,486 Klaus, it's super-dangerous. 425 00:16:24,554 --> 00:16:28,290 Don't worry. Ol' Klaus can take care of himself. 426 00:16:28,358 --> 00:16:30,292 ♪ Bum-bum-bum-bum bum-bum-bum-bum ♪ 427 00:16:30,360 --> 00:16:31,159 Shh! 428 00:16:31,227 --> 00:16:33,962 ♪ Bwaaaaa bwaaa! ♪ 429 00:16:34,030 --> 00:16:36,965 ♪ Bwaaaa, bwah-bwah! ♪ 430 00:16:37,033 --> 00:16:38,767 Oop! I've been caught immediately! 431 00:16:38,835 --> 00:16:40,101 No! Not the toilet! 432 00:16:40,170 --> 00:16:42,036 [TOILET FLUSHES] 433 00:16:42,105 --> 00:16:46,308 ♪♪ 434 00:16:46,376 --> 00:16:47,709 This isn't funny anymore. 435 00:16:47,778 --> 00:16:50,712 We gotta do something about these Catatonic Cathys. 436 00:16:50,781 --> 00:16:52,381 It's been days. 437 00:16:53,383 --> 00:16:54,516 Okay, that was a little funny. 438 00:16:54,584 --> 00:16:56,118 - [KNOCK ON DOOR] - Don't worry, Mom. 439 00:16:56,186 --> 00:16:57,452 I called in some help. 440 00:16:57,521 --> 00:16:59,654 Dr. Ray? 441 00:16:59,723 --> 00:17:01,323 I-I thought you died. 442 00:17:01,391 --> 00:17:03,257 - No. - Oh, okay. 443 00:17:03,259 --> 00:17:05,327 Let's see what we've got here. 444 00:17:05,395 --> 00:17:06,404 Mm-hmm. 445 00:17:06,462 --> 00:17:07,929 With extreme cases like this, 446 00:17:07,998 --> 00:17:11,599 I find that returning to the scene of the initial event 447 00:17:11,668 --> 00:17:15,003 sometimes helps snap the patient out of it. 448 00:17:16,209 --> 00:17:17,672 How long could this take? 449 00:17:17,674 --> 00:17:19,674 I don't know. I gave up 30 minutes ago. 450 00:17:19,743 --> 00:17:21,475 Ooh! A Cinnabon! 451 00:17:21,477 --> 00:17:23,645 I have one last idea. 452 00:17:25,749 --> 00:17:30,352 [ROCK MUSIC PLAYS] 453 00:17:30,420 --> 00:17:32,354 ♪ Come, my lady, come, come, my lady ♪ 454 00:17:32,422 --> 00:17:33,821 ♪ You're my butterfly, sugar, baby ♪ 455 00:17:33,890 --> 00:17:36,758 ♪ Come, my lady, come, come, my lady ♪ 456 00:17:36,826 --> 00:17:38,893 ♪ You're my butterfly, sugar, baby ♪ 457 00:17:38,962 --> 00:17:40,562 ♪ Such a sexy, sexy, pretty little thing ♪ 458 00:17:40,630 --> 00:17:42,096 ♪ Fierce nipple pierce 459 00:17:42,098 --> 00:17:43,965 ♪ You got me sprung with your tongue ring ♪ 460 00:17:44,034 --> 00:17:46,234 ♪ And I ain't gonna lie 'cause your living gets me high ♪ 461 00:17:46,302 --> 00:17:47,435 ♪ So to keep you by my side 462 00:17:47,504 --> 00:17:48,970 ♪ There's nothing that I won't try ♪ 463 00:17:49,039 --> 00:17:50,972 ♪ Butterflies in her eyes and looks to kill ♪ 464 00:17:51,041 --> 00:17:53,441 ♪ Time is passing I'm asking "Could this be real?" ♪ 465 00:17:53,510 --> 00:17:55,177 ♪ 'Cause I can't sleep, I can't hold still ♪ 466 00:17:55,245 --> 00:17:57,645 ♪ The only thing I really know is she got sex appeal ♪ 467 00:17:57,714 --> 00:17:59,514 ♪ I can feel, too much is never enough ♪ 468 00:17:59,546 --> 00:18:02,050 Well, I'm out of ideas. 469 00:18:02,118 --> 00:18:03,385 Give it up, you guys! 470 00:18:03,453 --> 00:18:05,587 They're gonna be vegetables forever! 471 00:18:05,655 --> 00:18:08,256 [SCREAMS] 472 00:18:08,324 --> 00:18:10,759 [SCREAMING CONTINUES] 473 00:18:13,864 --> 00:18:15,129 Oh, hey, fun. 474 00:18:15,199 --> 00:18:16,931 The whole family's mall walking. 475 00:18:16,933 --> 00:18:20,068 What do you think? Could old Al use a few laps? 476 00:18:20,136 --> 00:18:21,335 [CHUCKLES] 477 00:18:21,405 --> 00:18:23,471 Do you even hear yourself? "Oh, hey, fun. 478 00:18:23,540 --> 00:18:24,606 "The whole family's mall walking. 479 00:18:24,674 --> 00:18:26,608 Yeah." Oh, you're the town fool. 480 00:18:26,676 --> 00:18:28,676 Just get of here with your dignity. 481 00:18:28,745 --> 00:18:30,945 Smell ya on the flip side, skater bois. 482 00:18:30,947 --> 00:18:33,147 What the hell was that? 483 00:18:33,217 --> 00:18:35,149 ♪♪ 484 00:18:35,219 --> 00:18:37,151 Huh? Huh? 485 00:18:37,153 --> 00:18:39,221 Ha. Those are funny. 486 00:18:39,289 --> 00:18:40,889 They're not supposed to be funny. 487 00:18:40,957 --> 00:18:42,757 I think they're incredibly moving. 488 00:18:42,759 --> 00:18:46,828 And now for the main event... making the whole town puke. 489 00:18:46,897 --> 00:18:49,431 With this gross stuff I found in my trunk. 490 00:18:49,499 --> 00:18:51,499 - [HISSING] - ALL: Ugh! 491 00:18:51,568 --> 00:18:55,570 This pipe leads directly to the town's water supply. 492 00:18:55,639 --> 00:18:57,906 - [GASPING] - You think that's bad? 493 00:18:57,974 --> 00:18:59,641 Get ready to gasp again. 494 00:18:59,709 --> 00:19:01,910 There's a mole among our ranks. 495 00:19:01,978 --> 00:19:02,987 [GASPING] 496 00:19:03,046 --> 00:19:04,178 [GASPS] 497 00:19:04,248 --> 00:19:05,980 This is Turlington's phone, 498 00:19:06,049 --> 00:19:10,518 and this is the contact labeled "hall monitor spy." 499 00:19:10,587 --> 00:19:13,455 [CELLPHONE BEEPS, RINGING] 500 00:19:13,523 --> 00:19:15,189 We could have made a great team, Smith. 501 00:19:15,259 --> 00:19:17,992 But instead, you chose to be murdered by your classmates. 502 00:19:18,061 --> 00:19:19,261 Get him! 503 00:19:20,931 --> 00:19:22,931 STEVE: You almost thought of everything, Lewis. 504 00:19:22,999 --> 00:19:26,334 But there's one thing you forgot to have thought of... 505 00:19:26,402 --> 00:19:30,204 In juvie, I only worked out my legs! 506 00:19:30,206 --> 00:19:31,139 [GRUNTS] 507 00:19:31,207 --> 00:19:34,876 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYS] 508 00:19:34,945 --> 00:19:37,078 - Ooh! - [THUD] 509 00:19:37,147 --> 00:19:39,481 [GASPING] 510 00:19:39,549 --> 00:19:41,549 Lewis, you've poisoned your last person... 511 00:19:41,618 --> 00:19:43,852 [STOMACH GRUMBLING] 512 00:19:43,920 --> 00:19:44,953 ...me. 513 00:19:45,021 --> 00:19:45,954 [DOOR SLAMS OPEN] 514 00:19:46,022 --> 00:19:48,222 Hold it right there! 515 00:19:48,292 --> 00:19:50,358 Hey! I thought we flushed you! 516 00:19:50,426 --> 00:19:54,296 When you flush, you've gotta check the bowl. 517 00:19:54,364 --> 00:19:56,765 Lunch ladies, attack! 518 00:19:56,833 --> 00:19:57,899 ♪♪ 519 00:19:57,968 --> 00:20:00,168 [GRUNTS] Oh! 520 00:20:00,904 --> 00:20:02,036 [GRUNTS] 521 00:20:02,038 --> 00:20:03,505 ♪♪ 522 00:20:03,573 --> 00:20:05,106 [THUDDING, POTS CLANGING] 523 00:20:05,175 --> 00:20:07,108 Ooh! [GROANS] 524 00:20:07,177 --> 00:20:09,111 [RETCHES] 525 00:20:09,179 --> 00:20:11,245 ♪♪ 526 00:20:11,247 --> 00:20:13,047 Aah! 527 00:20:13,049 --> 00:20:15,384 [GRUNTS] Aaah! 528 00:20:16,987 --> 00:20:19,453 Aaah! 529 00:20:19,455 --> 00:20:20,956 [THUDDING, CRASHING] 530 00:20:23,527 --> 00:20:25,760 Wh-Wh-What happened? 531 00:20:25,762 --> 00:20:26,795 Easy, bud. 532 00:20:26,863 --> 00:20:29,463 You're home safe in the school cafeteria. 533 00:20:29,465 --> 00:20:31,265 Wh-What's going in my arm? 534 00:20:31,267 --> 00:20:32,800 You lost a lot of fluids, 535 00:20:32,869 --> 00:20:35,403 so Agnes put you on a Salisbury IV. 536 00:20:35,472 --> 00:20:38,606 Look, the brown's returning to your cheeks already. 537 00:20:38,675 --> 00:20:42,276 Thanks for saving me from Lewis, and from myself. 538 00:20:42,346 --> 00:20:44,078 Hey, what happened to Lewis? 539 00:20:44,148 --> 00:20:45,613 He got away basically. 540 00:20:45,682 --> 00:20:47,749 Lewis gets away again! 541 00:20:47,818 --> 00:20:50,218 Hey, you wanna buy a mattress factory? 542 00:20:50,286 --> 00:20:53,155 [BLEEP] yeah, I do! 543 00:20:53,223 --> 00:20:54,723 [GASPS] 544 00:20:54,791 --> 00:20:58,893 - Billy? - I had the premonition again. 545 00:20:58,962 --> 00:21:01,296 Bye! Have a beautiful time! 546 00:21:02,762 --> 00:21:04,811 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 37573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.