All language subtitles for Air.Disasters.S07E01.Miracle.Escape.720p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H264-SiGMA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:08,576
narrator: in heavy wind
and blinding rain,
2
00:00:08,609 --> 00:00:12,046
the crew of a passenger jet
struggles to land.
3
00:00:14,115 --> 00:00:15,349
pilot: put it down!
4
00:00:15,383 --> 00:00:16,684
put it down!
5
00:00:23,357 --> 00:00:25,059
[screaming]
6
00:00:25,093 --> 00:00:29,297
narrator:
a terrifying crash-landing leads
to a desperate fight to survive.
7
00:00:29,330 --> 00:00:31,065
man: the only thing
that matters to me now
8
00:00:31,099 --> 00:00:35,002
is to get my daughter emilie
and protect her as we blow up.
9
00:00:35,035 --> 00:00:36,937
[shouting]
10
00:00:39,207 --> 00:00:43,511
woman:
we just knew that there were so
many passengers in that plane
11
00:00:43,544 --> 00:00:47,281
that had not gotten out.
12
00:00:47,315 --> 00:00:49,483
man: open the door!
open the door!
13
00:00:53,087 --> 00:00:55,389
flight attendant:
ladies and gentlemen,
we are starting our approach.
14
00:00:55,423 --> 00:00:56,590
pilot: we lost both engines!
15
00:00:56,624 --> 00:00:57,825
flight attendant:
put the mask over your nose.
16
00:00:57,858 --> 00:00:58,792
emergency descent.
17
00:00:58,826 --> 00:00:59,860
pilot: mayday, mayday.
18
00:00:59,893 --> 00:01:01,895
flight attendant:
brace for impact!
19
00:01:01,929 --> 00:01:02,830
controller: i think i lost one.
20
00:01:02,863 --> 00:01:04,665
man: investigation starting...
21
00:01:05,766 --> 00:01:07,701
man: he's gonna crash!
22
00:01:19,213 --> 00:01:21,615
narrator:
tuesday, august 2, 2005.
23
00:01:21,649 --> 00:01:25,286
charles de gaulle airport
in paris.
24
00:01:25,319 --> 00:01:29,457
297 passengers are boarding
air france flight 358
25
00:01:29,490 --> 00:01:30,891
bound for toronto.
26
00:01:30,924 --> 00:01:33,327
flight attendant:
uh, far aisle, left-hand side.
27
00:01:37,298 --> 00:01:39,500
narrator: philippe lacaille
is traveling with his wife
28
00:01:39,533 --> 00:01:43,604
and two of his four children.
29
00:01:43,637 --> 00:01:45,539
they're stuck at the back
of the enormous jet--
30
00:01:45,573 --> 00:01:47,975
and they're not
sitting together.
31
00:01:52,112 --> 00:01:53,547
philippe lacaille: emilie.
32
00:01:53,581 --> 00:01:55,883
it just happened that we were
separated from emilie.
33
00:01:55,916 --> 00:01:57,418
they had three seats together,
34
00:01:57,451 --> 00:01:59,653
so we were
in the middle section,
35
00:01:59,687 --> 00:02:03,090
and emilie was actually sitting
a couple of seats ahead of us
36
00:02:03,123 --> 00:02:04,292
on the right side,
37
00:02:04,325 --> 00:02:07,195
so, close to the right wing
of the plane.
38
00:02:10,063 --> 00:02:13,066
narrator: for eddie ho,
flight 358 is the continuation
39
00:02:13,100 --> 00:02:16,103
of a trip that began
in johannesburg.
40
00:02:16,136 --> 00:02:18,906
eddie ho: i was carrying
everything that i had--
41
00:02:18,939 --> 00:02:23,344
my books to my clothing
to tuition money for the year.
42
00:02:23,377 --> 00:02:25,613
computer laptops.
43
00:02:27,948 --> 00:02:30,284
narrator: this is also
another leg in a long journey
44
00:02:30,318 --> 00:02:32,085
for joann cordary-bundock,
45
00:02:32,119 --> 00:02:34,722
who's returning from a trip
to thailand.
46
00:02:37,057 --> 00:02:41,094
joann cordary-bundock:
i rerouted myself in the last
two days before the flight
47
00:02:41,128 --> 00:02:45,132
from bangkok through paris
to come directly to toronto.
48
00:02:46,834 --> 00:02:49,169
narrator: as the passengers
continue to board,
49
00:02:49,203 --> 00:02:52,940
the flight crew get settled in
to the airbus a340.
50
00:02:52,973 --> 00:02:56,244
the captain is
57-year-old alain rosaye.
51
00:02:56,277 --> 00:02:59,112
he's been with air france
for more than 20 years.
52
00:02:59,146 --> 00:03:02,816
his co-pilot is 43-year-old
frederic naud.
53
00:03:02,850 --> 00:03:05,286
alain rosaye: do you want
to start, or should i?
54
00:03:05,319 --> 00:03:06,620
frederic naud:
why don't you fly first,
55
00:03:06,654 --> 00:03:10,491
and then i'll take over
for landing in toronto.
56
00:03:10,524 --> 00:03:12,826
i'll check the weather.
57
00:03:12,860 --> 00:03:14,928
narrator: on this flight,
the two men decide
58
00:03:14,962 --> 00:03:17,898
that captain rosaye will
handle the takeoff in paris
59
00:03:17,931 --> 00:03:20,701
and co-pilot naud
will land in toronto.
60
00:03:20,734 --> 00:03:23,036
naud: destination,
toronto pearson.
61
00:03:23,070 --> 00:03:24,204
rosaye: check.
62
00:03:24,238 --> 00:03:25,706
narrator: crews often split
the duties
63
00:03:25,739 --> 00:03:28,476
so that co-pilots can get
more experience.
64
00:03:31,111 --> 00:03:34,348
rosaye and naud are joined by
one other person in the cockpit.
65
00:03:34,382 --> 00:03:35,583
miles trochesset: i think
you've been expecting me.
66
00:03:35,616 --> 00:03:36,850
i'm miles trochesset.
67
00:03:36,884 --> 00:03:38,552
rosaye: welcome aboard.
68
00:03:38,586 --> 00:03:41,054
narrator:
miles trochesset is the son
of an air france employee.
69
00:03:41,088 --> 00:03:45,158
he's allowed to ride in the
cockpit's jump seat for free.
70
00:03:45,192 --> 00:03:46,960
trochesset: i just want to let
you know i've done this before.
71
00:03:46,994 --> 00:03:48,496
i promise i'll be quiet.
72
00:03:53,934 --> 00:03:55,068
narrator: this air france plane
73
00:03:55,102 --> 00:03:57,037
is one of the safest
in the world.
74
00:03:57,070 --> 00:04:01,108
since the a340s first went
into service in 1993,
75
00:04:01,141 --> 00:04:04,345
they've had an excellent
safety record.
76
00:04:04,378 --> 00:04:06,514
naud: air france 358.
77
00:04:06,547 --> 00:04:08,282
controller: air france 358.
78
00:04:08,316 --> 00:04:11,218
runway 2-7 left
cleared for takeoff.
79
00:04:11,251 --> 00:04:13,854
naud: cleared for takeoff,
air france 358.
80
00:04:13,887 --> 00:04:15,989
have a good afternoon,
gentlemen.
81
00:04:16,023 --> 00:04:19,860
[engines revving]
82
00:04:19,893 --> 00:04:22,496
narrator: just a few minutes
before 2:00 in the afternoon,
83
00:04:22,530 --> 00:04:26,266
flight 358 powers into the sky
above paris.
84
00:04:28,736 --> 00:04:32,540
[thunder]
85
00:04:32,573 --> 00:04:35,175
toronto may be
several thousand miles away,
86
00:04:35,208 --> 00:04:38,245
but the friends and family
of those on board flight 358
87
00:04:38,278 --> 00:04:41,482
are already making plans to meet
the plane when it arrives.
88
00:04:41,515 --> 00:04:44,017
julien lacaille: hello?
89
00:04:44,051 --> 00:04:45,953
audrey, i won't forget.
90
00:04:45,986 --> 00:04:48,255
i'll make sure to pick up
mom and dad.
91
00:04:48,288 --> 00:04:50,324
no, i won't forget
the two brats, either.
92
00:04:50,358 --> 00:04:52,092
i'll get them all.
93
00:04:52,125 --> 00:04:53,527
philippe: well,
we usually make arrangements
94
00:04:53,561 --> 00:04:55,629
before we go to france
to be picked up.
95
00:04:55,663 --> 00:04:57,765
it's easier because we have
lots of luggage, you know,
96
00:04:57,798 --> 00:04:59,367
and we bring back
stuff from france.
97
00:04:59,400 --> 00:05:01,502
so it just happened
that julien, our son,
98
00:05:01,535 --> 00:05:04,905
was going to spend the summer
in toronto
99
00:05:04,938 --> 00:05:06,607
and was available to pick us up.
100
00:05:06,640 --> 00:05:09,209
julien: sis, i'll give you
a call as soon as they get in.
101
00:05:09,242 --> 00:05:11,345
don't worry,
i've got it covered.
102
00:05:11,379 --> 00:05:12,613
ok?
103
00:05:12,646 --> 00:05:13,814
alright.
104
00:05:13,847 --> 00:05:15,215
talk to you soon.
105
00:05:15,248 --> 00:05:17,651
bye.
106
00:05:17,685 --> 00:05:19,653
radio announcer: ...center.
we have a humidex advisory,
107
00:05:19,687 --> 00:05:22,022
an extreme heat alert
for toronto
108
00:05:22,055 --> 00:05:26,159
as well a thunderstorm warning
in effect for toronto.
109
00:05:37,638 --> 00:05:39,540
narrator: a regular flight
from paris to toronto
110
00:05:39,573 --> 00:05:41,542
takes about eight hours.
111
00:05:41,575 --> 00:05:44,778
as air france 358
closes in on canada,
112
00:05:44,812 --> 00:05:48,416
there is little to separate
this trip from any other.
113
00:05:50,384 --> 00:05:52,219
ho: i found that their service
was amazing.
114
00:05:52,252 --> 00:05:53,554
the food was great.
115
00:05:53,587 --> 00:05:56,924
they had very good
flight attendants.
116
00:05:58,559 --> 00:06:00,928
philippe: there were a lot of
exchange students from france.
117
00:06:00,961 --> 00:06:04,164
you know, like teenagers coming
to canada for their first time,
118
00:06:04,197 --> 00:06:06,600
usually their first flight.
119
00:06:06,634 --> 00:06:11,038
and they were very rowdy.
120
00:06:11,071 --> 00:06:14,107
cordary-bundock:
there was a beautiful day
on the flight over,
121
00:06:14,141 --> 00:06:15,476
and the sun was shining,
122
00:06:15,509 --> 00:06:18,211
and it was just blue skies
and white clouds
123
00:06:18,245 --> 00:06:21,248
and just a lovely day.
124
00:06:21,281 --> 00:06:23,016
narrator: the autopilot
does most of the work
125
00:06:23,050 --> 00:06:26,487
for captain alain rosaye and
his co-pilot, frederic naud.
126
00:06:26,520 --> 00:06:28,422
just as the two men had planned,
127
00:06:28,456 --> 00:06:31,124
naud is now in control
of the plane.
128
00:06:33,694 --> 00:06:36,063
rosaye: we have
a new weather report.
129
00:06:36,096 --> 00:06:37,765
narrator: the two men
get regular updates
130
00:06:37,798 --> 00:06:40,067
on the weather conditions
in toronto.
131
00:06:40,100 --> 00:06:42,770
rosaye: overcast and rainy
with a chance of thunderstorms.
132
00:06:42,803 --> 00:06:45,372
temperature in the low 20s.
133
00:06:50,177 --> 00:06:52,112
[thunder]
134
00:06:52,145 --> 00:06:54,381
narrator: at toronto's
international airport,
135
00:06:54,414 --> 00:06:58,786
the thunderstorms are
already rolling through.
136
00:06:58,819 --> 00:07:02,355
rain, wind and lightning
are hammering the runways.
137
00:07:04,424 --> 00:07:06,760
the lightning has already forced
airport authorities
138
00:07:06,794 --> 00:07:08,762
to declare a red alert.
139
00:07:08,796 --> 00:07:11,431
it means that the chance
of being struck by lightning
140
00:07:11,465 --> 00:07:12,866
is so great
141
00:07:12,900 --> 00:07:16,236
that ground crews are not
allowed to work on the planes.
142
00:07:22,610 --> 00:07:25,813
just as flight 358
closes in on toronto,
143
00:07:25,846 --> 00:07:27,748
it's put into a holding pattern.
144
00:07:27,781 --> 00:07:29,449
the weather isn't getting
any better.
145
00:07:29,483 --> 00:07:30,718
controller: air france 358,
146
00:07:30,751 --> 00:07:31,719
there's going to be
a little delay.
147
00:07:31,752 --> 00:07:33,120
rosaye: air france 358.
148
00:07:33,153 --> 00:07:35,155
roger on delay.
149
00:07:38,291 --> 00:07:39,860
[ding]
150
00:07:39,893 --> 00:07:42,696
ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
151
00:07:42,730 --> 00:07:46,066
i'm sorry to inform you
that there'll be a short delay.
152
00:07:46,099 --> 00:07:48,401
there's some weather conditions
above toronto,
153
00:07:48,435 --> 00:07:52,339
and we're just going to give it
a couple of minutes to clear up.
154
00:07:55,308 --> 00:07:57,210
narrator: while they're not
in the storm yet,
155
00:07:57,244 --> 00:07:58,912
the crew enters
their holding pattern
156
00:07:58,946 --> 00:08:00,648
northeast of toronto.
157
00:08:00,681 --> 00:08:02,315
their alternate airport is
158
00:08:02,349 --> 00:08:04,652
almost 200 miles away in ottawa.
159
00:08:06,854 --> 00:08:08,155
at the moment, the plane has
160
00:08:08,188 --> 00:08:12,192
a little over 16,500 pounds
of fuel in its tanks--
161
00:08:12,225 --> 00:08:15,295
more than enough
to get them there.
162
00:08:15,328 --> 00:08:18,632
greg feith:
typically a pilot will think
about the economic impact
163
00:08:18,666 --> 00:08:20,834
of diverting
to an alternate airport.
164
00:08:20,868 --> 00:08:23,871
while that is not
a primary decision maker,
165
00:08:23,904 --> 00:08:25,773
it is an alternate
decision maker
166
00:08:25,806 --> 00:08:27,975
as far if they have to divert,
167
00:08:28,008 --> 00:08:30,343
how are the folks
gonna be transported
168
00:08:30,377 --> 00:08:34,247
from that alternate airport
back to the destination airport
169
00:08:34,281 --> 00:08:37,785
that the airplane
was originally going to.
170
00:08:37,818 --> 00:08:40,187
narrator: flying almost
300 passengers to ottawa
171
00:08:40,220 --> 00:08:42,455
would be a logistical nightmare.
172
00:08:42,489 --> 00:08:44,224
but the crew can't circle
for too long
173
00:08:44,257 --> 00:08:45,893
with the fuel they have.
174
00:08:45,926 --> 00:08:51,264
if the delay continues, they'll
have no choice but to divert.
175
00:08:51,298 --> 00:08:52,800
[thunder]
176
00:08:52,833 --> 00:08:54,735
controller: air france,
toronto arrival.
177
00:08:54,768 --> 00:08:56,469
your hold is now cancelled.
178
00:08:56,503 --> 00:08:58,739
you are cleared
for a wasie 2 arrival.
179
00:08:58,772 --> 00:09:00,941
maintain 5,000 feet.
180
00:09:00,974 --> 00:09:02,342
rosaye: air france 358.
181
00:09:02,375 --> 00:09:05,746
roger on cancellation of holds.
182
00:09:05,779 --> 00:09:08,181
cleared for wasie 2 arrival
and maintain...
183
00:09:08,215 --> 00:09:10,751
narrator: today the delay
isn't long at all.
184
00:09:10,784 --> 00:09:14,154
although the storm continues to
thunder down near the airport,
185
00:09:14,187 --> 00:09:17,157
the crew is put
into their landing sequence.
186
00:09:22,696 --> 00:09:25,565
rosaye: ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
187
00:09:25,599 --> 00:09:27,234
i just wanted to let you know
188
00:09:27,267 --> 00:09:30,470
we're beginning our descent
into toronto at this time.
189
00:09:30,503 --> 00:09:34,341
we should be on the ground
at about 4 p.m. local time.
190
00:09:36,109 --> 00:09:37,678
philippe: usually
when they say 45 minutes,
191
00:09:37,711 --> 00:09:39,012
you know, it's to be nice.
192
00:09:39,046 --> 00:09:41,181
usually it's like an hour,
an hour and a half.
193
00:09:41,214 --> 00:09:42,582
this time it was
like 20 minutes.
194
00:09:42,616 --> 00:09:43,917
20 minutes later they said ok,
195
00:09:43,951 --> 00:09:45,485
well, now we're going
to go down,
196
00:09:45,518 --> 00:09:47,988
prepare, you know,
for the landing.
197
00:09:48,021 --> 00:09:50,523
narrator: with co-pilot
frederic naud at the controls,
198
00:09:50,557 --> 00:09:53,293
the plane begins
its descent into the storm.
199
00:09:53,326 --> 00:09:56,764
rosaye: air france 358,
reducing speed to 1-9-0.
200
00:09:56,797 --> 00:09:59,933
narrator: naud isn't prepared
for what he's about to face.
201
00:09:59,967 --> 00:10:02,502
the storm has
a savage surprise in store
202
00:10:02,535 --> 00:10:05,338
for everyone
on board flight 358.
203
00:10:12,746 --> 00:10:14,047
naud: flaps two.
204
00:10:14,081 --> 00:10:16,049
rosaye: flaps two.
205
00:10:16,083 --> 00:10:17,217
f speed.
206
00:10:17,250 --> 00:10:18,518
naud: gear down.
207
00:10:18,551 --> 00:10:20,821
rosaye: landing gear down.
208
00:10:20,854 --> 00:10:23,356
spoilers armed.
209
00:10:23,390 --> 00:10:24,758
four green.
210
00:10:24,792 --> 00:10:25,625
naud: landing gear down.
211
00:10:25,659 --> 00:10:26,727
spoilers armed.
212
00:10:26,760 --> 00:10:28,361
four green.
213
00:10:40,240 --> 00:10:42,342
cordary-bundock: it'll be fine.
don't worry.
214
00:10:42,375 --> 00:10:46,179
it immediately turned into
very dark skies and dark clouds
215
00:10:46,213 --> 00:10:48,348
and a little bit bumpy
and choppy.
216
00:10:48,381 --> 00:10:50,150
and the weather outside
217
00:10:50,183 --> 00:10:52,252
was definitely within
a thunderstorm.
218
00:10:52,285 --> 00:10:53,887
but really and truly to me,
219
00:10:53,921 --> 00:10:56,957
it was just a typical
stormy landing,
220
00:10:56,990 --> 00:10:59,893
nothing out of the ordinary.
221
00:10:59,927 --> 00:11:03,063
narrator: in the main cabin,
though, not everyone is so sure.
222
00:11:03,096 --> 00:11:05,766
ho: the plane was getting
very bumpy.
223
00:11:05,799 --> 00:11:07,567
there was a lot of turbulence.
224
00:11:07,600 --> 00:11:09,602
we were surrounded basically
by heavy rain,
225
00:11:09,636 --> 00:11:12,439
and this was completely
not expected.
226
00:11:12,472 --> 00:11:14,007
i didn't expect that.
227
00:11:23,984 --> 00:11:28,789
controller: air france 358,
slow your final approach speed.
228
00:11:28,822 --> 00:11:31,624
narrator: co-pilot frederic naud
has the plane in position.
229
00:11:31,658 --> 00:11:33,360
he's moments from landing.
230
00:11:33,393 --> 00:11:34,627
rosaye: air france 358.
231
00:11:34,661 --> 00:11:35,829
roger.
232
00:11:35,863 --> 00:11:36,964
naud: flaps to full.
233
00:11:36,997 --> 00:11:39,132
rosaye: flaps full.
234
00:11:54,782 --> 00:11:56,683
philippe: it was going
darker and darker.
235
00:11:56,716 --> 00:11:57,985
we were like in the middle
236
00:11:58,018 --> 00:12:00,653
of hundreds and hundreds
of lightnings every second,
237
00:12:00,687 --> 00:12:03,857
we had lightnings all around us.
238
00:12:03,891 --> 00:12:07,460
so people were getting nervous,
quite nervous.
239
00:12:07,494 --> 00:12:09,797
i was getting nervous.
240
00:12:09,830 --> 00:12:11,631
narrator:
ahead of the air france airbus,
241
00:12:11,664 --> 00:12:13,433
two other planes
have just touched down
242
00:12:13,466 --> 00:12:17,537
on the same runway that
flight 358 is heading for.
243
00:12:17,570 --> 00:12:20,240
controller: air france 358,
this is toronto tower.
244
00:12:20,273 --> 00:12:25,112
rosaye: toronto tower,
air france 358, go ahead.
245
00:12:25,145 --> 00:12:27,614
controller: you are cleared
to land runway 2-4 left.
246
00:12:27,647 --> 00:12:29,682
be advised that preceding
aircraft reports
247
00:12:29,716 --> 00:12:31,551
braking action is poor
248
00:12:31,584 --> 00:12:33,586
and they estimate the surface
winds near the runway
249
00:12:33,620 --> 00:12:37,190
as 290 degrees
at 15 to 20 knots.
250
00:12:37,224 --> 00:12:40,527
rosaye: braking poor,
15 knots, gusts to 20.
251
00:12:40,560 --> 00:12:44,197
air france 358, thank you.
252
00:12:44,231 --> 00:12:47,100
narrator: the crew is being sent
to runway 24 left,
253
00:12:47,134 --> 00:12:50,804
which will allow them to land
into the wind.
254
00:12:50,838 --> 00:12:52,973
it also happens to be
the closest runway
255
00:12:53,006 --> 00:12:54,741
to the city's biggest freeway,
256
00:12:54,774 --> 00:12:58,278
which is gearing up to handle
the evening rush hour traffic.
257
00:13:04,885 --> 00:13:07,754
facing unpredictable winds
and a wet runway,
258
00:13:07,787 --> 00:13:10,390
the crew prepares
for the landing.
259
00:13:10,423 --> 00:13:12,893
[beeping]
260
00:13:14,794 --> 00:13:17,764
naud: select autobrakes
to medium.
261
00:13:17,797 --> 00:13:20,901
rosaye: medium is set.
262
00:13:20,934 --> 00:13:25,005
philippe: the final approach
for landing was hellish.
263
00:13:25,038 --> 00:13:31,078
lightnings were all over,
uh, turbulences were enormous.
264
00:13:31,111 --> 00:13:33,546
you could feel the pilot
fight with the plane
265
00:13:33,580 --> 00:13:37,918
to keep the plane in line
with the runway to land,
266
00:13:37,951 --> 00:13:42,822
and had a heck of a time
to keep it lined up.
267
00:13:42,856 --> 00:13:45,258
i know my son next to me
was getting very nervous,
268
00:13:45,292 --> 00:13:49,296
and i was nervous to see my
daughter actually far from us.
269
00:13:53,200 --> 00:13:56,603
cordary-bundock: i cinched up
my seatbelt tighter than it was,
270
00:13:56,636 --> 00:13:59,873
expecting a very hard landing,
271
00:13:59,907 --> 00:14:02,976
and the pilot was gonna stick it
on the runway
272
00:14:03,010 --> 00:14:05,178
or we were maybe gonna do
a touch and go
273
00:14:05,212 --> 00:14:07,047
and he was gonna give it power
and go around,
274
00:14:07,080 --> 00:14:10,417
because i knew that
it was not going to be
275
00:14:10,450 --> 00:14:12,419
just a normal landing.
276
00:14:15,055 --> 00:14:16,356
naud: landing.
277
00:14:16,389 --> 00:14:19,426
autopilot, autothrust off.
278
00:14:19,459 --> 00:14:21,528
narrator: at two minutes
after 4 o'clock,
279
00:14:21,561 --> 00:14:26,066
air france flight 358 roars over
the beginning of the runway.
280
00:14:26,099 --> 00:14:28,936
[rattling and clattering]
281
00:14:36,944 --> 00:14:38,979
[beeping]
282
00:14:52,425 --> 00:14:53,693
rosaye: put it down!
283
00:14:53,726 --> 00:14:55,095
put it down!
284
00:15:03,636 --> 00:15:08,308
cordary-bundock: this landing
was more intense and harder
285
00:15:08,341 --> 00:15:11,578
than any time i've ever landed
in another aircraft.
286
00:15:11,611 --> 00:15:14,747
[applause and cheering]
287
00:15:14,781 --> 00:15:16,449
ho: it was a very difficult
landing.
288
00:15:16,483 --> 00:15:18,618
and everyone started clapping,
289
00:15:18,651 --> 00:15:20,453
and even the lady
sitting next to me,
290
00:15:20,487 --> 00:15:22,322
i remember this very clearly.
291
00:15:22,355 --> 00:15:26,159
she said, you know, wow,
that was an amazing landing.
292
00:15:31,598 --> 00:15:34,867
and as soon as she finished
that sentence,
293
00:15:34,901 --> 00:15:37,304
then all hell broke loose.
294
00:15:37,337 --> 00:15:39,106
[screaming]
295
00:15:42,075 --> 00:15:44,377
cordary-bundock:
we started just,
296
00:15:44,411 --> 00:15:48,315
the plane started violently
going up and down.
297
00:15:48,348 --> 00:15:52,319
and it felt like we were going
a hundred miles an hour
298
00:15:52,352 --> 00:15:56,990
down a road filled with potholes
that were about three feet deep.
299
00:15:58,525 --> 00:16:00,860
[shouting indistinctly]
300
00:16:03,263 --> 00:16:06,666
philippe: immediately
you could see this orange aura,
301
00:16:06,699 --> 00:16:10,470
and for me it's a picture
i will never forget.
302
00:16:10,503 --> 00:16:13,106
my daughter was sitting
ahead of us
303
00:16:13,140 --> 00:16:15,008
on the right side of the plane,
304
00:16:15,042 --> 00:16:17,877
and at that time she turned
her head towards us,
305
00:16:17,910 --> 00:16:21,614
you know, with very wide eyes,
you know, looking at us.
306
00:16:21,648 --> 00:16:24,717
and her face was surrounded
by this enormous aura,
307
00:16:24,751 --> 00:16:28,488
orange aura of fire.
308
00:16:28,521 --> 00:16:30,957
narrator: then, moments
after touching down,
309
00:16:30,990 --> 00:16:33,360
still traveling
at 90 miles per hour,
310
00:16:33,393 --> 00:16:37,430
flight 358 runs out of room.
311
00:16:37,464 --> 00:16:41,134
[screaming]
312
00:16:41,168 --> 00:16:44,204
philippe:
at that point, i believed
that we were all going to die.
313
00:16:44,237 --> 00:16:47,707
it was obvious that no one
can survive this kind of thing.
314
00:16:47,740 --> 00:16:48,808
ho: i thought this was it.
315
00:16:48,841 --> 00:16:51,478
[screaming]
316
00:17:12,865 --> 00:17:14,234
cordary-bundock: the next thing
that i can remember
317
00:17:14,267 --> 00:17:16,436
is that an announcement came.
318
00:17:16,469 --> 00:17:19,072
ladies and gentlemen,
everything's ok.
319
00:17:19,106 --> 00:17:21,074
we've stopped now.
320
00:17:21,108 --> 00:17:24,377
well, no kidding!
of course we've stopped now!
321
00:17:24,411 --> 00:17:26,879
but i could tell
that everything was not ok
322
00:17:26,913 --> 00:17:30,483
because i could immediately
smell jet fuel.
323
00:17:32,051 --> 00:17:34,887
narrator: as the smell
of jet fuel fills the cabin...
324
00:17:34,921 --> 00:17:36,556
man: fire!
325
00:17:36,589 --> 00:17:39,326
flight attendant:
we have to evacuate now!
326
00:17:39,359 --> 00:17:41,561
narrator:
...panic quickly spreads.
327
00:17:41,594 --> 00:17:45,832
[people shouting]
328
00:17:45,865 --> 00:17:49,302
philippe: everybody was
expecting the plane to go up.
329
00:17:49,336 --> 00:17:52,105
it was obvious.
330
00:17:52,139 --> 00:17:54,841
narrator: smoke and flames
are spreading fast.
331
00:17:54,874 --> 00:17:57,944
now it's a desperate struggle
to escape.
332
00:17:57,977 --> 00:18:00,280
[screaming and shouting]
333
00:18:03,983 --> 00:18:07,587
if they don't get out,
they have just seconds to live.
334
00:18:07,620 --> 00:18:10,123
mac mclean: we know that
about two minutes into a fire
335
00:18:10,157 --> 00:18:14,427
in many cases the environment
becomes untenable.
336
00:18:14,461 --> 00:18:17,029
so 90 seconds is
a good rule that we use
337
00:18:17,063 --> 00:18:19,532
in trying to get people out
to make sure they have
338
00:18:19,566 --> 00:18:23,035
as much time and safety
as possible.
339
00:18:23,069 --> 00:18:26,873
narrator: 297 passengers are
desperate to leave the plane.
340
00:18:26,906 --> 00:18:27,974
philippe: emilie!
341
00:18:28,007 --> 00:18:29,942
emilie! emilie!
342
00:18:29,976 --> 00:18:31,344
emilie lacaille: daddy!
343
00:18:31,378 --> 00:18:33,012
philippe: the only thing
that matters to me now
344
00:18:33,045 --> 00:18:34,581
is to get my daughter emilie,
345
00:18:34,614 --> 00:18:37,150
who's sitting like two seats
ahead of me,
346
00:18:37,184 --> 00:18:42,021
get her, get her under me,
and protect her as we blow up.
347
00:18:42,054 --> 00:18:44,424
philippe: go!
go, go, go!
348
00:18:48,728 --> 00:18:50,463
cordary-bundock: am i going
to try and get my luggage,
349
00:18:50,497 --> 00:18:51,431
my laptop?
350
00:18:51,464 --> 00:18:53,433
and then i thought to myself,
351
00:18:53,466 --> 00:18:58,070
what if i would die
trying to get my laptop?
352
00:18:58,104 --> 00:18:59,772
i just said, ok,
i've got to get out.
353
00:18:59,806 --> 00:19:01,274
i've got to get out.
354
00:19:01,308 --> 00:19:04,677
narrator: flight 358 has
eight possible emergency exits.
355
00:19:04,711 --> 00:19:08,348
but seconds after the crash,
most of them aren't opened.
356
00:19:08,381 --> 00:19:11,117
ho: people were crawling
over the seats.
357
00:19:11,150 --> 00:19:12,519
they were pushing each other.
358
00:19:12,552 --> 00:19:16,055
there was...
basically all for yourself.
359
00:19:16,088 --> 00:19:18,258
flight attendant: hey!
stay calm, please.
360
00:19:18,291 --> 00:19:19,892
please stay calm.
361
00:19:19,926 --> 00:19:21,461
it will be alright.
362
00:19:25,765 --> 00:19:26,933
philippe: open the door!
363
00:19:26,966 --> 00:19:28,268
open the door!
364
00:19:28,301 --> 00:19:33,139
[screaming and shouting]
365
00:19:33,172 --> 00:19:36,676
philippe: and i could see
the air attendant there
366
00:19:36,709 --> 00:19:38,010
struggling with the fact
367
00:19:38,044 --> 00:19:40,880
that "should i or should i
not open this door,"
368
00:19:40,913 --> 00:19:44,784
because the fire was raging
just in front of it.
369
00:19:46,853 --> 00:19:49,422
mclean:
if the fuel tanks rupture
370
00:19:49,456 --> 00:19:51,424
and we have a lot of fuel
that gets out,
371
00:19:51,458 --> 00:19:53,092
either onto the ground,
372
00:19:53,125 --> 00:19:55,995
well, then there's enough heat
and fire there
373
00:19:56,028 --> 00:19:58,831
that would cause
the airplane skin to melt
374
00:19:58,865 --> 00:20:00,567
in a couple of minutes.
375
00:20:00,600 --> 00:20:01,968
narrator:
at the front of the plane,
376
00:20:02,001 --> 00:20:05,037
thick smoke is pouring in
through one of the open doors.
377
00:20:05,071 --> 00:20:08,775
joann cordary-bundock races
to the other side of the plane.
378
00:20:08,808 --> 00:20:10,209
cordary-bundock:
the gentleman in front of me
379
00:20:10,243 --> 00:20:12,279
had his bag with him,
380
00:20:12,312 --> 00:20:13,913
and he was kind of
fumbling around with that
381
00:20:13,946 --> 00:20:15,682
and trying to take that
down the slide.
382
00:20:15,715 --> 00:20:17,784
and he was a rather large man,
383
00:20:17,817 --> 00:20:22,355
and the slide did not deploy
the entire way.
384
00:20:22,389 --> 00:20:25,625
so i kind of bailed
off the side above him
385
00:20:25,658 --> 00:20:27,794
and hit the ground.
386
00:20:27,827 --> 00:20:29,962
narrator: eddie ho
has found an exit, too.
387
00:20:29,996 --> 00:20:31,464
but there's no slide.
388
00:20:31,498 --> 00:20:34,534
ho: had people
pushing me forward.
389
00:20:34,567 --> 00:20:36,836
basically you just had to jump.
390
00:20:36,869 --> 00:20:40,307
so what i did was, you know,
i prayed quickly
391
00:20:40,340 --> 00:20:44,043
and i closed my eyes and jumped.
392
00:20:47,079 --> 00:20:48,515
trochesset: is he okay?
naud: i don't know.
393
00:20:48,548 --> 00:20:50,082
trochesset: is he okay?
394
00:20:54,921 --> 00:20:57,990
narrator:
in the cockpit, captain rosaye
has been badly injured
395
00:20:58,024 --> 00:20:59,626
when his seat
was ripped off the floor
396
00:20:59,659 --> 00:21:01,894
by the force of the crash.
397
00:21:06,333 --> 00:21:08,134
as precious seconds tick by,
398
00:21:08,167 --> 00:21:10,069
the flight attendant
near the lacaille family
399
00:21:10,102 --> 00:21:13,940
manages to open the exit door.
400
00:21:13,973 --> 00:21:15,375
even though passengers
are confronted
401
00:21:15,408 --> 00:21:17,944
with the flames and smoke
of the burning engine,
402
00:21:17,977 --> 00:21:20,913
they jump out of the plane.
403
00:21:20,947 --> 00:21:22,081
philippe: so i pushed them down,
404
00:21:22,114 --> 00:21:25,718
my wife went down,
i went down...
405
00:21:25,752 --> 00:21:29,021
we just ran up
as fast as we could
406
00:21:29,055 --> 00:21:34,160
through torn metal and thorns
407
00:21:34,193 --> 00:21:38,064
and like through whatever
was left of the ground
408
00:21:38,097 --> 00:21:41,534
where the plane was.
409
00:21:41,568 --> 00:21:44,070
[sirens]
410
00:21:44,103 --> 00:21:46,172
narrator: emergency workers
reach the burning jet
411
00:21:46,205 --> 00:21:49,041
just 52 seconds
after it crashes.
412
00:21:49,075 --> 00:21:50,777
but with the threat of
an explosion,
413
00:21:50,810 --> 00:21:53,212
it's dangerous to get too close.
414
00:21:55,281 --> 00:21:56,849
philippe lacaille and his family
415
00:21:56,883 --> 00:22:00,887
struggle up the hill the plane
has just plowed down.
416
00:22:00,920 --> 00:22:04,791
philippe: you know,
and at that point, the...
417
00:22:04,824 --> 00:22:06,493
the plane blew up.
418
00:22:06,526 --> 00:22:08,361
[boom]
419
00:22:10,597 --> 00:22:15,334
once, twice, three times,
so you could feel and hear
420
00:22:15,368 --> 00:22:19,205
this enormous explosion,
actually.
421
00:22:19,238 --> 00:22:22,174
and of course, at that time
i figured, my god,
422
00:22:22,208 --> 00:22:24,143
that could have been us.
423
00:22:26,413 --> 00:22:28,581
tom clark: about 35 minutes ago
424
00:22:28,615 --> 00:22:32,619
a plane ran off the runway
at toronto's pearson airport...
425
00:22:32,652 --> 00:22:34,821
narrator: footage of the crash
quickly appears
426
00:22:34,854 --> 00:22:36,889
on local tv stations.
427
00:22:36,923 --> 00:22:38,491
philippe lacaille's
daughter audrey
428
00:22:38,525 --> 00:22:41,428
is one of the many people
shocked by the pictures.
429
00:22:41,461 --> 00:22:44,330
philippe: she turned on the tv,
and here we go,
430
00:22:44,363 --> 00:22:46,833
there was the air france crash
right here,
431
00:22:46,866 --> 00:22:49,301
live in front of her, you know,
432
00:22:49,335 --> 00:22:52,004
burning, exploding
right in front of her eyes.
433
00:22:52,038 --> 00:22:54,140
clark: 250 people on board.
434
00:22:54,173 --> 00:22:58,177
we've have not had any reason
to make a statement yet
435
00:22:58,210 --> 00:23:01,414
as to whether anybody
has survived or escaped.
436
00:23:01,448 --> 00:23:04,116
[phone ringing]
437
00:23:04,150 --> 00:23:05,685
narrator:
philippe lacaille's son julien
438
00:23:05,718 --> 00:23:08,120
is waiting for his father
at the airport.
439
00:23:08,154 --> 00:23:10,122
he has no idea
what has just happened
440
00:23:10,156 --> 00:23:11,390
to the air france flight.
441
00:23:11,424 --> 00:23:13,693
julien: what?
what do you mean where am i?
442
00:23:13,726 --> 00:23:17,530
i'm at the airport waiting
for mom and dad like...
443
00:23:17,564 --> 00:23:19,866
what?
444
00:23:19,899 --> 00:23:21,233
philippe: so julien
didn't know anything,
445
00:23:21,267 --> 00:23:23,503
and he was there at the airport,
446
00:23:23,536 --> 00:23:25,037
and she says,
"well, you know what?
447
00:23:25,071 --> 00:23:26,573
i think you're going to have
to wait a long time,
448
00:23:26,606 --> 00:23:29,809
because their plane
just crashed."
449
00:23:29,842 --> 00:23:31,878
narrator: one of the busiest
highways in north america
450
00:23:31,911 --> 00:23:33,546
borders the airport.
451
00:23:33,580 --> 00:23:34,914
just before rush hour,
452
00:23:34,947 --> 00:23:38,918
it's packed with thousands
of vehicles.
453
00:23:38,951 --> 00:23:42,855
[siren]
454
00:23:45,224 --> 00:23:47,226
some of the passengers
who escaped the plane
455
00:23:47,259 --> 00:23:49,228
stagger to the edge
of the highway--
456
00:23:49,261 --> 00:23:52,865
where passing motorists stop
to take them to the airport.
457
00:23:57,670 --> 00:23:59,572
cordary-bundock: at this point,
there was only
458
00:23:59,606 --> 00:24:06,345
about 25 or 30 people with me
in the airport,
459
00:24:06,378 --> 00:24:12,218
and here you're also beginning
to think, is this all there is?
460
00:24:12,251 --> 00:24:13,686
narrator:
as people are brought in,
461
00:24:13,720 --> 00:24:15,622
airport employees struggle
to account
462
00:24:15,655 --> 00:24:18,457
for all the passengers and crew.
463
00:24:18,491 --> 00:24:21,661
cordary-bundock:
they were totally disorganized.
464
00:24:21,694 --> 00:24:24,764
there's no announcements
being made.
465
00:24:24,797 --> 00:24:28,701
there's nothing of any kind
of organization.
466
00:24:28,735 --> 00:24:32,038
and you're waiting
to be processed.
467
00:24:32,071 --> 00:24:35,374
narrator: relatives wait
desperately for any news.
468
00:24:39,145 --> 00:24:44,383
julien lacaille is just one
of many who fears the worst.
469
00:24:44,416 --> 00:24:45,718
philippe: for a least
an hour and a half
470
00:24:45,752 --> 00:24:47,754
he thought we were dead.
471
00:24:47,787 --> 00:24:50,957
that's a shame because
of course we panicked,
472
00:24:50,990 --> 00:24:52,992
we were scared to death.
473
00:24:53,025 --> 00:24:56,195
but the families that were
waiting for the passengers,
474
00:24:56,228 --> 00:24:59,866
they were even more scared
because it lasted much longer.
475
00:24:59,899 --> 00:25:02,769
they really believed deep down
476
00:25:02,802 --> 00:25:05,504
that their family members
were dead.
477
00:25:05,538 --> 00:25:07,874
narrator: finally,
hours after the crash,
478
00:25:07,907 --> 00:25:11,510
passengers are reunited
with their families.
479
00:25:11,544 --> 00:25:13,212
philippe: julien.
480
00:25:13,245 --> 00:25:15,582
julien!
481
00:25:15,615 --> 00:25:16,816
julien: are you ok?
482
00:25:16,849 --> 00:25:18,718
emilie: hi!
483
00:25:18,751 --> 00:25:20,186
philippe: we're ok.
484
00:25:20,219 --> 00:25:21,854
how did you get in?
485
00:25:21,888 --> 00:25:23,455
philippe: we finally met up
with julien,
486
00:25:23,489 --> 00:25:26,058
it was 11 o'clock at night.
487
00:25:27,694 --> 00:25:31,564
it was, whew...
you know, god.
488
00:25:31,598 --> 00:25:33,933
we're so lucky.
489
00:25:33,966 --> 00:25:38,671
we're so lucky we're alive,
you know.
490
00:25:38,705 --> 00:25:42,508
it's hard to explain.
491
00:25:42,541 --> 00:25:45,344
narrator: it's just one
of dozens of reunions.
492
00:25:45,377 --> 00:25:48,547
it takes hours to confirm,
but by early evening,
493
00:25:48,581 --> 00:25:50,750
air france and
the local airport authorities
494
00:25:50,783 --> 00:25:52,952
can make the incredible
announcement.
495
00:25:52,985 --> 00:25:55,254
remarkably,
every single passenger
496
00:25:55,287 --> 00:25:58,290
and all the members of the crew
of flight 358
497
00:25:58,324 --> 00:26:02,061
have managed to escape the
burning wreckage of their plane.
498
00:26:13,205 --> 00:26:15,608
the next day,
smoke and charred wreckage
499
00:26:15,642 --> 00:26:19,245
are all that remain
of air france flight 358.
500
00:26:21,914 --> 00:26:24,416
the airbus a340
is a sophisticated,
501
00:26:24,450 --> 00:26:27,887
highly engineered plane
with a glowing safety record.
502
00:26:30,556 --> 00:26:33,492
what had gone so terribly wrong?
503
00:26:38,530 --> 00:26:40,566
canada's transportation
safety board
504
00:26:40,599 --> 00:26:43,636
quickly begins investigating
the accident.
505
00:26:47,339 --> 00:26:48,407
naud: landing.
506
00:26:48,440 --> 00:26:51,277
autopilot, autothrust off.
507
00:26:51,310 --> 00:26:53,713
narrator: rain and lightning
had been pounding the airport
508
00:26:53,746 --> 00:26:55,147
all afternoon.
509
00:26:55,181 --> 00:26:59,886
was it simply bad weather
that caused this crash?
510
00:26:59,919 --> 00:27:01,153
rosaye: put it down!
511
00:27:01,187 --> 00:27:02,655
put it down!
512
00:27:07,359 --> 00:27:09,128
narrator: neither the pilot
nor the co-pilot
513
00:27:09,161 --> 00:27:12,264
have spoken publicly
about the crash.
514
00:27:12,298 --> 00:27:15,067
flight attendant:
we have to evacuate now!
515
00:27:15,101 --> 00:27:17,704
narrator: citing lawsuits
that were filed soon after,
516
00:27:17,737 --> 00:27:20,873
air france has kept all of its
employees who were on the plane
517
00:27:20,907 --> 00:27:23,342
from speaking to the media.
518
00:27:23,375 --> 00:27:24,643
trochesset: is he okay?
naud: i don't know.
519
00:27:24,677 --> 00:27:25,544
trochesset: is he okay?
520
00:27:25,577 --> 00:27:26,879
naud: i don't know.
521
00:27:26,913 --> 00:27:29,148
narrator: but former air france
trainer herve laborthe
522
00:27:29,181 --> 00:27:33,119
has spoken to captain rosaye.
523
00:27:33,152 --> 00:27:34,386
hervé laborthe, translated:
we spoke, let me think,
524
00:27:34,420 --> 00:27:35,621
for half an hour.
525
00:27:35,654 --> 00:27:38,858
he told me that this is
the crucial point--
526
00:27:38,891 --> 00:27:40,326
that he asked control.
527
00:27:40,359 --> 00:27:41,928
more specifically
he informed control
528
00:27:41,961 --> 00:27:43,362
that he had reached the point
529
00:27:43,395 --> 00:27:47,066
where he would have to
consider diverting.
530
00:27:47,099 --> 00:27:49,435
what he told me
is that control informed him
531
00:27:49,468 --> 00:27:53,706
that they would soon open
the runway.
532
00:27:53,740 --> 00:27:56,976
there was of course a lot of
lightning, rain and turbulence.
533
00:27:57,009 --> 00:27:59,946
and turbulence can have
a devastating effect.
534
00:27:59,979 --> 00:28:02,148
instruments become
more difficult to read.
535
00:28:02,181 --> 00:28:04,283
the aircraft
is harder to handle.
536
00:28:04,316 --> 00:28:06,953
[speaking french]
537
00:28:08,620 --> 00:28:10,056
narrator: investigators discover
538
00:28:10,089 --> 00:28:13,292
that as the crew struggled
for control in the cockpit,
539
00:28:13,325 --> 00:28:15,127
on the ground,
delicate instruments
540
00:28:15,161 --> 00:28:17,263
used to measure the wind
at the runway
541
00:28:17,296 --> 00:28:19,298
were destroyed by lightning.
542
00:28:19,331 --> 00:28:21,333
with the ground equipment
destroyed,
543
00:28:21,367 --> 00:28:23,535
they were relying
on their onboard systems
544
00:28:23,569 --> 00:28:25,838
for information
about wind conditions.
545
00:28:25,872 --> 00:28:27,874
hebb russell: the onboard
equipment only gives them
546
00:28:27,907 --> 00:28:31,043
the actual wind direction
and speed
547
00:28:31,077 --> 00:28:34,646
on the nose of the aircraft
at that exact time.
548
00:28:34,680 --> 00:28:37,316
it does not predict
ahead of the aircraft.
549
00:28:37,349 --> 00:28:40,887
so the pilots really have
no way of knowing
550
00:28:40,920 --> 00:28:44,723
what lies ahead of them.
551
00:28:44,757 --> 00:28:46,558
narrator: but two planes
had touched down
552
00:28:46,592 --> 00:28:48,660
just minutes before
the air france flight
553
00:28:48,694 --> 00:28:50,429
on the same runway.
554
00:28:50,462 --> 00:28:52,331
the crews of those planes
did their best
555
00:28:52,364 --> 00:28:56,402
to inform air traffic control
of the tricky conditions.
556
00:28:56,435 --> 00:28:59,171
controller: air france 358,
this is toronto tower.
557
00:28:59,205 --> 00:29:03,910
rosaye: toronto tower,
air france 358, go ahead.
558
00:29:03,943 --> 00:29:06,345
controller: you are cleared
to land runway 2-4 left.
559
00:29:06,378 --> 00:29:08,380
be advised that preceding
aircraft reports
560
00:29:08,414 --> 00:29:10,416
braking action is poor
561
00:29:10,449 --> 00:29:12,451
and they estimate the surface
winds near the runway
562
00:29:12,484 --> 00:29:16,055
as 290 degrees
at 15 to 20 knots.
563
00:29:16,088 --> 00:29:18,424
rosaye: braking poor,
15 knots, gusts...
564
00:29:18,457 --> 00:29:20,692
narrator: 23-mile-an-hour winds
are strong--
565
00:29:20,726 --> 00:29:22,428
but are well within
the allowable range
566
00:29:22,461 --> 00:29:24,730
for landing an a340.
567
00:29:24,763 --> 00:29:28,034
but when investigators study
radar images of the airport,
568
00:29:28,067 --> 00:29:31,103
they discover
quite a different story.
569
00:29:31,137 --> 00:29:34,273
as flight 358 landed,
a sharp line of rain
570
00:29:34,306 --> 00:29:37,209
moved across the runway
from north to south.
571
00:29:37,243 --> 00:29:39,145
it was driven
by a sudden gust of wind
572
00:29:39,178 --> 00:29:42,448
of up to 38 miles per hour.
573
00:29:42,481 --> 00:29:45,384
the crew of the air france jet
had to deal with conditions
574
00:29:45,417 --> 00:29:47,419
that were much worse
than they were expecting.
575
00:29:47,453 --> 00:29:48,354
naud: landing.
576
00:29:48,387 --> 00:29:50,756
autopilot, autothrust off.
577
00:29:50,789 --> 00:29:55,061
russell: 33 knots is the
demonstrated maximum crosswind
578
00:29:55,094 --> 00:29:56,528
for an a340,
579
00:29:56,562 --> 00:29:58,831
and that would be
on a dry runway.
580
00:29:58,865 --> 00:30:02,668
so when you say 33 knots
at 90 degrees,
581
00:30:02,701 --> 00:30:06,605
you're encroaching on the limits
of the aircraft.
582
00:30:10,476 --> 00:30:12,111
narrator:
a study of the toronto airport
583
00:30:12,144 --> 00:30:13,913
reveals that
maintenance issues--
584
00:30:13,946 --> 00:30:15,414
and the storm itself--
585
00:30:15,447 --> 00:30:17,049
were forcing
air traffic controllers
586
00:30:17,083 --> 00:30:20,086
to use runway 24 left
for landings.
587
00:30:20,119 --> 00:30:22,955
it is the shortest runway
at the airport--
588
00:30:22,989 --> 00:30:26,325
almost 2,100 feet shorter
than some of the others.
589
00:30:28,360 --> 00:30:31,197
blinded by rain
driven by unexpected winds
590
00:30:31,230 --> 00:30:34,033
and landing on the shortest
runway at the airport,
591
00:30:34,066 --> 00:30:37,269
flight 358 was
in a dangerous position.
592
00:30:37,303 --> 00:30:39,571
[speaking french]
593
00:30:39,605 --> 00:30:41,373
laborthe:
over the previous four hours
594
00:30:41,407 --> 00:30:45,644
they had been made aware of the
terrible storms and red alerts.
595
00:30:45,677 --> 00:30:48,180
and that was, for me,
my biggest concern.
596
00:30:48,214 --> 00:30:50,182
were they perhaps over-tired?
597
00:30:50,216 --> 00:30:52,784
were they lax,
victims of routine?
598
00:30:52,818 --> 00:30:54,086
in any case, it's obvious
599
00:30:54,120 --> 00:30:58,991
they hadn't gauged
the extent of the danger.
600
00:30:59,025 --> 00:31:00,559
feith: it's evident
that the flight crew
601
00:31:00,592 --> 00:31:02,794
didn't perceive the information
602
00:31:02,828 --> 00:31:05,164
that they were getting
from these various sources
603
00:31:05,197 --> 00:31:07,133
as being threatening.
604
00:31:07,166 --> 00:31:10,702
therefore they attempted
to make a landing.
605
00:31:10,736 --> 00:31:14,173
narrator:
but even in bad conditions--
even on a short runway--
606
00:31:14,206 --> 00:31:16,208
the crew had
more than 9,800 feet
607
00:31:16,242 --> 00:31:18,077
in which to land their plane.
608
00:31:18,110 --> 00:31:19,878
it should have been enough.
609
00:31:19,912 --> 00:31:24,250
to find out why it wasn't,
investigators look to the past.
610
00:31:24,283 --> 00:31:27,253
in 1999, an eerily similar
accident took place
611
00:31:27,286 --> 00:31:28,520
in little rock, arkansas.
612
00:31:28,554 --> 00:31:29,821
co-pilot: we're off course.
613
00:31:29,855 --> 00:31:31,190
pilot: no, i can't see it.
co-pilot: way off.
614
00:31:31,223 --> 00:31:33,359
narrator: struggling
with unpredictable weather,
615
00:31:33,392 --> 00:31:36,528
the crew of an american airlines
jet landed their plane--
616
00:31:36,562 --> 00:31:38,931
only to have it skid
off the runway.
617
00:31:42,334 --> 00:31:44,103
11 people were killed.
618
00:31:44,136 --> 00:31:48,240
greg feith helped investigate
that crash.
619
00:31:48,274 --> 00:31:49,908
feith: one of the first things
that i thought about
620
00:31:49,942 --> 00:31:51,777
was deja vu.
621
00:31:51,810 --> 00:31:53,879
having the first bits
of information
622
00:31:53,912 --> 00:31:56,348
about the air france accident,
623
00:31:56,382 --> 00:32:00,752
it reminded me so much of
the american airlines accident.
624
00:32:00,786 --> 00:32:02,454
narrator:
in the little rock crash,
625
00:32:02,488 --> 00:32:05,557
feith discovered that the crew
had made a critical mistake,
626
00:32:05,591 --> 00:32:09,395
which contributed significantly
to the accident.
627
00:32:09,428 --> 00:32:12,031
feith: they hadn't followed
all of the checklist procedures,
628
00:32:12,064 --> 00:32:14,133
and they didn't have
the ground spoilers armed,
629
00:32:14,166 --> 00:32:17,269
which basically degrades the
efficiency of lift on the wing
630
00:32:17,303 --> 00:32:20,139
and settles the airplane heavily
on the main wheels
631
00:32:20,172 --> 00:32:23,475
so that braking action
is more effective.
632
00:32:23,509 --> 00:32:25,644
narrator: spoilers are only
one of several ways
633
00:32:25,677 --> 00:32:29,215
pilots of passenger jets
stop their massive planes.
634
00:32:29,248 --> 00:32:30,616
reverse thrusters are used
635
00:32:30,649 --> 00:32:34,553
to redirect the engine power
forward as the plane lands.
636
00:32:34,586 --> 00:32:39,825
and sophisticated brakes
help slow the jets down.
637
00:32:39,858 --> 00:32:42,094
to rule out
any mechanical fault,
638
00:32:42,128 --> 00:32:43,662
all three systems are examined
639
00:32:43,695 --> 00:32:46,898
by investigators
of the air france crash.
640
00:32:46,932 --> 00:32:50,436
one of the brakes on flight 358
was destroyed in the fire.
641
00:32:50,469 --> 00:32:51,803
but the seven other sets
of brakes
642
00:32:51,837 --> 00:32:54,140
are all tested
after the accident.
643
00:32:54,173 --> 00:32:56,442
all of them
are working properly.
644
00:32:56,475 --> 00:32:57,409
naud: flaps two.
645
00:32:57,443 --> 00:33:00,512
rosaye: flaps two.
f speed.
646
00:33:00,546 --> 00:33:03,115
narrator:
investigators in toronto
also discover that--
647
00:33:03,149 --> 00:33:05,017
unlike in
the little rock crash--
648
00:33:05,051 --> 00:33:08,020
this time the spoilers
had deployed properly.
649
00:33:08,054 --> 00:33:08,954
naud: landing gear down.
650
00:33:08,987 --> 00:33:10,089
spoilers armed.
651
00:33:10,122 --> 00:33:12,258
four green.
652
00:33:12,291 --> 00:33:14,160
narrator: and when the engines
are examined,
653
00:33:14,193 --> 00:33:16,095
the reverse thrusters
are deployed.
654
00:33:16,128 --> 00:33:19,498
no obvious mechanical fault
can be found.
655
00:33:22,201 --> 00:33:24,270
as the investigation continues,
656
00:33:24,303 --> 00:33:27,439
a french newspaper
prints a bombshell.
657
00:33:30,576 --> 00:33:32,311
le figaro publishes a story
658
00:33:32,344 --> 00:33:34,246
claiming that
the thrust reversers--
659
00:33:34,280 --> 00:33:36,748
which use the jet's engines
to slow it down--
660
00:33:36,782 --> 00:33:38,117
were not turned on
661
00:33:38,150 --> 00:33:39,451
until the plane had been
on the runway
662
00:33:39,485 --> 00:33:41,720
for more than 12 seconds.
663
00:33:41,753 --> 00:33:44,356
[speaking french]
664
00:33:44,390 --> 00:33:46,092
laborthe: as for captain rosaye,
665
00:33:46,125 --> 00:33:48,160
he confirmed
the newspaper report.
666
00:33:48,194 --> 00:33:51,697
his explanation was that
his co-pilot had tensed up
667
00:33:51,730 --> 00:33:53,365
and was having difficulty
controlling
668
00:33:53,399 --> 00:33:56,102
the lateral movement
of the plane.
669
00:33:56,135 --> 00:33:58,337
no doubt because
of the strong crosswinds
670
00:33:58,370 --> 00:34:00,439
and because the runway
was so slippery,
671
00:34:00,472 --> 00:34:03,942
his hand was clamped tightly
on the throttle release lever,
672
00:34:03,975 --> 00:34:07,045
which prevented the captain
from reaching it himself.
673
00:34:07,079 --> 00:34:10,416
so the reverse thrusters
could not be activated.
674
00:34:13,319 --> 00:34:16,021
narrator: shortly after
the newspaper story appears,
675
00:34:16,054 --> 00:34:18,757
investigators publish
their initial report.
676
00:34:18,790 --> 00:34:21,727
it confirms le figaro's
version of events.
677
00:34:21,760 --> 00:34:24,330
canada's transportation
safety board reveals that,
678
00:34:24,363 --> 00:34:26,632
while the thrusters were found
in their on position
679
00:34:26,665 --> 00:34:28,066
at the crash site,
680
00:34:28,100 --> 00:34:31,403
they had not been deployed
as soon as the plane landed.
681
00:34:31,437 --> 00:34:33,472
in fact, it took 17 seconds
682
00:34:33,505 --> 00:34:36,041
before they reached
maximum power.
683
00:34:36,074 --> 00:34:39,811
russell: the delay was
a question raised in the report,
684
00:34:39,845 --> 00:34:41,580
and i wouldn't want
to hazard a guess
685
00:34:41,613 --> 00:34:44,750
as to why there was
such a delay,
686
00:34:44,783 --> 00:34:46,685
or what was the cause of it.
687
00:34:46,718 --> 00:34:49,221
i just know that pilots,
as a rule,
688
00:34:49,255 --> 00:34:52,791
want to get those reversers in
as quickly as possible...
689
00:34:52,824 --> 00:34:55,794
for maximum stopping.
690
00:34:55,827 --> 00:34:58,230
narrator: the investigators
reveal other confusing facts
691
00:34:58,264 --> 00:35:01,700
about the last few seconds
of flight 358.
692
00:35:05,837 --> 00:35:07,939
when it came over the start
of the runway,
693
00:35:07,973 --> 00:35:10,476
it was twice as high
as it should have been.
694
00:35:10,509 --> 00:35:15,381
and when it did land, it was
nearly halfway down the runway.
695
00:35:15,414 --> 00:35:16,682
rosaye: put it down!
696
00:35:16,715 --> 00:35:19,585
put it down!
697
00:35:19,618 --> 00:35:21,119
narrator:
in these stormy conditions,
698
00:35:21,153 --> 00:35:26,158
the crew didn't have
enough time to stop.
699
00:35:26,192 --> 00:35:27,793
feith: once they found
that the airplane
700
00:35:27,826 --> 00:35:29,361
had floated down the runway,
701
00:35:29,395 --> 00:35:30,862
the pilot has to make
the decision
702
00:35:30,896 --> 00:35:32,264
whether we stay on the ground
703
00:35:32,298 --> 00:35:34,800
and try to salvage
this bad situation
704
00:35:34,833 --> 00:35:39,905
or we abort the landing,
power up, pull up and go around,
705
00:35:39,938 --> 00:35:44,009
get our stuff together and then
come back for a second landing.
706
00:35:44,042 --> 00:35:46,945
narrator: but decisions in
a cockpit are joint decisions.
707
00:35:46,978 --> 00:35:50,015
the captain and
the first officer work together.
708
00:35:50,048 --> 00:35:52,384
[speaking french]
709
00:35:52,418 --> 00:35:55,153
laborthe: if the captain sees
that landing will be difficult,
710
00:35:55,187 --> 00:35:56,488
he must open throttle
711
00:35:56,522 --> 00:35:58,957
and go through
abort landing procedures.
712
00:35:58,990 --> 00:36:01,126
that's his duty.
713
00:36:05,297 --> 00:36:06,932
and of course, the co-pilot
714
00:36:06,965 --> 00:36:09,701
is also allowed to be
the first to act.
715
00:36:09,735 --> 00:36:11,069
but the captain's duty
716
00:36:11,102 --> 00:36:13,272
is to avoid at all cost
a lengthy touchdown.
717
00:36:13,305 --> 00:36:14,973
that is clear.
718
00:36:18,710 --> 00:36:20,612
narrator: by the time the plane
touched down,
719
00:36:20,646 --> 00:36:23,382
it had just 4,900 feet to stop.
720
00:36:23,415 --> 00:36:25,951
and when it did land,
critical seconds were lost
721
00:36:25,984 --> 00:36:28,687
when the reverse thrusters
weren't engaged.
722
00:36:33,124 --> 00:36:34,926
laborthe: would it have made
a difference
723
00:36:34,960 --> 00:36:37,429
to immediately activate
the reverse thrusters?
724
00:36:37,463 --> 00:36:39,231
of course it would.
725
00:36:39,265 --> 00:36:41,733
since reverse function
reaches its peak efficiency
726
00:36:41,767 --> 00:36:45,271
at high speed, that is
the exact moment of touchdown,
727
00:36:45,304 --> 00:36:48,039
that's what reverse
is there for.
728
00:36:48,073 --> 00:36:51,310
it's all a matter
of aerodynamic braking.
729
00:36:51,343 --> 00:36:54,313
the other problem is that
the wheels touched ground
730
00:36:54,346 --> 00:36:55,714
in the middle of the runway,
731
00:36:55,747 --> 00:36:56,982
and reverse or no reverse,
732
00:36:57,015 --> 00:36:58,950
at that point it was
already too late,
733
00:36:58,984 --> 00:37:02,554
as was pointed out
by the head of the inquiry.
734
00:37:02,588 --> 00:37:04,022
that being said,
735
00:37:04,055 --> 00:37:07,025
if the reverse thrusters
had been activated immediately,
736
00:37:07,058 --> 00:37:10,228
the plane would have come
to a stop more quickly.
737
00:37:13,399 --> 00:37:14,600
narrator: in heavy storms,
738
00:37:14,633 --> 00:37:17,269
the margin for error
is razor thin.
739
00:37:17,303 --> 00:37:19,037
on this rain-filled afternoon,
740
00:37:19,070 --> 00:37:22,107
sudden wind, a long landing
and a short runway
741
00:37:22,140 --> 00:37:26,044
sealed the fate of everyone
on board flight 358.
742
00:37:29,948 --> 00:37:32,418
what concerns some
in the aviation industry
743
00:37:32,451 --> 00:37:34,252
isn't this particular flight,
744
00:37:34,286 --> 00:37:37,323
but the reality that overruns
are far too common--
745
00:37:37,356 --> 00:37:40,526
they happen
all around the world.
746
00:37:40,559 --> 00:37:44,763
and safety procedures that could
stop them are not in place.
747
00:37:50,736 --> 00:37:53,004
flight 358 wasn't the only jet
748
00:37:53,038 --> 00:37:57,943
to go off the end
of a runway in 2005.
749
00:37:57,976 --> 00:38:01,880
worldwide, there were
37 other runway overruns.
750
00:38:01,913 --> 00:38:04,115
and the causes
of all these accidents
751
00:38:04,149 --> 00:38:06,685
were remarkably similar.
752
00:38:06,718 --> 00:38:09,355
peter ladkin: there are a number
of causal factors
753
00:38:09,388 --> 00:38:12,758
that occur again and again
in runway overrun accidents--
754
00:38:12,791 --> 00:38:15,361
the weather conditions,
755
00:38:15,394 --> 00:38:17,996
the state of the runway surface.
756
00:38:18,029 --> 00:38:22,033
it can be wet, it can be icy,
it can have snow on it.
757
00:38:22,067 --> 00:38:28,006
speed in excess of a normal
approach speed for the aircraft
758
00:38:28,039 --> 00:38:32,243
that does not then bleed off as
the aircraft attempts to land.
759
00:38:32,277 --> 00:38:34,279
and these factors occur
again and again
760
00:38:34,312 --> 00:38:36,482
in runway overrun accidents.
761
00:38:36,515 --> 00:38:38,283
narrator: unlike the crash
at toronto,
762
00:38:38,316 --> 00:38:40,686
some overruns are deadly.
763
00:38:40,719 --> 00:38:43,955
this southwest airlines flight
in chicago slid off its runway
764
00:38:43,989 --> 00:38:46,792
several months
after the air france crash.
765
00:38:46,825 --> 00:38:48,193
a small child was killed
766
00:38:48,226 --> 00:38:51,129
in a car that was driving
on the nearby highway.
767
00:38:51,162 --> 00:38:54,600
ladkin: many older airports,
in particular in big cities
768
00:38:54,633 --> 00:38:56,535
which have expanded out
towards the airport
769
00:38:56,568 --> 00:38:59,170
in the course of their growth,
770
00:38:59,204 --> 00:39:04,810
are constrained in the area
that they can use for overruns.
771
00:39:04,843 --> 00:39:06,912
feith: you have to consider
what happens
772
00:39:06,945 --> 00:39:08,780
when the runway
is contaminated--
773
00:39:08,814 --> 00:39:11,617
snow, ice, standing water.
774
00:39:11,650 --> 00:39:15,421
that will degrade the stopping
performance of the airplane.
775
00:39:15,454 --> 00:39:18,356
add to that a tailwind component
776
00:39:18,390 --> 00:39:22,628
which was existent at the time
that air france landed.
777
00:39:22,661 --> 00:39:25,163
narrator: the international
civil aviation organization
778
00:39:25,196 --> 00:39:29,435
recommends that every airport
have a 984-foot safety zone
779
00:39:29,468 --> 00:39:32,671
at the end of runways that
handle international flights.
780
00:39:32,704 --> 00:39:35,474
canadian standards
are a little less strict.
781
00:39:35,507 --> 00:39:38,109
they call for
a 200-foot overrun area
782
00:39:38,143 --> 00:39:41,613
and recommend another 300 feet
on top of that.
783
00:39:41,647 --> 00:39:43,749
runway 24 left meets the low end
784
00:39:43,782 --> 00:39:46,251
of those recommendations.
785
00:39:46,284 --> 00:39:48,787
ladkin: there was another
runway overrun accident
786
00:39:48,820 --> 00:39:51,657
to the runway in toronto,
787
00:39:51,690 --> 00:39:53,825
which was very closely aligned
with the runway
788
00:39:53,859 --> 00:39:55,260
that is there at the moment,
789
00:39:55,293 --> 00:40:00,131
in 1978, when a dc-9,
an air canada dc-9
790
00:40:00,165 --> 00:40:03,969
rejected a takeoff
and ran into the ravine.
791
00:40:04,002 --> 00:40:06,972
man: well, the plane
started to brake,
792
00:40:07,005 --> 00:40:08,807
and then there was just nothing
793
00:40:08,840 --> 00:40:10,141
and then we dropped
over the edge.
794
00:40:10,175 --> 00:40:12,911
there was about
a 50-foot drop, i guess,
795
00:40:12,944 --> 00:40:14,379
at the end of the runway.
796
00:40:14,412 --> 00:40:16,982
we just went over the top, and
then there was a heck of a bang
797
00:40:17,015 --> 00:40:20,586
and people and seats
all over the place.
798
00:40:20,619 --> 00:40:23,722
narrator: two people died
in the 1978 accident.
799
00:40:23,755 --> 00:40:25,791
a coroner's inquest
after the crash
800
00:40:25,824 --> 00:40:29,861
recommended that the gully
be filled in, but it never was.
801
00:40:29,895 --> 00:40:32,498
ladkin: it's a steep ravine,
it has about a 50-foot drop-off,
802
00:40:32,531 --> 00:40:34,666
and when you take
a large, complicated
803
00:40:34,700 --> 00:40:37,803
and fragile piece of machinery
like a commercial aircraft
804
00:40:37,836 --> 00:40:42,240
and you drop it 50 feet,
then it tends to break.
805
00:40:44,342 --> 00:40:47,245
narrator: there is a possible
solution to runway overruns.
806
00:40:47,278 --> 00:40:49,347
but it's not being used
in toronto--
807
00:40:49,380 --> 00:40:51,416
or many other international
airports.
808
00:40:51,449 --> 00:40:52,818
it's called emas--
809
00:40:52,851 --> 00:40:56,788
or engineered material
arresting systems.
810
00:40:56,822 --> 00:41:01,493
ladkin:
it's a form of artificial stone
or artificial gravel
811
00:41:01,527 --> 00:41:03,629
which has a certain depth.
812
00:41:03,662 --> 00:41:07,098
and anybody who's ridden
a bicycle into a gravel pit
813
00:41:07,132 --> 00:41:10,068
knows that the bicycle stops
very quickly,
814
00:41:10,101 --> 00:41:12,938
and it can be almost impossible
to pedal it out.
815
00:41:12,971 --> 00:41:15,240
and the same thing happens
to airplanes.
816
00:41:15,273 --> 00:41:18,009
narrator: several airports
in the u.s. use the system.
817
00:41:18,043 --> 00:41:20,712
but most international airports
do not.
818
00:41:20,746 --> 00:41:24,482
ladkin: it's very much more
effective than friction braking,
819
00:41:24,516 --> 00:41:27,986
and it's certainly
incomparably more effective
820
00:41:28,019 --> 00:41:31,122
than thrust reverse
and spoilers.
821
00:41:31,156 --> 00:41:34,059
and any one of these systems,
when properly engineered,
822
00:41:34,092 --> 00:41:36,394
can stop a large airplane,
823
00:41:36,427 --> 00:41:39,397
no matter what the runway
surface conditions,
824
00:41:39,430 --> 00:41:42,367
in a very short distance.
825
00:41:42,400 --> 00:41:45,737
flight attendant:
we have to evacuate now!
826
00:41:45,771 --> 00:41:48,306
narrator: but one vital
air safety guideline was met
827
00:41:48,339 --> 00:41:50,776
when flight 358 crashed.
828
00:41:50,809 --> 00:41:53,444
in spite of the smoke
and the spreading fire,
829
00:41:53,478 --> 00:41:55,380
the crew of the crippled plane
made sure
830
00:41:55,413 --> 00:41:59,150
that all the passengers escaped
in just 90 seconds.
831
00:42:02,153 --> 00:42:03,622
feith: it's just a miracle
832
00:42:03,655 --> 00:42:06,357
that all of those people were
able to evacuate the airplane
833
00:42:06,391 --> 00:42:10,829
as quickly as they did before
the airplane was consumed.
834
00:42:10,862 --> 00:42:13,799
mclean: the air france flight
was particularly noteworthy
835
00:42:13,832 --> 00:42:16,868
in that everybody got out
essentially unscathed.
836
00:42:16,902 --> 00:42:19,905
i know there were some injuries,
but everyone got out.
837
00:42:19,938 --> 00:42:23,041
so i think it was noteworthy,
838
00:42:23,074 --> 00:42:24,910
and it was
a very good evacuation
839
00:42:24,943 --> 00:42:28,814
from that perspective.
840
00:42:28,847 --> 00:42:30,215
narrator: captain alain rosaye
841
00:42:30,248 --> 00:42:32,818
may never fly
for air france again.
842
00:42:32,851 --> 00:42:35,153
his injuries required
extensive physical therapy
843
00:42:35,186 --> 00:42:36,755
after the crash.
844
00:42:36,788 --> 00:42:41,593
at the time, he was less than
three years from retirement.
845
00:42:41,627 --> 00:42:44,462
laborthe:
every morning captain rosaye
relives the experience,
846
00:42:44,495 --> 00:42:46,632
coming face to face
with the flames,
847
00:42:46,665 --> 00:42:48,433
the noise, the crash.
848
00:42:48,466 --> 00:42:51,236
and it made him sad
to end his career on that note,
849
00:42:51,269 --> 00:42:52,871
having destroyed his plane.
850
00:42:52,904 --> 00:42:57,108
that's the worst possible fate
for a pilot, the worst outcome.
851
00:42:57,142 --> 00:42:58,576
narrator: the co-pilot,
frederic naud,
852
00:42:58,610 --> 00:43:02,013
is suspended for three months
after the accident.
853
00:43:02,047 --> 00:43:05,884
by early the next year, he is
back on duty with air france.
854
00:43:05,917 --> 00:43:07,218
there are reports that,
855
00:43:07,252 --> 00:43:09,921
after he helped captain rosaye
out of the cockpit,
856
00:43:09,955 --> 00:43:12,758
he was the last person
off the plane.
857
00:43:16,795 --> 00:43:21,900
the passengers deal with
the crash in their own ways.
858
00:43:21,933 --> 00:43:24,302
cordary-bundock: we really need
to take seriously
859
00:43:24,335 --> 00:43:28,106
those safety commands
and evacuation information,
860
00:43:28,139 --> 00:43:30,141
because you never know.
861
00:43:30,175 --> 00:43:34,545
thank goodness i'm here
to be able to talk about it now.
862
00:43:36,181 --> 00:43:37,515
philippe: open the door!
863
00:43:37,548 --> 00:43:39,918
open the door!
864
00:43:39,951 --> 00:43:43,288
there's a lot of negative
in the accident,
865
00:43:43,321 --> 00:43:45,657
and there's a lot of positive.
866
00:43:45,691 --> 00:43:48,459
the negative is oh, my god,
you know, i'm going to die,
867
00:43:48,493 --> 00:43:49,594
oh, my god, it's horrible.
868
00:43:49,627 --> 00:43:51,663
oh, i have these nightmares.
869
00:43:51,697 --> 00:43:53,699
however, you have the positives.
870
00:43:53,732 --> 00:43:58,436
and the positives are:
gee, i'm alive, you know?
871
00:43:58,469 --> 00:44:01,272
i have been given
a second chance.
872
00:44:01,306 --> 00:44:04,542
i have been given a second life.
873
00:44:04,575 --> 00:44:10,749
and all of us, my wife
and my children, myself,
874
00:44:10,782 --> 00:44:15,286
we all experience the same
positive effects of the crash,
875
00:44:15,320 --> 00:44:17,255
which is we have to give back.
876
00:44:17,288 --> 00:44:19,057
we have to do something
for others.
877
00:44:19,090 --> 00:44:21,760
we have to extend our heart out,
878
00:44:21,793 --> 00:44:25,797
our compassion
to people who need it.
879
00:44:25,831 --> 00:44:27,665
it's almost therapeutic for us,
you know,
880
00:44:27,699 --> 00:44:31,536
the more you do for others,
the better you're gonna feel.
881
00:44:31,569 --> 00:44:33,772
so, for me, i figured, you know,
882
00:44:33,805 --> 00:44:35,640
if i can extend my heart out
to others,
883
00:44:35,673 --> 00:44:37,843
maybe it's gonna help me
as well.
69484