All language subtitles for A.P.Bio.S02E12.Ride.The.Ram.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:01,610 . 2 00:00:01,653 --> 00:00:03,786 [chiming tones] 3 00:00:03,829 --> 00:00:05,483 [car door creaks, slams] 4 00:00:05,527 --> 00:00:08,486 ["The Fire That Keeps You Warm" playing] 5 00:00:08,530 --> 00:00:12,577 ♪ 6 00:00:12,621 --> 00:00:16,538 - ♪ Hey, hey, hey 7 00:00:16,581 --> 00:00:22,283 ♪ Let me walk in the sunshine of your smile ♪ 8 00:00:22,326 --> 00:00:27,070 ♪ Let me hide in the shadows of your eyes ♪ 9 00:00:27,114 --> 00:00:28,724 - ♪ Of your eyes 10 00:00:28,767 --> 00:00:33,337 - ♪ Let me lie in the safety of your arms ♪ 11 00:00:33,381 --> 00:00:35,122 - Hey, good morning, Lynette. 12 00:00:35,165 --> 00:00:37,167 How's the cult going? Has it turned yet, 13 00:00:37,211 --> 00:00:39,387 or are you guys still in the peace and love phase? 14 00:00:39,430 --> 00:00:41,171 - Nice one, Jack. - Thank you. 15 00:00:41,215 --> 00:00:42,651 - But just so you know, you are the one that's blowing it. 16 00:00:42,694 --> 00:00:45,393 - How so? - Spirit week. 17 00:00:45,436 --> 00:00:47,656 It's 70's day. We play Prairie tomorrow. 18 00:00:47,699 --> 00:00:49,832 - Okay, so you're doing a whole new look just because 19 00:00:49,875 --> 00:00:52,182 of a stupid school rivalry. Why? 20 00:00:52,226 --> 00:00:54,445 - Basic idea is that it's fun. 21 00:00:54,489 --> 00:00:55,577 Also, to be honest, 22 00:00:55,620 --> 00:00:56,839 I really hope we beat them by a lot, 23 00:00:56,882 --> 00:00:59,146 and hope their bus crashes into the swamp. 24 00:00:59,189 --> 00:01:01,496 - Gosh, it must be exhausting pretending to care about stuff. 25 00:01:01,539 --> 00:01:03,280 - Nope. Not exhausting at all. 26 00:01:03,324 --> 00:01:05,195 Suck it Prairie! 27 00:01:05,239 --> 00:01:06,675 - Oh, suck it Prairie! 28 00:01:06,718 --> 00:01:08,372 Yeah! - Oh, this guy. 29 00:01:08,416 --> 00:01:11,810 - Jack, happy Spirit Week. My favorite week of the year-- 30 00:01:11,854 --> 00:01:13,203 oh, well, it would be 31 00:01:13,247 --> 00:01:15,553 if we can just beat the Prairie Rams once 32 00:01:15,597 --> 00:01:17,338 during my regime. - Wait, wait, wait. 33 00:01:17,381 --> 00:01:18,730 They're the Rams too? - Yeah. 34 00:01:18,774 --> 00:01:20,297 That's why it's called the Ram Cup, 35 00:01:20,341 --> 00:01:21,733 as I was telling you last night. 36 00:01:21,777 --> 00:01:23,300 - Right, right. Speaking of, 37 00:01:23,344 --> 00:01:25,259 thanks for helping move my old fridge out. 38 00:01:25,302 --> 00:01:26,564 I really appreciate that. Yeah. 39 00:01:26,608 --> 00:01:28,827 And your delts are thanking you as well. 40 00:01:28,871 --> 00:01:31,134 - Really? - Yeah. Yeah. 41 00:01:31,178 --> 00:01:32,570 Uh-oh. - [laughs] 42 00:01:32,614 --> 00:01:35,312 - Well, you know, anytime you need an old appliance 43 00:01:35,356 --> 00:01:36,618 moved to the curb, you let me know, 44 00:01:36,661 --> 00:01:40,404 or we could go to the gym and you know, 45 00:01:40,448 --> 00:01:41,623 lift weights for real. 46 00:01:41,666 --> 00:01:42,972 That could be cool, 47 00:01:43,015 --> 00:01:46,454 assuming no one there is mean. - Right, right. 48 00:01:46,497 --> 00:01:48,151 Hay, since you offered, 49 00:01:48,195 --> 00:01:50,327 I do need some help moving in my new fridge. 50 00:01:50,371 --> 00:01:52,242 - All I require is my usual payment 51 00:01:52,286 --> 00:01:54,766 of 2.5 beers and a full sesh of B.S.. 52 00:01:54,810 --> 00:01:56,507 - [laughs] You got it, pal. Thank you. 53 00:01:56,551 --> 00:01:57,508 - Oh, and don't forget 54 00:01:57,552 --> 00:01:59,249 about my birthday dinner tonight, 55 00:01:59,293 --> 00:02:01,295 7:00 p.m. sharp at Mancy's. 56 00:02:01,338 --> 00:02:03,601 - Oh, yes, that's right. Yeah, tonight. 57 00:02:03,645 --> 00:02:06,604 - Mm-hmm. - Okay. Yeah. Okay. 58 00:02:06,648 --> 00:02:09,651 [door opens] 59 00:02:10,608 --> 00:02:11,957 - Hi, birthday boy. 60 00:02:12,001 --> 00:02:14,482 - Don't make a big deal out of it, okay? 61 00:02:14,525 --> 00:02:15,787 - [sing-song] I wouldn't go in there 62 00:02:15,831 --> 00:02:17,441 if I were you. 63 00:02:17,485 --> 00:02:19,182 - Oh, my God. 64 00:02:19,226 --> 00:02:21,489 Okay. Mm-hmm. 65 00:02:21,532 --> 00:02:23,404 Guys, you did not have 66 00:02:23,447 --> 00:02:24,709 to do this. I am very... 67 00:02:24,753 --> 00:02:27,930 - [throwing up] - Blessed. 68 00:02:27,973 --> 00:02:30,802 - Oh God, no, please, Helen. 69 00:02:30,846 --> 00:02:32,804 You were supposed to keep people out. 70 00:02:32,848 --> 00:02:34,589 Oh God, don't look at me. 71 00:02:34,632 --> 00:02:37,287 Don't look at my body! [cries] 72 00:02:37,331 --> 00:02:38,375 - He came in fifth 73 00:02:38,419 --> 00:02:40,421 in the snow crab- eating contest. 74 00:02:40,464 --> 00:02:42,292 Turns out all the snow crabs were rotten. 75 00:02:42,336 --> 00:02:44,642 - Helen, why did you tell me not to come in here 76 00:02:44,686 --> 00:02:46,296 in such a sing-song-y voice? 77 00:02:46,340 --> 00:02:47,776 - I don't know, maybe it's 'cause 78 00:02:47,819 --> 00:02:50,648 you're my favorite person in the whole wide world. 79 00:02:50,692 --> 00:02:53,303 [sing-song] I wouldn't look in that garbage can 80 00:02:53,347 --> 00:02:54,870 behind you if I were you. 81 00:02:54,913 --> 00:02:57,002 - Fine. - [laughs] 82 00:02:57,046 --> 00:02:59,570 - [throws up] 83 00:03:01,050 --> 00:03:03,444 - Someone's a little dense. 84 00:03:03,487 --> 00:03:04,836 - Ugh! - Oh! 85 00:03:04,880 --> 00:03:07,665 - ♪ Next time I'll listen to my heart ♪ 86 00:03:07,709 --> 00:03:11,669 ♪ Next time, well I'll be smart ♪ 87 00:03:11,713 --> 00:03:17,588 ♪ 88 00:03:18,720 --> 00:03:21,723 [clock ticking] 89 00:03:23,638 --> 00:03:26,293 [door opens] 90 00:03:26,336 --> 00:03:29,948 - Shh. 91 00:03:29,992 --> 00:03:32,951 [jaunty clock-like music] 92 00:03:32,995 --> 00:03:35,780 ♪ 93 00:03:35,824 --> 00:03:36,955 Huh. 94 00:03:36,999 --> 00:03:38,827 Today, guys, I need excuses I can use 95 00:03:38,870 --> 00:03:40,350 to ditch a birthday party. 96 00:03:40,394 --> 00:03:42,439 - Just tell your mom there will be drugs at the party. 97 00:03:42,483 --> 00:03:44,049 Then your mom will call their mom 98 00:03:44,093 --> 00:03:46,835 and it'll get canceled. - That was you? 99 00:03:46,878 --> 00:03:48,576 - You could say you are memorizing 100 00:03:48,619 --> 00:03:50,795 portions of the Torah for a bar mitzvah. 101 00:03:50,839 --> 00:03:52,319 - Mm, mm-hmm. 102 00:03:52,362 --> 00:03:54,538 Again, guys, this would be me saying this, 103 00:03:54,582 --> 00:03:56,540 an adult Gentile. 104 00:03:56,584 --> 00:03:58,325 - So, I actually use this one all the time. 105 00:03:58,368 --> 00:03:59,891 So you pour a glass of water on your shoes 106 00:03:59,935 --> 00:04:01,850 and then you tell people that your sister's water broke 107 00:04:01,893 --> 00:04:03,330 right before you got there, 108 00:04:03,373 --> 00:04:04,461 and they'll be like, "Well, why don't you 109 00:04:04,505 --> 00:04:06,550 go be there with her at the hospital?" 110 00:04:06,594 --> 00:04:08,900 And then you jet, baby. 111 00:04:08,944 --> 00:04:11,903 - Hmm, interesting. Uh, anyone else? 112 00:04:11,947 --> 00:04:13,557 - Mr. G, whose party is it? 113 00:04:13,601 --> 00:04:15,472 - So, Durbin helped move my fridge the other day, 114 00:04:15,516 --> 00:04:16,821 and he's leveraging that 115 00:04:16,865 --> 00:04:19,041 into a forced appearance at his birthday thing. 116 00:04:19,084 --> 00:04:20,303 - He helped you move your fridge? 117 00:04:20,347 --> 00:04:21,565 - Mm-hmm. - And furthermore, 118 00:04:21,609 --> 00:04:23,045 he's inviting you to a party? 119 00:04:23,088 --> 00:04:24,786 That's two good things: 120 00:04:24,829 --> 00:04:26,701 moving the fridge as one 121 00:04:26,744 --> 00:04:29,399 and an invitation to a party as two. 122 00:04:29,443 --> 00:04:30,400 Two good things. 123 00:04:30,444 --> 00:04:31,488 - You have to go if he helped you 124 00:04:31,532 --> 00:04:32,794 move your fridge. 125 00:04:32,837 --> 00:04:33,969 - Yeah, okay. All right, I get it, I get it. 126 00:04:34,012 --> 00:04:35,057 Thank you. 127 00:04:35,100 --> 00:04:36,928 All right, well, I guess I gotta 128 00:04:36,972 --> 00:04:38,408 at least make an appearance, you know? 129 00:04:38,452 --> 00:04:39,670 Especially since I need his help moving 130 00:04:39,714 --> 00:04:42,020 my new fridge in tomorrow. 131 00:04:42,064 --> 00:04:44,371 Ah, let's see. Sarika, make a list 132 00:04:44,414 --> 00:04:46,721 of reasons to leave Durbin's stupid party early. 133 00:04:46,764 --> 00:04:48,940 All right, everybody call out those reasons again. 134 00:04:48,984 --> 00:04:51,073 - Uh, there's the drug one, 135 00:04:51,116 --> 00:04:52,553 the Jewish one... 136 00:04:52,596 --> 00:04:53,771 - Just sit regular and it'll be fine. 137 00:04:53,815 --> 00:04:55,295 - And... 138 00:04:55,338 --> 00:04:57,340 - Well, we did our part to win the Spirit Week blood drive. 139 00:04:57,384 --> 00:04:59,908 You know, if we won, it'd make Durbin so happy. 140 00:04:59,951 --> 00:05:01,910 - Plus, we got these free cookies. 141 00:05:01,953 --> 00:05:03,651 [laughter] 142 00:05:03,694 --> 00:05:05,348 - It's so much fun to spoil Durbs once a year. 143 00:05:05,392 --> 00:05:07,611 - I spent the last three months working on a banner 144 00:05:07,655 --> 00:05:09,787 for the basketball game. I hope he likes it. 145 00:05:09,831 --> 00:05:11,006 all: Oh! - Nice. 146 00:05:11,049 --> 00:05:12,442 Unrelated: I found us three 147 00:05:12,486 --> 00:05:13,661 Barbara Streisand tickets. 148 00:05:13,704 --> 00:05:15,489 - Oh! - Eh, eh. 149 00:05:15,532 --> 00:05:18,056 I won't seat above mezzanine. I plan on dancing big 150 00:05:18,100 --> 00:05:19,580 and I don't need some mom telling me 151 00:05:19,623 --> 00:05:21,582 that I'm blocking the view for her sick son. 152 00:05:21,625 --> 00:05:23,497 - Em, I think that was a one-time thing. 153 00:05:23,540 --> 00:05:26,413 - Yeah? - Oh, shoot, my phone is dying. 154 00:05:26,456 --> 00:05:28,458 - Oh, plug it in! - It's okay. 155 00:05:28,502 --> 00:05:30,025 - Go. - We have got to see this. 156 00:05:30,068 --> 00:05:31,505 - Mm-hmm. - I can't believe the Mom 157 00:05:31,548 --> 00:05:33,942 from "Meet the Fockers" is gonna try and sing. 158 00:05:33,985 --> 00:05:37,162 [laughs] - Sorry, classroom TV. 159 00:05:37,206 --> 00:05:38,860 - What up? 160 00:05:41,645 --> 00:05:43,865 - Hi, I'm looking for the Durbin party. 161 00:05:43,908 --> 00:05:46,607 - Mr. Griffin? - Yeah. 162 00:05:46,650 --> 00:05:47,956 - So nice of you to show up. 163 00:05:47,999 --> 00:05:51,002 That sweet man has been waiting for over an hour. 164 00:05:51,046 --> 00:05:52,047 - Oh, no. 165 00:05:52,090 --> 00:05:53,527 Please tell me I'm not this late 166 00:05:53,570 --> 00:05:55,006 for a one-on-one birthday dinner. 167 00:05:55,050 --> 00:05:57,139 - Yep. 168 00:05:57,182 --> 00:05:58,401 - Agh. 169 00:05:58,445 --> 00:06:00,011 [animated music] 170 00:06:02,449 --> 00:06:02,927 . 171 00:06:02,971 --> 00:06:04,581 - Hi. - Jack, you're here. 172 00:06:04,625 --> 00:06:06,061 - Yeah, um, I made it. [laughs] 173 00:06:06,104 --> 00:06:07,454 Thank you. Yeah, I'm so sorry I'm late. 174 00:06:07,497 --> 00:06:10,935 I, ah, I was um... 175 00:06:10,979 --> 00:06:12,415 I had to study the Torah. 176 00:06:12,459 --> 00:06:14,069 - Oh, you are converting to Judaism? 177 00:06:14,112 --> 00:06:15,287 I had no idea. 178 00:06:15,331 --> 00:06:17,159 - Yeah, no, I'm-- I'm just considering it. 179 00:06:17,202 --> 00:06:19,074 You know, they want me pretty bad. 180 00:06:19,117 --> 00:06:21,424 - Well... [laughs] - [laughs] Yeah. 181 00:06:21,468 --> 00:06:23,121 So is it really just you and me, man? 182 00:06:23,165 --> 00:06:24,340 - Yeah, every year, for my birthday, 183 00:06:24,384 --> 00:06:25,559 I invite one friend 184 00:06:25,602 --> 00:06:26,951 so we can really talk, 185 00:06:26,995 --> 00:06:28,126 and this year, 186 00:06:28,170 --> 00:06:29,476 you are that friend. 187 00:06:29,519 --> 00:06:32,261 - Well, I am honored. [laughs] 188 00:06:32,304 --> 00:06:33,480 - Can I get you started with anything? 189 00:06:33,523 --> 00:06:35,612 - Yeah, no, I can be probably be ready soon. 190 00:06:35,656 --> 00:06:37,222 Birthday boy, you want to go first? 191 00:06:37,266 --> 00:06:39,094 - No, Jack, you go ahead. I'm having surgery tomorrow, 192 00:06:39,137 --> 00:06:41,401 so I can't have any food after 8:00. 193 00:06:41,444 --> 00:06:42,619 That's why I made the reservation for 7:00. 194 00:06:42,663 --> 00:06:44,578 - Oh, my God. You're having surgery tomorrow? 195 00:06:44,621 --> 00:06:47,189 - Super early. Reverse vasectomy. 196 00:06:47,232 --> 00:06:49,452 Kind of a birthday present for myself. 197 00:06:49,496 --> 00:06:51,454 - Oh, gosh, everything you're saying 198 00:06:51,498 --> 00:06:52,673 is making me very sad. 199 00:06:52,716 --> 00:06:54,457 - No, no, it should make you feel happy. 200 00:06:54,501 --> 00:06:56,981 - Oh. - I'm reclaiming my virility. 201 00:06:57,025 --> 00:06:58,113 - [clears throat] 202 00:06:58,156 --> 00:06:59,288 I'm gonna give you some more time. 203 00:06:59,331 --> 00:07:00,463 - No. no, no. 204 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 He is gonna have a ribeye and a martini. 205 00:07:02,509 --> 00:07:04,728 Nothing for me, of course. At least I can see and smell 206 00:07:04,772 --> 00:07:08,123 and maybe touch my favorite meal. 207 00:07:08,166 --> 00:07:10,691 - Oh, well... [laughs] Okay. 208 00:07:10,734 --> 00:07:14,608 Ah. - So.... 209 00:07:14,651 --> 00:07:16,479 What's in the bag? 210 00:07:16,523 --> 00:07:19,482 - The b-- Oh. 211 00:07:19,526 --> 00:07:20,744 Uh, that's your birthday present. 212 00:07:20,788 --> 00:07:22,180 - What? 213 00:07:22,224 --> 00:07:24,182 - Yeah. Yeah, I had to. 214 00:07:24,226 --> 00:07:25,575 Just from the bookstore across the street. 215 00:07:25,619 --> 00:07:29,492 - Jack. 216 00:07:29,536 --> 00:07:34,105 "A Bayesian Perspective on Queeny." 217 00:07:34,149 --> 00:07:35,498 - Quine. - Quine. 218 00:07:35,542 --> 00:07:37,021 - Yeah. He was a philosopher. - Oh! 219 00:07:37,065 --> 00:07:38,327 I just learned two things. 220 00:07:38,370 --> 00:07:40,329 - I thought maybe you would love that. 221 00:07:40,372 --> 00:07:42,505 - No one has ever given me anything like this. 222 00:07:42,549 --> 00:07:44,681 I cannot wait. - Yeah... 223 00:07:44,725 --> 00:07:47,162 - I'm gonna save the bag. - Cool. 224 00:07:47,205 --> 00:07:50,339 Ah, so... Yeah. Yeah. 225 00:07:50,382 --> 00:07:53,342 [piano music] 226 00:07:53,385 --> 00:07:56,519 [loud swallowing] 227 00:07:56,563 --> 00:07:59,522 [animated music] 228 00:07:59,566 --> 00:08:01,655 ♪ 229 00:08:01,698 --> 00:08:03,439 [phone chimes] 230 00:08:03,483 --> 00:08:06,268 - I got the Streisand tickets! [laughs] 231 00:08:06,311 --> 00:08:08,226 Yes. Okay. 232 00:08:08,270 --> 00:08:10,228 All right. 233 00:08:10,272 --> 00:08:13,057 [refrigerator whirrs] 234 00:08:13,101 --> 00:08:14,189 ♪ 235 00:08:14,232 --> 00:08:17,192 Oh no! 236 00:08:17,235 --> 00:08:20,108 That's gonna be some hot blood. 237 00:08:20,151 --> 00:08:25,374 ♪ 238 00:08:25,417 --> 00:08:29,421 - Ooh, that is cutting nice. - It is. Ah, God. 239 00:08:29,465 --> 00:08:30,553 Are you sure you don't want a bite? 240 00:08:30,597 --> 00:08:32,599 - Oh, I wish. It's too risky. 241 00:08:32,642 --> 00:08:34,731 It's only a couple of hours before they re-doodle 242 00:08:34,775 --> 00:08:36,559 my noodle. - [laughs] 243 00:08:36,603 --> 00:08:38,430 They're you gonna tinker with your dinker. 244 00:08:38,474 --> 00:08:41,608 - They are gonna let loose my baby juice! 245 00:08:41,651 --> 00:08:43,435 all: ♪ Happy birthday to... 246 00:08:45,350 --> 00:08:48,223 - I'm sorry, sorry, sorry. 247 00:08:48,266 --> 00:08:51,095 - I just... I can't believe I just 248 00:08:51,139 --> 00:08:53,402 talked about my junk to the wait staff. 249 00:08:53,445 --> 00:08:55,230 Here, let me make a wish. 250 00:08:55,273 --> 00:08:56,797 Hang on, no, it's still happened. 251 00:08:56,840 --> 00:08:58,320 - [laughs] - Here, you know what? 252 00:08:58,363 --> 00:08:59,321 You can thank my doodle for this, 253 00:08:59,364 --> 00:09:00,322 'cause I can't eat it. 254 00:09:00,365 --> 00:09:01,715 [both laugh] 255 00:09:01,758 --> 00:09:03,586 [bell rings] 256 00:09:03,630 --> 00:09:05,240 - I heard the hicks from Prairie 257 00:09:05,283 --> 00:09:06,546 are gonna toilet paper Whitlock tonight. 258 00:09:06,589 --> 00:09:09,113 - Damn it! Damn it! Damn it! 259 00:09:09,157 --> 00:09:10,767 - We should kidnap their peppiest cheerleader 260 00:09:10,811 --> 00:09:12,464 and put her in a glass case. 261 00:09:12,508 --> 00:09:14,641 - You guys talking about Prairie? 262 00:09:14,684 --> 00:09:17,426 I got mixed up with one of those Prairie hicks. 263 00:09:17,469 --> 00:09:22,126 It was the summer. 2017. 264 00:09:22,170 --> 00:09:24,433 I met Chaz Gurd at 4-H. 265 00:09:24,476 --> 00:09:28,611 He had a pond--rowboat, frogs, the whole deal. 266 00:09:28,655 --> 00:09:31,135 We skinny dipped in the moonlight 267 00:09:31,179 --> 00:09:32,920 and held each other as the black night 268 00:09:32,963 --> 00:09:34,443 bore down upon us. 269 00:09:34,486 --> 00:09:37,707 - Okay, we get it. All right. 270 00:09:37,751 --> 00:09:39,753 [door opens] 271 00:09:42,190 --> 00:09:43,844 - [laughs] Guys, you are not gonna believe this. 272 00:09:43,887 --> 00:09:45,628 I had the best time 273 00:09:45,672 --> 00:09:48,500 at Durbin's birthday thing last night. 274 00:09:48,544 --> 00:09:50,459 Huh, what's this? - Principal Durbin came by 275 00:09:50,502 --> 00:09:52,896 and returned your book. He seemed pretty upset. 276 00:09:52,940 --> 00:09:55,159 - I think he might have been crying-- 277 00:09:55,203 --> 00:09:57,640 and limping. - Oh, no. 278 00:09:57,684 --> 00:09:59,686 - What did you do this time, Jack? 279 00:09:59,729 --> 00:10:02,645 - Well, Marissa, I... 280 00:10:02,689 --> 00:10:04,908 I left a very incriminating bookmark 281 00:10:04,952 --> 00:10:09,913 in the book I panicked-gifted to Durbin. 282 00:10:09,957 --> 00:10:11,523 Ooh! 283 00:10:14,309 --> 00:10:14,918 . 284 00:10:14,962 --> 00:10:16,746 - This is a bad sucky feeling. [laughs] 285 00:10:16,790 --> 00:10:17,834 It's just an all-around 286 00:10:17,878 --> 00:10:20,228 crappy, sucky-ass situation, 287 00:10:20,271 --> 00:10:23,927 and there's nothing that can be done. 288 00:10:23,971 --> 00:10:26,626 - You could apologize. - Nah. 289 00:10:26,669 --> 00:10:28,323 No. No, I thought about that, 290 00:10:28,366 --> 00:10:31,065 but it kind of doesn't work in real life, you know. 291 00:10:31,108 --> 00:10:33,676 - You're right boss. It doesn't work. 292 00:10:33,720 --> 00:10:35,373 I tried apologizing to Chaz Gurd 293 00:10:35,417 --> 00:10:37,071 for breaking his heart, 294 00:10:37,114 --> 00:10:38,115 but he keeps sending me 295 00:10:38,159 --> 00:10:40,248 shirtless photos on his tractor. 296 00:10:40,291 --> 00:10:42,337 - Counterpoint. It worked when I wet 297 00:10:42,380 --> 00:10:44,252 my younger brother's bed from beneath it. 298 00:10:44,295 --> 00:10:45,296 He forgave me. 299 00:10:45,340 --> 00:10:47,821 - You wet his bed from underneath? 300 00:10:47,864 --> 00:10:49,039 How did...? 301 00:10:49,083 --> 00:10:50,911 - I'm not gonna discuss it any further. 302 00:10:50,954 --> 00:10:52,913 - Yeah. 303 00:10:54,175 --> 00:10:57,265 Ah, hey, Helen, is, um, Ralph in? 304 00:10:57,308 --> 00:10:58,353 - No, he's at the morgue! 305 00:10:58,396 --> 00:11:00,007 He didn't make it through surgery. 306 00:11:00,050 --> 00:11:01,704 - Helen, let me handle this. 307 00:11:01,748 --> 00:11:04,185 And could you get some more crotch ice 308 00:11:04,228 --> 00:11:06,753 for my paper underpants, please? 309 00:11:06,796 --> 00:11:09,277 Mr. Griffin, can I help you? 310 00:11:09,320 --> 00:11:12,323 - Ah, do you mind if we...? 311 00:11:16,023 --> 00:11:17,807 [loud typing] 312 00:11:27,208 --> 00:11:29,471 - Ralph, I am, um... 313 00:11:29,514 --> 00:11:31,952 I'm so sorry. Man, really, I... 314 00:11:31,995 --> 00:11:33,301 I wasn't trying to get out 315 00:11:33,344 --> 00:11:34,345 of a one-on-one dinner with you. 316 00:11:34,389 --> 00:11:35,825 I need you to know that. 317 00:11:35,869 --> 00:11:37,305 I thought it was going to be a whole big group thing... 318 00:11:37,348 --> 00:11:39,699 Ralph, it's not about that. - Jack, Jack, it's okay. 319 00:11:39,742 --> 00:11:42,702 Hey, I realized that this friendship 320 00:11:42,745 --> 00:11:44,704 is--it's fool's gold. 321 00:11:44,747 --> 00:11:46,401 Th-there's no gold in this river, 322 00:11:46,444 --> 00:11:49,056 so I'm gonna pack up my pan and shovel, 323 00:11:49,099 --> 00:11:51,362 and my sluice boxes and my suction dredges, 324 00:11:51,406 --> 00:11:53,234 and I'm gonna move on. 325 00:11:53,277 --> 00:11:56,367 - You're reading about gold panning? 326 00:11:56,411 --> 00:11:58,065 - Maybe. 327 00:11:58,108 --> 00:12:00,937 But that's something I would tell a friend, 328 00:12:00,981 --> 00:12:02,939 not a coworker. 329 00:12:02,983 --> 00:12:04,985 Have a good day, Mr. Griffin. 330 00:12:08,858 --> 00:12:10,381 - Okay. 331 00:12:11,948 --> 00:12:13,733 [sighs] 332 00:12:20,217 --> 00:12:21,175 [dramatic music] 333 00:12:21,218 --> 00:12:22,176 Oh God! 334 00:12:22,219 --> 00:12:23,177 - Have a good day, Mr. Griffin. 335 00:12:23,220 --> 00:12:25,527 - I know. Ralph, I'm--she's-- 336 00:12:25,570 --> 00:12:26,789 All right, I'm going. 337 00:12:26,833 --> 00:12:29,357 I'm gonna... 338 00:12:29,400 --> 00:12:32,055 ♪ 339 00:12:32,099 --> 00:12:34,144 [bell rings] 340 00:12:34,188 --> 00:12:37,147 [animated music] 341 00:12:37,191 --> 00:12:38,148 ♪ 342 00:12:38,192 --> 00:12:39,367 - Ladies, do you see that? 343 00:12:39,410 --> 00:12:41,412 Do you see that blood being thrown out? 344 00:12:41,456 --> 00:12:43,763 I did that. I ruined that blood. 345 00:12:43,806 --> 00:12:45,373 I unplugged the fridge to charge my phone. 346 00:12:45,416 --> 00:12:48,202 - You ruined a full day of blood donations? 347 00:12:48,245 --> 00:12:49,812 - Don't say it like I meant to do it. 348 00:12:49,856 --> 00:12:50,813 It was a mistake. 349 00:12:50,857 --> 00:12:52,162 - We have to catch Whitlock up, 350 00:12:52,206 --> 00:12:54,034 or we're gonna lose to those Prairie hicks. 351 00:12:54,077 --> 00:12:55,992 - We need to find more donors stat. 352 00:12:56,036 --> 00:13:00,780 - I hear you need blood! 353 00:13:00,823 --> 00:13:02,869 We are winning this blood drive, 354 00:13:02,912 --> 00:13:05,393 and I will be God dang if Jack is gonna ruin 355 00:13:05,436 --> 00:13:09,049 Spirit Week and Ralph's birthday. 356 00:13:09,092 --> 00:13:10,354 Drain me. 357 00:13:10,398 --> 00:13:13,401 - Are you sure? You've already given twice. 358 00:13:13,444 --> 00:13:16,056 - Oh, honey, I'm a regular tomato soup factory. 359 00:13:16,099 --> 00:13:18,014 I gonna make myself go to sleep 360 00:13:18,058 --> 00:13:21,452 and you tell them to just keep on taking it. 361 00:13:21,496 --> 00:13:24,412 - Okay. - All right. 362 00:13:24,455 --> 00:13:25,543 - Hey. - Hey. 363 00:13:25,587 --> 00:13:27,589 - Word on the street is Durbin hates you. 364 00:13:27,632 --> 00:13:29,417 - Oh, yeah, yeah, it's a little rough. 365 00:13:29,460 --> 00:13:30,984 You know I lost my principal friend, 366 00:13:31,027 --> 00:13:32,855 and just when he was about to hook me up 367 00:13:32,899 --> 00:13:34,465 with JV volleyball tickets. 368 00:13:34,509 --> 00:13:36,424 Bummer, man. Front row too. 369 00:13:36,467 --> 00:13:39,166 - You know, Jack, this whole detached routine 370 00:13:39,209 --> 00:13:41,211 is getting a little boring. 371 00:13:41,255 --> 00:13:42,909 I know you care about Durbin. 372 00:13:42,952 --> 00:13:45,085 Isn't it exhausting pretending that you don't? 373 00:13:45,128 --> 00:13:48,871 - Not exhausting. Suck it, Prairie. 374 00:13:48,915 --> 00:13:50,873 What? Where are you going? 375 00:13:50,917 --> 00:13:52,440 Wait. 376 00:13:52,483 --> 00:13:55,443 [drum music] 377 00:13:55,486 --> 00:13:57,575 ♪ 378 00:14:00,056 --> 00:14:00,535 . 379 00:14:00,578 --> 00:14:02,015 - Thanks. - Enjoy the game. 380 00:14:02,058 --> 00:14:03,581 - And I can now announce 381 00:14:03,625 --> 00:14:05,670 that Prairie has won the tug of war! 382 00:14:05,714 --> 00:14:08,717 [applause] 383 00:14:10,023 --> 00:14:11,502 - Oh my God, Mary! 384 00:14:11,546 --> 00:14:13,809 That's the most beautiful thing I've ever seen. 385 00:14:13,853 --> 00:14:15,506 - Ooh, I should get a quick pic for Durbin. 386 00:14:15,550 --> 00:14:18,596 He hasn't seen it yet. I guess he's in the bathroom. 387 00:14:18,640 --> 00:14:21,643 [animated music] - Oh! 388 00:14:22,513 --> 00:14:25,690 - Ah, I was trying to find the dang camera app. 389 00:14:25,734 --> 00:14:27,040 Why did I put it in a folder? 390 00:14:27,083 --> 00:14:29,607 - And now for the results of this year's 391 00:14:29,651 --> 00:14:31,653 Spirit Week blood drive challenge. 392 00:14:31,696 --> 00:14:33,960 The winner is... the Whitlock Rams! 393 00:14:34,003 --> 00:14:35,700 [applause] 394 00:14:35,744 --> 00:14:37,920 - Oh my God, Helen, you did it. 395 00:14:37,964 --> 00:14:39,400 You gave so much blood 396 00:14:39,443 --> 00:14:40,749 that you won the blood drive for us. 397 00:14:40,792 --> 00:14:42,272 - Oh, that's so great. 398 00:14:42,316 --> 00:14:46,189 - All right, next up, we've got the mascot dunk contest. 399 00:14:46,233 --> 00:14:49,627 First up, Helen DeMarcus as the Whitlock Ram. 400 00:14:49,671 --> 00:14:51,934 - That's me. 401 00:14:53,109 --> 00:14:55,546 I have a quick question. Are we in a tunnel? 402 00:14:55,590 --> 00:14:56,939 - No, we're in a gym. 403 00:14:56,983 --> 00:14:59,811 - And you are not falling down toward me from above? 404 00:14:59,855 --> 00:15:02,118 - You sure you wanna do this? - Oh, yeah, I'm good. 405 00:15:02,162 --> 00:15:04,729 - Okay. 406 00:15:05,948 --> 00:15:07,950 - For Durbin. 407 00:15:07,994 --> 00:15:09,082 [cheers and applause] 408 00:15:09,125 --> 00:15:11,736 Okay, Helen, you've got this. 409 00:15:11,780 --> 00:15:14,435 Stay focused. 410 00:15:14,478 --> 00:15:16,959 All right, here we go. 411 00:15:17,003 --> 00:15:19,744 No! 412 00:15:19,788 --> 00:15:22,573 [distorted] This is not good! 413 00:15:22,617 --> 00:15:24,880 Holy...! 414 00:15:24,924 --> 00:15:27,100 [shattered glass] 415 00:15:29,798 --> 00:15:30,973 Font! 416 00:15:31,017 --> 00:15:32,540 [crowd murmuring] 417 00:15:32,583 --> 00:15:35,021 - What do you think? Low two? 418 00:15:35,064 --> 00:15:36,065 - Two? 419 00:15:36,109 --> 00:15:37,675 [whistle blows] 420 00:15:37,719 --> 00:15:40,678 [animated music] 421 00:15:40,722 --> 00:15:43,681 [cheers and applause] 422 00:15:43,725 --> 00:15:50,732 ♪ 423 00:15:53,561 --> 00:15:55,911 [doorbell rings] 424 00:16:00,133 --> 00:16:03,005 - Ah, yo, a little help here? 425 00:16:03,049 --> 00:16:04,789 - Ask one of your friends, dummy. 426 00:16:04,833 --> 00:16:06,966 See you. Wouldn't want to be you. 427 00:16:31,686 --> 00:16:33,688 [heavy breathing] [grunts] 428 00:16:38,693 --> 00:16:41,652 [animated drum music] 429 00:16:41,696 --> 00:16:45,787 crowd: Five, four, three, two, one! 430 00:16:45,830 --> 00:16:47,876 [buzzer sounds] [cheers and applause] 431 00:16:47,919 --> 00:16:50,183 - And Prairie beats Whitlock, 432 00:16:50,226 --> 00:16:54,013 74 to 9. 433 00:16:54,056 --> 00:16:56,145 - That was in poor taste. 434 00:16:56,189 --> 00:16:58,278 - Damn, we got housed. 435 00:16:59,714 --> 00:17:02,543 - Well, it all comes down to this, ladies and gents. 436 00:17:02,586 --> 00:17:04,849 It's the principal showdown, 437 00:17:04,893 --> 00:17:06,938 featuring Principal Durbin 438 00:17:06,982 --> 00:17:09,680 from Whitlock High, 439 00:17:09,724 --> 00:17:15,164 versus Dr. Stumpf, from Prairie High! 440 00:17:15,208 --> 00:17:17,166 Remember, the principals don't know 441 00:17:17,210 --> 00:17:19,038 what the mystery challenge is. 442 00:17:19,081 --> 00:17:21,127 Will it be a battle of wits? 443 00:17:21,170 --> 00:17:26,132 No! It's riding mechanical rams... 444 00:17:26,175 --> 00:17:28,917 - Oh my God. - From hell! 445 00:17:28,960 --> 00:17:30,092 [engine roaring] 446 00:17:30,136 --> 00:17:32,921 - What the hell? 447 00:17:32,964 --> 00:17:35,706 Whichever principal stays on longer wins. 448 00:17:35,750 --> 00:17:38,231 - No. 449 00:17:38,274 --> 00:17:40,972 - Ralph, you cannot do this. Your tubes are too tender. 450 00:17:41,016 --> 00:17:44,237 - Helen, I have to. I can tough it out 451 00:17:44,280 --> 00:17:45,977 for Whitlock. - Hey, Ralph. 452 00:17:46,021 --> 00:17:47,892 - This does not concern you, Mr. Griffin. 453 00:17:47,936 --> 00:17:50,808 - Come on, Durbin, time for you to lose again. 454 00:17:50,852 --> 00:17:52,245 Tenth year in a row for you to lose, 455 00:17:52,288 --> 00:17:55,944 you loser. [laughs] 456 00:17:56,727 --> 00:17:58,903 - Ralph, you cannot do this. He can't do this. 457 00:17:58,947 --> 00:18:02,907 - That means Whitlock forfeits and loses the Ram Cup. 458 00:18:02,951 --> 00:18:03,908 - Hold on a second. Hold on. 459 00:18:03,952 --> 00:18:06,259 What if, uh...? 460 00:18:06,302 --> 00:18:08,348 What if I ride the bull instead of Principal Durbin? 461 00:18:08,391 --> 00:18:10,263 You know, for medical reasons. 462 00:18:10,306 --> 00:18:14,789 - That is some [bleep] typical Whitlock [bleep]. 463 00:18:14,832 --> 00:18:17,096 Eh, let me see. 464 00:18:17,139 --> 00:18:18,836 - Jack, what are you doing? 465 00:18:18,880 --> 00:18:20,664 I'm not gonna help you move your new fridge in your house. 466 00:18:20,708 --> 00:18:22,188 - My new fridge is in, don't worry about it. 467 00:18:22,231 --> 00:18:24,233 I'm doing this for you, pal. So, you can, you know, 468 00:18:24,277 --> 00:18:25,974 let loose you baby juice, remember? 469 00:18:26,017 --> 00:18:28,019 From the restaurant dinner? 470 00:18:28,063 --> 00:18:31,153 - I agree to let you ride if I can have 471 00:18:31,197 --> 00:18:33,764 a designated rider as well. 472 00:18:33,808 --> 00:18:36,767 - Yeah. That seems fair. - Ah. 473 00:18:36,811 --> 00:18:39,248 Hey, Chaz. 474 00:18:39,292 --> 00:18:41,642 [cheers and applause] 475 00:18:41,685 --> 00:18:45,167 - Alright from Prairie High, third year senior 476 00:18:45,211 --> 00:18:48,779 and semi-professional bull rider, Chaz Gurd. 477 00:18:48,823 --> 00:18:51,347 - Yeah! Let's go! 478 00:18:51,391 --> 00:18:53,784 [cheers and applause] 479 00:18:53,828 --> 00:18:55,873 - Is that? - Yep. 480 00:18:55,917 --> 00:19:00,748 And from Whitlock, middle-aged A.P. Bio teacher 481 00:19:00,791 --> 00:19:03,185 Jack Griffin! 482 00:19:03,229 --> 00:19:05,274 - Middle-aged? - That's what it says. 483 00:19:05,318 --> 00:19:07,276 - Come on, man. I'm, you know. 484 00:19:07,320 --> 00:19:09,235 - I crap bigger than you. 485 00:19:09,278 --> 00:19:10,714 - Come on, dude, that's from "City Slickers." 486 00:19:10,758 --> 00:19:12,020 Eh? - [spits] 487 00:19:12,063 --> 00:19:13,674 - Oh. 488 00:19:16,242 --> 00:19:19,288 [engines rev] 489 00:19:19,332 --> 00:19:24,293 - And here we go! 490 00:19:24,337 --> 00:19:26,208 - Let's go! Get up! 491 00:19:26,252 --> 00:19:29,385 crowd: Ride the ram! Ride the ram! 492 00:19:29,429 --> 00:19:32,345 Ride the ram! Ride the ram! 493 00:19:32,388 --> 00:19:35,261 Ride the ram! Ride the ram! 494 00:19:35,304 --> 00:19:38,307 [cheers] 495 00:19:39,787 --> 00:19:44,400 - On your mark, get set... ride! 496 00:19:45,445 --> 00:19:47,882 - [laughs] [indistinct] 497 00:19:47,925 --> 00:19:50,363 [engine roaring] 498 00:19:54,280 --> 00:19:57,283 - Don't worry. I got this. 499 00:19:58,327 --> 00:20:01,939 Chaz. [voice echoing] 500 00:20:01,983 --> 00:20:04,942 [soft guitar music] 501 00:20:04,986 --> 00:20:09,338 ♪ 502 00:20:09,382 --> 00:20:13,037 Oops. - Heather? 503 00:20:13,081 --> 00:20:15,344 ♪ 504 00:20:15,388 --> 00:20:18,173 - Come to me. 505 00:20:23,047 --> 00:20:24,919 - And Chaz Gurd has been thrown! 506 00:20:24,962 --> 00:20:27,487 Whitlock High are the 2019 Champions! 507 00:20:27,530 --> 00:20:30,185 - Yes. - Whoo-hoo! 508 00:20:30,229 --> 00:20:32,927 Yeah, baby! I did it! I did it! 509 00:20:32,970 --> 00:20:34,233 [laughs] 510 00:20:34,276 --> 00:20:35,321 - Aw, man. 511 00:20:35,364 --> 00:20:38,454 - Hey, so, friends? - Best friends. 512 00:20:38,498 --> 00:20:40,064 - That's a little much. 513 00:20:40,108 --> 00:20:41,805 - Come on, just razzing you, man, 514 00:20:41,849 --> 00:20:44,068 like friends do. - All right. 515 00:20:44,112 --> 00:20:46,375 Go ice those balls. - I will. 516 00:20:46,419 --> 00:20:49,378 - I'm not far behind. Oof. 517 00:20:49,422 --> 00:20:51,293 - [laughs] - Hey. 518 00:20:51,337 --> 00:20:53,469 - I see you found your school spirit, Jack. 519 00:20:53,513 --> 00:20:55,515 - No, I've just grown to hate these Prairie hicks so much 520 00:20:55,558 --> 00:20:57,343 that I wanted to see them lose, you know? 521 00:20:57,386 --> 00:20:58,474 And feel deep humiliation. 522 00:20:58,518 --> 00:21:00,563 - That is exactly what school spirit is. 523 00:21:00,607 --> 00:21:02,348 - Here. 524 00:21:02,391 --> 00:21:05,133 - [indistinct] - Geez. 525 00:21:05,176 --> 00:21:07,918 - Oh, come on, don't make a big deal out of this. 526 00:21:07,962 --> 00:21:12,836 - ♪ In the sunshine of your smile ♪ 527 00:21:12,880 --> 00:21:14,577 - Why not, huh? 528 00:21:14,621 --> 00:21:17,928 ♪ That keeps you warm 529 00:21:17,972 --> 00:21:20,191 ♪ I'll keep you warm 530 00:21:20,235 --> 00:21:22,237 - ♪ I'll keep you warm 34572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.