All language subtitles for A Very Natural Thing 1974

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:03,567 [music playing] 2 00:00:17,967 --> 00:00:19,033 Still got it. 3 00:00:29,467 --> 00:00:31,733 [bell tolling] 4 00:00:34,233 --> 00:00:36,700 [monks singing chants] 5 00:00:47,200 --> 00:00:49,900 After an awful lot of miserable years in the closet, 6 00:00:50,000 --> 00:00:51,567 I'm finally coming out and telling 7 00:00:51,667 --> 00:00:54,700 people that-- that I am a homosexual and I don't mind it. 8 00:01:03,467 --> 00:01:06,900 This is the first time I've felt like a full woman, 9 00:01:07,000 --> 00:01:10,467 besides being in love-- in bed with my lover. 10 00:01:10,567 --> 00:01:13,967 MONK: (SINGING) My children, our love is not 11 00:01:14,067 --> 00:01:17,267 to be just words or mere talk-- 12 00:01:17,367 --> 00:01:21,333 I think in New York, there's about a million gay people. 13 00:01:21,433 --> 00:01:25,300 And I think if everybody comes out, it would be much easier. 14 00:01:25,400 --> 00:01:27,767 MONK: (SINGING) Only by this can we be certain 15 00:01:27,867 --> 00:01:32,567 that we are children of the truth. 16 00:01:32,667 --> 00:01:36,133 Anyone who fails to love can never have 17 00:01:36,233 --> 00:01:41,100 known God, because God is love. 18 00:01:41,200 --> 00:01:43,900 I'd like to see more gay people become proud enough 19 00:01:44,000 --> 00:01:46,133 and confident enough to make an open stand, 20 00:01:46,233 --> 00:01:48,767 and not-- not care and not give up 21 00:01:48,867 --> 00:01:50,133 their power to heterosexuals. 22 00:01:50,233 --> 00:01:53,100 Well, it should have happened a long time ago. 23 00:01:53,200 --> 00:01:54,467 That's all I think about it. 24 00:01:54,567 --> 00:01:56,733 I mean, I've been living better all my life. 25 00:01:56,833 --> 00:01:58,000 'Cause I ain't scared of nobody. 26 00:01:58,100 --> 00:01:59,867 I never hide in no closet. 27 00:01:59,967 --> 00:02:02,400 I been gay since I was so small. 28 00:02:02,500 --> 00:02:05,833 Gay liberation is just not being ashamed of what you are, 29 00:02:05,933 --> 00:02:08,000 and being gay is a very natural thing. 30 00:02:51,700 --> 00:02:53,200 [school bell rings] 31 00:02:55,100 --> 00:02:57,600 [chatter] 32 00:03:05,100 --> 00:03:07,300 Now, you have three important themes 33 00:03:07,400 --> 00:03:08,800 from the play on the board. 34 00:03:08,900 --> 00:03:10,600 What I would like you to do for the rest of the period 35 00:03:10,700 --> 00:03:14,767 is to pick one theme, write a short essay, in your own words, 36 00:03:14,867 --> 00:03:19,467 describing how you feel that this theme applies and is as 37 00:03:19,567 --> 00:03:21,800 meaningful to our present-day situation 38 00:03:21,900 --> 00:03:24,600 as it was in the time of Shakespeare. 39 00:03:24,700 --> 00:03:26,200 OK? 40 00:03:26,300 --> 00:03:29,567 And, uh, just to keep you from vegetating over the weekend-- 41 00:03:29,667 --> 00:03:31,167 [students groan] 42 00:03:46,967 --> 00:03:47,867 How much? 43 00:03:47,967 --> 00:03:50,433 $5. 44 00:03:50,533 --> 00:03:51,433 Thank you. 45 00:03:51,533 --> 00:03:54,433 [music playing] 46 00:04:27,133 --> 00:04:28,733 ALAN: David! -Hey. 47 00:04:28,833 --> 00:04:29,633 Good to see you. 48 00:04:29,733 --> 00:04:31,033 Hey, good to see you. 49 00:04:31,133 --> 00:04:33,400 David, I'd like you to meet Hughey, my latest. 50 00:04:33,500 --> 00:04:36,600 Hughey, say hello to David, one of my very oldest friends 51 00:04:36,700 --> 00:04:37,600 from Schenectady. 52 00:04:37,700 --> 00:04:38,433 Hello. 53 00:04:38,533 --> 00:04:40,767 Hi. 54 00:04:40,867 --> 00:04:43,700 Wow, would you look at the guy who just walked in? 55 00:04:43,800 --> 00:04:44,533 The blond. 56 00:04:48,033 --> 00:04:50,600 ALAN: Oh, you should be so lucky. 57 00:04:50,700 --> 00:04:53,600 He looks conceited, anyway. 58 00:04:53,700 --> 00:04:54,600 Not bad. 59 00:07:20,500 --> 00:07:21,233 Hm. 60 00:07:25,200 --> 00:07:25,933 Hey, come on. 61 00:07:26,033 --> 00:07:27,067 Cut that out. 62 00:07:27,167 --> 00:07:28,467 I'm just being affectionate. 63 00:07:28,567 --> 00:07:29,300 Yeah, I know. 64 00:07:29,400 --> 00:07:32,333 But that went out in the '50s. 65 00:07:32,433 --> 00:07:34,733 Oh? 66 00:07:34,833 --> 00:07:36,633 I hadn't heard. 67 00:07:36,733 --> 00:07:37,467 Thanks. 68 00:07:40,000 --> 00:07:41,767 Hey, how old are you, anyway? 69 00:07:41,867 --> 00:07:44,567 23 or so? 70 00:07:44,667 --> 00:07:46,900 26, actually. 71 00:07:47,000 --> 00:07:49,233 You don't look that old. 72 00:07:49,333 --> 00:07:50,767 Hey, you ought to be ashamed of yourself. 73 00:07:50,867 --> 00:07:54,533 A dirty old man like you, seducing a young guy like me. 74 00:07:54,633 --> 00:07:55,467 [both laugh] 75 00:07:58,133 --> 00:07:59,333 How old are you? 76 00:07:59,433 --> 00:08:00,167 23. 77 00:08:03,933 --> 00:08:06,700 How long have you been out? 78 00:08:06,800 --> 00:08:10,567 Oh, I suppose since prep school. 79 00:08:10,667 --> 00:08:12,333 I still make it with chicks once in a while. 80 00:08:12,433 --> 00:08:15,733 It's-- it's not all that bad. 81 00:08:15,833 --> 00:08:16,733 But I know what I prefer. 82 00:08:19,900 --> 00:08:20,700 And you? 83 00:08:20,800 --> 00:08:21,700 What? 84 00:08:21,800 --> 00:08:22,533 How long? 85 00:08:25,200 --> 00:08:28,233 Oh, I've known I was gay for a couple of years. 86 00:08:28,333 --> 00:08:31,767 But if you mean practicing, for only about the last six months. 87 00:08:31,867 --> 00:08:33,433 I thought so. 88 00:08:33,533 --> 00:08:34,300 Refreshing. 89 00:08:40,933 --> 00:08:43,000 DAVID: I had a big religious hang-up. 90 00:08:43,100 --> 00:08:46,400 I was even a monk for a couple of years. 91 00:08:46,500 --> 00:08:48,033 What? 92 00:08:48,133 --> 00:08:50,667 A monk, in a monastery. 93 00:08:50,767 --> 00:08:52,567 God, how quaint. 94 00:08:52,667 --> 00:08:55,233 Thanks. 95 00:08:55,333 --> 00:08:59,567 I was still going to Mass when I first came to New York. 96 00:08:59,667 --> 00:09:03,333 But after a while, when I accepted being gay 97 00:09:03,433 --> 00:09:09,500 and realized-- I finally came out, I guess. 98 00:09:09,600 --> 00:09:12,033 None of it made any sense to me anymore. 99 00:09:16,767 --> 00:09:18,100 Hm. 100 00:09:18,200 --> 00:09:21,333 The church is a pretty straight business, you know? 101 00:09:21,433 --> 00:09:23,933 Bible doesn't have anything nice to say about guys 102 00:09:24,033 --> 00:09:25,433 who dig sex with other guys. 103 00:09:31,100 --> 00:09:34,733 The church generously offered me two choices-- 104 00:09:34,833 --> 00:09:36,300 either a life of religious celibacy 105 00:09:36,400 --> 00:09:41,367 or a life of sexual abstinence in the world. 106 00:09:41,467 --> 00:09:42,200 Some choice. 107 00:09:42,300 --> 00:09:44,667 Yeah. 108 00:09:44,767 --> 00:09:46,633 I was crazy to think I could go through life 109 00:09:46,733 --> 00:09:47,567 without sex, anyway. 110 00:09:50,233 --> 00:09:53,267 Anyway, the whole thing left me with a bad taste in my mouth 111 00:09:53,367 --> 00:09:56,100 about God. 112 00:09:56,200 --> 00:09:59,233 Like he's either sadistic or incompetent-- 113 00:09:59,333 --> 00:10:01,667 if he's out there at all. 114 00:10:04,467 --> 00:10:08,033 [chuckles] But I don't think you are interested in getting 115 00:10:08,133 --> 00:10:10,467 into my theology. 116 00:10:10,567 --> 00:10:13,133 Well, look, uh, I'm flying out of here in the morning 117 00:10:13,233 --> 00:10:14,900 for a business meeting in Cleveland 118 00:10:15,000 --> 00:10:17,933 and a week's stay with my folks, so. 119 00:10:18,033 --> 00:10:19,300 I get the hint. 120 00:10:19,400 --> 00:10:20,700 [laughter] -No, really. 121 00:10:20,800 --> 00:10:21,967 I'm not kidding. 122 00:10:22,067 --> 00:10:22,833 The plane ticket's in there in the desk. 123 00:10:22,933 --> 00:10:23,767 Go see for your-- 124 00:10:23,867 --> 00:10:25,333 I believe you. 125 00:10:25,433 --> 00:10:28,533 Well, I'd better get out of here and let you get some sleep. 126 00:10:31,867 --> 00:10:33,333 [sigh] 127 00:10:38,033 --> 00:10:40,367 Do you think we'll ever see each other again? 128 00:10:43,633 --> 00:10:44,433 I don't know. 129 00:10:44,533 --> 00:10:46,667 What do you think? 130 00:10:46,767 --> 00:10:49,700 I'd like to see you again. 131 00:10:49,800 --> 00:10:53,100 Well, when I get back into town, I'll give you a call, 132 00:10:53,200 --> 00:10:55,267 and we'll see what happens, OK? 133 00:10:55,367 --> 00:10:56,200 OK. 134 00:10:56,300 --> 00:10:57,133 Come on. 135 00:10:57,233 --> 00:10:59,333 Be quiet and let me get some sleep. 136 00:11:06,733 --> 00:11:08,600 [humming] 137 00:11:16,833 --> 00:11:17,567 Mark? 138 00:11:21,367 --> 00:11:22,633 I thought you were somebody else. 139 00:11:22,733 --> 00:11:23,633 MAN: Hey! [non-english speech] 140 00:11:23,733 --> 00:11:24,600 Ow! 141 00:11:24,700 --> 00:11:26,167 MAN: [non-english speech] 142 00:11:26,267 --> 00:11:27,633 Why don't you look where you're going? 143 00:11:27,733 --> 00:11:29,067 I mean, I was trying to-- 144 00:11:57,267 --> 00:11:59,567 Hey, uh, have you seen Murray and the kid lately? 145 00:11:59,667 --> 00:12:01,067 I stopped by on Tuesday. 146 00:12:01,167 --> 00:12:03,467 Murray's still down in the mountain, fishing. 147 00:12:03,567 --> 00:12:04,967 -Well, I'll see you Monday. -All right, Mark. 148 00:12:05,067 --> 00:12:06,300 Have a good weekend. -Have a nice weekend. 149 00:12:06,400 --> 00:12:07,800 -Bye-bye. -Yeah, right. 150 00:12:07,900 --> 00:12:08,933 I took Sammy a Frisbee. 151 00:12:09,033 --> 00:12:10,567 You know the kid's a genius? 152 00:12:43,933 --> 00:12:46,033 [key turning in lock] 153 00:12:54,433 --> 00:12:55,333 Oh, wow. 154 00:12:55,433 --> 00:12:56,367 I'm sorry. 155 00:12:56,467 --> 00:12:57,233 Dave? 156 00:12:59,433 --> 00:13:00,133 Heh, yeah. 157 00:13:00,233 --> 00:13:02,167 DAVID: Uh, half an hour? 158 00:13:02,267 --> 00:13:03,200 I'm sorry, Valerie. 159 00:13:03,300 --> 00:13:04,733 VALERIE: It's all right. Bye. 160 00:13:04,833 --> 00:13:05,700 DAVID: All right, bye-bye. 161 00:13:05,800 --> 00:13:06,700 VALERIE: Bye. 162 00:13:06,800 --> 00:13:08,667 [laughs] 163 00:13:17,067 --> 00:13:18,367 DAVID: Here's to your return. 164 00:13:23,567 --> 00:13:25,633 Hey, I thought you said you had a roommate. 165 00:13:25,733 --> 00:13:26,667 I do. 166 00:13:26,767 --> 00:13:28,267 But he's hardly ever here. 167 00:13:28,367 --> 00:13:31,100 He stays over at his chick's place almost all the time. 168 00:13:33,967 --> 00:13:35,467 He even sleeps there. 169 00:13:35,567 --> 00:13:37,467 Oh, how convenient. 170 00:13:37,567 --> 00:13:38,800 He's straight? 171 00:13:38,900 --> 00:13:40,133 I hope so. 172 00:13:40,233 --> 00:13:43,467 I mean, does he know your scene? 173 00:13:43,567 --> 00:13:44,167 Yeah. 174 00:13:44,267 --> 00:13:45,567 But it doesn't matter. 175 00:13:45,667 --> 00:13:46,967 He just needs somebody to help out with the rent 176 00:13:47,067 --> 00:13:49,333 until they get married. 177 00:13:49,433 --> 00:13:51,100 They're getting pretty serious, I guess. 178 00:13:51,200 --> 00:13:52,167 Well, sounds like they're trying 179 00:13:52,267 --> 00:13:53,667 to ruin a good relationship. 180 00:13:57,967 --> 00:13:59,033 [sigh] 181 00:14:00,833 --> 00:14:01,800 I'm too excited. 182 00:14:01,900 --> 00:14:03,433 I can't eat any of this. 183 00:14:06,900 --> 00:14:09,000 I don't have any appetite. 184 00:14:36,500 --> 00:14:38,233 [MUSIC SAMUEL BARBER, "ADAGIO FOR STRINGS, OP. 185 00:14:38,333 --> 00:14:41,267 11"] 186 00:16:31,733 --> 00:16:34,633 [garbage truck clanking] 187 00:16:48,867 --> 00:16:50,800 I think I'm falling for you. 188 00:16:50,900 --> 00:16:54,800 Christ, what are you, some kind of romantic nut or something? 189 00:16:54,900 --> 00:16:57,433 You're a pretty good fuck for a former monk, you know? 190 00:16:57,533 --> 00:17:01,067 I suppose that's all you smart-ass Yalies know about. 191 00:17:01,167 --> 00:17:03,967 Oh, well, thank you, Miss Ali McGraw! 192 00:17:04,067 --> 00:17:05,533 [laughter] 193 00:17:05,633 --> 00:17:08,467 [music playing] 194 00:17:26,067 --> 00:17:27,500 DAVID (VOICEOVER): Hey, Mark. 195 00:17:27,600 --> 00:17:28,600 MARK (VOICEOVER): Yeah? 196 00:17:28,700 --> 00:17:30,033 DAVID (VOICEOVER): How much do you love me? 197 00:17:30,133 --> 00:17:31,600 MARK (VOICEOVER): Aw, cut it out, huh? 198 00:17:31,700 --> 00:17:34,167 I'm not even sure I believe in love at all. 199 00:17:34,267 --> 00:17:35,367 DAVID (VOICEOVER): But I feel it. 200 00:17:35,467 --> 00:17:37,233 I know I shouldn't ask, but still-- 201 00:17:37,333 --> 00:17:38,833 MARK (VOICEOVER): Still nothing. 202 00:17:38,933 --> 00:17:40,800 Look, we enjoy each other, right? 203 00:17:40,900 --> 00:17:43,467 We have fun together, and that's all. 204 00:17:43,567 --> 00:17:48,033 Love means never having to say you're in love. 205 00:17:48,133 --> 00:17:51,233 [music playing] 206 00:18:10,367 --> 00:18:11,800 DAVID (VOICEOVER): Mark, have you ever been 207 00:18:11,900 --> 00:18:13,867 involved with anyone before? 208 00:18:13,967 --> 00:18:15,667 MARK (VOICEOVER): Before what? [laughs] 209 00:18:16,800 --> 00:18:17,867 DAVID (VOICEOVER): Before now. 210 00:18:17,967 --> 00:18:20,333 Come on, just answer the question. 211 00:18:20,433 --> 00:18:22,200 MARK (VOICEOVER): No, not really. 212 00:18:22,300 --> 00:18:24,700 I never wanted to be, particularly. 213 00:18:24,800 --> 00:18:26,667 I guess there were a couple of guys along the way, 214 00:18:26,767 --> 00:18:28,300 but nothing ever worked out. 215 00:18:28,400 --> 00:18:30,300 I'm really not up for that sort of thing yet. 216 00:18:30,400 --> 00:18:31,567 DAVID (VOICEOVER): Oh, great. 217 00:18:31,667 --> 00:18:34,200 So what am I supposed to do, just wait? 218 00:18:34,300 --> 00:18:36,033 Be just another guy along the way? 219 00:18:36,133 --> 00:18:37,200 MARK (VOICEOVER): There you go again, 220 00:18:37,300 --> 00:18:39,467 pushing this romantic thing. 221 00:18:39,567 --> 00:18:43,133 Why do you have to be so intense all the time? 222 00:18:43,233 --> 00:18:45,167 Look, I'm flattered that you'd like to include me 223 00:18:45,267 --> 00:18:47,067 in this fairytale world you're building up, 224 00:18:47,167 --> 00:18:50,333 but it's just not my line. 225 00:18:50,433 --> 00:18:52,700 [music playing] 226 00:19:42,700 --> 00:19:43,600 MARK (VOICEOVER): All right. 227 00:19:43,700 --> 00:19:44,933 All right, so I'm involved. 228 00:19:45,033 --> 00:19:46,133 What more do you want from me? 229 00:19:46,233 --> 00:19:47,433 DAVID (VOICEOVER): Well, for a start, 230 00:19:47,533 --> 00:19:48,967 why don't you knock off the Joe Cool crap 231 00:19:49,067 --> 00:19:50,900 and admit we're lovers? 232 00:19:51,000 --> 00:19:53,167 I mean, what else do you call it when two guys are seeing 233 00:19:53,267 --> 00:19:55,233 each other and have really great sex, 234 00:19:55,333 --> 00:19:56,767 and this goes on for months? 235 00:19:56,867 --> 00:19:58,733 Who do you think you're kidding? 236 00:19:58,833 --> 00:19:59,733 Come on. 237 00:19:59,833 --> 00:20:03,267 Out with it, god damn it! 238 00:20:03,367 --> 00:20:05,033 Ow! 239 00:20:05,133 --> 00:20:06,367 Say it. -Wait! 240 00:20:06,467 --> 00:20:07,000 Say it! 241 00:20:07,100 --> 00:20:08,167 Well, wait a minute. 242 00:20:08,267 --> 00:20:08,800 No. 243 00:20:08,900 --> 00:20:09,933 [laughter] 244 00:20:10,033 --> 00:20:11,533 Say it. 245 00:20:11,633 --> 00:20:13,533 OK. 246 00:20:13,633 --> 00:20:14,667 I-- I love you. 247 00:20:14,767 --> 00:20:16,433 Again! 248 00:20:16,533 --> 00:20:17,467 I love you. 249 00:20:17,567 --> 00:20:18,767 Now let go of me. 250 00:20:18,867 --> 00:20:19,800 Yeah, right, you do. 251 00:20:19,900 --> 00:20:20,700 Now once more for good measure? 252 00:20:20,800 --> 00:20:22,233 [laughter] 253 00:20:22,333 --> 00:20:23,067 Hell no! 254 00:20:23,167 --> 00:20:25,333 Now what do you think of this? 255 00:20:25,433 --> 00:20:28,067 Once more. 256 00:20:28,167 --> 00:20:31,633 You win, my fucking romantic friend. 257 00:20:31,733 --> 00:20:33,000 I love you. 258 00:20:33,100 --> 00:20:34,867 Whatever that means. 259 00:20:34,967 --> 00:20:36,733 [laughter] 260 00:20:37,867 --> 00:20:40,700 [music - "here comes the bride"] 261 00:21:09,433 --> 00:21:13,167 PRIEST: Dearly beloved, we are gathered here in the presence 262 00:21:13,267 --> 00:21:17,267 of God to join together this man and this woman 263 00:21:17,367 --> 00:21:21,967 in holy matrimony, which is an honorable estate ordained 264 00:21:22,067 --> 00:21:24,667 of God unto the fulfilling and perfecting 265 00:21:24,767 --> 00:21:30,200 of the love of man and woman in mutual honor and forbearance. 266 00:21:30,300 --> 00:21:35,533 And therefore it is not by any to be taken in hand lightly 267 00:21:35,633 --> 00:21:40,367 or thoughtlessly, but reverently, discreetly, 268 00:21:40,467 --> 00:21:43,033 soberly, and in the fear of God. 269 00:21:46,300 --> 00:21:52,800 Into this holy estate, these two persons come now to be joined. 270 00:21:52,900 --> 00:21:55,667 Therefore, if any man can show just 271 00:21:55,767 --> 00:22:00,800 cause why they may not lawfully be joined together, 272 00:22:00,900 --> 00:22:04,667 let him now speak or else, hereafter, 273 00:22:04,767 --> 00:22:07,167 forever hold his peace. 274 00:22:07,267 --> 00:22:09,867 Marriage is, therefore, not by any 275 00:22:09,967 --> 00:22:15,433 to be undertaken lightly or ill-advisedly, but seriously 276 00:22:15,533 --> 00:22:18,833 and prayerfully, duly considering the purposes 277 00:22:18,933 --> 00:22:22,933 for which it is ordained, that husband and wife may give 278 00:22:23,033 --> 00:22:27,167 to each other lifelong companionship, help, 279 00:22:27,267 --> 00:22:32,000 and comfort, both in prosperity and adversity; 280 00:22:32,100 --> 00:22:35,233 that God may hallow and direct the natural instincts 281 00:22:35,333 --> 00:22:40,500 and affections created by himself and redeemed in Christ; 282 00:22:40,600 --> 00:22:44,700 and that, marriage being thus held in honor, human society 283 00:22:44,800 --> 00:22:48,700 may stand upon firm foundations. 284 00:22:48,800 --> 00:22:50,700 [music playing] 285 00:23:08,967 --> 00:23:10,467 [keys jingling] 286 00:23:21,733 --> 00:23:22,933 Hey. 287 00:23:23,033 --> 00:23:24,800 [laughs] Let's not stay around here all day. 288 00:23:24,900 --> 00:23:26,633 Let's go to a movie. 289 00:23:26,733 --> 00:23:28,033 All righty. 290 00:23:28,133 --> 00:23:29,433 What do you want to see? 291 00:23:29,533 --> 00:23:32,367 I don't know. 292 00:23:32,467 --> 00:23:33,533 What's on? 293 00:23:33,633 --> 00:23:35,633 Hey, how about this thing with Robert Redford? 294 00:23:35,733 --> 00:23:36,900 OK. 295 00:23:37,000 --> 00:23:38,233 Even if it's bad, he's good to look at. 296 00:23:38,333 --> 00:23:40,333 What time's it go on? 297 00:23:40,433 --> 00:23:41,267 Uh, 12:00, 298 00:23:41,367 --> 00:23:45,300 BOTH: 2:00, 4:00, 6:00, 8:00. 299 00:23:45,400 --> 00:23:46,700 [laughter] 300 00:23:47,800 --> 00:23:50,300 [music playing] 301 00:24:04,200 --> 00:24:05,100 Can I help you? 302 00:24:05,200 --> 00:24:06,700 Can I have tube of K-Y? 303 00:24:35,767 --> 00:24:38,267 [drumming] 304 00:24:50,767 --> 00:24:52,667 Karen, I'm going in. 305 00:24:52,767 --> 00:24:53,867 You're not going in yet. 306 00:24:53,967 --> 00:24:55,033 What do you mean, I'm not going in? 307 00:24:55,133 --> 00:24:56,067 I've been out rowing for an hour. 308 00:24:56,167 --> 00:24:56,967 KAREN: You're not going in yet. 309 00:24:57,067 --> 00:24:57,967 Oh, Linda, look at you. 310 00:24:58,067 --> 00:24:59,900 You've got it all over you. 311 00:25:00,000 --> 00:25:03,400 Hey, lady, how would you like it if somebody did that to you? 312 00:25:03,500 --> 00:25:04,733 Hey! 313 00:25:04,833 --> 00:25:07,867 Hey, just shut up and mind your own business, all right? 314 00:25:07,967 --> 00:25:10,900 What a bitch. 315 00:25:11,000 --> 00:25:12,700 You're a slob, that's what you are. 316 00:25:12,800 --> 00:25:13,533 I'm not a slob! 317 00:25:13,633 --> 00:25:14,367 Turn around. 318 00:25:14,467 --> 00:25:15,333 Linda! 319 00:25:15,433 --> 00:25:17,667 [music playing] 320 00:25:34,000 --> 00:25:35,367 [groans] 321 00:25:39,767 --> 00:25:40,667 [music stops] 322 00:25:43,433 --> 00:25:44,267 Brr. Brr. 323 00:25:44,367 --> 00:25:44,933 It's cold. 324 00:25:45,033 --> 00:25:45,767 Ooh! 325 00:25:45,867 --> 00:25:47,000 Your hands are cold. 326 00:25:49,433 --> 00:25:50,167 Sorry. 327 00:25:55,133 --> 00:25:56,867 Come on, I gotta use the stool. -Come on, cut it out. 328 00:25:56,967 --> 00:25:58,067 I'm gonna be late. 329 00:25:58,167 --> 00:25:59,667 I have to get dressed too, you know. 330 00:25:59,767 --> 00:26:02,500 Oh, does the old man need the stool now to put his socks on? 331 00:26:02,600 --> 00:26:05,367 What am I supposed to do, perch on one leg like a crane? 332 00:26:05,467 --> 00:26:07,800 Hell, no, just stand there like this, take your sock, 333 00:26:07,900 --> 00:26:08,867 and slip it on. 334 00:26:08,967 --> 00:26:09,967 DAVID: I'm gonna break your neck. 335 00:26:10,067 --> 00:26:12,633 Lookit. 336 00:26:12,733 --> 00:26:13,467 Ow. 337 00:26:13,567 --> 00:26:14,300 Shoot. 338 00:26:19,767 --> 00:26:20,633 Ow. 339 00:26:20,733 --> 00:26:21,633 Damn. 340 00:26:21,733 --> 00:26:22,767 Have you seen my blue shirt? 341 00:26:22,867 --> 00:26:23,933 No, I haven't seen you blue shirt. 342 00:26:24,033 --> 00:26:25,167 Did you get the laundry out Saturday? 343 00:26:25,267 --> 00:26:26,367 Did I get the laundry out Saturday? 344 00:26:26,467 --> 00:26:28,233 Did I get the laundry out Saturday? 345 00:26:28,333 --> 00:26:30,733 God, why don't you just stay in bed in the morning 346 00:26:30,833 --> 00:26:32,367 until I'm finished dressing, OK? 347 00:26:32,467 --> 00:26:34,000 Oh, fuck you. 348 00:26:34,100 --> 00:26:35,567 Just see if I bother to get up and give 349 00:26:35,667 --> 00:26:37,800 you my comforting presence at the breakfast table anymore. 350 00:26:37,900 --> 00:26:38,967 Hah. 351 00:26:39,067 --> 00:26:40,367 There's hardly enough time to talk. 352 00:26:40,467 --> 00:26:42,600 Besides, who wants to talk in the morning, anyway? 353 00:26:42,700 --> 00:26:43,900 All right. 354 00:26:44,000 --> 00:26:47,667 Just see if I care. 355 00:26:47,767 --> 00:26:49,233 [sigh] 356 00:26:56,067 --> 00:26:56,833 Better hurry. 357 00:26:56,933 --> 00:26:58,567 You're gonna be late. 358 00:26:58,667 --> 00:27:00,767 Jennifer, could you bring me the Thompson file 359 00:27:00,867 --> 00:27:01,600 before you go to lunch? 360 00:27:06,033 --> 00:27:06,900 [phone ringing] 361 00:27:07,000 --> 00:27:08,100 Yeah? 362 00:27:08,200 --> 00:27:09,600 "If it had gone to thee, I know mine 363 00:27:09,700 --> 00:27:13,667 would have taught thine heart to show more pity unto me. 364 00:27:13,767 --> 00:27:18,667 But love, alas, at one first blow did shiver at his glass. 365 00:27:18,767 --> 00:27:22,500 Those pieces still, though they be not unite, 366 00:27:22,600 --> 00:27:25,333 and now as broken glasses show a hundred lesser 367 00:27:25,433 --> 00:27:34,167 faces, so my rags of heart can wish, like, and adore, 368 00:27:34,267 --> 00:28:45,633 but after one such love, can love no more." 369 00:28:45,733 --> 00:28:48,233 [water spraying] 370 00:28:50,700 --> 00:28:51,700 MARK: What are you doing? 371 00:28:51,800 --> 00:28:52,667 DAVID: Transplanting these. 372 00:28:55,567 --> 00:28:57,567 Hey, I think I'll go out for a walk. 373 00:28:57,667 --> 00:28:59,000 It's a great day. 374 00:28:59,100 --> 00:29:00,867 If you wait a minute, I'll go with you. 375 00:29:00,967 --> 00:29:02,600 I'm almost finished. 376 00:29:02,700 --> 00:29:03,500 You don't have to. 377 00:29:03,600 --> 00:29:04,533 But I want to. 378 00:29:07,900 --> 00:29:11,900 MARK: Well, you know, actually, I think I'd prefer to go alone. 379 00:29:12,000 --> 00:29:13,833 Oh. 380 00:29:13,933 --> 00:29:15,433 MARK: I'll only be a little while. 381 00:29:22,067 --> 00:29:24,367 Mark, what's wrong? 382 00:29:24,467 --> 00:29:25,933 Nothing. 383 00:29:26,033 --> 00:29:28,500 Really, nothing. 384 00:29:28,600 --> 00:29:32,767 Look, I just feel like being alone, that's all. 385 00:29:32,867 --> 00:29:33,667 OK. 386 00:29:33,767 --> 00:29:35,700 You want to skip dinner? 387 00:29:35,800 --> 00:29:37,000 Hell no. 388 00:29:37,100 --> 00:29:39,900 Look, I'll only be gone for a little while. 389 00:29:40,000 --> 00:29:42,100 Stop creating things that aren't there, OK? 390 00:29:45,467 --> 00:29:46,233 I'm sorry. 391 00:29:46,333 --> 00:29:47,200 [laughs] 392 00:29:47,800 --> 00:29:48,533 MARK: OK. 393 00:29:51,867 --> 00:29:53,667 Well, see you in a little while. 394 00:29:53,767 --> 00:29:54,500 OK. 395 00:30:04,967 --> 00:30:07,467 [music playing] 396 00:30:12,767 --> 00:30:13,500 MARK: I'm home. 397 00:30:17,333 --> 00:30:18,033 Hi. 398 00:30:18,133 --> 00:30:19,433 Did you have a nice dinner? 399 00:30:22,233 --> 00:30:25,400 MARK: Snoopy taking good care of you? 400 00:30:25,500 --> 00:30:26,333 Yeah. 401 00:30:26,433 --> 00:30:28,033 That's more than I can say for you. 402 00:30:28,133 --> 00:30:29,100 MARK: Awww. 403 00:30:38,600 --> 00:30:40,233 Anything good on? 404 00:30:40,333 --> 00:30:41,767 There's a new movie coming on later. 405 00:30:51,600 --> 00:30:52,467 [kiss] 406 00:30:52,567 --> 00:30:54,833 [kissy noises] 407 00:30:54,933 --> 00:30:57,833 Don't try to kissy-face me. 408 00:30:57,933 --> 00:30:58,667 Hey. 409 00:31:01,467 --> 00:31:03,567 Feel like, uh, futzing around a little bit? 410 00:31:03,667 --> 00:31:04,533 Huh? 411 00:31:04,633 --> 00:31:05,500 Huh? 412 00:31:05,600 --> 00:31:06,633 I don't know. 413 00:31:06,733 --> 00:31:09,433 I feel fine just being with you here like this. 414 00:31:09,533 --> 00:31:10,800 MARK: Oh. 415 00:31:10,900 --> 00:31:12,367 So now he's going to punish me. 416 00:31:12,467 --> 00:31:13,533 No I'm not. 417 00:31:13,633 --> 00:31:16,400 I'm just not into it right now, that's all. 418 00:31:20,800 --> 00:31:23,467 Well. 419 00:31:23,567 --> 00:31:26,633 So I guess you're going to make me rape you, is that it? 420 00:31:26,733 --> 00:31:28,133 Yeah, Macho Mark. 421 00:31:28,233 --> 00:31:29,200 Is that why you're sitting there giving me those looks? 422 00:31:29,300 --> 00:31:30,400 DAVID: I want to watch the movie. 423 00:31:30,500 --> 00:31:31,500 MARK: You want to play hard to get? 424 00:31:31,600 --> 00:31:33,333 Jeez, will you stop it? 425 00:31:33,433 --> 00:31:35,367 Well, shit, you never used to talk like that. 426 00:31:35,467 --> 00:31:38,800 DAVID: Christ, we had sex three times already this week. 427 00:31:38,900 --> 00:31:42,567 That's more than we had in the good old honeymoon days. 428 00:31:42,667 --> 00:31:44,733 Besides, I'm a little sore, if you don't mind. 429 00:31:52,433 --> 00:31:56,100 --[laughs] Here, Snoopy, you take care of him. 430 00:31:56,200 --> 00:31:59,933 Oh, poor Snoopy, is he making fun of you? 431 00:32:00,033 --> 00:32:01,433 You want to have sex with me? 432 00:32:01,533 --> 00:32:02,367 Hm? 433 00:32:02,467 --> 00:32:03,200 Hm? 434 00:32:03,300 --> 00:32:04,400 You do? 435 00:32:04,500 --> 00:32:07,733 Hey, you want to have a threesome? 436 00:32:07,833 --> 00:32:09,233 You, me, and Snoopy, huh? 437 00:32:09,333 --> 00:32:10,767 Go get him, Snoopy. Get him. 438 00:32:10,867 --> 00:32:11,767 Come on. Come on! 439 00:32:21,167 --> 00:32:22,700 Aw, hell, I've had enough of this. 440 00:32:22,800 --> 00:32:23,567 I'm going to bed. 441 00:32:23,667 --> 00:32:24,533 I'm sick and tired. 442 00:32:24,633 --> 00:32:26,267 Come on, watch the movie. 443 00:32:26,367 --> 00:32:27,400 Come on. 444 00:32:27,500 --> 00:32:28,400 MARK: No. 445 00:32:28,500 --> 00:32:29,767 DAVID: Movie. 446 00:32:29,867 --> 00:32:31,033 Please, you'll like it. 447 00:32:31,133 --> 00:32:32,067 You knocked over my beer can, you know. 448 00:32:32,167 --> 00:32:33,100 MARK: Sorry. 449 00:32:36,900 --> 00:32:38,167 Well, OK. 450 00:32:38,267 --> 00:32:41,133 Just for a little bit. 451 00:32:41,233 --> 00:32:45,233 God, I don't know why I had to marry such a schmaltz. 452 00:32:45,333 --> 00:32:47,733 You should just be glad you married at all, period. 453 00:32:58,167 --> 00:32:59,967 ALAN: And I didn't bring any chicken with me. 454 00:33:00,067 --> 00:33:00,833 [laughter] 455 00:33:00,933 --> 00:33:01,667 EDGAR: You did, too. 456 00:33:01,767 --> 00:33:02,600 I beg your pardon. 457 00:33:02,700 --> 00:33:03,467 ALAN: He's over 18. 458 00:33:03,567 --> 00:33:04,467 [laughter] 459 00:33:04,567 --> 00:33:06,233 EDGAR: Barely. 460 00:33:06,333 --> 00:33:09,200 Oh, and the guy-- and we just, you know-- 461 00:33:09,300 --> 00:33:10,500 They have some nice things. 462 00:33:10,600 --> 00:33:12,267 They had a Pinot Chardonnay the other night. 463 00:33:12,367 --> 00:33:13,500 it was really-- It was only about $2. 464 00:33:13,600 --> 00:33:15,400 Oh, I'm trying to have other wines. 465 00:33:15,500 --> 00:33:17,067 It's like-- you know, it was like $4 a bottle. 466 00:33:17,167 --> 00:33:17,900 Did you like it? 467 00:33:18,000 --> 00:33:18,733 Me? 468 00:33:18,833 --> 00:33:19,667 Yes, I did. 469 00:33:19,767 --> 00:33:20,567 Yeah, it was good. 470 00:33:20,667 --> 00:33:21,500 Oh, thank you. 471 00:33:21,600 --> 00:33:22,433 This is so good. 472 00:33:22,533 --> 00:33:23,067 [laughter] 473 00:33:23,167 --> 00:33:23,967 It really is. 474 00:33:24,067 --> 00:33:24,800 Thank you. 475 00:33:24,900 --> 00:33:25,633 Great coffee. 476 00:33:25,733 --> 00:33:26,700 Do you cook? 477 00:33:26,800 --> 00:33:27,933 A little bit. A little bit. 478 00:33:28,033 --> 00:33:29,233 He does most of the cooking. 479 00:33:29,333 --> 00:33:30,933 Mark, do you want some more Grand Marnier? 480 00:33:31,033 --> 00:33:31,933 What? 481 00:33:32,033 --> 00:33:33,167 [laughter] 482 00:33:33,267 --> 00:33:34,433 I think I'm getting-- 483 00:33:34,533 --> 00:33:36,067 While I'm up, does anyone want more coffee? 484 00:33:36,167 --> 00:33:37,467 -Uh, please. -One? 485 00:33:37,567 --> 00:33:38,467 -Yes. -Two? 486 00:33:38,567 --> 00:33:39,933 Three. Fine. 487 00:33:40,033 --> 00:33:41,467 Oh, why don't we move into the other room 488 00:33:41,567 --> 00:33:43,933 where it's more comfortable, and I'll serve you in there. 489 00:33:44,033 --> 00:33:46,500 OK. 490 00:33:46,600 --> 00:33:49,767 So this is the coveted new linen you bought in Brussels. 491 00:33:49,867 --> 00:33:51,167 Someone finally noticed. 492 00:33:53,767 --> 00:33:54,600 It's very nice. 493 00:33:54,700 --> 00:33:55,900 Thank you. 494 00:33:56,000 --> 00:33:56,833 Davey, will you help me clear off the table? 495 00:33:56,933 --> 00:33:58,433 Sure, be glad to. 496 00:33:58,533 --> 00:34:01,200 You'd better keep a protective eye out for your jewels, Davey. 497 00:34:06,067 --> 00:34:07,533 [laughter] 498 00:34:08,900 --> 00:34:10,133 EDGAR: Word of advice. 499 00:34:10,233 --> 00:34:11,733 If you want a marriage to work, you have to own 500 00:34:11,833 --> 00:34:14,233 something substantial together. 501 00:34:14,333 --> 00:34:16,633 Miguel and I were thinking about taking a house 502 00:34:16,733 --> 00:34:18,167 at the Grove next summer. 503 00:34:18,267 --> 00:34:20,600 That's not quite what I meant. 504 00:34:20,700 --> 00:34:22,300 Oh. 505 00:34:22,400 --> 00:34:24,833 Mark, are you actually going to leave David alone 506 00:34:24,933 --> 00:34:26,900 out there with that old lech? 507 00:34:27,000 --> 00:34:29,467 Charles isn't nearly so bad as Alan here makes out he is. 508 00:34:29,567 --> 00:34:33,067 He just likes to pretend around you two, that's all. 509 00:34:33,167 --> 00:34:35,100 Charles and I are different, you know. 510 00:34:35,200 --> 00:34:37,600 I don't need the sex that he does. 511 00:34:37,700 --> 00:34:40,567 With him, it's sort of a-- a confirmation 512 00:34:40,667 --> 00:34:43,467 that he's still desirable. 513 00:34:43,567 --> 00:34:46,967 I used to be hellishly jealous when we first got together. 514 00:34:47,067 --> 00:34:49,033 I made him throw away his old telephone numbers 515 00:34:49,133 --> 00:34:50,500 and his dirty magazines. 516 00:34:50,600 --> 00:34:52,200 [laughter] 517 00:34:52,300 --> 00:34:55,500 But that doesn't change somebody's basic nature. 518 00:34:55,600 --> 00:34:58,367 There has to be a lot of give and take in a marriage. 519 00:34:58,467 --> 00:35:02,033 I know I'm a bitch, and he just has to put up with it. 520 00:35:02,133 --> 00:35:05,533 Life is, as they say, full of compromises. 521 00:35:05,633 --> 00:35:08,100 At this point, I could care less if he brought a different trick 522 00:35:08,200 --> 00:35:09,633 in here every night. 523 00:35:09,733 --> 00:35:13,033 But let him bring the same dewy-eyed little 524 00:35:13,133 --> 00:35:15,567 innocent in here twice and began acting like he's 525 00:35:15,667 --> 00:35:19,167 serious about it, and I manage to wheedle myself into that bed 526 00:35:19,267 --> 00:35:21,467 right between them. 527 00:35:21,567 --> 00:35:24,333 I've put five years of hard work into this marriage, 528 00:35:24,433 --> 00:35:29,400 and I don't intend to let anyone or anything fuck it up for me. 529 00:35:29,500 --> 00:35:33,800 ALAN: Well, I don't know, but it seems to me 530 00:35:33,900 --> 00:35:35,200 that we're all a little depressed 531 00:35:35,300 --> 00:35:36,700 over these sordid revelations. 532 00:35:36,800 --> 00:35:38,367 There's nothing sordid about it. 533 00:35:38,467 --> 00:35:40,533 It's just the way things are. 534 00:35:47,400 --> 00:35:49,633 CHARLES: Miguel, more coffee? 535 00:35:49,733 --> 00:35:51,400 You're so quiet. 536 00:35:51,500 --> 00:35:53,733 You haven't said two words all evening. 537 00:35:53,833 --> 00:35:56,133 Oh, I think Miguel is a little bit 538 00:35:56,233 --> 00:35:58,033 overawed by the surroundings. 539 00:35:58,133 --> 00:36:00,000 And he's kind of shy. 540 00:36:00,100 --> 00:36:02,567 Well, with his looks, he shouldn't be. 541 00:36:02,667 --> 00:36:03,400 I know. 542 00:36:03,500 --> 00:36:04,333 Thank you. 543 00:36:04,433 --> 00:36:05,600 You have a very lovely apartment. 544 00:36:05,700 --> 00:36:07,233 EDGAR: Thank you. 545 00:36:07,333 --> 00:36:09,733 MIGUEL: Are we still going to the bar? 546 00:36:09,833 --> 00:36:11,133 I did promise Teddy we'd meet him. 547 00:36:11,233 --> 00:36:13,000 ALAN: Let me finish my coffee, and then we'll go. 548 00:36:13,100 --> 00:36:16,000 Anybody else care to join us? 549 00:36:16,100 --> 00:36:17,733 Good Lord, no. 550 00:36:17,833 --> 00:36:21,833 Edgar and I haven't been out together in a bar in ages. 551 00:36:21,933 --> 00:36:23,233 Everyone standing around like statues, 552 00:36:23,333 --> 00:36:25,033 and that deafening music? 553 00:36:25,133 --> 00:36:26,467 It gets worse every year. 554 00:36:26,567 --> 00:36:30,133 EDGAR: I should think you'd be tired of it by now. 555 00:36:30,233 --> 00:36:33,200 Yeah, well, I am, sort of. 556 00:36:33,300 --> 00:36:37,067 But Miguel wants to go. 557 00:36:37,167 --> 00:36:40,067 Such devotion. 558 00:36:40,167 --> 00:36:43,567 Well, as they say, may we never have it worse. 559 00:36:43,667 --> 00:36:44,767 [laughter] 560 00:36:44,867 --> 00:36:46,767 [laughs] Who says that? 561 00:36:46,867 --> 00:36:49,267 I do. 562 00:36:49,367 --> 00:36:52,000 I just don't like spending my Saturday nights with a bunch 563 00:36:52,100 --> 00:36:53,133 of faggots, that's all. 564 00:36:53,233 --> 00:36:55,067 If you weren't so goddamn critical 565 00:36:55,167 --> 00:36:56,833 of all of our friends-- 566 00:36:56,933 --> 00:36:58,567 Whose friends? 567 00:36:58,667 --> 00:37:00,967 All right, my friends. 568 00:37:01,067 --> 00:37:02,600 But we've been with Alan before. 569 00:37:02,700 --> 00:37:03,900 Why the sudden change? 570 00:37:04,000 --> 00:37:06,267 David, I never really liked him that much. 571 00:37:06,367 --> 00:37:09,533 I only put up with him because he was your friend. 572 00:37:09,633 --> 00:37:10,533 Mark, sit down. 573 00:37:10,633 --> 00:37:11,633 Come on, please? 574 00:37:18,367 --> 00:37:21,967 Something's really been bugging you lately. 575 00:37:22,067 --> 00:37:25,333 Don't you think it's better to talk about it? 576 00:37:25,433 --> 00:37:27,633 Sometimes I think we can talk too much. 577 00:37:27,733 --> 00:37:30,700 I don't think we talk enough. 578 00:37:30,800 --> 00:37:31,533 What's the matter? 579 00:37:38,167 --> 00:37:39,300 OK, David, we'll talk. 580 00:37:42,267 --> 00:37:46,467 I just don't understand why we have to do everything together. 581 00:37:46,567 --> 00:37:48,733 Just because we're lovers doesn't make us inseparable, 582 00:37:48,833 --> 00:37:50,233 does it? 583 00:37:50,333 --> 00:37:52,067 I mean, I thought we agreed we wouldn't be possessive. 584 00:37:52,167 --> 00:37:53,100 I thought you understood. 585 00:37:53,200 --> 00:37:55,833 I thought we-- what's the use? 586 00:37:55,933 --> 00:37:57,033 I'm sorry, I don't-- 587 00:37:57,133 --> 00:37:58,367 And cut this "I'm sorry" crap. 588 00:37:58,467 --> 00:38:00,167 You make me sound like I'm the one to blame, 589 00:38:00,267 --> 00:38:02,233 like-- like I'm the one that's being difficult to live with. 590 00:38:02,333 --> 00:38:04,200 But you hold everything in until you explode. 591 00:38:04,300 --> 00:38:05,467 If we could just talk things out more! 592 00:38:05,567 --> 00:38:08,567 David, you know it wouldn't work. 593 00:38:08,667 --> 00:38:11,500 Look, why don't you go on home, and I'll-- I'll meet 594 00:38:11,600 --> 00:38:12,300 you back there later. 595 00:38:12,400 --> 00:38:14,367 I have some thinking to do. 596 00:38:14,467 --> 00:38:17,600 Why don't you just come home and sleep it off? 597 00:38:17,700 --> 00:38:19,233 I promise I won't be in the way. 598 00:38:19,333 --> 00:38:21,767 Look, David, I need some time to be by myself. 599 00:38:21,867 --> 00:38:23,100 Can't you understand that? 600 00:38:23,200 --> 00:38:25,333 Where are you going this time? 601 00:38:25,433 --> 00:38:26,967 To the baths? 602 00:38:27,067 --> 00:38:28,133 Oh, fuck you. 603 00:38:30,833 --> 00:38:32,333 [heavy sigh] 604 00:38:38,767 --> 00:38:40,267 [door closes] 605 00:38:50,300 --> 00:38:52,567 Mark? 606 00:38:52,667 --> 00:38:53,733 MARK: Oh no. 607 00:38:53,833 --> 00:38:54,567 Jesus. 608 00:39:01,033 --> 00:39:05,500 I thought you'd be asleep by now. 609 00:39:05,600 --> 00:39:06,867 I couldn't sleep. 610 00:39:06,967 --> 00:39:10,900 Why didn't you take a pill? 611 00:39:11,000 --> 00:39:12,600 Where have you been? 612 00:39:12,700 --> 00:39:14,600 We'll talk about that tomorrow. 613 00:39:14,700 --> 00:39:15,567 Mark, please. 614 00:39:15,667 --> 00:39:16,700 I won't be able to sleep. 615 00:39:16,800 --> 00:39:18,033 I don't want to talk about it now. 616 00:39:18,133 --> 00:39:19,467 I'm tired, and we have all day tomorrow, OK? 617 00:39:19,567 --> 00:39:20,833 We have now. 618 00:39:20,933 --> 00:39:23,000 Look, David, if you don't shut up, I'm going to go in there 619 00:39:23,100 --> 00:39:23,833 and sleep on the couch. 620 00:39:23,933 --> 00:39:26,367 Is that a threat? 621 00:39:26,467 --> 00:39:27,933 Jesus Christ. 622 00:39:28,033 --> 00:39:29,033 Go back to sleep. 623 00:39:33,133 --> 00:39:34,600 [heavy sigh] 624 00:39:42,033 --> 00:39:44,967 So where did you go last night? 625 00:39:45,067 --> 00:39:46,667 Oh, for a walk. 626 00:39:46,767 --> 00:39:49,500 Some walk. 627 00:39:49,600 --> 00:39:51,767 To the park, OK? 628 00:39:51,867 --> 00:39:53,000 You don't have to get upset. 629 00:39:53,100 --> 00:39:54,533 And you don't have to be so jealous. 630 00:39:54,633 --> 00:39:56,233 Oh, I know. 631 00:39:56,333 --> 00:39:58,533 I realize that it doesn't mean anything, that you're just 632 00:39:58,633 --> 00:39:59,933 letting off steam, bu-t-- 633 00:40:00,033 --> 00:40:01,467 Look, David, you're just going to have 634 00:40:01,567 --> 00:40:05,667 to stop imposing your screwed-up romantic ideas on my life. 635 00:40:05,767 --> 00:40:09,233 I mean, I can understand why you feel the way you do. 636 00:40:09,333 --> 00:40:10,700 Sleeping around while being married 637 00:40:10,800 --> 00:40:13,033 is a sin, and all that crap. 638 00:40:13,133 --> 00:40:17,100 But I just don't fit into that mold. 639 00:40:17,200 --> 00:40:19,633 I'm liberated. 640 00:40:19,733 --> 00:40:22,567 I'm not quite as traditional as you are, and you know that. 641 00:40:22,667 --> 00:40:25,500 You knew that. 642 00:40:25,600 --> 00:40:28,300 I didn't think it would be such a hassle, but it is. 643 00:40:28,400 --> 00:40:31,467 I'm not sure if I know how to handle it. 644 00:40:36,667 --> 00:40:38,267 Well, we're going to have to do something. 645 00:40:38,367 --> 00:40:41,567 We can't go on like this, fighting 646 00:40:41,667 --> 00:40:44,367 and making up and fighting and making up again. 647 00:40:44,467 --> 00:40:45,433 It's no good. 648 00:40:48,133 --> 00:40:49,333 I've been thinking. 649 00:40:49,433 --> 00:40:50,167 Yeah? 650 00:40:53,967 --> 00:40:55,467 Well, we're in a rut. 651 00:40:55,567 --> 00:40:57,000 And I think we should try experimenting 652 00:40:57,100 --> 00:40:58,033 with different things. 653 00:41:00,933 --> 00:41:02,667 Like what? 654 00:41:02,767 --> 00:41:05,667 [music playing] 655 00:42:34,800 --> 00:42:37,300 [men talking] 656 00:42:42,767 --> 00:42:44,267 [laughter] 657 00:42:46,767 --> 00:42:47,667 Hi. 658 00:42:47,767 --> 00:42:49,067 Hi. 659 00:42:49,167 --> 00:42:50,633 Good enough? 660 00:42:50,733 --> 00:42:51,767 [laughter] 661 00:42:51,867 --> 00:42:53,167 GUEST: Have you had a wine enema? 662 00:42:53,267 --> 00:42:54,967 GUEST: What's a wine enema? 663 00:42:55,067 --> 00:42:57,267 It-- yeah, it gets you really stoned, 664 00:42:57,367 --> 00:43:01,400 and it bypasses the stomach so you don't get sick. 665 00:43:01,500 --> 00:43:02,200 Come on, open up. 666 00:43:02,300 --> 00:43:03,167 What's with the [inaudible]? 667 00:43:06,067 --> 00:43:07,000 Come on. 668 00:43:07,100 --> 00:43:10,067 DAVID: Can you come back later? 669 00:43:10,167 --> 00:43:11,567 Who is that? 670 00:43:11,667 --> 00:43:13,533 [inaudible]. 671 00:43:13,633 --> 00:43:14,667 Come on. 672 00:43:14,767 --> 00:43:15,700 DAVID: I'm sorry. 673 00:43:15,800 --> 00:43:17,867 You'll have to come back later. 674 00:43:17,967 --> 00:43:19,100 MARK: All right. 675 00:43:19,200 --> 00:43:20,500 I'm going downstairs and take a shower. 676 00:43:20,600 --> 00:43:22,267 When I come back, I expect this door to be open. 677 00:43:27,067 --> 00:43:30,133 [music playing] 678 00:43:40,567 --> 00:43:41,900 You OK? 679 00:43:42,000 --> 00:43:43,233 Sure. 680 00:43:43,333 --> 00:43:45,300 Are you sure you want to go through with it? 681 00:43:45,400 --> 00:43:49,200 This is what you want me out here for, isn't it? 682 00:43:49,300 --> 00:43:53,400 Well, might as well make the best of it. 683 00:45:01,967 --> 00:45:03,333 DAVID: It's not that I'm uptight or anything. 684 00:45:03,433 --> 00:45:06,267 It's just, what do you do if it doesn't turn you on? 685 00:45:06,367 --> 00:45:08,867 Stupid question, that is. 686 00:45:08,967 --> 00:45:11,233 Don't even think about it. 687 00:45:11,333 --> 00:45:14,833 Half the time, you don't even know who it is. 688 00:45:14,933 --> 00:45:16,033 Go on. 689 00:46:26,667 --> 00:46:27,467 Why? 690 00:46:27,567 --> 00:46:29,400 Because I can't do this. 691 00:46:32,333 --> 00:46:33,933 It was your idea to come out here. 692 00:46:34,033 --> 00:46:34,933 It was not my idea. 693 00:46:35,033 --> 00:46:36,100 I'm sorry. 694 00:47:21,300 --> 00:47:25,567 Neither you or I are the same person he was last year. 695 00:47:25,667 --> 00:47:28,400 But you simply won't let go of your romantic notions, 696 00:47:28,500 --> 00:47:31,100 will you? 697 00:47:31,200 --> 00:47:33,867 Well, anyway, we're still living together, aren't we? 698 00:47:33,967 --> 00:47:35,000 This the first thing we're doing 699 00:47:35,100 --> 00:47:37,767 together in almost two weeks. 700 00:47:37,867 --> 00:47:40,600 Look, David, we both have our own separate lives to live, 701 00:47:40,700 --> 00:47:42,167 and you just don't seem to understand that. 702 00:47:42,267 --> 00:47:43,067 DAVID: I understand. 703 00:47:43,167 --> 00:47:44,400 But then why be lovers? 704 00:47:44,500 --> 00:47:46,133 I mean, what's the point of living together if we 705 00:47:46,233 --> 00:47:48,033 each have our separate lives? 706 00:47:48,133 --> 00:47:49,567 Because we get along so well. 707 00:47:49,667 --> 00:47:50,800 Always the wise-ass. 708 00:47:50,900 --> 00:47:54,300 You can't ever be serious, can you? 709 00:47:54,400 --> 00:47:55,867 You know, half the time you avoid 710 00:47:55,967 --> 00:47:58,533 the problem by walking away from it, and the other half, 711 00:47:58,633 --> 00:47:59,867 you're joking. 712 00:47:59,967 --> 00:48:04,067 If you weren't so hung up with your goddamn masculinity! 713 00:48:04,167 --> 00:48:07,400 My stomach's always in knots lately. 714 00:48:07,500 --> 00:48:09,567 It hardly seems to affect you at all. 715 00:48:09,667 --> 00:48:10,467 It affects me. 716 00:48:10,567 --> 00:48:11,300 DAVID: So how? 717 00:48:15,300 --> 00:48:16,167 [sigh] 718 00:48:17,633 --> 00:48:18,367 I can't eat. 719 00:48:18,467 --> 00:48:21,033 I can't work. 720 00:48:21,133 --> 00:48:22,967 My whole system's fucked up from tension 721 00:48:23,067 --> 00:48:24,433 and worrying all the time. 722 00:48:24,533 --> 00:48:25,967 Well, don't worry. 723 00:48:26,067 --> 00:48:29,133 Mark, what are we going to do? 724 00:48:29,233 --> 00:48:30,333 Come on, let's get going. 725 00:48:30,433 --> 00:48:30,967 No, wait. 726 00:48:31,067 --> 00:48:31,900 Let's-- please stay. 727 00:48:32,000 --> 00:48:32,733 Let's talk! 728 00:48:32,833 --> 00:48:33,900 You and your talk. 729 00:48:34,000 --> 00:48:34,700 There's nothing more to talk about. 730 00:48:34,800 --> 00:48:35,733 DAVID: Mark-- 731 00:48:35,833 --> 00:48:36,767 Look, it's cold and I'm tired. 732 00:48:36,867 --> 00:48:38,033 Do you mind? 733 00:48:38,133 --> 00:48:39,100 Will you wait a minute and listen to me? 734 00:48:39,200 --> 00:48:40,000 There's nothing more to be said. 735 00:48:40,100 --> 00:48:41,200 Now let go of me. 736 00:48:41,300 --> 00:48:42,200 Mark, I'm going to get through to you 737 00:48:42,300 --> 00:48:43,033 if it's the last thing I do. 738 00:48:43,133 --> 00:48:44,267 Now you tell me-- 739 00:48:44,367 --> 00:48:45,267 (SHOUTING) David, get hold of yourself 740 00:48:45,367 --> 00:48:45,767 and get off my fucking back! 741 00:49:09,567 --> 00:49:11,233 Well, at least tell me where you're going. 742 00:49:13,733 --> 00:49:16,467 I'll call you when I know where I'll be staying. 743 00:49:23,800 --> 00:49:25,233 [sigh] 744 00:49:31,000 --> 00:49:32,433 I'll pick up the rest of the stuff later. 745 00:49:39,633 --> 00:49:41,367 Call me? 746 00:49:41,467 --> 00:49:42,233 Yeah. 747 00:49:54,633 --> 00:49:57,100 [music playing] 748 00:50:38,500 --> 00:50:42,867 ALAN: You know, it's not the end of the world. 749 00:50:42,967 --> 00:50:45,300 Tomorrow's another day. 750 00:50:45,400 --> 00:50:49,667 No one knows that better than I do. 751 00:50:49,767 --> 00:50:50,867 It's funny. 752 00:50:50,967 --> 00:50:52,933 Whenever I thought of us breaking up, 753 00:50:53,033 --> 00:50:55,000 if it ever did happen, I always thought Mark 754 00:50:55,100 --> 00:50:58,500 would be the one to walk out. 755 00:50:58,600 --> 00:50:59,867 It's funny. 756 00:50:59,967 --> 00:51:01,467 Not so strange. 757 00:51:01,567 --> 00:51:03,300 From what you told me about Mark, 758 00:51:03,400 --> 00:51:05,900 he never could make decisions. 759 00:51:06,000 --> 00:51:09,867 He's not as secure as he appears to be. 760 00:51:09,967 --> 00:51:11,600 I don't know. 761 00:51:11,700 --> 00:51:12,933 Well, now, you listen to me. 762 00:51:13,033 --> 00:51:14,667 Now I know those types. 763 00:51:14,767 --> 00:51:18,033 They're in control as long as you let them be in control. 764 00:51:18,133 --> 00:51:20,667 It was you who always had the real power. 765 00:51:20,767 --> 00:51:22,833 You convinced him that you should be lovers, 766 00:51:22,933 --> 00:51:25,400 and then you moved in with him. 767 00:51:25,500 --> 00:51:31,600 And now that it's over, it's the result of your move again. 768 00:51:31,700 --> 00:51:34,533 Shit, I don't want to control or be controlled. 769 00:51:34,633 --> 00:51:38,200 It wasn't like that. 770 00:51:38,300 --> 00:51:39,633 It was. 771 00:51:39,733 --> 00:51:41,167 And it still is. 772 00:51:45,100 --> 00:51:47,333 Your problem is that you-- you worry 773 00:51:47,433 --> 00:51:49,800 too much about the perfect relationship, 774 00:51:49,900 --> 00:51:53,867 where you're always happy and having a good time and sharing. 775 00:51:53,967 --> 00:51:55,067 It's all a lot of crap. 776 00:51:55,167 --> 00:51:56,967 It's a myth. 777 00:51:57,067 --> 00:51:59,967 I learned it the hard way. 778 00:52:00,067 --> 00:52:03,200 My trouble used to be that I believed. it. 779 00:52:03,300 --> 00:52:05,400 You remember Miguel? 780 00:52:05,500 --> 00:52:08,067 I thought, now here's the person I'd like to spend 781 00:52:08,167 --> 00:52:09,833 the rest of my life with. 782 00:52:09,933 --> 00:52:12,000 I honestly thought that. 783 00:52:12,100 --> 00:52:14,567 And I convinced myself into believing it. 784 00:52:17,367 --> 00:52:20,300 But then the same thing happened. 785 00:52:20,400 --> 00:52:22,467 Only this time, I became bored with him. 786 00:52:25,300 --> 00:52:29,733 Alas, I got bored with him. 787 00:52:29,833 --> 00:52:31,100 But no more. 788 00:52:31,200 --> 00:52:33,733 I'm through pushing things. 789 00:52:33,833 --> 00:52:37,233 I meet a guy, we hit it off, and we make it, and that's it. 790 00:52:37,333 --> 00:52:40,233 No illusions, no plans for the future-- I 791 00:52:40,333 --> 00:52:41,767 enjoy it for what it is. 792 00:52:41,867 --> 00:52:42,667 Just what is it? 793 00:52:45,300 --> 00:52:47,533 Usually some nice company. 794 00:52:47,633 --> 00:52:49,167 Some nice sex. 795 00:52:49,267 --> 00:52:51,733 Sometimes even great sex. 796 00:52:51,833 --> 00:52:53,033 But that's enough. 797 00:52:53,133 --> 00:52:56,300 I'm-- I'm through with expectations. 798 00:52:56,400 --> 00:52:58,700 You've certainly become the cynical one. 799 00:53:02,800 --> 00:53:04,867 No, not cynical. 800 00:53:04,967 --> 00:53:07,633 Simply realistic. 801 00:53:07,733 --> 00:53:10,667 Well, I don't think I'm being unrealistic. 802 00:53:10,767 --> 00:53:12,800 Mark and I were in love. 803 00:53:12,900 --> 00:53:13,833 We could have made it together. 804 00:53:13,933 --> 00:53:14,700 We still might. 805 00:53:18,200 --> 00:53:20,100 David, don't be a fool and cause 806 00:53:20,200 --> 00:53:21,900 yourself unnecessary grief. 807 00:53:22,000 --> 00:53:23,567 Accept the fact that it's over. 808 00:53:26,467 --> 00:53:29,200 The sooner you get him out of your system, the better. 809 00:53:29,300 --> 00:53:32,800 There's no use making things any worse than they are already. 810 00:53:32,900 --> 00:53:35,033 I can't just not see him anymore. 811 00:53:39,167 --> 00:53:41,000 We've had arguments before. 812 00:53:41,100 --> 00:53:42,067 They blow over. 813 00:53:44,767 --> 00:53:48,833 It's just a little more serious this time, that's all. 814 00:53:48,933 --> 00:53:50,533 We need time to be away from each other, 815 00:53:50,633 --> 00:53:51,433 to think things out. 816 00:53:51,533 --> 00:53:52,433 That's all. 817 00:53:55,900 --> 00:53:57,567 Well, you're certainly welcome to stay 818 00:53:57,667 --> 00:53:59,767 here for the time being. 819 00:53:59,867 --> 00:54:03,467 You know, it's not the kind of time that you want to be alone. 820 00:54:03,567 --> 00:54:04,133 Thanks, Alan. 821 00:54:04,233 --> 00:54:07,833 I really appreciate it. 822 00:54:07,933 --> 00:54:09,300 You know, you're one of the few people 823 00:54:09,400 --> 00:54:12,467 that I can actually talk to? 824 00:54:12,567 --> 00:54:14,233 Something Mark could never understand. 825 00:54:18,967 --> 00:54:22,767 Well, how do you feel now? 826 00:54:22,867 --> 00:54:23,733 [laughs] 827 00:54:23,833 --> 00:54:26,433 Have you had dinner? 828 00:54:26,533 --> 00:54:27,267 [sigh] 829 00:54:27,367 --> 00:54:28,300 Why don't you have something? 830 00:54:28,400 --> 00:54:29,533 There's some leftover meatloaf. 831 00:54:29,633 --> 00:54:30,167 Come on. 832 00:54:30,267 --> 00:54:31,233 You'll feel better. 833 00:54:40,633 --> 00:54:43,133 [funhouse laughter] 834 00:54:46,567 --> 00:54:47,467 [bell ringing] 835 00:54:47,567 --> 00:54:48,867 MARK: I won. 836 00:54:48,967 --> 00:54:51,033 [laughs] 837 00:54:56,600 --> 00:54:57,867 DAVID: I guess it wasn't a very good 838 00:54:57,967 --> 00:55:00,467 idea, seeing each other today. 839 00:55:00,567 --> 00:55:02,033 It's good seeing you. 840 00:55:05,467 --> 00:55:06,333 How's work? 841 00:55:06,433 --> 00:55:08,100 Oh, OK. 842 00:55:08,200 --> 00:55:09,867 The kids are getting restless. 843 00:55:09,967 --> 00:55:13,467 Spring fever, I guess. 844 00:55:13,567 --> 00:55:16,900 I've missed you, Mark. 845 00:55:17,000 --> 00:55:18,433 I've missed you too. 846 00:55:21,767 --> 00:55:22,700 Hey, how's your stomach? 847 00:55:22,800 --> 00:55:23,533 Better. 848 00:55:23,633 --> 00:55:24,233 MARK: See? 849 00:55:24,333 --> 00:55:26,600 Time can heal wounds. 850 00:55:26,700 --> 00:55:27,433 Yeah. 851 00:55:33,200 --> 00:55:37,000 Have you been seeing anyone lately? 852 00:55:37,100 --> 00:55:40,600 Not really. 853 00:55:40,700 --> 00:55:42,600 How about you? 854 00:55:42,700 --> 00:55:44,000 Nah. 855 00:55:44,100 --> 00:55:46,467 I've had a couple tricks. 856 00:55:46,567 --> 00:55:49,200 Actually, I've been playing it cool. 857 00:55:49,300 --> 00:55:51,167 I've been pretty busy at the office, 858 00:55:51,267 --> 00:55:53,433 you know, and usually get finished around 8 o'clock. 859 00:55:53,533 --> 00:55:54,933 And by then, I'm so exhausted, I just 860 00:55:55,033 --> 00:55:56,133 want to come home and collapse. 861 00:56:01,833 --> 00:56:05,533 Have any plans for tonight? 862 00:56:05,633 --> 00:56:08,500 I'm supposed to go to a bar with Alan. 863 00:56:08,600 --> 00:56:15,000 You think he'd be annoyed if you changed your plans? 864 00:56:15,100 --> 00:56:15,833 I don't think so. 865 00:56:15,933 --> 00:56:17,367 Why? 866 00:56:17,467 --> 00:56:19,467 I thought you could come home with me. 867 00:56:22,867 --> 00:56:24,367 I don't know. 868 00:56:28,167 --> 00:56:29,133 Would that be a good idea? 869 00:56:29,233 --> 00:56:33,467 I mean, what would it mean? 870 00:56:33,567 --> 00:56:35,633 Why does it have to mean anything? 871 00:56:35,733 --> 00:56:38,267 You said you missed me. 872 00:56:38,367 --> 00:56:41,367 I do, but not only sexually. 873 00:56:41,467 --> 00:56:43,567 I-- I don't think it'd be good for my head. 874 00:56:46,100 --> 00:56:48,800 What do you think? 875 00:56:48,900 --> 00:56:52,067 Hell, I don't know, you know? 876 00:56:52,167 --> 00:56:53,300 We could try and see. 877 00:56:56,267 --> 00:56:58,533 I can't figure you out, Mark. 878 00:56:58,633 --> 00:57:00,533 Well, don't try. 879 00:57:00,633 --> 00:57:02,867 Come on, let's go. 880 00:57:02,967 --> 00:57:04,467 I want to suck your cock. 881 00:57:04,567 --> 00:57:05,600 Jesus, Mark. 882 00:57:05,700 --> 00:57:06,767 How can you say that? 883 00:57:06,867 --> 00:57:08,433 You said you missed me, didn't you? 884 00:57:08,533 --> 00:57:09,967 But how do you expect me to forget 885 00:57:10,067 --> 00:57:11,933 what's happened between us? 886 00:57:12,033 --> 00:57:13,633 You think I'm just a trick you can pick up 887 00:57:13,733 --> 00:57:14,967 and ball and then ask to leave? 888 00:57:15,067 --> 00:57:16,300 MARK: Oh, David, don't. 889 00:57:16,400 --> 00:57:18,933 Or you want me available when you're in the mood. 890 00:57:19,033 --> 00:57:21,567 How can you treat me like that? 891 00:57:21,667 --> 00:57:25,133 Look, David, I obviously have feelings for you. 892 00:57:25,233 --> 00:57:27,367 Do you think I'd be here if I didn't? 893 00:57:27,467 --> 00:57:29,733 Now, let's not try to solve all our problems in one 894 00:57:29,833 --> 00:57:32,467 afternoon, OK? 895 00:57:32,567 --> 00:57:36,000 Look, the point is now I want to go to bed with you. 896 00:57:36,100 --> 00:57:37,533 Do you want to go to bed with me? 897 00:57:53,267 --> 00:57:55,767 We were together Sunday for the first time in almost a month. 898 00:57:58,633 --> 00:58:00,767 He asked me to stay over. 899 00:58:04,367 --> 00:58:08,333 I didn't want to, but I missed him. 900 00:58:11,167 --> 00:58:13,200 David, you're looking for trouble. 901 00:58:21,867 --> 00:58:22,767 All we could do is reminisce. 902 00:58:25,467 --> 00:58:27,667 We couldn't talk about the present, our feelings. 903 00:58:27,767 --> 00:58:29,133 It was damn awkward. 904 00:58:31,500 --> 00:58:33,867 Did you really expect things to change? 905 00:58:33,967 --> 00:58:36,333 I didn't know. 906 00:58:36,433 --> 00:58:38,700 I still think I love him, Alan. 907 00:58:38,800 --> 00:58:42,033 He still turns me on. 908 00:58:42,133 --> 00:58:45,033 But things weren't the same in bed. 909 00:58:45,133 --> 00:58:46,433 What do you mean? 910 00:58:46,533 --> 00:58:49,967 DAVID: I felt as if I were being tested. 911 00:58:50,067 --> 00:58:51,233 Being used. 912 00:58:51,333 --> 00:58:52,767 I felt like an object in an experiment. 913 00:58:55,367 --> 00:58:57,700 It was almost as though he were trying to figure 914 00:58:57,800 --> 00:59:01,100 out if he were over me yet. 915 00:59:01,200 --> 00:59:03,233 Yeah, well, that sounds like Mark. 916 00:59:06,433 --> 00:59:07,300 [girl yelps] 917 00:59:07,400 --> 00:59:08,300 Oh! 918 00:59:08,400 --> 00:59:11,567 I'll get it. [laughs] Hi. 919 00:59:11,667 --> 00:59:12,967 What's your name? 920 00:59:13,067 --> 00:59:14,900 You have a cute daughter. 921 00:59:15,000 --> 00:59:17,167 Thank you. 922 00:59:17,267 --> 00:59:18,900 Did you thank the man for the ball? 923 00:59:19,000 --> 00:59:20,900 Daddy gave it to me. 924 00:59:21,000 --> 00:59:22,467 [whistles] 925 00:59:27,933 --> 00:59:28,867 GIRL: Bye-bye. 926 00:59:28,967 --> 00:59:29,700 Bye. 927 00:59:29,800 --> 00:59:30,533 ALAN: Bye-bye. 928 00:59:32,700 --> 00:59:33,433 Bye. 929 00:59:33,533 --> 00:59:34,533 Bye. 930 00:59:34,633 --> 00:59:35,433 ALAN: (POINTEDLY) Bye-bye. 931 00:59:38,300 --> 00:59:40,367 What do you make of him? 932 00:59:40,467 --> 00:59:42,733 I'd love to. 933 00:59:42,833 --> 00:59:43,733 [laughter] 934 00:59:45,633 --> 00:59:48,267 ALAN (VOICEOVER): Why don't you try the baths? 935 00:59:48,367 --> 00:59:50,233 DAVID (VOICEOVER): I don't think I'd like that. 936 00:59:50,333 --> 00:59:53,033 ALAN (VOICEOVER): Oh, David, you take everything so seriously. 937 00:59:53,133 --> 00:59:54,267 Go ahead. 938 00:59:54,367 --> 00:59:55,600 It'll take your mind off your troubles. 939 01:00:20,667 --> 01:00:23,133 [heavy breathing] 940 01:00:29,433 --> 01:00:33,133 [rhythmic sighing and moaning] 941 01:00:38,000 --> 01:00:40,500 [eerie music playing] 942 01:00:46,000 --> 01:00:48,500 [skin slapping skin] 943 01:02:30,133 --> 01:02:33,233 [subway train roaring on tracks] 944 01:02:40,667 --> 01:02:42,533 [brakes squealing] 945 01:03:00,900 --> 01:03:03,400 [kids shouting and playing] 946 01:03:37,533 --> 01:03:38,667 A! CROWD: A! 947 01:03:38,767 --> 01:03:39,667 O! 948 01:03:39,767 --> 01:03:40,667 CROWD: O! 949 01:03:40,767 --> 01:03:41,633 W! 950 01:03:41,733 --> 01:03:42,467 CROWD: W! 951 01:03:43,433 --> 01:03:45,167 [drumming] 952 01:03:46,100 --> 01:03:49,067 [crowd chanting indistinctly] 953 01:04:17,767 --> 01:04:19,833 My feelings about gay pride? 954 01:04:19,933 --> 01:04:21,067 I'm quite proud of myself. 955 01:04:21,167 --> 01:04:22,500 Well, not proud. 956 01:04:22,600 --> 01:04:25,233 I'm very accepting of myself and other gay people. 957 01:04:25,333 --> 01:04:27,433 I'm bisexual myself, and you know, 958 01:04:27,533 --> 01:04:30,200 I think everybody should be able to let live and do as they see 959 01:04:30,300 --> 01:04:31,833 fit in their own sexual life. 960 01:04:31,933 --> 01:04:35,967 This means that we can walk the streets as ourselves, 961 01:04:36,067 --> 01:04:38,700 and not be harassed by anybody, and be ourselves. 962 01:04:38,800 --> 01:04:40,467 Be proud to be ourselves. 963 01:04:40,567 --> 01:04:41,467 CAMERAMAN: Thank you. 964 01:04:41,567 --> 01:04:42,433 You're welcome. 965 01:04:42,533 --> 01:04:45,167 [bagpipes playing] 966 01:04:45,267 --> 01:04:46,733 [horse whinnies] 967 01:04:48,100 --> 01:04:49,600 MAN (VOICEOVER): Just exchange the word 968 01:04:49,700 --> 01:04:52,267 "faggot" for "nigger," "kike, or "cunt" at the appropriate time. 969 01:04:52,367 --> 01:04:54,333 It's all part of the same mentality. 970 01:04:54,433 --> 01:04:58,933 It's an inability to cope with human diversity. 971 01:04:59,033 --> 01:05:01,433 MAN (VOICEOVER): Its' a pretty fucked up society when the Army 972 01:05:01,533 --> 01:05:03,367 gives me a medal for killing a man 973 01:05:03,467 --> 01:05:06,667 and a dishonorable discharge for loving one. 974 01:05:06,767 --> 01:05:09,000 MAN (VOICEOVER): I think we need a radically new definition of 975 01:05:09,100 --> 01:05:10,567 what it means to be masculine. 976 01:05:26,100 --> 01:05:27,333 MAN (VOICEOVER): Well, I think gay people 977 01:05:27,433 --> 01:05:30,233 may well be performing an historic function. 978 01:05:30,333 --> 01:05:32,533 I mean in the sense that they're undermining 979 01:05:32,633 --> 01:05:34,433 the ridiculous notion in our society 980 01:05:34,533 --> 01:05:36,933 that you should only have sex with one person, 981 01:05:37,033 --> 01:05:38,900 and that's the person you're married to. 982 01:05:39,000 --> 01:05:40,200 WOMAN (VOICEOVER): The public always 983 01:05:40,300 --> 01:05:42,667 goes looking for role-playing, who's dominant 984 01:05:42,767 --> 01:05:43,867 and who's submissive. 985 01:05:43,967 --> 01:05:45,233 The great thing about gay relationship 986 01:05:45,333 --> 01:05:46,767 is that you both come into a relationship 987 01:05:46,867 --> 01:05:50,733 as two equal human beings. 988 01:05:50,833 --> 01:05:53,200 MAN (VOICEOVER): For me, being gay means not limiting 989 01:05:53,300 --> 01:05:55,400 my feelings to one person. 990 01:05:55,500 --> 01:05:58,333 But it's also not being afraid to commit my feelings 991 01:05:58,433 --> 01:06:01,800 to one person many times over. 992 01:06:01,900 --> 01:06:04,367 [crowd chanting] 993 01:06:21,667 --> 01:06:24,833 There definitely is a need for the homosexual to be free 994 01:06:24,933 --> 01:06:26,567 in what he does or what he does in bed. 995 01:06:26,667 --> 01:06:28,600 But I don't think it's something that should 996 01:06:28,700 --> 01:06:31,067 be having to be protested. 997 01:06:31,167 --> 01:06:32,500 I think it should just come very natural. 998 01:06:32,600 --> 01:06:35,367 It's an innate part of you, something to appreciate. 999 01:06:35,467 --> 01:06:37,533 We preach in our church that people should 1000 01:06:37,633 --> 01:06:39,767 be proud of themselves, proud of being 1001 01:06:39,867 --> 01:06:41,267 gay in all parts of their life. 1002 01:06:41,367 --> 01:06:44,400 And being gay is good, so one should be proud of it. 1003 01:06:44,500 --> 01:06:46,333 Uh, being able to live your life. 1004 01:06:46,433 --> 01:06:47,767 Live it the way you see it. 1005 01:06:47,867 --> 01:06:51,333 Uh, not being ashamed of loving one of your own sex. 1006 01:06:51,433 --> 01:06:54,500 It means that I'm very proud of my son 1007 01:06:54,600 --> 01:06:57,067 and that I want to fight all ignorance 1008 01:06:57,167 --> 01:07:00,467 and bigotry for all gay people. 1009 01:07:00,567 --> 01:07:02,433 [cheering] 1010 01:07:04,267 --> 01:07:07,467 MAN (ON LOUDSPEAKER): Belzec, Pilsen, Auschwitz, Buchenwald, 1011 01:07:07,567 --> 01:07:09,300 in which a million of our brothers and sisters 1012 01:07:09,400 --> 01:07:11,867 were scooped up off the streets of Europe 1013 01:07:11,967 --> 01:07:15,033 and taken to that place and there submitted 1014 01:07:15,133 --> 01:07:18,167 to the ultimate solution to gayness-- incinerated 1015 01:07:18,267 --> 01:07:20,633 and turned into soap. 1016 01:07:20,733 --> 01:07:22,200 Never again. 1017 01:07:22,300 --> 01:07:26,800 Never again, will we allow this to happen. 1018 01:07:26,900 --> 01:07:28,733 [cheering] 1019 01:07:38,833 --> 01:07:41,467 It means getting out and making the people realize that all 1020 01:07:41,567 --> 01:07:43,200 these years, they've been wrong about what 1021 01:07:43,300 --> 01:07:44,600 they've been thinking about us. -It was a celebration. 1022 01:07:44,700 --> 01:07:46,567 You know, not so much a political thing. 1023 01:07:46,667 --> 01:07:48,133 I'm not very political. 1024 01:07:48,233 --> 01:07:52,367 But for me, it was a celebration of just who I am. 1025 01:07:52,467 --> 01:07:55,467 And being with other gay people. 1026 01:07:55,567 --> 01:07:56,400 I don't know. 1027 01:07:56,500 --> 01:07:57,900 All I know is I'm gay and I proud. 1028 01:07:58,000 --> 01:08:00,333 And I worked for it, and I'll continue to work 1029 01:08:00,433 --> 01:08:02,267 for it until the day I die. 1030 01:08:02,367 --> 01:08:04,300 And I have no qualms about it. 1031 01:08:04,400 --> 01:08:06,467 And if anybody wants to fight me about it, 1032 01:08:06,567 --> 01:08:10,400 these may not be too big, but I got big shoes. 1033 01:08:10,500 --> 01:08:11,733 I don't know. 1034 01:08:11,833 --> 01:08:14,200 It just means that I'm glad to be what I am-- a lesbian. 1035 01:08:14,300 --> 01:08:15,967 I think it's important that we all came out today, 1036 01:08:16,067 --> 01:08:17,500 and I'm glad that I came out today, 1037 01:08:17,600 --> 01:08:20,033 even though it's going to be on film all over 1038 01:08:20,133 --> 01:08:21,567 wherever it's going to be. 1039 01:08:21,667 --> 01:08:22,400 Let 'em see. 1040 01:08:22,500 --> 01:08:23,233 I'm out. 1041 01:08:28,467 --> 01:08:30,167 [laughter] 1042 01:08:30,267 --> 01:08:32,733 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON LOUDSPEAKER] 1043 01:08:43,133 --> 01:08:45,600 [crowd chanting] 1044 01:08:51,033 --> 01:08:53,367 This the first march you've been on? 1045 01:08:53,467 --> 01:08:55,000 Actually, I was just watching. 1046 01:08:55,100 --> 01:08:56,000 I wasn't really in the march. 1047 01:08:56,100 --> 01:08:58,100 I just happened by. 1048 01:08:58,200 --> 01:09:00,667 You sound apologetic? 1049 01:09:00,767 --> 01:09:01,900 Not really. 1050 01:09:02,000 --> 01:09:03,367 I'm just not a very political person. 1051 01:09:03,467 --> 01:09:05,633 I was very hung-up with ideology at one point in my life, 1052 01:09:05,733 --> 01:09:08,333 so now I'm pretty skeptical about causes or soapboxes. 1053 01:09:08,433 --> 01:09:11,200 And that's what you think this is all about? 1054 01:09:11,300 --> 01:09:12,800 I don't say I'm against it. 1055 01:09:12,900 --> 01:09:13,633 Just skeptical. 1056 01:09:16,533 --> 01:09:20,133 I just never knew enough about it to become involved with it. 1057 01:09:20,233 --> 01:09:22,433 I never felt I had to advertise my homosexuality. 1058 01:09:22,533 --> 01:09:23,767 I don't go out of my way to conceal 1059 01:09:23,867 --> 01:09:25,133 it, except perhaps at work, where I 1060 01:09:25,233 --> 01:09:27,933 keep my social life to myself. 1061 01:09:28,033 --> 01:09:32,067 There's a lot of people who think like that. 1062 01:09:32,167 --> 01:09:34,200 I'm just not so sure that marching down Seventh Avenue 1063 01:09:34,300 --> 01:09:36,133 shouting, "Gay is good!" is going to change the way 1064 01:09:36,233 --> 01:09:38,200 straight people feel about us. 1065 01:09:38,300 --> 01:09:40,133 You can't say that shutting up about it 1066 01:09:40,233 --> 01:09:41,567 has done much good, either. 1067 01:09:41,667 --> 01:09:44,167 It doesn't matter to me whether they like us or not. 1068 01:09:44,267 --> 01:09:45,967 I just simply think that gay people ought 1069 01:09:46,067 --> 01:09:48,200 to have their rights, too. 1070 01:09:48,300 --> 01:09:50,600 Sometimes you've got to make noise and organize 1071 01:09:50,700 --> 01:09:52,033 to get things changed. 1072 01:09:52,133 --> 01:09:55,367 To me, I guess that's what this march is all about. 1073 01:09:55,467 --> 01:09:57,967 I don't believe that coming out for one day a year 1074 01:09:58,067 --> 01:09:59,333 is going to liberate these people 1075 01:09:59,433 --> 01:10:01,667 or change the system that much. 1076 01:10:01,767 --> 01:10:03,400 I mean, how many of these people who marched today 1077 01:10:03,500 --> 01:10:05,000 will go back in their closets tomorrow, 1078 01:10:05,100 --> 01:10:09,167 afraid to even talk about it? 1079 01:10:09,267 --> 01:10:10,533 You're probably right. 1080 01:10:10,633 --> 01:10:11,500 Some of them. 1081 01:10:11,600 --> 01:10:14,200 I'm a teacher, right? 1082 01:10:14,300 --> 01:10:16,467 Being-- well, letting people at work 1083 01:10:16,567 --> 01:10:18,233 know that I'm gay would complicate 1084 01:10:18,333 --> 01:10:20,067 things, to say the least. 1085 01:10:20,167 --> 01:10:22,233 And does coming out mean I tell the kids, too? 1086 01:10:24,900 --> 01:10:26,167 I enjoy my work. 1087 01:10:26,267 --> 01:10:28,367 Being completely honest about my personal life 1088 01:10:28,467 --> 01:10:31,167 would jeopardize my professional life. 1089 01:10:31,267 --> 01:10:32,700 Whether I like it or not, that's the way 1090 01:10:32,800 --> 01:10:36,400 it is-- for me, and for many of these people, too. 1091 01:10:36,500 --> 01:10:40,433 I mean, we can't always be as honest as we'd like. 1092 01:10:40,533 --> 01:10:41,933 But that's exactly what this march is 1093 01:10:42,033 --> 01:10:43,067 trying to do something about. 1094 01:10:43,167 --> 01:10:44,600 I mean, yeah, I know you're right. 1095 01:10:44,700 --> 01:10:47,800 The way that society is now, there are certain people 1096 01:10:47,900 --> 01:10:49,267 that can't afford to march. 1097 01:10:49,367 --> 01:10:53,267 So those who can do it on behalf of those who can't, 1098 01:10:53,367 --> 01:10:55,433 that in hopes that someday, there'll be no need 1099 01:10:55,533 --> 01:10:57,867 to demonstrate the right to make love to anybody 1100 01:10:57,967 --> 01:11:00,800 you want, any way you want. 1101 01:11:00,900 --> 01:11:03,733 Well, you gotta start somewhere. 1102 01:11:03,833 --> 01:11:04,733 I suppose. 1103 01:11:08,400 --> 01:11:10,067 [laughter] 1104 01:11:10,167 --> 01:11:12,033 Really got carried away. 1105 01:11:12,133 --> 01:11:13,633 DAVID: Yeah, we're really into it. 1106 01:11:29,000 --> 01:11:30,800 How long have you been living here? 1107 01:11:30,900 --> 01:11:32,400 Just about a year. 1108 01:11:35,267 --> 01:11:37,733 I guess I've been too busy surviving and putting 1109 01:11:37,833 --> 01:11:40,400 myself back together after Mark to take on the world's problems 1110 01:11:40,500 --> 01:11:41,267 yet. 1111 01:11:43,367 --> 01:11:45,333 Liberating myself's the most important thing for me 1112 01:11:45,433 --> 01:11:46,633 right now. 1113 01:11:46,733 --> 01:11:47,833 JASON: Well, that's really all part of the same thing, 1114 01:11:47,933 --> 01:11:49,500 isn't it? 1115 01:11:49,600 --> 01:11:50,333 Maybe. 1116 01:11:56,100 --> 01:11:58,733 Been separated for almost a year now. 1117 01:11:58,833 --> 01:12:02,033 The divorce will be final in a couple of months. 1118 01:12:02,133 --> 01:12:04,800 How long were you married? 1119 01:12:04,900 --> 01:12:06,900 Two years. 1120 01:12:07,000 --> 01:12:11,033 Wife, kid, duplex apartment-- the whole bit. 1121 01:12:11,133 --> 01:12:12,567 And we get along better now that we're 1122 01:12:12,667 --> 01:12:15,867 separated than we ever did when we were living together. 1123 01:12:15,967 --> 01:12:17,967 Guess you could sort of say, uh, we're more 1124 01:12:18,067 --> 01:12:22,267 reasonable with one another. 1125 01:12:22,367 --> 01:12:23,600 Marriage. 1126 01:12:23,700 --> 01:12:28,067 Why do people bother to get married in the first place? 1127 01:12:28,167 --> 01:12:29,333 Why did you get married? 1128 01:12:29,433 --> 01:12:33,000 I keep going through changes. 1129 01:12:33,100 --> 01:12:36,533 She said I-- I know myself better now. 1130 01:12:36,633 --> 01:12:37,900 And you? 1131 01:12:38,000 --> 01:12:41,733 I mean, do you ever see the guy that you were living with? 1132 01:12:41,833 --> 01:12:43,467 No, not anymore. 1133 01:12:43,567 --> 01:12:46,933 We were seeing each other for a while, 1134 01:12:47,033 --> 01:12:51,033 but we kept looking for things that I guess just 1135 01:12:51,133 --> 01:12:52,067 weren't there. 1136 01:12:54,667 --> 01:12:56,667 It's over now. 1137 01:12:56,767 --> 01:13:00,633 And I'm not as depressed and desperate anymore. 1138 01:13:00,733 --> 01:13:01,600 I'm desperate. 1139 01:13:04,967 --> 01:13:06,133 For your body. 1140 01:13:06,233 --> 01:13:08,300 I've been hot for you all day. 1141 01:13:08,400 --> 01:13:08,933 Oh? 1142 01:13:09,033 --> 01:13:10,233 I hadn't noticed. 1143 01:13:10,333 --> 01:13:11,533 I thought we were just coming back here to, 1144 01:13:11,633 --> 01:13:12,900 uh, have something to eat. 1145 01:13:13,000 --> 01:13:14,500 JASON: That's what I need. 1146 01:13:14,600 --> 01:13:15,500 I'm starved. 1147 01:13:23,567 --> 01:13:24,867 [kid shouting] 1148 01:13:24,967 --> 01:13:27,067 [laughter] 1149 01:13:36,333 --> 01:13:37,200 JASON'S EX-WIFE: Oh, jeez. 1150 01:13:37,300 --> 01:13:40,200 What are you doing? 1151 01:13:40,300 --> 01:13:43,933 JASON: Let me see your thumb. 1152 01:13:44,033 --> 01:13:44,833 JASON'S EX-WIFE: OK. 1153 01:13:44,933 --> 01:13:46,767 I'll hold on to this. 1154 01:13:46,867 --> 01:13:48,367 You want to run over here? 1155 01:13:52,667 --> 01:13:57,333 Well, school will be open in a couple of weeks. 1156 01:13:57,433 --> 01:13:58,733 Then what? 1157 01:13:58,833 --> 01:14:02,833 I've kind of been neglecting PJ. 1158 01:14:02,933 --> 01:14:05,900 My mom and dad have been more parents to him than I have, 1159 01:14:06,000 --> 01:14:07,867 babysitting, you know? 1160 01:14:07,967 --> 01:14:10,967 I really have to spend more time with him. 1161 01:14:11,067 --> 01:14:13,967 Anyway, I'll have my degree by February, 1162 01:14:14,067 --> 01:14:15,633 and my friend Anne says that she's 1163 01:14:15,733 --> 01:14:18,933 going to keep her eyes open in case a job opens up at school. 1164 01:14:19,033 --> 01:14:21,700 It's pretty hard finding a job in the middle of the semester, 1165 01:14:21,800 --> 01:14:22,967 isn't it? 1166 01:14:23,067 --> 01:14:26,033 Yeah, but Anne says that someone usually 1167 01:14:26,133 --> 01:14:29,033 gets pregnant and has to leave. 1168 01:14:29,133 --> 01:14:30,400 So maybe I'll get lucky. 1169 01:14:30,500 --> 01:14:31,433 And get pregnant? 1170 01:14:31,533 --> 01:14:33,300 [both laugh] 1171 01:14:35,100 --> 01:14:36,733 Look, I'm-- I'm covering a concert 1172 01:14:36,833 --> 01:14:38,000 at Madison Square Friday night. 1173 01:14:38,100 --> 01:14:39,333 Do you want to go with me? 1174 01:14:39,433 --> 01:14:42,267 Does that mean I have to carry your equipment? 1175 01:14:42,367 --> 01:14:46,533 Well, maybe just a couple of cameras. 1176 01:14:46,633 --> 01:14:48,667 Sounds like old times. 1177 01:14:48,767 --> 01:14:51,933 Say, since we're extending invitations to each other, 1178 01:14:52,033 --> 01:14:54,733 I was wondering if maybe you'd like to spend Labor Day weekend 1179 01:14:54,833 --> 01:14:58,067 with us in the Hamptons. 1180 01:14:58,167 --> 01:14:59,867 It would be great for PJ. 1181 01:14:59,967 --> 01:15:03,633 And-- well, it was my folks' idea. 1182 01:15:03,733 --> 01:15:06,000 They'd really like to see you. 1183 01:15:06,100 --> 01:15:07,100 Look, I've made other plans. 1184 01:15:07,200 --> 01:15:08,433 I'm going to the Cape. 1185 01:15:08,533 --> 01:15:10,267 JASON'S EX-WIFE: Can't you change your plans? 1186 01:15:13,633 --> 01:15:15,067 I'm going with somebody. 1187 01:15:18,800 --> 01:15:20,233 Look, you'd like him. 1188 01:15:20,333 --> 01:15:24,067 He's got eyes like you. 1189 01:15:24,167 --> 01:15:26,267 No, not exactly like yours. 1190 01:15:29,533 --> 01:15:32,000 You know, I can really talk to him? 1191 01:15:34,900 --> 01:15:37,000 He likes Emily Dickinson. 1192 01:15:43,867 --> 01:15:45,767 I'm happy for you, Jason. 1193 01:16:19,133 --> 01:16:21,600 [rain pouring down] 1194 01:17:20,267 --> 01:17:22,367 [foghorn blows in distance] 1195 01:17:25,433 --> 01:17:27,067 DAVID: (LAUGHING) What are you doing? 1196 01:17:27,167 --> 01:17:29,133 I'm making the best of our situation. 1197 01:17:29,233 --> 01:17:29,967 Do you believe it? 1198 01:17:30,067 --> 01:17:31,900 Three days of rain? 1199 01:17:32,000 --> 01:17:34,067 [shutter clicking] 1200 01:17:34,967 --> 01:17:36,533 Say cheese. 1201 01:17:36,633 --> 01:17:37,367 Cheese. 1202 01:17:41,700 --> 01:17:42,533 [click] 1203 01:17:42,633 --> 01:17:43,367 Fromage. 1204 01:17:46,600 --> 01:17:47,500 Provolone. 1205 01:17:47,600 --> 01:17:48,833 Say I love you. 1206 01:17:48,933 --> 01:17:50,733 Ah, I love you. 1207 01:17:50,833 --> 01:17:53,133 JASON: I need you? 1208 01:17:53,233 --> 01:17:54,667 DAVID: I need you. 1209 01:17:57,667 --> 01:17:58,900 [click] 1210 01:17:59,000 --> 01:18:01,233 And that you absolutely cannot live without me. 1211 01:18:01,333 --> 01:18:04,833 --[laughs] I absolutely cannot live without you. 1212 01:18:04,933 --> 01:18:06,000 [click] 1213 01:18:07,833 --> 01:18:10,067 Then why don't we live together? 1214 01:18:10,167 --> 01:18:11,733 DAVID: Then why don't we live together? 1215 01:18:11,833 --> 01:18:13,867 I didn't think you'd ever ask me. 1216 01:18:13,967 --> 01:18:15,267 DAVID: But I didn't. 1217 01:18:15,367 --> 01:18:18,600 Have you thought about it? 1218 01:18:18,700 --> 01:18:21,300 Of course I have, believe me. 1219 01:18:21,400 --> 01:18:25,800 But I'm very wary of putting myself in that position again. 1220 01:18:25,900 --> 01:18:28,333 I'm not as aware of who I am yet as I'd like to be, 1221 01:18:28,433 --> 01:18:31,633 at least before I live with someone again. 1222 01:18:31,733 --> 01:18:33,967 Can't we work at that together? 1223 01:18:34,067 --> 01:18:36,467 We do, Jason. 1224 01:18:36,567 --> 01:18:38,567 But we don't have to live together to do that. 1225 01:18:42,567 --> 01:18:44,800 Now we're spending all of our time together, 1226 01:18:44,900 --> 01:18:47,133 and that's because we want to. 1227 01:18:47,233 --> 01:18:50,133 You want to, and I want to. 1228 01:18:50,233 --> 01:18:52,100 But somehow when two people live together, "want to" 1229 01:18:52,200 --> 01:18:54,267 gets mixed up with "have to." 1230 01:18:54,367 --> 01:18:56,433 I don't want you to ever have to do anything for me, 1231 01:18:56,533 --> 01:18:59,333 and I don't ever want to have to do anything for you. 1232 01:18:59,433 --> 01:19:02,533 For now, let's just enjoy wanting to be together. 1233 01:19:02,633 --> 01:19:04,200 David, what you're trying to tell me 1234 01:19:04,300 --> 01:19:06,900 is that you're afraid of commitment. 1235 01:19:07,000 --> 01:19:08,933 I am committed to you, Jason, but not probably 1236 01:19:09,033 --> 01:19:10,733 the way you want me to be. 1237 01:19:18,600 --> 01:19:21,133 Look, Jason, after Mark, I thought I would never want 1238 01:19:21,233 --> 01:19:24,433 to live with anyone ever again. 1239 01:19:24,533 --> 01:19:26,267 And yet when I met him for the first time, 1240 01:19:26,367 --> 01:19:28,333 I was as much in love with him and involved with him 1241 01:19:28,433 --> 01:19:30,567 as I believe we are with each other. 1242 01:19:33,933 --> 01:19:37,567 [sigh] But I pushed it. 1243 01:19:37,667 --> 01:19:40,067 And we moved in together, and then a year and a half 1244 01:19:40,167 --> 01:19:42,267 later, we don't even see each other. 1245 01:19:42,367 --> 01:19:45,800 I can look back and say, OK, I was wrong. 1246 01:19:45,900 --> 01:19:50,067 And that's good, because I don't waste any time longing for him. 1247 01:19:50,167 --> 01:19:53,167 And I can start looking for someone else. 1248 01:19:56,733 --> 01:19:59,367 But I don't want to do that for the rest of my life, either. 1249 01:19:59,467 --> 01:20:02,833 You can end up searching for Mr. Right for as long 1250 01:20:02,933 --> 01:20:04,400 as you live. 1251 01:20:19,367 --> 01:20:24,833 Look, I know that what I'm asking for, 1252 01:20:24,933 --> 01:20:27,600 very few people could give me. 1253 01:20:27,700 --> 01:20:29,433 But I believe there are people. 1254 01:20:45,767 --> 01:20:46,500 OK. 1255 01:20:49,600 --> 01:20:51,900 Say, I love you. 1256 01:20:52,000 --> 01:20:52,733 [click] 1257 01:20:55,600 --> 01:20:58,767 [music playing] 81987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.