All language subtitles for 40.Days.and.Nights.2012.720p.BluRay.x264.YIFY.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,018 --> 00:01:01,396 Look. - Rain in the desert? 2 00:01:01,690 --> 00:01:07,562 At home, it rains quite enough. - I hope the camera will take. 3 00:01:07,779 --> 00:01:12,276 Nice. Run the mud. - Let's go home. It looks bad. 4 00:01:12,493 --> 00:01:17,653 A little water. What's the harm? - Let's go now. 5 00:01:32,972 --> 00:01:36,305 Stop by, David. Be nice. 6 00:01:42,440 --> 00:01:46,817 Oh, my God. Is it right? 7 00:01:47,028 --> 00:01:51,275 It comes towards us. - Drive! 8 00:01:51,490 --> 00:01:53,732 Let's get out. 9 00:01:55,286 --> 00:01:58,073 David, please. - Let's get out. 10 00:01:59,373 --> 00:02:02,125 Hurry! 11 00:02:19,060 --> 00:02:20,720 David! 12 00:02:24,357 --> 00:02:26,101 David! 13 00:02:51,843 --> 00:02:55,177 SAHARA DESERT DAY: 5 14 00:02:57,224 --> 00:02:59,217 Send all. 15 00:02:59,435 --> 00:03:03,053 I no longer want to come here. - We did not come here at all. 16 00:03:03,230 --> 00:03:07,275 It sends us back and says that is the wrong direction. 17 00:03:07,484 --> 00:03:11,981 I will send GPS information and images. They are forced to believe in us. 18 00:03:12,197 --> 00:03:15,898 I'll send it now. 19 00:03:16,118 --> 00:03:20,412 Ready. - Now let's get out. 20 00:03:20,623 --> 00:03:23,196 Take us home. 21 00:03:25,836 --> 00:03:32,041 There is poor visibility. I fly low. 22 00:03:32,260 --> 00:03:35,510 What's going on? 23 00:03:36,597 --> 00:03:39,267 Step. 24 00:03:45,148 --> 00:03:47,935 Hunley Marine Institute 25 00:03:48,151 --> 00:03:50,060 KALLIOVUORET, Colorado 26 00:04:12,634 --> 00:04:15,042 Thank you. 27 00:04:53,133 --> 00:04:55,292 Now, do not play with. 28 00:04:55,469 --> 00:05:00,215 When stressed it fits you perfectly. 29 00:05:00,349 --> 00:05:04,347 Come on. - Changes are almost ready. 30 00:05:04,562 --> 00:05:12,023 Do not have 15 minutes to his partner? Tragic. 31 00:05:12,236 --> 00:05:18,191 15 minutes, no more. - Yes, I lieutenant. 32 00:05:41,433 --> 00:05:44,102 Tule. - Reminds me menemme? 33 00:05:44,310 --> 00:05:48,178 Soon you will see. It is a surprise. 34 00:05:48,398 --> 00:05:55,279 Do I have yet to climb? - Yes. Come on, old man. 35 00:06:13,548 --> 00:06:17,712 Some couples say this treffeiksi. 36 00:06:18,011 --> 00:06:22,389 It's been a long time, when we ate together. We are always in a hurry. 37 00:06:22,599 --> 00:06:28,768 You always work on the turbine working and I'm in the lab. 38 00:06:29,064 --> 00:06:35,399 It is important to be together, especially now that ... 39 00:06:35,613 --> 00:06:40,073 John. - Look. 40 00:06:46,374 --> 00:06:48,580 Not. 41 00:06:52,588 --> 00:06:57,167 It's too early. It was supposed to happen in a week. 42 00:07:00,054 --> 00:07:04,681 It may not be our storm. - Nothing else is not moving as quickly. 43 00:07:04,976 --> 00:07:08,594 We need to go to the conference room. 44 00:07:19,157 --> 00:07:22,941 As you know, this is the first part of the destruction. 45 00:07:23,161 --> 00:07:27,740 This is Central Africa. The desert has become a lake. 46 00:07:28,041 --> 00:07:33,332 The storm began in the North of Egypt, and it is already here up. 47 00:07:33,505 --> 00:07:39,341 Now it rains normally, but a storm in the middle of a bad situation. 48 00:07:39,511 --> 00:07:42,216 Rain of 50 mm per hour. 49 00:07:42,430 --> 00:07:46,049 The storm force here was supposed to last two weeks. 50 00:07:46,268 --> 00:07:50,645 It becomes more powerful, immensely. - It is true, Dr. Nichols. 51 00:07:50,856 --> 00:07:57,819 It becomes stronger 320 km in every direction, and is not known to subside. 52 00:07:58,113 --> 00:08:05,658 According to calculations, it covers the entire planet in five weeks. 53 00:08:10,376 --> 00:08:15,121 Corporal, I need a storm in the last coordinates. 54 00:08:16,715 --> 00:08:19,800 They are given here. 55 00:08:20,094 --> 00:08:23,545 Please, sir. 56 00:08:31,939 --> 00:08:36,850 Will we choose to work in the sheet 35 working days? 57 00:08:37,153 --> 00:08:42,492 We would like to thank the fleet that we were not even advance warning. 58 00:08:42,617 --> 00:08:44,526 How far you've come? 59 00:08:44,702 --> 00:08:49,448 The outer shell, interior and propellers are still outstanding. 60 00:08:49,624 --> 00:08:55,128 And turbines. - Design to prepare for aamulla. 61 00:09:04,848 --> 00:09:07,849 How far you have come with the collection of DNA? 62 00:09:08,143 --> 00:09:11,097 They are not here. I have a seed stocks. 63 00:09:11,312 --> 00:09:17,433 DNA samples are in Denver, as the Cooling system does not yet exist. 64 00:09:17,611 --> 00:09:21,560 It is the most important thing of all, that ye shall receive them here. 65 00:09:21,740 --> 00:09:27,909 The second sheet of builders expect tracings. 66 00:09:28,205 --> 00:09:33,745 They do not even have a prototype. - Others do not have time to be completed on time. 67 00:09:34,795 --> 00:09:40,714 Shall amend the Plan. Since time is limited, - 68 00:09:40,926 --> 00:09:45,671 our arkkimme is probably the only one that will be completed in a timely manner. 69 00:09:45,889 --> 00:09:50,847 Is not 90 per cent of their passengers sheets clear any of this? 70 00:09:51,145 --> 00:09:54,596 Passengers are brought together and the seats will be. 71 00:09:54,732 --> 00:09:58,101 Of these, 300 will be flown here. 72 00:09:58,319 --> 00:10:03,146 Families have been promised places. After all, they still have places? 73 00:10:03,365 --> 00:10:05,856 My parents and your mother. 74 00:10:06,160 --> 00:10:09,944 The situation has changed. Your family will be flown here. 75 00:10:10,247 --> 00:10:14,625 But not all of them survive. 76 00:10:14,752 --> 00:10:19,295 What people have said? - That it is now a powerful storm season. 77 00:10:19,507 --> 00:10:23,635 Admiral. - Tell me, Lieutenant. 78 00:10:23,761 --> 00:10:28,222 Center of the storm is less than 640 km from the east coast. 79 00:10:28,433 --> 00:10:31,967 It does not match calculations. 80 00:10:32,270 --> 00:10:37,940 It covers the earth in less than three weeks. Schedule is becoming more difficult. 81 00:10:38,234 --> 00:10:40,986 Get back to work. 82 00:10:41,279 --> 00:10:46,700 I know that the turbine plan is impossible, but I have to try. 83 00:10:46,910 --> 00:10:50,658 Personally, I have my orders. - After all, you have a conscience, sir? 84 00:10:50,872 --> 00:10:55,664 I'll send it, but within 24 hours the earth is covered by water. 85 00:10:55,794 --> 00:11:00,290 I've done my part. Now it's your turn. 86 00:11:12,853 --> 00:11:14,929 EVACUATION ROUTE 87 00:11:18,900 --> 00:11:23,064 FLORIDA KEYS, FLORIDA DAY: SEVEN 88 00:11:25,240 --> 00:11:31,742 Hey. Let us over the bridge. - The bridge is closed during the storm. 89 00:11:31,955 --> 00:11:35,704 The house needs to be protected. - Here it is dangerous. 90 00:11:35,918 --> 00:11:39,501 Everywhere is dangerous. The water rises all the time. 91 00:11:39,713 --> 00:11:43,960 The island is covered item under the water. - What are you doing? 92 00:11:44,260 --> 00:11:47,878 Saving our lives. 93 00:11:48,097 --> 00:11:54,716 No! This is sick. - Why do all of the following us? 94 00:12:00,693 --> 00:12:02,935 Faster! 95 00:12:23,424 --> 00:12:27,837 ROCK MOUNTAINS, COLORADO DATE: NINE 96 00:12:32,559 --> 00:12:36,936 Check that the DNA samples are undamaged. 97 00:13:06,927 --> 00:13:08,801 Tri Nichols. 98 00:13:08,929 --> 00:13:14,089 Locomotive Man called. The train does not run due to the earthquake. 99 00:13:14,393 --> 00:13:18,521 Where is it? - 60 km south-east of here. 100 00:13:18,731 --> 00:13:23,808 Rebecca. - The samples are cold store. 101 00:13:23,986 --> 00:13:29,443 They melt in a few hours and go bad. 102 00:13:29,658 --> 00:13:34,404 See the copter and the staff are ready and call the Masters. 103 00:13:34,622 --> 00:13:37,955 What do you do? - Someone has to retrieve the samples. 104 00:13:38,167 --> 00:13:42,544 The Masters is one of the best soldiers. He knows how to handle the task. 105 00:13:42,755 --> 00:13:46,005 And part. 106 00:13:46,217 --> 00:13:52,836 The train has more than 100,000 samples, and do not fit into the chopper. 107 00:13:53,015 --> 00:13:58,852 All is not mandatory, but the applicant will need to know what are. 108 00:13:59,063 --> 00:14:03,191 He did not know what to yöperhos- samples are needed - 109 00:14:03,484 --> 00:14:07,352 in order to create a new permanent ecosystem. 110 00:14:07,572 --> 00:14:10,193 I can not afford to lose you. 111 00:14:10,492 --> 00:14:14,869 Get samples and come back. Do you understand? 112 00:14:15,038 --> 00:14:17,244 Right. 113 00:14:32,639 --> 00:14:37,882 Masters, this is Dr. Tessa Nichols. 114 00:14:39,688 --> 00:14:45,192 The train has DNA samples. The train does not run due to the earthquake. 115 00:14:45,485 --> 00:14:50,444 Dr. Nichols goes to the train. Help him to take the samples. 116 00:14:50,657 --> 00:14:54,821 They and the woman must be safely back. 117 00:14:54,953 --> 00:14:57,527 Get back as soon as possible. 118 00:14:57,748 --> 00:15:04,960 The forward speed of the storm in mind, 30 minutes can be a chaos. 119 00:15:05,172 --> 00:15:06,797 Good luck. 120 00:15:06,966 --> 00:15:10,548 Tessa. 121 00:15:12,054 --> 00:15:14,759 I look forward to the helicopter's house. 122 00:15:14,974 --> 00:15:17,216 What are you doing here? 123 00:15:17,518 --> 00:15:21,812 Train with DNA samples does not pass. I have to fly there. 124 00:15:21,981 --> 00:15:25,979 Can not they send someone else there? - I'll get by, John. 125 00:15:28,487 --> 00:15:33,944 Be careful. We're gonna survive ... each one. 126 00:15:34,160 --> 00:15:35,738 Of course. 127 00:15:35,953 --> 00:15:38,990 I love you. - And you. 128 00:15:55,348 --> 00:15:58,219 Get the goods from the office. 129 00:15:58,518 --> 00:16:02,646 Get ready to go when I come back. 130 00:16:41,395 --> 00:16:43,103 To. 131 00:16:43,314 --> 00:16:47,607 Hello, my dear. I am here. 132 00:16:49,612 --> 00:16:56,030 How soon can you get to St. Louis? They draw to decide the ark pääsijät. 133 00:16:56,160 --> 00:17:00,905 Pack your bags and go to St. Louis. 134 00:17:01,082 --> 00:17:07,167 Why? - Storms are not normal. 135 00:17:07,380 --> 00:17:13,299 They do not stop. They are biblical class. 136 00:17:14,345 --> 00:17:20,964 Source immediately. Do not tell anyone. - Okay. 137 00:17:21,102 --> 00:17:24,803 I love you. 138 00:17:29,736 --> 00:17:34,279 What's going on? Who was it? - Chase. 139 00:17:34,491 --> 00:17:37,824 What has he done now? 140 00:17:38,036 --> 00:17:44,074 He said that we must go to St. Louis. The storm is not normal. 141 00:17:44,250 --> 00:17:48,747 There are a ship that will save us. We have to go. 142 00:17:48,964 --> 00:17:52,664 The journey takes ten hours. - We are safe here. 143 00:17:52,884 --> 00:17:56,300 I know, but ... 144 00:18:00,934 --> 00:18:04,884 It is time to leave. I'll get the keys. - I'll get Kileyn. 145 00:18:10,235 --> 00:18:14,482 It is forced to leave, Kiley. - We're pretty busy. 146 00:18:14,781 --> 00:18:20,784 The storm intensifies and is forced ... - It's a thunderstorm. Take it easy. 147 00:18:20,996 --> 00:18:23,914 Get out. - Chase said that the premise. 148 00:18:24,124 --> 00:18:28,336 Source and let us be. - Please. 149 00:18:28,545 --> 00:18:33,208 Los, Amanda. Nyt. 150 00:18:35,302 --> 00:18:38,173 Indeed exaggeration. 151 00:19:03,915 --> 00:19:07,284 We do not have time ever in a traffic jam. 152 00:19:07,502 --> 00:19:12,923 Everyone wants out of town. - We can not go anywhere now. 153 00:19:14,843 --> 00:19:19,006 My grandfather was a boat. - Yeah? 154 00:19:19,222 --> 00:19:23,434 We can go to the Morgantowniin and take a ride out there. 155 00:19:23,727 --> 00:19:26,811 Are you crazy? We are trying to get out from under the water. 156 00:19:27,022 --> 00:19:32,360 And now we can not even get out of Pittsburgh. 157 00:19:32,569 --> 00:19:36,317 Where is the port? - Six blocks away. 158 00:19:38,533 --> 00:19:42,198 Damn. Okay. 159 00:19:59,263 --> 00:20:02,466 We are almost at the railroad. 160 00:20:12,276 --> 00:20:14,399 The train is there. 161 00:20:35,007 --> 00:20:37,415 Ready? 162 00:20:39,053 --> 00:20:42,552 Keep the line open. 163 00:21:02,494 --> 00:21:06,326 Do you hear? - Sounds like lightning strikes. 164 00:21:13,046 --> 00:21:15,833 It never stops. 165 00:21:17,342 --> 00:21:19,548 Oh, my God! 166 00:21:23,432 --> 00:21:26,433 The bridge will sink. 167 00:21:29,021 --> 00:21:31,060 Hold on. 168 00:21:37,738 --> 00:21:39,861 What's going on? 169 00:22:06,934 --> 00:22:11,014 Fuel? - 36.2. 170 00:22:11,230 --> 00:22:13,519 36,2. 171 00:22:16,777 --> 00:22:21,356 Dedusted and spreading the seeds. - Is it the contents of the wagon? 172 00:22:21,532 --> 00:22:26,740 Insects are the foundation of human existence. 173 00:22:26,996 --> 00:22:32,583 The honey bee is responsible for one-third part of the human food per year. 174 00:22:32,794 --> 00:22:35,499 The third trailer of insects. 175 00:22:35,713 --> 00:22:39,925 Start the engine. - Why? 176 00:22:47,267 --> 00:22:51,051 Contact the Masters,. They need to get out. 177 00:22:51,271 --> 00:22:54,806 Masters, loppu. - Tyler. 178 00:22:55,066 --> 00:22:58,767 You have to go away. - Not a good sound. 179 00:23:02,157 --> 00:23:05,905 Run. - We need more time. 180 00:23:06,119 --> 00:23:09,535 We need to get over to the chopper. 181 00:23:15,212 --> 00:23:17,917 Come on! - Come inside. 182 00:23:19,007 --> 00:23:22,922 Can you jump in with the tank? - I do not. 183 00:23:25,180 --> 00:23:27,671 I'm gonna go inside first. 184 00:23:33,647 --> 00:23:37,811 Hold my hand. 185 00:23:40,654 --> 00:23:43,228 No! 186 00:23:43,449 --> 00:23:47,447 We need you. It's not worth it. 187 00:23:52,375 --> 00:23:56,953 Oh, my God. 188 00:24:08,558 --> 00:24:13,848 The Ark is here. Is not it beautiful? 189 00:24:14,105 --> 00:24:17,391 Lieutenant John Travis. 190 00:24:17,567 --> 00:24:22,229 Captain Frank Bridges, Sergeant and Sergeant Oates Hyams. 191 00:24:22,447 --> 00:24:26,527 They guide the sheets. - My assistant Chase Freeman. 192 00:24:26,743 --> 00:24:32,283 You have created a great ship. - Thank you, sir. 193 00:24:32,499 --> 00:24:37,125 How many travel to accommodate? - 50000. 194 00:24:37,337 --> 00:24:41,880 Ohjaako it is this technology? - Yes, sir. 195 00:24:42,133 --> 00:24:46,546 How does it work? - Turbines driven by two energy sources. 196 00:24:46,763 --> 00:24:51,141 Into hydro, when the water passes through the turbines, - 197 00:24:51,351 --> 00:24:55,847 so-called vanes through which are outside of the sheet. 198 00:24:56,106 --> 00:25:02,524 It is not enough-sheet activities. Other sources of energy are needed. 199 00:25:02,696 --> 00:25:08,153 Business. As the waves and then to move the ark to the turbine flotation device - 200 00:25:08,368 --> 00:25:13,161 transfer energy to fuel cells. It and hydro together - 201 00:25:13,374 --> 00:25:19,708 produce electricity system. No fuel, only water and movement. 202 00:25:19,922 --> 00:25:22,413 It does not end before the sheet is on land. 203 00:25:22,591 --> 00:25:29,093 Are the tests were a success? - Hydropower works great. 204 00:25:29,306 --> 00:25:33,553 What floatation device for kinetic energy? - It is currently being tested. 205 00:25:33,769 --> 00:25:37,553 Now it is started. 206 00:25:40,026 --> 00:25:42,813 Going for a few seconds. 207 00:25:47,533 --> 00:25:50,737 It does not seem to belong to the test. 208 00:25:50,953 --> 00:25:54,287 The fuel cell is a problem. 209 00:25:54,499 --> 00:25:58,543 I checked the three times. It should work perfectly. 210 00:25:58,711 --> 00:26:01,997 Can locate the fault? - They have been in the hundreds. 211 00:26:02,257 --> 00:26:06,551 If one fails, the other will go out. It was forced to close. 212 00:26:11,766 --> 00:26:15,811 Can you prepare a new device? - It takes a long time. 213 00:26:16,021 --> 00:26:21,691 That's not acceptable. - I need a new device. 214 00:26:21,902 --> 00:26:26,896 This is a theoretical technology. Where you will find a new device? 215 00:26:27,157 --> 00:26:32,531 The device is not used in this way ever before. 216 00:26:32,704 --> 00:26:36,405 But the components have been used for many years buoys. 217 00:26:36,625 --> 00:26:40,373 Where will you find a buoy, Lieutenant? 218 00:26:40,587 --> 00:26:45,545 Illinois. Joliet is a shipping company, where they have been. 219 00:26:45,717 --> 00:26:49,418 Can you transfer the necessary part? - Yes, sir. 220 00:26:50,597 --> 00:26:56,434 This is a secret mission. They may not know why you're here. 221 00:26:56,645 --> 00:26:59,765 Right. - Amato is included. 222 00:26:59,982 --> 00:27:03,683 Come at once. - Yes, sir. 223 00:27:03,903 --> 00:27:06,987 Thank you. 224 00:27:10,701 --> 00:27:16,325 Lieutenant, there is no room for error. 225 00:27:16,540 --> 00:27:21,962 Right. - I checked everything. 226 00:27:22,213 --> 00:27:26,507 For some reason, I have calculated the wrong. 227 00:27:26,717 --> 00:27:29,754 Rauhoitu. 228 00:27:29,971 --> 00:27:35,890 Locate the problem. Fix it until I get back. 229 00:27:36,102 --> 00:27:38,675 Come on. 230 00:27:54,746 --> 00:28:00,867 How bad is it? - We will not survive. 231 00:28:02,462 --> 00:28:05,297 What do you mean? 232 00:28:05,507 --> 00:28:12,091 At the human race survives only in a few years. 233 00:28:13,974 --> 00:28:16,132 In other words ... - Yes. 234 00:28:16,393 --> 00:28:21,388 Without a larger number of samples in the human race will die. 235 00:28:47,675 --> 00:28:50,545 What is the direction? 236 00:28:50,761 --> 00:28:55,756 8 degrees to the northeast. We'll be there within 30 seconds. 237 00:28:59,020 --> 00:29:00,562 Over there. 238 00:29:00,771 --> 00:29:05,647 JOLIET, ILLINOIS DAY: ELEVEN 239 00:29:07,904 --> 00:29:09,564 Laskeudu. 240 00:29:25,630 --> 00:29:29,129 Down the stairs to the roof. 241 00:29:29,384 --> 00:29:33,547 50 meters to the west, 20 meters to the south. Not more than five minutes. 242 00:29:33,763 --> 00:29:36,966 Right. Ready? 243 00:29:42,564 --> 00:29:44,889 Go to bottom. 244 00:30:32,907 --> 00:30:37,734 How do we get inside? - Wallace took care of the code. 245 00:30:44,752 --> 00:30:47,504 Where are they? 246 00:30:49,799 --> 00:30:53,879 Here it is. Screw device. 247 00:31:19,996 --> 00:31:24,658 What? - We can not do anything about it. Come on now. 248 00:31:37,305 --> 00:31:41,350 Top is another code. 249 00:31:56,825 --> 00:32:00,905 What did you do? - Improvise. 250 00:32:33,905 --> 00:32:38,982 What are you doing here? - I'm sorry, son. 251 00:32:40,411 --> 00:32:43,198 Come on. 252 00:32:48,586 --> 00:32:52,169 Not quite accurate, but it was successful. 253 00:32:52,382 --> 00:32:54,955 Perhaps. - Maybe? 254 00:33:20,660 --> 00:33:24,030 The boat was better. - I will not go back. 255 00:33:24,206 --> 00:33:27,871 We need to find a car. Continue searching. 256 00:33:28,085 --> 00:33:32,035 What was that? - The sinkhole. Run! 257 00:33:50,149 --> 00:33:54,063 David. Apua! 258 00:33:54,236 --> 00:33:59,112 Apua, David! 259 00:33:59,325 --> 00:34:03,192 David. - Vauhti. 260 00:34:03,412 --> 00:34:07,280 Take hold of. 261 00:34:07,500 --> 00:34:12,328 Come on now. Come on. 262 00:34:12,547 --> 00:34:17,125 We have to get out of here. - This is truly the world. 263 00:34:17,343 --> 00:34:21,970 Do not think that way. We have to get out of here. 264 00:34:23,141 --> 00:34:26,307 Is everything all right? - Does it look like? 265 00:34:26,519 --> 00:34:29,971 We need to get to St. Louis. - What is it? 266 00:34:30,148 --> 00:34:33,232 A large ship, which can save us. 267 00:34:33,443 --> 00:34:39,980 We will help you if you help us. - If my family gets by. 268 00:34:42,786 --> 00:34:45,490 Okay. - Come on, then. 269 00:34:55,882 --> 00:34:58,208 Who are these all are? 270 00:34:58,427 --> 00:35:04,547 Morgantownissa are all my family. They are still here. 271 00:35:04,808 --> 00:35:08,509 The ship is best to be big. - I hope. 272 00:35:08,770 --> 00:35:11,096 Now, let's go. 273 00:35:33,254 --> 00:35:36,836 Admiral. - What happened? 274 00:35:37,049 --> 00:35:40,798 We did not get everything. - What happened, the Masters? 275 00:35:41,011 --> 00:35:44,215 When we collected the samples, was struck by a tornado. 276 00:35:44,432 --> 00:35:47,717 We had time to collect everything that was Dr. Nichol list. 277 00:35:47,935 --> 00:35:52,099 What you got with you? - A few important species is lacking. 278 00:35:52,273 --> 00:35:56,769 What? - Mushrooms and spores. 279 00:35:56,986 --> 00:35:59,691 And single-celled organisms. 280 00:35:59,906 --> 00:36:02,990 What are the most important? - Insects. 281 00:36:03,201 --> 00:36:08,824 Did you get the honey bees? - They were in the container that fell. 282 00:36:09,040 --> 00:36:13,501 Are they important to the project? - They pollinate the plants. 283 00:36:13,753 --> 00:36:20,041 Plants that we and the animals we eat. We can survive, - 284 00:36:20,260 --> 00:36:24,044 but we can not grow crops, which are sufficient for all. 285 00:36:24,264 --> 00:36:29,175 Can we get more of them? - We do not. The train was the only place. 286 00:36:29,352 --> 00:36:33,220 The only option is to go to bee habitat. 287 00:36:33,440 --> 00:36:37,817 It is raining over 1.5 weeks. 288 00:36:38,028 --> 00:36:42,571 What about caves? - They may have been looking for shelter. 289 00:36:42,824 --> 00:36:45,398 If they are in high places. 290 00:36:45,619 --> 00:36:49,664 How we work? - There is a search for caves in the mountains. 291 00:36:49,915 --> 00:36:53,414 It is used in thermal imaging camera that detects the flocks. 292 00:36:53,627 --> 00:36:57,874 Everything you need can be found in the paper. 293 00:36:58,090 --> 00:37:01,625 The helicopter does not work in a storm. 294 00:37:01,885 --> 00:37:05,930 We need an airplane. It can be found in Colorado Springs. 295 00:37:06,140 --> 00:37:10,007 We can go there and search for the helicopter on the way to the north. 296 00:37:10,227 --> 00:37:15,518 How long does it take? You have two days left. 297 00:37:15,733 --> 00:37:22,103 I can not think of schedules. The air samples do not survive. 298 00:37:22,323 --> 00:37:24,861 Going back to the issue when they are with us. 299 00:37:25,076 --> 00:37:28,527 Colorado Hills lost contact. 300 00:37:28,746 --> 00:37:32,660 Permission to write to you, if you come on duty. 301 00:37:32,917 --> 00:37:37,246 Outreach tools. Be the air hours. 302 00:37:37,421 --> 00:37:41,550 I have to ensure cooling of the samples first. 303 00:37:41,759 --> 00:37:44,546 I can do it. 304 00:37:44,762 --> 00:37:50,302 John wonders why I left again. 305 00:37:50,518 --> 00:37:55,014 I'll talk with him. - Thank you, sir. 306 00:38:14,960 --> 00:38:17,961 We have a problem. 307 00:38:23,969 --> 00:38:26,720 Do not come any closer. - Let us in. 308 00:38:26,972 --> 00:38:31,183 It's not safe. - We know what is happening. 309 00:38:31,393 --> 00:38:37,478 We do not know what you are talking about. - Her boyfriend is at work in Colorado. 310 00:38:37,691 --> 00:38:42,270 He told the ark and the value of the pin. We want that. 311 00:38:42,446 --> 00:38:45,316 Flag Headquarters. 312 00:38:45,491 --> 00:38:47,946 I do not care about you. 313 00:38:48,911 --> 00:38:52,362 Take it easy! 314 00:38:52,581 --> 00:38:56,709 Check it out! 315 00:39:00,422 --> 00:39:03,044 Run! 316 00:39:07,596 --> 00:39:09,554 Come on! 317 00:39:32,163 --> 00:39:34,405 Quickly! 318 00:39:37,335 --> 00:39:39,660 Hurry! 319 00:39:42,215 --> 00:39:44,172 Amanda! 320 00:40:02,068 --> 00:40:05,437 DAY: 14 321 00:40:07,991 --> 00:40:12,404 I liked the rain. It was reassuring. 322 00:40:12,579 --> 00:40:16,328 Let's see you agree with the six month's time. 323 00:40:16,500 --> 00:40:21,458 Six months from now is the perfect monsoon season. 324 00:40:21,672 --> 00:40:26,085 You need to rest. You do not know what you're talking about. 325 00:40:26,301 --> 00:40:30,513 I thought that when you came out you site. 326 00:40:30,723 --> 00:40:36,843 Participation in the project is important, but there are others involved. 327 00:40:38,522 --> 00:40:43,683 I have the main responsibility, and I can not be everywhere. 328 00:40:43,903 --> 00:40:48,612 I am assuming that you have heard of Tessa. - Yes. 329 00:40:53,245 --> 00:40:56,697 Have you managed to repair the device? 330 00:40:56,916 --> 00:41:02,622 It was easier than expected, but we made major changes. 331 00:41:02,839 --> 00:41:06,373 Does it work? - We had to improvise. 332 00:41:06,551 --> 00:41:10,383 But it works for sure. 333 00:41:10,555 --> 00:41:16,427 It is mandatory. When the turbines are on the high seas and the sheet tilts - 334 00:41:16,603 --> 00:41:21,763 and face waves below. When to do a new test? 335 00:41:23,067 --> 00:41:28,691 In the morning. - Excellent. 336 00:41:32,285 --> 00:41:36,117 Listen, John. I had to put her there. 337 00:41:36,331 --> 00:41:40,495 He was the only one that can handle the task. 338 00:42:07,029 --> 00:42:11,109 DAY: 16 339 00:42:12,409 --> 00:42:15,944 What do you think? - Worth a try. 340 00:42:16,205 --> 00:42:21,709 Valley was flooded orchard. It means the bees. 341 00:42:21,919 --> 00:42:26,296 What do you think of the waterfall? - It forms the lakes in the mountains. 342 00:42:26,507 --> 00:42:33,388 Water Pressure due to the areas may sink, but it can be successful. 343 00:43:01,709 --> 00:43:06,621 What do you think? - I do not know. 344 00:43:22,522 --> 00:43:24,894 Come on in. 345 00:43:25,108 --> 00:43:31,526 You did a great job. Mr. Travis managed to get in and out. 346 00:43:31,698 --> 00:43:36,609 No one is dead. Oh, great. - Thank you, sir. 347 00:43:36,787 --> 00:43:41,247 If humanity survives alive, it is to your credit. 348 00:43:41,458 --> 00:43:46,204 No, it's yours. 349 00:43:46,421 --> 00:43:51,796 What's going on? - St. Louis. 350 00:43:53,345 --> 00:43:56,512 Internal communication at the sheet. 351 00:43:56,724 --> 00:44:01,184 The commander sent it at the same time gave the alarm. 352 00:44:01,395 --> 00:44:06,769 What else have you heard? - We can not contact them anymore. 353 00:44:06,984 --> 00:44:11,942 Denver is the only place where we can get the connection. 354 00:44:12,156 --> 00:44:19,404 This has given the penalty. Is the culprit identified? 355 00:44:19,622 --> 00:44:23,406 Anna soul. 356 00:44:44,772 --> 00:44:51,356 This part seems to be uncertain. - We're the lake below. 357 00:44:59,329 --> 00:45:05,533 Location must be dry, if the bees are here. 358 00:45:05,752 --> 00:45:09,370 There are not many choices. 359 00:45:09,589 --> 00:45:11,582 I know. 360 00:45:27,441 --> 00:45:31,355 We found it! 361 00:45:31,570 --> 00:45:35,899 How do we get there? - I do not know. 362 00:45:36,116 --> 00:45:39,948 I have to climb. 363 00:45:41,455 --> 00:45:44,990 Be careful. - Absolutely. 364 00:45:49,130 --> 00:45:53,792 Earthquake? - No. It belonged to the upper side. 365 00:46:00,182 --> 00:46:03,598 Ceiling deceiving. Run! 366 00:46:12,028 --> 00:46:14,780 Let's get out. 367 00:46:18,660 --> 00:46:20,783 Come on. 368 00:46:33,800 --> 00:46:36,505 Come on, Tyler. 369 00:46:39,681 --> 00:46:42,089 Tyler! 370 00:46:44,477 --> 00:46:46,137 No! 371 00:46:49,691 --> 00:46:51,767 We need to go away. 372 00:46:51,943 --> 00:46:55,727 Can you fly like this? 373 00:46:55,906 --> 00:46:59,606 Let's find out. 374 00:47:04,498 --> 00:47:06,870 Hold on. 375 00:47:16,844 --> 00:47:19,465 Is everything all right? 376 00:47:19,680 --> 00:47:23,547 Tyler and Welker are gone. What was the benefit? 377 00:47:23,767 --> 00:47:28,762 Without honey bees do not have any hope. 378 00:48:07,478 --> 00:48:11,642 Hei, Freeman. - Amiraali. 379 00:48:11,858 --> 00:48:17,564 Is everything all right? - Come on. 380 00:48:19,240 --> 00:48:22,574 You have spoken girlfriend, Amanda, with - 381 00:48:22,786 --> 00:48:26,534 sheet in St. Louis, is not it? 382 00:48:26,748 --> 00:48:32,335 He took with him 1,000 people who require access to that. 383 00:48:32,587 --> 00:48:35,754 I have no family and all other ... 384 00:48:35,966 --> 00:48:39,132 The place has been destroyed. 385 00:48:39,344 --> 00:48:45,098 You have your people are gone, like ours. Of deaths each and every. 386 00:48:45,309 --> 00:48:48,144 Be glad that I did not shoot you. 387 00:48:48,353 --> 00:48:52,647 Take this. - What is it? 388 00:48:52,858 --> 00:48:59,525 You will receive an opportunity like everyone else. It's almost too much. 389 00:49:00,908 --> 00:49:02,568 Ota se. 390 00:49:09,959 --> 00:49:14,537 Can I talk to? 391 00:50:07,392 --> 00:50:11,853 We need to talk. - What is it? 392 00:50:12,063 --> 00:50:17,438 You're not going to like this. - What? 393 00:50:17,694 --> 00:50:21,774 Hunley is a helicopter platform, but not the runway. 394 00:50:21,990 --> 00:50:25,739 Radio does not work and the fuel is exhausted. 395 00:50:25,953 --> 00:50:30,449 If we find in Denver, we can keep the course towards the Hunley. 396 00:50:30,707 --> 00:50:33,080 Everything else is too risky. 397 00:50:33,252 --> 00:50:36,870 You can find a place, but you can not descend, so ... 398 00:50:39,007 --> 00:50:43,468 Not. - There is no alternative. 399 00:50:43,721 --> 00:50:49,474 We do not jump to the machine. - Let's do a tandem low. 400 00:50:49,727 --> 00:50:54,270 It could work. I've done it before. 401 00:50:55,316 --> 00:50:58,103 You have two options: 402 00:50:58,319 --> 00:51:03,313 Do you want to jump or die? 403 00:51:10,081 --> 00:51:12,369 Oh, my God. 404 00:51:14,669 --> 00:51:17,456 I found Denver. 405 00:51:26,848 --> 00:51:34,096 Wait a minute. If Denver is flooded ... - All is covered with water. 406 00:51:56,086 --> 00:52:00,463 Ready? - Yes, sir. 407 00:52:00,715 --> 00:52:03,835 Begin. - We look forward to Free Mania. 408 00:52:04,052 --> 00:52:07,338 Action, Lieutenant. 409 00:52:08,265 --> 00:52:12,263 Activate the device. 410 00:52:12,477 --> 00:52:18,598 The generator is running and the turbines are loaded. It works. 411 00:52:18,859 --> 00:52:22,193 Hopefully this will continue. What else should I do? 412 00:52:22,362 --> 00:52:27,274 Turbines must be installed in the ark. 413 00:52:27,493 --> 00:52:31,704 I am ready, Maggie kun is ready. - Oletteko you? 414 00:52:31,914 --> 00:52:35,746 We work with the turbines and the body working. 415 00:52:35,960 --> 00:52:40,254 End in sight, but there is still much to do. 416 00:52:40,464 --> 00:52:44,711 How many days? - Six, seven. 417 00:52:44,927 --> 00:52:49,139 We do not have so many days. Increase the pace of work. 418 00:52:49,307 --> 00:52:55,641 Sir. Have you heard any of Tessa? - I do not. 419 00:52:57,023 --> 00:53:01,601 It's been several days. - I understand that you are concerned. 420 00:53:01,861 --> 00:53:04,317 Dr. Nichols is in good hands. 421 00:53:04,530 --> 00:53:10,236 Do not let your emotions influence. It can have devastating consequences. 422 00:53:11,537 --> 00:53:14,242 Continue. 423 00:53:35,854 --> 00:53:39,139 We have 3000 meters of altitude. 424 00:53:40,984 --> 00:53:45,397 I open the shadow of 450 meters. If I do it in the past - 425 00:53:45,614 --> 00:53:48,484 we can run into the mountain. 426 00:53:51,870 --> 00:53:56,164 The descent takes a minute. Ready? 427 00:53:56,333 --> 00:53:59,832 Ask me later. 428 00:54:00,045 --> 00:54:02,417 One, two, three. 429 00:54:30,910 --> 00:54:34,160 How does it look? - Turbines is attached. 430 00:54:34,372 --> 00:54:38,832 The switches are half-finished. Help speed up the work. Where Freeman is? 431 00:54:39,043 --> 00:54:43,420 Freeman is on holidays. - What do you mean? 432 00:54:43,631 --> 00:54:49,005 He juorusi sheet, which is in St. Louis. It has now been destroyed. 433 00:54:49,220 --> 00:54:51,047 Where is he now? 434 00:54:51,264 --> 00:54:55,392 Denver, waiting for the lottery results. 435 00:54:55,602 --> 00:54:59,386 It is murder. - It was a gracious. 436 00:54:59,606 --> 00:55:02,856 Ask your workmate. 437 00:55:05,153 --> 00:55:08,070 Maddie? 438 00:55:09,324 --> 00:55:10,783 Maddie? 439 00:55:16,581 --> 00:55:21,208 My family was sent to St. Louis. 440 00:55:23,588 --> 00:55:27,669 My parents and my brother were there. 441 00:55:44,276 --> 00:55:49,519 Did we get it right? - Yeah. 442 00:56:01,544 --> 00:56:06,336 How far are we from? - Up to 5 kilometers. 443 00:56:06,507 --> 00:56:09,841 Good evening, ladies. Where are you going? 444 00:56:10,094 --> 00:56:14,222 You have to let us go. - Okay. 445 00:56:14,432 --> 00:56:17,433 Or you can socialize with us. 446 00:56:17,602 --> 00:56:21,813 Forget about it. - It was not a suggestion. 447 00:56:24,108 --> 00:56:29,648 Wrong choice, honey. - Point it is seen. 448 00:56:36,871 --> 00:56:40,287 Let's get out. 449 00:56:47,382 --> 00:56:51,960 Who are you? - Most would say thank you. 450 00:56:52,178 --> 00:56:55,014 Thank you. 451 00:56:55,223 --> 00:56:58,260 I'm not like the others. Who are you? 452 00:56:58,476 --> 00:57:03,719 A person who has no place to run. My name is Ralph. 453 00:57:03,940 --> 00:57:09,065 Judging by the uniforms you know how to be going Hunleyhin. 454 00:57:09,279 --> 00:57:13,277 You have certainly good reason for it. 455 00:57:13,492 --> 00:57:16,493 Yes, it is. 456 00:57:16,662 --> 00:57:22,083 Not. I do not take responsibility for any of this to myself. 457 00:57:22,292 --> 00:57:26,835 I'll take. I can tell you what happened. 458 00:57:27,089 --> 00:57:31,003 Come with me. - I have followed. 459 00:57:32,261 --> 00:57:36,590 They can also come by. 460 00:57:36,807 --> 00:57:40,010 Let's go. 461 00:57:45,566 --> 00:57:48,900 DAY: 18 462 00:57:53,157 --> 00:57:55,233 Impressive. 463 00:57:59,664 --> 00:58:05,916 Does it work at sea? - When the panels are installed. 464 00:58:06,170 --> 00:58:10,334 Are the turbines in place? - John connecting cables. 465 00:58:16,222 --> 00:58:21,679 What the hell is this? - Say armed guards. 466 00:58:22,770 --> 00:58:26,555 When I get to know who they are. - Passengers. 467 00:58:26,733 --> 00:58:31,976 Says who? -I'll. They saved us from this. 468 00:58:33,281 --> 00:58:35,855 Onnistuitteko you? - Yes. 469 00:58:36,117 --> 00:58:39,949 Make sure that they get the points. 470 00:58:40,205 --> 00:58:44,618 Come on. - Follow me. 471 00:58:49,756 --> 00:58:53,801 Time is not enough. - Denver is under water. 472 00:58:54,011 --> 00:59:01,176 The water rises up to the mountains and soon become a flood. 473 00:59:01,393 --> 00:59:05,854 First, you change clothes and jäähdytätte samples. 474 00:59:06,064 --> 00:59:08,437 First, I talk with John. 475 00:59:08,650 --> 00:59:12,944 Common-law husband gets the job done. So you too should be done. 476 00:59:13,197 --> 00:59:19,615 If you speed up the schedule, there is an extra moment. Come on. 477 00:59:41,809 --> 00:59:44,596 Is everything all right? 478 00:59:47,023 --> 00:59:50,522 Do you think if I blame this poor nerves? 479 00:59:50,693 --> 00:59:54,311 I'm the last day after. How long are you? 480 00:59:54,530 --> 00:59:58,824 Ten weeks. - You're braver what I could have imagined. 481 00:59:59,035 --> 01:00:03,578 Maddie is installed into the ark Cooling system. Come on. 482 01:01:04,268 --> 01:01:07,719 Where's John? - Run! 483 01:01:15,321 --> 01:01:18,238 Evacuation alert. 484 01:01:19,867 --> 01:01:25,372 Start turbines. We're leaving now. - Tessa has not yet come. 485 01:01:25,581 --> 01:01:29,875 Turbines on. Now! 486 01:01:47,395 --> 01:01:50,396 This way. Come on! 487 01:01:57,989 --> 01:02:02,984 I can help. - Inside the ark. 488 01:02:03,203 --> 01:02:05,528 Come on! 489 01:02:06,623 --> 01:02:08,117 John! 490 01:02:11,169 --> 01:02:13,743 Turbine situation? - Ongoing. 491 01:02:13,922 --> 01:02:16,674 Area full of water. 492 01:02:16,842 --> 01:02:21,302 Fuel cells are charging. Turbines are ready to start. 493 01:02:21,513 --> 01:02:26,389 Start propellers and get ready to go. 494 01:02:44,036 --> 01:02:46,242 Admiral! 495 01:02:48,374 --> 01:02:52,751 Admiral! 496 01:02:52,920 --> 01:02:55,209 He is gone. 497 01:02:57,800 --> 01:02:59,793 The doors are closed. 498 01:02:59,969 --> 01:03:04,845 How many passengers is it? - About 500. 499 01:03:07,018 --> 01:03:10,351 Full speed ahead. - The door is closed. 500 01:03:10,563 --> 01:03:15,770 We did not get it from here open. Let's go straight through. Forward. 501 01:03:29,249 --> 01:03:32,119 Be prepared for a collision. 502 01:03:54,900 --> 01:03:58,814 Check the water level. 503 01:04:01,281 --> 01:04:06,524 Approaching the mountains. Water is not yet in height. 504 01:04:13,210 --> 01:04:17,671 If the water level does not rise, the sheet is broken into pieces. 505 01:04:17,881 --> 01:04:21,713 It is durable. We tested all the materials. 506 01:04:21,927 --> 01:04:24,798 You threw it in the mountains? 507 01:04:35,858 --> 01:04:41,232 John. - Tessa. Thank God. 508 01:04:41,489 --> 01:04:47,361 Are you okay? - I ... can we well. 509 01:04:47,620 --> 01:04:51,867 Take the room. - Come on. 510 01:05:17,192 --> 01:05:23,064 The turbine area is a problem. - How bad is it? 511 01:05:23,281 --> 01:05:28,489 The body is broken. - It does not hurt anything. 512 01:05:28,703 --> 01:05:35,240 The inner part is durable. - Only the exterior is broken. 513 01:05:35,460 --> 01:05:40,003 What about turbines? - Turn them on again. 514 01:05:40,215 --> 01:05:45,126 Does not work. Propellers slowed down and the electrical system is at half capacity. 515 01:05:45,345 --> 01:05:49,509 Is there another turbine power? - It takes time. 516 01:05:49,725 --> 01:05:55,063 Electrical system pushes back even then. - So what? There's no rush. 517 01:05:55,272 --> 01:05:57,941 Some of the waves are enormous. 518 01:05:58,108 --> 01:06:04,028 Visit badly, if we do not get a second turbine to operate. 519 01:06:06,659 --> 01:06:11,617 DAY: 21 520 01:06:16,919 --> 01:06:21,083 The turbine is broken. We do not help it. 521 01:06:21,298 --> 01:06:27,551 The game is being played. If the power is not enough, the sheet is useless. 522 01:06:27,763 --> 01:06:32,390 Is used only for essential electrical systems - 523 01:06:32,643 --> 01:06:36,855 and we're doing a single turbine. We're still alive. 524 01:06:39,692 --> 01:06:42,230 Kapteeni Bridges haluaa raportin. 525 01:06:42,445 --> 01:06:46,739 The turbine is broken, but the other is in operation. 526 01:06:46,950 --> 01:06:52,620 Propellers on a six-power. The sails are raised, but they are flimsy. 527 01:06:52,831 --> 01:06:57,825 They do not last. - What do I say to him? 528 01:06:58,044 --> 01:07:00,998 Turbines are doomed. 529 01:07:02,257 --> 01:07:05,590 Let's try something else. I need your help. 530 01:07:05,802 --> 01:07:08,258 Without more. 531 01:07:16,188 --> 01:07:22,191 Denver is under water. I hope that their sheets were launched. 532 01:07:26,073 --> 01:07:32,193 Turbines do not work, and the sails are broken. Bad look. 533 01:07:38,794 --> 01:07:42,874 We are a Denver-sheet case. We do not see it. 534 01:07:43,090 --> 01:07:48,464 I hope it was able to move without the turbines. 535 01:07:53,184 --> 01:07:58,889 DAY: 23 536 01:07:59,106 --> 01:08:04,349 What? - The last chance. 537 01:08:04,570 --> 01:08:09,861 Is it a sail? - The material is durable for all. 538 01:08:10,952 --> 01:08:16,242 We have to climb the masts and sails to repair. 539 01:08:16,457 --> 01:08:19,707 It is dangerous, but we know how to do the job. 540 01:08:19,919 --> 01:08:25,424 Who is "we"? - The need for the three men. Volunteers? 541 01:08:27,468 --> 01:08:30,220 I will do it. - Me too. 542 01:08:30,430 --> 01:08:35,092 When we are there, let Bridge It brand set sail. 543 01:08:35,268 --> 01:08:38,684 I'll go first. Enter the sail. 544 01:08:57,249 --> 01:09:03,702 We have 857 passengers. 35 slightly injured. 545 01:09:03,922 --> 01:09:10,091 Is the Admiral on board? - No. He did not come aboard. 546 01:09:30,199 --> 01:09:33,734 Captain, raise your sails. 547 01:09:36,664 --> 01:09:39,618 Wind becomes stronger. 548 01:11:01,291 --> 01:11:03,284 Oh, my God. 549 01:11:06,505 --> 01:11:11,214 What happened? - There is dangerous. 550 01:11:14,680 --> 01:11:19,342 Is he alive? - Barely. 551 01:11:19,560 --> 01:11:24,720 Amato is gone. - And no. 552 01:11:37,662 --> 01:11:42,489 Captain, Lieutenant Amato died trying to repair the sail. 553 01:12:00,185 --> 01:12:04,313 DAY: 31 554 01:12:14,783 --> 01:12:17,653 How can he? 555 01:12:17,869 --> 01:12:21,819 He's in a coma, but the situation has been stable for 24 hours. 556 01:12:22,082 --> 01:12:25,533 Maddie at her side. How's it going? 557 01:12:25,752 --> 01:12:31,043 It works great. Electricity is not much, but the job is held. 558 01:12:31,258 --> 01:12:33,416 Could you come with me? 559 01:12:33,593 --> 01:12:38,054 Is something? - Come on. 560 01:12:42,352 --> 01:12:45,935 What's the matter? - Point to see. 561 01:12:50,444 --> 01:12:56,198 Oh, my God. How are you, Lynn? 562 01:12:56,408 --> 01:13:00,453 I'm thirsty. Hangover. 563 01:13:02,164 --> 01:13:05,664 He is dehydration, but he survives. 564 01:13:07,211 --> 01:13:09,784 You've been asleep a long time. 565 01:13:10,047 --> 01:13:12,834 Where Amato? 566 01:13:15,011 --> 01:13:19,554 He does not, unfortunately, survived. 567 01:13:35,448 --> 01:13:41,486 How does it feel? - Good. Strong. 568 01:14:01,433 --> 01:14:04,102 Big waves striking towards the front. 569 01:14:07,814 --> 01:14:09,807 Prepare a collision. 570 01:14:14,571 --> 01:14:16,813 In front is a barrier. 571 01:14:20,994 --> 01:14:23,664 Cancel. 572 01:14:40,306 --> 01:14:42,263 What was it? 573 01:15:06,457 --> 01:15:08,201 Sounds bad. 574 01:15:14,674 --> 01:15:17,877 Come on. 575 01:15:30,815 --> 01:15:34,895 What happened? - Wave forced us down. 576 01:15:35,153 --> 01:15:41,867 We have two mountain peaks in between. We can not get away. 577 01:15:43,078 --> 01:15:45,367 What was it? 578 01:15:45,580 --> 01:15:50,788 The impact was hard. Mountain could collapse at any time. 579 01:15:51,002 --> 01:15:55,914 We were buried here. - We need to get away. 580 01:15:56,174 --> 01:16:00,504 How does it happen? - Some kind of explosive form. 581 01:16:00,679 --> 01:16:03,466 We need the accelerator. 582 01:16:03,682 --> 01:16:07,051 What materials did you use for cooling the samples? 583 01:16:07,311 --> 01:16:11,889 Ethyl chloride. I have four tanks, each is eight. 584 01:16:12,107 --> 01:16:14,396 Is it enough? - One is enough. 585 01:16:14,610 --> 01:16:19,402 It is a quarter of the samples. - It is better than destruction. 586 01:16:19,615 --> 01:16:24,443 I have a little sort. 587 01:16:24,662 --> 01:16:28,956 I will spare all the most important. - Good. 588 01:16:35,965 --> 01:16:38,586 Place the screwdriver on top. 589 01:16:50,938 --> 01:16:55,933 The clock is ticking. - In and out. 590 01:18:16,484 --> 01:18:20,861 Has anyone thought about what happens if it works? 591 01:18:21,072 --> 01:18:25,568 Not to think too much. Turn on the cable. 592 01:19:39,193 --> 01:19:42,110 We are once again on course, sir. 593 01:19:44,073 --> 01:19:46,445 Oh, great. 594 01:19:50,496 --> 01:19:54,576 Are we alive? - Probably. 595 01:19:57,503 --> 01:20:00,374 Now let's get out of here. 596 01:20:21,861 --> 01:20:26,073 DAY: 40 597 01:20:34,874 --> 01:20:37,911 The water level has subsided. 598 01:21:08,200 --> 01:21:11,569 Oh, my God. 599 01:21:11,787 --> 01:21:15,950 Invite staff position. 600 01:21:22,715 --> 01:21:26,214 What is it, Captain? 601 01:21:30,014 --> 01:21:34,391 I have never seen anything more beautiful. 602 01:21:40,941 --> 01:21:45,319 Sheet 1, the end. - Captain Bridges. Who's there? 603 01:21:45,571 --> 01:21:50,814 Freeman. Te selvisitte. 604 01:21:51,869 --> 01:21:54,989 Where are you? - Denver-sheet. 605 01:21:55,164 --> 01:21:58,948 We have other sheets in the company of Kansas. 606 01:21:59,127 --> 01:22:04,002 Blowing Rockin, Los Alamosin, Minneapolisin arkit... 607 01:22:04,215 --> 01:22:07,999 My parents and your mother. 608 01:22:10,930 --> 01:22:14,015 Admiral Wallace got the drawings there. 609 01:22:14,225 --> 01:22:19,386 Who else survived? - Is Maddie's there? 610 01:22:19,647 --> 01:22:23,017 I'm here. - St. Louis is in good condition. 611 01:22:23,234 --> 01:22:28,525 Large your family is involved. - Thank God. 612 01:22:31,117 --> 01:22:34,403 Nähdään, Denver. 613 01:22:55,246 --> 01:23:00,691 www.O P E N S U B T I T L E S.org OrdioVision 47358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.