All language subtitles for the.path.s03e03.locusts.480p.web.dl.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:03,490 Previously, on "The Path": 2 00:00:03,490 --> 00:00:04,530 ‐ I have decided to 3 00:00:04,530 --> 00:00:06,200 leave the gates open 4 00:00:06,200 --> 00:00:09,120 so that anyone can enter as they please. 5 00:00:09,120 --> 00:00:10,670 Since when does an IS 6 00:00:10,670 --> 00:00:12,050 know more than we do? 7 00:00:12,050 --> 00:00:13,840 This doesn't feel like change. 8 00:00:13,840 --> 00:00:16,050 It feels like it's the beginning of the end. 9 00:00:16,050 --> 00:00:18,060 ‐ You're Hawk Lane, huh? 10 00:00:18,060 --> 00:00:21,020 I was just expecting some 11 00:00:21,020 --> 00:00:22,650 bearded old hippie dude. 12 00:00:22,650 --> 00:00:23,780 You saved me. 13 00:00:23,780 --> 00:00:25,410 You did that. 14 00:00:25,410 --> 00:00:26,530 Say it. 15 00:00:26,530 --> 00:00:28,250 ‐ I did that. 16 00:00:28,250 --> 00:00:29,620 ‐ Here, in case you want to talk some more. 17 00:00:29,620 --> 00:00:30,880 ‐ Yeah, I don't. 18 00:00:30,880 --> 00:00:33,010 ‐ No, about... your religion. 19 00:00:33,010 --> 00:00:34,630 ‐ It's easy to be punished. 20 00:00:34,630 --> 00:00:36,390 It's harder to forgive yourself. 21 00:00:36,390 --> 00:00:37,930 ‐ Meyerism... 22 00:00:37,930 --> 00:00:41,060 doesn't work for me anymore. 23 00:00:41,060 --> 00:00:45,110 I think something bad happened to me 24 00:00:45,110 --> 00:00:46,740 when I was a child. 25 00:00:46,740 --> 00:00:50,870 The son is here. 26 00:00:50,870 --> 00:00:53,210 It begins. 27 00:00:53,210 --> 00:00:54,880 ‐ Is anybody out here? 28 00:00:54,880 --> 00:00:56,220 ‐ 29 00:01:48,240 --> 00:01:51,910 ‐ Uh, I'm Sarah Lane. 30 00:01:51,910 --> 00:01:56,250 So tell me what brought you in here today. 31 00:01:56,250 --> 00:01:58,470 ‐ I'm scared. 32 00:01:58,470 --> 00:02:01,060 Feels like we're 33 00:02:01,060 --> 00:02:03,770 headed towards World War III. 34 00:02:03,770 --> 00:02:06,570 ‐ What brought you here today? 35 00:02:06,570 --> 00:02:08,780 ‐ I have to lose a hundred pounds. 36 00:02:08,780 --> 00:02:11,990 ‐ What brought you here today? 37 00:02:11,990 --> 00:02:14,290 ‐ I have a drinking problem. 38 00:02:14,290 --> 00:02:16,670 ‐ I broke up with my girlfriend. 39 00:02:16,670 --> 00:02:18,260 ‐ If it wasn't for my kids, I wouldn't even 40 00:02:18,260 --> 00:02:20,970 get out of bed in the morning anymore. 41 00:02:20,970 --> 00:02:22,810 ‐ Nuclear war, the environment... 42 00:02:22,810 --> 00:02:24,850 World's falling apart. 43 00:02:24,850 --> 00:02:26,190 What have you tried? 44 00:02:26,190 --> 00:02:28,280 ‐ Weight Watchers, paleo, 45 00:02:28,280 --> 00:02:30,700 no carbs, gastric bypass... 46 00:02:30,700 --> 00:02:32,620 ‐ I had to explain to my kindergartener 47 00:02:32,620 --> 00:02:34,250 what a school shooter is. 48 00:02:34,250 --> 00:02:35,540 ‐ We can help you. 49 00:02:35,540 --> 00:02:37,800 ‐ Everyone looks so happy here. 50 00:02:37,800 --> 00:02:40,510 ‐ Hypnotism, aversion therapy... 51 00:02:40,510 --> 00:02:42,470 ‐ We can help you. 52 00:02:42,470 --> 00:02:44,640 ‐ I can't watch the news anymore. 53 00:02:44,640 --> 00:02:46,310 ‐ I feel like I'm wasting my life. 54 00:02:46,310 --> 00:02:49,740 ‐ We can help you. 55 00:02:49,740 --> 00:02:51,360 ‐ What are you looking for? 56 00:02:51,360 --> 00:02:53,910 ‐ Love. 57 00:02:53,910 --> 00:02:56,370 ‐ Community. 58 00:02:56,370 --> 00:02:58,670 ‐ Guidance. 59 00:02:58,670 --> 00:03:01,090 ‐ Safety. 60 00:03:01,090 --> 00:03:03,510 ‐ Peace. 61 00:03:03,510 --> 00:03:05,020 How did you get here? 62 00:03:05,020 --> 00:03:07,940 Where are you from? 63 00:03:07,940 --> 00:03:09,990 What's your name? 64 00:03:16,330 --> 00:03:20,420 Look, kid... 65 00:03:20,420 --> 00:03:21,880 I really want to help you out, 66 00:03:21,880 --> 00:03:24,220 but you got to give me something. 67 00:03:27,520 --> 00:03:31,030 ‐ Logan. 68 00:03:32,860 --> 00:03:35,290 All right. 69 00:03:35,290 --> 00:03:38,170 Where are you supposed to be right now? 70 00:03:38,170 --> 00:03:40,000 School? 71 00:03:43,340 --> 00:03:45,260 Where are your parents? 72 00:03:45,260 --> 00:03:47,350 ‐ Dead. 73 00:03:49,480 --> 00:03:51,230 ‐ Okay, where do you stay when you're not hiding out 74 00:03:51,230 --> 00:03:52,570 in our woods? 75 00:03:52,570 --> 00:03:54,780 ‐ My brother's place. 76 00:03:54,780 --> 00:03:56,580 ‐ Who beat you up? 77 00:03:56,580 --> 00:03:59,790 ‐ Couple of his friends. 78 00:03:59,790 --> 00:04:03,430 ‐ What's the deal with that? 79 00:04:03,430 --> 00:04:06,600 ‐ My brother gave it to me. 80 00:04:06,600 --> 00:04:09,230 Helped me get by in juvie. 81 00:04:09,230 --> 00:04:11,730 ‐ So you've been to juvie? 82 00:04:11,730 --> 00:04:13,070 ‐ Twice. 83 00:04:13,070 --> 00:04:15,240 ‐ Do you believe in it? 84 00:04:15,240 --> 00:04:17,330 ‐ The tattoo? ‐ Yeah. 85 00:04:17,330 --> 00:04:20,880 ‐ Doesn't mean anything. 86 00:04:20,880 --> 00:04:23,470 ‐ 87 00:04:23,470 --> 00:04:25,140 Listen, Logan, 88 00:04:25,140 --> 00:04:26,890 this is a community 89 00:04:26,890 --> 00:04:29,310 full of love and acceptance. 90 00:04:29,310 --> 00:04:33,190 We do not tolerate hate. 91 00:04:33,190 --> 00:04:35,320 ‐ I don't hate anybody. 92 00:04:35,320 --> 00:04:37,910 ‐ What? 93 00:04:37,910 --> 00:04:39,580 ‐ I don't hate anybody. 94 00:04:42,590 --> 00:04:44,380 ‐ Why did you kill those rabbits? 95 00:04:46,390 --> 00:04:47,640 ‐ Because I hadn't eaten anything 96 00:04:47,640 --> 00:04:48,720 in four days, 97 00:04:48,720 --> 00:04:51,190 and I was fucking hungry. 98 00:05:15,990 --> 00:05:19,290 ‐ It's so pretty here. 99 00:05:19,290 --> 00:05:20,540 ‐ Yep. 100 00:05:20,540 --> 00:05:22,290 Uh, I have to get out of here. 101 00:05:22,290 --> 00:05:24,670 ‐ What do you mean? 102 00:05:24,670 --> 00:05:28,510 ‐ I just can't be here. Just, um... 103 00:05:28,510 --> 00:05:30,180 we have to go. 104 00:05:30,180 --> 00:05:31,810 ‐ Where? ‐ I don't know. 105 00:05:31,810 --> 00:05:33,440 ‐ We don't have much money saved. 106 00:05:33,440 --> 00:05:35,650 We need a place to stay, money for diapers... 107 00:05:35,650 --> 00:05:36,950 ‐ Mary, you don't understand. I'm suffocating. 108 00:05:36,950 --> 00:05:40,120 I can't be this person anymore. 109 00:05:40,120 --> 00:05:42,580 I...this‐this servant. 110 00:05:42,580 --> 00:05:44,880 ‐ Okay. Yeah, of course. 111 00:05:48,090 --> 00:05:50,560 Wait, you mean... you mean leave right now? 112 00:05:50,560 --> 00:05:51,850 ‐ Yeah, I'm gonna talk to Harold, 113 00:05:51,850 --> 00:05:52,940 we'll get our things together... 114 00:05:52,940 --> 00:05:54,020 ‐ Is he gonna let us? 115 00:05:54,020 --> 00:05:55,690 ‐ We're not prisoners. 116 00:05:55,690 --> 00:05:57,280 ‐ Why don't we sneak out when he's asleep? 117 00:05:57,280 --> 00:05:58,950 ‐ God, no, no, this is exactly why 118 00:05:58,950 --> 00:06:00,370 we have to go, because I can't be somewhere 119 00:06:00,370 --> 00:06:01,620 where...where we're trapped. 120 00:06:01,620 --> 00:06:02,710 ‐ And what about the contract? 121 00:06:02,710 --> 00:06:05,380 ‐ I'll talk to him. 122 00:06:05,380 --> 00:06:07,260 All right? 123 00:06:07,260 --> 00:06:10,300 Uh, he can't force us to stay. 124 00:06:20,450 --> 00:06:22,080 American religion 125 00:06:22,080 --> 00:06:25,960 is a private, personal experience. 126 00:06:25,960 --> 00:06:27,800 Bloom argues 127 00:06:27,800 --> 00:06:30,140 that almost all American religious groups... 128 00:06:30,140 --> 00:06:32,470 uh, Seventh‐Day Adventism, 129 00:06:32,470 --> 00:06:34,350 Mormonism, Southern Baptists, 130 00:06:34,350 --> 00:06:36,020 Pentecostalism... 131 00:06:36,020 --> 00:06:38,440 believe that salvation cannot be achieved 132 00:06:38,440 --> 00:06:40,610 by engaging with a community, 133 00:06:40,610 --> 00:06:44,960 but rather by an intense inward solitude, 134 00:06:44,960 --> 00:06:48,380 that you must experience some kind of 135 00:06:48,380 --> 00:06:51,390 direct confrontation with God 136 00:06:51,390 --> 00:06:53,470 in order to be saved. 137 00:06:53,470 --> 00:06:55,900 Now, since we have our 138 00:06:55,900 --> 00:06:58,150 friendly resident fringe movement 139 00:06:58,150 --> 00:07:01,780 representative here with us, Sarah... 140 00:07:01,780 --> 00:07:03,990 Tell us. 141 00:07:03,990 --> 00:07:05,710 Is that how you understand Meyerism? 142 00:07:05,710 --> 00:07:08,090 ‐ No. 143 00:07:08,090 --> 00:07:12,430 I mean, confrontation is such a negative... word. 144 00:07:12,430 --> 00:07:14,890 Experiencing The Light is a... 145 00:07:14,890 --> 00:07:17,650 positive, profound experience. 146 00:07:17,650 --> 00:07:20,320 ‐ Has it always been that way? 147 00:07:20,320 --> 00:07:22,910 I mean, Steve Meyer, didn't he... 148 00:07:22,910 --> 00:07:25,160 find darkness and destruction at the top of that Ladder? 149 00:07:25,160 --> 00:07:26,670 ‐ I mean, he only saw that so he could lead 150 00:07:26,670 --> 00:07:28,880 the rest of us to The Light. 151 00:07:28,880 --> 00:07:31,420 To the Truth. 152 00:07:31,420 --> 00:07:33,220 Sorry, I have to go. 153 00:07:41,820 --> 00:07:44,240 ‐ Tell you what, guys: class dismissed. 154 00:07:44,240 --> 00:07:45,950 ‐ Shit. 155 00:07:49,130 --> 00:07:52,050 ‐ At least you weren't towed. 156 00:07:52,050 --> 00:07:54,300 I'm sorry. 157 00:07:54,300 --> 00:07:55,470 Was I pissing you off back there? 158 00:07:55,470 --> 00:07:56,810 ‐ Uh, no, not at all. 159 00:07:56,810 --> 00:07:58,480 I'm just, um, 160 00:07:58,480 --> 00:08:00,150 late for a meeting. ‐ Right. And if, 161 00:08:00,150 --> 00:08:01,940 uh, you're late, then they make you 162 00:08:01,940 --> 00:08:05,030 scrub the bathroom floors with a toothbrush. 163 00:08:05,030 --> 00:08:07,750 What if they found out you were here? 164 00:08:07,750 --> 00:08:09,250 ‐ They'd be fine. 165 00:08:09,250 --> 00:08:10,790 Yeah. 166 00:08:10,790 --> 00:08:12,130 You have this narrative in your head 167 00:08:12,130 --> 00:08:13,220 about Meyerism, and it's... 168 00:08:13,220 --> 00:08:14,800 It's not like that. 169 00:08:14,800 --> 00:08:16,470 We have free will. 170 00:08:16,470 --> 00:08:18,480 ‐ Good, because I wanted to ask you a question. 171 00:08:18,480 --> 00:08:21,980 Uh, would you like to have dinner with me? 172 00:08:21,980 --> 00:08:22,940 ‐ No. 173 00:08:22,940 --> 00:08:24,990 That's not... No. 174 00:08:24,990 --> 00:08:27,830 ‐ Because you're not... allowed, or 175 00:08:27,830 --> 00:08:30,960 because you don't want to? 176 00:08:30,960 --> 00:08:34,680 ‐ Whatever makes you feel better about yourself. 177 00:08:34,680 --> 00:08:36,600 ‐ 178 00:08:39,890 --> 00:08:42,730 This kid was me, 20 years ago. 179 00:08:42,730 --> 00:08:44,820 ‐ You didn't have a swastika tattooed to your arm. 180 00:08:44,820 --> 00:08:48,410 ‐ No, but I had other shit. 181 00:08:48,410 --> 00:08:49,540 We all did. 182 00:08:49,540 --> 00:08:52,210 That is how we got here. 183 00:08:52,210 --> 00:08:53,630 Okay? He is just a kid. 184 00:08:53,630 --> 00:08:54,630 We can help him. 185 00:08:54,630 --> 00:08:55,930 ‐ He's not a kid. 186 00:08:55,930 --> 00:08:57,600 He had a knife. We're open, 187 00:08:57,600 --> 00:08:59,310 but we can't be fools about it. 188 00:08:59,310 --> 00:09:01,150 ‐ Look, in our community, 189 00:09:01,150 --> 00:09:03,780 we accept people for who they are. 190 00:09:03,780 --> 00:09:05,860 Without judgement. 191 00:09:05,860 --> 00:09:07,780 That's always been the way. 192 00:09:07,780 --> 00:09:09,240 ‐ These are different times. 193 00:09:09,240 --> 00:09:12,210 We can't afford to be naive. 194 00:09:12,210 --> 00:09:14,300 Religious communities are targets. 195 00:09:14,300 --> 00:09:16,640 We're getting more... more Possibles than ever. 196 00:09:16,640 --> 00:09:18,970 ‐ I'm doing a dozen intake sessions a day. 197 00:09:18,970 --> 00:09:20,600 People don't feel safe in their communities, 198 00:09:20,600 --> 00:09:22,310 and they are coming to us. 199 00:09:22,310 --> 00:09:23,940 ‐ Does this boy want to live in The Light, 200 00:09:23,940 --> 00:09:26,150 or does he want free room and board? 201 00:09:26,150 --> 00:09:28,030 ‐ Look, it is our job 202 00:09:28,030 --> 00:09:29,700 to show him The Light 203 00:09:29,700 --> 00:09:32,330 and hope that he makes that choice for himself. 204 00:09:32,330 --> 00:09:35,000 Vera can help communicate what we're doing 205 00:09:35,000 --> 00:09:37,800 to the community. ‐ Vera... 206 00:09:37,800 --> 00:09:39,390 isn't one of us. 207 00:09:39,390 --> 00:09:42,190 She has no part in this conversation. 208 00:09:42,190 --> 00:09:44,400 We need to assess the boy's Damage. 209 00:09:46,320 --> 00:09:48,240 ‐ Assess the boy's Damage. 210 00:09:48,240 --> 00:09:51,160 What, by doing the ODE? 211 00:09:51,160 --> 00:09:52,370 We don't do that anymore. 212 00:09:52,370 --> 00:09:54,080 ‐ Because we haven't had to. 213 00:09:54,080 --> 00:09:56,170 We haven't had anyone like him come through. 214 00:09:56,170 --> 00:09:58,340 ‐ The ODE is the only way to determine whether or not 215 00:09:58,340 --> 00:10:01,640 he can truly receive The Light. 216 00:10:01,640 --> 00:10:02,850 Sarah, will you administer? 217 00:10:02,850 --> 00:10:05,650 ‐ I'll set it up. 218 00:10:05,650 --> 00:10:08,860 ‐ If he fails, he has to go. 219 00:10:11,290 --> 00:10:13,500 Are we in agreement? 220 00:10:16,090 --> 00:10:17,300 ‐ Yeah. 221 00:10:17,300 --> 00:10:18,930 Let's do the test. 222 00:10:56,790 --> 00:10:58,960 ‐ Wow. This is an embarrassment. 223 00:10:58,960 --> 00:11:01,970 ‐ Okay, Mom, please, breathe. 224 00:11:01,970 --> 00:11:04,350 ‐ So, what do you think? 225 00:11:04,350 --> 00:11:06,190 ‐ What the hell have you been doing the last two weeks? 226 00:11:06,190 --> 00:11:08,520 ‐ Uh, we made a lot of progress. 227 00:11:08,520 --> 00:11:10,360 Sorry, I'm Tom. 228 00:11:10,360 --> 00:11:12,070 ‐ Vera. ‐ Wow, I've heard 229 00:11:12,070 --> 00:11:13,870 so much about you... ‐ No, no, okay, 230 00:11:13,870 --> 00:11:15,540 don't shake his hand. You should kiss her feet. 231 00:11:15,540 --> 00:11:17,590 Do you understand what he's been doing for us? 232 00:11:17,590 --> 00:11:19,170 We need Meyerism to spread 233 00:11:19,170 --> 00:11:20,590 to all four corners of the Earth, 234 00:11:20,590 --> 00:11:22,180 and it's well on its way 235 00:11:22,180 --> 00:11:23,810 because of her. 236 00:11:23,810 --> 00:11:25,470 New members every day, 237 00:11:25,470 --> 00:11:27,060 college kids drinking that dumb-ass juice, 238 00:11:27,060 --> 00:11:28,610 and their leader 239 00:11:28,610 --> 00:11:31,150 can't take a piss without asking her first, 240 00:11:31,150 --> 00:11:33,160 but meanwhile, you can't even install a fan. 241 00:11:33,160 --> 00:11:34,740 ‐ Lilith, this type of work takes time. I had to design... 242 00:11:34,740 --> 00:11:36,080 ‐ It's not a fucking tea party. 243 00:11:36,080 --> 00:11:37,580 It has to be finished. 244 00:11:37,580 --> 00:11:38,670 You can't be setting the table 245 00:11:38,670 --> 00:11:39,670 when the end comes. 246 00:11:39,670 --> 00:11:41,590 Work faster. 247 00:11:41,590 --> 00:11:43,260 Do you realize how little time we have? 248 00:11:43,260 --> 00:11:44,680 Dear, can you tell him what happens 249 00:11:44,680 --> 00:11:46,310 if they don't finish in time? 250 00:11:46,310 --> 00:11:49,690 ‐ Yeah. You'll die like the rest of them. 251 00:12:21,550 --> 00:12:25,050 ‐ Nobody has anything to unburden? 252 00:12:35,240 --> 00:12:36,740 Then let me offer strength 253 00:12:36,740 --> 00:12:38,160 and community to us all 254 00:12:38,160 --> 00:12:41,170 as we continue our journey to 255 00:12:41,170 --> 00:12:43,380 enlightenment in climbing... 256 00:12:43,380 --> 00:12:45,260 The Ladder of Truth. 257 00:12:51,350 --> 00:12:53,570 ‐ Joy... 258 00:12:53,570 --> 00:12:55,240 ‐ Yeah? 259 00:12:55,240 --> 00:12:57,160 ‐ What was that? 260 00:12:57,160 --> 00:12:58,790 ‐ I didn't say anything. 261 00:12:58,790 --> 00:13:00,370 ‐ Yeah, I know. Nobody did. 262 00:13:00,370 --> 00:13:01,710 That's what I'm talking about. 263 00:13:01,710 --> 00:13:03,300 ‐ Honestly, a lot of people 264 00:13:03,300 --> 00:13:05,380 are really freaked out by that Nazi kid. 265 00:13:05,380 --> 00:13:07,180 ‐ He's not a Nazi. ‐ It goes against 266 00:13:07,180 --> 00:13:08,680 everything we believe, 267 00:13:08,680 --> 00:13:10,100 not to mention it puts us at risk 268 00:13:10,100 --> 00:13:11,770 every time we step on the compound. 269 00:13:11,770 --> 00:13:13,610 ‐ Okay, well, why didn't anybody say anything? 270 00:13:13,610 --> 00:13:15,280 That's the entire point of unburdening. 271 00:13:15,280 --> 00:13:17,070 ‐ Because it's your dad's decision, 272 00:13:17,070 --> 00:13:19,910 and you're like your dad's good little foot soldier. 273 00:13:19,910 --> 00:13:22,000 ‐ Okay, that is not true at all. 274 00:13:22,000 --> 00:13:23,800 ‐ Okay, so if people had said something, you what? 275 00:13:23,800 --> 00:13:24,840 Go and ask your dad, and he... ‐ No, I... 276 00:13:24,840 --> 00:13:25,970 ‐ Kicks the kid out? 277 00:13:25,970 --> 00:13:27,390 ‐ I would sit with him 278 00:13:27,390 --> 00:13:28,890 and I would ask... ‐ Okay, Hawk. 279 00:13:28,890 --> 00:13:30,680 You're white. 280 00:13:30,680 --> 00:13:32,100 Maybe you can afford to assume that you're safe, 281 00:13:32,100 --> 00:13:35,320 but some of us can't. 282 00:13:35,320 --> 00:13:36,400 Anyway, whatever. I need 283 00:13:36,400 --> 00:13:37,610 your help with something. 284 00:13:37,610 --> 00:13:38,700 ‐ Okay. ‐ I need you 285 00:13:38,700 --> 00:13:40,080 to go bowling with me. 286 00:13:40,080 --> 00:13:41,910 ‐ Okay, what? 287 00:13:41,910 --> 00:13:43,500 ‐ Caleb and some of the Musa kids are going 288 00:13:43,500 --> 00:13:45,130 and he asked us if we could go. 289 00:13:45,130 --> 00:13:47,930 ‐ Well, why...why c... Why do I have to go? 290 00:13:47,930 --> 00:13:49,600 Why can't you just go with Caleb? 291 00:13:49,600 --> 00:13:50,720 ‐ Because, I'm pretty sure they can't date 292 00:13:50,720 --> 00:13:52,440 outside their religion, 293 00:13:52,440 --> 00:13:54,570 so it's probably, like, a group date thing. 294 00:13:54,570 --> 00:13:55,940 ‐ I have a girlfriend... 295 00:13:55,940 --> 00:13:58,950 ‐ Yeah, who's doing 2R in Haiti. 296 00:13:58,950 --> 00:14:00,870 Hawk, come on. 297 00:14:00,870 --> 00:14:02,540 You've had a little bit of a stick up your ass 298 00:14:02,540 --> 00:14:04,330 since your dad became leader. 299 00:14:04,330 --> 00:14:07,800 You don't have to be the son of God all the time. 300 00:14:07,800 --> 00:14:10,560 Bowling might be good for you. 301 00:14:48,920 --> 00:14:51,680 Are you ready to begin? 302 00:14:57,400 --> 00:15:00,400 ‐ 303 00:15:02,910 --> 00:15:04,200 Where am I? 304 00:15:04,200 --> 00:15:05,960 ‐ You're in an evaluation room. 305 00:15:05,960 --> 00:15:08,170 We're getting ready to start 306 00:15:08,170 --> 00:15:10,510 Observable Damage Evaluation. 307 00:15:10,510 --> 00:15:12,430 ‐ How did you get me here? 308 00:15:12,430 --> 00:15:14,350 ‐ We moved you. 309 00:15:14,350 --> 00:15:15,850 ‐ You drugged me. 310 00:15:15,850 --> 00:15:18,230 ‐ No, we gave you a safe herbal sleep aid 311 00:15:18,230 --> 00:15:20,280 so we can start with your mind perfectly clear. 312 00:15:21,570 --> 00:15:22,780 ‐ What's on my arm? 313 00:15:22,780 --> 00:15:24,290 ‐ ODE works best when you're 314 00:15:24,290 --> 00:15:25,290 at complete resting state heart rate, 315 00:15:25,290 --> 00:15:27,000 below 60. 316 00:15:30,460 --> 00:15:32,590 Are you present? 317 00:15:32,590 --> 00:15:33,930 ‐ I guess. 318 00:15:33,930 --> 00:15:35,680 ‐ What's your full name? 319 00:15:35,680 --> 00:15:37,690 ‐ Logan Dodd. 320 00:15:40,610 --> 00:15:43,700 ‐ Are you a spiritual person? 321 00:15:43,700 --> 00:15:45,660 ‐ No. 322 00:15:45,660 --> 00:15:47,830 ‐ Do you believe in God? 323 00:15:47,830 --> 00:15:49,550 ‐ Definitely not. 324 00:15:49,550 --> 00:15:52,050 ‐ Do you believe in the afterlife? 325 00:15:52,050 --> 00:15:54,430 ‐ No. 326 00:15:54,430 --> 00:15:57,940 ‐ Do you have control over your dreams? 327 00:15:57,940 --> 00:16:00,150 ‐ I don't know. 328 00:16:00,150 --> 00:16:02,110 ‐ Do you like being alone? ‐ Yes. 329 00:16:02,110 --> 00:16:03,740 Do you feel sorry for others 330 00:16:03,740 --> 00:16:05,160 who have less than you? 331 00:16:05,160 --> 00:16:06,660 ‐ Yes. 332 00:16:06,660 --> 00:16:08,370 ‐ Do you feel sorry for yourself? 333 00:16:08,370 --> 00:16:09,590 ‐ No. 334 00:16:09,590 --> 00:16:11,210 ‐ In general, do you believe 335 00:16:11,210 --> 00:16:12,880 bad things that happen are your fault? 336 00:16:12,880 --> 00:16:14,430 ‐ No. 337 00:16:14,430 --> 00:16:16,220 ‐ Have other done bad things to you? 338 00:16:16,220 --> 00:16:17,850 ‐ Yes. 339 00:16:17,850 --> 00:16:19,810 ‐ What would you change about yourself? 340 00:16:19,810 --> 00:16:22,230 ‐ I wish I could change what other people see about me. 341 00:16:22,230 --> 00:16:24,410 ‐ Are your harder on yourself or on others? 342 00:16:24,410 --> 00:16:25,780 ‐ I don't know. ‐ Go deeper. 343 00:16:25,780 --> 00:16:28,040 ‐ Other people are harder on me. 344 00:16:28,040 --> 00:16:29,580 ‐ What do you mean? 345 00:16:29,580 --> 00:16:32,170 ‐ I don't know. Nothing. 346 00:16:32,170 --> 00:16:33,840 Nobody gives me a chance. 347 00:16:33,840 --> 00:16:35,800 Everybody just assumes I'm a piece of shit. 348 00:16:35,800 --> 00:16:37,600 ‐ Why is that? 349 00:16:37,600 --> 00:16:39,980 ‐ Probably 'cause my parents are both pieces of shit, 350 00:16:39,980 --> 00:16:41,650 and my brother's a piece of shit. 351 00:16:41,650 --> 00:16:43,690 Usually runs in the family, I guess. 352 00:16:43,690 --> 00:16:46,530 ‐ You told Eddie that your parents were dead. 353 00:16:46,530 --> 00:16:49,040 ‐ 354 00:16:49,040 --> 00:16:51,790 My dad is. 355 00:16:51,790 --> 00:16:53,800 ‐ And your mom? 356 00:16:55,840 --> 00:16:57,140 ‐ Didn't want me. 357 00:17:00,730 --> 00:17:02,690 ‐ Who are you closest to? 358 00:17:02,690 --> 00:17:06,820 In the world, right now? 359 00:17:06,820 --> 00:17:10,710 Who are you closest to? 360 00:17:10,710 --> 00:17:12,710 ‐ Nobody. 361 00:17:17,680 --> 00:17:20,100 ‐ Do you remember the last time you felt joy? 362 00:17:20,100 --> 00:17:22,480 ‐ 363 00:17:22,480 --> 00:17:25,070 I don't know. 364 00:17:25,070 --> 00:17:28,200 ‐ Go deeper. 365 00:17:43,230 --> 00:17:46,240 ‐ When I was 12, my brother got me a pet chicken. 366 00:17:46,240 --> 00:17:49,490 ‐ What did you name it? 367 00:17:49,490 --> 00:17:53,040 ‐ Captain. 368 00:17:53,040 --> 00:17:55,090 ‐ He was really smart. 369 00:17:57,300 --> 00:18:00,220 He was my best friend for, like, two years. 370 00:18:00,220 --> 00:18:01,930 ‐ What happened? 371 00:18:06,320 --> 00:18:10,080 ‐ Cockfight. 372 00:18:10,080 --> 00:18:13,290 My brother made me do it. 373 00:18:13,290 --> 00:18:17,590 Captain was really sweet. He didn't stand a chance. 374 00:18:17,590 --> 00:18:21,100 Got the shit kicked out of him by a bigger bird. 375 00:18:21,100 --> 00:18:23,690 Razors on his spurs. 376 00:18:26,980 --> 00:18:28,950 Bled out in a couple minutes. 377 00:18:35,130 --> 00:18:37,300 ‐ Thank you. 378 00:18:43,810 --> 00:18:45,650 He scored a 28. 379 00:18:49,360 --> 00:18:50,660 All right. 380 00:18:50,660 --> 00:18:52,330 Well, give him another shot. 381 00:18:52,330 --> 00:18:54,210 Okay, maybe he was nervous. 382 00:18:54,210 --> 00:18:56,170 ‐ No, that's not how it works. Steve was a psychiatrist. 383 00:18:56,170 --> 00:18:58,210 He worked with a lot of people that had Damage. 384 00:18:58,210 --> 00:19:00,010 He knew how to find darkness. 385 00:19:00,010 --> 00:19:01,760 ‐ All right, well, let me work with him 386 00:19:01,760 --> 00:19:04,980 for a couple of weeks. 387 00:19:04,980 --> 00:19:07,150 Okay? I mean, he's so young. 388 00:19:07,150 --> 00:19:09,780 And he didn't have a choice. I mean... 389 00:19:09,780 --> 00:19:13,030 Dead dad, his mom... 390 00:19:13,030 --> 00:19:14,540 Look, maybe I can get to him. 391 00:19:14,540 --> 00:19:15,960 ‐ Doesn't matter. 392 00:19:15,960 --> 00:19:17,880 ‐ It does matter. 393 00:19:17,880 --> 00:19:19,510 I refuse to believe that 394 00:19:19,510 --> 00:19:22,140 some people are beyond help. 395 00:19:22,140 --> 00:19:24,350 ‐ You promised the Council. 396 00:19:27,400 --> 00:19:28,770 ‐ What if you guys 397 00:19:28,770 --> 00:19:31,820 turned your backs on me? 398 00:19:31,820 --> 00:19:35,290 ‐ You scored a 97 on the ODE. 399 00:19:35,290 --> 00:19:36,790 ‐ How do you know that? ‐ Because people 400 00:19:36,790 --> 00:19:38,330 talked about it. You were... 401 00:19:38,330 --> 00:19:40,840 Damaged, but you were full of Light. 402 00:19:40,840 --> 00:19:45,140 This kid is beyond the capacity to help. 403 00:19:45,140 --> 00:19:47,980 ‐ Where is he supposed to go? 404 00:19:47,980 --> 00:19:49,190 ‐ His brother is his legal guardian. 405 00:19:49,190 --> 00:19:50,740 ‐ He's not going back there. 406 00:19:50,740 --> 00:19:52,200 ‐ Well, then, I'll make some calls. 407 00:19:52,200 --> 00:19:54,370 I'll connect with child services. 408 00:19:54,370 --> 00:19:56,450 ‐ I am not sending him to child services. 409 00:19:56,450 --> 00:19:57,960 ‐ They can help him. 410 00:19:57,960 --> 00:19:59,250 We can't. 411 00:19:59,250 --> 00:20:00,920 And if you can't do it, I will. 412 00:20:03,340 --> 00:20:05,720 ‐ No. 413 00:20:05,720 --> 00:20:07,480 I brought him in. I'll do it. 414 00:20:24,340 --> 00:20:25,720 ‐ Been two days. 415 00:20:25,720 --> 00:20:28,100 I still feel like shit. 416 00:20:31,690 --> 00:20:34,410 Thanks, boss. 417 00:20:34,410 --> 00:20:37,580 ‐ Pickled ume. It'll, uh, replace your electrolytes. 418 00:20:37,580 --> 00:20:40,040 Here. Under your tongue. 419 00:20:42,300 --> 00:20:44,800 Um... 420 00:20:49,270 --> 00:20:50,980 Harold, I need to apologize. 421 00:20:50,980 --> 00:20:52,780 Um... 422 00:20:52,780 --> 00:20:55,410 The other night, I... I let you down. 423 00:20:55,410 --> 00:20:57,540 ‐ We both fucked up. ‐ Yeah, but I'm 424 00:20:57,540 --> 00:20:59,290 supposed to be stronger, 425 00:20:59,290 --> 00:21:02,090 and I let my own Damage 426 00:21:02,090 --> 00:21:04,800 get in the way of our progress together. 427 00:21:04,800 --> 00:21:07,600 ‐ It's okay. ‐ No, it's not, 428 00:21:07,600 --> 00:21:10,100 which is why I need 429 00:21:10,100 --> 00:21:13,650 to go away and do some work on myself. 430 00:21:13,650 --> 00:21:15,570 Yeah, because I'm not in the condition, 431 00:21:15,570 --> 00:21:18,160 right now, to help someone else. 432 00:21:18,160 --> 00:21:20,660 ‐ What? ‐ I...I can't afford 433 00:21:20,660 --> 00:21:22,380 to inflict any more harm 434 00:21:22,380 --> 00:21:24,800 onto you. 435 00:21:24,800 --> 00:21:26,550 Mary and I need to leave. 436 00:21:26,550 --> 00:21:28,350 ‐ You can't. ‐ No, well, I understand 437 00:21:28,350 --> 00:21:30,270 we had an agreement. ‐ We signed a contract. 438 00:21:30,270 --> 00:21:32,610 ‐ We can't stay here anymore. 439 00:21:32,610 --> 00:21:35,110 ‐ That's not how it works. You don't break contracts. 440 00:21:35,110 --> 00:21:36,740 That's the point of a fucking contract. 441 00:21:36,740 --> 00:21:38,700 Look it up. Look it up on your phone. 442 00:21:38,700 --> 00:21:40,160 ‐ No, I'm not going to do that. 443 00:21:40,160 --> 00:21:41,750 ‐ Saul! 444 00:21:41,750 --> 00:21:43,250 ‐ "A written or spoken agreement, 445 00:21:43,250 --> 00:21:44,710 enforceable by law." 446 00:21:44,710 --> 00:21:46,720 ‐ "By law." You're breaking the law! 447 00:21:49,260 --> 00:21:50,640 You can't do this. 448 00:21:50,640 --> 00:21:52,190 Sorry, you can't leave. 449 00:21:52,190 --> 00:21:53,900 ‐ Harold, Harold, I firmly believe 450 00:21:53,900 --> 00:21:55,900 that you have the tools to climb The Ladder. 451 00:21:55,900 --> 00:21:58,070 ‐ I don't. I need you! 452 00:21:58,070 --> 00:22:00,240 ‐ No, you are all you need. 453 00:22:02,870 --> 00:22:05,920 ‐ Okay. 454 00:22:05,920 --> 00:22:07,550 Okay, I get... 455 00:22:10,890 --> 00:22:12,850 At least let me make you a 456 00:22:12,850 --> 00:22:15,440 good‐bye dinner or something. 457 00:22:15,440 --> 00:22:18,660 I want to give you guys a proper send‐off. 458 00:22:18,660 --> 00:22:19,950 ‐ Uh... ‐ Let me at least do that. 459 00:22:19,950 --> 00:22:21,750 ‐ Uh, yeah, yeah, yeah, yeah. 460 00:22:21,750 --> 00:22:23,210 ‐ Small Saul! 461 00:22:23,210 --> 00:22:26,000 We've got to clean this place up! 462 00:22:39,660 --> 00:22:41,620 ‐ Hey. 463 00:22:41,620 --> 00:22:43,450 Hey, what the hell are you doing? 464 00:22:43,450 --> 00:22:44,670 ‐ Sorry. 465 00:22:44,670 --> 00:22:46,210 I was just trying to fix it. 466 00:22:46,210 --> 00:22:48,170 ‐ Fix it? 467 00:22:48,170 --> 00:22:51,510 ‐ Your irrigation's broke. See? 468 00:22:51,510 --> 00:22:53,100 Those plants are getting drowned. I just... 469 00:22:53,100 --> 00:22:54,890 I wanted to get them out of the ground. 470 00:22:57,940 --> 00:22:59,610 I really like plants and stuff. 471 00:23:01,490 --> 00:23:04,750 I lived on a farm for a while. 472 00:23:04,750 --> 00:23:06,290 One of the group homes. 473 00:23:11,760 --> 00:23:13,310 I was just trying to help. 474 00:23:13,310 --> 00:23:14,850 You said everybody here contributes. 475 00:23:14,850 --> 00:23:17,610 ‐ I appreciate that. 476 00:23:17,610 --> 00:23:20,240 I'm sorry. I thought you were... 477 00:23:24,080 --> 00:23:26,210 Thank you. 478 00:23:28,380 --> 00:23:30,510 All right. 479 00:23:30,510 --> 00:23:32,390 Let's get these out of the ground. 480 00:23:54,390 --> 00:23:56,770 ‐ Hello, Meadow. Gavin. 481 00:23:56,770 --> 00:23:58,310 Katrina. 482 00:23:59,270 --> 00:24:01,950 ‐ Can't believe he's still here, right? 483 00:24:04,910 --> 00:24:06,250 ‐ You all right? 484 00:24:06,250 --> 00:24:08,420 ‐ I'm used to it. 485 00:24:08,420 --> 00:24:12,170 ‐ It's not gonna be like that here. 486 00:24:12,170 --> 00:24:13,840 Okay? 487 00:24:22,700 --> 00:24:26,160 Hello, everybody. Um... 488 00:24:26,160 --> 00:24:27,960 I want you to meet Logan. 489 00:24:27,960 --> 00:24:30,250 He's going to be staying with us 490 00:24:30,250 --> 00:24:32,510 for a little while, so please, 491 00:24:32,510 --> 00:24:34,550 make him feel welcome. 492 00:24:34,550 --> 00:24:36,890 Okay? 493 00:24:36,890 --> 00:24:39,520 Thank you. 494 00:24:39,520 --> 00:24:41,020 All right, so the food is right here. 495 00:24:41,020 --> 00:24:42,940 Drinks right behind it. 496 00:24:42,940 --> 00:24:44,360 Take whatever you want, all right? 497 00:24:44,360 --> 00:24:46,700 ‐ Can I talk to you for a sec? 498 00:24:46,700 --> 00:24:48,040 ‐ Not if it's about the kid. 499 00:24:48,040 --> 00:24:50,290 ‐ Sarah said he failed. 500 00:24:50,290 --> 00:24:51,670 Bad. 501 00:24:51,670 --> 00:24:53,340 ‐ Look, the ODE 502 00:24:53,340 --> 00:24:55,380 doesn't always tell the full story. 503 00:24:55,380 --> 00:24:57,140 ‐ Since when? 504 00:24:57,140 --> 00:24:59,810 Look, I know you've got this new 505 00:24:59,810 --> 00:25:02,070 open doors policy... ‐ Mm‐hm. 506 00:25:02,070 --> 00:25:03,570 ‐ But my husband's away 507 00:25:03,570 --> 00:25:05,320 and I need to keep my family safe. 508 00:25:05,320 --> 00:25:07,280 Did you hear there was a bomb threat at a mosque 509 00:25:07,280 --> 00:25:09,000 in Spring Valley yesterday? ‐ The kid is not 510 00:25:09,000 --> 00:25:10,580 building a bomb. 511 00:25:10,580 --> 00:25:12,800 ‐ How do you know? 512 00:25:12,800 --> 00:25:14,260 ‐ Look, he is a good kid 513 00:25:14,260 --> 00:25:17,430 who's had a shitty life. 514 00:25:17,430 --> 00:25:21,350 Not all kids grow up like your kids. 515 00:25:21,350 --> 00:25:22,650 Okay? 516 00:25:22,650 --> 00:25:25,320 Some people need a second chance. 517 00:25:25,320 --> 00:25:26,740 ‐ Oh, don't pull that shit on me. 518 00:25:26,740 --> 00:25:28,280 I have seen hundreds of people 519 00:25:28,280 --> 00:25:29,450 come here and change their lives, 520 00:25:29,450 --> 00:25:30,910 but they didn't have 521 00:25:30,910 --> 00:25:32,290 a deep, ingrained hatred in their hearts. 522 00:25:32,290 --> 00:25:34,000 ‐ Neither does Logan. 523 00:25:34,000 --> 00:25:35,210 Okay? 524 00:25:35,210 --> 00:25:37,340 ‐ You're sure of that? 525 00:25:37,340 --> 00:25:39,140 ‐ Look, it doesn't matter. 526 00:25:39,140 --> 00:25:40,390 He's staying. 527 00:25:40,390 --> 00:25:42,520 Logan. 528 00:25:42,520 --> 00:25:46,280 ‐ Hey, I, uh, want you to meet 529 00:25:46,280 --> 00:25:47,490 Nicole. 530 00:25:47,490 --> 00:25:49,160 Nicole, this is Logan. 531 00:25:49,160 --> 00:25:51,290 Do you have two extra seats at your table? 532 00:25:53,500 --> 00:25:55,300 Thank you. 533 00:26:08,030 --> 00:26:09,580 ‐ Yes! 534 00:26:09,580 --> 00:26:12,000 ‐ That was awesome. ‐ Thank you. 535 00:26:12,000 --> 00:26:14,250 ‐ So, are you guys allowed to date 536 00:26:14,250 --> 00:26:16,130 outside the religion, or are you, like, 537 00:26:16,130 --> 00:26:17,840 breaking the rules? 538 00:26:17,840 --> 00:26:20,220 I mean, it's not rules that we have, 539 00:26:20,220 --> 00:26:22,350 but, yes, technically, we're supposed to 540 00:26:22,350 --> 00:26:23,980 date other Christians. 541 00:26:23,980 --> 00:26:25,690 ‐ 'Cause we'll corrupt you or something? 542 00:26:25,690 --> 00:26:27,360 ‐ No, no. 543 00:26:27,360 --> 00:26:29,410 Uh, according to the Bible, we're just... 544 00:26:29,410 --> 00:26:31,620 unequally yoked. 545 00:26:31,620 --> 00:26:34,040 ‐ What the hell does that mean? 546 00:26:34,040 --> 00:26:35,590 ‐ It's Corinthians: 547 00:26:35,590 --> 00:26:37,460 "Do not be bound together with unbelievers. 548 00:26:37,460 --> 00:26:40,510 "What partnership has righteousness and lawlessness? 549 00:26:40,510 --> 00:26:42,680 What fellowship has light with darkness?" 550 00:26:42,680 --> 00:26:44,140 ‐ Mm. So we're just 551 00:26:44,140 --> 00:26:46,060 lawless, dark, unbelievers? 552 00:26:48,440 --> 00:26:50,320 ‐ I'm not my dad. 553 00:26:50,320 --> 00:26:52,700 ‐ What do you believe? 554 00:26:52,700 --> 00:26:54,040 ‐ I'm... 555 00:26:54,040 --> 00:26:56,130 attracted to people 556 00:26:56,130 --> 00:26:58,130 who have a deep faith. 557 00:26:58,130 --> 00:27:00,930 Who believe in something. 558 00:27:00,930 --> 00:27:03,140 ‐ Totally. 559 00:27:03,140 --> 00:27:04,310 Me too. 560 00:27:04,310 --> 00:27:07,150 ‐ What? 561 00:27:07,150 --> 00:27:08,900 ‐ You have a girlfriend, Hawk? 562 00:27:08,900 --> 00:27:10,240 ‐ Yeah, um, 563 00:27:10,240 --> 00:27:11,870 she's doing service in Haiti. 564 00:27:11,870 --> 00:27:13,910 ‐ And it's not that serious. 565 00:27:13,910 --> 00:27:15,330 ‐ What are you talking about? 566 00:27:15,330 --> 00:27:16,830 ‐ I mean, she's not, like, the one. 567 00:27:16,830 --> 00:27:19,720 ‐ You actually have no idea. 568 00:27:19,720 --> 00:27:21,550 ‐ Hawk used to be really in love with this girl 569 00:27:21,550 --> 00:27:23,390 who was an IS, like you. 570 00:27:23,390 --> 00:27:25,020 Not one of us. 571 00:27:26,520 --> 00:27:28,110 ‐ You're drunk. 572 00:27:28,110 --> 00:27:30,820 ‐ He's a little bit of a romantic. 573 00:27:30,820 --> 00:27:32,740 Still kinda heartbroken. 574 00:27:32,740 --> 00:27:34,160 ‐ Fuck off, Joy. 575 00:27:34,160 --> 00:27:36,960 ‐ Sorry. 576 00:27:36,960 --> 00:27:38,880 Hawk's dad became Jesus, 577 00:27:38,880 --> 00:27:40,920 and he became sort of a buzzkill. 578 00:27:46,230 --> 00:27:48,650 ‐ Sorry. ‐ No, I... 579 00:27:48,650 --> 00:27:51,070 I get it. You do not have to explain yourself, dude. 580 00:27:51,070 --> 00:27:53,070 ‐ ‐ I get it all. 581 00:27:55,290 --> 00:27:57,290 More than you know. 582 00:28:04,390 --> 00:28:06,180 ‐ Toast. 583 00:28:06,180 --> 00:28:10,020 We have to toast. 584 00:28:10,020 --> 00:28:12,240 A lovely sparkling cider. 585 00:28:15,370 --> 00:28:16,450 Come on, Cal. 586 00:28:16,450 --> 00:28:18,210 We're toasting. 587 00:28:18,210 --> 00:28:20,040 Cal? 588 00:28:29,480 --> 00:28:31,480 To you guys. 589 00:28:31,480 --> 00:28:33,910 For everything you've done. 590 00:28:33,910 --> 00:28:36,080 You've changed my life. 591 00:28:36,080 --> 00:28:39,290 You know that, right? ‐ No, you changed your life. 592 00:28:39,290 --> 00:28:41,500 ♪ But that's good as gold ♪ 593 00:28:41,500 --> 00:28:43,590 I'm gonna miss you guys. 594 00:28:43,590 --> 00:28:45,090 Don't know how I'm gonna do it without you. 595 00:28:45,090 --> 00:28:46,560 ‐ You'll be okay. ‐ Will I? 596 00:28:46,560 --> 00:28:48,310 ‐ Yeah‐huh. Yeah. ‐ Nah. 597 00:28:48,310 --> 00:28:50,350 Don't worry about it. 598 00:28:50,350 --> 00:28:52,070 Not your problem anymore. 599 00:28:52,070 --> 00:28:53,320 Out of sight, 600 00:28:53,320 --> 00:28:55,910 out of mind, right? 601 00:28:55,910 --> 00:28:57,490 That's what everyone does to me, anyways. 602 00:28:57,490 --> 00:28:59,620 Takes what they want and then leaves. 603 00:28:59,620 --> 00:29:01,290 ‐ No, no, no. Uh, 604 00:29:01,290 --> 00:29:03,670 that's not what we're doing. 605 00:29:03,670 --> 00:29:05,130 ‐ Cal just needs to work on himself. 606 00:29:05,130 --> 00:29:08,010 ‐ It's cool. 607 00:29:08,010 --> 00:29:09,690 I get it. 608 00:29:09,690 --> 00:29:11,690 You know how many buddies from home 609 00:29:11,690 --> 00:29:13,280 I've had mooch off me? 610 00:29:13,280 --> 00:29:14,900 Act like we're best friends 611 00:29:14,900 --> 00:29:16,780 and then get the fuck out when shit gets dark? 612 00:29:16,780 --> 00:29:19,410 It's cool. How you want your steak cooked? 613 00:29:19,410 --> 00:29:20,670 - ‐ We don't eat meat. - And you don't either. 614 00:29:20,670 --> 00:29:22,420 You've been doing really good. 615 00:29:22,420 --> 00:29:24,510 ‐ We all break the rules sometimes, right? 616 00:29:24,510 --> 00:29:26,090 You want some? 617 00:29:26,090 --> 00:29:28,260 Cal? Mary? 618 00:29:28,260 --> 00:29:29,770 No, no, no. 619 00:29:29,770 --> 00:29:30,770 And if you're gonna drink alcohol, 620 00:29:30,770 --> 00:29:31,770 we're gonna leave. 621 00:29:31,770 --> 00:29:33,320 All right? 622 00:29:33,320 --> 00:29:34,530 ‐ Not before I give you your bonus. 623 00:29:34,530 --> 00:29:36,450 That's what you want, right? 624 00:29:36,450 --> 00:29:37,820 My money? 625 00:29:37,820 --> 00:29:39,240 As much as you can get? 626 00:29:42,120 --> 00:29:43,750 Here. ‐ No. 627 00:29:43,750 --> 00:29:45,210 ‐ Take it! 628 00:29:45,210 --> 00:29:47,260 ‐ Harold... I won't take your money. 629 00:29:47,260 --> 00:29:51,140 ‐ Mary. Do you want Cal to take my money? 630 00:29:51,140 --> 00:29:52,810 ‐ Harold, Harold, Harold, Harold... 631 00:29:52,810 --> 00:29:55,860 Put the money down. 632 00:29:55,860 --> 00:29:58,490 ‐ What? No, Harold, are you insane? 633 00:29:58,490 --> 00:30:00,160 ‐ It's just fucking money, right? 634 00:30:00,160 --> 00:30:02,290 Statistically, I'm gonna be dead by 45 anyway. 635 00:30:02,290 --> 00:30:03,840 So who cares? ‐ I fucking care. 636 00:30:03,840 --> 00:30:05,300 I grew up in a fucking trailer park. 637 00:30:05,300 --> 00:30:06,800 I mean, you could feed 638 00:30:06,800 --> 00:30:08,050 forty homeless people with that money. 639 00:30:08,050 --> 00:30:09,510 That's bullshit! 640 00:30:09,510 --> 00:30:11,560 ‐ I made Mary mad. 641 00:30:13,100 --> 00:30:14,820 I don't want Mary to be mad at me. 642 00:30:14,820 --> 00:30:17,240 ♪ ♪ 643 00:30:17,240 --> 00:30:18,820 ‐ Don't you touch her! 644 00:30:18,820 --> 00:30:20,240 ‐ We're gonna play chicken. 645 00:30:20,240 --> 00:30:21,700 Let's see how long 646 00:30:21,700 --> 00:30:22,830 Mary can hold her breath underwater. I don't want to play. 647 00:30:22,830 --> 00:30:24,210 ‐ Get off of her! 648 00:30:24,210 --> 00:30:26,840 ♪ Speed of evolution ♪ 649 00:30:26,840 --> 00:30:32,350 ♪ Is getting slower ♪ 650 00:30:32,350 --> 00:30:33,520 ‐ You are a fucking lunatic! 651 00:30:33,520 --> 00:30:35,730 ‐ It was just a joke. 652 00:30:35,730 --> 00:30:37,070 You can't go! 653 00:30:37,070 --> 00:30:38,990 I'll kill myself! You can't go. 654 00:30:38,990 --> 00:30:40,780 ‐ Then, God, just fucking do it! 655 00:30:40,780 --> 00:30:43,750 I am officially done with your self‐pity! 656 00:30:43,750 --> 00:30:45,630 So I'm gonna need you to 657 00:30:45,630 --> 00:30:47,840 sit your ass in this chair for the next ten minutes, 658 00:30:47,840 --> 00:30:50,680 while my wife and my son and I get out of here, 659 00:30:50,680 --> 00:30:53,020 and then you can do whatever the hell you want. 660 00:30:53,020 --> 00:30:54,690 Good luck! 661 00:31:10,640 --> 00:31:12,260 Okay, you have everything? 662 00:31:12,260 --> 00:31:13,640 ‐ Mm‐hm. 663 00:31:15,980 --> 00:31:17,940 Who's Jackson? 664 00:31:17,940 --> 00:31:21,280 ‐ Uh, a Possible. 665 00:31:21,280 --> 00:31:22,660 ‐ What's sushi? 666 00:31:22,660 --> 00:31:24,960 ‐ Uh, something an IS eats. 667 00:31:24,960 --> 00:31:26,500 Don't worry about it. 668 00:31:42,910 --> 00:31:44,750 ‐ Daddy! 669 00:31:44,750 --> 00:31:46,870 ‐ Hey, honey! 670 00:31:46,870 --> 00:31:50,300 ‐ What is he still doing here? 671 00:31:50,300 --> 00:31:52,010 ‐ Decided to let him stay. 672 00:31:52,010 --> 00:31:53,800 ‐ Who? 673 00:31:53,800 --> 00:31:55,770 ‐ A bad kid. He failed the ODE. 674 00:31:55,770 --> 00:31:58,520 ‐ Look, I know that Steve 675 00:31:58,520 --> 00:32:00,230 really believed in that test, 676 00:32:00,230 --> 00:32:02,240 but I am thinking of phasing it out. 677 00:32:02,240 --> 00:32:05,160 Okay? We shouldn't judge people for their past. 678 00:32:05,160 --> 00:32:07,580 You, of all people, should believe in that. 679 00:32:07,580 --> 00:32:08,630 ‐ But you promised that you would do 680 00:32:08,630 --> 00:32:09,750 what that test said. 681 00:32:09,750 --> 00:32:11,590 ‐ I changed my mind. 682 00:32:11,590 --> 00:32:13,260 ‐ Well, you just do whatever you want, now, Eddie? 683 00:32:13,260 --> 00:32:14,890 You just want to be the guy on the billboard? 684 00:32:14,890 --> 00:32:16,430 You wanna be a cult leader? Is that it? 685 00:32:16,430 --> 00:32:18,390 ‐ Sarah, Sarah, just think about it. 686 00:32:18,390 --> 00:32:20,230 When Eddie opened the gates, he opened them to everyone. 687 00:32:20,230 --> 00:32:22,150 It wouldn't look good for him to kick someone out. 688 00:32:22,150 --> 00:32:24,700 - ‐ Vera... - ‐ 689 00:32:24,700 --> 00:32:27,410 It would be bad press. Is that it? 690 00:32:27,410 --> 00:32:29,750 I'm sorry, what is your role here? 691 00:32:29,750 --> 00:32:31,590 I understand that you want to sell green juice, 692 00:32:31,590 --> 00:32:32,970 but our movement is founded 693 00:32:32,970 --> 00:32:34,760 on sacred practices and rituals 694 00:32:34,760 --> 00:32:36,930 that you will never understand. 695 00:32:36,930 --> 00:32:39,400 ‐ I'm just here to help Eddie deliver his message. That's it. 696 00:32:39,400 --> 00:32:41,400 ‐ And what is his message? 697 00:32:41,400 --> 00:32:43,650 That you're in charge here? That nobody else has a voice? 698 00:32:43,650 --> 00:32:45,660 That nobody can disagree with you? 699 00:32:45,660 --> 00:32:47,080 Got it. 700 00:32:47,080 --> 00:32:48,290 But as a mother, I do have a voice, 701 00:32:48,290 --> 00:32:49,830 and as long as he is here, 702 00:32:49,830 --> 00:32:51,130 your daughter won't be. 703 00:32:53,260 --> 00:32:54,800 ‐ Sarah... 704 00:33:17,140 --> 00:33:18,470 ‐ I forgot his bag. 705 00:34:10,330 --> 00:34:11,870 What made you 706 00:34:11,870 --> 00:34:13,170 change your mind? ‐ Uh, my daughter wanted 707 00:34:13,170 --> 00:34:14,170 to stay with her grandparents, 708 00:34:14,170 --> 00:34:15,800 so, um... 709 00:34:15,800 --> 00:34:17,760 I found myself with a free night. 710 00:34:17,760 --> 00:34:19,050 'Cause I'm free. 711 00:34:19,050 --> 00:34:20,470 To do whatever I want. 712 00:34:20,470 --> 00:34:21,600 ‐ Hm. 713 00:34:21,600 --> 00:34:22,810 Yes, you are. 714 00:34:22,810 --> 00:34:24,940 Cheers. 715 00:34:27,530 --> 00:34:29,740 Thank you. Thank you very much. 716 00:34:29,740 --> 00:34:31,450 Here we go. 717 00:34:31,450 --> 00:34:33,790 ‐ Uh... 718 00:34:33,790 --> 00:34:35,960 ‐ 719 00:34:37,420 --> 00:34:39,800 ‐ Mm. 720 00:34:39,800 --> 00:34:41,140 ‐ You need a minute alone with the... 721 00:34:41,140 --> 00:34:42,730 ‐ Oh, I'm sorry. ‐ Yellowtail? 722 00:34:42,730 --> 00:34:44,730 ‐ You were telling me about Kentucky. 723 00:34:44,730 --> 00:34:46,820 ‐ That's where I grew up. 724 00:34:46,820 --> 00:34:48,650 Heart of the Bible Belt. 725 00:34:48,650 --> 00:34:50,410 Uh, Cuban mom, devout Catholic, 726 00:34:50,410 --> 00:34:52,490 Southern Methodist dad. 727 00:34:52,490 --> 00:34:54,620 There was a sign across the street from 728 00:34:54,620 --> 00:34:55,960 my elementary school. 729 00:34:55,960 --> 00:34:57,300 "Go to church, 730 00:34:57,300 --> 00:34:58,590 or the Devil will find you." 731 00:35:00,010 --> 00:35:01,350 ‐ Did he find you? 732 00:35:01,350 --> 00:35:03,430 ‐ Yeah. Kind of. 733 00:35:03,430 --> 00:35:05,770 I was a real fuck‐up in high school. 734 00:35:05,770 --> 00:35:07,690 Anyway, 735 00:35:07,690 --> 00:35:08,740 do you want some more? 736 00:35:08,740 --> 00:35:10,410 ‐ Uh, please. 737 00:35:10,410 --> 00:35:14,290 My parents wanted me to be a priest, so... 738 00:35:14,290 --> 00:35:16,840 I went to seminary. 739 00:35:16,840 --> 00:35:19,550 ‐ Really? ‐ Mm‐hm. I know. 740 00:35:19,550 --> 00:35:21,640 The thing is, the more that I learned, 741 00:35:21,640 --> 00:35:23,640 the more it kind of... 742 00:35:23,640 --> 00:35:27,440 just collapsed in on itself. 743 00:35:27,440 --> 00:35:29,150 I don't know. That's what happens 744 00:35:29,150 --> 00:35:31,360 when you look too deep 745 00:35:31,360 --> 00:35:32,950 at this stuff, you know? 746 00:35:32,950 --> 00:35:34,830 ‐ No. 747 00:35:34,830 --> 00:35:37,330 Actually, I've been... 748 00:35:37,330 --> 00:35:38,800 I have been going a bit back, 749 00:35:38,800 --> 00:35:39,800 and the further I go, 750 00:35:39,800 --> 00:35:42,340 the more I find... 751 00:35:42,340 --> 00:35:43,560 pure. 752 00:35:43,560 --> 00:35:44,810 ‐ Mm? ‐ Fulfilling. 753 00:35:44,810 --> 00:35:46,980 ‐ Really? Like what? 754 00:35:46,980 --> 00:35:48,690 ‐ Uh, just... 755 00:35:48,690 --> 00:35:52,570 rituals and practices, ways to 756 00:35:52,570 --> 00:35:54,160 reach a higher state of being. 757 00:35:54,160 --> 00:35:55,870 ‐ Ah, yes, the elusive 758 00:35:55,870 --> 00:35:57,120 "higher state of being," 759 00:35:57,120 --> 00:35:59,630 whatever the fuck that means. 760 00:35:59,630 --> 00:36:02,380 ‐ Well, obviously, you've never been there. 761 00:36:02,380 --> 00:36:07,020 ‐ So tell me, then: 762 00:36:07,020 --> 00:36:08,860 how do I get there? 763 00:36:08,860 --> 00:36:10,940 ‐ Never mind. ‐ I mean it. 764 00:36:10,940 --> 00:36:13,070 How do I get there? 765 00:36:19,840 --> 00:36:22,760 ‐ I recently came across 766 00:36:22,760 --> 00:36:24,550 something that Steve used to use 767 00:36:24,550 --> 00:36:27,690 in the early days of the religion. 768 00:36:27,690 --> 00:36:29,940 Something that was written out 769 00:36:29,940 --> 00:36:32,740 that he referred to as the 770 00:36:32,740 --> 00:36:34,490 "Hypoxian Cleanse." 771 00:36:34,490 --> 00:36:37,450 ‐ Hypoxian Cleanse. ‐ Where he'd bind himself. 772 00:36:37,450 --> 00:36:39,500 And take his breath. 773 00:36:39,500 --> 00:36:42,050 ‐ Autoerotic asphyxiation. 774 00:36:42,050 --> 00:36:43,840 ‐ No, it was punishment. 775 00:36:46,220 --> 00:36:48,980 But it was quite transcendent. 776 00:36:51,610 --> 00:36:54,400 ‐ You've tried it? 777 00:36:54,400 --> 00:36:57,830 ‐ No. 778 00:36:57,830 --> 00:37:00,670 ‐ So... 779 00:37:00,670 --> 00:37:03,880 What else have you not tried recently? 780 00:37:03,880 --> 00:37:06,140 ‐ Nothing. 781 00:37:06,140 --> 00:37:07,770 ‐ Okay. ‐ Why? 782 00:37:07,770 --> 00:37:10,100 ‐ I... just...I'm curious. 783 00:37:10,100 --> 00:37:11,940 Listen, if the Hypoxian Cleanse is in there, 784 00:37:11,940 --> 00:37:15,030 who knows what else there is? 785 00:37:18,370 --> 00:37:20,710 ‐ This is awesome! 786 00:37:20,710 --> 00:37:22,800 See? 20 minutes outside the city, 787 00:37:22,800 --> 00:37:24,880 different world. ‐ You were right. 788 00:37:24,880 --> 00:37:27,010 You actually were right. ‐ Mm‐hm. 789 00:37:27,010 --> 00:37:28,390 ‐ This is so beautiful. 790 00:37:28,390 --> 00:37:30,350 I have never seen this much sky. 791 00:37:30,350 --> 00:37:31,690 Like, ever. 792 00:37:31,690 --> 00:37:33,690 Hey, what's up? 793 00:37:33,690 --> 00:37:35,740 This is where you're from, huh? 794 00:37:35,740 --> 00:37:39,370 ‐ Uh... My house is just down the street, 795 00:37:39,370 --> 00:37:41,500 uh, but yeah. 796 00:37:41,500 --> 00:37:44,960 Yeah. ‐ No wonder. 797 00:37:44,960 --> 00:37:46,010 ‐ No wonder what? 798 00:37:46,010 --> 00:37:50,640 ‐ I wanna sing. 799 00:37:50,640 --> 00:37:51,980 Hey. 800 00:37:51,980 --> 00:37:53,520 - I wanna sing. - ‐ Okay. 801 00:37:53,520 --> 00:37:55,110 ‐ We should start a Musa‐Meyerist band. 802 00:37:55,110 --> 00:37:57,450 ‐ No, no. ‐ Yes, yes! 803 00:37:57,450 --> 00:38:00,540 Dee plays the drums! Come on! ‐ That's a terrible idea. 804 00:38:00,540 --> 00:38:02,210 ‐ ♪ From the top of Huayna Picchu ♪ 805 00:38:02,210 --> 00:38:04,960 ♪ I grate my... ♪ 806 00:38:04,960 --> 00:38:07,470 ♪ The people in this world that ♪ 807 00:38:07,470 --> 00:38:10,180 ♪ He promised to be mine ♪ 808 00:38:11,230 --> 00:38:13,400 ‐ What do you want? 809 00:38:16,070 --> 00:38:18,660 ‐ Hey. 810 00:38:18,660 --> 00:38:20,580 Logan, right? 811 00:38:20,580 --> 00:38:22,710 I'm, uh, I'm Hawk. 812 00:38:22,710 --> 00:38:24,500 Eddie's son. 813 00:38:24,500 --> 00:38:26,420 Welcome. 814 00:38:26,420 --> 00:38:27,680 ‐ Can you guys keep it down a little bit? 815 00:38:27,680 --> 00:38:28,720 You're right outside my room. 816 00:38:28,720 --> 00:38:31,220 ‐ Yes, of course. Sorry. 817 00:38:31,220 --> 00:38:33,230 Sorry about that. 818 00:38:33,230 --> 00:38:36,280 Seriously? ‐ Joy, shut up. 819 00:38:36,280 --> 00:38:37,950 ‐ No. He's a Nazi, 820 00:38:37,950 --> 00:38:39,490 and he's gonna get mad at us for singing? 821 00:38:39,490 --> 00:38:41,080 ‐ He is not a Nazi. 822 00:38:41,080 --> 00:38:42,620 ‐ What's the deal with your tattoo, then? 823 00:38:42,620 --> 00:38:44,120 ‐ Nothing. It doesn't mean anything. 824 00:38:44,120 --> 00:38:45,670 ‐ Well, it's not nothing, right? Last time 825 00:38:45,670 --> 00:38:46,840 I checked, it was a symbol of hatred. 826 00:38:46,840 --> 00:38:48,630 ‐ Whatever you say. Jesus. 827 00:38:48,630 --> 00:38:49,680 ‐ Like the opposite of everything we stand for. 828 00:38:49,680 --> 00:38:51,100 ‐ All right. Okay. Okay. 829 00:38:51,100 --> 00:38:53,390 Just leave him alone. Yeah? 830 00:38:55,350 --> 00:38:57,690 Look, I'll make sure they stay quiet. 831 00:38:57,690 --> 00:38:59,280 Why don't you just go back to your dorm? 832 00:38:59,280 --> 00:39:00,660 ‐ But I wasn't doing anything... ‐ I know, 833 00:39:00,660 --> 00:39:02,540 but they're...they're drunk, 834 00:39:02,540 --> 00:39:04,370 they're being idiots, I'll talk to my dad tomorrow. 835 00:39:04,370 --> 00:39:06,250 ‐ Hawk Lane, foot soldier, reporting for duty. 836 00:39:06,250 --> 00:39:07,800 ‐ I didn't do anything wrong. 837 00:39:07,800 --> 00:39:09,170 Yeah, except he's a fucking racist! 838 00:39:09,170 --> 00:39:10,510 ‐ I didn't do anything! 839 00:39:10,510 --> 00:39:12,430 ‐ Good? You okay? ‐ I'm fine. 840 00:39:12,430 --> 00:39:14,310 ‐ He's not worth it. 841 00:39:14,310 --> 00:39:15,940 Never were, were you? 842 00:39:17,650 --> 00:39:19,070 ‐ 843 00:39:25,080 --> 00:39:30,010 ‐ Hey! 844 00:39:30,010 --> 00:39:31,430 ‐ Hey, oh my god! 845 00:39:31,430 --> 00:39:32,470 ‐ Hey, hey, hey! 846 00:39:32,470 --> 00:39:33,890 ‐ Get off of him! 847 00:39:33,890 --> 00:39:35,730 ‐ Hey, hey, come on! ‐ Stop it! 848 00:39:38,940 --> 00:39:40,110 ‐ Argh! 849 00:39:40,110 --> 00:39:41,110 ‐ Get the fuck off of him! 850 00:39:41,110 --> 00:39:42,740 Hey, stop! 851 00:39:42,740 --> 00:39:45,410 ‐ ‐ Are you okay? 852 00:40:07,750 --> 00:40:08,790 ‐ You okay? 853 00:40:08,790 --> 00:40:10,380 ‐ Yep. 854 00:40:12,800 --> 00:40:16,730 ‐ Look, Hawk, I never meant for any of this 855 00:40:16,730 --> 00:40:19,230 to happen, all right? 856 00:40:19,230 --> 00:40:22,780 Especially to you. 857 00:40:22,780 --> 00:40:24,990 ‐ I'm not supposed to matter more than anyone else. 858 00:40:30,880 --> 00:40:32,380 Dad, don't... 859 00:40:32,380 --> 00:40:35,680 Don't do this just because of me. 860 00:40:35,680 --> 00:40:39,560 ‐ It's not just because of you, Hawk. 861 00:40:39,560 --> 00:40:43,320 All right? This is his one fucking chance. 862 00:40:43,320 --> 00:40:46,240 ‐ 863 00:40:56,970 --> 00:40:58,730 It's that one. 864 00:41:08,200 --> 00:41:10,370 ‐ Do you want me to go in with you? 865 00:41:13,670 --> 00:41:17,760 Look, I'm sorry that this happened. 866 00:41:19,140 --> 00:41:21,940 ‐ I told you. 867 00:41:24,820 --> 00:41:27,700 ‐ Logan, look. 868 00:41:27,700 --> 00:41:31,830 You can be loved. 869 00:41:31,830 --> 00:41:34,170 You can. 870 00:41:34,170 --> 00:41:36,050 You have it in you. 871 00:42:03,400 --> 00:42:05,860 ‐ Sarah! 872 00:42:05,860 --> 00:42:09,120 Sweetie, can you bring us the other bag of peas? 873 00:42:11,580 --> 00:42:14,920 Sarah? 874 00:43:12,700 --> 00:43:15,170 ‐ You should call a plumber. 875 00:43:15,170 --> 00:43:17,250 ‐ We don't call people for help. 876 00:43:17,250 --> 00:43:18,760 We fix things ourselves. 877 00:43:18,760 --> 00:43:20,260 I taught you how to change a tire, 878 00:43:20,260 --> 00:43:22,470 I taught you how to fix the sink. 879 00:43:22,470 --> 00:43:24,310 The way people waste money in this country... 880 00:43:24,310 --> 00:43:27,770 ‐ I can't get it to work! 881 00:43:27,770 --> 00:43:29,820 ‐ Try again. 882 00:43:29,820 --> 00:43:31,240 ‐ This is a waste of time. 883 00:43:31,240 --> 00:43:32,490 You have a super. You have people 884 00:43:32,490 --> 00:43:34,450 to do things for you. I can't 885 00:43:34,450 --> 00:43:35,870 come running to you every time you have a paper cut. 886 00:43:35,870 --> 00:43:37,330 It's not my job. 887 00:43:37,330 --> 00:43:39,170 ‐ Nobody does anything right anymore. 888 00:43:39,170 --> 00:43:41,130 You saw Bridgeport. They'll never finish in time, 889 00:43:41,130 --> 00:43:42,680 and it's their own fault. 890 00:43:42,680 --> 00:43:45,890 I told them, the martyrdom is coming. 891 00:43:45,890 --> 00:43:48,270 Sooner than expected. 892 00:43:50,990 --> 00:43:53,160 ‐ Just try it again. 893 00:43:57,210 --> 00:43:58,250 ‐ It's fixed. 894 00:43:58,250 --> 00:44:00,590 See? We don't need help. 895 00:44:07,810 --> 00:44:10,400 ‐ Does he have to die? 896 00:44:10,400 --> 00:44:11,990 ‐ Yes. 897 00:44:11,990 --> 00:44:15,330 Eddie has to die so we can live. 898 00:44:25,140 --> 00:44:28,100 ‐ What you said to Harold... 899 00:44:28,100 --> 00:44:30,650 ‐ Yeah. 900 00:44:30,650 --> 00:44:32,570 ‐ You called me your wife. 901 00:44:35,370 --> 00:44:38,080 ‐ Right. Um... 902 00:44:38,080 --> 00:44:40,670 Well... 903 00:44:40,670 --> 00:44:43,050 That's how I think about you. 904 00:44:45,680 --> 00:44:49,440 ‐ Where are we going? 905 00:44:49,440 --> 00:44:51,270 ‐ New York. 906 00:44:51,270 --> 00:44:53,070 ‐ Back to the compound? 907 00:44:53,070 --> 00:44:56,120 ‐ It's mine. 908 00:44:56,120 --> 00:44:57,580 They owe me. 909 00:44:57,580 --> 00:45:00,000 Steve owes me. 910 00:45:03,670 --> 00:45:05,720 ‐ So... ‐ So I'm taking it back. 911 00:45:10,690 --> 00:45:14,070 'Cause I earned it. 912 00:45:19,620 --> 00:45:22,630 ‐ Shh. It's okay. 913 00:45:26,850 --> 00:45:30,730 Yeah? 914 00:45:30,730 --> 00:45:32,820 Hello? 915 00:45:34,740 --> 00:45:36,360 Hello... 61435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.