All language subtitles for seal.team.119.hdtv-lol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:02,731 Previously on SEAL Team... 2 00:00:02,797 --> 00:00:04,499 That's Steve Porter's drill. 3 00:00:04,569 --> 00:00:06,035 He got something on it during an op. 4 00:00:06,037 --> 00:00:08,271 - Mm-hmm. - And he asked me if I would take it in 5 00:00:08,273 --> 00:00:10,039 to have our labs test it. 6 00:00:10,041 --> 00:00:11,953 What did the lab have to say about it? 7 00:00:12,137 --> 00:00:13,609 Just had dirt on it. 8 00:00:13,611 --> 00:00:15,545 But if you really want to know what's on this thing, 9 00:00:15,547 --> 00:00:17,547 I got to send that out to our lab in Germany. 10 00:00:17,549 --> 00:00:18,581 Can you keep that quiet? 11 00:00:18,583 --> 00:00:19,916 The real story 12 00:00:19,918 --> 00:00:21,801 is rare-earth metals. 13 00:00:22,092 --> 00:00:24,598 Stuff's in cell phones, laptops. 14 00:00:24,717 --> 00:00:27,256 And apparently this country is sitting 15 00:00:27,258 --> 00:00:29,559 on about a trillion dollars' worth just underneath the dirt, 16 00:00:29,561 --> 00:00:30,993 just waiting for somebody to drill. 17 00:00:30,995 --> 00:00:32,562 So last night we hear that someone's planning to hit 18 00:00:32,564 --> 00:00:34,063 our congressional delegation, 19 00:00:34,065 --> 00:00:35,398 and today, Abu Ali, 20 00:00:35,400 --> 00:00:37,600 one of the world's best assassins, turns up in town. 21 00:00:37,602 --> 00:00:38,901 You think that's a coincidence? 22 00:00:38,903 --> 00:00:40,303 I sure as hell hope so. 23 00:00:40,305 --> 00:00:41,370 Gun at two o'clock. 24 00:00:42,707 --> 00:00:44,006 - He's on the move. - Bravo 2, 25 00:00:44,008 --> 00:00:45,174 frag him. 26 00:00:49,414 --> 00:00:50,746 We got a phone. 27 00:00:50,748 --> 00:00:52,648 A text came in after you picked it off him. 28 00:00:52,650 --> 00:00:54,250 Whoever hired that sniper 29 00:00:54,252 --> 00:00:56,152 thinks he's still alive. 30 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 31 00:01:26,851 --> 00:01:28,017 Come on. 32 00:01:28,019 --> 00:01:29,218 TOC, this is Bravo 1. 33 00:01:29,220 --> 00:01:31,921 Negative on the target. We were too late. 34 00:01:31,923 --> 00:01:33,990 Did not find our assassin. 35 00:01:34,359 --> 00:01:35,559 _ 36 00:01:35,827 --> 00:01:37,693 Hey, where is Abu Ali? 37 00:01:39,359 --> 00:01:40,902 Huh? Abu Ali? 38 00:01:51,276 --> 00:01:52,513 I'm confused. 39 00:01:52,579 --> 00:01:54,510 So we're faking raids to make it look 40 00:01:54,512 --> 00:01:56,112 like we're searching for a sniper 41 00:01:56,114 --> 00:01:58,648 - that's already dead? - Yes, Abu Ali. 42 00:01:58,650 --> 00:01:59,982 Yeah, and grabbing our interpreter 43 00:01:59,984 --> 00:02:01,183 accomplishes that how? 44 00:02:01,185 --> 00:02:02,885 Well, we want to make it look like we're trying 45 00:02:02,887 --> 00:02:04,320 to smoke him out, Sonny. He doesn't mind. 46 00:02:04,322 --> 00:02:05,788 - Do you mind? - If I want to spend my life 47 00:02:05,790 --> 00:02:06,989 pretending to be a terrorist, 48 00:02:06,991 --> 00:02:08,691 - I would move to Hollywood. - Hey, listen. 49 00:02:08,693 --> 00:02:10,226 Quit your whining, or I'm gonna put that bag 50 00:02:10,228 --> 00:02:11,494 back on your head. 51 00:02:12,830 --> 00:02:14,330 TOC, this is Bravo 1. 52 00:02:14,332 --> 00:02:15,798 We're heading back, unless you want us 53 00:02:15,800 --> 00:02:17,366 to do some more fake hits. 54 00:02:18,572 --> 00:02:19,702 What's that, our fourth one tonight? 55 00:02:19,704 --> 00:02:21,504 Ninth once you add in Alpha Team's. 56 00:02:21,883 --> 00:02:22,872 I think we're good. 57 00:02:22,874 --> 00:02:24,403 Yeah, I agree. 58 00:02:24,640 --> 00:02:25,975 I mean, I think anyone that's paying attention's 59 00:02:25,977 --> 00:02:28,735 got to believe we're looking for somebody. 60 00:02:28,999 --> 00:02:30,038 Copy that, 1. 61 00:02:30,153 --> 00:02:31,547 Come on home. 62 00:02:35,331 --> 00:02:36,552 You got to be kidding me, huh? 63 00:02:36,554 --> 00:02:38,621 There's no way I'm drinking that, okay? 64 00:02:38,623 --> 00:02:40,122 If we're gonna call it a night, I'm gonna need something 65 00:02:40,124 --> 00:02:42,558 a lot stronger after four hours of SDR. 66 00:02:42,560 --> 00:02:44,393 - Amen. - Well, I got vodka. 67 00:02:44,395 --> 00:02:46,095 You got vodka? 68 00:02:46,097 --> 00:02:47,997 No, I do not have vodka. 69 00:02:47,999 --> 00:02:50,978 Come on, Davis. Don't play me like that. 70 00:02:51,802 --> 00:02:52,802 The raids are working. 71 00:02:52,804 --> 00:02:54,503 - Fake raids aren't raids. - Fake raids. 72 00:02:54,505 --> 00:02:56,305 Okay, fine. The fake raids... 73 00:02:56,307 --> 00:02:57,573 Well, speaking of fake raids, 74 00:02:57,575 --> 00:02:59,075 can we start using fake SEALs? 75 00:02:59,077 --> 00:03:00,676 Where are we gonna find some fake SEALs? 76 00:03:00,678 --> 00:03:02,545 Any bar in Virginia Beach. 77 00:03:02,547 --> 00:03:04,847 As I was saying, 78 00:03:04,849 --> 00:03:07,485 the fake raids seem to be working. 79 00:03:07,831 --> 00:03:08,784 According to the chatter, 80 00:03:08,786 --> 00:03:11,621 so far everyone believes the sniper who shot Salim Hakan 81 00:03:11,623 --> 00:03:13,255 is still alive and in the wind. 82 00:03:13,257 --> 00:03:15,358 That ain't gonna hold forever. 83 00:03:15,360 --> 00:03:16,692 Doesn't have to hold for long. 84 00:03:16,694 --> 00:03:18,594 Just until we find the client who hired him. 85 00:03:18,596 --> 00:03:20,730 Guy on the other end of this phone. 86 00:03:20,732 --> 00:03:22,765 What exactly is your plan? 87 00:03:23,662 --> 00:03:25,334 The last text the client sent 88 00:03:25,336 --> 00:03:27,770 said the remainder of Abu Ali's payment 89 00:03:27,772 --> 00:03:29,739 would be available in 48 hours, 90 00:03:29,741 --> 00:03:31,718 about midday today. 91 00:03:31,833 --> 00:03:34,810 Our plan is to send the client a text 92 00:03:34,812 --> 00:03:36,445 saying the money never got to us. 93 00:03:37,949 --> 00:03:39,415 You're gonna impersonate the sniper? 94 00:03:39,417 --> 00:03:40,549 Over text. 95 00:03:40,551 --> 00:03:42,385 What if they were using a code, he and the client? 96 00:03:42,387 --> 00:03:43,953 They weren't. 97 00:03:43,955 --> 00:03:45,187 We went over the entire correspondence history 98 00:03:45,189 --> 00:03:46,288 with the techs. 99 00:03:46,290 --> 00:03:48,024 They're speaking standard Arabic. 100 00:03:48,026 --> 00:03:50,593 No suspiciously odd grammar, no suspiciously repeated words. 101 00:03:50,595 --> 00:03:52,962 That's great, but what about after the 48 hours? 102 00:03:52,964 --> 00:03:54,764 What exactly are you gonna text back to them? 103 00:03:54,766 --> 00:03:57,233 - "Show me the money." - Only way 104 00:03:57,235 --> 00:03:58,801 this gets us somewhere is if the guy on the other end 105 00:03:58,803 --> 00:04:00,503 of the phone shows up somewhere we can grab him. 106 00:04:00,505 --> 00:04:01,971 Do you think a guy 107 00:04:01,973 --> 00:04:03,539 that brings in a sniper from Syria 108 00:04:03,541 --> 00:04:06,008 to take out a high-profile target 109 00:04:06,010 --> 00:04:07,810 is gonna drop off his own money? 110 00:04:07,812 --> 00:04:09,745 - Come on now. - If he sends an underling, 111 00:04:09,747 --> 00:04:11,814 we follow the underling back to whoever he works for. 112 00:04:11,816 --> 00:04:14,050 Yeah, the people who took out Echo Team. 113 00:04:14,052 --> 00:04:15,851 Look, the phone's our only link between our assassin 114 00:04:15,853 --> 00:04:17,186 and the guy who hired him. 115 00:04:17,188 --> 00:04:19,088 All right, if we're gonna use that phone 116 00:04:19,090 --> 00:04:20,956 to get the client to stick his head out, 117 00:04:20,958 --> 00:04:23,793 then we need to do it before he realizes the assassin's dead. 118 00:04:23,795 --> 00:04:25,728 - On second thought... - Whoa. 119 00:04:25,730 --> 00:04:28,698 Where-where exactly are you going? 120 00:04:28,700 --> 00:04:31,167 I'm gonna see if I can't buy us some more time. 121 00:04:41,612 --> 00:04:43,946 You're not an easy woman to get a hold of. 122 00:04:43,948 --> 00:04:46,749 Well, I've been a little busy hunting the sniper 123 00:04:46,751 --> 00:04:49,785 who targeted an American congressional delegation. 124 00:04:49,787 --> 00:04:51,387 "The coward who martyred our great friend and ally, 125 00:04:51,389 --> 00:04:54,356 - General Salim Hakan." - Yeah, I read the DoD statement. 126 00:04:54,358 --> 00:04:56,892 Amazing what death can do for your public image. 127 00:04:56,894 --> 00:05:00,162 Salim was always a savvy PR man. 128 00:05:00,164 --> 00:05:01,297 And no truth to the rumor 129 00:05:01,299 --> 00:05:02,799 the assassin was killed at the scene? 130 00:05:03,310 --> 00:05:04,667 If the assassin's dead, 131 00:05:04,669 --> 00:05:06,569 who are we so busy looking for? 132 00:05:06,571 --> 00:05:08,037 How should I know? 133 00:05:08,039 --> 00:05:10,139 Maybe you guys are using this manhunt as an excuse 134 00:05:10,141 --> 00:05:13,175 to further intimidate the local population. 135 00:05:13,177 --> 00:05:15,246 Since when do we need an excuse? 136 00:05:16,071 --> 00:05:18,083 So he's alive, the sniper? 137 00:05:18,396 --> 00:05:19,682 Far as I know. 138 00:05:20,606 --> 00:05:22,518 I don't suppose you've I.D.'d him yet. 139 00:05:22,520 --> 00:05:25,058 Or, if you have, you'd care to share. 140 00:05:25,223 --> 00:05:26,689 Mm. 141 00:05:28,754 --> 00:05:31,093 We think he's a Syrian national 142 00:05:32,283 --> 00:05:34,463 known as Abu Ali. 143 00:05:34,726 --> 00:05:37,633 Long resume of high-profile murders-for-hire. 144 00:05:38,271 --> 00:05:40,302 Wow. Thank you. 145 00:05:40,304 --> 00:05:42,738 Should I assume that this is off-the-record? 146 00:05:42,740 --> 00:05:46,108 You can quote me as an unnamed source 147 00:05:46,110 --> 00:05:47,610 from the intel community. 148 00:05:49,347 --> 00:05:51,113 - What? - I'm just not used 149 00:05:51,115 --> 00:05:52,348 to you giving me anything. 150 00:05:52,350 --> 00:05:55,117 Usually you bat your eyelashes 151 00:05:55,119 --> 00:05:57,720 and ask me to do something that provides exactly zero benefit 152 00:05:57,722 --> 00:05:59,221 for me or the people I work for. 153 00:05:59,223 --> 00:06:00,523 Well, consider it a thank-you. 154 00:06:00,525 --> 00:06:02,525 - Two-way street. - Exactly. 155 00:06:02,527 --> 00:06:05,161 We believe he's still in J-Bad, by the way. 156 00:06:05,163 --> 00:06:07,663 Abu Ali. He's laying low 157 00:06:07,665 --> 00:06:09,532 until we get tired of looking for him. 158 00:06:09,534 --> 00:06:12,619 Smart. Guys get caught when they move. 159 00:06:14,701 --> 00:06:16,939 I wish I could figure out how you're playing me. 160 00:06:16,941 --> 00:06:19,475 It's such a shame to see such cynicism 161 00:06:19,477 --> 00:06:21,648 in one so young. 162 00:06:21,792 --> 00:06:23,338 Yeah, right. 163 00:06:30,288 --> 00:06:32,221 It's been almost an hour since the time they set. 164 00:06:32,223 --> 00:06:34,490 If the client's planning on paying our dead sniper, 165 00:06:34,492 --> 00:06:35,691 he's done it by now. 166 00:06:35,693 --> 00:06:36,959 I know. 167 00:06:36,961 --> 00:06:38,794 Then we good to go? 168 00:06:38,796 --> 00:06:40,763 Look, it's a good plan. 169 00:06:40,765 --> 00:06:41,997 Yeah. 170 00:06:41,999 --> 00:06:44,066 It's the plan we got, anyway. 171 00:06:44,068 --> 00:06:45,467 Read me the message we're sending one more time. 172 00:06:45,469 --> 00:06:48,137 "Where's my money? This is unacceptable." 173 00:06:50,007 --> 00:06:51,774 Send it. 174 00:06:54,812 --> 00:06:56,712 Our dead sniper's back in action. 175 00:06:56,714 --> 00:06:58,881 All right, so what now? 176 00:07:00,451 --> 00:07:02,051 Now we wait. 177 00:07:03,115 --> 00:07:04,587 Okay. 178 00:07:05,238 --> 00:07:06,908 For how long? 179 00:07:08,326 --> 00:07:10,292 We wait, Sonny. That's what we do. 180 00:07:10,294 --> 00:07:11,961 As long as it takes, we wait. 181 00:07:11,963 --> 00:07:13,829 Oh, here we go. 182 00:07:13,831 --> 00:07:15,731 Guy wrote back. "What do you mean? 183 00:07:15,733 --> 00:07:17,700 The money should be in the account." 184 00:07:18,257 --> 00:07:19,401 What do you want me to say? 185 00:07:19,403 --> 00:07:20,870 Tell him 186 00:07:20,872 --> 00:07:22,605 all you know is it wasn't there when you checked, 187 00:07:22,607 --> 00:07:25,174 and anyway, now that the media has your name, 188 00:07:25,176 --> 00:07:27,543 you're gonna need the payment in cash so you can disappear. 189 00:07:27,545 --> 00:07:29,144 You get all that? 190 00:07:29,146 --> 00:07:31,180 Yeah. 191 00:07:36,020 --> 00:07:38,471 Now we wait again. 192 00:07:43,707 --> 00:07:44,927 Come on. 193 00:07:44,929 --> 00:07:46,262 Sonny, get him, get him. 194 00:07:46,264 --> 00:07:48,931 - Yeah, come on. - Oh! 195 00:07:48,933 --> 00:07:50,299 Oh, here we go. 196 00:07:50,301 --> 00:07:51,867 - Get him. - Got to reload. 197 00:07:51,869 --> 00:07:54,703 Almost. Oh, that was almost your foot. 198 00:07:54,705 --> 00:07:56,872 - All right, listen up. - Listen up, Sonny. 199 00:07:56,874 --> 00:07:59,008 - Ay, ay, ya. - Listen up. 200 00:07:59,010 --> 00:08:01,176 This is Sergeant Percy Jacobs. 201 00:08:01,178 --> 00:08:02,678 He's a case officer 202 00:08:02,680 --> 00:08:05,197 with the Army's Criminal Investigative Division. 203 00:08:05,382 --> 00:08:08,083 Okay. So what's he investigating? 204 00:08:08,085 --> 00:08:09,518 No one's under investigation. 205 00:08:09,520 --> 00:08:12,483 I'm following up on the death of a noncombatant. 206 00:08:12,648 --> 00:08:14,524 - Do you mind? - No. 207 00:08:15,526 --> 00:08:17,126 A local family brought us 208 00:08:17,128 --> 00:08:18,832 this cell phone footage. 209 00:08:30,975 --> 00:08:32,574 The boy was ten years old. 210 00:08:33,430 --> 00:08:34,481 We believe he was hit 211 00:08:34,605 --> 00:08:37,780 by an M67 fragmentation grenade. 212 00:08:37,782 --> 00:08:39,281 Well, that's sad and all, 213 00:08:39,283 --> 00:08:40,916 but what has that got to do with us? 214 00:08:40,918 --> 00:08:43,252 It happened when we were running down the sniper. 215 00:08:43,254 --> 00:08:46,355 Kid lived right beside the target building. 216 00:08:46,357 --> 00:08:47,856 Now, before I go looking into your AARs, 217 00:08:47,858 --> 00:08:49,158 - does anyone... - It was my frag. 218 00:08:49,160 --> 00:08:50,793 - Ray. - Hey, we don't know that. 219 00:08:50,795 --> 00:08:52,027 No, I... 220 00:08:52,029 --> 00:08:54,096 I threw a frag to flush the guy out. 221 00:08:54,098 --> 00:08:55,297 It missed. 222 00:08:55,299 --> 00:08:57,266 ISR and comms will confirm. 223 00:08:57,268 --> 00:08:59,401 - So you weren't targeting the boy? - Hold on a second. 224 00:08:59,403 --> 00:09:01,236 - Did you really just say that? - It's okay, Sonny. 225 00:09:01,238 --> 00:09:02,838 No, I wasn't targeting him. 226 00:09:02,840 --> 00:09:04,139 I just made a bad throw is all. 227 00:09:04,141 --> 00:09:06,809 You understand it's my job to ask? 228 00:09:06,811 --> 00:09:09,545 I understand. 229 00:09:09,547 --> 00:09:10,779 So, what happens next? 230 00:09:10,781 --> 00:09:13,649 We'll go over the comms logs, any ISR footage. 231 00:09:13,651 --> 00:09:17,052 If it happened the way you said, shouldn't be much of a problem. 232 00:09:17,054 --> 00:09:19,054 I've assured Sergeant Jacobs 233 00:09:19,056 --> 00:09:20,990 that he has our full cooperation. 234 00:09:20,992 --> 00:09:24,393 The sooner he can finish his inquiry, the sooner 235 00:09:24,395 --> 00:09:25,861 we can all put this behind us. 236 00:09:25,863 --> 00:09:27,675 All right, then. Let me start getting you what you need. 237 00:09:27,839 --> 00:09:28,953 Good. 238 00:09:33,804 --> 00:09:35,504 Ray. 239 00:09:35,506 --> 00:09:37,439 Ray, look at me. Hey. 240 00:09:37,441 --> 00:09:39,008 It's not your fault, all right? 241 00:09:39,010 --> 00:09:40,376 War's messy. I mean, 242 00:09:40,378 --> 00:09:42,044 could've happened to any of us, right? 243 00:09:42,046 --> 00:09:43,612 - Right. - Right? 244 00:09:43,614 --> 00:09:45,080 - If you say so. - All right, look at. 245 00:09:45,082 --> 00:09:46,782 Whatever happened, it's on all of us. 246 00:09:46,784 --> 00:09:47,950 I'm the one that killed that kid, Jason. 247 00:09:47,952 --> 00:09:49,118 I don't see it that way. 248 00:09:49,120 --> 00:09:51,520 And I know the guys don't see it that way, either. 249 00:09:51,522 --> 00:09:53,616 We got you. 250 00:09:54,646 --> 00:09:56,525 Nothing to get. 251 00:09:58,963 --> 00:10:00,604 Ray. 252 00:10:02,500 --> 00:10:04,199 Got your back. 253 00:10:04,788 --> 00:10:06,368 Copy that. 254 00:10:17,415 --> 00:10:19,515 The client has agreed to pay in cash. 255 00:10:19,517 --> 00:10:21,784 Okay, all right. Took him long enough. 256 00:10:21,786 --> 00:10:23,185 He's careful. Wouldn't even discuss 257 00:10:23,187 --> 00:10:25,054 the idea of a face-to-face. 258 00:10:25,056 --> 00:10:27,189 Took us this long to get him to agree to a live drop. 259 00:10:27,191 --> 00:10:28,457 Where's the drop? 260 00:10:28,459 --> 00:10:29,992 Azahrin Spice Market. 261 00:10:29,994 --> 00:10:31,860 4:00 this afternoon. 262 00:10:31,862 --> 00:10:34,696 - Y'all know he's gonna send a courier. - Probably, but you know 263 00:10:34,698 --> 00:10:36,131 how this works. Roll him up, 264 00:10:36,133 --> 00:10:38,033 get him to give us the next guy up the ladder. 265 00:10:38,035 --> 00:10:39,935 Sooner or later, it's gonna come to the son of a bitch 266 00:10:39,937 --> 00:10:41,503 that put a hit out on Echo guys. 267 00:10:41,505 --> 00:10:44,339 - Let's go get him. - Yeah. 268 00:10:44,341 --> 00:10:46,508 Let's go get it, make it mean something. 269 00:10:46,510 --> 00:10:49,011 - Ray? Huh? Yeah. - Right. 270 00:10:54,272 --> 00:10:58,353 S01E19 Takedown 271 00:10:58,600 --> 00:11:03,465 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 272 00:11:09,684 --> 00:11:11,317 The Azahrin Spice Market, as promised. 273 00:11:11,319 --> 00:11:14,185 The drop zone is here. After he makes the drop, 274 00:11:14,288 --> 00:11:16,676 he's most likely gonna exit here. 275 00:11:16,757 --> 00:11:18,323 All right, look, if it's not too crowded, 276 00:11:18,325 --> 00:11:20,792 we might be able to get a scooby van in. That's tight. 277 00:11:20,794 --> 00:11:22,460 How many civilians you think'll be on the ground? 278 00:11:22,462 --> 00:11:25,530 4:00 in the afternoon? A lot, I'd imagine. 279 00:11:25,532 --> 00:11:28,800 Well, that definitely works in the guy's favor, right? 280 00:11:28,802 --> 00:11:31,136 Harder to spot the courier, harder to follow. 281 00:11:31,138 --> 00:11:34,439 Yeah, but also harder for him to spot us following. 282 00:11:34,441 --> 00:11:36,977 - We don't need to follow him. - What are you thinking there, 283 00:11:37,039 --> 00:11:38,710 - Sonny? - Use Ray and Khalid 284 00:11:38,712 --> 00:11:40,945 as spotters, have 'em blend in to the market. 285 00:11:40,947 --> 00:11:44,249 The rest of us will be out of sight in the scooby van. 286 00:11:44,251 --> 00:11:47,419 Once Ray and Khalid I.D. the money guy, we'll swarm on him, 287 00:11:47,421 --> 00:11:49,320 and we'll have him flexcuffed on the van floor 288 00:11:49,322 --> 00:11:51,055 before anybody knows we're in the market. 289 00:11:51,057 --> 00:11:53,725 - Okay. - Okay. 290 00:11:53,727 --> 00:11:55,126 If Sonny's gonna start doing all the op plans, then I'm gonna... 291 00:11:55,128 --> 00:11:57,361 I'm gonna need a request a transfer. 292 00:11:57,464 --> 00:12:00,532 I have hidden gifts there, Mr. Spenser. 293 00:12:00,534 --> 00:12:02,200 All right, any objections? 294 00:12:02,202 --> 00:12:03,635 You know he definitely is gonna have a guy on overwatch. 295 00:12:03,637 --> 00:12:05,170 That's possible. 296 00:12:05,172 --> 00:12:07,739 That's why we need to get in and out of there double-quick. 297 00:12:07,741 --> 00:12:09,274 This could work, Sonny. 298 00:12:12,986 --> 00:12:13,878 Hey? 299 00:12:13,880 --> 00:12:15,346 Yeah. 300 00:12:15,348 --> 00:12:17,682 How's he holding up? Is he okay? 301 00:12:19,052 --> 00:12:21,219 - Yeah. He's fine. - All right. 302 00:12:21,221 --> 00:12:24,722 - How you holding up? - I'm fine, too. 303 00:12:24,724 --> 00:12:27,358 - All good, okay? - All right. 304 00:12:34,568 --> 00:12:37,035 - Mm. - Hey, what's going on? 305 00:12:37,037 --> 00:12:38,837 - You're not gonna believe what I found. - All right, just slow down. 306 00:12:38,839 --> 00:12:41,008 You're gonna choke on your sandwich, all right? 307 00:12:41,009 --> 00:12:43,341 Okay. The drill you gave me to check out, belonged to your friend? 308 00:12:43,343 --> 00:12:45,111 Wait. 309 00:12:48,429 --> 00:12:49,914 All right. All right. 310 00:12:49,916 --> 00:12:51,749 So my guys in Germany got back to me. 311 00:12:51,751 --> 00:12:53,618 Guess what they found on it. 312 00:12:53,620 --> 00:12:55,954 Something more than your basic Afghan dirt? 313 00:12:55,956 --> 00:12:58,323 Does basic Afghan dirt have a lanthanum concentration 314 00:12:58,325 --> 00:13:00,291 of over 500 parts per million? 315 00:13:00,844 --> 00:13:02,193 All right, let me back up. 316 00:13:02,195 --> 00:13:04,662 Lanthanum is a rare-earth metal, okay? 317 00:13:04,664 --> 00:13:06,564 Uh, it's used in all kinds of stuff, 318 00:13:06,566 --> 00:13:08,333 like from telescopes, cameras, 319 00:13:08,335 --> 00:13:11,002 especially anything with a rechargeable battery. 320 00:13:11,130 --> 00:13:11,728 Anything? 321 00:13:11,893 --> 00:13:14,706 Yeah, from, like, laptops to hybrid cars. 322 00:13:14,708 --> 00:13:16,508 - Right. - So you can imagine the value. 323 00:13:16,613 --> 00:13:17,067 Phew. 324 00:13:17,129 --> 00:13:18,610 And where'd you say your friend was poking around? 325 00:13:18,612 --> 00:13:20,545 - Under poppy fields? - Irrigation tunnels. 326 00:13:20,547 --> 00:13:22,514 Right. So my guess is, 327 00:13:22,516 --> 00:13:24,983 there's got to be a huge lanthanum deposit down there. 328 00:13:24,985 --> 00:13:26,251 I mean, it wouldn't surprise me. 329 00:13:26,253 --> 00:13:27,785 This country's supposed to be loaded 330 00:13:27,787 --> 00:13:29,420 with rare-earth metals, right? 331 00:13:29,422 --> 00:13:31,055 Problem is, they can't stop fighting 332 00:13:31,057 --> 00:13:33,057 long enough to actually mount a mining operation. 333 00:13:33,059 --> 00:13:35,059 So if somebody got this drill bit tested, 334 00:13:35,061 --> 00:13:36,761 and they're saying that it came back 335 00:13:36,763 --> 00:13:38,596 just your basic Afghan dirt? 336 00:13:38,598 --> 00:13:41,633 Well, then, they're idiots, or they're lying, or both. 337 00:13:43,996 --> 00:13:45,570 Is everything okay? 338 00:13:46,614 --> 00:13:48,606 Yeah. Just keep this between us, okay? 339 00:13:48,608 --> 00:13:50,345 Yeah. Oh. 340 00:14:05,021 --> 00:14:06,824 - Hey. - Hey. 341 00:14:06,826 --> 00:14:08,927 - You okay? - Why? 342 00:14:09,866 --> 00:14:10,917 Guy looking into your past work. 343 00:14:11,020 --> 00:14:12,896 Could put a lesser man on edge. 344 00:14:13,164 --> 00:14:14,232 Thank God... 345 00:14:16,570 --> 00:14:18,169 I'm not a lesser man. 346 00:14:20,050 --> 00:14:21,506 Ray? 347 00:14:21,508 --> 00:14:24,075 I'm fine. 348 00:14:24,077 --> 00:14:26,420 You forgot your comms earpiece in the TOC. 349 00:14:37,357 --> 00:14:39,457 Hey, it happens. 350 00:14:39,459 --> 00:14:41,960 Not to him. 351 00:14:41,962 --> 00:14:44,529 Guy's got a six-month-old little boy at home, you know? 352 00:14:44,531 --> 00:14:46,464 Gets showed a video of him 353 00:14:46,466 --> 00:14:49,267 killing somebody else's kid accidentally. 354 00:14:49,269 --> 00:14:51,436 That's enough to mess with anybody's head. 355 00:14:52,146 --> 00:14:54,619 Yeah. If you say so. 356 00:15:51,231 --> 00:15:54,071 We're in position with good eyes on the drop spot. 357 00:15:54,215 --> 00:15:56,070 Stand by. 358 00:15:57,121 --> 00:15:58,770 Good copy, Bravo 2. 359 00:15:58,772 --> 00:16:00,805 Snatch team standing by. 360 00:16:25,919 --> 00:16:26,931 Ray, moped. 361 00:16:26,933 --> 00:16:28,800 Calm down. I got him. 362 00:16:31,404 --> 00:16:34,972 TOC, guy on a moped making his second 363 00:16:34,974 --> 00:16:36,674 circle around the fountain. 364 00:16:36,676 --> 00:16:38,409 Could be our guy. 365 00:16:39,174 --> 00:16:43,314 Roger, Bravo 2. ISR has got eyes on the moped driver. 366 00:16:48,682 --> 00:16:51,444 My view is blocked. I can't see what he's doing. 367 00:16:58,473 --> 00:17:00,298 He appears to be kicking at something. 368 00:17:00,300 --> 00:17:02,533 Could be trying to kick-start his bike. 369 00:17:11,177 --> 00:17:12,477 That's him. Moped driver's making the drop. 370 00:17:12,479 --> 00:17:13,845 Go, go, go, go, go. 371 00:17:13,847 --> 00:17:15,379 Punch it! 372 00:17:29,295 --> 00:17:31,529 Go! Go! Go! Go! Go! 373 00:17:31,531 --> 00:17:34,298 TOC, this is Bravo 1. Target secure. We're moving. 374 00:17:44,229 --> 00:17:45,176 Shut up! 375 00:17:45,178 --> 00:17:47,512 He's, uh, he's saying that somebody gave him 376 00:17:47,514 --> 00:17:50,214 20 American dollars if he leaves this bag by the fountain. 377 00:17:50,216 --> 00:17:52,517 He's never seen the guy before in his life. 378 00:17:52,519 --> 00:17:54,085 - Boss? - Yeah. 379 00:17:55,822 --> 00:17:58,356 He doesn't look like anyone we've rolled up before. 380 00:17:58,358 --> 00:18:00,091 No, he's not a true believer. 381 00:18:00,093 --> 00:18:01,692 Yeah? 382 00:18:01,694 --> 00:18:03,661 Found smokes on him. 383 00:18:03,663 --> 00:18:06,197 Hey, I think you guys should see this. 384 00:18:06,199 --> 00:18:07,899 We were right about the overwatch. 385 00:18:07,901 --> 00:18:10,434 Look, this is a video of the takedown. Look up 386 00:18:10,436 --> 00:18:12,870 - at the balcony. - Yeah. What are they doing? 387 00:18:12,872 --> 00:18:14,438 They're watching the drop. 388 00:18:14,440 --> 00:18:15,873 Maybe waiting for Abu Ali? 389 00:18:15,875 --> 00:18:18,376 I don't know. Hold on a second. 390 00:18:18,378 --> 00:18:21,412 Bravo 1, we may have found somebody watching the drop, 391 00:18:21,414 --> 00:18:23,047 making sure that payment got through. 392 00:18:23,049 --> 00:18:25,216 Any chance you recognize him? 393 00:18:25,218 --> 00:18:28,419 Oh, my God. Tell me that is not who 394 00:18:28,421 --> 00:18:30,154 I think it is. 395 00:18:31,925 --> 00:18:33,958 Bravo 1, hang tight. 396 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 We may have something. 397 00:18:37,797 --> 00:18:40,932 Hamid Gul Baladur. 398 00:18:41,583 --> 00:18:43,901 Yeah. We still believe Baladur's the number two guy 399 00:18:43,903 --> 00:18:45,603 in the entire Halani network? 400 00:18:45,665 --> 00:18:46,139 Yep. 401 00:18:46,283 --> 00:18:48,706 Okay. So Nouri Halani put the hit on Salim? 402 00:18:48,708 --> 00:18:51,209 Baladur's always been an order-taker. 403 00:18:51,211 --> 00:18:52,510 If he organized the Salim hit, 404 00:18:52,512 --> 00:18:54,312 it's because the Halanis told him to. 405 00:18:54,314 --> 00:18:56,881 It means that they're probably behind the hit on Echo Team. 406 00:18:56,883 --> 00:18:58,282 Either way, we got one of our biggest fish 407 00:18:58,284 --> 00:18:59,650 finally sticking his head out in a place 408 00:18:59,652 --> 00:19:01,385 where we can reach out and touch him. 409 00:19:01,387 --> 00:19:03,154 When's the last time Baladur was seen outside the Tribals? 410 00:19:03,156 --> 00:19:04,755 Been years. 411 00:19:04,757 --> 00:19:07,058 Which is why we should be so eager to catch up with him 412 00:19:07,060 --> 00:19:08,826 before he gets back in the Tribals. 413 00:19:08,828 --> 00:19:11,762 Bravo 1, I need you back here ASAP. 414 00:19:12,030 --> 00:19:13,865 We got a new target. 415 00:19:24,494 --> 00:19:26,927 Hamid Gul Baladur, friend and protector 416 00:19:26,929 --> 00:19:29,509 to those who serve the Halani network. 417 00:19:29,674 --> 00:19:31,343 Death to everyone else. 418 00:19:31,488 --> 00:19:35,198 He's masterminded a number of hits against journalists, Afghan officials 419 00:19:35,322 --> 00:19:37,383 and coalition forces. 420 00:19:37,589 --> 00:19:40,063 Nouri Halani is the man in charge. 421 00:19:40,174 --> 00:19:40,991 He's descended 422 00:19:41,094 --> 00:19:44,326 from a long line of warlords who've controlled large 423 00:19:44,328 --> 00:19:46,929 swaths of Nangarhar, Paktia and Khost provinces 424 00:19:46,931 --> 00:19:48,893 for most of the last few hundred years. 425 00:19:49,099 --> 00:19:53,169 His father was a key U.S. ally, killed by the Soviets in '86. 426 00:19:53,171 --> 00:19:56,105 Now Under Nouri's leadership, the Halani network 427 00:19:56,107 --> 00:19:58,685 works mostly like a crime family. 428 00:19:58,808 --> 00:20:01,711 They collect protection money from local businesses, 429 00:20:01,713 --> 00:20:03,246 especially poppy cultivation. 430 00:20:03,248 --> 00:20:05,681 - What about the younger brother? - Abad Halani. 431 00:20:05,683 --> 00:20:07,383 He grew up in his older brother's shadow. 432 00:20:07,385 --> 00:20:09,352 He's reportedly an indecisive leader, 433 00:20:09,354 --> 00:20:11,454 a drinker, and even somewhat of a womanizer. 434 00:20:11,456 --> 00:20:14,991 Oh, should have sent him to Vegas, and had Moe Greene 435 00:20:14,993 --> 00:20:16,325 sort him out. 436 00:20:16,327 --> 00:20:17,794 Hmm? 437 00:20:17,796 --> 00:20:19,662 Fredo Corleone? 438 00:20:19,664 --> 00:20:22,064 Michael sent him to work at the casinos? 439 00:20:22,066 --> 00:20:23,238 Come on. 440 00:20:23,382 --> 00:20:27,670 "He was banging the cocktail waitress, two at a time." 441 00:20:27,672 --> 00:20:29,638 Okay, it's actually not a-a terrible analogy. 442 00:20:29,783 --> 00:20:30,628 Come on. Thank you. 443 00:20:30,742 --> 00:20:32,708 If the Halanis are a crime family, 444 00:20:32,710 --> 00:20:33,988 then Baladur's the consigliere. 445 00:20:34,070 --> 00:20:37,180 Makes sense that Nouri'd use him to set up the hit on Salim. 446 00:20:37,182 --> 00:20:39,081 And Echo Team. 447 00:20:39,083 --> 00:20:40,283 Starting to see a pattern here. 448 00:20:40,285 --> 00:20:41,684 Remember, the Halanis 449 00:20:41,686 --> 00:20:43,619 might have had reasons to want Salim dead 450 00:20:43,621 --> 00:20:45,288 that had nothing to do with Echo Team. 451 00:20:45,290 --> 00:20:46,956 At least superficially, 452 00:20:46,958 --> 00:20:49,448 this guy was getting pretty buddy-buddy with our side. 453 00:20:49,613 --> 00:20:52,295 No, no, no. They killed him because they knew we were about 454 00:20:52,297 --> 00:20:54,730 - to grab him for the Echo hit. - Their Echo hit. 455 00:20:54,732 --> 00:20:56,866 No, we don't know that. 456 00:20:56,868 --> 00:20:59,368 And if we kill Baladur, we might never know. 457 00:20:59,370 --> 00:21:01,037 Which is why we're gonna take him alive. 458 00:21:01,039 --> 00:21:04,440 Yeah, it might be easier said than done. Davis? 459 00:21:09,113 --> 00:21:11,247 Suicide belt. 460 00:21:11,249 --> 00:21:13,301 Legend has it Baladur never takes it off. 461 00:21:13,424 --> 00:21:15,451 So the guy'd rather get blown all the way 462 00:21:15,453 --> 00:21:16,986 to hell and back than get taken alive. 463 00:21:16,988 --> 00:21:18,221 Well, it sort of makes it his call. 464 00:21:18,223 --> 00:21:19,856 No, it doesn't. Not necessarily. 465 00:21:19,858 --> 00:21:21,340 If we want to get information from a suicide bomber, 466 00:21:21,493 --> 00:21:24,027 there's one technique we would use to take him alive. 467 00:21:24,029 --> 00:21:25,695 Yeah, but you need three guys to take him down. 468 00:21:25,697 --> 00:21:27,504 Two to hold the arms, one to choke him out. 469 00:21:27,565 --> 00:21:30,163 Which means getting awful close to a guy with a bomb belt. 470 00:21:30,307 --> 00:21:30,946 Yes, it does. 471 00:21:31,070 --> 00:21:32,302 Let's not get ahead of ourselves. 472 00:21:32,304 --> 00:21:34,104 At the moment, Baladur is still in the wind. 473 00:21:34,106 --> 00:21:37,480 Okay, so we still have the sniper's phone. 474 00:21:37,603 --> 00:21:39,742 - Right. - Right? Okay, so why don't 475 00:21:39,744 --> 00:21:41,811 we text Baladur and tell him we want another meet? 476 00:21:41,813 --> 00:21:43,246 It's gonna be a little bit of a hard sell, 477 00:21:43,248 --> 00:21:45,882 because the last one was a trap. 478 00:21:47,251 --> 00:21:49,519 All right, look. Baladur thinks that Ali set him up. 479 00:21:49,521 --> 00:21:51,930 Right? So why don't we just flip it? 480 00:21:52,260 --> 00:21:53,923 Have the sniper accuse Baladur 481 00:21:53,925 --> 00:21:56,059 of being the guy behind the setup. 482 00:21:56,061 --> 00:21:59,186 I mean, all Baladur knows is that the Americans were there. 483 00:21:59,965 --> 00:22:01,498 Hell of a long shot. 484 00:22:01,500 --> 00:22:03,166 What do we have to lose? 485 00:22:10,308 --> 00:22:12,108 Baby, you'll get past this. 486 00:22:12,110 --> 00:22:13,476 It's not your fault. 487 00:22:13,478 --> 00:22:15,111 No. I threw that grenade. 488 00:22:15,113 --> 00:22:16,212 It was an accident. 489 00:22:16,214 --> 00:22:17,547 That boy who died, 490 00:22:17,549 --> 00:22:19,782 he had nothing to do with any of it. 491 00:22:19,784 --> 00:22:21,584 One second he's playing with his dad, and... 492 00:22:21,586 --> 00:22:23,786 Well, what does Jason say? 493 00:22:23,788 --> 00:22:25,655 What do you think he says? 494 00:22:25,657 --> 00:22:27,090 It's nobody's fault, it's war. 495 00:22:27,092 --> 00:22:30,260 - Things happen. - Well, it is and they do. 496 00:22:30,262 --> 00:22:32,195 It doesn't matter what he says, anyway. 497 00:22:32,197 --> 00:22:34,264 CID wants to find the serviceman responsible 498 00:22:34,266 --> 00:22:37,233 for killing some kid, that's what they're gonna find. 499 00:22:37,235 --> 00:22:39,202 - But you didn't do anything wrong. - I know I didn't. 500 00:22:39,204 --> 00:22:40,737 Why does everybody keep saying that to me? 501 00:22:40,739 --> 00:22:42,772 What is going on, Raymond? 502 00:22:43,569 --> 00:22:44,474 What do you mean? 503 00:22:44,476 --> 00:22:45,942 Raymond Perry, 504 00:22:45,944 --> 00:22:48,077 just 'cause there's 7,000 miles between us, 505 00:22:48,079 --> 00:22:50,480 doesn't mean I can't tell when you're hiding something. 506 00:22:50,482 --> 00:22:51,481 Naima... 507 00:22:51,483 --> 00:22:54,384 What are you not telling me? 508 00:22:54,908 --> 00:22:56,386 It's nothing. It's just... 509 00:22:56,388 --> 00:22:58,188 my shoulder's been hurting a little. 510 00:22:58,190 --> 00:23:00,290 - Oh, my God. - And when I threw that frag, 511 00:23:00,292 --> 00:23:02,225 if my shoulder wasn't messed up, 512 00:23:02,227 --> 00:23:03,993 I make that throw, that boy'd still be alive. 513 00:23:03,995 --> 00:23:06,796 Ray, listen to me. Who else knows you deployed hurt? 514 00:23:06,798 --> 00:23:09,799 That you never went to see a doctor to get clearance? 515 00:23:09,801 --> 00:23:11,367 - No one. - Good. 516 00:23:11,369 --> 00:23:13,269 That's how you keep it. 517 00:23:13,271 --> 00:23:14,971 I can't lie to CID, Naima. 518 00:23:14,973 --> 00:23:16,372 Yes, you can. 519 00:23:16,374 --> 00:23:18,241 You are in a war, Ray. 520 00:23:18,243 --> 00:23:20,944 You are risking your life every second. 521 00:23:20,946 --> 00:23:24,414 You are a hero, and whatever happened on that roof, 522 00:23:24,416 --> 00:23:26,282 you can't let them take that away from you. 523 00:23:26,284 --> 00:23:28,685 You will not mention your shoulder. 524 00:23:28,687 --> 00:23:31,221 You've got to look out for yourself 'cause I'm not there 525 00:23:31,223 --> 00:23:34,190 to do it for you. 526 00:23:34,192 --> 00:23:36,226 Tell me you understand, baby. 527 00:23:37,896 --> 00:23:39,362 Yeah. 528 00:23:39,829 --> 00:23:41,030 Kiss the kids for me, okay? 529 00:23:41,169 --> 00:23:43,866 And you didn't tell Jason? 530 00:23:45,786 --> 00:23:47,170 No. 531 00:23:47,744 --> 00:23:49,205 I love you. 532 00:23:49,207 --> 00:23:51,140 I love you, too. 533 00:23:51,764 --> 00:23:53,643 Bye, baby. 534 00:24:11,016 --> 00:24:12,695 Still no answer from Baladur? 535 00:24:15,469 --> 00:24:16,633 Think he's done with us? 536 00:24:16,635 --> 00:24:18,801 Could be he's checking with the Halanis 537 00:24:18,803 --> 00:24:20,503 for his next move. 538 00:24:21,715 --> 00:24:22,505 You mind if I get 539 00:24:22,507 --> 00:24:25,055 a hit of this coffee? I'm a little tired. 540 00:24:25,385 --> 00:24:28,111 You know, sleep is not a sign of weakness. 541 00:24:29,247 --> 00:24:30,847 I'll be damned. 542 00:24:30,849 --> 00:24:32,382 Well. 543 00:24:32,384 --> 00:24:34,350 He's saying he didn't set us up. 544 00:24:35,588 --> 00:24:37,107 Tell him... 545 00:24:37,334 --> 00:24:38,955 tell him that he's got to prove it, all right? 546 00:24:38,957 --> 00:24:41,724 Tell him that he's got to bring you your money in person. 547 00:24:41,726 --> 00:24:43,426 Okay. 548 00:24:53,412 --> 00:24:56,154 He wants to know why he should come in person. 549 00:24:56,546 --> 00:24:58,675 Well, to prove that it's not a setup. 550 00:25:04,182 --> 00:25:06,449 "If you're there, you can't summon the Americans, 551 00:25:06,451 --> 00:25:09,185 because they'll arrest you, too." 552 00:25:12,319 --> 00:25:14,557 "What makes you think the Americans would arrest me? 553 00:25:14,559 --> 00:25:16,772 You don't even know who I am." 554 00:25:17,720 --> 00:25:19,195 Sure we do. 555 00:25:21,566 --> 00:25:24,600 You are awful sly sometimes. 556 00:25:24,602 --> 00:25:26,336 Well, you know what? I have my moments. 557 00:25:26,338 --> 00:25:27,770 What did you say? 558 00:25:28,295 --> 00:25:32,241 "I know you very well, Hamid Gul Baladur." 559 00:25:32,243 --> 00:25:34,143 Good. Let him chew on that. 560 00:25:39,596 --> 00:25:40,783 We're back on. 561 00:25:40,785 --> 00:25:42,685 See that? We're back on. 562 00:25:51,900 --> 00:25:54,623 Baladur wants to meet at a tea house off of 40 Meter Road. 563 00:25:54,769 --> 00:25:56,669 It's a relatively low traffic area, 564 00:25:56,671 --> 00:25:59,171 and there's only one entrance as far as we know. 565 00:25:59,173 --> 00:26:00,840 Well, we got to snatch him outside of the building 566 00:26:00,842 --> 00:26:02,475 before he goes inside the building, 567 00:26:02,477 --> 00:26:04,009 because he's got on an S-belt. 568 00:26:04,011 --> 00:26:06,579 My guess is Baladur is looking to kill the sniper. 569 00:26:06,581 --> 00:26:08,614 It's the only reason he's not already back in the Tribals. 570 00:26:09,099 --> 00:26:10,783 So...? 571 00:26:10,785 --> 00:26:13,185 So he's got to figure Ali's looking to take the same shot at him. 572 00:26:13,187 --> 00:26:14,987 Yeah, he's probably worried about getting his ass shot off 573 00:26:14,989 --> 00:26:16,388 on his way in, 574 00:26:16,390 --> 00:26:17,857 so he's probably gonna stay out of sight 575 00:26:17,859 --> 00:26:19,859 until he positive I.D.s Ali. 576 00:26:19,861 --> 00:26:21,760 Okay, so where does that put us? 577 00:26:21,762 --> 00:26:23,729 I mean, 'cause the last time I checked, old Ali 578 00:26:23,731 --> 00:26:26,432 didn't really seem like he was in the mood to be drinking tea. 579 00:26:26,434 --> 00:26:28,868 So we send in a decoy. 580 00:26:36,195 --> 00:26:37,700 How you doing? 581 00:26:39,285 --> 00:26:40,646 You might want to roll those back down. 582 00:26:40,648 --> 00:26:42,681 I think that's the way Ali was wearing his. 583 00:26:42,683 --> 00:26:44,562 - You sure? - Yep. 584 00:26:45,077 --> 00:26:46,218 Good lookin' out. 585 00:26:46,220 --> 00:26:48,153 And for today's mission, 586 00:26:48,155 --> 00:26:50,856 Raymond Perry is bringing sexy back 587 00:26:50,858 --> 00:26:52,591 with the Syrian sniper look. 588 00:26:52,593 --> 00:26:54,793 Okay, Sonny. You might want to get your ass on the bus. 589 00:26:54,795 --> 00:26:56,962 Roger that. 590 00:26:58,499 --> 00:27:00,599 Hey, I want to tell you something. 591 00:27:00,601 --> 00:27:02,535 I look really hot as a paid assassin? 592 00:27:02,537 --> 00:27:04,655 Well, there is that, yes. 593 00:27:05,871 --> 00:27:08,340 No, about what's going on. 594 00:27:08,342 --> 00:27:09,975 I can handle it, Davis. 595 00:27:10,880 --> 00:27:12,344 I really can. 596 00:27:12,859 --> 00:27:16,549 Okay, but CID can make your life miserable if they want to. 597 00:27:16,551 --> 00:27:18,017 One time I supplied a dozen bridging ladders 598 00:27:18,019 --> 00:27:19,752 to some Marines training in Qatar, 599 00:27:19,754 --> 00:27:22,254 a couple of them fell apart when they were extended. 600 00:27:22,256 --> 00:27:24,223 We're talking three or four broken bones, that's it. 601 00:27:24,225 --> 00:27:26,258 The Navy investigators came after me 602 00:27:26,260 --> 00:27:29,064 like I had personally sabotaged those ladders. 603 00:27:29,600 --> 00:27:32,431 All I'm saying is be careful. 604 00:27:33,063 --> 00:27:35,661 And all I'm saying is is I can handle it. 605 00:27:37,495 --> 00:27:39,204 But thanks. 606 00:27:46,447 --> 00:27:49,381 Hey. Listen, Ray. 607 00:27:49,383 --> 00:27:51,750 Look, I know we want to bring this guy in alive, 608 00:27:51,752 --> 00:27:53,719 but I don't need anybody doing anything stupid out there. 609 00:27:53,721 --> 00:27:56,188 All right? This guy is wearing an S-belt. 610 00:27:56,190 --> 00:27:59,280 If he's hell-bent on going out in a bang, 611 00:27:59,424 --> 00:28:01,493 then you stand back and you let him. 612 00:28:01,495 --> 00:28:02,928 All right? 613 00:28:02,930 --> 00:28:04,263 Roger that. 614 00:28:04,265 --> 00:28:06,130 All right. 615 00:28:24,484 --> 00:28:26,298 TOC, this is Bravo 1. 616 00:28:26,505 --> 00:28:28,112 We're in position across from the tea house. 617 00:28:28,195 --> 00:28:29,688 We got eyes on the door. 618 00:28:29,690 --> 00:28:31,223 You are good to go. 619 00:28:31,225 --> 00:28:32,812 Nothing on ISR so far. 620 00:28:32,915 --> 00:28:35,160 Bravo 2, on you. 621 00:28:35,162 --> 00:28:37,529 Switching to text communication only. 622 00:28:37,531 --> 00:28:40,032 Roger. On the move. 623 00:28:50,700 --> 00:28:52,344 He looks convincing. 624 00:28:52,346 --> 00:28:55,014 Yeah, let's hope so, right? 625 00:29:01,355 --> 00:29:02,688 As-salaam alaikum. 626 00:29:02,690 --> 00:29:03,922 Wa alaikum as-salaam. 627 00:29:29,750 --> 00:29:31,383 Hey, Bravo 1, this is TOC. 628 00:29:31,385 --> 00:29:32,851 Ray is at the right-hand 629 00:29:32,853 --> 00:29:34,917 rear table. 630 00:29:50,274 --> 00:29:52,624 He said there's not a lot of friendly faces in there. 631 00:29:52,768 --> 00:29:54,603 Maybe seven or eight men. 632 00:30:21,368 --> 00:30:24,017 He says the guy across from him is sending a text. 633 00:30:24,120 --> 00:30:26,338 He could be telling Baladur the meet's on. 634 00:30:26,340 --> 00:30:27,840 Be my guess. 635 00:30:32,460 --> 00:30:35,013 Where the hell is this guy? 636 00:30:35,015 --> 00:30:36,348 TOC, this is Bravo 1. 637 00:30:36,350 --> 00:30:37,950 Any updates? 638 00:30:37,952 --> 00:30:39,451 Still nothing on our end. 639 00:30:39,453 --> 00:30:41,386 Guy's got to show up soon. 640 00:30:41,388 --> 00:30:43,355 For all he knows, Abu Ali is in there waiting, 641 00:30:43,357 --> 00:30:45,457 getting madder by the minute. 642 00:30:49,358 --> 00:30:51,063 Bravo 1, he's got eyes on Baladur. 643 00:30:51,065 --> 00:30:52,498 How'd he get inside? 644 00:30:52,500 --> 00:30:53,766 Bravo 1, be advised. 645 00:30:53,768 --> 00:30:55,000 The target is inside the building. 646 00:30:55,002 --> 00:30:56,201 Must've been tunnels. 647 00:30:56,203 --> 00:30:58,570 TOC, we're preparing to engage. 648 00:30:58,572 --> 00:31:00,072 Negative. Tell them to hold. 649 00:31:00,074 --> 00:31:01,376 We're not charging into an S-belt. 650 00:31:01,520 --> 00:31:03,408 All call signs hold. 651 00:31:04,478 --> 00:31:06,879 Come on, Ray. 652 00:31:32,120 --> 00:31:34,295 Abu Ali? 653 00:31:44,685 --> 00:31:46,416 Go, go. 654 00:32:12,660 --> 00:32:14,472 - Ray! - Over here. 655 00:32:14,534 --> 00:32:15,750 Chest plate caught it. 656 00:32:15,854 --> 00:32:17,771 Baladur squirted. I'm good. 657 00:32:17,874 --> 00:32:19,090 TOC, Bravo 2's okay. 658 00:32:19,172 --> 00:32:20,780 No sign of Baladur. 659 00:32:20,842 --> 00:32:23,636 Come on, come on, come on, come on, come on. 660 00:32:24,540 --> 00:32:27,474 Come on, come on, come on. Got him. 661 00:32:27,476 --> 00:32:29,209 He's two doors down, exiting north side. 662 00:32:29,211 --> 00:32:30,544 Copy that. 663 00:32:30,546 --> 00:32:32,212 Sonny, Brock, lock this place down. 664 00:32:32,214 --> 00:32:34,247 Clay, Derek, on me. 665 00:32:34,249 --> 00:32:36,716 This is Bravo 3. 666 00:32:36,718 --> 00:32:39,134 1, 6, and Alpha 2 are in pursuit of the squirter. 667 00:32:39,237 --> 00:32:40,720 You okay? 668 00:32:40,722 --> 00:32:41,888 Yeah, I'm good, brother. 669 00:32:43,692 --> 00:32:46,460 Go that way. See if you can cut him off. 670 00:33:10,352 --> 00:33:11,651 What is he doing? Why isn't he shooting? 671 00:33:11,653 --> 00:33:13,620 He's trying to take him alive. 672 00:33:23,398 --> 00:33:24,664 All call signs, 673 00:33:24,666 --> 00:33:26,533 Bravo 1 has engaged. 674 00:33:42,748 --> 00:33:44,618 Don't let him pull the belt. 675 00:33:44,620 --> 00:33:45,685 Get his left arm. 676 00:33:46,588 --> 00:33:48,488 Can you get 'em? 677 00:33:50,726 --> 00:33:52,058 Got it? 678 00:33:52,060 --> 00:33:53,426 - Boom. - Okay. That's good. 679 00:33:53,428 --> 00:33:55,829 Get this big son of a bitch off me, will you? 680 00:34:06,557 --> 00:34:08,141 Thanks. 681 00:34:11,243 --> 00:34:13,346 I know you're from Pakistan. 682 00:34:13,348 --> 00:34:15,749 I know you speak English. 683 00:34:15,751 --> 00:34:17,984 I know who you work for. 684 00:34:18,850 --> 00:34:21,303 Nouri Halani. 685 00:34:21,818 --> 00:34:25,158 Your boss is gonna wonder how we caught you. 686 00:34:26,028 --> 00:34:27,460 Even if you get out of here... 687 00:34:27,462 --> 00:34:29,362 Which you probably won't... 688 00:34:29,982 --> 00:34:32,436 He'll never trust you again. 689 00:34:35,219 --> 00:34:36,670 Baladur, 690 00:34:36,672 --> 00:34:38,471 the man known as Death, 691 00:34:38,473 --> 00:34:40,974 has been captured. 692 00:34:41,444 --> 00:34:45,011 So maybe I do let you out of here, let them 693 00:34:45,013 --> 00:34:47,814 pick you up on the side of the road, let them know 694 00:34:47,816 --> 00:34:51,051 you were broken by the Americans. 695 00:34:51,587 --> 00:34:54,588 By a woman. 696 00:34:55,339 --> 00:34:58,391 You think you know what you're fighting here. 697 00:34:58,393 --> 00:35:00,160 But, believe me... 698 00:35:01,647 --> 00:35:03,263 you don't. 699 00:35:04,533 --> 00:35:06,967 What does that mean? 700 00:35:08,717 --> 00:35:11,294 What's that mean? 701 00:35:20,749 --> 00:35:23,950 You couldn't even send yourself to heaven. 702 00:35:24,608 --> 00:35:27,654 Now you have to sit here, with all of us, 703 00:35:28,030 --> 00:35:31,424 for as long as we want. 704 00:35:45,450 --> 00:35:46,973 Hello. 705 00:35:48,460 --> 00:35:50,143 When you said you wanted to come by and talk, 706 00:35:50,145 --> 00:35:52,078 I thought that was something that people say. 707 00:35:52,080 --> 00:35:54,481 Can I come in? 708 00:35:54,483 --> 00:35:56,483 Yeah, come in. 709 00:36:03,325 --> 00:36:05,392 Let me guess, you're going back with your wife. 710 00:36:05,394 --> 00:36:08,094 - No. Why don't you guess again. - You can tell me. I'm a big girl. 711 00:36:08,096 --> 00:36:09,629 And it's my... it's my fault anyways 712 00:36:09,631 --> 00:36:12,098 - for breaking my "no married guy" rule. - Amy, stop. 713 00:36:12,100 --> 00:36:13,767 Okay? Stop. You know what this is about. 714 00:36:13,769 --> 00:36:16,536 No, I actually don't know what this is about. 715 00:36:17,532 --> 00:36:18,605 You remember this? 716 00:36:18,607 --> 00:36:21,307 This drill bit? Steve Porter's drill bit? 717 00:36:21,309 --> 00:36:24,577 Remember you had it tested by your-your lab guys at Xeon? 718 00:36:24,579 --> 00:36:27,313 And it came back as your basic Afghan dirt. 719 00:36:27,315 --> 00:36:29,916 - You remember that? - I remember that. 720 00:36:29,918 --> 00:36:31,317 Well, I had it tested again. 721 00:36:31,319 --> 00:36:32,952 Okay. 722 00:36:32,954 --> 00:36:34,654 Lanthanum. Do you know what that is? 723 00:36:35,409 --> 00:36:36,956 Enlighten me. 724 00:36:36,958 --> 00:36:38,458 It's a rare-earth metal. 725 00:36:38,460 --> 00:36:40,326 Used in high-tech stuff. 726 00:36:40,328 --> 00:36:42,438 It's worth a fortune. 727 00:36:44,766 --> 00:36:47,267 So either you lied to me or your lab guys lied to me. 728 00:36:47,269 --> 00:36:49,235 I didn't lie to you. I didn't lie to you. 729 00:36:49,237 --> 00:36:50,336 I didn't lie to Steve. 730 00:36:50,338 --> 00:36:51,488 I wouldn't do that. 731 00:36:51,591 --> 00:36:53,137 Your company does mining operations, right? 732 00:36:53,219 --> 00:36:55,742 - Yes. - Your boss, Cutter, 733 00:36:55,744 --> 00:36:58,712 S.A.S. badass turned, uh, contractor millionaire. 734 00:36:58,714 --> 00:37:01,113 How much do you really know about him? 735 00:37:01,381 --> 00:37:03,183 Okay. 736 00:37:03,525 --> 00:37:04,751 You can go now. 737 00:37:04,753 --> 00:37:07,020 I-I appreciate you stopping by. 738 00:37:07,022 --> 00:37:10,557 This stuff is worth a lot of money, Amy. 739 00:37:11,860 --> 00:37:14,294 People do a lot of funny things when it comes to money. 740 00:37:14,296 --> 00:37:15,895 I don't know. 741 00:37:15,897 --> 00:37:18,898 Maybe, uh, murder a bunch of operators. 742 00:37:36,690 --> 00:37:38,284 I thought disinformation campaigns 743 00:37:38,286 --> 00:37:40,253 went out of style in the '60s. 744 00:37:40,255 --> 00:37:42,455 - Well, that's awfully naive of you. - You lied to me. 745 00:37:42,457 --> 00:37:45,425 First day of secret agent school, 746 00:37:45,427 --> 00:37:48,628 they tell us never to answer a vague accusation. 747 00:37:48,687 --> 00:37:49,759 You think this is funny? 748 00:37:49,903 --> 00:37:52,832 I think you're gonna have to be a little bit more specific. 749 00:37:52,834 --> 00:37:56,236 The sniper who shot Salim Hakan was killed at the scene. 750 00:37:56,238 --> 00:37:58,171 Three days ago. Yesterday, you told me 751 00:37:58,173 --> 00:38:00,006 you believed he was still alive. 752 00:38:00,008 --> 00:38:01,307 Yes. 753 00:38:01,309 --> 00:38:02,842 That's all you're gonna say? 754 00:38:02,844 --> 00:38:05,512 I gave you gold. I gave you stuff nobody else had. 755 00:38:05,514 --> 00:38:07,914 I gave you the sniper's name, his bio... 756 00:38:07,916 --> 00:38:09,015 So I'm not supposed to be mad 757 00:38:09,017 --> 00:38:11,317 because most of what you told me was true? 758 00:38:11,319 --> 00:38:13,086 The guys who hired the sniper are the same guys 759 00:38:13,088 --> 00:38:15,355 who blew up Echo Team. Only way to get to them 760 00:38:15,357 --> 00:38:18,191 was have them believe the sniper was still alive. 761 00:38:18,193 --> 00:38:20,527 It's my job to make that happen. 762 00:38:20,529 --> 00:38:22,729 - You could've used another reporter. - Well, I used you. 763 00:38:22,731 --> 00:38:24,264 To publish your lie. 764 00:38:24,266 --> 00:38:26,232 - There's that word again. - What do you call it? 765 00:38:26,234 --> 00:38:28,434 - My job. - Yeah? What about my job? 766 00:38:28,436 --> 00:38:32,205 A journalist trades on his credibility. 767 00:38:32,207 --> 00:38:34,607 Not only did you get me to report fake news, 768 00:38:34,609 --> 00:38:36,543 you made me look like I'm carrying water 769 00:38:36,545 --> 00:38:39,546 for the U.S. military, which a lot of people are already primed 770 00:38:39,548 --> 00:38:41,447 to believe because of who my father is. 771 00:38:41,449 --> 00:38:43,283 It has taken me years 772 00:38:43,285 --> 00:38:45,885 to build a reputation as a truth-teller. 773 00:38:46,539 --> 00:38:49,022 Well, you'll understand if I'm less concerned 774 00:38:49,024 --> 00:38:50,890 about preserving your reputation 775 00:38:50,892 --> 00:38:54,594 than I am about finding justice for our dead operators. 776 00:38:55,589 --> 00:38:57,163 - Mission first. - Damn right. 777 00:38:59,860 --> 00:39:01,668 Before friendship. 778 00:39:02,107 --> 00:39:04,230 Before anything. 779 00:39:08,394 --> 00:39:10,677 I feel sorry for you. 780 00:40:12,483 --> 00:40:13,539 That was wild. 781 00:40:13,541 --> 00:40:15,108 What's that? 782 00:40:15,110 --> 00:40:17,143 Didn't I hear somebody say you need at least 783 00:40:17,145 --> 00:40:19,178 three guys to take down a man with an S-vest? 784 00:40:20,028 --> 00:40:21,214 I didn't have three guys. 785 00:40:21,216 --> 00:40:23,249 That's not happening. 786 00:40:23,251 --> 00:40:25,351 Blackburn's pretty angry with you for taking such a big risk. 787 00:40:25,353 --> 00:40:28,788 Huh. Yeah. I know. 788 00:40:28,790 --> 00:40:31,224 He laid into me during the AAR. I got it. 789 00:40:31,226 --> 00:40:33,960 So, Baladur, is he talking? 790 00:40:33,962 --> 00:40:35,895 Mm, not really. 791 00:40:35,897 --> 00:40:38,831 No surprise, hard-core guy like that. 792 00:40:38,833 --> 00:40:40,633 You think you'll be able to break him? 793 00:40:40,635 --> 00:40:43,002 Maybe. But even if we can't, 794 00:40:43,004 --> 00:40:45,838 his capture's gonna be a big blow to Nouri Halani. 795 00:40:45,840 --> 00:40:48,875 Guy spent the last 17 years thinking he's untouchable. 796 00:40:48,877 --> 00:40:50,576 All of a sudden, we roll up his number two? 797 00:40:50,578 --> 00:40:52,045 You think he's gonna panic? 798 00:40:52,047 --> 00:40:53,413 Figure he's gonna do something. 799 00:40:53,415 --> 00:40:56,282 We just have to be ready to take advantage when he does. 800 00:40:56,284 --> 00:40:57,711 Yeah. 801 00:40:58,753 --> 00:41:01,120 Listen, you know anything about these rare-earth elements? 802 00:41:01,122 --> 00:41:03,256 Uh, lanthanum or whatever? 803 00:41:03,258 --> 00:41:05,191 Only what I read in the paper. 804 00:41:05,193 --> 00:41:07,627 Afghanistan is sitting on a... 805 00:41:07,629 --> 00:41:09,562 billion dollars' worth of it or something? 806 00:41:09,564 --> 00:41:10,730 Trillions, I believe. 807 00:41:10,732 --> 00:41:12,932 - Okay. - The world's crazy enough 808 00:41:12,934 --> 00:41:14,300 for someone to slit your throat 809 00:41:14,302 --> 00:41:16,235 for a couple bucks out of your wallet; 810 00:41:16,237 --> 00:41:18,304 can only imagine what they would do 811 00:41:18,306 --> 00:41:19,906 to get a piece of that trillion, huh? 812 00:41:19,908 --> 00:41:21,341 Where are you going with this? 813 00:41:21,343 --> 00:41:24,410 Hey. Phone call for you. Line four. 814 00:41:24,412 --> 00:41:25,812 You know who it is? 815 00:41:25,814 --> 00:41:27,246 It's a potential source, maybe. 816 00:41:27,248 --> 00:41:28,815 Guy called the tip line, said he had information 817 00:41:28,817 --> 00:41:31,517 about Salim's murder, asked for you by name. 818 00:41:33,388 --> 00:41:35,355 - Mm, can we trace it? - We're trying. 819 00:41:35,357 --> 00:41:36,956 Sounds like he's scrambling his signal. 820 00:41:36,958 --> 00:41:38,591 We're recording, obviously. 821 00:41:41,463 --> 00:41:42,895 This is Amanda Ellis. 822 00:41:42,897 --> 00:41:44,497 This is Abad Halani. 823 00:41:44,499 --> 00:41:47,066 It's Abad Halani. Come here. 824 00:41:47,068 --> 00:41:50,737 First, I congratulate you on the capture of Hamid Gul Baladur. 825 00:41:50,739 --> 00:41:53,406 I never thought he could be taken alive. 826 00:41:53,408 --> 00:41:55,174 What makes you think we have Baladur? 827 00:41:55,176 --> 00:41:58,044 Second, my brother, Nouri Halani, 828 00:41:58,046 --> 00:42:01,447 is behind the killing of General Salim Hakan. 829 00:42:01,449 --> 00:42:05,184 He is also the one who blew up your commandos some weeks ago. 830 00:42:05,658 --> 00:42:07,653 Why are you telling me this? 831 00:42:08,235 --> 00:42:10,990 You want to impress me with tales of your brother's power? 832 00:42:10,992 --> 00:42:12,425 No. 833 00:42:12,427 --> 00:42:15,038 I want to deliver him to you. 834 00:42:18,645 --> 00:42:23,489 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 835 00:42:24,305 --> 00:42:30,167 -= www.OpenSubtitles.org =- 60707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.