All language subtitles for modigliani anglais subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,731 --> 00:01:14,114 "MODIGLIANI" 2 00:01:18,620 --> 00:01:21,288 Do you know what love is? 3 00:01:22,916 --> 00:01:25,250 Real love? 4 00:01:29,089 --> 00:01:32,674 Have you ever loved so deeply... 5 00:01:32,842 --> 00:01:37,262 that you would condemn yourself to eternity in hell 6 00:01:38,681 --> 00:01:40,599 I have 7 00:02:10,130 --> 00:02:20,556 Lionel, my friend, you may be the most handsome boy of Romania 8 00:02:22,016 --> 00:02:27,646 Yes, we have to admit it 9 00:02:27,856 --> 00:02:31,984 You have a funny habit 10 00:02:32,986 --> 00:02:35,571 Lionel thank you 11 00:02:35,738 --> 00:02:38,448 Lionel you have the choice 12 00:02:38,449 --> 00:02:40,617 The pretty girl 13 00:02:40,785 --> 00:02:43,620 Miss Darobelle, as well as Lopez 14 00:02:51,212 --> 00:02:58,677 Lionel thank you 15 00:02:58,845 --> 00:03:00,846 Lionel you have the choice 16 00:03:01,014 --> 00:03:01,763 Lionel! 17 00:03:01,931 --> 00:03:03,515 Fifty nine seconds 18 00:03:04,184 --> 00:03:07,895 Soup......And beef 19 00:03:11,774 --> 00:03:13,275 Andre! 20 00:03:15,069 --> 00:03:17,487 Dinner for everyone is on me! 21 00:03:19,032 --> 00:03:22,659 You haven't signed it 22 00:03:23,369 --> 00:03:27,122 I said I'm buying dinner... ..not the restaurant 23 00:03:31,544 --> 00:03:32,711 Well Pablo? 24 00:03:33,254 --> 00:03:34,588 Will you? 25 00:03:34,797 --> 00:03:36,924 Competition? Us? 26 00:03:36,925 --> 00:03:38,675 We are all geniuses 27 00:03:38,676 --> 00:03:39,426 For the moment 28 00:03:39,594 --> 00:03:41,011 If Picasso doesn't enter... 29 00:03:41,221 --> 00:03:44,681 I Diego Rivera... I win it again 30 00:03:44,849 --> 00:03:45,682 I thought he was barred 31 00:03:45,850 --> 00:03:48,310 Maybe. - l thought he was dead 32 00:04:18,091 --> 00:04:19,758 Jeanne? 33 00:04:19,926 --> 00:04:22,886 What in God's name do you think you are doing? 34 00:04:24,180 --> 00:04:26,265 He needs to see his daughter 35 00:04:26,432 --> 00:04:29,726 No one should see that bastard Jew child 36 00:04:29,727 --> 00:04:31,478 You will come home now 37 00:04:31,479 --> 00:04:35,148 And if you don't obey this moment. 38 00:04:35,358 --> 00:04:37,943 You will leave me no alternative. 39 00:04:38,111 --> 00:04:40,112 You can't take my baby away from me 40 00:04:40,363 --> 00:04:41,989 You are my daughter. 41 00:04:42,156 --> 00:04:45,367 I can do anything 42 00:04:48,371 --> 00:04:50,330 Five thousand francs 43 00:04:51,332 --> 00:04:53,500 Huh, may as well be five million 44 00:04:59,132 --> 00:05:01,925 Well ...Mmm. Steak. Rare 45 00:05:18,526 --> 00:05:19,693 good evening all 46 00:05:19,902 --> 00:05:21,528 good evening, Modigliani 47 00:05:21,696 --> 00:05:24,656 Tonight! I walked across a bridge 48 00:05:24,657 --> 00:05:27,159 Tonight I walked across a bridge 49 00:05:27,368 --> 00:05:31,163 But there was no bridge there 50 00:05:31,372 --> 00:05:34,916 I carried a bagful of love 51 00:05:35,084 --> 00:05:38,378 But no one to share it with 52 00:05:38,546 --> 00:05:41,965 And then...I thought of you 53 00:05:42,133 --> 00:05:44,176 Ah! all of you! 54 00:05:45,678 --> 00:05:50,390 Love! 55 00:05:52,435 --> 00:05:54,853 We don't have to look any further 56 00:05:55,021 --> 00:05:58,815 The future of art...is in a woman's face 57 00:06:01,069 --> 00:06:02,027 Beautiful 58 00:06:02,236 --> 00:06:02,986 Beautiful! 59 00:06:03,154 --> 00:06:04,571 The famous Picasso! 60 00:06:04,739 --> 00:06:06,031 Picasso! 61 00:06:06,240 --> 00:06:07,282 Tell me Pablo 62 00:06:07,450 --> 00:06:10,160 How do you make love to a cube? 63 00:06:11,412 --> 00:06:20,212 Pablo! Pablo! Pablo! 64 00:06:41,275 --> 00:06:46,988 Hello, Pablo. Do you miss me? 65 00:06:54,163 --> 00:06:55,497 Philipe! 66 00:07:03,756 --> 00:07:05,465 I've had enough 67 00:07:05,633 --> 00:07:06,258 Picasso! 68 00:07:06,467 --> 00:07:08,468 Oh Thank you 69 00:07:10,430 --> 00:07:10,929 Good work! 70 00:07:11,139 --> 00:07:13,223 Why do you hate me so much? 71 00:07:14,267 --> 00:07:15,100 I love you Pablo 72 00:07:15,268 --> 00:07:17,060 It's myself. I hate 73 00:07:23,526 --> 00:07:26,653 Good evening 74 00:07:27,196 --> 00:07:31,450 Water... water. Music! 75 00:07:33,077 --> 00:07:34,953 Do you want anything? 76 00:07:36,289 --> 00:07:37,539 A gun 77 00:07:51,137 --> 00:07:52,971 So how did we do? 78 00:07:55,975 --> 00:07:58,768 Sooner or later somebody'll catch on 79 00:07:59,979 --> 00:08:02,397 Get out of Paris Modi, you need sun 80 00:08:02,565 --> 00:08:03,398 And let you starve? 81 00:08:03,566 --> 00:08:05,692 I don't think I could have that on my conscience 82 00:08:05,860 --> 00:08:07,694 Good evening 83 00:08:09,238 --> 00:08:11,114 Modi? What about the food? 84 00:08:11,282 --> 00:08:13,575 I have a date with Beatrice 85 00:08:33,596 --> 00:08:36,181 You can't change destiny 86 00:08:36,390 --> 00:08:38,266 What destiny? 87 00:08:38,267 --> 00:08:42,270 Hers. To be with him 88 00:09:07,922 --> 00:09:10,215 You must stay here 89 00:09:20,935 --> 00:09:22,435 Come here 90 00:09:23,646 --> 00:09:25,146 There 91 00:09:25,314 --> 00:09:27,440 But this animal is mad 92 00:09:28,150 --> 00:09:30,068 Attends, attends 93 00:09:31,320 --> 00:09:38,785 There. There. Gently. Gently 94 00:09:38,953 --> 00:09:41,830 Yeah it's ok 95 00:10:05,771 --> 00:10:06,646 She is stupid! 96 00:10:06,856 --> 00:10:09,357 Bella. Calme 97 00:10:09,358 --> 00:10:11,484 Bella 98 00:10:11,652 --> 00:10:13,278 Bella! 99 00:10:25,374 --> 00:10:27,125 Bravo! 100 00:10:48,022 --> 00:10:52,400 Jeanne 101 00:10:53,235 --> 00:10:55,403 How do you know my name? 102 00:10:56,656 --> 00:10:58,865 I had to 103 00:10:59,033 --> 00:10:59,574 Amedeo... 104 00:10:59,784 --> 00:11:01,660 Modigliani. I know who you are 105 00:11:01,827 --> 00:11:03,286 We all know who you are 106 00:11:03,454 --> 00:11:06,164 Even the dog knew who you were 107 00:11:06,415 --> 00:11:08,792 Come. I want to see you in the rain 108 00:11:10,044 --> 00:11:11,878 Don't be frightened 109 00:11:13,255 --> 00:11:15,006 I love the rain 110 00:11:15,174 --> 00:11:17,425 I love what it says 111 00:11:17,426 --> 00:11:19,135 How interesting 112 00:11:19,303 --> 00:11:20,595 Now the rain speaks 113 00:11:20,805 --> 00:11:21,763 Yes 114 00:11:21,931 --> 00:11:23,181 And what does it say 115 00:11:23,349 --> 00:11:25,266 It says you need a hat 116 00:11:27,186 --> 00:11:28,895 Thank you 117 00:11:30,314 --> 00:11:32,565 But first you have to show me your drawing 118 00:11:32,733 --> 00:11:34,442 No 119 00:11:34,610 --> 00:11:36,820 No... I'm not an artist 120 00:11:36,987 --> 00:11:38,279 You let me be thejudge of that 121 00:11:38,447 --> 00:11:40,073 No 122 00:11:40,074 --> 00:11:42,742 No drawing. No hat 123 00:11:44,203 --> 00:11:44,994 Ok 124 00:11:45,162 --> 00:11:46,579 The hat first 125 00:11:46,747 --> 00:11:48,206 Hat first 126 00:12:14,233 --> 00:12:15,316 Is this how you see me? 127 00:12:15,484 --> 00:12:19,863 It's... it's how everybody sees Modigliani 128 00:12:24,952 --> 00:12:26,786 I'm sorry 129 00:12:30,916 --> 00:12:32,959 Call me Modi 130 00:12:35,087 --> 00:12:36,921 Ok Modi 131 00:12:39,967 --> 00:12:41,342 Now I will paint you 132 00:12:41,510 --> 00:12:44,220 You come and see me and I will paint you 133 00:12:44,388 --> 00:12:46,139 And if I'm lucky one day... 134 00:12:46,348 --> 00:12:48,141 What? 135 00:12:49,852 --> 00:12:52,353 I will paint your eyes 136 00:12:53,355 --> 00:12:55,648 With your reputation 137 00:12:55,649 --> 00:12:57,692 You think I'm crazy? 138 00:12:57,902 --> 00:12:59,819 Yes 139 00:13:23,594 --> 00:13:25,428 What do you think? 140 00:13:27,556 --> 00:13:29,682 Where are my eyes? 141 00:13:40,152 --> 00:13:42,737 I was too far away I couldn't see them 142 00:14:02,383 --> 00:14:05,510 When I know your soul I'll paint your eyes 143 00:14:31,161 --> 00:14:33,746 Look at daddy's work 144 00:14:35,457 --> 00:14:36,249 You're very late Monsieur 145 00:14:36,417 --> 00:14:37,125 Yes... yes 146 00:14:37,293 --> 00:14:39,252 Mademoiselle Hastings is waiting for you 147 00:14:40,504 --> 00:14:42,171 Scusi 148 00:14:42,339 --> 00:14:44,883 Ah bella! 149 00:14:45,050 --> 00:14:47,635 Oh you have beautiful bones 150 00:14:47,803 --> 00:14:48,761 I can paint you 151 00:14:48,929 --> 00:14:49,762 Ten francs 152 00:14:49,972 --> 00:14:51,472 Talk to Martinez 153 00:14:51,640 --> 00:14:54,559 The one and only Martinez 154 00:14:59,773 --> 00:15:01,232 You keep me waiting 155 00:15:01,400 --> 00:15:02,901 Not nice at all 156 00:15:03,068 --> 00:15:04,402 Now come and meet Foster Kane 157 00:15:04,570 --> 00:15:07,280 He's got a lot of money and no taste 158 00:15:07,990 --> 00:15:08,573 I'm a buyer 159 00:15:08,782 --> 00:15:10,074 And even though you kept me waiting... 160 00:15:10,242 --> 00:15:15,288 I think your paintings are... Interesting 161 00:15:17,666 --> 00:15:19,667 Interesting? 162 00:15:20,544 --> 00:15:24,005 Mr Kane owns the biggest galleries in New York 163 00:15:26,592 --> 00:15:28,343 Really? 164 00:15:31,013 --> 00:15:33,473 Biggest galleries in New York? Interesting 165 00:15:33,682 --> 00:15:34,599 That's funny 166 00:15:34,600 --> 00:15:37,185 Like you said... a lot of money... 167 00:15:37,353 --> 00:15:39,687 But no taste 168 00:15:40,856 --> 00:15:43,316 Very funny 169 00:15:53,702 --> 00:15:55,244 Modigliani! 170 00:15:55,871 --> 00:15:58,748 How dare you embarrass me? 171 00:15:58,958 --> 00:16:00,500 Where you going? 172 00:16:11,887 --> 00:16:13,763 Go back to your sheep 173 00:16:13,973 --> 00:16:15,223 If you walk away 174 00:16:15,391 --> 00:16:17,183 don't come back 175 00:16:17,393 --> 00:16:19,769 Farewell Martinez 176 00:16:45,004 --> 00:16:46,587 There. Good 177 00:16:50,175 --> 00:16:51,759 I'll do more 178 00:16:51,927 --> 00:16:53,636 They're arriving this morning 179 00:17:32,968 --> 00:17:34,552 Search the house! 180 00:17:38,432 --> 00:17:46,814 that family Modigliani is in arrears and back taxes....owed to the Republica Italia 181 00:17:46,982 --> 00:17:54,280 It is therefore stated or otherwise that can 182 00:17:54,490 --> 00:17:59,285 be sold for the purpose of retrieving 183 00:17:59,495 --> 00:18:00,953 Ancient law of Italy states... 184 00:18:01,121 --> 00:18:08,127 Whatever a pregnant women has on her bed she can be keep 185 00:18:08,337 --> 00:18:10,004 We claim this right 186 00:18:10,172 --> 00:18:12,090 I thought you Jews were never poor 187 00:18:12,257 --> 00:18:13,508 Disgraceful 188 00:18:13,675 --> 00:18:15,009 Son of a bitch 189 00:18:15,177 --> 00:18:16,219 Eugenia! 190 00:18:16,386 --> 00:18:17,220 Not yet! 191 00:18:17,387 --> 00:18:19,847 Are you not going to write down everything we have on the bed? 192 00:18:20,015 --> 00:18:22,183 Don't worry. I intend to do so 193 00:18:22,351 --> 00:18:23,476 Five chairs 194 00:18:23,644 --> 00:18:24,769 Kiss Mummy 195 00:18:25,020 --> 00:18:28,314 Two chandeliers 196 00:18:28,482 --> 00:18:32,026 Two tables 197 00:18:32,027 --> 00:18:35,780 Three blankets 198 00:18:35,781 --> 00:18:39,784 Four paintings 199 00:18:39,785 --> 00:18:42,537 One large mirror 200 00:18:44,039 --> 00:18:47,583 one vase 201 00:18:47,751 --> 00:18:52,046 Two carpets. Two carpets 202 00:18:52,214 --> 00:18:56,217 Two lamps. Two lamps 203 00:18:56,385 --> 00:18:58,553 One sewing machine. sewing machine 204 00:19:00,180 --> 00:19:02,223 Chanukah 205 00:19:06,395 --> 00:19:08,020 And Mamma 206 00:19:09,565 --> 00:19:11,315 Papa 207 00:19:15,070 --> 00:19:16,779 Grandpapa 208 00:19:28,375 --> 00:19:29,959 Jeanne 209 00:19:30,169 --> 00:19:34,547 I baptise you in the name of the father 210 00:19:34,715 --> 00:19:39,844 and of the son. and of the holy spirit 211 00:19:40,012 --> 00:19:43,347 Amen. Amen 212 00:20:00,240 --> 00:20:02,200 Help me father 213 00:20:02,409 --> 00:20:04,785 What have I done wrong? 214 00:20:04,953 --> 00:20:07,163 I fell in love 215 00:20:07,331 --> 00:20:09,248 Is that a sin? 216 00:20:09,416 --> 00:20:11,751 No my dear Jeanne 217 00:20:11,919 --> 00:20:15,421 The sin would be to never have loved at all 218 00:20:15,631 --> 00:20:18,591 I don't know what to do 219 00:20:19,801 --> 00:20:22,220 I don't know what I want 220 00:20:23,597 --> 00:20:28,309 I miss him 221 00:20:28,477 --> 00:20:30,978 I can't lose him 222 00:20:31,939 --> 00:20:34,565 Why does one man hate another... 223 00:20:34,733 --> 00:20:36,943 just because of his faith? 224 00:20:37,110 --> 00:20:40,529 The church doesn't hate Modi, does it father? 225 00:20:40,697 --> 00:20:43,741 The church is not the enemy here 226 00:20:44,660 --> 00:20:47,286 Your faith is not the enemy 227 00:20:47,454 --> 00:20:50,498 You must be strong for you 228 00:20:50,666 --> 00:20:52,959 and for the baby 229 00:21:00,175 --> 00:21:02,093 Jeanne? 230 00:21:02,261 --> 00:21:04,553 It is for the best, you will see my dear 231 00:21:04,721 --> 00:21:09,767 The world is a cruel place for a child who bears... a stigma 232 00:21:23,198 --> 00:21:25,658 Jeanne! Jeanne! 233 00:21:25,867 --> 00:21:27,326 Jeanne! Stop... stop... stop 234 00:21:27,494 --> 00:21:29,704 Look at me! Look at me! 235 00:21:29,871 --> 00:21:32,581 You... stupid girl 236 00:21:32,749 --> 00:21:35,543 You are a child. You do not know what you are doing 237 00:21:35,711 --> 00:21:37,003 And do you? 238 00:21:37,212 --> 00:21:40,423 Do you know what you are doing? Papa? 239 00:21:40,590 --> 00:21:44,885 Remember what you did? Remember? 240 00:22:17,586 --> 00:22:20,838 Poor bastards. They don't even know what they fight for 241 00:22:21,006 --> 00:22:24,383 Diego, they're not supposed to, ha? 242 00:22:32,559 --> 00:22:33,976 Stop the car! 243 00:22:37,356 --> 00:22:38,064 Modigliani! 244 00:22:38,231 --> 00:22:39,190 Oh God! 245 00:22:44,780 --> 00:22:46,947 You do not walk out on me 246 00:22:47,115 --> 00:22:49,200 I walk out on you 247 00:22:49,368 --> 00:22:50,534 For the damage 248 00:22:50,702 --> 00:22:52,453 Buy everyone a drink 249 00:22:52,621 --> 00:22:53,746 But not the Italian 250 00:22:53,955 --> 00:22:55,915 I've stopped paying for him 251 00:22:58,919 --> 00:23:00,419 Drive on Stan 252 00:23:15,977 --> 00:23:17,311 Oh wonderful! 253 00:23:17,479 --> 00:23:18,604 That's a nice arse 254 00:23:19,314 --> 00:23:20,856 get off me 255 00:23:34,079 --> 00:23:36,288 I think she's over there 256 00:23:36,498 --> 00:23:37,748 It's a she? 257 00:23:42,254 --> 00:23:43,671 Excuse me Monsieur 258 00:23:43,839 --> 00:23:46,090 Are you the famous artist, Maurice Utrillo? 259 00:23:46,258 --> 00:23:48,717 Yes indeed I am. Who might you be? 260 00:23:48,885 --> 00:23:50,803 I'm a strangled chicken 261 00:23:50,971 --> 00:23:52,680 Why don't you take me home and eat me? 262 00:23:52,848 --> 00:23:54,682 Oh you mind if I do, yeah 263 00:23:54,850 --> 00:23:56,809 I've found her! 264 00:23:56,977 --> 00:24:02,815 Oh..Isn't she glorious? 265 00:24:03,024 --> 00:24:04,942 Oh, she's going to win me the competition 266 00:24:05,110 --> 00:24:07,153 Competition? You didn't say nothing about the competition 267 00:24:07,362 --> 00:24:08,279 Well you never asked! 268 00:24:08,447 --> 00:24:09,071 Come on help me! 269 00:24:09,239 --> 00:24:10,156 It's your beef! 270 00:24:10,365 --> 00:24:11,907 Come on! Come on 271 00:24:12,075 --> 00:24:14,160 Get it out of my face! 272 00:24:17,873 --> 00:24:18,998 Ah shit! 273 00:24:19,166 --> 00:24:20,624 Out! ! Out! Go, go, go, go, go. Let's go! 274 00:24:22,210 --> 00:24:24,962 You come back! Come back! 275 00:24:25,130 --> 00:24:27,298 I'll come back for you my love! 276 00:24:43,106 --> 00:24:44,857 He says words of love to me. Words of every day 277 00:24:45,650 --> 00:24:47,693 Good evening ladies 278 00:24:57,120 --> 00:24:58,954 And that does something to me 279 00:25:01,249 --> 00:25:02,082 I love you 280 00:25:02,250 --> 00:25:03,042 And I love you 281 00:25:03,251 --> 00:25:06,629 I love you 282 00:25:08,298 --> 00:25:09,507 I missed you 283 00:25:09,674 --> 00:25:10,382 Good 284 00:25:10,592 --> 00:25:12,426 I am coming 285 00:25:14,679 --> 00:25:17,223 Where have you been? 286 00:25:17,432 --> 00:25:19,058 Waiting for you 287 00:25:39,871 --> 00:25:40,955 Like that? 288 00:25:41,122 --> 00:25:42,957 That's beautiful 289 00:25:47,295 --> 00:25:57,805 And speaks quite low Life is rose coloured 290 00:25:57,973 --> 00:26:09,900 He says to me words of love words of every day 291 00:26:10,110 --> 00:26:17,449 that does something to me 292 00:26:17,617 --> 00:26:28,085 He has entered my heart a part of happiness, that I know the cause of 293 00:26:28,253 --> 00:26:39,597 It's him for me, me for him, for life, he said it to me, swore it to me for life 294 00:26:39,764 --> 00:26:52,610 and once I see him, then I feel..inside me, my heart beating 295 00:27:22,057 --> 00:27:27,936 Where are you going? 296 00:27:28,813 --> 00:27:34,401 What's wrong? 297 00:27:37,238 --> 00:27:39,198 Have you looked around? 298 00:27:40,909 --> 00:27:42,534 You think it's right to leave our baby? 299 00:27:42,744 --> 00:27:44,953 Come to a place like this? 300 00:27:47,457 --> 00:27:49,416 Look at me? 301 00:27:49,584 --> 00:27:51,960 I have nothing for you 302 00:27:52,712 --> 00:27:55,130 I have nothing 303 00:27:56,424 --> 00:27:58,133 I am nothing 304 00:28:02,597 --> 00:28:05,099 Can't even be a father to my own child 305 00:28:07,435 --> 00:28:09,311 I can't 306 00:28:11,898 --> 00:28:14,233 So that's it 307 00:28:14,401 --> 00:28:16,026 You just run away? 308 00:28:16,194 --> 00:28:18,320 Isn't that what I do best? 309 00:28:23,243 --> 00:28:24,702 Run away 310 00:28:26,788 --> 00:28:27,871 I'm sorry 311 00:28:28,039 --> 00:28:29,456 No you're not 312 00:28:29,624 --> 00:28:32,000 You're too damn selfish to be sorry 313 00:28:32,168 --> 00:28:34,420 I walked away from my baby to be with you 314 00:28:34,629 --> 00:28:36,255 You should go back 315 00:28:36,464 --> 00:28:39,049 Go back and be the girl you once were when I first met you 316 00:28:39,217 --> 00:28:41,385 Do you remember her? 317 00:28:41,553 --> 00:28:43,721 Can you remember? 318 00:28:43,888 --> 00:28:46,140 Would she put up with this? 319 00:28:48,727 --> 00:28:49,560 No 320 00:28:49,728 --> 00:28:52,229 Would she put up with me? 321 00:28:52,439 --> 00:28:54,106 No 322 00:29:00,864 --> 00:29:02,906 Now, this one mmm, mmm? 323 00:29:03,074 --> 00:29:03,824 Why not? 324 00:29:03,992 --> 00:29:06,034 Madam, I do not know which painting you wish to see today 325 00:29:06,202 --> 00:29:07,995 perhaps if you could point or choose one... 326 00:29:08,163 --> 00:29:10,372 But... ah, yes. Yeah 327 00:29:12,667 --> 00:29:14,126 The Matisse, ha? 328 00:29:14,294 --> 00:29:17,296 What big eyes you have today grandma? 329 00:29:18,047 --> 00:29:19,715 Bye bye 330 00:29:19,883 --> 00:29:21,133 There 331 00:29:23,845 --> 00:29:25,596 Jeanne. Hello 332 00:29:25,764 --> 00:29:29,183 How are you? I am fine...err... is Modi ok? 333 00:29:29,350 --> 00:29:30,517 I haven't seen him 334 00:29:30,685 --> 00:29:32,436 I don't know where he is 335 00:29:37,859 --> 00:29:39,026 So what is the problem? 336 00:29:39,194 --> 00:29:39,902 I need your help 337 00:29:40,069 --> 00:29:41,737 Well anything 338 00:29:41,905 --> 00:29:44,198 I want you to go to Picasso 339 00:29:44,365 --> 00:29:46,992 Ask him to hang Modi's work beside his... 340 00:29:47,160 --> 00:29:50,120 in the new exhibition 341 00:29:51,873 --> 00:29:54,833 Yes... erm anything...err...but that 342 00:29:55,043 --> 00:29:56,668 Zbo 343 00:29:56,836 --> 00:29:58,337 Impossible 344 00:29:58,546 --> 00:30:00,839 Modi, Picasso he... 345 00:30:01,007 --> 00:30:04,301 Besides Modi would kill me, if I were to do such a thing 346 00:30:05,845 --> 00:30:07,846 l... I'm sorry Jeanne I cannot 347 00:30:08,056 --> 00:30:10,349 Zbo, if Modi's work could hang beside Pablo's 348 00:30:10,558 --> 00:30:13,352 there's a chance he could sell 349 00:30:13,561 --> 00:30:14,937 We need money, Zbo 350 00:30:15,104 --> 00:30:15,687 Yes. Erm... 351 00:30:15,855 --> 00:30:18,398 Please. Please 352 00:30:18,942 --> 00:30:20,901 Look I love you both 353 00:30:21,069 --> 00:30:22,861 But you are best off with your family 354 00:30:23,071 --> 00:30:28,033 At least the child... would have a better chance in life 355 00:30:31,246 --> 00:30:32,120 I'm wasting my breath? 356 00:30:32,288 --> 00:30:34,540 Yes. Yes 357 00:30:34,707 --> 00:30:37,292 I am always wasting my breath 358 00:30:37,460 --> 00:30:40,212 Okay, let us think 359 00:30:46,928 --> 00:30:50,222 Ooh! Ah! I know 360 00:30:53,017 --> 00:30:59,106 Perhaps there is something you Jeanne... could do 361 00:30:59,274 --> 00:31:01,358 It would be bold 362 00:31:01,526 --> 00:31:04,236 It's his way of saying sorry. For the other night 363 00:31:04,404 --> 00:31:05,988 For the other night, huh? 364 00:31:06,155 --> 00:31:08,824 And what about the nights before that? 365 00:31:08,992 --> 00:31:10,158 Let me see 366 00:31:10,326 --> 00:31:13,078 One canvas per insult 367 00:31:13,246 --> 00:31:14,121 Olga? 368 00:31:14,289 --> 00:31:15,205 How many? 369 00:31:15,373 --> 00:31:18,000 Hundreds Pablo 370 00:31:24,549 --> 00:31:25,716 Let me paint you, Jeanne 371 00:31:25,884 --> 00:31:28,343 I will make you... immortal 372 00:31:28,511 --> 00:31:32,681 That'sjust too much responsibility on these shoulders 373 00:31:41,024 --> 00:31:43,191 My answer is no 374 00:31:50,116 --> 00:31:51,742 Wait 375 00:32:02,337 --> 00:32:04,212 I look handsome, huh? 376 00:32:04,380 --> 00:32:07,132 Like Modigliani 377 00:32:07,342 --> 00:32:09,968 There'sjust no comparison 378 00:32:12,096 --> 00:32:14,264 He can hang one painting 379 00:32:14,432 --> 00:32:17,059 But there is one condition 380 00:32:31,699 --> 00:32:33,784 You can go now 381 00:32:38,206 --> 00:32:42,376 You are up to something 382 00:32:42,543 --> 00:32:43,794 What? 383 00:32:43,962 --> 00:32:45,712 Keep dusting 384 00:32:47,632 --> 00:32:48,548 Modi! 385 00:32:48,716 --> 00:32:51,468 Modi! Modigliani 386 00:32:51,636 --> 00:32:53,345 Why is he not answering? 387 00:32:53,513 --> 00:32:56,682 Modi, ah finally 388 00:32:58,434 --> 00:32:58,976 Oh shit! 389 00:32:59,143 --> 00:33:01,603 You woke my son, you dumb bastard 390 00:33:01,771 --> 00:33:02,938 Kill him 391 00:33:03,106 --> 00:33:04,189 Quick! 392 00:33:05,441 --> 00:33:06,775 Modi, how could you? I'm your agent 393 00:33:06,943 --> 00:33:08,860 You haven't sold a painting in six months 394 00:33:09,028 --> 00:33:10,195 Kill him 395 00:33:12,031 --> 00:33:12,781 If he shoots me 396 00:33:12,949 --> 00:33:16,118 you can kiss your show goodbye, because I will not be alive to organise 397 00:33:16,285 --> 00:33:17,285 bastard! 398 00:33:18,746 --> 00:33:20,122 Phillipe 399 00:33:20,289 --> 00:33:20,831 Stop 400 00:33:20,999 --> 00:33:21,999 You said I could kill him 401 00:33:22,166 --> 00:33:24,001 Later, kill him later 402 00:33:24,168 --> 00:33:26,670 And you, bastard! Stop! Stop! 403 00:33:26,879 --> 00:33:28,630 Come out you coward 404 00:33:28,798 --> 00:33:30,757 You'd better have some wine 405 00:33:45,106 --> 00:33:46,940 No, no, no, no, beautiful, yes you are lovely 406 00:33:47,108 --> 00:33:49,693 please have this, I will have that, thank you. Goodbye 407 00:33:49,861 --> 00:33:52,821 Now ... Modi, please have you given thought to the competition? 408 00:33:52,989 --> 00:33:54,531 Five thousand francs is a lot of money 409 00:33:54,699 --> 00:33:56,366 It's true... so 410 00:33:56,534 --> 00:33:58,410 Okay, okay 411 00:33:59,287 --> 00:34:00,787 Modi, you know that the whole of Paris 412 00:34:01,122 --> 00:34:03,623 is dreaming of the day, you and Picasso compete together 413 00:34:03,875 --> 00:34:06,585 Yes, yes, me and Picasso 414 00:34:08,171 --> 00:34:10,422 You said something about a show? 415 00:34:10,590 --> 00:34:13,050 Yes well it is not so much of a show more of a... 416 00:34:13,259 --> 00:34:13,800 favour 417 00:34:13,968 --> 00:34:17,929 Pablo has offered to hang one of your paintings in his exhibition 418 00:34:18,723 --> 00:34:21,016 A favour? 419 00:34:21,184 --> 00:34:24,519 Pablo Picasso is going to do Modigliani a favour 420 00:34:24,687 --> 00:34:26,438 What's the matter with you? 421 00:34:26,606 --> 00:34:29,191 No no, Modi, you have to care now 422 00:34:29,358 --> 00:34:31,651 Please your family, for Jeanne 423 00:34:31,819 --> 00:34:34,029 You wanna do me a favour? 424 00:34:35,823 --> 00:34:36,948 I need money for a doctor 425 00:34:37,158 --> 00:34:38,450 No, no, no, Modi 426 00:34:38,659 --> 00:34:40,160 Hey, I need money for a doctor 427 00:34:40,328 --> 00:34:40,911 Please... 428 00:34:41,120 --> 00:34:43,580 Promise me, you will not drink it all away 429 00:34:43,790 --> 00:34:46,958 Okay, yes take your picture 430 00:34:53,091 --> 00:34:55,342 What if the doctor drinks? 431 00:35:05,186 --> 00:35:06,978 Am I dying? 432 00:35:07,647 --> 00:35:09,981 You said you had tuberculosis as a child? 433 00:35:10,149 --> 00:35:14,277 Yes. But I feel much better now 434 00:35:15,530 --> 00:35:18,281 It never left you 435 00:35:18,825 --> 00:35:21,284 You can dress now 436 00:35:21,452 --> 00:35:25,247 Your lungs are working at less then half their capacity 437 00:35:25,957 --> 00:35:29,709 If you continue to use drugs and alcohol... 438 00:35:29,877 --> 00:35:32,254 You will not live past this year 439 00:35:33,297 --> 00:35:35,882 This medicine will help your cough 440 00:36:54,795 --> 00:36:56,046 Oh, maybe you shouldn't do that 441 00:36:56,214 --> 00:36:57,380 Fuck him 442 00:36:59,008 --> 00:37:01,343 Draw some horns, horns... 443 00:37:03,221 --> 00:37:04,679 Ah perfect! 444 00:37:07,683 --> 00:37:08,934 Why are you so nervous? 445 00:37:09,143 --> 00:37:13,605 Er... no, no, no, I'm not... er... what did the doctor say? 446 00:37:14,148 --> 00:37:15,565 He said I should find a new agent 447 00:37:15,733 --> 00:37:16,775 Good 448 00:37:16,984 --> 00:37:18,610 Let's get out of here 449 00:37:18,819 --> 00:37:20,904 I'm fed up with this circus 450 00:37:22,031 --> 00:37:24,074 There he is 451 00:37:25,618 --> 00:37:27,077 Good evening gentlemen 452 00:37:27,286 --> 00:37:30,580 Well Modi. What have you to say for yourself? 453 00:37:30,748 --> 00:37:31,539 Hello Gertrude 454 00:37:31,707 --> 00:37:34,334 Don't Gertrude me 455 00:37:34,502 --> 00:37:38,672 Four days I waited. Four days 456 00:37:38,839 --> 00:37:40,340 Am I not good enough to paint? 457 00:37:40,508 --> 00:37:43,093 Not pretty enough perhaps, huh? Is that it? 458 00:37:43,261 --> 00:37:46,763 It is I who is not good enough to paint something so exquisite 459 00:37:47,890 --> 00:37:51,351 Balderdash and horse shit 460 00:37:51,519 --> 00:37:54,521 Tomorrow morning, my apartment, ten o'clock sharp 461 00:37:54,689 --> 00:37:56,064 Sharp do you hear me 462 00:37:56,232 --> 00:37:59,359 Madame Stein, do not worry. I promise you, he will be there 463 00:37:59,527 --> 00:38:00,235 You will be there 464 00:38:00,403 --> 00:38:01,820 Ladies and gentlemen 465 00:38:01,988 --> 00:38:04,864 Ladies and gentlemen, may I have your attention please 466 00:38:05,032 --> 00:38:11,496 Welcome to this...the tenth exhibition of work... by the artist Picasso 467 00:38:11,706 --> 00:38:13,790 And Modigliani. Arsehole! 468 00:38:13,958 --> 00:38:17,252 With additional works by Modigliani 469 00:38:25,219 --> 00:38:28,930 Ladies and gentlemen. I give you... 470 00:38:29,098 --> 00:38:30,640 Picasso 471 00:38:30,808 --> 00:38:34,519 A work.... in progress 472 00:38:37,565 --> 00:38:39,065 Oh! 473 00:38:39,233 --> 00:38:41,276 Oh... oh no 474 00:39:12,767 --> 00:39:14,017 There you are 475 00:39:57,478 --> 00:39:58,061 Oh! 476 00:39:58,229 --> 00:39:59,854 Yeah! 477 00:40:01,565 --> 00:40:02,899 There you are 478 00:40:03,067 --> 00:40:05,860 Modigliani is magnificent 479 00:40:12,660 --> 00:40:14,369 Oh he is a true artist 480 00:40:14,537 --> 00:40:17,288 True artist Modigliani 481 00:40:18,249 --> 00:40:19,749 Modi wait! 482 00:40:19,959 --> 00:40:21,376 Wait! 483 00:40:24,171 --> 00:40:25,630 I did it for you 484 00:40:25,798 --> 00:40:26,923 To help you 485 00:40:27,091 --> 00:40:28,591 I don't need that fucked kind of help 486 00:40:28,759 --> 00:40:29,676 Fine! 487 00:40:29,844 --> 00:40:31,678 What about your baby? 488 00:40:31,846 --> 00:40:32,720 Fuck! 489 00:40:32,888 --> 00:40:34,681 What about your baby? 490 00:40:34,849 --> 00:40:36,641 Do you know what she needs? 491 00:40:36,851 --> 00:40:38,143 She needs you 492 00:40:38,310 --> 00:40:40,979 Yes she needs you! 493 00:40:45,276 --> 00:40:46,776 Beautiful 494 00:40:47,945 --> 00:40:49,696 Yeah, it's Papa 495 00:40:49,864 --> 00:40:50,864 He should go 496 00:40:51,031 --> 00:40:51,906 Mamma please 497 00:40:52,074 --> 00:40:53,783 Your father will be home soon 498 00:40:53,951 --> 00:40:55,160 He can't be here 499 00:40:55,369 --> 00:40:56,494 I'm going with him 500 00:40:56,704 --> 00:40:58,163 And then what? 501 00:40:59,832 --> 00:41:02,292 Let him abuse you again? 502 00:41:02,460 --> 00:41:03,001 Destroy you 503 00:41:03,210 --> 00:41:04,669 Stop it! I don't want to hear! 504 00:41:04,837 --> 00:41:07,964 I don't want to hear that. I don't want to hear that 505 00:41:11,177 --> 00:41:12,927 Ok Modi let's go 506 00:41:22,229 --> 00:41:23,354 Oh, don't Jeanne 507 00:41:23,564 --> 00:41:25,565 I warn you 508 00:41:25,733 --> 00:41:29,360 If you choose to be with that Jew 509 00:41:29,570 --> 00:41:31,529 I will have no alternative... 510 00:41:31,739 --> 00:41:33,865 But to inform the necessary authorities 511 00:41:34,033 --> 00:41:35,950 that you are an unfit mother... 512 00:41:36,118 --> 00:41:40,580 After which...they will take your child... 513 00:41:40,748 --> 00:41:43,208 And you will never see her again 514 00:41:55,179 --> 00:41:57,388 See how beautiful she is 515 00:41:59,350 --> 00:42:02,352 Look at her 516 00:42:27,461 --> 00:42:29,462 Grand papa 517 00:42:45,020 --> 00:42:47,397 I'll be watching you 518 00:43:44,371 --> 00:43:46,497 Here I am Madame Stein 519 00:43:46,915 --> 00:43:48,499 So... 520 00:43:49,209 --> 00:43:50,209 What? 521 00:43:50,377 --> 00:43:52,337 Oh Jeanne, you dummy 522 00:43:52,504 --> 00:43:56,090 That was a clever stroke she played on the Little Minotaur last night 523 00:43:56,258 --> 00:43:58,176 Bright girl that one 524 00:43:58,344 --> 00:44:01,804 So... did you kiss and make up 525 00:44:07,227 --> 00:44:09,270 She's better off without me 526 00:44:10,856 --> 00:44:13,358 My abundant ass! 527 00:44:18,614 --> 00:44:20,698 Do you want some advice? 528 00:44:20,908 --> 00:44:21,949 Do I have a choice? 529 00:44:22,117 --> 00:44:24,077 Hell, no 530 00:44:24,244 --> 00:44:26,579 Enter the competition 531 00:44:26,747 --> 00:44:30,208 I bet the minute you do, Pablo will too 532 00:44:31,168 --> 00:44:32,627 Hmm 533 00:44:34,254 --> 00:44:36,631 Never he is too proud 534 00:44:36,799 --> 00:44:38,508 Plus he doesn't need the money 535 00:44:38,676 --> 00:44:40,510 Hmm? 536 00:44:41,970 --> 00:44:45,264 Maybe. But you do 537 00:44:48,811 --> 00:44:50,353 Right 538 00:44:58,404 --> 00:44:59,570 With or without? 539 00:44:59,780 --> 00:45:00,822 What? 540 00:45:00,989 --> 00:45:03,700 The cream on the mouth 541 00:45:13,335 --> 00:45:14,752 Give me one good reason why? 542 00:45:14,962 --> 00:45:18,089 Rivera. Kisling. Utrillo 543 00:45:18,257 --> 00:45:19,924 Soutine 544 00:45:21,927 --> 00:45:23,386 Modigliani? 545 00:45:23,554 --> 00:45:25,221 Oh did Ijust say the wrong name? 546 00:45:25,389 --> 00:45:26,139 Monsieur Cocteau? 547 00:45:26,306 --> 00:45:26,973 Olga 548 00:45:27,141 --> 00:45:29,642 Tell him he must compete in the competition 549 00:45:29,810 --> 00:45:32,937 You must compete in the competition 550 00:45:35,149 --> 00:45:36,607 I'm making dinner. How's swordfish? 551 00:45:36,775 --> 00:45:38,609 To the point 552 00:45:39,445 --> 00:45:40,611 So? 553 00:45:40,779 --> 00:45:42,989 Who... who told you he's in? 554 00:45:43,157 --> 00:45:46,033 Gertrude. She had him sketch her 555 00:45:46,201 --> 00:45:50,037 She said he needs the money badly. And that he has no choice 556 00:45:50,205 --> 00:45:52,665 Don't believe her. She lies for a living 557 00:45:52,833 --> 00:45:55,585 Come on please, Pablo 558 00:45:56,587 --> 00:45:58,254 It would be so much fun 559 00:45:58,422 --> 00:46:01,048 Paris has become so tedious since the war 560 00:46:01,216 --> 00:46:02,633 We must bring back the life! 561 00:46:02,843 --> 00:46:05,011 Fireworks. Champagne 562 00:46:05,179 --> 00:46:07,805 All night drinking and laughing 563 00:46:08,015 --> 00:46:09,348 Get into the ring 564 00:46:09,516 --> 00:46:11,684 Play with the bull 565 00:46:14,188 --> 00:46:15,980 I am the bull 566 00:46:20,319 --> 00:46:22,153 Mmm! Fish 567 00:46:23,197 --> 00:46:24,989 Let's eat 568 00:46:28,869 --> 00:46:30,620 I love it 569 00:46:39,630 --> 00:46:41,756 The parade! 570 00:46:44,384 --> 00:46:47,678 Daddy they're coming! 571 00:46:50,224 --> 00:46:51,724 Search the house 572 00:47:05,489 --> 00:47:08,074 Modigliani! It's me, Pablo 573 00:47:08,242 --> 00:47:10,284 How are you, Amadeo Modigliani? 574 00:47:10,452 --> 00:47:11,494 Hello Modi 575 00:47:11,703 --> 00:47:12,829 Or do we call you Dedo? 576 00:47:12,996 --> 00:47:15,498 What do we call you? 577 00:47:15,666 --> 00:47:17,667 It's a great day today 578 00:47:17,876 --> 00:47:19,502 Hey! 579 00:47:19,670 --> 00:47:22,547 Bonjour Matador 580 00:47:22,756 --> 00:47:27,343 Now... let me ask you a question? 581 00:47:27,511 --> 00:47:29,846 You will enter the competition? 582 00:47:32,224 --> 00:47:34,183 Answer me! 583 00:48:29,656 --> 00:48:34,201 Don't touch my work 584 00:48:34,369 --> 00:48:36,662 You do not have the right to touch my work 585 00:48:36,830 --> 00:48:39,874 Get your hands off my work 586 00:48:47,716 --> 00:48:49,467 Huh? What? 587 00:48:58,602 --> 00:49:00,478 You have money? 588 00:49:02,481 --> 00:49:05,107 I can make you very happy 589 00:49:05,275 --> 00:49:07,985 if you have money 590 00:49:08,153 --> 00:49:09,987 I have nothing 591 00:49:41,895 --> 00:49:45,064 Modi, Modi! Are you ok? 592 00:49:46,608 --> 00:49:47,650 Who paid the fine? 593 00:49:47,859 --> 00:49:49,193 I don't know 594 00:49:49,361 --> 00:49:50,069 Who paid the fine? 595 00:49:50,237 --> 00:49:52,446 I don't know. Whoever it was, they chose not to be revealed 596 00:49:52,614 --> 00:49:54,156 Well find out. I won't be indebted to anyone 597 00:49:54,366 --> 00:49:55,825 Trust me. If I find out who it was 598 00:49:56,034 --> 00:49:58,119 I will first try to sell them your paintings 599 00:49:58,286 --> 00:50:00,204 Then I will thank him 600 00:50:06,920 --> 00:50:08,504 What? 601 00:50:08,672 --> 00:50:10,089 What is it? 602 00:50:10,257 --> 00:50:11,716 It's Utrillo 603 00:50:13,385 --> 00:50:14,385 What? 604 00:50:14,594 --> 00:50:16,053 He's back in the asylum 605 00:50:16,263 --> 00:50:17,722 His mother, she told the police he was mad 606 00:50:17,931 --> 00:50:18,639 that they must put him away... 607 00:50:18,807 --> 00:50:20,933 Modi, Modi, listen this is a sign from God 608 00:50:21,101 --> 00:50:22,560 He's telling you things must change 609 00:50:22,728 --> 00:50:26,147 Where was God when Utrillo needed him? 610 00:50:37,492 --> 00:50:39,577 If you've come to gloat, you're too late 611 00:50:39,786 --> 00:50:42,079 You should have seen it this morning 612 00:50:42,289 --> 00:50:46,333 Your father visited the Child Welfare this morning 613 00:50:46,501 --> 00:50:50,087 He's recommended they take custody of the baby 614 00:50:53,425 --> 00:50:55,468 Did you hear me? 615 00:50:57,012 --> 00:50:58,929 You're going to lose your child! 616 00:50:59,139 --> 00:51:00,222 I have no choice 617 00:51:00,390 --> 00:51:00,973 Your child! 618 00:51:01,141 --> 00:51:02,933 I have no choice! 619 00:51:03,143 --> 00:51:05,102 I've no choice! 620 00:51:05,979 --> 00:51:08,355 You could choose your baby 621 00:51:08,523 --> 00:51:10,816 I'll die without him 622 00:51:12,819 --> 00:51:14,820 You'll die with him 623 00:52:08,583 --> 00:52:10,042 Maurice 624 00:52:10,877 --> 00:52:13,754 Maurice, it's me, Modi 625 00:52:14,256 --> 00:52:14,672 Modi? 626 00:52:14,881 --> 00:52:15,631 Modi 627 00:52:15,799 --> 00:52:17,842 It's me, Maurice 628 00:52:18,051 --> 00:52:19,510 Modi 629 00:52:26,309 --> 00:52:29,019 Modi, where the fuck have you been? 630 00:52:29,187 --> 00:52:31,021 You missed all the fun 631 00:52:31,189 --> 00:52:41,323 Shh...shh...shh...shh it's ok... ok... ok... ok... Ok 632 00:52:48,206 --> 00:52:51,333 Utrillo, everything's going to be fine, hey. I'll get you out of here 633 00:52:52,878 --> 00:52:55,004 Eternal dreamer, hey 634 00:52:55,172 --> 00:52:57,214 You should know by now this is my life 635 00:52:57,424 --> 00:52:58,549 This is my place 636 00:52:58,758 --> 00:53:02,386 You shouldn't feel sorry for me, you should be happy 637 00:53:02,554 --> 00:53:04,263 Mad bastard 638 00:53:10,437 --> 00:53:12,062 A little hashish? 639 00:53:12,272 --> 00:53:13,689 Yeah 640 00:53:35,879 --> 00:53:37,755 Modi? 641 00:53:37,923 --> 00:53:38,881 Promise me 642 00:53:39,090 --> 00:53:39,924 Promise you what? 643 00:53:40,133 --> 00:53:42,885 Promise me, you won't let me die in here, huh? 644 00:53:43,470 --> 00:53:47,848 I've seen what they're doing to the bodies round here 645 00:53:48,642 --> 00:53:50,935 It's not nice, no 646 00:53:51,102 --> 00:53:52,937 Promise me 647 00:53:53,104 --> 00:53:54,313 I don't know... 648 00:53:54,481 --> 00:53:57,066 Modi ... Modi . 649 00:53:59,819 --> 00:54:01,612 I promise. I promise 650 00:54:01,780 --> 00:54:02,696 I'm so cold 651 00:54:02,864 --> 00:54:04,657 It's ok. I got you 652 00:54:04,824 --> 00:54:06,867 I wish I could hug you 653 00:54:07,035 --> 00:54:09,787 Oh Modi 654 00:54:11,414 --> 00:54:14,291 I'm cold. I'm so cold 655 00:54:45,865 --> 00:54:47,950 Ah! Soutine 656 00:54:48,118 --> 00:54:51,120 Oh Max you're a big 657 00:54:51,288 --> 00:54:53,163 Modi. Jeanne 658 00:54:53,331 --> 00:54:57,459 Welcome. I'm overwhelmed. I'm overwhelmed 659 00:54:57,627 --> 00:55:00,379 Jeanne You look great 660 00:55:00,547 --> 00:55:02,006 You look gorgeous Max look at you 661 00:55:02,173 --> 00:55:03,007 Magnificent 662 00:55:03,174 --> 00:55:07,261 Oh! I love your shoes 663 00:55:07,429 --> 00:55:09,596 Enjoy the party. Thank you 664 00:55:11,725 --> 00:55:13,517 You should thank Picasso 665 00:55:13,685 --> 00:55:15,227 For what? 666 00:55:16,771 --> 00:55:18,689 For balling you out 667 00:55:18,857 --> 00:55:21,525 Oh! There's Kisling 668 00:55:21,693 --> 00:55:22,693 Max! 669 00:55:22,902 --> 00:55:25,070 Modi! 670 00:55:25,238 --> 00:55:28,699 Now... now... now... I've been reborn when I see this vision before me. Jeanne 671 00:55:28,867 --> 00:55:30,284 Jeanne. Dance? 672 00:55:30,452 --> 00:55:32,494 Yes, of course. Dance! 673 00:55:32,662 --> 00:55:33,954 Modi! 674 00:55:34,998 --> 00:55:37,166 Thank you Pablo is over here 675 00:55:39,669 --> 00:55:41,211 Pablo! 676 00:55:48,887 --> 00:55:50,721 The famous Picasso 677 00:55:50,930 --> 00:55:52,514 Matador 678 00:55:58,938 --> 00:56:00,564 I didn't ask you to ball me out 679 00:56:00,732 --> 00:56:02,775 Oh, you want to pay me back? 680 00:56:02,942 --> 00:56:04,735 Let's see 681 00:56:05,862 --> 00:56:07,738 Why don't you come tomorrow? 682 00:56:07,947 --> 00:56:11,158 We'll go for a trip to the...the countryside 683 00:56:11,326 --> 00:56:13,243 There's somebody I want you to meet 684 00:56:13,411 --> 00:56:16,121 Only if Olga comes 685 00:56:16,289 --> 00:56:19,833 You really like my wife, huh? 686 00:56:20,001 --> 00:56:23,045 Everybody really likes your wife 687 00:56:25,173 --> 00:56:27,049 Pablo 688 00:56:29,803 --> 00:56:32,096 Tonight is a night for dancing. Ok? 689 00:56:32,263 --> 00:56:34,932 When a samurai takes out his sword 690 00:56:35,141 --> 00:56:37,643 He must draw blood 691 00:56:50,865 --> 00:56:59,832 For she's a jolly good fellow 692 00:56:59,999 --> 00:57:16,181 And so say all of us 693 00:57:16,349 --> 00:57:26,024 For she's a jolly good fellow 694 00:57:26,025 --> 00:57:28,861 And so say all of us 695 00:57:55,013 --> 00:57:56,722 Who lives here? 696 00:57:59,392 --> 00:58:00,851 You'll see 697 00:58:35,303 --> 00:58:36,845 Renoir 698 00:58:37,013 --> 00:58:39,139 Come meet God 699 00:59:00,787 --> 00:59:02,371 Maestro 700 00:59:15,343 --> 00:59:18,011 This one looks mad 701 00:59:21,849 --> 00:59:24,101 Are you mad? 702 00:59:30,316 --> 00:59:32,609 They scare you? 703 00:59:32,819 --> 00:59:34,945 Deformed instruments 704 00:59:35,154 --> 00:59:40,033 The genius sucked out through the fingernails! 705 00:59:41,202 --> 00:59:43,620 They don't bother me 706 00:59:43,830 --> 00:59:45,372 Liar 707 00:59:46,291 --> 00:59:49,710 He's a liar Pablo 708 00:59:52,880 --> 00:59:54,756 May I ask you? 709 00:59:54,924 --> 00:59:56,925 How much does a place like this cost? 710 00:59:57,093 --> 00:59:58,677 Two paintings 711 00:59:58,678 --> 01:00:00,470 Small 712 01:00:00,638 --> 01:00:03,599 I have... two cars in the stables 713 01:00:04,017 --> 01:00:05,809 A sketch for each 714 01:00:05,977 --> 01:00:09,646 And....this Rodin 715 01:00:09,814 --> 01:00:14,943 I gave one little pencil drawing of a flower pot 716 01:00:15,111 --> 01:00:17,237 No flower 717 01:00:17,405 --> 01:00:19,990 Just a pot 718 01:00:22,368 --> 01:00:24,911 You will sell? 719 01:00:26,706 --> 01:00:29,541 Modigliani is on the verge 720 01:00:30,710 --> 01:00:32,252 On the verge. 721 01:00:32,420 --> 01:00:34,212 Yes I know.... 722 01:00:34,380 --> 01:00:36,798 The precipice 723 01:00:36,966 --> 01:00:38,592 The cliff 724 01:00:38,760 --> 01:00:45,390 Where all artists converge and jump to their fate 725 01:00:53,524 --> 01:00:56,276 Nudes, mostly 726 01:00:56,444 --> 01:01:00,197 Occasionally portrait to eat or drink? 727 01:01:00,365 --> 01:01:01,198 Yes? 728 01:01:01,407 --> 01:01:05,452 Yes. How did you know? 729 01:01:06,704 --> 01:01:09,831 Pablo told me 730 01:01:11,542 --> 01:01:15,629 I never liked painting nudes myself 731 01:01:15,797 --> 01:01:19,841 Most of the women in my time, were too fat 732 01:01:20,051 --> 01:01:21,593 And ugly... 733 01:01:21,761 --> 01:01:25,305 Ugly 734 01:01:25,473 --> 01:01:28,392 I like them... tall... 735 01:01:28,559 --> 01:01:30,310 And slim 736 01:01:30,895 --> 01:01:33,647 So... it's late 737 01:01:33,815 --> 01:01:35,607 We should go 738 01:01:41,531 --> 01:01:43,782 Modigliani 739 01:01:43,950 --> 01:01:45,534 Yes 740 01:01:46,327 --> 01:01:49,079 Amedeo Modigliani 741 01:01:49,288 --> 01:01:51,832 Yes 742 01:01:51,999 --> 01:01:55,836 Are you mad? 743 01:02:07,890 --> 01:02:10,892 I knew that 744 01:02:18,943 --> 01:02:21,153 You will enter the competition? 745 01:02:23,448 --> 01:02:25,115 Will you? 746 01:02:26,743 --> 01:02:29,745 Did you see what painting can bring? Huh? 747 01:02:29,954 --> 01:02:33,331 Comfort, wealth...security 748 01:02:33,499 --> 01:02:36,042 Only fools struggle and starve 749 01:02:36,210 --> 01:02:38,628 Paris is crawling with them 750 01:02:38,796 --> 01:02:40,046 So paint, huh? 751 01:02:40,214 --> 01:02:42,340 Make money! Live old! 752 01:02:42,508 --> 01:02:44,384 Fuck as many women as you can 753 01:02:44,552 --> 01:02:48,847 But drink ...... in moderation 754 01:02:51,809 --> 01:02:54,853 The Gospel according to Picasso 755 01:03:03,279 --> 01:03:05,655 Ah! You can't fight me now, huh? 756 01:03:05,823 --> 01:03:07,991 So let me ask you? 757 01:03:08,159 --> 01:03:10,619 Are you mocking me? 758 01:03:14,332 --> 01:03:15,999 I try 759 01:03:16,959 --> 01:03:18,627 Sometimes I don't succeed 760 01:03:18,795 --> 01:03:20,378 Sometimes 761 01:03:20,546 --> 01:03:26,092 You see Modi. There is a difference between you and... me 762 01:03:27,512 --> 01:03:28,303 Success 763 01:03:28,471 --> 01:03:30,472 Ah yes 764 01:03:46,405 --> 01:03:49,324 I am Picasso. The famous Picasso 765 01:03:49,492 --> 01:03:51,701 This is my car. I am the driver 766 01:03:51,869 --> 01:03:53,745 These are my trees 767 01:03:53,913 --> 01:03:56,081 I bought them from God 768 01:03:56,249 --> 01:03:58,250 You like my hat? 769 01:03:59,544 --> 01:04:01,044 I am Modigliani 770 01:04:01,212 --> 01:04:04,256 A crazy Italian fuck! 771 01:04:06,300 --> 01:04:08,718 Modigliani ... Your son Picasso! 772 01:04:08,886 --> 01:04:11,513 You're scaring the peasants 773 01:04:29,532 --> 01:04:31,116 Her neck is not so long 774 01:04:31,284 --> 01:04:34,703 She has her father's neck, short 775 01:04:34,871 --> 01:04:36,079 Ok, excuseer... 776 01:04:36,247 --> 01:04:38,081 Her neck... Her neck is...is... er...not so long... 777 01:04:38,249 --> 01:04:41,751 Excuse me... yes ok, err... yes I know. But ok 778 01:04:43,462 --> 01:04:46,631 Go back, yes. Get out of my way thank you 779 01:04:52,471 --> 01:04:57,559 Ah! Psss....pss. Don't touch my painting 780 01:04:57,768 --> 01:04:59,603 You ruined it because you're not very good 781 01:04:59,770 --> 01:05:01,438 I'm the painter, you ruined the painting 782 01:05:01,647 --> 01:05:05,567 You were playing with your wine, and of course your paintings are falling on you 783 01:05:11,157 --> 01:05:12,866 You paint it 784 01:05:18,331 --> 01:05:20,874 You like it? It's for you 785 01:05:24,503 --> 01:05:26,087 Beautiful 786 01:05:26,255 --> 01:05:26,838 Fuck off 787 01:05:27,006 --> 01:05:30,216 I'm not paying for this 788 01:06:04,085 --> 01:06:05,877 Heres to Livorno 789 01:06:46,335 --> 01:06:47,460 Modi! 790 01:06:47,628 --> 01:06:49,045 You promised me 791 01:06:49,213 --> 01:06:52,549 promised you wouldn't let me die in here 792 01:07:55,404 --> 01:07:58,031 No! no! 793 01:07:58,199 --> 01:08:00,366 No Jeanne! 794 01:08:00,534 --> 01:08:05,789 Please, no! No! No! 795 01:08:35,486 --> 01:08:38,446 Modi ... Modi ... come on 796 01:08:42,493 --> 01:08:43,952 Maurice 797 01:08:44,912 --> 01:08:45,829 You're safe 798 01:08:45,996 --> 01:08:47,997 Yeah, I'm safe 799 01:08:50,167 --> 01:08:53,294 Get away from him. All of you. Get out! 800 01:08:53,462 --> 01:08:57,382 Get out! Get out! 801 01:08:57,550 --> 01:08:58,550 Look what he's become 802 01:08:58,717 --> 01:09:00,552 What you've all become 803 01:09:00,719 --> 01:09:02,345 You think this is romantic? 804 01:09:02,513 --> 01:09:03,888 This is how it should be? 805 01:09:04,056 --> 01:09:05,598 Get out! 806 01:09:12,106 --> 01:09:16,192 Take some water 807 01:09:29,665 --> 01:09:31,541 Are you ok? 808 01:09:36,630 --> 01:09:39,632 Dedo says I shouldn't leave you 809 01:09:39,800 --> 01:09:42,218 That's what he said 810 01:09:42,386 --> 01:09:44,679 So I won't 811 01:09:44,847 --> 01:09:47,223 Never again 812 01:09:51,228 --> 01:09:57,317 Mmmm! The rain it speaks 813 01:09:57,484 --> 01:10:01,779 Really? And what does it say? 814 01:10:08,412 --> 01:10:11,456 It says don't cry my love 815 01:10:13,375 --> 01:10:15,501 Dedo's here 816 01:10:39,568 --> 01:10:41,319 How do you feel? 817 01:10:42,780 --> 01:10:44,781 Alive 818 01:10:46,325 --> 01:10:49,035 You should thank Zbo 819 01:10:49,203 --> 01:10:50,954 He gave us the money to come here 820 01:10:51,121 --> 01:10:53,122 Zbo 821 01:10:53,290 --> 01:10:54,540 If he could only sell my work 822 01:10:54,708 --> 01:10:56,918 we can come here more often 823 01:10:58,087 --> 01:11:00,463 Well I am trying 824 01:11:00,631 --> 01:11:03,591 Jeanne, that was the most beautiful meal thank you 825 01:11:03,801 --> 01:11:05,760 I'm quite stuffed 826 01:11:06,470 --> 01:11:09,305 So tell us what else has been happening in Paris? 827 01:11:09,473 --> 01:11:11,808 Well... there is nothing new I mean... it the same as before... 828 01:11:11,976 --> 01:11:16,729 Just watching everyone get ready for the competition 829 01:11:19,900 --> 01:11:22,402 Well Modi... mmm? 830 01:11:22,569 --> 01:11:24,237 No 831 01:11:27,825 --> 01:11:30,660 I'm going to rest, I'm tired 832 01:11:32,496 --> 01:11:35,164 Remember, no drink 833 01:11:35,332 --> 01:11:36,833 No drink 834 01:11:44,758 --> 01:11:46,634 I love you. Love you 835 01:11:48,512 --> 01:11:49,762 Goodnight. Goodnight 836 01:11:49,930 --> 01:11:51,097 Goodnight 837 01:11:51,265 --> 01:11:52,807 See you later 838 01:11:54,184 --> 01:11:55,935 May I see the work? 839 01:11:56,103 --> 01:11:58,479 See the work? What for? 840 01:11:58,647 --> 01:12:00,565 You're not going to sell anything 841 01:12:01,150 --> 01:12:05,486 These are beautiful. They are so ... poetry 842 01:12:05,654 --> 01:12:11,659 Modi...It'sjust as well, because you are going to need all of these in Paris 843 01:12:11,869 --> 01:12:14,370 For your... one man show 844 01:12:16,582 --> 01:12:17,415 Yes. Yes 845 01:12:17,583 --> 01:12:19,500 You heard me right 846 01:12:19,668 --> 01:12:22,628 Berthe Weill loved the nudes 847 01:12:22,796 --> 01:12:27,050 So much she wants to hang... everything you have 848 01:12:32,306 --> 01:12:33,848 Modi did you hear me? 849 01:12:34,058 --> 01:12:41,522 Berthe Weill...Is giving you... your very own ... one man show! 850 01:13:01,585 --> 01:13:04,128 I'm going to be hot! I'm going to be hot! 851 01:13:25,359 --> 01:13:27,902 Bravo Modigliani! Bravo! 852 01:13:28,070 --> 01:13:29,862 They are exquisite 853 01:13:30,030 --> 01:13:31,322 You agree, Cocteau? 854 01:13:31,490 --> 01:13:32,865 Always Pablo 855 01:13:33,033 --> 01:13:34,992 Ah, Jeanne. Radiant Jeanne 856 01:13:35,160 --> 01:13:35,993 Berthe Weill? 857 01:13:36,161 --> 01:13:36,869 Yes 858 01:13:37,037 --> 01:13:38,246 You are the gallery owner? 859 01:13:38,414 --> 01:13:41,165 You know I am Pierre, you livejust across the street 860 01:13:41,333 --> 01:13:43,960 You will remove the nude painting from your gallery window 861 01:13:44,128 --> 01:13:46,796 Oh no! I will do no such thing 862 01:13:51,718 --> 01:13:54,971 Oh no. Pierre come back with the paper tomorrow 863 01:13:55,139 --> 01:13:58,474 If you don't remove the paintings, my men will do it for you 864 01:13:58,642 --> 01:13:59,976 Then we will close down the show 865 01:14:00,144 --> 01:14:00,601 No 866 01:14:00,811 --> 01:14:02,186 This is outrageous! 867 01:14:02,354 --> 01:14:05,314 What's wrong Sergeant? Are the pictures of your mother? 868 01:14:05,482 --> 01:14:08,276 You sister... huh? 869 01:14:10,279 --> 01:14:15,283 Do as he says. No 870 01:14:18,370 --> 01:14:19,954 it is tragic 871 01:14:20,873 --> 01:14:23,082 Why Modi? 872 01:14:29,047 --> 01:14:30,882 I'm impressed 873 01:14:34,219 --> 01:14:36,179 Oh er... by the way 874 01:14:36,346 --> 01:14:37,847 I hope you won't be offended Modi... 875 01:14:38,015 --> 01:14:40,349 That painting that you gave me as a gift... 876 01:14:40,517 --> 01:14:42,852 The one that Jeanne brought for me 877 01:14:43,020 --> 01:14:47,064 The other night I was... inspired by something 878 01:14:47,232 --> 01:14:50,902 A felt hat ... yes a felt hat 879 01:14:51,069 --> 01:14:54,071 Anyway... I didn't have a canvas... 880 01:14:54,239 --> 01:14:56,657 Where at four in the morning, does one find a canvas? 881 01:14:56,825 --> 01:14:59,202 Make your point Spaniard 882 01:15:00,704 --> 01:15:03,498 I used your painting 883 01:15:12,257 --> 01:15:14,425 Do you forgive me? 884 01:15:29,983 --> 01:15:31,734 We're going 885 01:15:40,244 --> 01:15:42,703 I think I like the new Modigliani 886 01:15:42,913 --> 01:15:45,748 Yes I think I do 887 01:15:46,708 --> 01:15:48,709 Let's look around 888 01:16:01,473 --> 01:16:03,266 I'm tired 889 01:16:05,936 --> 01:16:07,645 I'm not 890 01:16:07,813 --> 01:16:11,023 Well that's because you're not pregnant 891 01:16:16,947 --> 01:16:18,322 So... 892 01:16:18,490 --> 01:16:20,032 Go go... 893 01:16:20,200 --> 01:16:22,702 Can you stop the bus please? See you later... bye! 894 01:16:26,123 --> 01:16:28,624 Tell me Modigliani, Modigliani! 895 01:16:28,792 --> 01:16:31,794 How does a blind man paint? 896 01:16:33,422 --> 01:16:35,131 Huh! You don't know? 897 01:16:43,307 --> 01:16:45,600 He paints nudes nobody sees 898 01:16:45,767 --> 01:16:48,436 Nudes that nobody sees 899 01:16:55,152 --> 01:16:56,611 Go! 900 01:17:14,713 --> 01:17:16,339 What? 901 01:17:16,506 --> 01:17:18,758 He gave the baby to the Welfare 902 01:17:18,925 --> 01:17:20,217 What? Your baby 903 01:17:20,385 --> 01:17:24,096 Your beautiful little girl is now in strange hands 904 01:17:24,264 --> 01:17:26,098 And all because you won't come to your senses 905 01:17:26,266 --> 01:17:28,976 and live a normal life! Like the rest of the world around you 906 01:17:29,144 --> 01:17:33,230 Achilles! Achilles! 907 01:17:35,192 --> 01:17:37,735 Achilles Hebuterne! Show your face! 908 01:17:37,903 --> 01:17:39,987 Show your face 909 01:17:40,155 --> 01:17:42,031 Achilles! 910 01:17:42,616 --> 01:17:44,867 You see me? You see the Jew! 911 01:17:45,035 --> 01:17:47,244 Go away or I will call the police 912 01:17:47,412 --> 01:17:49,497 You better call the police 913 01:18:07,724 --> 01:18:09,517 Where's my baby? 914 01:18:09,685 --> 01:18:11,560 You get away from me 915 01:18:14,231 --> 01:18:15,731 Where's my baby? 916 01:18:15,899 --> 01:18:18,484 Somewhere where you'll never find her 917 01:18:24,241 --> 01:18:27,410 Huh? Go on 918 01:18:27,577 --> 01:18:28,953 Do it 919 01:18:29,121 --> 01:18:31,539 Do it! Do it! 920 01:18:32,374 --> 01:18:35,126 There'sjust you and me no one is here 921 01:18:35,293 --> 01:18:38,754 Tomorrow you can tell the whole world that... 922 01:18:38,922 --> 01:18:41,924 A Jew... threatened your life 923 01:18:42,092 --> 01:18:43,676 A Jew 924 01:18:43,844 --> 01:18:52,101 Do it! Do it! 925 01:18:54,020 --> 01:18:55,438 I'm... I'm going to ask you one more time 926 01:18:55,605 --> 01:18:56,897 Where's my baby? 927 01:18:59,109 --> 01:19:04,196 You have neither the resource nor the conviction to raise her 928 01:19:22,048 --> 01:19:23,883 Watch me! 929 01:20:59,396 --> 01:21:01,397 I forgive you 930 01:22:22,479 --> 01:22:27,107 COMPETITION LIST: 931 01:22:31,154 --> 01:22:34,615 6) MODIGLIANI 7) PICASSO 932 01:25:06,976 --> 01:25:08,519 There you are 933 01:30:35,805 --> 01:30:36,638 Modi. Yes 934 01:30:36,806 --> 01:30:38,390 Modi, yes. Hello, have you finished it yet? 935 01:30:38,558 --> 01:30:39,891 Yes. Yes? 936 01:30:40,059 --> 01:30:42,477 Yes and I want you to take the painting to the competition salon yourself 937 01:30:42,645 --> 01:30:44,354 Yourself Zbo 938 01:30:44,522 --> 01:30:47,607 Yes ok err... err.. what about you? Remember it starts at eight 939 01:30:47,775 --> 01:30:50,902 Yes, yes. Just don't let that painting out of your sight 940 01:30:51,070 --> 01:30:52,696 Ok where are you? 941 01:30:52,864 --> 01:30:53,947 Err... City Hall 942 01:30:54,115 --> 01:30:54,739 What for? 943 01:30:54,907 --> 01:30:57,993 Marriage license. I'm going to marry Jeanne 944 01:30:58,911 --> 01:31:01,663 Ah! Silence, no? 945 01:31:06,669 --> 01:31:07,794 Ok 946 01:31:37,241 --> 01:31:38,408 Modigliani. Marriage license 947 01:31:38,576 --> 01:31:40,702 Yes, yes, sit, sit 948 01:31:41,245 --> 01:31:44,039 Modigliani 949 01:31:57,053 --> 01:31:58,345 You getting married? Yes 950 01:31:58,513 --> 01:32:01,223 Ah! Me too 951 01:32:01,390 --> 01:32:01,973 Yeah? Yes 952 01:32:02,141 --> 01:32:03,683 Very good 953 01:32:14,529 --> 01:32:18,657 Mmmm. Excuse me 954 01:32:20,493 --> 01:32:21,743 You have children? 955 01:32:21,911 --> 01:32:22,786 No 956 01:32:22,954 --> 01:32:25,038 Ah! I have one... and one on the way 957 01:32:25,248 --> 01:32:27,541 Yeah? Yes 958 01:32:27,708 --> 01:32:29,292 It's important children, huh? 959 01:32:29,460 --> 01:32:31,503 Yeah... very important 960 01:32:31,671 --> 01:32:32,921 Hmm 961 01:32:33,214 --> 01:32:37,842 Everybody go upstairs 962 01:32:42,306 --> 01:32:43,890 Go away! 963 01:32:44,058 --> 01:32:45,767 I'm quite crazy you know? 964 01:32:45,935 --> 01:32:47,435 I will do something terrible 965 01:32:47,603 --> 01:32:49,187 Go away! 966 01:33:03,828 --> 01:33:07,539 Excuse me, clear a path please... I need to go round the corner 967 01:33:12,295 --> 01:33:16,423 Cakes, what they Want, without any problem... 968 01:33:16,591 --> 01:33:18,800 Yes. Yes 969 01:33:25,349 --> 01:33:28,059 No, you do not come near this painting, you do not touch this painting this is m.... 970 01:33:28,227 --> 01:33:31,479 Take your dirty hands off this painting, it's my painting 971 01:33:31,647 --> 01:33:33,440 What is Happening? 972 01:33:33,608 --> 01:33:36,610 Monsieur it is a policy of the salon to hang up the painting 973 01:33:36,777 --> 01:33:38,069 No, no, you so much as put a finger on this painting 974 01:33:38,237 --> 01:33:40,989 you will be spending the rest of your life earning your living as a eunuch 975 01:33:40,990 --> 01:33:41,364 Monsieur... 976 01:33:41,532 --> 01:33:44,326 As a eunuch, understood? 977 01:33:46,329 --> 01:33:47,746 Good, yes, bye bye, eunuch 978 01:33:47,913 --> 01:33:50,206 This is my life, not wall paper 979 01:34:01,218 --> 01:34:02,719 Be careful 980 01:34:04,013 --> 01:34:05,889 And what about the others? 981 01:34:06,057 --> 01:34:07,807 All hanging 982 01:34:07,975 --> 01:34:09,559 All of them? 983 01:34:11,812 --> 01:34:13,438 All of them 984 01:34:15,107 --> 01:34:19,736 So...Now we will know 985 01:34:23,366 --> 01:34:29,537 Monsieur? Monsieur! 986 01:34:34,126 --> 01:34:34,793 What time is it? 987 01:34:34,960 --> 01:34:36,044 Closing time! 988 01:34:36,212 --> 01:34:38,088 You must leave now! 989 01:34:38,714 --> 01:34:40,131 Madame! Madame! 990 01:34:40,299 --> 01:34:40,924 No Madame! 991 01:34:41,092 --> 01:34:43,051 I must have my marriage license, I need it today 992 01:34:43,219 --> 01:34:44,719 Monday! Nine o'clock! 993 01:34:44,887 --> 01:34:46,513 No, no... no you don't understand I need it today 994 01:34:46,681 --> 01:34:47,263 Monday ... 995 01:34:47,431 --> 01:34:49,099 Madame! There will be no other day like today Madame! 996 01:34:49,266 --> 01:34:52,519 Monsieur. We all have families. We need to get home too 997 01:34:52,687 --> 01:34:55,522 No, you must understand. I have... I have a baby coming 998 01:34:55,690 --> 01:34:57,899 Any day 999 01:34:58,067 --> 01:35:02,779 I have this beautiful daughter, please 1000 01:35:04,699 --> 01:35:06,658 Please... 1001 01:35:08,452 --> 01:35:12,414 You are a painter? Aren't you? 1002 01:35:13,541 --> 01:35:15,500 Yes 1003 01:35:16,252 --> 01:35:17,627 Me too 1004 01:35:17,795 --> 01:35:20,130 I can see that 1005 01:35:21,841 --> 01:35:23,675 Very well... 1006 01:35:26,554 --> 01:35:27,303 Fill this out 1007 01:35:27,471 --> 01:35:30,932 Thank you. Thank you madam 1008 01:35:31,642 --> 01:35:33,017 Ah! 1009 01:35:34,270 --> 01:35:37,856 Modigliani 1010 01:35:38,816 --> 01:35:40,567 Ah...Amedeo 1011 01:35:50,786 --> 01:35:52,412 What? What's wrong again? 1012 01:35:52,621 --> 01:35:56,040 Colour. Clash with my painting 1013 01:37:16,580 --> 01:37:17,997 Salut! 1014 01:37:29,844 --> 01:37:31,511 You will pay... for the drinks? 1015 01:37:31,720 --> 01:37:33,263 I have five thousand francs...today 1016 01:37:33,430 --> 01:37:35,390 I buy everybody a drink 1017 01:37:35,558 --> 01:37:37,308 Thank you 1018 01:37:55,244 --> 01:37:56,911 A Livorno! 1019 01:38:29,778 --> 01:38:31,029 Salut! 1020 01:38:49,882 --> 01:38:51,966 Jeanne. Jeanne! Jeanne! Here 1021 01:38:57,389 --> 01:38:58,389 Is he here? 1022 01:38:58,557 --> 01:38:59,515 No I thought he'd be with you 1023 01:38:59,683 --> 01:39:00,183 No 1024 01:39:00,351 --> 01:39:02,101 No! No, no... no 1025 01:39:03,437 --> 01:39:05,813 Jeanne. Jeanne 1026 01:39:08,859 --> 01:39:10,318 Mummy 1027 01:39:10,486 --> 01:39:12,820 Thank you so much 1028 01:39:12,988 --> 01:39:16,366 I thought maybe she would bring him luck 1029 01:39:16,533 --> 01:39:17,909 Thank you 1030 01:39:19,954 --> 01:39:22,413 So... where is the great Modigliani? 1031 01:39:22,581 --> 01:39:27,460 Summon... all nomads 1032 01:39:28,128 --> 01:39:31,005 All nomads far flung 1033 01:39:31,632 --> 01:39:34,509 The trumpets of silence... 1034 01:39:34,677 --> 01:39:37,095 Ships of peace make me sleep 1035 01:39:37,262 --> 01:39:40,181 Cradle me to till the morning comes 1036 01:39:40,349 --> 01:39:44,227 I wrote that myself when I was alone, in the night 1037 01:39:44,395 --> 01:39:46,437 But no longer! 1038 01:39:47,773 --> 01:39:49,899 Today this is proof that I am a rich man 1039 01:39:50,067 --> 01:39:52,318 Rich beyond belief 1040 01:40:24,601 --> 01:40:26,519 Attention Mesdames et Messieurs 1041 01:40:26,687 --> 01:40:28,104 It's time 1042 01:40:32,526 --> 01:40:34,527 Mesdames et Messieurs . 1043 01:40:34,737 --> 01:40:37,363 I give you Soutine 1044 01:40:37,531 --> 01:40:39,907 'My Red, 1045 01:40:48,375 --> 01:40:51,210 Diego Rivera 1046 01:40:51,378 --> 01:40:53,588 'Mexico, 1047 01:41:13,567 --> 01:41:15,568 Kisling 1048 01:41:15,736 --> 01:41:18,237 'Fear, 1049 01:41:28,832 --> 01:41:32,502 Utrillo. 'Madness, 1050 01:41:49,937 --> 01:41:51,062 Picasso 1051 01:41:51,230 --> 01:41:55,775 Entitled...'Modigliani, 1052 01:42:39,528 --> 01:42:41,487 And finally 1053 01:42:41,655 --> 01:42:44,198 I give you Modigliani 1054 01:42:44,366 --> 01:42:47,869 Simply... entitled... 1055 01:42:48,036 --> 01:42:50,580 'Jeanne, 1056 01:42:59,006 --> 01:43:01,507 When I know your soul.... 1057 01:43:01,675 --> 01:43:04,343 I will paint your eyes 1058 01:44:09,117 --> 01:44:23,339 Modi! Modi! Modi! Modi! Modi! Modi! Modi! 1059 01:45:01,878 --> 01:45:05,840 Snow. Snow 1060 01:46:14,242 --> 01:46:15,743 Don't worry 1061 01:46:16,495 --> 01:46:18,412 My hands? 1062 01:46:19,039 --> 01:46:19,705 Hand? 1063 01:46:19,915 --> 01:46:21,957 How are my hands? 1064 01:46:24,503 --> 01:46:27,880 They'll be ok. They'll be ok 1065 01:46:33,929 --> 01:46:35,679 Jeanne 1066 01:46:36,973 --> 01:46:38,224 Sleep. Jeanne 1067 01:46:38,392 --> 01:46:39,725 Sleep baby 1068 01:46:39,893 --> 01:46:41,811 Sleep Modi 1069 01:46:46,358 --> 01:46:48,067 In my pocket 1070 01:46:49,945 --> 01:46:51,904 My coat pocket 1071 01:47:02,999 --> 01:47:05,584 I wanted to surprise you 1072 01:47:09,256 --> 01:47:11,799 I'm your wife 1073 01:47:11,967 --> 01:47:13,467 I'll always be your wife 1074 01:47:13,635 --> 01:47:15,010 Modi! 1075 01:47:15,178 --> 01:47:18,806 Modi! It's us Utrillo and Soutine 1076 01:47:18,974 --> 01:47:20,766 I can't see nothing 1077 01:47:21,726 --> 01:47:23,644 Modi! 1078 01:47:23,812 --> 01:47:25,187 Get out! 1079 01:47:25,355 --> 01:47:28,774 Modi, in the name of God! 1080 01:47:28,942 --> 01:47:30,151 Get back from him! 1081 01:47:30,318 --> 01:47:31,527 Jeanne! Get back from him 1082 01:47:31,695 --> 01:47:33,112 We need a doctor 1083 01:47:33,280 --> 01:47:34,655 Jeanne! Don't take him away! 1084 01:47:34,823 --> 01:47:36,073 Jeanne! Modi! 1085 01:47:36,241 --> 01:47:41,078 Jeanne! Calm down! No! 1086 01:47:41,246 --> 01:47:42,496 Utrillo! Quick! 1087 01:47:42,664 --> 01:47:44,874 No! 1088 01:47:45,834 --> 01:47:48,419 Don't take him from me! No! 1089 01:47:48,587 --> 01:47:50,212 Be careful! Don't move 1090 01:47:50,380 --> 01:47:52,381 Jeanne, stay! No! 1091 01:47:52,549 --> 01:48:04,101 Don't take him from me! 1092 01:48:05,687 --> 01:48:12,651 Please don't... don't take him from me 1093 01:48:23,455 --> 01:48:24,955 Watch his head 1094 01:48:25,665 --> 01:48:27,041 Be careful! 1095 01:48:27,209 --> 01:48:29,502 Modi stay with us 1096 01:48:31,004 --> 01:48:32,880 Oh my God 1097 01:48:34,090 --> 01:48:34,673 Be gentle 1098 01:48:34,883 --> 01:48:37,009 Alright. Modi? 1099 01:49:15,423 --> 01:49:17,800 Excuse me, Monsieur 1100 01:49:48,957 --> 01:49:51,125 Jeanne? 1101 01:49:53,044 --> 01:49:54,795 My love 1102 01:49:57,299 --> 01:50:01,468 Always ... and forever 1103 01:50:04,639 --> 01:50:09,977 I'm here .. I'm here ... 1104 01:50:16,484 --> 01:50:18,319 Modi 1105 01:50:45,930 --> 01:50:47,723 I'm here 1106 01:50:55,899 --> 01:50:58,359 It's time to end this madness 1107 01:50:58,526 --> 01:51:02,613 No No 1108 01:51:13,750 --> 01:51:16,335 Modi! 1109 01:51:40,402 --> 01:51:44,279 Wait for me, my love 1110 01:51:44,447 --> 01:51:46,407 Wait for me 1111 01:52:22,026 --> 01:52:25,779 Don't die ... 1112 01:52:32,287 --> 01:52:34,830 .. wake ... wake up 1113 01:53:39,562 --> 01:53:47,402 Jeanne. I offer you my... deepest sympathies 1114 01:53:47,570 --> 01:53:52,032 I can't imagine... I cannot imagine how you must feel 1115 01:53:53,243 --> 01:53:59,748 Do you know what I feel? Pablo? 1116 01:53:59,916 --> 01:54:02,125 Shall I tell you? 1117 01:54:05,713 --> 01:54:10,551 I feel... I feel nothing 1118 01:54:12,345 --> 01:54:16,682 I have a baby... in my belly 1119 01:54:18,017 --> 01:54:21,478 Another heart beating 1120 01:54:22,230 --> 01:54:26,817 Another soul... craving 1121 01:54:27,694 --> 01:54:30,904 And I am empty 1122 01:54:31,072 --> 01:54:33,574 Like your glass 1123 01:54:37,704 --> 01:54:40,747 You'll go on Pablo... 1124 01:54:42,667 --> 01:54:44,668 You all will 1125 01:54:44,836 --> 01:54:49,339 Live a full and rich life 1126 01:54:50,258 --> 01:54:53,385 But I swear to God... 1127 01:54:53,595 --> 01:54:57,556 When your time comes... 1128 01:54:57,765 --> 01:55:01,685 When you lay there on your death bed... 1129 01:55:04,772 --> 01:55:08,859 The name... Modigliani.... 1130 01:55:09,027 --> 01:55:12,237 Will not be far from your lips 1131 01:55:20,538 --> 01:55:26,960 You can never paint over this night it belongs to him 1132 01:55:48,733 --> 01:55:52,611 I saw him dance once 1133 01:55:52,779 --> 01:55:56,949 By the statue of Balzac.... 1134 01:55:57,116 --> 01:56:00,535 So beautiful his face 1135 01:56:00,703 --> 01:56:04,665 So graceful his arms 1136 01:56:04,832 --> 01:56:10,629 As he swayed to the song in his mind 1137 01:56:10,797 --> 01:56:17,636 He was all of the things... I once was 1138 01:56:17,804 --> 01:56:20,472 So I stole that moment... 1139 01:56:20,682 --> 01:56:26,144 And I locked it away in my mind. To be there. 1140 01:56:26,312 --> 01:56:28,188 ...to comfort me 1141 01:56:28,356 --> 01:56:32,150 ..in my ending days 1142 01:56:32,318 --> 01:56:35,445 A gift to Renior 1143 01:56:53,047 --> 01:56:57,092 Papa sends you all the love in the world 1144 01:56:59,721 --> 01:57:02,597 And when you grow up... 1145 01:57:02,765 --> 01:57:07,978 You'll feel our love...Wherever you go 1146 01:57:37,842 --> 01:57:39,885 I wanted you to know 1147 01:57:41,929 --> 01:57:44,264 To understand... 1148 01:57:45,767 --> 01:57:49,269 Try to forgive me 1149 01:57:49,437 --> 01:57:51,396 Please... 67486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.