Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,010
So, what's the story, kids?
2
00:00:02,078 --> 00:00:03,556
You buying the place,
or am I letting Alviti
3
00:00:03,632 --> 00:00:05,101
turn it into a parking lot?
4
00:00:05,378 --> 00:00:06,666
We're having a bit of trouble
5
00:00:06,734 --> 00:00:08,401
coming up
with the whole down payment.
6
00:00:08,469 --> 00:00:09,495
How short are you?
7
00:00:09,563 --> 00:00:11,497
The whole down payment.
8
00:00:12,026 --> 00:00:13,369
The guy's putting
pressure on me.
9
00:00:13,437 --> 00:00:15,526
I gotta give him a decision
by the end of the week.
10
00:00:15,839 --> 00:00:18,878
Oh, who are we kidding?
We can't buy this place.
11
00:00:18,956 --> 00:00:20,878
Or can you?
12
00:00:21,620 --> 00:00:22,870
No, we can't.
13
00:00:23,053 --> 00:00:26,002
Chale, in this country,
when someone dramatically says,
14
00:00:26,090 --> 00:00:28,050
"Or can you?"
that's a good thing.
15
00:00:28,121 --> 00:00:30,588
Kids, I have completely
drained my 401 K.
16
00:00:30,663 --> 00:00:32,320
I'm going to invest
in your dream.
17
00:00:32,388 --> 00:00:33,441
- Wait. What?
- What?!
18
00:00:33,509 --> 00:00:34,834
- Uncle Kyle!
- Uh! - That's unbe...
19
00:00:34,901 --> 00:00:36,406
There is a string attached.
20
00:00:36,528 --> 00:00:39,203
When the new place opens,
I want a beer named after me.
21
00:00:39,273 --> 00:00:41,148
- Oh, good call.
- Yeah.
22
00:00:41,216 --> 00:00:43,374
I want the Kyle Gable name
to live on.
23
00:00:43,442 --> 00:00:44,867
It'll be my legacy,
you know.
24
00:00:44,953 --> 00:00:46,609
Kind of like
Sam Adams.
25
00:00:46,766 --> 00:00:48,445
You do realize that
Sam Adams was famous
26
00:00:48,513 --> 00:00:50,479
before he had a beer
named after him, right?
27
00:00:50,547 --> 00:00:52,828
Yeah, but it doesn't matter.
I just know him for the beer.
28
00:00:52,922 --> 00:00:54,315
- Okay, well...
- Yeah.
29
00:00:54,383 --> 00:00:55,495
- Of course. Of course we can.
- Yeah! Yeah!
30
00:00:55,562 --> 00:00:57,237
- You got a check from me!
- Oh, my gosh!
31
00:00:57,305 --> 00:00:58,672
This is so amazing.
We were just...
32
00:00:58,753 --> 00:01:01,023
- The numbers, and we just...
- Hmm.
33
00:01:01,288 --> 00:01:03,953
Um, this is for $6,000.
34
00:01:04,021 --> 00:01:07,055
You told us that you had over
$100,000 in your 401 K.
35
00:01:07,221 --> 00:01:08,367
Yeah. Mistakes were made.
36
00:01:08,435 --> 00:01:09,543
Um...
37
00:01:09,821 --> 00:01:12,570
Most recently, I got
into the Bitcoin market.
38
00:01:12,641 --> 00:01:13,658
Bought a bunch.
39
00:01:13,734 --> 00:01:16,453
Turns out they were
just old subway tokens.
40
00:01:16,843 --> 00:01:18,820
- What's goin' on, boys?
- Hey, hey, hey!
41
00:01:18,888 --> 00:01:21,729
Eh, we're just talkin' about
Enzo's being turned to dust.
42
00:01:21,796 --> 00:01:22,979
Oh, yeah.
43
00:01:23,168 --> 00:01:24,518
Lotta memories here.
44
00:01:24,846 --> 00:01:26,635
I met Cindy
at the end of the bar.
45
00:01:26,887 --> 00:01:28,445
I was wiping crumbs off
my shirt.
46
00:01:28,512 --> 00:01:30,051
She thought I was trying
to dance with her.
47
00:01:30,118 --> 00:01:33,823
To this day, she still thinks
this is an actual dance move.
48
00:01:34,870 --> 00:01:37,230
Yeah, and it was right over there
where I became a champion.
49
00:01:37,870 --> 00:01:38,938
Still get chills.
50
00:01:39,006 --> 00:01:40,241
- Oh, yeah.
- Champion?
51
00:01:40,309 --> 00:01:42,843
Yeah. Back in the day,
Enzo's had a Whack-a-Mole,
52
00:01:42,911 --> 00:01:46,010
and I was the champion
from 1989 to '92.
53
00:01:46,595 --> 00:01:47,710
Really?
54
00:01:47,823 --> 00:01:49,151
Yes, really.
55
00:01:50,378 --> 00:01:52,268
- You got this.
- Yeah, I do.
56
00:01:54,776 --> 00:01:56,488
Get it.
Get it. Get it.
57
00:01:56,556 --> 00:01:57,854
Get it. Get it. Get it.
58
00:01:57,922 --> 00:01:59,205
Get some. Get some. Get it. Get it.
59
00:01:59,272 --> 00:02:00,396
Oh, hey, get it. Get it. Get it.
60
00:02:00,463 --> 00:02:01,261
Get some more.
Get it.
61
00:02:01,328 --> 00:02:02,763
Get some more.
Get more. Get it. Get it.
62
00:02:02,830 --> 00:02:04,377
Get it. Get some.
Get some more.
63
00:02:04,445 --> 00:02:05,664
- Oh, God.
- Yeah.
64
00:02:05,731 --> 00:02:06,758
Get some more.
Get it. Get some more.
65
00:02:06,825 --> 00:02:07,972
Get some more. Get it. Get some more.
There you go.
66
00:02:08,039 --> 00:02:09,039
Yeah!
67
00:02:09,242 --> 00:02:10,269
Ha!
68
00:02:11,504 --> 00:02:13,923
- Whoo!
- Waaa!
69
00:02:16,747 --> 00:02:18,262
Man, those were some good times.
70
00:02:18,347 --> 00:02:20,332
I remember the first time
I came here.
71
00:02:21,497 --> 00:02:22,770
Crazy story.
72
00:02:23,950 --> 00:02:26,309
- Uh, Diet Coke, please.
- You got it.
73
00:02:29,965 --> 00:02:32,231
That's it? That...
That's the whole story?
74
00:02:32,363 --> 00:02:33,835
I've only been here
a few times.
75
00:02:33,902 --> 00:02:35,489
That was the best
out of three.
76
00:02:36,538 --> 00:02:38,208
You know, another great
memory here was that time
77
00:02:38,275 --> 00:02:41,123
I-I surprised you guys with
that check for $80,000.
78
00:02:41,191 --> 00:02:42,164
- Remember that one?
- No.
79
00:02:42,232 --> 00:02:43,294
No, I don't remember that.
80
00:02:43,362 --> 00:02:45,889
That's right.
'Cause it's happening now!
81
00:02:46,112 --> 00:02:47,320
Ba-boom!
82
00:02:47,435 --> 00:02:48,539
- What?!
- What?! - Yes!
83
00:02:48,607 --> 00:02:50,091
Dad, what...
How did you do this?
84
00:02:50,159 --> 00:02:52,065
No. I took out a second
mortgage on the house.
85
00:02:52,132 --> 00:02:53,514
What?! $80,000?
86
00:02:53,582 --> 00:02:56,026
This... That's more than
enough for the down payment!
87
00:02:56,094 --> 00:02:58,839
That's right. We're gonna buy
Enzo's, is what we're doing.
88
00:02:59,084 --> 00:03:00,547
Wait. Now,
Dad, are you sure?
89
00:03:00,614 --> 00:03:01,703
This is a lot of money.
90
00:03:01,770 --> 00:03:02,982
I've never been more sure
91
00:03:03,050 --> 00:03:04,003
about anything in my life,
92
00:03:04,071 --> 00:03:05,732
- all right?
- Dad, thank you! I love you!
93
00:03:05,800 --> 00:03:06,640
This is...
94
00:03:06,708 --> 00:03:08,312
You know, it seems like
he's got things covered,
95
00:03:08,379 --> 00:03:10,396
so it's probably best if
if I get my check back,
96
00:03:10,525 --> 00:03:13,357
'cause that thing's gonna
bounce like a basketball.
97
00:03:14,146 --> 00:03:18,761
♪ I am not your ordinary guy ♪
*KEVIN CAN WAIT*
Season 02 Episode 23
Episode Title: "Brew Ha Ha"
98
00:03:19,239 --> 00:03:20,563
We do that twice a week.
99
00:03:20,631 --> 00:03:21,876
- Twice. - That would be...
- Hey!
100
00:03:21,943 --> 00:03:23,373
- Hey!
- Come on!
101
00:03:23,441 --> 00:03:24,469
We have to go to work!
102
00:03:24,537 --> 00:03:26,140
Yeah. I just got to grab my
wallet upstairs, all right?
103
00:03:26,207 --> 00:03:28,244
Right now, I'm just kickin'
around ideas for the new Enzo's.
104
00:03:28,311 --> 00:03:29,912
And now, are we clear
on what I want?
105
00:03:29,980 --> 00:03:32,435
I guess so, but you do
understand Whack-a-Mole
106
00:03:32,503 --> 00:03:34,023
- is a kids' game, right?
- No, no, no.
107
00:03:34,090 --> 00:03:35,547
It's all about
hand-eye coordination
108
00:03:35,615 --> 00:03:37,123
and... and...
and mental recognition.
109
00:03:37,191 --> 00:03:38,977
He's right.
NASA use it
110
00:03:39,045 --> 00:03:41,571
for their astronauts to work
on their cognitive abilities
111
00:03:41,638 --> 00:03:43,053
before they embark on
a mission.
112
00:03:43,205 --> 00:03:44,554
- Oh.
- Seriously?
113
00:03:44,622 --> 00:03:47,131
No. It's a children's game
wherein they're taught
114
00:03:47,199 --> 00:03:49,545
to bash adorable things
with a mallet.
115
00:03:50,271 --> 00:03:52,495
Okay, look. I knew
this was gonna happen.
116
00:03:52,563 --> 00:03:53,477
I knew once
you bought the bar,
117
00:03:53,545 --> 00:03:55,815
you would lose focus
on your real job.
118
00:03:55,883 --> 00:03:57,567
I can multitask, okay?
119
00:03:57,635 --> 00:03:59,237
Dad, we really appreciate
your help,
120
00:03:59,305 --> 00:04:01,737
but Chale and I kinda know
what we wanna do with it.
121
00:04:01,805 --> 00:04:04,262
Yes, we were thinking of
modernizing the place,
122
00:04:04,330 --> 00:04:05,726
maybe some signature coffee.
123
00:04:05,794 --> 00:04:07,282
Yeeeeeah.
124
00:04:09,034 --> 00:04:11,115
Ugh! You gotta listen.
125
00:04:11,396 --> 00:04:12,797
Enzo's has a certain charm.
126
00:04:12,864 --> 00:04:13,982
We wanna keep that charm.
127
00:04:14,050 --> 00:04:15,644
And you wanna do that
with Whack-a-Mole?
128
00:04:15,711 --> 00:04:17,112
For starters, yeah,
I do, okay?
129
00:04:17,180 --> 00:04:18,808
And I got a whole bunch of ideas
running around in my head.
130
00:04:18,875 --> 00:04:21,539
- So, here...
- Okay, well, those are so amazing.
131
00:04:21,607 --> 00:04:23,125
Why don't you
go grab your stuff,
132
00:04:23,193 --> 00:04:24,907
and we will go over
the details, okay?
133
00:04:24,975 --> 00:04:26,102
- F... That's all right. Perfect.
- Yes.
134
00:04:26,169 --> 00:04:27,470
I'm very happy about it.
This is gonna be good, guys?
135
00:04:27,538 --> 00:04:28,705
- Very happy. Very happy.
- Okay, yes!
136
00:04:28,773 --> 00:04:30,808
- Whoo! All right!
- Yeah, team!
137
00:04:30,927 --> 00:04:33,015
He's out of control.
He's never gonna stop.
138
00:04:33,083 --> 00:04:35,217
I thought he was supposed
to be a silent partner.
139
00:04:35,285 --> 00:04:37,178
That was non-silent.
140
00:04:37,650 --> 00:04:40,463
Look, your dad is stubborn, okay?
141
00:04:40,530 --> 00:04:41,826
You want him
to do something,
142
00:04:41,894 --> 00:04:44,505
you have to make it seem
like it was his idea.
143
00:04:44,573 --> 00:04:48,015
So "your" plans
are "his" plans.
144
00:04:48,191 --> 00:04:50,773
Sounds incredibly
naive and childish.
145
00:04:50,872 --> 00:04:52,268
Really?
'Cause he's a grown man
146
00:04:52,344 --> 00:04:53,724
who wants
to put a Whack-a-Mole
147
00:04:53,791 --> 00:04:54,798
in your restaurant.
148
00:04:54,866 --> 00:04:55,956
It could work.
149
00:04:58,855 --> 00:05:00,270
Hey, Dad. Got a minute?
150
00:05:00,369 --> 00:05:02,219
We were thinking about
your ideas for Enzo's,
151
00:05:02,287 --> 00:05:04,485
and they're actually
pretty great.
152
00:05:04,568 --> 00:05:06,636
Oh, well, I got another one
to add to the excitement.
153
00:05:06,703 --> 00:05:08,428
I was watching "Urban Cowboy."
154
00:05:08,496 --> 00:05:10,465
Two words... mechanical bull.
155
00:05:10,616 --> 00:05:13,333
Chin-don! Right?
156
00:05:13,455 --> 00:05:14,133
Mechanical bull?
157
00:05:14,201 --> 00:05:16,112
Might be some liability issues,
158
00:05:16,180 --> 00:05:17,927
what with
all of the broken necks.
159
00:05:17,995 --> 00:05:20,230
Nah. No, you'll be fine.
You just throw a mat down.
160
00:05:20,298 --> 00:05:22,089
Between that and the peanut
shells, you... you...
161
00:05:22,157 --> 00:05:23,862
We'll work it out.
It'll be good.
162
00:05:24,133 --> 00:05:26,399
Well, let's put a pin
in the bull idea.
163
00:05:26,467 --> 00:05:27,540
Because we wanna get back
164
00:05:27,608 --> 00:05:29,219
to that other great idea
that you had.
165
00:05:29,287 --> 00:05:30,118
What other one?
166
00:05:30,208 --> 00:05:31,665
Yeah, remember you were
talking about how you wanted
167
00:05:31,732 --> 00:05:33,626
to turn Enzo's into a brew pub?
168
00:05:33,694 --> 00:05:36,837
Yes! You were saying something
about expanding the menu
169
00:05:36,905 --> 00:05:39,469
and trying new things
with the pizza crusts.
170
00:05:39,852 --> 00:05:41,657
- I said that?
- Oh, yes.
171
00:05:41,725 --> 00:05:43,813
Oh, it was very exciting.
172
00:05:44,043 --> 00:05:46,624
You were also talking about
doing wonderful new things
173
00:05:46,692 --> 00:05:48,691
with all of the coffees
and the dessert menu.
174
00:05:48,759 --> 00:05:51,758
Oh, and my absolute
favorite of your ideas
175
00:05:51,826 --> 00:05:54,359
was craft beers
from around the world.
176
00:05:54,631 --> 00:05:55,983
C-Craft beers?
177
00:05:56,067 --> 00:05:58,149
Oh, yes.
You're brilliant.
178
00:05:59,359 --> 00:06:00,375
Okay.
179
00:06:00,499 --> 00:06:02,157
Here's how I know
that's not true.
180
00:06:02,715 --> 00:06:05,382
I don't even know
what craft beers are.
181
00:06:06,323 --> 00:06:08,696
The only "craft" I do know
is macaroni and cheese.
182
00:06:08,764 --> 00:06:11,516
So I hate to break it to
you, but... I never said it.
183
00:06:11,635 --> 00:06:12,742
Actually, sir,
184
00:06:12,810 --> 00:06:15,829
- you said that you thought it was...
- Never said it, Chale!
185
00:06:17,479 --> 00:06:19,258
What's going on here?
186
00:06:19,563 --> 00:06:20,789
All right, Dad.
187
00:06:20,856 --> 00:06:23,696
The truth is, you know,
we have our own ideas for Enzo's.
188
00:06:23,764 --> 00:06:25,063
And we really do appreciate
189
00:06:25,131 --> 00:06:26,377
you helping us out
with the down payment.
190
00:06:26,444 --> 00:06:28,275
We really do, Mr. Gable.
Thank you.
191
00:06:28,381 --> 00:06:31,537
But we kinda thought you were
just gonna be an investor.
192
00:06:31,605 --> 00:06:33,596
You know,
like a silent partner.
193
00:06:33,855 --> 00:06:35,777
What, just fork over my 80 grand
194
00:06:35,867 --> 00:06:37,454
and then shut my pie hole?
195
00:06:37,558 --> 00:06:39,624
We were hoping so,
yes.
196
00:06:40,860 --> 00:06:42,258
Well, ya... ya hoped wrong.
197
00:06:42,326 --> 00:06:44,933
Look, Dad, we know what
we're doing, okay?
198
00:06:45,001 --> 00:06:46,930
- We did market research.
- Oh, market research?
199
00:06:46,997 --> 00:06:48,793
Let me tell you all the
market research you need.
200
00:06:48,912 --> 00:06:50,890
What has ten fingers and loves pizza?
201
00:06:51,063 --> 00:06:52,298
This guy!
202
00:06:52,493 --> 00:06:53,626
That's it!
203
00:06:53,709 --> 00:06:55,724
Okay, well, if someone knows
about running a business,
204
00:06:55,791 --> 00:06:57,032
it's that guy,
205
00:06:57,100 --> 00:06:58,706
'cause that's who's been
running it for the last year.
206
00:06:58,773 --> 00:07:00,391
- Chale has great ideas.
- Oh, really?
207
00:07:00,459 --> 00:07:02,479
Are they the same ones that
landed him in my garage?
208
00:07:02,546 --> 00:07:04,237
We are staying there
to help you.
209
00:07:04,453 --> 00:07:05,805
- Help me?!
- Yeah.
210
00:07:05,872 --> 00:07:08,063
We cook. We clean.
We watch the kids.
211
00:07:08,130 --> 00:07:09,839
Yeah, and you boost
my electric bill,
212
00:07:09,907 --> 00:07:13,641
and he clogs my DVR with all
those British murder mysteries.
213
00:07:13,709 --> 00:07:14,876
"Who shot Nigel?"
214
00:07:14,957 --> 00:07:16,150
I don't
know, but I wish I did,
215
00:07:16,217 --> 00:07:18,542
'cause he's boring the crap
out of me.
216
00:07:18,898 --> 00:07:20,493
It was Mrs. Pettigrew,
and
217
00:07:20,561 --> 00:07:22,961
- Okay, babe, babe, babe, not now.
- I did not see it coming.
218
00:07:23,078 --> 00:07:24,354
You know what?
219
00:07:24,452 --> 00:07:26,878
We don't have to live here.
We can find our own place.
220
00:07:26,946 --> 00:07:29,012
Oh, oh, actually, darling, we
have a pretty sweet deal here.
221
00:07:29,079 --> 00:07:30,916
No, no. You know what?
We're moving out.
222
00:07:30,983 --> 00:07:32,540
And we're giving you
your check back.
223
00:07:32,608 --> 00:07:34,236
We don't want it.
Oh, actually, darling,
224
00:07:34,303 --> 00:07:35,243
we
Desperately want that.
225
00:07:35,285 --> 00:07:37,443
No. We don't need it.
We don't need anything from you.
226
00:07:37,510 --> 00:07:38,840
Fine. Then it's settled.
You know what?
227
00:07:38,907 --> 00:07:40,098
I'll take the money back,
and... and...
228
00:07:40,165 --> 00:07:42,056
And I'll turn the garage
into a game room.
229
00:07:42,123 --> 00:07:43,414
Whack-a-Moles for everybody!
230
00:07:43,481 --> 00:07:44,495
Sounds great.
231
00:07:44,562 --> 00:07:46,097
By the way,
with an extra 80 grand,
232
00:07:46,165 --> 00:07:47,777
I'm gonna get a dunk tank.
That's what I'll do.
233
00:07:47,844 --> 00:07:49,524
- Oh. Actually, those, I love.
- Yeah.
234
00:07:49,591 --> 00:07:51,118
Actually, you are killing me!
235
00:07:52,568 --> 00:07:53,999
I don't understand
what happened.
236
00:07:54,066 --> 00:07:55,321
My dad backed out.
237
00:07:55,415 --> 00:07:56,962
Enzo, is there a chance
we could just have
238
00:07:57,030 --> 00:07:58,805
a-a-a little more time
to get the money?
239
00:07:58,875 --> 00:08:00,579
I can't.
I gotta take Alviti's offer.
240
00:08:00,647 --> 00:08:02,594
It's now or never.
I ain't getting old in here
241
00:08:02,662 --> 00:08:04,920
and dropping dead on that stool
the way my old man did.
242
00:08:06,172 --> 00:08:07,318
He died on this stool?
243
00:08:07,386 --> 00:08:08,497
Yeah, that exact one.
244
00:08:08,565 --> 00:08:10,649
- Anyway, I'm sorry, kids. I'm sorry.
- No.
245
00:08:14,602 --> 00:08:17,719
So, wait. You guys aren't
gonna buy the place?
246
00:08:17,805 --> 00:08:19,026
What's gonna happen to my beer?
247
00:08:19,094 --> 00:08:21,297
Look, I even had this logo made up.
248
00:08:21,578 --> 00:08:23,731
It looks like your face
in a snow drift.
249
00:08:23,806 --> 00:08:26,299
'Cause it's my face
in a snow drift.
250
00:08:27,211 --> 00:08:29,675
- Hey.
- Hey.
251
00:08:29,743 --> 00:08:32,430
Unh-unh-unh-unh-unh.
That's where the enemy is, over there.
252
00:08:32,571 --> 00:08:33,984
We're not sitting at the bar.
253
00:08:34,051 --> 00:08:35,360
They moved out last night.
254
00:08:35,454 --> 00:08:36,739
Okay.
255
00:08:36,806 --> 00:08:38,449
Well, she's still
your daughter.
256
00:08:38,516 --> 00:08:40,443
I don't care.
I got another daughter.
257
00:08:40,672 --> 00:08:42,586
That's the benefit of a two-pack.
258
00:08:43,844 --> 00:08:45,669
Look, I just want to find
out where Kendra and Chale
259
00:08:45,736 --> 00:08:47,883
are staying so I can forward their mail.
That's all.
260
00:08:48,743 --> 00:08:51,329
- Hi, Vanessa.
- Oh.
261
00:08:51,476 --> 00:08:52,705
Hi, sweetie.
262
00:08:52,850 --> 00:08:55,735
I'll have a... a chicken Caesar,
please.
263
00:08:56,407 --> 00:08:58,211
And you?
264
00:08:59,141 --> 00:09:01,542
I'd like to start with a
side of Drop-the-Attitude.
265
00:09:01,609 --> 00:09:04,079
And maybe for dessert,
you could stop being such a baby
266
00:09:04,147 --> 00:09:05,532
and telling me where you
and Chale are staying.
267
00:09:05,600 --> 00:09:07,147
- How about that?
- Fine.
268
00:09:07,214 --> 00:09:10,301
We got a room at
Hotel-It-Don't-Concern-You.
269
00:09:10,726 --> 00:09:12,220
I'll put your order in.
270
00:09:13,368 --> 00:09:15,018
She never took my order.
You see that?
271
00:09:15,085 --> 00:09:16,728
- That's a direct shot right there.
- Okay, look.
272
00:09:16,795 --> 00:09:19,086
You guys just need to sit
down and talk this out.
273
00:09:19,154 --> 00:09:21,446
Or at least just...
How about I mediate?
274
00:09:21,514 --> 00:09:22,574
No, I don't want you getting
275
00:09:22,641 --> 00:09:23,425
- in the middle of this.
- Why?
276
00:09:23,493 --> 00:09:25,212
- Because...
- My family used to argue all the time.
277
00:09:25,279 --> 00:09:26,975
And you know want to
know what they called me
278
00:09:27,042 --> 00:09:28,600
at Child Protective Services?
279
00:09:28,811 --> 00:09:30,563
"Lil' Peacemaker."
280
00:09:31,657 --> 00:09:33,128
It doesn't matter, all right?
281
00:09:33,196 --> 00:09:34,501
They gotta show
a little gratitude.
282
00:09:34,568 --> 00:09:36,287
- Oh.
- They're both children, man.
283
00:09:36,354 --> 00:09:37,571
They need to grow up.
284
00:09:37,851 --> 00:09:39,547
Ooh, I'm getting spumoni!
285
00:09:43,363 --> 00:09:44,649
Game!
286
00:09:45,485 --> 00:09:46,506
Whew!
287
00:09:46,573 --> 00:09:48,331
All right, Dad, you won again.
288
00:09:48,398 --> 00:09:49,607
Now can I go practice
my oboe?
289
00:09:49,674 --> 00:09:51,167
Oboe, shmoboe.
Come on.
290
00:09:51,235 --> 00:09:53,534
This is family fun time
right here, all right?
291
00:09:53,602 --> 00:09:54,880
Look, you just gotta
work on your serve.
292
00:09:54,947 --> 00:09:56,338
Put a little more mustard
on it, all right,
293
00:09:56,405 --> 00:09:58,085
and I won't be jamming
it down your throat.
294
00:09:58,907 --> 00:10:00,318
All right,
Sara-lish, you're up.
295
00:10:00,385 --> 00:10:02,704
- Let's do this.
- Do I have to?
296
00:10:02,874 --> 00:10:04,754
It doesn't feel right without
Kendra or Chale in here.
297
00:10:04,821 --> 00:10:07,060
What? Hey! We don't mention
their names again, okay?
298
00:10:07,127 --> 00:10:09,699
We are the Gables now.
The core three.
299
00:10:09,766 --> 00:10:11,256
In fact, you know what?
Let's take a picture.
300
00:10:11,323 --> 00:10:12,847
- Let's do this.
- Really?
301
00:10:12,914 --> 00:10:14,400
Yeah, yeah, and then you're
gonna text it to Kendra,
302
00:10:14,467 --> 00:10:15,299
and she's gonna text back, like,
303
00:10:15,367 --> 00:10:16,475
"Where are you guys
having so much fun at?"
304
00:10:16,542 --> 00:10:18,080
And you're gonna be like,
"The place you used to live.
305
00:10:18,147 --> 00:10:19,547
In your face!"
306
00:10:19,851 --> 00:10:21,916
And then you jam on a couple
of, you know, bomb emojis
307
00:10:21,983 --> 00:10:23,772
and an American flag.
Let's do it.
308
00:10:24,071 --> 00:10:25,876
- Come on, get in.
- Dad, this is getting weird.
309
00:10:25,943 --> 00:10:27,251
You're weird. Come on,
you're being very weird.
310
00:10:27,318 --> 00:10:28,986
You know, I'll do it myself.
I don't need you.
311
00:10:29,053 --> 00:10:31,069
There we go.
Get in here. Get in here.
312
00:10:31,226 --> 00:10:33,760
Close it up. All right,
everybody say "Happy Gables""
313
00:10:33,827 --> 00:10:35,055
- Happy Gables.
- Happy Gables.
314
00:10:35,123 --> 00:10:36,748
Okay. There you go.
315
00:10:37,068 --> 00:10:38,111
All right, we gotta
take another one.
316
00:10:38,178 --> 00:10:39,896
You guys are dead
behind the eyes.
317
00:10:42,361 --> 00:10:44,240
Well, it didn't take long
for my dad
318
00:10:44,308 --> 00:10:46,904
to turn our apartment into his
own little Dave & Buster's.
319
00:10:47,350 --> 00:10:50,050
Darling, perhaps it's time
we put a stop to this fight.
320
00:10:50,211 --> 00:10:51,779
I mean, look, we can make
321
00:10:51,849 --> 00:10:53,366
your father's version of
Enzo's work,
322
00:10:53,433 --> 00:10:54,756
with just a few minor tweaks.
323
00:10:54,824 --> 00:10:57,399
No, no, don't turn
Jell-O on me now.
324
00:10:57,467 --> 00:10:59,536
We are not giving up.
And we can't let my dad win.
325
00:10:59,603 --> 00:11:01,902
But your dad is saying
the exact same thing,
326
00:11:01,969 --> 00:11:03,943
because you're both
so stubborn.
327
00:11:04,217 --> 00:11:05,511
I'm not stubborn.
328
00:11:05,648 --> 00:11:07,162
I'm right.
329
00:11:08,372 --> 00:11:11,373
That
is what stubborn is.
330
00:11:12,513 --> 00:11:14,798
No. No, I'm passionate.
331
00:11:14,866 --> 00:11:17,563
And you're the one whose ideas
he's always stomping all over.
332
00:11:17,631 --> 00:11:18,964
He treats you like a doormat.
333
00:11:19,031 --> 00:11:21,810
As he has since our first
awkward handshake.
334
00:11:21,924 --> 00:11:23,473
Which he mocked.
335
00:11:23,540 --> 00:11:28,342
I believe the exact phrase
was, "He-e-y, fish hand guy""
336
00:11:29,873 --> 00:11:31,936
Well, you may be okay
with it, but I'm not.
337
00:11:32,099 --> 00:11:34,419
Now, come on. Let's take a picture.
Put your arm around me.
338
00:11:34,502 --> 00:11:36,131
- Vanessa!
- Yeah?
339
00:11:36,404 --> 00:11:38,271
Hey, can you take a picture of us?
340
00:11:38,341 --> 00:11:39,420
Sure. Why?
341
00:11:39,544 --> 00:11:41,336
Oh, just for our
Facebook page.
342
00:11:41,491 --> 00:11:42,954
Trying to make
your dad jealous, huh?
343
00:11:43,021 --> 00:11:44,193
Pretty much.
344
00:11:44,326 --> 00:11:46,891
- Would you just talk to him, Kendra?
- No.
345
00:11:46,958 --> 00:11:49,274
Look, you can stay here
as long as you want,
346
00:11:49,365 --> 00:11:51,086
but you really belong there.
347
00:11:51,161 --> 00:11:53,324
No. Chale and I are
getting our own place.
348
00:11:53,425 --> 00:11:54,545
Now, come on. Let's do this.
349
00:11:54,695 --> 00:11:56,342
Okay.
350
00:11:57,910 --> 00:11:58,974
There you go.
351
00:11:59,042 --> 00:12:00,245
All right, what do you say?
352
00:12:00,312 --> 00:12:02,605
You want to crack open a
couple bottles of wine?
353
00:12:03,644 --> 00:12:05,776
I mean, it's Monday,
and it's kinda late.
354
00:12:05,843 --> 00:12:08,293
Oh, right, yeah. Lost track of time.
355
00:12:08,360 --> 00:12:09,492
Let's have some water.
356
00:12:09,956 --> 00:12:11,324
Oh!
357
00:12:11,525 --> 00:12:12,800
We do photograph well
358
00:12:12,868 --> 00:12:14,839
- together.
- Oh, we do.
359
00:12:17,239 --> 00:12:18,949
- What was that?
- Nothing.
360
00:12:21,718 --> 00:12:23,961
Hey. You wanna see
something sad?
361
00:12:24,028 --> 00:12:25,925
Check out this picture
of Kendra and Chale.
362
00:12:26,823 --> 00:12:28,129
They seem very happy.
363
00:12:28,855 --> 00:12:30,305
It's staged, Guy.
364
00:12:30,380 --> 00:12:31,878
They just posted it to get to me.
365
00:12:32,280 --> 00:12:33,980
Okay, let me tell you
this story.
366
00:12:34,230 --> 00:12:36,480
My father and brother
once got into a fight
367
00:12:36,547 --> 00:12:37,996
over something
no one remembers.
368
00:12:38,186 --> 00:12:40,108
They didn't speak for years.
369
00:12:40,238 --> 00:12:42,807
So, finally, my brother put
aside his stubbornness,
370
00:12:42,875 --> 00:12:44,399
and he made the first move.
371
00:12:44,607 --> 00:12:46,899
He walked into my papa's little cottage,
372
00:12:47,036 --> 00:12:48,839
only to find him dead.
373
00:12:49,269 --> 00:12:51,960
My brother regrets it to this day.
374
00:12:52,199 --> 00:12:54,070
That smile's so fake.
375
00:12:54,363 --> 00:12:56,251
- Uhh!
- Hey, where are you?
376
00:12:56,519 --> 00:12:57,687
Uhh! Uhh!
377
00:12:57,949 --> 00:12:59,386
Wait a second.
378
00:12:59,667 --> 00:13:01,792
That's Vanessa's. Look.
379
00:13:02,058 --> 00:13:04,091
She... She better not be
letting them stay there.
380
00:13:04,269 --> 00:13:06,044
I told her not to get involved.
381
00:13:06,111 --> 00:13:08,391
That would be an insane
kick to the nuggets,
382
00:13:08,458 --> 00:13:10,516
but are you sure
it's her place?
383
00:13:10,839 --> 00:13:13,500
Not 100%, but, you know,
I'm gonna find out.
384
00:13:13,667 --> 00:13:15,773
You want me to rent the
apartment next to hers?
385
00:13:15,980 --> 00:13:17,559
You know...
blend in with the community,
386
00:13:17,626 --> 00:13:20,343
establish trust, and
then set up a wiretap?
387
00:13:20,831 --> 00:13:22,433
I'm just gonna go over there.
388
00:13:22,769 --> 00:13:23,991
Okay.
389
00:13:28,611 --> 00:13:29,792
Hey.
390
00:13:30,269 --> 00:13:32,238
- Is that Vanessa's place?
- Yes.
391
00:13:32,430 --> 00:13:33,847
Aren't you gonna knock?
392
00:13:34,378 --> 00:13:36,794
No. That would be
an amateur move.
393
00:13:36,941 --> 00:13:38,703
- Oh, really?
- Yes.
394
00:13:38,770 --> 00:13:40,207
Don't you know anything
about espionage?
395
00:13:40,274 --> 00:13:42,433
I know everything
about espionage.
396
00:13:43,159 --> 00:13:44,714
I got to be honest. I
don't think you do.
397
00:13:44,781 --> 00:13:46,488
I don't think you even know
what "espionage" means.
398
00:13:46,555 --> 00:13:47,625
- Do, too.
- Do not.
399
00:13:47,701 --> 00:13:48,734
- Do, too.
- It means spy.
400
00:13:48,802 --> 00:13:50,182
Oh, no-duh!
401
00:13:51,525 --> 00:13:52,851
You don't knock on that door.
402
00:13:52,981 --> 00:13:54,139
You come to the neighbor,
403
00:13:54,253 --> 00:13:55,977
and you work your way out
to the patio,
404
00:13:56,044 --> 00:13:57,044
and you peek from there.
405
00:13:57,112 --> 00:13:58,502
Okay, that's not espionage.
406
00:13:58,570 --> 00:13:59,687
That's recon.
407
00:13:59,854 --> 00:14:02,573
I have a feeling you don't
know what "espionage" means.
408
00:14:03,541 --> 00:14:04,564
- Really?
- Yeah.
409
00:14:04,632 --> 00:14:06,099
I think I know
what I'm doing, okay?
410
00:14:06,167 --> 00:14:07,394
Been on the force for 20 years
411
00:14:07,462 --> 00:14:09,269
while you were eating
waffles in Belgium.
412
00:14:09,337 --> 00:14:10,993
Holland.
I'm from Holland.
413
00:14:11,586 --> 00:14:12,736
Just pull the car around,
would you?
414
00:14:12,841 --> 00:14:13,921
Okay.
415
00:14:14,087 --> 00:14:17,315
But, tomorrow, you and I are
gonna sit down with a map.
416
00:14:21,047 --> 00:14:23,563
I asked for a female masseuse.
417
00:14:26,619 --> 00:14:27,672
N-No, sir.
418
00:14:27,740 --> 00:14:29,265
I'm... I'm the building inspector.
419
00:14:29,333 --> 00:14:31,056
I just got to check your
patio for a second,
420
00:14:31,124 --> 00:14:32,204
if you don't mind.
421
00:14:32,352 --> 00:14:33,708
- Go right ahead.
- Okay.
422
00:14:33,775 --> 00:14:35,727
I hope Helen don't get annoyed, okay?
423
00:14:35,795 --> 00:14:38,391
Oh, she'll be fine. I
can sweet-talk her.
424
00:14:42,339 --> 00:14:43,580
Helen's a dog!
425
00:14:43,648 --> 00:14:46,858
- Yep, yep.
- Aah!
426
00:14:51,012 --> 00:14:52,245
Aah!
427
00:14:55,416 --> 00:14:57,377
- Morning.
- Good morning.
428
00:14:59,873 --> 00:15:01,377
Good morning!
429
00:15:01,444 --> 00:15:03,318
- Mm-hmm.
- Oh.
430
00:15:03,514 --> 00:15:04,715
Okay.
431
00:15:04,988 --> 00:15:06,607
Really? You're not
talking to me?
432
00:15:07,534 --> 00:15:09,084
Oh, come on!
433
00:15:09,152 --> 00:15:10,873
Why are you mad at me?
434
00:15:11,022 --> 00:15:12,714
I was almost killed
by a dog last night.
435
00:15:12,781 --> 00:15:15,311
Yeah, because you were
trying to spy on me.
436
00:15:15,436 --> 00:15:17,079
Some people call it espionage.
437
00:15:17,147 --> 00:15:19,808
But I believe the correct
term is "recon."
438
00:15:20,592 --> 00:15:21,631
Okay.
439
00:15:21,698 --> 00:15:22,690
The only reason I was there
440
00:15:22,757 --> 00:15:24,040
is 'cause you were
harboring my daughter.
441
00:15:24,107 --> 00:15:26,365
Harboring?! What...
She's not a fugitive.
442
00:15:26,443 --> 00:15:29,068
I told you to stay out of
this, Benedict Cumberbatch.
443
00:15:30,206 --> 00:15:31,289
What?
444
00:15:31,357 --> 00:15:32,461
The traitor.
445
00:15:32,529 --> 00:15:35,232
Oh, okay, that's... Benedict
Arnold is a traitor.
446
00:15:35,361 --> 00:15:36,870
Benedict Cumberbatch is an actor.
447
00:15:36,969 --> 00:15:39,232
Okay, you know nothing.
448
00:15:39,959 --> 00:15:41,084
Okay?
449
00:15:41,152 --> 00:15:43,256
I can't believe
you went behind my back.
450
00:15:43,392 --> 00:15:46,017
They had nowhere else
to go.
451
00:15:46,287 --> 00:15:48,076
What was I supposed
to say?
452
00:15:48,144 --> 00:15:49,584
Uh, "listen to your father,
453
00:15:49,695 --> 00:15:51,912
for he is wise in the
ways of the world."
454
00:15:52,311 --> 00:15:53,891
Look, she's a sweet kid.
455
00:15:53,959 --> 00:15:55,701
I've known her
since she was born.
456
00:15:55,895 --> 00:15:57,398
Do you know that, last
month when I had the flu,
457
00:15:57,465 --> 00:15:58,499
she just brought me over soup?
458
00:15:58,566 --> 00:16:00,225
I didn't even ask her.
She just brought it.
459
00:16:00,292 --> 00:16:01,408
I got you soup.
460
00:16:01,476 --> 00:16:02,850
- You never got me soup.
- I would've.
461
00:16:02,917 --> 00:16:03,881
I would have definitely
done it, but you know what?
462
00:16:03,949 --> 00:16:05,975
They were out of lids.
What-What am I gonna do?
463
00:16:06,539 --> 00:16:08,580
You want me to drive in the
car with an open soup?
464
00:16:08,648 --> 00:16:10,875
That's literally one of the
leading causes of death.
465
00:16:10,943 --> 00:16:13,682
I'm sorry. I'm not willing to
die for you over open soup.
466
00:16:14,412 --> 00:16:16,329
Okay, y-you know
what your problem is?
467
00:16:16,396 --> 00:16:18,003
And... And you're not
gonna wanna hear this,
468
00:16:18,070 --> 00:16:20,802
but you don't...
You don't like change.
469
00:16:20,870 --> 00:16:22,184
You don't want Enzo's to change.
470
00:16:22,252 --> 00:16:23,852
You don't want
your daughter to grow up.
471
00:16:23,920 --> 00:16:26,216
You wanna control
everything.
472
00:16:26,299 --> 00:16:27,913
Yes. Why do you think I'm
going through all of this?
473
00:16:27,980 --> 00:16:30,747
I know, but you're
just pushing her away.
474
00:16:31,099 --> 00:16:33,302
It's like trying to
control mashed potatoes
475
00:16:33,370 --> 00:16:35,295
by holding it in your hand.
476
00:16:35,492 --> 00:16:37,919
And the more you squeeze and tighten,
477
00:16:37,987 --> 00:16:40,379
the more it slips through
your fingers.
478
00:16:41,099 --> 00:16:42,336
Wow.
479
00:16:42,630 --> 00:16:44,367
You're thinking about
mashed potatoes now, right?
480
00:16:44,434 --> 00:16:45,896
- I am.
- Yep.
481
00:16:46,142 --> 00:16:47,568
We're done.
482
00:16:55,063 --> 00:16:57,216
Hey, Dad. I got your text.
483
00:16:57,336 --> 00:16:58,899
What's the emergency?
484
00:17:00,157 --> 00:17:02,227
There's no emergency,
all right?
485
00:17:02,922 --> 00:17:04,368
Grab a spoon.
486
00:17:05,610 --> 00:17:07,661
I got you pistachio.
Your favorite.
487
00:17:07,790 --> 00:17:09,006
That's your favorite.
488
00:17:09,094 --> 00:17:11,062
Okay, can we stop arguing
for one second, please?
489
00:17:11,129 --> 00:17:12,250
Honestly.
490
00:17:12,675 --> 00:17:13,938
Fine.
491
00:17:14,148 --> 00:17:17,440
I also got you black cherry
and... and Moose Tracks.
492
00:17:17,507 --> 00:17:18,897
What's Moose Tracks?
493
00:17:18,964 --> 00:17:22,251
It's fudge and peanut
butter cups in vanilla.
494
00:17:22,630 --> 00:17:24,630
But I've eaten most of
the peanut butter cups,
495
00:17:24,697 --> 00:17:26,774
so unless I missed a fudge vein,
496
00:17:27,254 --> 00:17:29,282
it's just vanilla now.
497
00:17:30,314 --> 00:17:31,821
So, what do you wanna
talk about?
498
00:17:31,971 --> 00:17:33,204
Listen, I was outta line
499
00:17:33,272 --> 00:17:35,664
trying to control t
he whole Enzo's thing
500
00:17:36,118 --> 00:17:39,356
and spying on you and
telling Jack and Sara
501
00:17:39,423 --> 00:17:40,923
they were the only family I had left.
502
00:17:40,990 --> 00:17:42,072
You said that?
503
00:17:42,139 --> 00:17:43,899
I did. It got pretty dark.
I'm not...
504
00:17:46,257 --> 00:17:48,032
But the truth is, um...
505
00:17:48,969 --> 00:17:51,063
I miss my little girl, you know,
506
00:17:51,594 --> 00:17:53,279
and we miss you guys
being in the garage.
507
00:17:53,347 --> 00:17:54,602
I'm not gonna lie.
508
00:17:55,110 --> 00:17:56,910
We miss being there.
509
00:17:57,477 --> 00:17:59,412
And I'm sorry, too.
510
00:17:59,765 --> 00:18:01,010
All right. Oh!
511
00:18:01,273 --> 00:18:03,000
I got you this.
512
00:18:03,516 --> 00:18:05,776
It's a couple grand light
'cause I had to get a dog bite
513
00:18:05,844 --> 00:18:07,258
stitched up at the E.R., but...
514
00:18:07,435 --> 00:18:09,118
Okay, but wait a minute.
515
00:18:09,336 --> 00:18:10,805
How is this all gonna work?
516
00:18:10,953 --> 00:18:12,562
I'm gonna be a silent
partner, all right?
517
00:18:12,672 --> 00:18:15,888
You and Chale do whatever
you want with Enzo's, okay?
518
00:18:16,149 --> 00:18:18,091
Thanks, Dad. Oh.
519
00:18:18,158 --> 00:18:20,394
And, believe me, Chale really
knows what he's doing.
520
00:18:20,461 --> 00:18:22,286
He's good at this stuff. I know.
521
00:18:22,414 --> 00:18:24,185
I've held my tongue long enough.
522
00:18:24,252 --> 00:18:25,562
I got something to say to you,
brother.
523
00:18:25,629 --> 00:18:27,179
All I wanted was my own beer...
524
00:18:27,246 --> 00:18:28,728
A little legacy for myself...
525
00:18:28,795 --> 00:18:29,919
But you couldn't let me have it,
526
00:18:29,986 --> 00:18:31,319
'cause you never let me
have anything.
527
00:18:31,386 --> 00:18:33,305
Well, guess what?
We are done.
528
00:18:33,372 --> 00:18:35,991
You are dead to me. Dead!
529
00:18:36,672 --> 00:18:38,219
It's back on. We're buying Enzo's.
530
00:18:38,287 --> 00:18:39,653
Great. Call you tomorrow.
531
00:18:43,164 --> 00:18:44,336
All right, guys.
532
00:18:44,547 --> 00:18:45,972
This is a big moment for me.
533
00:18:46,219 --> 00:18:48,216
I always thought I'd be
giving this key to my son,
534
00:18:48,283 --> 00:18:49,586
but that wasn't in the cards.
535
00:18:49,653 --> 00:18:51,497
So here you go.
536
00:18:51,664 --> 00:18:53,117
Actually, I'm a manager.
537
00:18:53,265 --> 00:18:54,716
I already have a key.
538
00:18:54,981 --> 00:18:57,141
Wow. Way to ruin it.
539
00:18:59,286 --> 00:19:01,196
I'd like to be your first customer,
540
00:19:01,264 --> 00:19:02,828
so slice of pizza.
541
00:19:02,993 --> 00:19:04,993
Actually, Dad, the first
one is on the house.
542
00:19:05,061 --> 00:19:06,524
And so...
543
00:19:07,235 --> 00:19:08,571
are the quarters.
544
00:19:08,801 --> 00:19:09,953
Quarters?
545
00:19:14,675 --> 00:19:16,490
Are you seeing
what I'm seeing?
546
00:19:16,716 --> 00:19:18,583
No. They. Didn't.
547
00:19:18,724 --> 00:19:20,930
Oh, yes. We. Did!
548
00:19:21,494 --> 00:19:23,645
But it's only here for a
week, and then it goes back.
549
00:19:23,713 --> 00:19:24,755
Knock yourself out!
550
00:19:24,823 --> 00:19:26,241
Oh, I'm not knocking myself out.
551
00:19:26,309 --> 00:19:28,601
I'm knocking moles out!
552
00:19:30,206 --> 00:19:31,365
Get it. Get it. Get it.
553
00:19:31,433 --> 00:19:32,386
Get some more. Get some more.
554
00:19:32,454 --> 00:19:33,257
Get some. Get some more.
555
00:19:33,325 --> 00:19:34,282
Get it. Get it. Get some more.
556
00:19:34,350 --> 00:19:35,483
Get it. Get it. Get it. Get some.
557
00:19:35,551 --> 00:19:36,751
Get some more. Get some. Get some.
558
00:19:36,819 --> 00:19:37,708
Get some more. Get some more.
559
00:19:37,776 --> 00:19:38,865
There you go. Get it. Get it.
Get it. Get it.
560
00:19:38,932 --> 00:19:39,839
Get some more. Get some more.
Get some more.
561
00:19:39,907 --> 00:19:41,787
Get it. Get it. Go. Hey. Get it.
Get it. Get it.
562
00:19:42,489 --> 00:19:43,550
Yeah!
41391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.