Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:02:13,500 --> 00:02:15,491
This is the captain speaking.
3
00:02:15,635 --> 00:02:19,071
We're just now passing the
Arctic Circle which means
4
00:02:19,205 --> 00:02:23,369
we're in the Land of the
Midnight Sun.
5
00:02:33,253 --> 00:02:35,551
Please, sit still.
6
00:03:17,730 --> 00:03:20,494
- What about your suitcase?
- Probably on its way to Murmansk.
7
00:03:21,901 --> 00:03:25,962
- What is it like in the winter?
- The opposite, completely dark.
8
00:03:27,507 --> 00:03:29,031
Take it easy.
9
00:03:30,777 --> 00:03:34,474
- The light was red.
- It was green.
10
00:03:36,015 --> 00:03:40,281
Yes, of course it was green.
My memory fails me.
11
00:04:45,618 --> 00:04:46,915
Is everything all right?
12
00:04:50,290 --> 00:04:52,451
- What about her clothes?
- She was naked.
13
00:04:54,961 --> 00:04:58,419
- Nothing else?
- Just a necklace and two earrings.
14
00:04:58,698 --> 00:05:01,360
- Where are they?
- They've been checked.
15
00:05:05,171 --> 00:05:07,196
You'll have a preliminary
report tomorrow.
16
00:05:09,375 --> 00:05:10,171
Where are they?
17
00:05:14,347 --> 00:05:15,871
You came quickly.
18
00:05:16,683 --> 00:05:18,116
What do you know
about the case?
19
00:05:18,418 --> 00:05:20,852
She left a party in the middle
of the night, Saturday.
20
00:05:20,987 --> 00:05:24,423
Found at the garbage dump
30 hours later. That's all.
21
00:05:25,658 --> 00:05:28,320
Did she have a record?
Did you know her?
22
00:05:28,661 --> 00:05:29,685
No...
23
00:05:31,998 --> 00:05:32,965
But I saw her sometimes.
24
00:05:34,334 --> 00:05:37,895
- Where?
- She lived in an apartment nearby.
25
00:05:39,806 --> 00:05:41,273
Let's take a look.
26
00:05:44,811 --> 00:05:49,373
We won't find anything, Tom.
He's even washed her hair.
27
00:05:51,384 --> 00:05:53,352
Her hands and nails
were scrubbed too.
28
00:05:54,220 --> 00:05:58,088
- Perfectionist.
- Even the best makes mistakes.
29
00:05:59,125 --> 00:06:03,562
- How did you get here before us?
- Vacation... I have family here.
30
00:06:17,810 --> 00:06:21,177
The police in Stockholm raided
an apartment building.
31
00:06:21,681 --> 00:06:24,047
They stormed in fully armed.
32
00:06:24,517 --> 00:06:28,647
He sat up in bed and shouted...
That's when they recognized him.
33
00:06:29,889 --> 00:06:31,550
The chief inspector?
34
00:06:31,924 --> 00:06:36,190
In a very intimate conversation
with the main witness.
35
00:06:49,609 --> 00:06:51,042
Take your time.
36
00:06:55,448 --> 00:06:58,679
- When did they meet?
-9 months ago.
37
00:06:59,652 --> 00:07:03,520
Right after she moved to town.
They were together all the time.
38
00:07:05,191 --> 00:07:06,818
They had an argument that night.
39
00:07:07,126 --> 00:07:09,856
- Does he have an alibi?
- Not for late that night.
40
00:07:10,930 --> 00:07:13,899
- Where did she get money?
- Grants...
41
00:07:17,537 --> 00:07:18,697
Her parents are dead.
42
00:07:24,710 --> 00:07:28,612
Dolce & Gabbana!
At least 6000 kroners.
43
00:07:35,188 --> 00:07:36,519
She didn't need this.
44
00:07:40,059 --> 00:07:41,526
Maybe it was exactly
what she needed.
45
00:07:41,961 --> 00:07:46,091
- What do you mean?
- Boosts your self-confidence.
46
00:07:47,033 --> 00:07:49,228
You need that when you're 17.
47
00:07:51,671 --> 00:07:53,639
At least I did.
48
00:08:05,485 --> 00:08:06,509
Don't forget this.
49
00:08:14,961 --> 00:08:17,225
We'll call a press conference when
we have something to tell you.
50
00:08:17,597 --> 00:08:19,155
He might have followed her
from the party.
51
00:08:19,899 --> 00:08:22,129
An argument lead to a fight.
He panicked.
52
00:08:22,635 --> 00:08:23,693
This murder is no accident.
53
00:08:23,836 --> 00:08:26,396
It's been carried out
with too much knowledge.
54
00:08:27,507 --> 00:08:31,034
You might be right about that...
What knowledge?
55
00:08:32,512 --> 00:08:34,309
The way all clues
have been removed.
56
00:08:36,215 --> 00:08:38,615
I'm glad you're here.
I'm told you are good.
57
00:08:46,058 --> 00:08:50,119
When did you last see her...
Eilert?
58
00:08:51,364 --> 00:08:54,492
- It's in the report.
- Yes, but I want you to tell me.
59
00:08:56,002 --> 00:08:57,663
- At the party.
- Can you move over a bit?
60
00:08:59,539 --> 00:09:00,699
These rooms are too small.
61
00:09:02,275 --> 00:09:05,039
- What did you do at the party?
- The usual.
62
00:09:06,879 --> 00:09:10,542
Drinking... Dancing... Partying.
63
00:09:12,351 --> 00:09:14,216
Your friends told us different.
64
00:09:14,921 --> 00:09:18,322
- What did they say?
- What do you think?
65
00:09:18,658 --> 00:09:20,888
I don't know.
They're not my friends.
66
00:09:21,327 --> 00:09:23,420
- Oh... why not?
- Because they're lying.
67
00:09:23,563 --> 00:09:25,360
- What?
- They're lying!
68
00:09:26,532 --> 00:09:27,794
Why are they lying?
69
00:09:28,868 --> 00:09:31,428
- Were you Tanja's boyfriend?
- Yes.
70
00:09:33,072 --> 00:09:36,132
- Nice girl.
- Tanja left the party...
71
00:09:43,049 --> 00:09:45,244
...at a quarter past two.
Did you follow her?
72
00:09:45,885 --> 00:09:47,750
- No.
- When did you leave then?
73
00:09:48,020 --> 00:09:50,045
I stayed on for a while,
and then I went home.
74
00:09:53,593 --> 00:09:55,925
Did Tanja like other men
to look at her?
75
00:09:58,798 --> 00:10:01,596
Listen... I don't understand
fuckin' Swedish.
76
00:10:01,934 --> 00:10:03,333
Me neither.
77
00:10:07,940 --> 00:10:11,933
You got jealous. You argued,
and she ran off to someone else.
78
00:10:12,278 --> 00:10:13,472
Bullshit.
79
00:10:16,215 --> 00:10:18,581
Her clothes...
Do you know how much they cost?
80
00:10:20,653 --> 00:10:22,621
She couldn't afford them...
and neither could you.
81
00:10:24,790 --> 00:10:26,052
She saw someone else.
82
00:10:29,829 --> 00:10:31,296
He gave her gifts.
83
00:10:33,132 --> 00:10:34,861
Maybe she needed his attention?
84
00:10:37,670 --> 00:10:39,262
You weren't enough, Eilert.
85
00:10:43,242 --> 00:10:45,267
- Who did she go to?
- I don't know.
86
00:10:47,013 --> 00:10:48,947
Come on.
Let's get this over with.
87
00:10:51,550 --> 00:10:53,916
She went to some guy.
I don't know who he is.
88
00:10:55,588 --> 00:10:58,250
- How do you know?
- I just found out.
89
00:10:59,792 --> 00:11:00,850
How do you know?
90
00:11:02,662 --> 00:11:03,651
Coffee?
91
00:11:08,534 --> 00:11:11,162
I'm so fed up with
reviving dead people.
92
00:11:11,671 --> 00:11:13,832
- It's what you make of it.
- No, it isn't.
93
00:11:16,208 --> 00:11:19,974
You should've seen her clothes.
At least 60 dresses!
94
00:11:21,881 --> 00:11:24,349
I once met a woman
with 50 pairs of shoes.
95
00:11:24,483 --> 00:11:26,348
- What did she want them for?
- I have no idea.
96
00:11:27,353 --> 00:11:29,150
Let's get this job
done quickly, Erik.
97
00:11:30,556 --> 00:11:33,184
Oh... are we in a rush?
98
00:11:34,093 --> 00:11:36,823
I applied for a job in Norway.
Not North Norway.
99
00:11:41,434 --> 00:11:44,096
- I've been here before.
- I know.
100
00:11:45,337 --> 00:11:48,465
- You do?
- Yes, you told me about it.
101
00:11:48,741 --> 00:11:50,606
A post office robbery
in the spring of 1972.
102
00:11:51,444 --> 00:11:52,911
Please don't knock on the counter.
103
00:11:55,081 --> 00:11:58,642
- CID.
- And...?
104
00:11:59,552 --> 00:12:00,746
Engstrom and Vik.
105
00:12:06,926 --> 00:12:08,655
I thought maybe
I'd done something wrong.
106
00:12:09,128 --> 00:12:10,493
Talk to him about that.
107
00:12:12,998 --> 00:12:14,397
You must see a lot of
weird things.
108
00:12:18,637 --> 00:12:22,767
- Working for the police, I mean.
- We see a lot of pretty things too.
109
00:12:23,943 --> 00:12:25,433
Don't flirt with me.
110
00:12:27,680 --> 00:12:29,545
- I'm on duty.
- So are we.
111
00:12:33,586 --> 00:12:36,419
When you've been a policeman
long enough, nothin's weird.
112
00:12:38,491 --> 00:12:39,651
Your luggage arrived before you.
113
00:12:42,561 --> 00:12:43,220
Good.
114
00:13:02,481 --> 00:13:05,314
I've nearly been here before.
115
00:13:07,086 --> 00:13:09,452
It reminds me of a hotel
on the west cost
116
00:13:09,588 --> 00:13:11,988
where we stay
when we visit my in-laws.
117
00:13:12,124 --> 00:13:15,150
One morning we woke up
with a couple standing in our room.
118
00:13:15,494 --> 00:13:17,724
I tried to get rid of them
119
00:13:17,863 --> 00:13:20,127
but they insist that
it's their room.
120
00:13:20,266 --> 00:13:21,665
Eva got really upset.
121
00:13:29,642 --> 00:13:31,439
Yes. They insist
that it's their room...?
122
00:13:32,945 --> 00:13:33,877
Room?
123
00:14:10,249 --> 00:14:13,082
What interests did she have?
What dreams?
124
00:14:15,487 --> 00:14:16,715
Who did she associate with?
125
00:14:16,856 --> 00:14:18,585
Who did she want
to associate with?
126
00:14:19,892 --> 00:14:22,486
Which teachers did she like
and dislike?
127
00:14:24,663 --> 00:14:29,032
Which boys did she like?
Or maybe she didn't like?
128
00:14:34,907 --> 00:14:36,568
Everything is equally important.
129
00:14:41,847 --> 00:14:43,439
It's absurd that Tanja is gone.
130
00:14:46,552 --> 00:14:48,679
It's hard to understand that
she won't be sitting here tomorrow.
131
00:14:49,722 --> 00:14:50,814
Or next week...
132
00:14:51,857 --> 00:14:57,386
Some of you like Tanja,
and some of you hated her
133
00:14:58,330 --> 00:15:00,798
but none of you
will ever see her again...
134
00:15:03,302 --> 00:15:06,203
Because she is dead... murdered.
135
00:15:13,646 --> 00:15:14,704
What did she want?
136
00:15:14,847 --> 00:15:16,280
- Who?
- Hagen.
137
00:15:17,383 --> 00:15:18,645
What is it with you and Hagen?
138
00:15:19,351 --> 00:15:21,148
Nothing.
The body of a 17 year old...
139
00:15:23,956 --> 00:15:24,888
What did she want?
140
00:15:26,292 --> 00:15:27,657
They've found Tanja's backpack.
141
00:15:30,262 --> 00:15:34,596
- When did you find the bag?
- Two hours ago.
142
00:15:34,867 --> 00:15:39,327
Outside an old shed near
the dump. Some kids found it.
143
00:15:39,638 --> 00:15:42,664
- Why isn't Tom here?
- He's finished.
144
00:15:43,008 --> 00:15:44,032
He's already checked it
for finger...
145
00:15:44,176 --> 00:15:45,473
Where is he?
146
00:15:45,911 --> 00:15:47,572
On his way to the shed.
147
00:15:54,153 --> 00:15:55,279
Stop him.
148
00:15:59,992 --> 00:16:03,086
Find out who she went
to the movies with.
149
00:16:03,896 --> 00:16:06,364
Astrid, maybe the staff
remember something.
150
00:16:07,967 --> 00:16:09,628
The Moment. Jon Holt...
151
00:16:10,936 --> 00:16:12,904
"Pia falls in love with Thomas,
152
00:16:13,038 --> 00:16:16,098
"but thinks he's hiding
something from her.
153
00:16:16,342 --> 00:16:18,503
"A voice inside Pia's head
tells her
154
00:16:18,644 --> 00:16:20,669
"how to get rid of the problem".
155
00:16:21,380 --> 00:16:23,177
Anyone here
read crime novels?
156
00:16:23,549 --> 00:16:24,675
Yes.
157
00:16:30,656 --> 00:16:32,419
Nobody goes near the shed.
158
00:16:33,125 --> 00:16:35,593
If the perpetrator thinks the
bag may reveal him,
159
00:16:35,728 --> 00:16:37,025
he'll come and get it.
160
00:16:51,143 --> 00:16:54,601
It was the same school bag
the murdered Tanja Lorentzen
161
00:16:54,747 --> 00:16:59,480
had with her when she left
the party on Sunday morning.
162
00:17:00,486 --> 00:17:04,354
It's not been found.
If you see or find such a bag,
163
00:17:04,490 --> 00:17:06,890
then please contact the police.
164
00:17:07,559 --> 00:17:10,392
It may contain clues which will
lead us to Tanja's killer.
165
00:17:58,777 --> 00:18:00,677
Maybe he doesn't watch TV.
166
00:18:01,947 --> 00:18:05,041
Oh, yes. There's nothing else
to do around here.
167
00:18:07,386 --> 00:18:08,751
Am I upsetting you?
168
00:18:12,024 --> 00:18:13,889
You probably hear
jokes like that all the time.
169
00:18:16,295 --> 00:18:17,125
No.
170
00:18:37,216 --> 00:18:38,183
He's here.
171
00:18:42,321 --> 00:18:46,655
Wait till he picks up the bag,
then we follow him. Quietly.
172
00:19:03,175 --> 00:19:04,733
Freeze! Police!
173
00:19:09,047 --> 00:19:11,015
He went into the shed.
174
00:19:12,784 --> 00:19:13,773
Let's get him.
175
00:19:19,057 --> 00:19:21,423
You can't get anywhere now.
Please come out.
176
00:20:19,785 --> 00:20:22,310
Zakariassen! Down to the sea,
and follow the waterline.
177
00:20:22,888 --> 00:20:24,651
Erik, you take the hillside,
178
00:20:24,790 --> 00:20:26,655
and when you reach the bay,
you go left.
179
00:20:39,204 --> 00:20:42,298
Here... here... here...
180
00:20:52,184 --> 00:20:54,482
- Which way did he go?
- There...
181
00:22:14,900 --> 00:22:16,697
You said to the right...
182
00:22:17,803 --> 00:22:20,738
You said to the right.
183
00:22:41,960 --> 00:22:45,760
Then I found Zakariassen
laying between the stones and...
184
00:22:46,998 --> 00:22:50,764
He pointed. I ran
in the direction he pointed.
185
00:22:52,337 --> 00:22:54,703
Then I saw a figure
disappear behind a stone...
186
00:22:56,675 --> 00:23:01,112
Then I slipped. I heard a shot,
and saw him running towards me.
187
00:23:04,282 --> 00:23:09,117
First he shoots Vik, and then
he runs straight towards you.
188
00:23:09,721 --> 00:23:10,619
What?
189
00:23:13,725 --> 00:23:15,488
After he shot Vik...
190
00:23:17,095 --> 00:23:19,586
Did the perpetrator run
straight towards you?
191
00:23:35,147 --> 00:23:37,115
I suppose he didn't see me.
It was foggy.
192
00:23:38,450 --> 00:23:39,439
And then?
193
00:23:46,258 --> 00:23:50,092
When he saw me,
he turned abruptly and ran back.
194
00:23:52,497 --> 00:23:54,624
I ran after him
down towards the sea.
195
00:23:57,436 --> 00:23:58,903
Then he turned again.
196
00:23:59,171 --> 00:24:02,334
Shot at me - missed -
and ran further.
197
00:24:05,377 --> 00:24:10,246
That's when I spotted Erik
and stopped to... help him.
198
00:24:11,716 --> 00:24:13,183
Describe the man you saw.
199
00:24:18,890 --> 00:24:20,357
It's that fucking map's fault!
200
00:24:20,692 --> 00:24:21,920
Every stone is marked on it,
201
00:24:22,294 --> 00:24:25,229
but not the bunker
below the shed.
202
00:24:27,199 --> 00:24:28,291
Yes, most unfortunate.
203
00:24:28,433 --> 00:24:31,197
If I'd known about that tunnel,
I'd had a man down there.
204
00:24:33,038 --> 00:24:37,236
We should always be armed,
like you do in Sweden.
205
00:24:46,051 --> 00:24:48,281
- When will the autopsy take place?
- Tomorrow.
206
00:24:49,554 --> 00:24:51,181
The bullet's in his spine.
207
00:24:52,924 --> 00:24:55,188
The bullet is no good
without the weapon.
208
00:24:55,927 --> 00:24:58,725
Don't worry.
One of your detectives
209
00:24:58,864 --> 00:25:00,627
will handle the Vik case.
210
00:25:56,955 --> 00:25:59,753
We need a special permit
to be armed,
211
00:25:59,891 --> 00:26:02,189
and there was no reason
in this case -
212
00:26:02,327 --> 00:26:05,763
as we couldn't imagine...
213
00:26:06,431 --> 00:26:09,366
We heard you were the first
to arrive at the crime scene.
214
00:26:09,501 --> 00:26:10,832
What did you see?
215
00:26:11,069 --> 00:26:13,799
It was very foggy.
216
00:26:13,939 --> 00:26:16,601
I was the first person
to reach the beach,
217
00:26:16,741 --> 00:26:19,676
and found Vik lying there.
218
00:26:21,012 --> 00:26:23,139
There was nothing I could do.
219
00:26:23,682 --> 00:26:26,651
How does it feel to lose
a colleague like that?
220
00:26:26,785 --> 00:26:27,683
Damn sad.
221
00:26:27,819 --> 00:26:31,220
- Does it hurt?
- What?
222
00:26:32,691 --> 00:26:34,488
You've been on the TV all night.
223
00:26:39,564 --> 00:26:41,031
Did you work together
for a long time?
224
00:26:42,133 --> 00:26:43,191
Just over a year.
225
00:26:47,472 --> 00:26:49,997
- Weird.
- What?
226
00:26:51,309 --> 00:26:52,833
He was standing there yesterday.
227
00:26:58,183 --> 00:27:00,310
I wish I'd been nicer to him.
228
00:27:09,227 --> 00:27:13,721
Don't worry. You could say
anything to him. He was...
229
00:27:17,602 --> 00:27:19,160
Do you have masking tape?
230
00:27:19,704 --> 00:27:22,138
- Masking tape?
- Masking tape.
231
00:28:49,894 --> 00:28:54,627
- How does it feel?
- Well...
232
00:28:59,471 --> 00:29:01,063
Like a horse kicked you?
233
00:29:04,709 --> 00:29:06,574
I thought you came
to turn out the light.
234
00:29:12,383 --> 00:29:13,145
Thanks.
235
00:29:21,159 --> 00:29:24,720
- It was irresponsible.
- What?
236
00:29:25,797 --> 00:29:28,095
To send you after him.
It was irresponsible.
237
00:29:30,001 --> 00:29:33,493
The guy was armed.
How could we know?
238
00:29:33,938 --> 00:29:36,270
Madman. Waving his arms
around before he shot.
239
00:29:37,876 --> 00:29:41,972
- Did you see him shoot Vik?
- No, I didn't see anything.
240
00:30:00,865 --> 00:30:04,733
It can't be easy.
He was a nice chap.
241
00:30:09,407 --> 00:30:11,307
Have they removed the bullet?
242
00:30:12,844 --> 00:30:16,712
It went straight through.
Just a flesh wound.
243
00:30:19,250 --> 00:30:21,445
Good. We need you.
244
00:30:23,354 --> 00:30:28,121
He knew it might be a trap.
That's why he was armed.
245
00:30:28,426 --> 00:30:30,986
He's cold, calculating
and thinks
246
00:30:31,129 --> 00:30:32,960
he's more intelligent
than the police.
247
00:30:33,264 --> 00:30:35,698
His arrogance will lead him
to make a mistake.
248
00:30:36,267 --> 00:30:39,395
Tanja's bag contains something
that may convict the killer,
249
00:30:39,537 --> 00:30:42,062
or at least the killer thinks so.
250
00:30:42,307 --> 00:30:45,003
We have to check its contents
more thoroughly.
251
00:30:45,343 --> 00:30:50,144
We have to confront Tanja's
classmates with its contents
252
00:30:50,281 --> 00:30:52,511
and knock on all doors
253
00:30:52,851 --> 00:30:56,651
between the house of the party
and the crime scene.
254
00:31:00,358 --> 00:31:03,350
Tom... your preliminary
conclusion.
255
00:31:04,596 --> 00:31:07,565
Tanja Lorentzen died
of a cerebral hemorrhage.
256
00:31:07,932 --> 00:31:10,025
We assume that she didn't
die instantly.
257
00:31:10,902 --> 00:31:13,769
No sexual assaults.
No sperm.
258
00:31:15,840 --> 00:31:17,000
Nothing.
259
00:31:21,246 --> 00:31:22,713
He worked with Erik
for a long time.
260
00:31:22,847 --> 00:31:25,281
I'll be handling the Vik case.
261
00:31:27,285 --> 00:31:28,684
Good.
262
00:31:29,454 --> 00:31:31,945
- We'll just have to do our best.
- Of course.
263
00:31:35,193 --> 00:31:37,161
We shall remember Erik Vik
264
00:31:39,163 --> 00:31:43,463
as a sociable
and proud policeman
265
00:31:45,570 --> 00:31:47,231
with one minute's silence.
266
00:32:20,772 --> 00:32:21,830
Something wrong?
267
00:32:25,476 --> 00:32:27,068
He was lying on his stomach.
Not on his back.
268
00:32:32,216 --> 00:32:34,548
- Was this where you found Vik?
- Yes.
269
00:32:35,119 --> 00:32:37,280
Okay. Mark the spot
and take a photo.
270
00:32:54,238 --> 00:32:56,798
We found this next to
where Zakariassen was.
271
00:32:57,175 --> 00:33:00,576
Good. Make sure Tom
runs a match with the bullet.
272
00:35:10,958 --> 00:35:13,722
Reminds me of a hotel
where we stay
273
00:35:13,861 --> 00:35:16,523
when we visit my in-laws...
274
00:35:18,132 --> 00:35:21,397
Then one morning we woke up,
and there's a couple...
275
00:36:03,877 --> 00:36:07,210
- Do you have something to drink?
- Something strong?
276
00:36:08,315 --> 00:36:09,282
Cognac?
277
00:36:11,518 --> 00:36:13,076
Watch the reception desk.
278
00:36:30,437 --> 00:36:32,871
- Do you like whiskey?
- Yes, sure.
279
00:36:48,088 --> 00:36:50,852
- Cheers!
- I'm not allowed to do this.
280
00:36:52,926 --> 00:36:55,360
Talk to strange men
in the middle of the night?
281
00:36:57,064 --> 00:36:58,725
No.
We have to drink in silence...
282
00:37:07,507 --> 00:37:08,565
How about you?
283
00:37:11,345 --> 00:37:13,506
Don't you ever ask
anybody for permission?
284
00:37:15,282 --> 00:37:16,772
Not to drink with you.
285
00:37:18,952 --> 00:37:20,044
Don't you have a family?
286
00:37:23,323 --> 00:37:24,290
No.
287
00:37:25,492 --> 00:37:26,516
That's a pity...
288
00:37:29,529 --> 00:37:30,962
It's nice to be alone too.
289
00:37:37,738 --> 00:37:39,672
Do you have any sisters
or brothers?
290
00:37:40,507 --> 00:37:41,735
No...
291
00:37:52,853 --> 00:37:55,879
I once had a brother,
but he died when I was 11.
292
00:37:57,858 --> 00:37:59,917
I don't know anybody
who has a dead brother.
293
00:38:03,697 --> 00:38:06,860
It's not that strange.
I thought it was embarrassing.
294
00:38:11,204 --> 00:38:13,672
When I came to school,
the others didn't know anything.
295
00:38:15,842 --> 00:38:17,434
I didn't say anything.
296
00:38:19,346 --> 00:38:20,813
But they must have
asked for him?
297
00:38:22,683 --> 00:38:25,516
Yes, but I invented stories
about where he was
298
00:38:26,353 --> 00:38:29,982
and what had happened to him.
299
00:38:32,726 --> 00:38:37,163
As time went by the stories
got more and more unlikely...
300
00:38:42,436 --> 00:38:43,425
I'd better go upstairs.
301
00:38:47,274 --> 00:38:48,798
Your colleague was here
looking for you.
302
00:38:49,876 --> 00:38:52,140
- Who?
- He didn't introduce himself.
303
00:38:55,916 --> 00:39:00,512
- What did he look like?
- A bit older than you.
304
00:39:02,155 --> 00:39:03,179
A bit rough...
305
00:39:07,127 --> 00:39:10,494
I never remember how people look.
Just the impression they make.
306
00:39:10,664 --> 00:39:13,326
- What impression did he make?
- A bit nervous.
307
00:39:14,601 --> 00:39:15,863
Smiled all the time.
308
00:39:17,037 --> 00:39:18,402
Did he leave a message?
309
00:39:19,906 --> 00:39:23,808
He'd seen something.
He wanted to talk to you...
310
00:39:27,180 --> 00:39:30,672
- Is it important?
- No, I don't think so.
311
00:39:34,821 --> 00:39:36,186
Aren't you going to
finish your whiskey?
312
00:39:38,892 --> 00:39:39,984
Another time.
313
00:39:59,946 --> 00:40:00,810
Froya?
314
00:40:04,117 --> 00:40:06,608
- You're Froya Selmer.
- You're the cop.
315
00:40:10,023 --> 00:40:11,923
I have to talk to you.
Can you come over here?
316
00:40:15,162 --> 00:40:16,891
You might've looked better
in a uniform.
317
00:40:20,634 --> 00:40:23,364
- You went to that party.
- I was wasted.
318
00:40:25,138 --> 00:40:27,072
Too wasted to remember
what happened?
319
00:40:27,207 --> 00:40:29,471
Nothing happened.
That's why I got wasted.
320
00:40:31,077 --> 00:40:33,375
- Was Tanja just as "loaded"?
- "Loaded"?
321
00:40:33,680 --> 00:40:34,510
Drunk.
322
00:40:35,248 --> 00:40:36,977
Nobody understood
anything you said.
323
00:40:37,684 --> 00:40:38,582
Pardon?
324
00:40:38,752 --> 00:40:42,654
- In the classroom.
- But you understood?
325
00:40:46,927 --> 00:40:48,861
It's not the first time
I've met a Swede.
326
00:40:51,832 --> 00:40:53,925
Was it Tanja's boyfriend
you spoke to?
327
00:40:54,067 --> 00:40:55,728
Why did you ask
when you knew the answer?
328
00:40:59,773 --> 00:41:04,005
- Will you come for a ride?
- A ride with you?
329
00:41:06,346 --> 00:41:07,438
Don't you want to?
330
00:41:19,526 --> 00:41:23,087
- May I smoke?
- No.
331
00:41:26,366 --> 00:41:27,458
Show me something cool!
332
00:41:30,637 --> 00:41:31,763
"Something cool"?
333
00:41:33,840 --> 00:41:34,864
Something cool.
334
00:41:38,478 --> 00:41:40,469
I don't know what's
cool any more.
335
00:43:01,728 --> 00:43:03,059
Let me out!
336
00:43:08,468 --> 00:43:09,696
Here you go...
337
00:43:13,473 --> 00:43:14,940
Maybe you'd like me
to accompany you?
338
00:43:29,689 --> 00:43:32,817
- I think you know.
- Know what?
339
00:43:34,761 --> 00:43:36,786
Where Tanja got
all her nice clothes.
340
00:43:37,163 --> 00:43:38,790
How should I know?
341
00:43:39,566 --> 00:43:41,261
Did she have a better friend
than you?
342
00:43:47,974 --> 00:43:49,339
Here, you see...
343
00:43:49,709 --> 00:43:53,008
This is where they found her...
in a garbage bag.
344
00:44:02,956 --> 00:44:06,323
Tanja had a relationship with
an older man. Older than me.
345
00:44:07,494 --> 00:44:09,587
He paid for
her expensive clothes.
346
00:44:10,130 --> 00:44:11,791
You told Eilert about him.
347
00:44:15,669 --> 00:44:17,534
He would've found out anyway.
348
00:44:17,937 --> 00:44:20,269
But you told him...
at that party.
349
00:44:24,377 --> 00:44:28,905
She didn't have to go...
It was her own fault.
350
00:44:34,354 --> 00:44:36,618
What's his name?
The man she was with?
351
00:44:37,390 --> 00:44:38,789
I never spoke to him.
352
00:44:41,161 --> 00:44:46,030
She was really weird about it.
Like it was something special...
353
00:44:46,966 --> 00:44:48,593
having an affair with him.
354
00:44:49,569 --> 00:44:53,027
- Who?
- An old pig.
355
00:44:56,710 --> 00:44:58,405
Where did they meet?
356
00:45:02,048 --> 00:45:03,515
She wrote him a letter.
357
00:45:07,087 --> 00:45:11,114
She had read one of his books.
Was completely hooked.
358
00:45:12,225 --> 00:45:15,592
What's his name?
The author.
359
00:45:16,763 --> 00:45:17,991
Jon Holt.
360
00:45:21,468 --> 00:45:23,197
That wasn't hard- was it?
361
00:45:28,108 --> 00:45:29,632
I'll take you home now.
362
00:48:22,916 --> 00:48:24,440
Yes... Engstrom.
363
00:48:24,851 --> 00:48:26,614
I don't want any more visits.
364
00:48:28,454 --> 00:48:30,979
Jon Holt... We have to meet.
365
00:48:31,257 --> 00:48:35,193
No, not the two of us together.
366
00:48:35,862 --> 00:48:37,557
I suppose you understand?
367
00:48:37,764 --> 00:48:39,356
Why not?
368
00:48:40,300 --> 00:48:41,892
Keep the police away from me,
369
00:48:43,236 --> 00:48:44,965
and you'll sleep much better.
370
00:49:11,397 --> 00:49:13,365
There are two pages
missing from the book.
371
00:49:13,700 --> 00:49:17,329
- They've been torn out.
- What was written on those pages?
372
00:49:18,304 --> 00:49:19,931
I went to Tanja's apartment
to check.
373
00:49:20,540 --> 00:49:21,336
Did you find the pages?
374
00:49:21,474 --> 00:49:23,635
I found another copy
of the same book.
375
00:49:25,244 --> 00:49:29,681
- Must be a damn good book then?
- What was written on the pages?
376
00:49:31,050 --> 00:49:33,883
A description of two young people
infatuated with one another.
377
00:49:35,955 --> 00:49:39,186
So Tanja buys a new book because
two pages are missing.
378
00:49:39,425 --> 00:49:41,655
No. The other book was signed
379
00:49:42,762 --> 00:49:46,254
"To Tanja",
with Holt's own signature.
380
00:49:50,536 --> 00:49:51,594
Well done, Arne.
381
00:49:56,042 --> 00:49:58,306
We'll have to ask the author
382
00:49:59,479 --> 00:50:02,642
if he remembers her.
383
00:50:02,949 --> 00:50:04,849
Engstrom...
I need a word.
384
00:50:05,818 --> 00:50:06,944
Yes, of course.
385
00:50:30,410 --> 00:50:32,810
- Did Vik have any problems?
- Problems?
386
00:50:35,314 --> 00:50:38,044
I just heard his memory
failed him.
387
00:50:40,186 --> 00:50:43,917
No, he was
a very competent policeman.
388
00:50:45,758 --> 00:50:49,057
I can't understand your
explanation at the reconstruction.
389
00:50:51,330 --> 00:50:54,925
You said you were here
when the perpetrator shot at you.
390
00:50:56,035 --> 00:50:57,093
Yes, exactly.
391
00:50:58,337 --> 00:51:00,032
And that's where
you saw Erik Vik.
392
00:51:00,473 --> 00:51:01,303
Yes.
393
00:51:03,843 --> 00:51:08,337
I have compared the photos
with your statement.
394
00:51:14,821 --> 00:51:17,915
It's not possible to see Erik Vik
in the water from the distance...
395
00:51:18,825 --> 00:51:20,417
Not in heavy fog.
396
00:51:24,430 --> 00:51:27,593
I might have been
a few yards closer...
397
00:51:28,401 --> 00:51:30,961
- You must have been 15...
- We're chasing a killer.
398
00:51:34,574 --> 00:51:36,041
Would you like to change
your statement?
399
00:51:39,245 --> 00:51:40,143
You do it, if you want to.
400
00:53:58,784 --> 00:54:00,649
Hello...
Let me take you to the hospital.
401
00:54:01,687 --> 00:54:04,554
- Where does bus 27 go?
- Pardon?
402
00:54:08,761 --> 00:54:11,389
Bus 27. Follow it!
403
00:55:41,721 --> 00:55:43,245
Thanks for calling.
404
00:55:44,857 --> 00:55:45,949
Have we met?
405
00:55:46,959 --> 00:55:47,891
No...
406
00:55:50,129 --> 00:55:54,498
but I've gotten to know someone
you used to know.
407
00:55:57,136 --> 00:55:58,660
I know very few.
408
00:56:03,075 --> 00:56:07,171
Thin, little girl...
with dark hair.
409
00:56:12,051 --> 00:56:14,042
- No, I don't think so.
- Don't pretend.
410
00:56:16,655 --> 00:56:18,919
You were stupid enough
to give her signed books.
411
00:56:20,059 --> 00:56:21,720
My colleagues
are looking for you.
412
00:56:25,030 --> 00:56:27,658
Oh, you mean the young girl
at the hotel reception...
413
00:56:30,569 --> 00:56:32,127
She's a blond, isn't she?
414
00:56:37,676 --> 00:56:39,541
Was it wise of you
to come to the hotel?
415
00:56:41,147 --> 00:56:42,910
I needed some support.
416
00:56:43,249 --> 00:56:46,412
But you're never there
during the night... she said.
417
00:56:47,686 --> 00:56:49,051
She has nothing to do
with this.
418
00:56:51,690 --> 00:56:53,385
No, but she's very cute...
419
00:56:54,693 --> 00:56:59,153
Likes you, and... I can tell
these things straight away.
420
00:57:00,966 --> 00:57:02,627
What's her name again?
421
00:57:04,470 --> 00:57:06,563
I don't know.
You could have asked.
422
00:57:10,109 --> 00:57:13,567
You look good on TV.
It's really strange...
423
00:57:13,712 --> 00:57:18,411
I've always had such
deep respect for the police.
424
00:57:26,792 --> 00:57:30,353
Yet sometimes one has to
alter the truth a bit.
425
00:57:30,496 --> 00:57:32,430
An author understands that.
426
00:57:38,904 --> 00:57:42,067
- Do you suffer from acrophobia?
- No.
427
00:58:01,694 --> 00:58:04,128
I stood right behind you...
I saw you.
428
00:58:05,898 --> 00:58:08,992
Saw you lift the gun
and shoot your friend.
429
00:58:12,037 --> 00:58:17,202
But the bullet we have is from
your gun... You lost your gun.
430
00:58:22,248 --> 00:58:24,307
There's never been
any weapons registered to me.
431
00:58:46,572 --> 00:58:48,199
Couldn't you just
have admitted it?
432
00:58:48,641 --> 00:58:50,871
A short suspension
and back to work,
433
00:58:51,010 --> 00:58:52,341
everything as it used to be.
434
00:58:56,415 --> 00:58:57,712
Nobody is perfect.
435
00:58:59,852 --> 00:59:01,649
You did nearly
everything right.
436
00:59:03,088 --> 00:59:05,488
Enticed her out to a deserted
place. Beat her to death.
437
00:59:06,325 --> 00:59:08,418
Cleaned up after yourself.
Washed her...
438
00:59:09,194 --> 00:59:11,059
Even washed her hair.
439
00:59:16,168 --> 00:59:18,363
I've been doing those things
for 20 years.
440
00:59:19,738 --> 00:59:22,036
Trying to imagine
what happens afterwards...
441
00:59:25,244 --> 00:59:29,806
when you really cross
the line. What happens here.
442
00:59:30,583 --> 00:59:33,916
The fiction became too boring...
443
00:59:35,921 --> 00:59:38,856
When you've put
all the pieces together...
444
00:59:40,726 --> 00:59:43,854
the account balances.
Nothing is missing.
445
00:59:44,530 --> 00:59:46,623
You have complete control.
Complete control.
446
00:59:47,232 --> 00:59:48,790
It's all just mathematics...
447
00:59:51,804 --> 00:59:53,704
But it's impossible
to calculate such a thing.
448
00:59:54,440 --> 00:59:57,136
You realize that afterwards,
when you've been there yourself.
449
00:59:57,876 --> 01:00:02,006
- You know that...
- I know nothing of the sort.
450
01:00:05,751 --> 01:00:07,275
What do you know
about her boyfriend?
451
01:00:08,721 --> 01:00:12,987
- Who?
- Her boyfriend.
452
01:00:14,393 --> 01:00:15,451
Eilert...
453
01:00:20,833 --> 01:00:22,027
What about him?
454
01:00:23,102 --> 01:00:25,002
We'll have to make up
a story about him.
455
01:02:30,195 --> 01:02:31,093
Do you think it's him?
456
01:02:34,633 --> 01:02:37,261
Well, he met Tanja
several times.
457
01:02:41,039 --> 01:02:43,303
I'm looking for Froya Selmer.
458
01:02:44,710 --> 01:02:46,200
Her parents don't know
where she is.
459
01:02:47,880 --> 01:02:51,008
- Who?
- You know her, don't you?
460
01:02:51,717 --> 01:02:54,880
- What does she look like?
- You spoke to her yesterday.
461
01:03:01,827 --> 01:03:05,820
- What did she say?
- Not much. She was scared.
462
01:03:06,732 --> 01:03:09,599
- Why didn't you tell me?
- I'm telling you now.
463
01:03:09,735 --> 01:03:11,828
That's not good enough.
We have to cooperate.
464
01:03:15,974 --> 01:03:17,134
I'm sorry...
465
01:03:23,749 --> 01:03:24,943
Shall we go in?
466
01:03:40,199 --> 01:03:42,463
Where were you
on the night of May 28th?
467
01:03:42,668 --> 01:03:44,135
I'm always at home
during the night.
468
01:03:46,071 --> 01:03:47,265
That's when I write.
469
01:03:48,073 --> 01:03:51,736
- Were you alone?
- Yes, I like to be alone at night.
470
01:03:53,879 --> 01:03:55,141
It's worse during the day.
471
01:03:55,781 --> 01:03:59,273
- No alibi?
- I've never needed an alibi.
472
01:03:59,885 --> 01:04:01,876
How did you get to know
Tanja Lorentzen?
473
01:04:04,156 --> 01:04:08,559
She appeared at my door.
Strange girl.
474
01:04:10,596 --> 01:04:13,929
She'd read one of my books.
Was very engaged in the story.
475
01:04:14,499 --> 01:04:17,024
She thought there was
something wrong with my angle.
476
01:04:17,970 --> 01:04:19,232
What was the book about?
477
01:04:22,174 --> 01:04:25,302
Some youngsters who were
very co-dependent...
478
01:04:26,044 --> 01:04:28,535
She has fantasies
about killing him to...
479
01:04:29,548 --> 01:04:32,016
To get rid of him...
Read it yourself.
480
01:04:32,384 --> 01:04:33,282
I did.
481
01:04:35,187 --> 01:04:36,916
What kind of relationship
did you have?
482
01:04:38,457 --> 01:04:40,948
She thought it was exciting
to meet an author.
483
01:04:41,593 --> 01:04:42,787
Did you have sex?
484
01:04:44,296 --> 01:04:45,388
She was about 15.
485
01:04:45,530 --> 01:04:48,021
- Did you have sex?
- No.
486
01:04:49,401 --> 01:04:50,333
Why not?
487
01:04:58,677 --> 01:04:59,575
Why not?
488
01:05:07,586 --> 01:05:11,352
I was like a father to her.
She had a lot of problems.
489
01:05:18,797 --> 01:05:19,855
What kind of problems?
490
01:05:20,565 --> 01:05:22,192
She didn't want
to talk about them.
491
01:05:22,734 --> 01:05:24,258
So how do you know
she had problems?
492
01:05:25,203 --> 01:05:27,398
She was always covered
in bruises...
493
01:05:28,073 --> 01:05:31,338
On her arms... on her neck.
Everywhere.
494
01:05:31,510 --> 01:05:32,841
Did you ever ask her why?
495
01:05:35,213 --> 01:05:37,374
She fell down when she drank.
496
01:05:41,553 --> 01:05:42,986
You think her boyfriend
knocked her around?
497
01:05:44,423 --> 01:05:46,220
She had a lot of "bad luck".
498
01:05:50,362 --> 01:05:52,523
You saw her several times.
Secret meetings.
499
01:05:52,764 --> 01:05:54,732
Became a father to her.
500
01:05:55,734 --> 01:05:58,134
But when she's murdered, you
don't even go to the police...
501
01:06:34,906 --> 01:06:35,998
Come here...
502
01:06:39,611 --> 01:06:40,873
I'll show you something.
503
01:06:49,254 --> 01:06:50,278
Look here.
504
01:06:59,865 --> 01:07:01,162
He can barely see you.
505
01:07:04,936 --> 01:07:06,995
No... I suppose that's
just as well.
506
01:07:07,472 --> 01:07:09,702
So he has something to look
forward to, you mean?
507
01:07:11,476 --> 01:07:15,435
No, I think they're disgusting.
508
01:07:19,217 --> 01:07:20,707
They're just a bit helpless.
509
01:07:26,291 --> 01:07:28,122
- Where is their mother?
- She died.
510
01:09:09,327 --> 01:09:13,593
- Don't touch me!
- I'm sorry... sorry.
511
01:09:13,798 --> 01:09:15,356
I just wanted to show you
the kittens.
512
01:09:36,421 --> 01:09:40,221
There is someone in the room.
I sit up in bed.
513
01:09:40,358 --> 01:09:42,553
They insist it's their room.
514
01:09:42,694 --> 01:09:46,357
Yes, they insist. The guy
threatens to throw me out.
515
01:10:05,150 --> 01:10:12,750
I ask who the hell he thinks
he is. "Erik Vik" he says.
516
01:10:13,458 --> 01:10:15,892
I say: "What?"
"Erik Vik, Oslo".
517
01:10:25,804 --> 01:10:28,568
The reception mixed up
the bookings.
518
01:10:52,564 --> 01:10:56,330
- Hope you'll clean up.
- That's what we're doing.
519
01:11:06,678 --> 01:11:07,645
Here!
520
01:11:16,087 --> 01:11:18,055
That's not mine!
521
01:11:18,189 --> 01:11:21,090
Let me go!
522
01:11:33,405 --> 01:11:37,535
Jonas... is everything okay?
523
01:11:40,278 --> 01:11:41,575
I'm not sleeping well.
524
01:11:44,683 --> 01:11:45,615
You're sick.
525
01:11:45,950 --> 01:11:50,819
You've already made it all up
in your nasty mind.
526
01:11:51,056 --> 01:11:52,250
You are so sick.
527
01:11:52,657 --> 01:11:56,058
Don't make this worse.
We've found your weapon.
528
01:11:56,494 --> 01:12:00,828
A bullet from it was found
in our colleague's chest.
529
01:12:01,032 --> 01:12:02,966
What happened?
How did you get the gun?
530
01:12:04,035 --> 01:12:05,559
I don't have a gun, damn you.
531
01:12:07,739 --> 01:12:10,537
- Do you want an attorney?
- I haven't done anything...
532
01:12:19,284 --> 01:12:20,478
I didn't do anything!
533
01:12:43,041 --> 01:12:44,668
Back to Oslo's underworld?
534
01:12:45,543 --> 01:12:47,909
No, I'm going home.
This was my last job in Norway.
535
01:12:49,347 --> 01:12:50,678
How can you take it?
536
01:12:54,452 --> 01:12:55,441
Take what?
537
01:12:57,756 --> 01:13:01,658
Two bodies in one week.
I've had it up to here.
538
01:13:03,762 --> 01:13:08,563
It made me think of you
seeing this year after year.
539
01:13:12,270 --> 01:13:13,498
You get used to it.
540
01:13:15,473 --> 01:13:18,772
You just have to avoid mixing
your job and your personal life.
541
01:13:40,165 --> 01:13:41,325
What the hell do you want?
542
01:13:43,968 --> 01:13:46,493
- Is everything okay?
- Of course.
543
01:13:48,573 --> 01:13:51,633
- I don't know if I can trust you.
- What do you mean?
544
01:13:52,677 --> 01:13:55,840
You're not quite sane.
You don't even sleep at night.
545
01:13:56,347 --> 01:13:59,783
- Who told you?
- Tanja.
546
01:14:01,820 --> 01:14:05,085
She visits me at night.
Doesn't give in.
547
01:14:09,828 --> 01:14:11,193
What else did she say?
548
01:14:17,869 --> 01:14:20,963
That you should be careful
who you team up with.
549
01:14:23,575 --> 01:14:24,735
I should have known that.
550
01:14:27,145 --> 01:14:31,172
You should be very careful
who you team up with.
551
01:14:32,250 --> 01:14:34,047
Tanja should have
thought of that.
552
01:14:36,054 --> 01:14:37,282
It was an accident.
553
01:14:38,990 --> 01:14:40,685
She called me
in the middle of the night.
554
01:14:41,059 --> 01:14:43,459
She was wild.
Her boyfriend had dumped her.
555
01:14:44,195 --> 01:14:46,288
Do you understand?!
It was an accident.
556
01:14:46,965 --> 01:14:50,264
Don't worry.
Everything's been taken care of.
557
01:14:50,935 --> 01:14:56,635
She misunderstood.
I just wanted to comfort her.
558
01:14:58,209 --> 01:15:02,305
But then I got so turned on.
She noticed.
559
01:15:04,549 --> 01:15:06,915
Only once,
and that was too much.
560
01:15:07,051 --> 01:15:09,349
- Calm down!
- She didn't bleed much.
561
01:15:09,921 --> 01:15:13,482
She was just very tired.
I put her to bed.
562
01:15:16,294 --> 01:15:20,230
Afterwards I tried to wake her,
but she just wanted to sleep.
563
01:15:21,666 --> 01:15:25,727
She slept and slept and slept...
564
01:15:28,873 --> 01:15:30,272
Calm down now!
565
01:15:33,745 --> 01:15:37,579
That friend of yours...
Did he get too close to you?
566
01:15:47,025 --> 01:15:48,652
Was that why you shot him?
567
01:15:57,468 --> 01:16:00,733
Go away. There's nothing
you can do.
568
01:16:02,640 --> 01:16:03,538
Get lost.
569
01:16:07,512 --> 01:16:09,503
I know about a quiet place...
570
01:16:10,982 --> 01:16:12,313
where I can write.
571
01:17:32,630 --> 01:17:36,191
Nice to see you again.
We were worried about you.
572
01:17:36,801 --> 01:17:38,496
Your parents didn't know
where you were.
573
01:17:41,606 --> 01:17:43,471
Have you come
to tell us something?
574
01:17:44,776 --> 01:17:46,073
She's going to drive me home.
575
01:17:58,456 --> 01:17:59,650
Somebody's lying in this case.
576
01:18:01,793 --> 01:18:03,818
Froya tells me quite
a different story about Tanja.
577
01:18:04,062 --> 01:18:06,758
- Like what?
- Eilert never hit her.
578
01:18:13,805 --> 01:18:17,798
Froya...
when did you last see Eilert?
579
01:18:19,444 --> 01:18:20,570
Is that so important?
580
01:18:21,446 --> 01:18:24,279
I'm just trying to clarify
her relationship with Eilert.
581
01:18:26,217 --> 01:18:27,775
You're in love with him,
582
01:18:30,121 --> 01:18:31,213
aren't you?
583
01:18:32,256 --> 01:18:35,225
It was that writer.
He could get completely crazy.
584
01:18:35,359 --> 01:18:39,989
Relax. Just get into the car
and I'll drive you home.
585
01:18:40,465 --> 01:18:43,730
Eilert wasn't nasty.
He never was.
586
01:18:45,536 --> 01:18:46,901
One more thing...
587
01:18:50,808 --> 01:18:52,969
The fingerprints on the actual
gun were wiped clean but Tom
588
01:18:53,111 --> 01:18:56,274
found one under the barrel
that didn't belong to Eilert.
589
01:18:58,382 --> 01:19:00,543
That just proves that
someone else touched the gun.
590
01:19:01,519 --> 01:19:03,077
I want Holt's fingerprints.
591
01:19:05,690 --> 01:19:09,251
- I'll get a search warrant.
- I've already got one.
592
01:19:11,562 --> 01:19:14,395
Good. Drive Froya home
593
01:19:14,532 --> 01:19:17,831
and I'll see you at Holt's
apartment as soon as possible.
594
01:20:57,001 --> 01:20:58,059
Nobody here.
595
01:21:47,618 --> 01:21:50,018
We'll find him.
I'll put out an APB on him.
596
01:21:53,190 --> 01:21:55,181
Take his toothbrush
to start with.
597
01:21:56,761 --> 01:21:59,195
You'll probably find his
fingerprints on it.
598
01:22:14,545 --> 01:22:16,877
Get some sleep.
You look tired.
599
01:23:39,497 --> 01:23:40,395
Jon!
600
01:24:45,629 --> 01:24:48,257
Calm down.
I've just come to talk.
601
01:24:57,842 --> 01:24:59,503
I know it was an accident.
602
01:25:03,380 --> 01:25:07,111
She started to laugh...
she just laughed.
603
01:25:10,654 --> 01:25:11,848
I never touched her.
604
01:25:13,991 --> 01:25:17,017
You buy her dresses
for 20,000 kroners
605
01:25:17,161 --> 01:25:19,493
and take her to a shed
to fuck her.
606
01:25:20,097 --> 01:25:22,861
Just once...
Just one single time.
607
01:25:28,739 --> 01:25:30,206
She took my hand...
608
01:25:32,776 --> 01:25:35,336
She touched my neck,
and then...
609
01:25:35,479 --> 01:25:37,606
she touched me above my eyes.
610
01:25:39,517 --> 01:25:40,882
She smelt so strange.
611
01:25:41,018 --> 01:25:43,043
And she was very warm.
Too warm.
612
01:25:43,621 --> 01:25:44,815
Didn't you manage?
613
01:25:48,325 --> 01:25:49,587
I tried.
614
01:25:51,428 --> 01:25:52,918
I don't want to listen
to that crap.
615
01:26:43,514 --> 01:26:44,446
Wait!
616
01:29:36,186 --> 01:29:40,646
I've rarely come across
a more calculated killer.
617
01:29:41,959 --> 01:29:45,861
He planned every detail.
He even washed her hair.
618
01:29:48,065 --> 01:29:50,659
It's wrong.
Holt's no killer type.
619
01:29:50,801 --> 01:29:53,292
It could've been an accident.
620
01:29:55,372 --> 01:29:56,805
He did shoot Vik.
621
01:30:00,344 --> 01:30:01,140
Panic.
622
01:30:06,850 --> 01:30:09,842
I'm glad you're the one
who was called in.
623
01:30:12,289 --> 01:30:17,784
I have to admit you really
lived up to your reputation.
624
01:30:18,662 --> 01:30:21,529
Never gives up...
Not until the case is solved.
625
01:30:23,066 --> 01:30:26,729
Your spirit has been
an inspiration for all of us.
626
01:30:53,130 --> 01:30:55,360
Engstrom...
Am I disturbing you?
627
01:30:56,934 --> 01:30:58,401
No, come in.
628
01:31:03,474 --> 01:31:04,566
What a surprise.
629
01:31:21,725 --> 01:31:22,953
I've come to give you
something.
630
01:31:25,462 --> 01:31:26,554
What?
631
01:31:27,197 --> 01:31:32,794
I went back to the crime scene.
Found a cartridge case. A Norma.
632
01:31:40,377 --> 01:31:41,742
That's a Swedish make.
633
01:31:46,683 --> 01:31:48,708
- The Swedish police use them.
- Yes.
634
01:31:57,961 --> 01:31:58,950
Say what you have to say.
635
01:31:59,305 --> 01:32:05,606
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.