All language subtitles for ginji-ro-cd2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,150 --> 00:00:21,151 ().. ~ avoir peu de beau blé~ 2 00:00:32,696 --> 00:00:38,578 (Les pas de l'ogre) 3 00:00:41,037 --> 00:00:42,038 (...) ... /.. ,/ 4 00:00:46,476 --> 00:00:49,184 (Les pas de l'ogre) 5 00:00:51,314 --> 00:00:52,418 (Un son déchirer.) 6 00:00:52,515 --> 00:00:55,223 Faites-le; ... L. ...../ 7 00:00:56,519 --> 00:00:57,759 (.) (...) .... / ......./ 8 00:01:11,668 --> 00:01:14,478 (.....) [Oh[.... ~~ 9 00:01:30,820 --> 00:01:31,855 (Misa Tatsumi).. ,/ 10 00:02:19,903 --> 00:02:20,904 ()... avoir peu de beau blé ,/ 11 00:02:22,305 --> 00:02:26,754 (Un.. le son) 12 00:02:30,180 --> 00:02:31,386 (.)../ () dépression ~ avoir peu de beau blé~ 13 00:02:35,385 --> 00:02:36,489 Dépression^-^ 14 00:02:39,656 --> 00:02:42,102 .. ^ -..... 15 00:02:43,026 --> 00:02:44,471 (Hiroshi) L. .."/ 16 00:02:45,128 --> 00:02:46,607 C'est. _. ooh 17 00:02:54,070 --> 00:02:55,879 (Hiroshi) essouffler-essoufflez-vous... 18 00:03:06,249 --> 00:03:08,195 C'est une dette L. poire pour location dans ceci 19 00:03:09,452 --> 00:03:10,658 .. 20 00:03:12,555 --> 00:03:14,034 Aimez _/ 21 00:03:16,760 --> 00:03:17,966 (Jetez le pouvoir du bois. mouvement〈 Un son) 22 00:03:25,802 --> 00:03:27,748 C'est encore droit ..... 23 00:03:28,038 --> 00:03:29,483 .. 24 00:03:29,773 --> 00:03:30,877 (.) amour '/ 25 00:03:31,241 --> 00:03:32,549 (Hiroshi) L..../ 26 00:03:44,754 --> 00:03:46,392 (C'est seulement saleté... .) amour '/ 27 00:03:46,756 --> 00:03:49,828 ... L... L. lequel est sur/ 28 00:03:51,361 --> 00:03:52,863 .. / /.. '/ 29 00:03:53,063 --> 00:03:54,064 (Été) Hiroshi '/ 30 00:03:55,465 --> 00:03:56,842 ...... 31 00:04:13,016 --> 00:04:15,553 (Un.. le son) 32 00:04:16,352 --> 00:04:18,059 (Hiroshi) .... 33 00:04:32,502 --> 00:04:33,742 (Un) amour... avoir peu de beau blé/ 34 00:04:35,905 --> 00:04:37,851 Renoncez à l'avoir; ,/ 35 00:05:01,264 --> 00:05:02,140 Aimez _/ 36 00:05:05,568 --> 00:05:10,568 .. 37 00:05:39,135 --> 00:05:40,113 Aimez _/ 38 00:05:41,538 --> 00:05:42,949 ..., /.. '/ 39 00:05:51,948 --> 00:05:54,690 (Si lourd) ooh/ 40 00:05:58,922 --> 00:06:03,922 .. 41 00:06:22,745 --> 00:06:24,019 3. / /.. '/ 42 00:06:27,450 --> 00:06:29,020 (B flânent) arrêt '/ (Vérité)... '/ 43 00:06:31,087 --> 00:06:32,327 (C'est. son avec un pistolet pour une saison) 44 00:06:34,123 --> 00:06:35,329 Ce L.... .... 45 00:06:38,962 --> 00:06:40,942 ....../ 46 00:06:42,799 --> 00:06:44,779 (Jours) C'est une page de la fève avec tous les membres les deux mains[.... -/ 47 00:06:44,867 --> 00:06:45,937 (.) Parti de pouvoir de l'amour...... 48 00:06:46,035 --> 00:06:47,514 (le soleil et la lune.) (En été) QuiEst-ce que c'est.? .. savoir"/ 49 00:06:48,071 --> 00:06:50,449 Voiture... de cet hôpital 50 00:06:50,607 --> 00:06:51,608 (Est-ce que j'obtiens Hiroshi)? 51 00:06:51,708 --> 00:06:52,846 Alors L qui est un problème\ 52 00:06:53,142 --> 00:06:54,143 Est pour être même comme un ogre..? 53 00:06:54,244 --> 00:06:55,245 Oh? 54 00:06:55,411 --> 00:06:58,415 C'est une voiture pour ogre. amour. arc... L. ....../ 55 00:06:59,515 --> 00:07:00,721 Que. ^^ 56 00:07:02,018 --> 00:07:05,192 De l'homicide... lierreEst-ce que c'est dans. ~ * / cela qui? 57 00:07:06,489 --> 00:07:08,594 Partout où L. ....... 58 00:07:13,663 --> 00:07:15,404 ().... / ~ avoir peu de beau blé 59 00:07:16,733 --> 00:07:19,145 Il y a le vieux pouvoir de l'institution. de l'hôpital 60 00:07:19,369 --> 00:07:22,248 ... à là Est; et ligne. ....... 61 00:07:23,873 --> 00:07:25,614 . L... '/ 62 00:07:28,578 --> 00:07:31,991 (Un coup) 63 00:07:43,459 --> 00:07:44,437 (Retournez l'amour) '/ 64 00:07:58,041 --> 00:07:59,179 J'augmente régulièrement 65 00:08:04,280 --> 00:08:05,782 (Hiroshi) est plus demi jour 66 00:08:06,883 --> 00:08:10,228 Si. le soleil et la lune........ part le soir Celui-ci. est sur 67 00:08:10,353 --> 00:08:12,959 Ce partenaire du nombre..... étagère L. 68 00:08:13,923 --> 00:08:15,231 La balle? 69 00:08:26,869 --> 00:08:32,911 ..... grenade ........ Oh, L... L ....... L. mensonges en bas; ^~ 70 00:08:37,880 --> 00:08:39,882 C'est unIl y a. pouvoir de la méthode. 71 00:08:41,284 --> 00:08:42,456 (Est-ce que c'est Hiroshi)..? 72 00:08:43,953 --> 00:08:45,523 ... laissez-passer; . 1L.... 73 00:08:45,621 --> 00:08:46,895 (Hiroshi) Est-ce que je fais... et est le le mieux un soir? 74 00:08:47,790 --> 00:08:49,827 C'est au sujet de temps quand il avec. .... L. maintenant 75 00:08:50,093 --> 00:08:53,302 Avec vieux père des jours Je l'ai de... ..... là 76 00:08:54,197 --> 00:08:56,609 C'est faites signe encore........ 77 00:09:10,046 --> 00:09:14,153 .. . plus vieux tas du frère.. de.. de l'amour du domestique.Tout. le blé le découpe 78 00:09:14,717 --> 00:09:19,097 .. Le. gauche 79 00:09:19,655 --> 00:09:25,537 Voix. plus vieux frère de.. de l'amour du K est. . de. est instable 80 00:09:25,628 --> 00:09:29,166 Avec 2 degrés.... gauche... ..... devenir est... seconde. 81 00:09:29,999 --> 00:09:33,105 /..... de K. Êtes-vous, /. ......., aussi? 82 00:09:33,703 --> 00:09:36,206 /..... de l'été du K Un moustique sauvage destiné vient; branchies étranges.... 83 00:09:36,305 --> 00:09:39,843 Une tasse plus vieux frère... gauche. chose C'est réputation /... 84 00:10:04,434 --> 00:10:07,847 Est-ce que c'est.? Fait.. obtenir tout? 85 00:10:07,937 --> 00:10:08,938 86 00:10:09,138 --> 00:10:13,518 ^ / ~ destin et. de la quantité Quand salaire il parti.; .. est un type 87 00:10:14,911 --> 00:10:16,754 Faites-le pour voir le même rêve; . 88 00:10:22,318 --> 00:10:27,233 Peut dormir, et l'intellect est ogre ..... Je vous ai laissés revenir. L... amour L. 89 00:10:27,323 --> 00:10:31,567 Dans le mais... monde pour Arrondissez L. L.. ..... suite à 90 00:10:33,396 --> 00:10:37,867 Nous Sato est L. ..... mon en retard. Dangereux ......... 91 00:10:41,204 --> 00:10:43,946 L., aussi connu comme une chose de l'autre côté LJ. L. L.... est parti à L futur. 92 00:10:45,141 --> 00:10:47,348 Vous baguette. ...... 93 00:10:47,777 --> 00:10:51,247 Est des yeux; [dépensez. confort... L.] L libre. ciseau. ..... 94 00:10:51,347 --> 00:10:53,884 Comme pour 3. ....., / vous . ........ lequel fait un égoïste mince 95 00:10:53,983 --> 00:10:54,825 Oh? 96 00:10:55,518 --> 00:10:57,293 De...... L. 97 00:11:01,424 --> 00:11:05,668 Mon parent Tous les deux d'eux sont morts d'une maladie 98 00:11:06,729 --> 00:11:10,040 Avec moi. position de l'été ..... aide. Je pensais sérieusement 99 00:11:10,466 --> 00:11:13,174 Mais c'est docteur L .......〈. ~~ 100 00:11:14,036 --> 00:11:16,448 ... g d'infirmier.[..... 101 00:11:17,473 --> 00:11:21,216 . L. ....... L.... Beaucoup de L... L. 102 00:11:22,044 --> 00:11:24,957 La personne qui peut le faire dedans... .... ~~ 103 00:11:26,582 --> 00:11:28,425 C'est plus bas 104 00:11:46,903 --> 00:11:48,576 (Un son fonder le pouvoir de la porte. de la voiture) 105 00:12:02,618 --> 00:12:04,097 () avoir peu de beau blé là[Deux? 106 00:12:04,353 --> 00:12:05,423 (.) est donc 107 00:12:12,261 --> 00:12:13,399 L. 108 00:12:17,233 --> 00:12:19,543 J'attends jusqu'à L... B propulsent. vient 109 00:12:19,635 --> 00:12:20,841 .. peut se coucher 110 00:12:21,404 --> 00:12:22,348 (B flânent)... ~~ 111 00:12:27,510 --> 00:12:28,921 (B flânent)... lierre 112 00:12:29,812 --> 00:12:33,453 Même s'il y a L. L. n'importe quoi. Vous êtes apparence.. ~ .... 113 00:13:40,516 --> 00:13:42,496 (...) .../ Faites-le; . .... '/ 114 00:13:42,852 --> 00:13:45,332 Tout inférieur. mon en retard. 115 00:13:55,131 --> 00:13:56,371 (.) amour '/ 116 00:13:58,234 --> 00:13:59,440 (B flânent).. B. ^. 117 00:14:10,579 --> 00:14:13,958 Décevoir. pouvoir....[. est ensuite. lequel il y a non 118 00:14:16,519 --> 00:14:19,591 .. lequel la plupart. épée je.. L. se passe .... "laquelle est part. 119 00:14:20,423 --> 00:14:23,870 C'est g d'infirmier., et c'est audition de l'épaule" Enfin c'est part... 120 00:14:28,030 --> 00:14:29,566 . L... L. ~~ 121 00:14:31,967 --> 00:14:35,938 Originairement je. lequel était .... C'est la créature qu'il a étudié 122 00:14:36,672 --> 00:14:40,643 Là-bas d'un général et l'appel ~... L. homme J'entends. ....... 123 00:14:41,110 --> 00:14:46,355 En d'autres termes J'entends. .... de même personne... non - 124 00:14:47,983 --> 00:14:49,485 Général ^.^ 125 00:14:51,687 --> 00:14:55,863 Enfant Sato... Votre chose est intellect. mon en retard.., aussi 126 00:14:56,892 --> 00:15:02,604 C'est encore 3 ..... il y a cinq années vous. Je suis ce L mondial... mon en retard.. 127 00:15:02,798 --> 00:15:06,712 L. et exactitude[Deux était capable d'être supérieur dans. ~ 128 00:15:07,236 --> 00:15:09,614 ... Masumi Sato L .... 129 00:15:11,474 --> 00:15:13,181 Est lui pouponnez.? 130 00:15:13,275 --> 00:15:15,312 .. 131 00:15:15,411 --> 00:15:20,861 . ............ 132 00:15:20,950 --> 00:15:25,126 Je considère ce Masumi. là L. l'affecte et Enquêtez-le sur; et L. 133 00:15:34,263 --> 00:15:39,736 Masumi est livraison de cet enfant L ...... instable dans U.S.A. pouvoir divin bleu. 134 00:15:39,935 --> 00:15:44,475 En conduisant imprudent du pouvoir C'est autre moi L. de-comme. L. je dans... 135 00:15:44,573 --> 00:15:47,816 .... laissez-passer, et... laissez-passer;. L. [... L inverse. ^^ 136 00:15:47,910 --> 00:15:50,584 Je suis ce L mondial. J'ai été apporté 137 00:16:12,601 --> 00:16:14,808 (Un. voix de l'amour) 138 00:16:18,641 --> 00:16:22,783 Est-ce que c'est deux L. ^ / cas. .......? 139 00:16:25,014 --> 00:16:30,555 Par le pouvoir de cet enfant C'est.... dans le monde là-bas 140 00:16:32,555 --> 00:16:36,970 Je L. du... personne J'ai complété un L. étudiez merveilleusement 141 00:16:37,893 --> 00:16:44,435 C'est. ............ 142 00:16:45,034 --> 00:16:53,977 (Un son de la machine) 143 00:16:59,448 --> 00:17:03,794 Le. autre moi on rédige des charges........ nouveau je] 144 00:17:04,553 --> 00:17:07,124 Pouvoir.... lequel je le dépense, et ..... déteste 145 00:17:16,265 --> 00:17:18,245 .... nuit jours.. 146 00:17:20,669 --> 00:17:25,311 Parti L. de soir des caisses enregistreuses.. Est-ce que c'est ton entier mort B .......? 147 00:17:25,441 --> 00:17:29,253 (Tanaka.) Obtenir L.; n'est pas encore venu, en fait, dernier plusieurs.; ~~ 148 00:17:29,578 --> 00:17:30,613 Dépression^-^ 149 00:17:35,818 --> 00:17:41,166 Est tout.; si rebut il Visage. de non -., 3. ..... L. 150 00:17:43,626 --> 00:17:48,302 . L...[Où est. maintenant? 151 00:17:50,266 --> 00:17:52,940 (.... .) Quand position, est en avance; retour... L. ... pouvoir. 152 00:17:55,204 --> 00:17:59,016 Un enfant de B.. L ici C'était partage un logement L. avoir confié 153 00:17:59,808 --> 00:18:05,724 Pouvoir du pouvoir. solution le soleil et la lune ....... Étendez-vous.; a laissé faites-le 154 00:18:06,482 --> 00:18:09,486 Est à... ici; mon en retard; venu 155 00:18:10,519 --> 00:18:15,366 Masumi. L.... C'est L. ..... L... et. .... bien 156 00:18:17,726 --> 00:18:21,105 Est lui pouponnez. ~ * ~ ici L.? 157 00:18:23,232 --> 00:18:27,271 Le dernierPouvoir. lequel a gâté un oeil dans la mer précédente de Mako peut se coucher 158 00:18:30,105 --> 00:18:32,676 C'est exposition ....... par pouvoir 159 00:18:34,076 --> 00:18:38,320 Si je le torture un petit Étendez-vous..; est devenu 160 00:18:38,447 --> 00:18:43,447 .. 161 00:18:54,496 --> 00:19:00,003 Dans. ........... 162 00:19:00,903 --> 00:19:06,410 Masumi dit; et L. Quand la même personne .... liens de la vie^~ 163 00:19:07,042 --> 00:19:13,857 À... ce temps autre côté Mort L. vous fera face 164 00:19:20,589 --> 00:19:24,059 (Un.. le son) 165 00:19:37,473 --> 00:19:38,474 (Shintaro)... '/ 166 00:19:41,443 --> 00:19:42,319 ... '/ 167 00:19:42,611 --> 00:19:43,487 ... '/ 168 00:19:44,813 --> 00:19:46,087 ..../ 169 00:19:46,181 --> 00:19:47,182 (Hiroshi) prochains L./ 170 00:19:47,416 --> 00:19:51,421 .. 171 00:19:51,553 --> 00:19:53,464 Une ligne., / est en avance '/ 172 00:19:55,124 --> 00:19:56,125 (Le.) lune B '/ 173 00:19:56,225 --> 00:19:58,796 3 appel. est tout le droit par support./ C'est capacité... . tôt/ 174 00:19:58,894 --> 00:20:00,100 Tôt/ 175 00:20:02,664 --> 00:20:03,870 (Le soleil et la lune)... '/ 176 00:20:04,299 --> 00:20:05,835 ..., / et./ 177 00:20:08,737 --> 00:20:10,216 . . à 2.... intention vraie B/ 178 00:20:10,305 --> 00:20:13,149 Stan perception ....... C'est... avec homme. étudiant qui a fait ..../ 179 00:20:13,242 --> 00:20:15,313 Le premier... est centre médical. ..../ 180 00:20:16,845 --> 00:20:18,222 (Lourd) point ligne L[. ,/ 181 00:20:20,749 --> 00:20:24,162 ...... ogre et. ..[. 182 00:20:26,255 --> 00:20:28,599 Deux étau. L. L.[. décision ...... 183 00:20:34,329 --> 00:20:35,637 (Hiroshi) est tout le droit 184 00:20:36,198 --> 00:20:40,977 .. 185 00:20:41,103 --> 00:20:42,309 ~ demander. blé 186 00:20:44,706 --> 00:20:45,912 (Jours) Tôt.. / déjà〈 _/ 187 00:20:46,075 --> 00:20:47,577 ... '/ 188 00:20:48,811 --> 00:20:50,757 ....... ^^ 189 00:20:50,846 --> 00:20:52,189 (Le son qui ...... est) 190 00:20:54,216 --> 00:20:56,218 L. ,/ ... prochains L \./ 191 00:21:01,924 --> 00:21:03,198 Muet.. ......./ 192 00:21:03,292 --> 00:21:04,293 Part. .... ,/ 193 00:21:04,393 --> 00:21:05,895 Décision ......./ 194 00:21:31,253 --> 00:21:32,891 (Un son traverser des ogres.) 195 00:21:33,589 --> 00:21:34,761 (Hiroshi) . L......./ 196 00:21:36,758 --> 00:21:38,328 Après ceciJe fais. Shie., et il y en a un. un soir/ 197 00:21:47,703 --> 00:21:48,704 (Été) Hiroshi '/ 198 00:21:48,804 --> 00:21:49,976 (Hiroshi) Est-ce que c'est..? Un.. ^^ 199 00:21:52,508 --> 00:21:53,578 Comme cela 200 00:21:54,810 --> 00:21:57,086 (Les pas de l'ogre) 201 00:21:57,279 --> 00:21:58,417 ...."" 202 00:21:58,881 --> 00:22:00,292 (.) L. et un _/ 203 00:22:01,617 --> 00:22:02,652 "Quel lah bat contre 204 00:22:02,751 --> 00:22:03,786 ..." 205 00:22:04,319 --> 00:22:06,424 (Faciès)... ,/ (Hiroshi) ...... / ..../ 206 00:22:07,856 --> 00:22:08,891 (.)... '/ 207 00:22:09,424 --> 00:22:10,425 ...... 208 00:22:10,826 --> 00:22:11,861 (Hiroshi)... '/ 209 00:22:12,060 --> 00:22:13,596 ..... ~~ 210 00:22:14,863 --> 00:22:16,536 (Un gémissement de.) 211 00:22:18,834 --> 00:22:21,314 (Le son pour qui l'ogre court au sujet de) 212 00:22:24,540 --> 00:22:28,886 (.) JE /. /. /. /. / * 213 00:22:29,945 --> 00:22:30,946 ...... 214 00:22:31,046 --> 00:22:32,548 (Hiroshi) L. ../ 215 00:22:41,223 --> 00:22:42,634 . ^. ^..., 216 00:22:55,003 --> 00:22:56,505 ..." 217 00:22:58,240 --> 00:22:59,651 (.) ligne〈. '/ (Hiroshi).. 218 00:23:03,845 --> 00:23:05,449 (Le son qui arc. tire une barre du fer) 219 00:23:05,547 --> 00:23:06,548 ... -/ 220 00:23:17,593 --> 00:23:18,936 Hiroshi'/ 221 00:23:19,928 --> 00:23:23,273 (Hiroshi) .... & lt;... /.. ^^ 222 00:23:45,020 --> 00:23:46,363 (Un son commencer) 223 00:23:50,993 --> 00:23:52,301 (Amour) vies ,/ 224 00:23:53,161 --> 00:23:55,698 Un..... collation L...."/ 225 00:23:55,797 --> 00:23:57,276 (C'est... son avec un.) 226 00:24:04,406 --> 00:24:05,851 (C'est... son avec un.) 227 00:24:05,941 --> 00:24:07,113 (Un bip-bip) 228 00:24:12,381 --> 00:24:13,724 Un prochains.. '/ 229 00:24:32,000 --> 00:24:34,002 (Pouvoir de la barre du fer. arc..... son) 230 00:24:38,440 --> 00:24:40,249 (Hiroshi) dépression ,/ (Faciès) je '/ 231 00:24:40,375 --> 00:24:41,445 Laissez allez; ./ 232 00:24:41,576 --> 00:24:43,351 (Un.. le son) 233 00:24:45,280 --> 00:24:46,452 (Hiroshi)./ 234 00:24:50,485 --> 00:24:52,260 (Hiroshi) (un.. le son.) ... ^..^ 235 00:24:52,387 --> 00:24:53,798 Traversez Hiroshi; un '/ 236 00:24:54,923 --> 00:24:55,924 ..... '/ 237 00:24:56,024 --> 00:24:58,004 (...) ..... '/ 238 00:24:58,126 --> 00:24:59,400 (........ son de l'ogre) 239 00:25:00,896 --> 00:25:03,638 (Un.. le stress.....) 240 00:25:04,499 --> 00:25:06,877 (...) [OK, ~[Oh, ^^ 241 00:25:24,920 --> 00:25:27,799 . L. est mur] Senda si je le fais comme Oh, c'est L.... 242 00:25:29,891 --> 00:25:31,336 J'utilise ceci/ 243 00:25:31,727 --> 00:25:35,174 (Un son je fais..., et investir. dans) 244 00:25:38,300 --> 00:25:39,973 (Un pouvoir du gaz. crachotement) 245 00:25:40,202 --> 00:25:45,202 .. 246 00:25:50,645 --> 00:25:52,556 (.) L, mécanique Hiroshi .... un/ 247 00:25:52,647 --> 00:25:53,717 (Hiroshi) _/ 248 00:26:09,898 --> 00:26:11,935 (Un coup) 249 00:26:17,372 --> 00:26:21,320 "Que.... peut couper encore.. " / élasticité./ 250 00:26:23,211 --> 00:26:24,383 Un peu plus"/ 251 00:26:24,513 --> 00:26:27,187 (C'est... son avec un.) 252 00:26:27,282 --> 00:26:28,761 .... de K Hiroshi ,/ 253 00:26:28,850 --> 00:26:30,056 ... de K Hikaru '/ 254 00:26:35,891 --> 00:26:39,805 Est .... ~ ^ tout le droit? 255 00:26:39,928 --> 00:26:40,998 .... de K Hiroshi ,/ 256 00:26:41,096 --> 00:26:42,336 ... de K Hikaru '/ 257 00:26:42,431 --> 00:26:43,876 .. ..... de. Hiroshi '/ 258 00:26:43,965 --> 00:26:46,309 (C'est... son avec un.) 259 00:26:46,401 --> 00:26:47,607 (Un bip-bip) 260 00:26:47,936 --> 00:26:50,109 Demandez pour. L.. L./ 261 00:26:58,780 --> 00:27:01,590 Laissez-passer ouverts; . / L ouvert..../ 262 00:27:02,918 --> 00:27:04,090 (C'est. à l'amour) à l'intérieur de/ 263 00:27:10,759 --> 00:27:12,238 (Supposez-le un épagneul japonais; \. son) 264 00:27:14,863 --> 00:27:16,399 ../ 265 00:27:24,005 --> 00:27:25,712 (Hiroshi) L. _/ (Lourd)... '/ 266 00:27:27,242 --> 00:27:29,586 ..../ 267 00:27:33,281 --> 00:27:34,487 (. ~ Hiroshi.) ... ,/ 268 00:27:34,883 --> 00:27:37,056 (.) Le soleil et la lune, / les déchets paraissent '/ 269 00:27:37,152 --> 00:27:38,426 L. L... série de syllabary r {huée/ 270 00:27:39,154 --> 00:27:41,828 (Son du signal sonore) 271 00:27:42,858 --> 00:27:44,132 L ....... ,/ 272 00:27:50,465 --> 00:27:51,842 .. ^.^ 273 00:27:51,933 --> 00:27:53,503 (Un par mois amour) jour/ (B flânent) ....... 274 00:27:53,602 --> 00:27:54,706 (Hiroshi /...) le soleil et la lune"/ 275 00:27:55,203 --> 00:27:56,648 Faites-le; . ainsi aimez cela/ 276 00:28:00,609 --> 00:28:06,787 (Un.. le son) 277 00:28:06,882 --> 00:28:07,883 (B flânent). . 278 00:28:27,002 --> 00:28:27,368 (Supposez-le un épagneul japonais; \. son) 279 00:28:27,369 --> 00:28:28,109 (Supposez-le un épagneul japonais; \. son) 280 00:28:35,577 --> 00:28:36,988 Aimez _/ 281 00:28:38,847 --> 00:28:40,190 ..." 282 00:28:42,717 --> 00:28:44,162 . _/ 283 00:28:58,700 --> 00:29:00,338 (...) Une ré-chose de la mesure vientEst-ce que c'est.? 284 00:29:02,504 --> 00:29:07,146 .. 285 00:29:07,242 --> 00:29:11,156 Ogre et ~ ~ ~ cordon L..^. 286 00:29:17,085 --> 00:29:18,792 ... .... ~~ 287 00:29:22,791 --> 00:29:23,792 Saleté... est donc 288 00:29:23,892 --> 00:29:28,892 .. 289 00:29:37,272 --> 00:29:42,272 (Un son de l'avertissement) 290 00:29:47,682 --> 00:29:49,093 (Hiroshi) le soleil et la lune ~~ 291 00:30:00,462 --> 00:30:05,741 (....) ..] ~ / un. fin de l'apparence de. 292 00:30:20,148 --> 00:30:22,526 Ogre Satsuki. mur ..... 293 00:30:23,451 --> 00:30:27,695 C'est. .... ogres. avec moi J'ai obtenu .... 294 00:30:29,591 --> 00:30:31,502 . ........ 295 00:30:36,931 --> 00:30:39,411 Je là-basJ'ai commandé. 296 00:30:41,569 --> 00:30:44,277 L. rapports L... lequel est.. pouvoir du pouvoir. rapports[. ~~ 297 00:30:45,874 --> 00:30:48,582 Je vous ai laissés utiliser le dernier pouvoir 298 00:30:51,479 --> 00:30:55,621 ... * / le *.. ogres que j'ai obtenu[Est-ce que c'est.? 299 00:30:57,252 --> 00:30:58,731 Fait où. allez? 300 00:31:08,229 --> 00:31:09,674 Vrai.. ** 301 00:31:22,143 --> 00:31:24,487 (Son du signal sonore) 302 00:31:24,579 --> 00:31:25,580 (Un son fonder le pouvoir de la page du titre.) 303 00:31:25,680 --> 00:31:26,750 (Il est-ce que Hiroshi est)? 304 00:31:28,083 --> 00:31:29,391 . 305 00:31:32,487 --> 00:31:34,160 L ouvert. fait briller une porte 306 00:31:34,689 --> 00:31:36,669 Est ogre.; devenez émoussé et est entassé; ... 307 00:31:36,758 --> 00:31:38,431 .. du. force des hémorroïdes J'obtiens le droit de la difficulté... 308 00:31:38,526 --> 00:31:43,737 Mt. celui .... soir. cette place. Le L. l'obscurité laisse Kon ....... vient et d 309 00:31:44,799 --> 00:31:47,541 (Un général) ......~ 310 00:31:47,635 --> 00:31:54,644 Période B. de vous. termes d'étiquette de la vie ....... L différé ..... L... 311 00:31:55,710 --> 00:31:56,780 Alors ^^ 312 00:31:57,178 --> 00:32:00,318 .. de... C'est...... un petit Livings. fond..} 313 00:32:00,415 --> 00:32:01,416 (Un son) 314 00:32:02,784 --> 00:32:04,024 (Amour)... '/ 315 00:32:08,089 --> 00:32:09,534 (Hiroshi) Comment a fait L. vivant? 316 00:32:09,624 --> 00:32:11,467 (amour.) Je m'échappe ,/ (Hiroshi.) Est-ce que c'est où..? 317 00:32:11,693 --> 00:32:13,104 (J'aime) ....... ,/ 318 00:32:19,334 --> 00:32:21,211 . L., / L. '/ 319 00:32:29,544 --> 00:32:30,545 (Shintaro) ......... 320 00:32:30,645 --> 00:32:32,921 (.) amour '/ (Shintaro) ....... \ / ^ 321 00:32:43,224 --> 00:32:47,434 .. 322 00:32:47,529 --> 00:32:48,633 (Hiroshi) ligne[. ,/ 323 00:32:50,198 --> 00:32:51,541 ... '/ 324 00:32:52,634 --> 00:32:53,667 ..... '/ 325 00:32:53,668 --> 00:32:53,805 326 00:32:54,335 --> 00:32:55,473 ..... prochains. L. 327 00:32:55,570 --> 00:32:56,605 [Est-ce que c'est ....? 328 00:32:57,138 --> 00:32:58,344 ..." 329 00:32:58,439 --> 00:32:59,509 Est-ce que c'est L ..... / où? 330 00:33:01,309 --> 00:33:03,687 Part... L."/ Faites-le, et. laissez-passer, et. seulement entrain; et./ 331 00:33:05,013 --> 00:33:10,013 .. 332 00:33:17,392 --> 00:33:19,565 Les nouilles se couchent; . ^ /. ..... ~ 333 00:33:19,661 --> 00:33:20,935 ..... 334 00:33:21,763 --> 00:33:26,940 ... bon comme pour moi^'^ C'est auxiliaire... dans tout 335 00:33:27,035 --> 00:33:30,107 C'est auxiliaire {. assistant... par tous les moyens 336 00:33:30,538 --> 00:33:34,884 . ...... / ^...~~ 337 00:33:36,945 --> 00:33:39,653 Je. là-bas 'Est-ce que c'est... homme cela qui? 338 00:33:39,747 --> 00:33:42,284 Oh, comme pour mal.. vous mort ......"/ 339 00:33:53,394 --> 00:33:54,395 () aimez avoir petit beau retour 340 00:33:55,697 --> 00:33:57,540 Prenez... en arrière; et./ 341 00:33:57,866 --> 00:33:58,867 ..." 342 00:33:59,667 --> 00:34:02,648 (Une explosion) 343 00:34:02,737 --> 00:34:04,444 Donc Misa; "/ 344 00:34:10,845 --> 00:34:14,315 (.) L..., /... ,/ 345 00:34:16,618 --> 00:34:18,359 <. ~~ 346 00:34:19,320 --> 00:34:20,993 ..../ 347 00:34:32,433 --> 00:34:38,406 .. 348 00:34:38,506 --> 00:34:42,511 Goddamn ^ promis[. 349 00:34:47,548 --> 00:34:49,994 Il n'y a pas lui. pouvoir. sauveur.. ** 350 00:34:52,387 --> 00:34:55,129 .... assistant de la personne. .......... 351 00:35:00,361 --> 00:35:01,567 .. ~./ 352 00:35:01,930 --> 00:35:03,068 (La terreUn flac) 353 00:35:03,665 --> 00:35:05,872 Oh, c'est ^.^ 354 00:35:13,141 --> 00:35:15,451 (.) ....... 355 00:35:15,877 --> 00:35:18,653 Un devant. "/ je ....."/ 356 00:35:18,746 --> 00:35:19,747 .../ 357 00:35:23,318 --> 00:35:24,729 ...... prochains L./ 358 00:35:24,819 --> 00:35:28,926 .. 359 00:35:29,023 --> 00:35:36,874 .. 360 00:35:36,965 --> 00:35:42,005 U... 361 00:35:46,441 --> 00:35:48,011 (Le son de l'argent d'arc.) 362 00:35:48,376 --> 00:35:49,514 Saleté... . '/ 363 00:35:51,212 --> 00:35:53,055 (Le son de l'argent d'arc.) 364 00:35:57,785 --> 00:35:58,957 (... son de l'annulation) 365 00:35:59,087 --> 00:36:04,087 .. 366 00:36:12,734 --> 00:36:14,008 (... pouvoir..... son) 367 00:36:14,102 --> 00:36:15,206 Cette place '/ 368 00:36:15,336 --> 00:36:20,336 .. 369 00:36:26,314 --> 00:36:31,821 . .............. ~. 370 00:36:33,254 --> 00:36:34,855 Les forces armées flottantes viennent; est. / ~? ... 371 00:36:34,856 --> 00:36:34,993 372 00:36:37,425 --> 00:36:38,563 (Shintaro).. ,/ 373 00:36:38,760 --> 00:36:43,760 .. 374 00:36:57,979 --> 00:37:01,984 Le... monde, OK, avec moi pour[. que j'ai fini. retour/ 375 00:37:02,717 --> 00:37:08,429 Ou paraît être mère; L. Est lui ici... @. .? 376 00:37:10,825 --> 00:37:13,829 (.) ....... ~ / ~/ 377 00:37:13,961 --> 00:37:18,933 .. 378 00:37:19,033 --> 00:37:20,034 (un.. le son. d'ogres)^~^ 379 00:37:20,935 --> 00:37:23,779 .. 380 00:37:23,905 --> 00:37:28,905 Hiroshi) pouvoir de la page du titre. fermez .... 381 00:37:35,917 --> 00:37:37,453 (L. même comme l'ogre va fermer dedans '/ 382 00:37:37,985 --> 00:37:39,589 .. 383 00:37:39,687 --> 00:37:45,137 .. / /.. ~ 384 00:37:45,226 --> 00:37:46,569 .) amour~ 385 00:37:46,694 --> 00:37:47,832 (Couchez-vous '/ 386 00:37:47,929 --> 00:37:48,930 Super c'est si même que '/ 387 00:37:52,100 --> 00:37:53,545 Shintaro)... 388 00:37:53,701 --> 00:37:54,736 (Super ainsi aimez cela; ~ '/ 389 00:37:54,836 --> 00:37:55,974 Un son de la décharge électrique~ 390 00:37:56,337 --> 00:37:58,874 (Son du signal sonore) 391 00:38:02,477 --> 00:38:03,888 (...) 392 00:38:03,978 --> 00:38:05,252 Aimez _/ 393 00:38:05,847 --> 00:38:06,848 Son du signal sonore/ 394 00:38:07,381 --> 00:38:11,887 (Pourquoi une chose de lierre du retour) 395 00:38:42,984 --> 00:38:44,964 C'est L allemand. ..... rapports ~ ^ ~. iv/ 396 00:38:47,355 --> 00:38:51,633 .... 397 00:38:55,596 --> 00:38:56,597 (ogres. \ Sochi, D. son.)/ 398 00:39:04,005 --> 00:39:11,253 Ogres. vient bientôt à ici 399 00:39:14,048 --> 00:39:16,961 C'est donc 400 00:39:17,952 --> 00:39:19,488 Amour) dépression. 401 00:39:20,855 --> 00:39:21,925 (/.... du. été^. 402 00:39:30,231 --> 00:39:31,733 Plus vieux frère ... ~~~~ 403 00:39:36,804 --> 00:39:39,148 Par pouvoir pour le. * ~ ^ yeux qui ont volé~ 404 00:39:51,385 --> 00:39:55,800 Vérité)..* 405 00:39:58,993 --> 00:39:59,994 (3. ....... ,/ 406 00:40:00,795 --> 00:40:04,868 C'est temple de la différence .... L.. avec vous. pouvoir Ce. est L. mouvement L. ..... pour moi 407 00:40:05,733 --> 00:40:10,079 L ..... / ^ (.) 408 00:40:10,171 --> 00:40:11,445 Un pin[Général"" ,/ 409 00:40:15,743 --> 00:40:17,188 . L.? 410 00:40:17,511 --> 00:40:18,990 Venez; 411 00:40:24,018 --> 00:40:25,122 Oh, c'est le L. ...... monde/ 412 00:40:27,255 --> 00:40:31,203 Retour.; "[Quand il ce qui est?/ 413 00:40:32,293 --> 00:40:33,795 Vous êtes supérieur dans ce L mondial. L. il y a cinq années 414 00:40:36,264 --> 00:40:42,374 Nous L. été remplacé Comme pour. pouvoir. je., c'est L .... .... 415 00:40:42,470 --> 00:40:49,615 L précédent. le retour l'obtient bientôt Faites-le tôt 416 00:40:50,044 --> 00:40:51,079 Je vois/ 417 00:40:54,815 --> 00:40:56,658 Faites-le, et. le fait de cette façon; .... pouvoir. 418 00:40:57,218 --> 00:41:00,256 Je pensais que je suis venu Faites-le; .. ....... 419 00:41:00,388 --> 00:41:03,733 Je ..... puissance mondiale. esprit 420 00:41:04,525 --> 00:41:07,972 . cas ....C'est. L. pouvoir. mort 421 00:41:08,663 --> 00:41:13,339 . n'importe qui est retour.. L.[] lequel Kachi déteste 422 00:41:13,868 --> 00:41:14,903 (] lequel Kachi déteste) 423 00:41:15,636 --> 00:41:16,842 (... de.) 424 00:41:17,805 --> 00:41:19,113 Est un.. plus vieux frère... chien de. fort? ,/ C'est plus de travail.... de... 425 00:41:19,206 --> 00:41:20,241 .. /. pouvoir. et le droit (}) de../ .... de K Hikaru/ 426 00:41:20,341 --> 00:41:21,786 C'est.... société de l'épée ...... gauche. gauche ~ de. Tsu '/ De ........ / le /. seconde moyenne du sable de l'odeur./ 427 00:41:21,876 --> 00:41:24,356 .. . de. Tsu est un. poire pour location/ 428 00:41:24,645 --> 00:41:25,817 ...... & lt; / i> & lt;i>CTheCTheTheThe33CThe de.. K. d'i> jouez Misa 429 00:41:25,913 --> 00:41:27,688 430 00:41:29,283 --> 00:41:33,527 ...... gauche..... C'est réputation /... 431 00:41:34,055 --> 00:41:35,625 Un coup 432 00:41:36,257 --> 00:41:37,099 (Devant... ~ / * je.. est ^..) 433 00:41:49,003 --> 00:41:53,509 Shintaro)...~~* 434 00:41:54,442 --> 00:41:55,978 (Le son qui pouvoir du pistolet. tombez^. 435 00:41:56,110 --> 00:41:57,521 (Amour)...) 436 00:42:03,617 --> 00:42:05,062 (Chaussures, /.. ~/ 437 00:42:13,294 --> 00:42:16,036 Un cri de joie de Sato~ 438 00:42:43,424 --> 00:42:49,170 (..) 439 00:42:49,263 --> 00:42:54,263 .. 440 00:43:09,250 --> 00:43:14,250 L. .... lequel demande. . / ^ -. 441 00:43:26,534 --> 00:43:29,515 Je ris^. 442 00:43:31,605 --> 00:43:33,346 3. S \. 443 00:43:34,275 --> 00:43:35,913 .. 444 00:43:36,243 --> 00:43:41,243 Est-ce que c'est. L.? 445 00:43:54,728 --> 00:43:57,641 Est-ce que c'est droit .....? .... 446 00:44:05,739 --> 00:44:07,082 (son. fonder.. ..... 447 00:44:14,782 --> 00:44:19,162 Quand vient; .... 448 00:44:44,545 --> 00:44:46,957 .. 449 00:44:59,960 --> 00:45:04,960 Blé de la saleté... 450 00:45:16,877 --> 00:45:18,356 Comme cela 451 00:45:20,648 --> 00:45:21,854 . 452 00:45:25,419 --> 00:45:28,923 (Mon .... est mondial... de la cause) .^~^ 453 00:45:31,825 --> 00:45:33,168 , aussi connu comme une chose d'amour demandez 454 00:45:35,429 --> 00:45:37,500 Confiez-le 455 00:45:41,335 --> 00:45:42,643 ...... L ..... pour 456 00:45:51,145 --> 00:45:54,024 ... 457 00:46:06,860 --> 00:46:08,134 .. 458 00:46:08,262 --> 00:46:13,262 (.) 459 00:46:42,630 --> 00:46:42,767 460 00:46:58,579 --> 00:46:59,580 ... (amour.)/ Inférieur. ....., [" ,/ 461 00:46:59,680 --> 00:47:00,681 Amour.. 462 00:47:02,249 --> 00:47:03,319 Est-ce que c'est un bourgeon?. 463 00:47:04,818 --> 00:47:06,024 Samouraï. 464 00:47:08,188 --> 00:47:10,498 (Vous réglez) .[Saleté... . '/ 465 00:47:11,659 --> 00:47:12,729 .. C) est donc '/ 466 00:47:12,826 --> 00:47:14,328 ((amour) 467 00:47:15,696 --> 00:47:16,766 _ attendre pour[Hiroshi). . \."/ (Samouraï C).../ 468 00:47:23,270 --> 00:47:24,340 (...../ 469 00:47:24,438 --> 00:47:25,439 Tyrannie dans ce D. 470 00:47:28,976 --> 00:47:31,650 471 00:47:32,046 --> 00:47:35,755 C'est..... rapports[Samouraï UN 472 00:47:42,990 --> 00:47:44,765 (Arc.) . arc... arc. (..)Samouraïs)... ~ ,/ 473 00:47:44,858 --> 00:47:46,838 (C'est un... pouvoir. enfant~ 474 00:47:59,473 --> 00:48:03,216 Je. là-bas laissez-passer; ... Est-ce que c'est. lequel est qu'un ici partout où? 475 00:48:06,313 --> 00:48:10,261 Un pays de .... lequel .... ré-degré. rôles principaux à 476 00:48:12,019 --> 00:48:16,331 Deux.... Joy] ......... ......./ 477 00:48:17,558 --> 00:48:23,372 (Nous sommes... 478 00:48:24,932 --> 00:48:27,208 Je fais.... et fait..., et c'est. L. aucun B. L.... 479 00:48:30,204 --> 00:48:32,684 ..... rapports 480 00:48:33,707 --> 00:48:36,017 Hiroshi 481 00:48:37,010 --> 00:48:38,751 (.... L...) Êtes-vous ~ ....? 482 00:48:39,813 --> 00:48:45,320 Aidez nous L.. Je suis devenu mauvais. * / * j'ensuite.../ 483 00:48:46,420 --> 00:48:49,756 ... 484 00:48:49,757 --> 00:48:49,894 485 00:48:50,290 --> 00:48:54,102 (Je me joins à un champ F hors de. dans l'amour Hiroshi-cho) . saleté... .. 486 00:48:54,194 --> 00:48:55,696 .. 487 00:48:56,263 --> 00:49:01,263 Yasushi. laissez-passer; et... sûr comme pour toutes les femmes de la peau de la saleté mondiales 488 00:49:09,409 --> 00:49:13,949 ... ^ 489 00:49:18,752 --> 00:49:19,924 ). / ~ avoir peu de beau blé^ 490 00:49:30,531 --> 00:49:31,669 (.. 491 00:49:33,267 --> 00:49:34,644 Qui est-ce que c'est?^~~ 492 00:49:46,847 --> 00:49:48,520 . L. Un. et un ..... 493 00:49:49,616 --> 00:49:54,622 Plus vieux frère ^^. 494 00:49:55,389 --> 00:49:56,800 Est-ce que c'est L..?^ 495 00:49:56,890 --> 00:49:58,198 C'est ..... 496 00:49:58,292 --> 00:50:01,933 . C. L... assistant.. ' Un. S \. 497 00:50:03,897 --> 00:50:06,309 ... L. L. ...... 498 00:50:08,168 --> 00:50:10,978 ..〈..../ 499 00:50:11,471 --> 00:50:12,882 Un .... oiseau d'oreille. voix 500 00:50:24,218 --> 00:50:29,258 (. quels essais. ......... difficilement) 501 00:50:40,300 --> 00:50:45,374 .. ,/ 502 00:50:45,873 --> 00:50:46,010 503 00:50:46,106 --> 00:50:51,852 Blé de la saleté.. 504 00:50:51,945 --> 00:50:53,185 .. '/ 505 00:50:54,081 --> 00:50:59,081 Est-ce que c'est un... jardin? 506 00:51:34,221 --> 00:51:41,639 Tel. visage ....... . champ. tel. vous venez 507 00:51:42,129 --> 00:51:49,377 Est-ce que c'est le. C}. .... droit? . .... c. 508 00:51:49,469 --> 00:51:57,320 Dix mille de votre.. ... profondeurs . l'avis est parti ...... 509 00:51:57,411 --> 00:52:06,661 Mt. il. simple.. Je viens et regarde, et ..... est... 510 00:52:14,161 --> 00:52:21,943 Au revêtement apparence courte. à l'extérieur de Comme c'est dans le. ~... ciel 511 00:52:22,235 --> 00:52:29,380 ... omission & lt;. Une chose d'un jardin de la fatigue 512 00:52:29,509 --> 00:52:37,360 ..... falaise ~ Mashino est utilisé Mitsugu. est charrue... 513 00:52:37,451 --> 00:52:45,370 Deuxième / sueur E de 7. vient; seulement ....' .. "..., / plante grimpante Yoda,.. sac S. 514 00:52:45,459 --> 00:52:50,459 r Taku.... / épée l'un l'autre. S l'un l'autre. / ..... épée l'un l'autre Amusant, Venez; est. /.... soudainement 515 00:52:56,770 --> 00:53:01,048 .... coûts., /S... S.. 516 00:53:01,441 --> 00:53:06,441 0. S.... problème de l'épée phrase / épée de plage l'un l'autre. plage., ... bosquet... gauche /. 517 00:53:12,753 --> 00:53:17,930 Est-ce que c'est. pierre.? 518 00:54:12,446 --> 00:54:13,754 .. "..., / plante grimpante Yoda,.. sac S. 519 00:54:13,847 --> 00:54:18,847 r Taku.... / épée l'un l'autre. S l'un l'autre. / ..... épée l'un l'autre Amusant, C'est Mâle du gong.. seconde. 520 00:54:24,825 --> 00:54:28,932 .... coûts., /S... S.. 521 00:54:29,496 --> 00:54:34,496 0. S.... problème de l'épée phrase / épée de plage l'un l'autre. plage., La seconde} épées qui sont..... 522 00:54:40,774 --> 00:54:45,951 Dans le milieu de vous...... voyage 523 00:54:46,046 --> 00:54:53,794 ... rêve... Deuxième... /... lequel est. 524 00:54:53,887 --> 00:55:01,430 Dépression..} faites courir le droit /. .. "..., / plante grimpante Yoda,.. sac S. 525 00:55:01,528 --> 00:55:06,528 r Taku.... / épée l'un l'autre. S l'un l'autre. / ..... épée l'un l'autre Amusant, ... deuxième) deuxième} du sourire34403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.