All language subtitles for dubrovskiy_english_2223444

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,980 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:00:07,080 --> 00:00:11,085 TV INDIE Film Production presents 3 00:00:12,040 --> 00:00:14,202 an Avangard-Media production 4 00:00:16,160 --> 00:00:21,121 DUBROVSKY 5 00:00:34,000 --> 00:00:38,005 Danila Kozlovsky 6 00:00:38,040 --> 00:00:42,119 Klavdia Korshunova 7 00:00:42,120 --> 00:00:46,125 Yury Tsurilo Igor Gordin 8 00:00:46,160 --> 00:00:50,165 Alexandr Mezentsev Dmitry Podnozov 9 00:00:50,200 --> 00:00:54,999 Concept by Konstantin Chernozatonsky 10 00:00:55,000 --> 00:00:59,079 Written by Konstantin Chernozatonsky and Mikhail Brashinsky 11 00:00:59,080 --> 00:01:03,119 Directed by Alexandr Va rtanov and Kirill Mikhanovsky 12 00:01:03,120 --> 00:01:07,159 Directors of Photography Vsevolod Kaptur and Anastasy Mikhailov 13 00:01:07,160 --> 00:01:11,165 Production Designer Anna Polyakova 14 00:01:11,200 --> 00:01:15,999 Music by Alexey Aigui 15 00:01:16,000 --> 00:01:20,079 Sound by Alexandr Turkunov and Maria Ushenina 16 00:01:20,080 --> 00:01:24,159 Edited by Ivan Gaev Dmitry Naumov and Maxim Smirnov 17 00:01:24,160 --> 00:01:28,239 Casting by Tatiana Komarova and Daria Korobova 18 00:01:28,240 --> 00:01:32,999 Executive Producers Roza Rafikova and Elena Stepanischeva 19 00:01:33,000 --> 00:01:37,039 Associate Producer Konstantin Panfilov 20 00:01:37,040 --> 00:01:41,039 Creative Producer Yulia Shaginurova 21 00:01:41,040 --> 00:01:45,045 Produced by Yevgeny Gindilis 22 00:01:55,160 --> 00:01:57,128 Good! job! 23 00:01:57,160 --> 00:02:00,004 Good job, you hit it! 24 00:02:00,080 --> 00:02:01,206 - What do you want? - I watch over the guns. 25 00:02:02,000 --> 00:02:03,047 Relax! 26 00:02:03,080 --> 00:02:06,163 - You don't care about the wine? - I got a whole shipment of it. 27 00:02:06,200 --> 00:02:09,204 I didn't like the taste. I couldn't let it go to waste! 28 00:02:10,080 --> 00:02:13,243 What were you saying about Volodya yesterday -you two had a fight? 29 00:02:14,040 --> 00:02:18,090 - We didn't. - He has his father's temper. 30 00:02:19,000 --> 00:02:23,130 He should meet my Masha. You and I could be family. 31 00:02:24,080 --> 00:02:27,084 - He is a smart guy, isn't he? - Seems like that. 32 00:02:28,000 --> 00:02:31,083 When did I see him last? About 12 years ago, right? 33 00:02:31,120 --> 00:02:35,205 Right. He is too busy now. He knows Masha though. 34 00:02:35,240 --> 00:02:38,130 - They used to play together. - When was that? 35 00:02:38,160 --> 00:02:41,084 He was in school already. And she was still in diapers. 36 00:02:41,120 --> 00:02:43,168 He should come visit, now that he's all grown up. 37 00:02:43,200 --> 00:02:46,010 To chat and have some quality time. 38 00:02:46,040 --> 00:02:49,089 It'd be like a vacation. The air is so fresh here. 39 00:02:49,160 --> 00:02:52,130 Let me show off my new stables. 40 00:02:52,160 --> 00:02:53,207 - Kirill Petrovich! - What is it'! 41 00:02:54,000 --> 00:02:57,049 - The kebabs are almost ready. - Don't overdo them. 42 00:02:57,080 --> 00:03:00,050 - Sure thing. - 'Sure thing. ' 43 00:03:00,160 --> 00:03:04,051 That's what you said last time. Go do you job. 44 00:03:04,160 --> 00:03:06,162 Here are my new stalls. 45 00:03:07,120 --> 00:03:11,205 We need to get the new alarm system installed. 46 00:03:12,040 --> 00:03:14,122 Then we'll put the entire herd in there. 47 00:03:15,040 --> 00:03:20,126 My 'beasts' are all foreign-made. They're not used to our frosts. 48 00:03:20,200 --> 00:03:22,009 - Hey, you! - Yes, sir? 49 00:03:22,160 --> 00:03:26,051 The engineer says we should install two cameras. 50 00:03:26,160 --> 00:03:29,084 And I think we need three to kill any blind spots. 51 00:03:29,120 --> 00:03:31,088 The engineer is good, Kirill Petrovich. 52 00:03:31,120 --> 00:03:36,160 - I also think... - You think? Wait a moment. 53 00:03:38,000 --> 00:03:41,163 Andrey, you go look at the stables. And we'll chat a little. 54 00:03:41,240 --> 00:03:44,005 - Well? - We'll install a camera here too. 55 00:03:53,120 --> 00:03:54,167 Hey guys. '- 56 00:04:20,040 --> 00:04:22,088 How is it going, soldier? 57 00:04:22,200 --> 00:04:25,170 Are you the doctor? Come with me. Semyon is over there. 58 00:04:26,080 --> 00:04:28,162 I am not a doctor. What's wrong with Semyon? 59 00:04:30,120 --> 00:04:33,044 Three days ago we moved some cement packs. 60 00:04:33,080 --> 00:04:35,048 And he strained something. Started pissing blood. 61 00:04:35,080 --> 00:04:37,128 - We told our officer but he... - What? 62 00:04:40,200 --> 00:04:42,123 How many of you are here? Who's your officer? 63 00:04:43,040 --> 00:04:47,045 I am here. There are two more guys in the sauna. 64 00:04:48,080 --> 00:04:53,007 The officer comes once a week to bring some food. 65 00:04:54,080 --> 00:04:57,050 Can you give me 50 rubles? 66 00:05:00,080 --> 00:05:01,127 Thank you. 67 00:05:03,120 --> 00:05:05,043 - Take this too. - Thank you. 68 00:05:13,000 --> 00:05:15,128 Are you impressed, Andrey? 69 00:05:16,000 --> 00:05:18,162 - You used soldiers to build it? - Not really. Just Ukrainians. 70 00:05:18,200 --> 00:05:21,010 Soldiers are no good nowadays. 71 00:05:21,120 --> 00:05:24,044 They can't build a shithole. 72 00:05:24,080 --> 00:05:26,003 - One of them is sick. - Who? 73 00:05:26,040 --> 00:05:28,088 The soldier who moved cement packs. 74 00:05:28,120 --> 00:05:32,011 He's got his commanding officer. Let him take care of soldiers. 75 00:05:32,040 --> 00:05:36,170 Let's go and have a drink. The kebabs are almost ready. 76 00:05:36,200 --> 00:05:40,171 It's inhuman. The officer doesn't give a shit about the soldiers. 77 00:05:41,000 --> 00:05:43,002 Call the doctor. 78 00:05:43,160 --> 00:05:47,085 They are human beings! Not these 'beasts' of yours. 79 00:05:48,000 --> 00:05:52,244 Even a retired colonel will be better, not just some soldier. 80 00:05:53,000 --> 00:05:55,082 We'll make sure of that, right? 81 00:06:01,040 --> 00:06:04,010 Look at me. 82 00:06:05,160 --> 00:06:09,006 I am a retired colonel. Are you talking about me? 83 00:06:11,080 --> 00:06:15,130 Will you work as a part-time digger for me, Andrey? 84 00:06:15,160 --> 00:06:18,050 I pay on time. Like they did back in the USSR. 85 00:06:31,200 --> 00:06:34,170 Who let you open your pie hole? 86 00:06:35,200 --> 00:06:37,202 Who do you think you are? 87 00:06:44,040 --> 00:06:45,121 I'll be back in a sec. 88 00:06:49,120 --> 00:06:53,091 - Elena Victorovna? Hello. - Good evening, Vladimir Andreyevich. 89 00:06:54,080 --> 00:06:57,084 - Vladimir. Just Vladimir. - Vladimir. Thank you. 90 00:06:58,080 --> 00:07:01,050 Thank you for finding time to meet with me. 91 00:07:02,000 --> 00:07:03,206 What you are asking me to do is unprofessional. 92 00:07:04,000 --> 00:07:05,206 It is against the best interests of my client. 93 00:07:07,000 --> 00:07:10,004 10 minutes, okay? 10 minutes. 94 00:07:22,080 --> 00:07:23,206 - Yes? - Andrey Gavrilovich. 95 00:07:25,160 --> 00:07:27,049 Let it go and come over. 96 00:07:27,080 --> 00:07:31,085 - All I have, Kirill... - Come, we'll hunt, go to the sauna... 97 00:07:31,120 --> 00:07:33,202 Listen to me. I am talking. 98 00:07:34,040 --> 00:07:37,169 All I have is my pride, my age and my arthritis. 99 00:07:37,200 --> 00:07:40,010 I am not going to tolerate this kind of rudeness. 100 00:07:40,120 --> 00:07:43,044 - From you or your toadies. - Andrey. 101 00:07:43,240 --> 00:07:48,087 - He can come and apologize properly. - Bu! he is my man. 102 00:07:48,160 --> 00:07:50,162 He was trying to joke. 103 00:07:50,240 --> 00:07:53,164 He said something stupid. And you took offense. 104 00:07:53,200 --> 00:07:55,202 Stop behaving like a kid. 105 00:07:56,000 --> 00:07:57,081 Ok... 106 00:07:58,000 --> 00:07:59,001 Will you say anything? 107 00:07:59,160 --> 00:08:02,050 If you don't send him over, don't call me any more. 108 00:08:08,160 --> 00:08:10,003 Who does he think he is? 109 00:08:18,120 --> 00:08:20,009 Don't touch me! 110 00:08:46,160 --> 00:08:49,050 We checked all the machines. The wear and tear is minimal. 111 00:08:50,040 --> 00:08:52,008 We're ready for the spring. 112 00:08:53,160 --> 00:08:55,128 We'll need a new loan. 113 00:08:58,040 --> 00:09:02,090 Why? We still have a year on the loan backed by Troekurov. 114 00:09:03,000 --> 00:09:05,128 - Why? - We should close it now. 115 00:09:06,080 --> 00:09:07,127 Why? 116 00:09:08,200 --> 00:09:12,171 - We quarreled. Get it? - I see. 117 00:09:14,040 --> 00:09:16,247 We'll get a new loan. Are we checking this? 118 00:09:17,080 --> 00:09:20,004 - We'll figure it out. - We'll manage somehow. 119 00:09:20,120 --> 00:09:23,203 - We must. Are they nuts? - What is it'! 120 00:09:35,000 --> 00:09:37,082 Who are you? 121 00:09:39,000 --> 00:09:40,126 - We're builders. - Who?! 122 00:09:41,080 --> 00:09:43,082 - Builders. - What are you building? 123 00:09:44,040 --> 00:09:46,042 Do you know who this forest belongs to? 124 00:09:47,080 --> 00:09:48,127 Troekurov. 125 00:09:49,080 --> 00:09:52,163 Bastard! You're lying! You know it's mine. 126 00:09:53,080 --> 00:09:56,004 Troekurov's forest is over there. And this is mine. 127 00:09:56,080 --> 00:10:01,167 Why does the angel have one wing bigger than the other? 128 00:10:02,200 --> 00:10:05,124 - Boss, it's a perspective view. - What?! 129 00:10:05,160 --> 00:10:07,128 Good morning, Kirill Petrovich. 130 00:10:07,160 --> 00:10:10,084 Hey there. Want some coffee? 131 00:10:10,120 --> 00:10:13,124 Sorry, we already had our breakfast. 132 00:10:13,160 --> 00:10:15,208 That's fine. I came for a minute. 133 00:10:16,040 --> 00:10:18,122 I have to go to work. 134 00:10:19,080 --> 00:10:22,084 Just wanted to drop off these flowers for Maria Kirillovna. 135 00:10:28,160 --> 00:10:30,049 Why? 136 00:10:31,040 --> 00:10:32,246 You know... 137 00:10:33,120 --> 00:10:37,011 She is such a beautiful young lady. 138 00:10:38,000 --> 00:10:40,048 Who else can I buy flowers for? 139 00:10:48,240 --> 00:10:53,121 - Watch it! Be careful... - No, Kirill Petrovich, it's just... 140 00:10:54,200 --> 00:10:58,000 A token of affection for your family. 141 00:10:59,080 --> 00:11:00,206 Watch it. 142 00:11:02,040 --> 00:11:05,249 - Let's talk since you're here. - Kirill Petrovich! 143 00:11:06,080 --> 00:11:10,210 - Relax. What is it? - Sorry. Can I talk to you? 144 00:11:12,120 --> 00:11:16,045 - Can it wait'! - No, sir. It's urgent. 145 00:11:16,160 --> 00:11:19,050 Go to the poolroom. 146 00:11:19,080 --> 00:11:21,048 Ask someone to show you the way. 147 00:11:24,240 --> 00:11:26,083 What is this? 148 00:11:26,120 --> 00:11:29,090 - They are our builders. - I know who they are. 149 00:11:29,160 --> 00:11:32,050 They were cutting trees for a bathhouse. 150 00:11:32,080 --> 00:11:35,209 You said we can't cut your trees. 151 00:11:36,000 --> 00:11:38,207 So we went to the forest in Kistenevka. 152 00:11:38,240 --> 00:11:41,210 - And'! - And they got caught. 153 00:11:42,040 --> 00:11:46,011 Andrey Gavrilovich caught them and flogged them like schoolchildren. 154 00:11:46,120 --> 00:11:48,009 Tell us what he said. 155 00:11:48,040 --> 00:11:52,045 He said: 'I will flog your master next time. ' 156 00:11:52,120 --> 00:11:56,205 'I will drop his pants and flog his hare ass. ' That's what he said. 157 00:12:01,160 --> 00:12:06,200 - (an you play? - Not really. Is everything okay? 158 00:12:07,040 --> 00:12:10,123 What an insolent bastard. 159 00:12:14,200 --> 00:12:19,001 - Who are you talking about? - Dubrovsky, of course. 160 00:12:20,040 --> 00:12:23,123 Pity about the flowers for Maria Kirillovna... 161 00:12:25,040 --> 00:12:26,041 You'll buy more. 162 00:12:27,040 --> 00:12:28,201 I'll show you... 163 00:12:31,160 --> 00:12:34,084 Maybe we should 164 00:12:36,200 --> 00:12:38,089 punish him? 165 00:12:42,240 --> 00:12:44,163 - What do you mean? - There are ways. 166 00:12:44,200 --> 00:12:47,204 - Like what? - An audit. It's easy. 167 00:12:48,080 --> 00:12:52,005 The Kistenevka village is on the Volga River. By the water. 168 00:12:52,080 --> 00:12:57,166 - So what'! - They have some business there. 169 00:12:58,000 --> 00:13:00,082 They don't just live there - they have a farm. 170 00:13:01,040 --> 00:13:04,010 They plough and sow and grow something there. 171 00:13:04,120 --> 00:13:07,090 They have cows and stuff. By the river. 172 00:13:08,080 --> 00:13:13,086 I'm sure there are regulations they violate. 173 00:13:16,000 --> 00:13:17,047 We can audit them. 174 00:13:17,080 --> 00:13:19,048 Then do it. 175 00:13:20,160 --> 00:13:24,006 They started measuring there. Then they came there. 176 00:13:24,040 --> 00:13:26,088 I asked them why they do that. 177 00:13:26,120 --> 00:13:28,122 They kept silent and kept measuring. 178 00:14:06,000 --> 00:14:08,207 - Do you have news? - It's all set. It's up to you now. 179 00:14:09,000 --> 00:14:12,163 You give the go-ahead and the case will be in court. 180 00:14:12,200 --> 00:14:14,248 You've really got it covered! 181 00:14:15,080 --> 00:14:18,209 It's not me. It's all in the law. 182 00:14:25,040 --> 00:14:29,045 No, it must be static, a bad connection. 183 00:14:30,040 --> 00:14:31,041 Yes, of course. 184 00:14:31,080 --> 00:14:35,130 As we agreed. You think about it 185 00:14:35,200 --> 00:14:37,168 and give me your go-ahead. 186 00:14:37,200 --> 00:14:40,044 Yes, it's a deal. 187 00:14:40,120 --> 00:14:43,124 Best regards to Maria Kirillovna... All right. 188 00:14:45,160 --> 00:14:48,084 Monetary remuneration. 189 00:14:48,160 --> 00:14:50,162 The first letter is 'p', the third one is 'y'. 190 00:14:51,240 --> 00:14:53,083 Payoff. 191 00:14:54,160 --> 00:14:57,004 No, we need 7 letters. 192 00:14:58,120 --> 00:15:02,045 Then it's 'payment'. Crosswords are composed by idiots. 193 00:15:15,200 --> 00:15:17,202 The court examined the case of Nature Protection Agency 194 00:15:18,000 --> 00:15:20,162 against property owners in the village of Kistenevka. 195 00:15:20,200 --> 00:15:23,044 Having considered the petitions of the parties 196 00:15:23,080 --> 00:15:28,007 and the results of an inspection confirming the use of the land lot 197 00:15:28,040 --> 00:15:31,123 with the cadastral number 198 00:15:31,160 --> 00:15:35,165 to sufficiently degrade the productive capacity of soil 199 00:15:35,200 --> 00:15:38,090 and the ecology of the area 200 00:15:38,160 --> 00:15:40,208 in the name of the Russian Federation the court ruled: 201 00:15:41,000 --> 00:15:46,006 based on the above and Clause 2 of Article 45 and Article 50 202 00:15:46,040 --> 00:15:48,168 of the Land Code of the Russian Federation 203 00:15:48,200 --> 00:15:51,124 and Clauses 1,2 and 3 of Article 239 of the Civil Code 204 00:15:51,160 --> 00:15:56,166 the land lot with the cadastral number 69476502830011 205 00:15:56,200 --> 00:15:58,089 shall be returned to the local authorities. 206 00:15:58,120 --> 00:16:03,160 - We will fight and appeal this. - The buildings shall be demolished. 207 00:16:04,000 --> 00:16:07,209 You can appeal the court judgment within 10 days. 208 00:16:31,080 --> 00:16:35,051 There are many shareholders, it's medieval chaos. 209 00:16:35,080 --> 00:16:38,209 There's no preemptive right, so in the end... 210 00:16:39,000 --> 00:16:40,206 - Volodya? - I am with you. 211 00:16:41,000 --> 00:16:43,002 The takeover scheme has been tested many times. 212 00:16:43,040 --> 00:16:47,090 Most importantly, it's legal. Just recently we took over a company... 213 00:16:47,120 --> 00:16:53,048 They fought us for 3 months. In the end it was all legitimate and painless. 214 00:17:00,080 --> 00:17:03,163 - I'm sure we can sign this... - Excuse me. 215 00:17:03,200 --> 00:17:05,089 - ... In the nearest future. - Hello? 216 00:17:05,120 --> 00:17:07,088 Volodya? It's Ni kolay. 217 00:17:07,160 --> 00:17:09,208 - Yes? - It's Nikolay from Kistenevka. 218 00:17:10,040 --> 00:17:11,121 Hello, Nikolay. 219 00:17:12,000 --> 00:17:14,048 I'm calling about your father... 220 00:17:14,240 --> 00:17:15,162 The thing is that... 221 00:17:15,200 --> 00:17:18,204 As for your question -we have a lot of experience in such cases. 222 00:17:19,000 --> 00:17:20,126 Cases much more complicated than yours. 223 00:17:20,160 --> 00:17:21,207 Volodya, where are you going? 224 00:17:45,200 --> 00:17:49,205 Should we not let him in? 225 00:17:50,040 --> 00:17:52,168 Come on, don't. 226 00:17:53,000 --> 00:17:54,081 Let him in. 227 00:17:55,040 --> 00:17:58,089 See, he brought presents. 228 00:18:02,000 --> 00:18:04,162 Well, old dog, you had it coming. 229 00:18:06,040 --> 00:18:08,008 I brought you some fruit. 230 00:18:08,120 --> 00:18:10,088 And something else. 231 00:18:13,000 --> 00:18:15,048 You lie down. And relax. 232 00:18:17,040 --> 00:18:18,166 Both of us are to blame. 233 00:18:20,080 --> 00:18:22,208 But you really are something. 234 00:18:24,080 --> 00:18:25,127 What is it? 235 00:18:26,160 --> 00:18:29,164 - What are you saying? - You are a fool. 236 00:18:31,240 --> 00:18:34,084 You are a fool yourself, Andrey Gavrilovich. 237 00:18:38,000 --> 00:18:39,126 You were born a fool, 238 00:18:40,120 --> 00:18:42,009 you lived like a fool, 239 00:18:45,080 --> 00:18:47,048 and you'll... 240 00:18:51,080 --> 00:18:53,082 Hey. Andrey? 241 00:18:55,200 --> 00:18:57,248 Andrey. 242 00:19:16,040 --> 00:19:17,246 God have mercy! 243 00:19:29,160 --> 00:19:31,208 Go in there. You are needed. 244 00:19:53,040 --> 00:19:54,087 What are you waiting for? 245 00:19:55,200 --> 00:19:57,089 Get the hell out of here. 246 00:19:59,160 --> 00:20:03,006 - I don't understand... - Yes, you do! 247 00:21:24,160 --> 00:21:28,131 He doesn't need our village at all. 248 00:21:29,000 --> 00:21:32,049 All the farming equipment... 249 00:21:32,160 --> 00:21:34,083 He is a city boy. 250 00:21:35,000 --> 00:21:36,081 He will sell it all. 251 00:21:36,120 --> 00:21:39,249 I would do the same. And I would buy a new car. 252 00:21:40,080 --> 00:21:43,004 And what about the loan? All the equipment was bought with it. 253 00:21:43,080 --> 00:21:46,050 Troekurov co-signed the loan. 254 00:21:48,120 --> 00:21:53,081 - Son of a bitch. - Even so, a loan is a serious thing. 255 00:21:57,120 --> 00:22:00,203 What does he care? This is all his dad's business. 256 00:22:15,080 --> 00:22:16,161 I would... 257 00:22:19,200 --> 00:22:24,001 I would like you to know this is not the end. 258 00:22:24,200 --> 00:22:28,046 I reviewed the papers from the court. 259 00:22:29,000 --> 00:22:31,002 There were many violations. 260 00:22:31,120 --> 00:22:33,043 The ruling is unlawful. 261 00:22:35,160 --> 00:22:38,050 All that is happening is unlawful. 262 00:22:39,040 --> 00:22:40,201 We will fight. 263 00:22:43,080 --> 00:22:45,048 Borya, did you fill the glasses? 264 00:22:52,200 --> 00:22:54,009 Let's commemorate. 265 00:22:59,120 --> 00:23:01,202 May he rest in peace. 266 00:23:07,240 --> 00:23:09,208 Uncle Kolya. There are soldiers coming. 267 00:23:13,160 --> 00:23:16,164 - Stop! - Stay here! 268 00:23:18,120 --> 00:23:20,009 Screwed up, didn't you? 269 00:23:20,040 --> 00:23:22,042 I told you to detour but you just kept on going. 270 00:23:22,120 --> 00:23:24,168 I hope we won't have to spend the night here. 271 00:23:25,000 --> 00:23:26,161 - Who is the boss here? - I am. 272 00:23:27,000 --> 00:23:28,081 - Who are you? - Dubrovsky. 273 00:23:28,120 --> 00:23:31,044 Dubrovsky? 274 00:23:32,040 --> 00:23:37,171 I have an order to evict people and demolish the buildings. 275 00:23:38,000 --> 00:23:39,206 - Why do you need the SWAT team? - And who are you? 276 00:23:40,000 --> 00:23:45,040 - Kuznetsov. A retired major. - Calm down. 277 00:23:45,160 --> 00:23:48,209 - Why the SWAT? - I have orders. 278 00:23:49,040 --> 00:23:54,080 Tell us your name, captain. Show us your ID. 279 00:23:54,120 --> 00:23:57,010 - Get out of here! - Wait, Nikolay. 280 00:23:57,040 --> 00:24:00,044 Captain, we are saying good bye to a nice person. 281 00:24:00,120 --> 00:24:03,124 He fought in Afghanistan. You should understand. 282 00:24:05,120 --> 00:24:09,125 - Andrey Gavrilovich Du brovsky. - I have my orders! 283 00:24:09,200 --> 00:24:13,125 Come on, it's a funeral, a wake. 284 00:24:13,160 --> 00:24:15,208 People are at the table - you want to kick them out now? 285 00:24:16,000 --> 00:24:18,128 Your machines won't go anywhere. 286 00:24:18,160 --> 00:24:21,164 You can do it tomorrow. Spend the night. 287 00:24:21,200 --> 00:24:23,168 This is wrong. Take your guys and come with us. 288 00:24:23,240 --> 00:24:27,006 You have orders. Who knew it would be like this? 289 00:24:27,080 --> 00:24:30,084 You can spend the night in the barn. And tomorrow you'll do your thing. 290 00:24:30,200 --> 00:24:34,046 Okay. Kivinov, Rozanov! 291 00:24:38,160 --> 00:24:42,051 Fill up glasses for the guys and give them some food. 292 00:24:45,160 --> 00:24:47,003 Okay- 293 00:24:48,080 --> 00:24:51,209 - Well? Everything is OK? - Everything is OK. 294 00:24:52,200 --> 00:24:54,043 Let's drink. 295 00:25:20,160 --> 00:25:22,003 Do you like it? 296 00:25:22,120 --> 00:25:23,167 It's beet salad. 297 00:25:28,040 --> 00:25:31,123 So we'll start breaking it down tomorrow morning? 298 00:25:32,080 --> 00:25:33,127 That's the order. 299 00:25:34,120 --> 00:25:35,201 Pour me some. 300 00:25:36,160 --> 00:25:42,042 The sun rises around 7 am. You can start at 7 sharp. 301 00:25:43,000 --> 00:25:44,161 Let's do it at 7. 302 00:25:45,040 --> 00:25:50,126 We'll start with Borya's house. It's the best starting point. 303 00:25:50,160 --> 00:25:51,207 - I don't know. - Borya! 304 00:25:52,120 --> 00:25:56,091 We'll start with your house! What's wrong with your hand? 305 00:25:58,000 --> 00:26:01,083 - You stuck it in the wrong place? - I punched someone too much. 306 00:26:02,080 --> 00:26:04,128 Someone who talked too much. 307 00:26:06,040 --> 00:26:11,080 - Did the person stop talking? - A longtime ago. 308 00:26:12,160 --> 00:26:16,165 I was halfway across. And then I got a leg cramp. 309 00:26:17,200 --> 00:26:20,124 I started yelling. And your dad was right there. 310 00:26:20,160 --> 00:26:24,165 I didn't have anything with me. And I... 311 00:26:25,160 --> 00:26:27,128 I was thinking how... 312 00:26:29,160 --> 00:26:31,208 Nikolay! 313 00:26:36,040 --> 00:26:37,201 Volodya! 314 00:26:52,160 --> 00:26:53,207 Masha? 315 00:26:59,200 --> 00:27:01,009 Come here. 316 00:27:03,120 --> 00:27:05,168 - What is it? - Sit with your father. 317 00:27:10,000 --> 00:27:11,206 Stay there then. 318 00:27:18,120 --> 00:27:22,125 What happened? Why are you like this? 319 00:27:24,120 --> 00:27:26,168 Did you have a fight with Andrey? 320 00:27:27,240 --> 00:27:29,129 Do you want me to help you make up? 321 00:27:30,040 --> 00:27:33,010 - I can call him. - That's it. Go away. 322 00:27:33,200 --> 00:27:35,043 Don't piss me off. 323 00:27:42,120 --> 00:27:45,044 - Are you alive? - Not sure. 324 00:27:50,000 --> 00:27:51,001 Here we go. 325 00:27:53,080 --> 00:27:54,206 Here you go. 326 00:27:55,080 --> 00:27:57,242 They'll demolish it tomorrow morning anyway. 327 00:27:59,040 --> 00:28:00,166 I'd rather start at night. 328 00:28:05,040 --> 00:28:06,201 Volodya,will you help me? 329 00:28:08,160 --> 00:28:12,085 I just feel bad about the equipment. Your dad took a loan to buy it. 330 00:28:12,160 --> 00:28:15,130 - What equipment? - It's in the barn. 331 00:28:20,000 --> 00:28:22,082 - And who co-signed the loan? - The Boss. 332 00:28:23,080 --> 00:28:24,206 - Troekurov? - Yes. 333 00:28:26,040 --> 00:28:29,010 Let's do it. Little by little. 334 00:28:30,080 --> 00:28:31,127 Here we go. 335 00:28:38,080 --> 00:28:40,128 We are free, Volodya. 336 00:28:41,160 --> 00:28:46,166 Go to the club, where the wake was. 337 00:28:48,080 --> 00:28:50,082 See if the SWAT is still there. 338 00:28:50,120 --> 00:28:53,203 I've got something else to take care of here. You go. 339 00:29:44,120 --> 00:29:45,167 Okay- 340 00:29:47,000 --> 00:29:48,161 So that's how it's gonna be... 341 00:30:00,120 --> 00:30:02,088 There are people in there! 342 00:30:05,120 --> 00:30:07,088 There are people in there! 343 00:30:09,000 --> 00:30:11,048 There are people in there! 344 00:30:33,120 --> 00:30:34,246 People? 345 00:30:36,240 --> 00:30:38,208 This is war! 346 00:30:39,000 --> 00:30:42,083 Can't you feel it? We have to go live in the woods and fight. 347 00:30:42,120 --> 00:30:45,090 - The woods, really? Come on! - Not with us? You're with them then! 348 00:30:45,120 --> 00:30:48,249 - It's not really their fault. - They would have done it! 349 00:30:49,120 --> 00:30:52,010 Today they took our houses away. 350 00:30:52,120 --> 00:30:55,010 Tomorrow they will slaughter us like cattle. 351 00:30:55,080 --> 00:30:57,242 They made us shed blood. 352 00:30:58,040 --> 00:31:02,045 If you understand this and if you are brave enough 353 00:31:02,120 --> 00:31:06,205 go home and take what matters most. 354 00:31:07,120 --> 00:31:10,169 We'll meet back here in 30 minutes. 355 00:31:26,080 --> 00:31:31,246 - Bastards. - We'll investigate. For now... 356 00:31:32,040 --> 00:31:34,008 Major, sir! 357 00:31:34,080 --> 00:31:35,241 Why are you yelling? 358 00:31:36,160 --> 00:31:38,208 - I found this. - What did you find and where? 359 00:31:39,000 --> 00:31:41,082 - Over there. - Give it to me. 360 00:31:42,200 --> 00:31:44,089 No need to investigate, Major. 361 00:31:47,000 --> 00:31:48,240 Take it as an evidence. 362 00:31:49,120 --> 00:31:52,010 The families of the killed will receive 100000 rubles each. 363 00:31:52,040 --> 00:31:55,044 I will talk to the governor. 364 00:31:56,200 --> 00:31:58,089 What is this? 365 00:32:01,000 --> 00:32:02,161 They heard already... 366 00:32:03,080 --> 00:32:04,206 Get them the hell out of here. 367 00:32:05,200 --> 00:32:08,090 Grinko, Simonov, come here! 368 00:32:08,120 --> 00:32:12,091 Investigate first, Major. Then we'll see if we need TV coverage. 369 00:32:12,120 --> 00:32:16,091 - Get them out of here, fast! - There're serious losses here... 370 00:32:17,160 --> 00:32:22,007 I'm not coming. I can'! explain right now. 371 00:32:22,040 --> 00:32:23,201 I just won't come. 372 00:32:25,160 --> 00:32:26,161 Oleg, there is... 373 00:32:27,120 --> 00:32:28,201 There's a war going on here, Oleg. 374 00:32:31,240 --> 00:32:33,163 I quit for good. 375 00:32:35,120 --> 00:32:36,087 Yes, for good. 376 00:32:37,120 --> 00:32:40,169 I must do it, you see. I must help these people. 377 00:32:41,200 --> 00:32:44,124 They lost everything - their land, their houses and money. 378 00:32:46,120 --> 00:32:48,202 It makes perfect sense. You won't understand it. 379 00:32:49,080 --> 00:32:53,005 Don't call me. I'll lose the phone. I don'! want them to trace it. Bye. 380 00:32:53,040 --> 00:32:55,042 Why should you've brought the SWAT? 381 00:32:57,120 --> 00:33:01,170 I wanted to do things right. To sit down, drink, talk it over. 382 00:33:02,080 --> 00:33:03,161 Who could know it would end this way? 383 00:33:16,120 --> 00:33:20,125 - Take it over there. By the mirror. - Light the fire. 384 00:33:35,000 --> 00:33:37,128 Did you know there were people inside? 385 00:33:40,080 --> 00:33:41,206 Does it change anything? 386 00:33:44,160 --> 00:33:48,210 Your father was killed. Killed by the state. 387 00:33:49,000 --> 00:33:53,005 They taught us: if there is an enemy, you must destroy him. 388 00:33:54,200 --> 00:33:58,205 Yegorovna was like a mother to you. She lives in the woods now... 389 00:33:59,080 --> 00:34:00,206 Did I know or not... 390 00:34:01,120 --> 00:34:03,168 - You knew it. - If it makes it easier for you. 391 00:34:06,080 --> 00:34:07,206 Vasiliy Tyorkin. 392 00:34:08,080 --> 00:34:10,048 Take your guess. 393 00:34:10,200 --> 00:34:12,248 Come on, come on. 394 00:34:13,200 --> 00:34:14,201 Here you go. 395 00:34:15,080 --> 00:34:17,003 Listen now! 396 00:34:19,160 --> 00:34:21,128 Look, son, ifs getting dark. 397 00:34:21,160 --> 00:34:25,051 Someone should go to the village. To see what's up. 398 00:34:25,080 --> 00:34:28,163 - People have families there. - I should go? 399 00:34:29,040 --> 00:34:31,247 Of course, who else can do that? 400 00:34:32,080 --> 00:34:36,005 - And what about mom? - She'll stay here. 401 00:34:36,080 --> 00:34:38,003 What will she say? 402 00:34:39,000 --> 00:34:40,206 What will she say? She'll understand. 403 00:34:41,000 --> 00:34:44,004 You're our best scout. Go,this is your combat mission. 404 00:34:56,040 --> 00:34:58,042 Hello, Maria Kirillovna. 405 00:34:59,120 --> 00:35:02,169 - Why are you lying there? - I threw my hack out. 406 00:35:03,040 --> 00:35:06,044 Oh no. Are you doing anything for it? 407 00:35:06,120 --> 00:35:09,169 - It's no big deal. - Here, take some food. 408 00:35:10,040 --> 00:35:12,088 - Thank you. - Aren't you cold lying there? 409 00:35:12,120 --> 00:35:13,201 You might get worse. 410 00:35:14,000 --> 00:35:15,126 I'm fine. 411 00:35:19,080 --> 00:35:22,050 - How's Semyon? - He's fine. 412 00:35:22,120 --> 00:35:25,124 He's gelling better already. 413 00:35:26,080 --> 00:35:29,050 Good they got him there in time. Thanks to your father. 414 00:35:29,120 --> 00:35:34,001 It's Andrey Du brovsky you will thank. 415 00:35:34,200 --> 00:35:36,248 Yes, God rest his soul... 416 00:35:38,040 --> 00:35:39,166 What did you say? 417 00:35:40,040 --> 00:35:43,044 The first bulldozer arrived at 3-30 in the morning. 418 00:35:43,080 --> 00:35:47,051 The locals knew that they lost their battle. 419 00:35:47,080 --> 00:35:49,048 3 days ago they were warned 420 00:35:49,080 --> 00:35:51,082 their property is to be destroyed. 421 00:35:51,120 --> 00:35:54,090 About 50 families live in the village. 422 00:35:54,120 --> 00:35:56,043 Permanently, in winter and in summer. 423 00:35:56,080 --> 00:35:59,050 Most of them have no other housing. 424 00:35:59,080 --> 00:36:01,082 This house belongs to another person. 425 00:36:01,160 --> 00:36:06,166 The owner has the papers. There was no court hearing about her. 426 00:36:06,200 --> 00:36:09,124 And no court rulings. 427 00:36:09,160 --> 00:36:11,049 But they are demolishing it now. 428 00:36:11,080 --> 00:36:14,084 The locals used whatever was left of this house to make a fire. 429 00:36:14,120 --> 00:36:18,205 While marshals listed valuables, the police calmed down the neighbors. 430 00:36:19,040 --> 00:36:21,042 There are about 30 more houses to be demolished. 431 00:36:21,080 --> 00:36:23,208 But the locals still refuse to abandon them. 432 00:36:24,000 --> 00:36:27,083 They locked all the doors. 433 00:36:27,120 --> 00:36:31,011 Mikhail Chebonenko and others, reporting for NTV. 434 00:36:31,040 --> 00:36:33,168 - Father. - Did you see that? 435 00:36:36,200 --> 00:36:39,204 - Why didn't you tell me about Andrey? - What? 436 00:36:40,040 --> 00:36:42,122 Why did you hide the truth about Andrey? 437 00:36:43,240 --> 00:36:45,208 I hid what? 438 00:36:46,120 --> 00:36:48,043 - Did you go to his funeral? - I did. 439 00:36:48,080 --> 00:36:51,129 - Did you go to his funeral?! - Don't you yell at me! 440 00:36:51,200 --> 00:36:54,204 Who are you talking to?! Don't you dare yell at your father! 441 00:36:55,080 --> 00:36:57,208 Petya. Here you go. 442 00:37:02,000 --> 00:37:06,130 - What's going on there? - It's all very bad. 443 00:37:06,200 --> 00:37:09,204 There is a lot of SWAT there. 444 00:37:10,200 --> 00:37:12,089 Half of the village is gone. 445 00:37:12,120 --> 00:37:14,122 There are bulldozers all around. 446 00:37:15,000 --> 00:37:17,207 They say the bulldozers arrived at night. 447 00:37:18,000 --> 00:37:19,126 They started to demolish the houses. 448 00:37:19,200 --> 00:37:23,171 With the people inside. No one gave them a warning. 449 00:37:24,000 --> 00:37:28,050 Mom. We've got no place to live now. 450 00:37:28,080 --> 00:37:29,161 Our house was demolished too. 451 00:37:30,040 --> 00:37:33,123 - What other houses are gone? - Yours is gone. And yours. 452 00:37:34,040 --> 00:37:36,008 Half of the village is gone. 453 00:37:36,120 --> 00:37:38,168 İt's a disaster. 454 00:37:40,160 --> 00:37:41,161 We need weapons. 455 00:37:44,040 --> 00:37:47,203 - It is 8 am Moscow time. - Look. 456 00:37:48,000 --> 00:37:51,083 Look out the window. Can you see Dolin? 457 00:37:51,240 --> 00:37:56,007 Dolin is an idiot. And we are friends, aren't we? 458 00:38:00,120 --> 00:38:02,122 Volodya, stop it. 459 00:38:03,080 --> 00:38:04,206 What are we going to do? 460 00:38:05,120 --> 00:38:06,246 Kistenevka is gone. 461 00:38:07,120 --> 00:38:09,168 We didn't have time to appeal the decision. 462 00:38:10,080 --> 00:38:12,048 Hold my big stick, will ya?! 463 00:38:12,200 --> 00:38:15,204 I am not sure what we should do. 464 00:38:17,000 --> 00:38:19,162 Kuznetsov likes playing war too much. That's not good. 465 00:38:22,040 --> 00:38:25,089 - Why are you waving your stick at me? - Pull over. 466 00:38:26,120 --> 00:38:27,201 Dolin, are you blind? 467 00:38:28,000 --> 00:38:30,002 I saw everything. What are you looking at? 468 00:38:31,120 --> 00:38:34,090 - I could not lie down on the road. - You should have. 469 00:38:35,200 --> 00:38:38,010 Why are you standing here? Idiot! 470 00:38:39,000 --> 00:38:42,129 Look, Kuznetsov is okay. I know him well. 471 00:38:42,160 --> 00:38:44,162 Stop him. Hey! 472 00:38:44,200 --> 00:38:48,125 Yes, he was shell-shocked. But it's getting better. 473 00:38:48,160 --> 00:38:50,162 - It really is. - Stop! 474 00:38:52,080 --> 00:38:54,128 Take them out. 475 00:38:55,040 --> 00:38:57,168 - Get out of the car! - Did you get enough bribes today? 476 00:38:57,200 --> 00:39:01,250 - Hands behind your back. - Were you the one who yelled? 477 00:39:02,120 --> 00:39:03,167 Let's go. 478 00:39:04,160 --> 00:39:06,128 - Your license and registration. - Just a minute. 479 00:39:06,200 --> 00:39:08,123 Your license and registration. Right now! 480 00:39:10,040 --> 00:39:13,010 - Peter, take his gun. - Easy, guys. 481 00:39:13,040 --> 00:39:16,089 - Go, go, go. - What are you doing, guys? 482 00:39:18,080 --> 00:39:20,162 Don't do that. My kids need their father. 483 00:39:26,160 --> 00:39:27,207 Move away from the road. 484 00:39:28,040 --> 00:39:28,811 Dolin! 485 00:39:40,080 --> 00:39:43,050 Nikolay! 486 00:39:47,080 --> 00:39:49,082 I'm okay, I'm okay. 487 00:39:51,200 --> 00:39:53,009 Our trophy. 488 00:39:53,160 --> 00:39:56,209 A bold attack on a Highway Patrol outpost happened today. 489 00:39:57,000 --> 00:40:01,085 4 unknown attackers beat the policemen and stole their weapons. 490 00:40:01,120 --> 00:40:06,126 Lately the area has become the focus of an anti-police epidemic. 491 00:40:09,080 --> 00:40:12,050 That's okay. We'll sort it out. 492 00:40:12,160 --> 00:40:16,165 I guarantee the scheme is legal. The land belongs to the region, right? 493 00:40:16,200 --> 00:40:19,010 That's right. What about the governor? 494 00:40:19,080 --> 00:40:20,161 I can deal with my own uncle. 495 00:40:20,240 --> 00:40:22,083 I'll make a deal with him. 496 00:40:22,120 --> 00:40:25,203 You buy a big field right behind the Kistenevka village. 497 00:40:26,040 --> 00:40:28,042 For crops or something like that. 498 00:40:28,240 --> 00:40:32,006 We just need to find investors for a gated community. 499 00:40:32,040 --> 00:40:36,045 I will help investors withdraw the land from agricultural reserves. 500 00:40:37,040 --> 00:40:40,089 The land is no good now - the Kistenevka people ruined it. 501 00:40:40,120 --> 00:40:44,205 The investor builds the community. Following all the rules. 502 00:40:45,000 --> 00:40:50,040 Then the Kistenevka lot will be recultivated. 503 00:40:51,000 --> 00:40:54,209 And a yacht club can be legally built there. 504 00:40:57,120 --> 00:41:02,081 Officially it'll be a temp structure. No harm to the nature reserve. 505 00:41:02,160 --> 00:41:04,208 That's it. Very smart. 506 00:41:05,200 --> 00:41:08,204 - And simple. - How much is smartness nowadays? 507 00:41:10,040 --> 00:41:11,041 15%. 508 00:41:12,080 --> 00:41:13,127 Come down to earth. 509 00:41:15,080 --> 00:41:20,007 I cannot go below 12%, Kirill Petrovich. 510 00:41:24,160 --> 00:41:26,162 Or you'll have to talk to the governor yourself. 511 00:41:27,160 --> 00:41:30,050 Well, OK. 512 00:41:55,120 --> 00:41:58,044 None of that Old or New Kistenevka stuff. 513 00:41:58,120 --> 00:42:00,122 I'll come up with the name myself. Go on. 514 00:42:00,160 --> 00:42:03,084 This field is cleared out. There's plenty of room to build. 515 00:42:03,120 --> 00:42:06,124 We'll put in a total of 31 cottages. Maybe more if we need to. 516 00:42:06,160 --> 00:42:09,084 There'll be two artificial ponds. We'll put the marina here. 517 00:42:11,000 --> 00:42:15,085 For 10-12 yachts. And it's temporary. It can be dismantled in 3 hours. 518 00:42:15,120 --> 00:42:17,168 - Good job. I'm pleased! - What else do we have? 519 00:42:17,200 --> 00:42:20,090 The lunch with the governor will be at 2:00 on the 26th. 520 00:42:20,120 --> 00:42:22,088 When does the new finance director get here? 521 00:42:22,120 --> 00:42:24,168 He's flying in tomorrow and driving straight here. 522 00:42:24,200 --> 00:42:27,044 Here's all the information about him. 523 00:42:27,080 --> 00:42:30,004 In 1979 his parents emigrated. He was just 1 year old. 524 00:42:30,080 --> 00:42:32,003 He graduated from Harvard with honors. 525 00:42:32,120 --> 00:42:34,248 He was the youngest vice president of Lehman Brothers ever. 526 00:42:35,000 --> 00:42:37,162 - Lemon what? - It's a bank, Kirill Petrovich! 527 00:42:37,200 --> 00:42:40,044 - Is the financial plan finished? - It'll be ready tomorrow. 528 00:42:40,080 --> 00:42:43,209 - Tomorrow I'm meeting with the finan... - Investors. 529 00:42:43,240 --> 00:42:46,130 Right, the investors. That's right. 530 00:42:46,200 --> 00:42:49,044 I have to go back to the city. It's my daughter's birthday. 531 00:42:49,080 --> 00:42:51,128 Only a couple of hours of work left. It'll be done tomorrow. 532 00:42:51,160 --> 00:42:53,208 You have a birthday. And will I tell them tomorrow? 533 00:42:54,160 --> 00:42:56,128 - Kirill Petrovich... - Should I tell them jokes? 534 00:42:59,000 --> 00:43:01,002 Looks like he lost traction. 535 00:43:02,000 --> 00:43:05,049 - He sure looks lost. - Should we help'! 536 00:43:09,040 --> 00:43:12,010 - Are you stuck? - I lost traction at the turn. 537 00:43:12,120 --> 00:43:14,088 I was in a hurry to my daughter's birthday party. 538 00:43:14,120 --> 00:43:18,011 - You should be more careful! - I tried. Where are you going? 539 00:43:18,080 --> 00:43:20,242 Start the engine. We'll push back. 540 00:43:23,240 --> 00:43:26,084 Come on! Here it goes. 541 00:43:27,160 --> 00:43:29,208 - Thanks a lot, guys. - You'll make it now. 542 00:43:29,240 --> 00:43:32,164 - I'd be stuck here without you. - No problem. Go on. 543 00:43:36,080 --> 00:43:40,051 Hello? Yes, Kirill Petrovich. I'm on my way. 544 00:43:41,080 --> 00:43:45,051 Okay, now. Cell phone, laptop, clothes. Give everything here. 545 00:43:47,040 --> 00:43:51,011 My boss is a thief and a murderer. And he will be punished. 546 00:44:06,120 --> 00:44:09,203 Here, you use your thumb. You push to the side like this. 547 00:44:10,000 --> 00:44:12,162 Take out the magazine. Now watch. 548 00:44:13,200 --> 00:44:15,089 You hold it like this. 549 00:44:16,000 --> 00:44:19,004 And slide it. Just don't drop it. 550 00:44:19,040 --> 00:44:22,010 I keep wondering what we're going to do. 551 00:44:23,080 --> 00:44:26,050 We can hit a couple more stores. 552 00:44:26,200 --> 00:44:30,125 - Jack some cars. And then what? - You can wipe it now. 553 00:44:31,040 --> 00:44:32,087 Well... 554 00:44:33,120 --> 00:44:34,121 We haven't gotten our own yet. 555 00:44:35,200 --> 00:44:39,125 How do you measure what's yours? In rubles? 556 00:44:39,200 --> 00:44:41,009 We're just getting warmed up. 557 00:44:42,120 --> 00:44:43,087 Sure. 558 00:44:44,160 --> 00:44:46,208 And then we'll take Moscow. 559 00:44:47,000 --> 00:44:51,085 Well, maybe not Moscow. 560 00:44:51,160 --> 00:44:53,162 But we have to get Troekurov. 561 00:44:54,040 --> 00:44:55,087 He owes us big time. 562 00:44:55,240 --> 00:44:59,211 - Should we burn him down? - Burning him's not enough. 563 00:45:00,120 --> 00:45:04,045 We should bankrupt him. Really ruin him, drain him dry. 564 00:45:04,120 --> 00:45:08,045 No need to burn anyone. We can do better. I have an idea. 565 00:45:09,040 --> 00:45:11,042 - Shit, Kolya! - Quiet. 566 00:45:11,120 --> 00:45:14,090 - What are you doing? - I missed you. 567 00:45:14,240 --> 00:45:18,086 - I missed you. - Stop it, okay? 568 00:45:19,200 --> 00:45:21,248 I'm coming! Stop it, Kolya. 569 00:45:25,080 --> 00:45:26,241 Hello. Tea, coffee? 570 00:45:27,040 --> 00:45:29,168 Hello. I'll have a cappuccino, please. 571 00:45:29,200 --> 00:45:32,090 - No cappuccino. Just instant. - Instant's fine. 572 00:45:34,080 --> 00:45:36,208 Could you tell me how to get to Pokrovka? 573 00:45:38,160 --> 00:45:43,007 About 3 miles. Over the bridge, take a right, then the second left. 574 00:45:44,000 --> 00:45:45,126 Could you show me on a map? 575 00:45:45,200 --> 00:45:48,170 - Right here. - Thanks. 576 00:45:48,200 --> 00:45:50,123 - Deforge? - That's right. 577 00:45:50,160 --> 00:45:51,241 - Vladimir Troekurov? - Yes. 578 00:45:52,000 --> 00:45:53,081 Nice to meet you. 579 00:45:53,120 --> 00:45:55,202 - Ready to go? - They don't do coffee to go here. 580 00:45:56,040 --> 00:45:58,042 - Let's stay here a bit? - But people are waiting for me. 581 00:45:58,120 --> 00:46:00,088 What's the big hurry? 582 00:46:01,200 --> 00:46:03,202 - How's Jenny? - What Jenny? 583 00:46:10,040 --> 00:46:12,168 - You know her? - She's amazing! Fantastic! 584 00:46:13,040 --> 00:46:14,121 How's your eye? 585 00:46:15,040 --> 00:46:16,087 Is it better? 586 00:46:16,160 --> 00:46:18,128 Or is it like the right one? 587 00:46:25,200 --> 00:46:28,010 - Who are you? - I am a friend. 588 00:46:30,120 --> 00:46:32,009 My friend? 589 00:46:53,000 --> 00:46:54,206 There's no way I ca n wash it away now. 590 00:46:55,000 --> 00:46:57,002 - What's wrong with your nose? - He broke away. 591 00:46:57,120 --> 00:47:00,010 We had to chase him and slit his throat. 592 00:47:00,040 --> 00:47:02,202 You can't do it like this, pal. 593 00:47:03,000 --> 00:47:05,002 The boy couldn't stab him in the heart. 594 00:47:05,040 --> 00:47:08,203 He was screaming as we rolled him up in asphalt. 595 00:47:09,000 --> 00:47:10,161 I said we should use a noose. 596 00:47:11,000 --> 00:47:13,207 That would have been easy. All right, anyway. 597 00:47:14,000 --> 00:47:17,163 I'll let it go. I just feel my blood pressure rising. 598 00:47:19,000 --> 00:47:23,005 I need your documents and your car. And your job, of course. 599 00:47:23,040 --> 00:47:25,247 Here, in Pokrovka. Troekurov is a despot. 600 00:47:26,200 --> 00:47:29,010 He'll fire you after a week and he'll rip you off. 601 00:47:29,120 --> 00:47:32,090 You take the money and hitchhike to Moscow. 602 00:47:32,160 --> 00:47:35,164 Go to the U.S. embassy and tell them you lost your passport. 603 00:47:35,200 --> 00:47:38,010 They'll give you a new one and you hop on the first plane. 604 00:47:38,120 --> 00:47:41,044 Back to America. That's it. 605 00:47:57,120 --> 00:47:59,009 Defroge, from America? 606 00:47:59,040 --> 00:48:02,010 No, Mark Deforge. 607 00:49:22,120 --> 00:49:25,044 - Bonny. - What? 608 00:49:25,080 --> 00:49:29,210 - "I say he is bonny". - Bonny, I know. It was just for fun. 609 00:49:30,040 --> 00:49:34,125 Or you could say "funny. " That would he more modern linguistically. 610 00:49:35,000 --> 00:49:39,005 - How do you know the song? - An Irish song. Perfect for a pub. 611 00:49:40,120 --> 00:49:43,169 - You can hardly sing it in a pub. - You really can. 612 00:49:44,080 --> 00:49:46,082 Depending on who I'm with and how much I've had. 613 00:49:47,000 --> 00:49:49,048 Drinking doesn't make me feel like singing. 614 00:49:49,080 --> 00:49:51,208 Really? What does it do to you? 615 00:49:52,200 --> 00:49:55,204 It makes me get kind of serious. 616 00:49:56,160 --> 00:49:58,003 Sometimes I even cry. 617 00:49:58,200 --> 00:50:01,170 - I'm sharing too much. - That's very Russian of you. 618 00:50:02,080 --> 00:50:04,082 You're Russian too, aren't you? 619 00:50:05,120 --> 00:50:07,043 Well, it's true... 620 00:50:08,040 --> 00:50:10,008 I was born here, 621 00:50:10,160 --> 00:50:12,083 in the Soviet Union. 622 00:50:14,160 --> 00:50:17,164 - Do you miss your home? - What home? 623 00:50:20,000 --> 00:50:24,210 Is that how you're going to work? Like a bird? Come on, bottoms up. 624 00:50:29,000 --> 00:50:33,130 That's what I like to see. Real Russian style. 625 00:50:33,200 --> 00:50:35,043 Can anyone else do that? 626 00:50:35,120 --> 00:50:39,011 Mark, my boy, you've been all around the world. 627 00:50:39,120 --> 00:50:42,124 Can anyone do that like we do? 628 00:50:42,160 --> 00:50:45,050 Kirill Petrovich, people drink everywhere I've been. 629 00:50:46,000 --> 00:50:47,047 And drink a lot. 630 00:50:47,080 --> 00:50:48,047 Not vodka, of course. 631 00:50:48,120 --> 00:50:50,122 That's what I mean. 632 00:50:51,160 --> 00:50:55,131 Since my friend died, I don't have anyone to drink with. 633 00:50:55,160 --> 00:50:58,050 He was my neighbor. We were in Afghanistan together. 634 00:51:00,120 --> 00:51:02,088 Let's drink one to him. 635 00:51:03,080 --> 00:51:07,005 Believe me, he was a good guy. 636 00:51:07,080 --> 00:51:09,162 Here we go. 637 00:51:13,080 --> 00:51:16,129 Your parents sure raised you right. 638 00:51:17,160 --> 00:51:20,084 Why's your name Deforge? 639 00:51:20,240 --> 00:51:21,207 Dad... 640 00:51:23,120 --> 00:51:24,121 It's fine. 641 00:51:26,200 --> 00:51:29,044 It used to be Dvorzhetsky. 642 00:51:30,000 --> 00:51:32,128 When we got our papers, we changed it. 643 00:51:34,080 --> 00:51:37,084 Deforge makes things easier. 644 00:51:37,160 --> 00:51:40,050 - Thank you. - We settled in Canada. 645 00:51:40,160 --> 00:51:43,004 So you merged, huh? 646 00:51:43,120 --> 00:51:45,088 Assimilated, Kirill Petrovich. 647 00:51:46,200 --> 00:51:48,009 Where do you live now? 648 00:51:49,000 --> 00:51:52,049 My home is wherever I am. Like the poet says. 649 00:51:53,200 --> 00:51:55,168 Sounds a bit pretentious, doesn't it? 650 00:51:56,000 --> 00:51:59,163 Maybe, but it happens. My home is wherever I am. 651 00:52:00,040 --> 00:52:02,042 Right now your home is here. 652 00:52:19,120 --> 00:52:23,170 The main thing we have to do is a financial plan for investors. 653 00:52:24,200 --> 00:52:26,009 They are waiting for it. 654 00:52:27,200 --> 00:52:31,250 Let's finish that and saddle up. I'll show you Kistenevka. 655 00:52:37,200 --> 00:52:38,247 Good morning! 656 00:52:40,080 --> 00:52:41,127 Good morning! 657 00:52:44,120 --> 00:52:45,201 Why are you up so early? 658 00:52:46,160 --> 00:52:49,050 - It isn't early. - You can't sleep? 659 00:52:49,160 --> 00:52:51,003 I was reading. 660 00:52:51,160 --> 00:52:54,164 Now you've got someone to talk books with. 661 00:52:55,120 --> 00:52:58,010 She went to school in England. Has nobody to talk to here. 662 00:52:58,040 --> 00:52:59,121 She never leaves the house. 663 00:52:59,200 --> 00:53:02,044 Should I go so you can talk about me? 664 00:53:03,160 --> 00:53:07,006 She's planning to go abroad again. To learn about art. 665 00:53:08,080 --> 00:53:09,161 Well, I'll be in the garage. 666 00:53:12,160 --> 00:53:14,003 Good grief. 667 00:53:14,120 --> 00:53:16,088 We don't choose our parents. 668 00:53:17,080 --> 00:53:20,209 I said something wrong. Do you read a lot? 669 00:53:21,160 --> 00:53:23,128 The weather's nice, isn't it? 670 00:53:24,120 --> 00:53:28,011 Yeah, I read. Not much. Just some. 671 00:53:28,040 --> 00:53:30,008 I don't read much. 672 00:53:30,040 --> 00:53:32,168 - Maybe you don't need to. - Do you think it won't help? 673 00:53:32,200 --> 00:53:36,000 You know,there's an old saying that goes like this: 674 00:53:36,160 --> 00:53:39,209 "There are only two kinds of interesting people. " 675 00:53:40,040 --> 00:53:42,168 Yea h, yeah. "The kind that knows everything about life 676 00:53:42,200 --> 00:53:45,204 and the kind that knows nothing. " I'm somewhere in the middle. 677 00:53:46,000 --> 00:53:48,207 - Same here. - Same. 678 00:53:49,040 --> 00:53:50,121 Mark! 679 00:53:51,040 --> 00:53:53,088 And you were talking about books. 680 00:53:53,200 --> 00:53:55,009 ' 599 you! ' 599 you! 681 00:53:57,120 --> 00:54:01,091 I can't imagine it will happen, Kirill Petrovich, when I see this. 682 00:54:01,200 --> 00:54:03,168 If you don't want your percentage, that's fine with me. 683 00:54:03,200 --> 00:54:09,003 - Mr. Ganin, 10% for consulting. - What? We agreed to 12%. 684 00:54:09,080 --> 00:54:10,206 I thought you didn't believe in us! 685 00:54:11,000 --> 00:54:14,129 - Same with the governor. For 50 years. - Not for the lifetime? 686 00:54:14,160 --> 00:54:18,085 Calm down already. He'll get his money. 687 00:54:18,200 --> 00:54:21,090 Then he'll get his percentage. For a lifetime. 688 00:54:21,120 --> 00:54:22,167 - How old is he now? - 57. 689 00:54:22,200 --> 00:54:24,168 57? Definitely for life. 690 00:54:24,200 --> 00:54:26,202 We'll have a restaurant outside. 691 00:54:27,040 --> 00:54:31,090 - And we'll plant palm trees around. - All we need is an ocean. 692 00:54:31,200 --> 00:54:36,047 What's here to talk about? We'll do everything. 693 00:54:36,080 --> 00:54:40,051 We'll do everything! We should be braver in life! 694 00:54:49,120 --> 00:54:51,009 Kirill Petrovich. 695 00:54:51,160 --> 00:54:56,007 How did you come about your idea for Kistenevka? 696 00:54:56,040 --> 00:54:57,087 Actually it was my idea. 697 00:54:57,120 --> 00:54:59,009 - Your idea? - Yes. 698 00:54:59,040 --> 00:55:01,088 The land is good, and the river. 699 00:55:01,120 --> 00:55:03,009 It's a nice location. 700 00:55:03,080 --> 00:55:06,050 - As the saying goes, nature abhors... - A vacuum. 701 00:55:06,080 --> 00:55:11,041 The river floods as it should, and there's hunting and fishing here. 702 00:55:11,240 --> 00:55:13,049 The beauty is the main thing. 703 00:55:13,120 --> 00:55:17,045 We should commercialize the beauty. 704 00:55:17,080 --> 00:55:20,084 We turn it into income so others can enjoy it, too. That's the idea. 705 00:55:20,120 --> 00:55:23,124 I have all kinds of ideas, projects, thoughts. 706 00:55:23,240 --> 00:55:27,211 Not long ago I was driving down the road. 707 00:55:28,080 --> 00:55:30,082 This rabbit ran out in front of me. 708 00:55:30,120 --> 00:55:32,122 I barely managed to brake in time. 709 00:55:32,160 --> 00:55:34,049 So I'm driving on. 710 00:55:34,200 --> 00:55:36,202 Another rabbit runs out in front of me. 711 00:55:37,160 --> 00:55:39,083 And I had to hi! the brakes again. 712 00:55:40,000 --> 00:55:42,162 I keep driving and... You shouldn't laugh. 713 00:55:43,000 --> 00:55:46,163 - I really drove on and... - It was a hamster. 714 00:55:47,200 --> 00:55:50,044 No, it was another rabbit. 715 00:55:50,080 --> 00:55:51,206 And it hit me. 716 00:55:51,240 --> 00:55:55,245 Why not raise rabbits on an industrial scale? 717 00:55:56,080 --> 00:55:59,050 You know, fur coats have deep pockets! 718 00:56:00,080 --> 00:56:05,123 We could raise them for fur coats, wraps, muffs. Beautiful stuff. 719 00:56:07,200 --> 00:56:10,044 What an animal you've become! 720 00:56:11,000 --> 00:56:14,163 - You don't even hunt. - I'm talking about something else. 721 00:56:14,200 --> 00:56:17,124 Kirill Petrovich, it's about raising them, see? 722 00:56:18,080 --> 00:56:23,086 - Beauty demands it. - Beauty demands sacrifice. 723 00:56:23,200 --> 00:56:26,090 I see it's dangerous to be in your way. 724 00:56:27,120 --> 00:56:32,001 In general, do you like my ideas, Maria Kirillovna? 725 00:56:32,120 --> 00:56:36,011 The ones about rodents or the ones about evicting people? 726 00:56:37,040 --> 00:56:38,041 From Kistenevka? 727 00:56:38,080 --> 00:56:40,003 - Masha! - What? 728 00:56:40,040 --> 00:56:42,042 Doesn't anyone else care that we have a war here? 729 00:56:42,160 --> 00:56:44,083 Am I the only one who watches the news? 730 00:56:44,160 --> 00:56:47,209 Do all the others only care about local natural beauty? 731 00:56:54,200 --> 00:56:56,202 You have a wonderful sense of humor. 732 00:56:57,000 --> 00:57:01,085 That's not humor. It's London liberalism. 733 00:57:02,000 --> 00:57:06,005 Peter Olegovich, when you have kids don't let them study abroad. 734 00:57:06,200 --> 00:57:08,123 - I like your idea. - You do'! 735 00:57:08,200 --> 00:57:10,123 - About the rabbits. - Really? 736 00:57:10,200 --> 00:57:11,201 - Fantastic. - Thank you. 737 00:57:12,000 --> 00:57:13,047 That's some idea. 738 00:57:21,120 --> 00:57:24,010 Well, it's absurd. 739 00:57:25,200 --> 00:57:28,010 We came out here to fight. 740 00:57:29,000 --> 00:57:31,128 I get the impression we're on a picnic. 741 00:57:32,040 --> 00:57:35,044 - Like we're here to barbecue. - Kolya! 742 00:57:35,160 --> 00:57:37,003 - What? - Don't start that. 743 00:57:37,040 --> 00:57:41,045 Let's have some badminton. Where's the birdie? Let's play. 744 00:58:38,120 --> 00:58:41,124 - Hello. - Hey there! Idiot. 745 00:58:57,160 --> 00:58:59,049 Okay"! 746 00:59:58,080 --> 01:00:00,208 Helping us get rid of things of questionable value'! 747 01:00:02,200 --> 01:00:04,123 Good morning. 748 01:00:05,080 --> 01:00:09,005 I left a folder in here. Last night. 749 01:00:10,040 --> 01:00:13,089 Dad's in Moscow until Saturday. You can break whatever you want. 750 01:00:13,160 --> 01:00:15,049 I'm so clumsy. 751 01:00:16,000 --> 01:00:17,001 Forget it. 752 01:00:17,080 --> 01:00:18,161 It's cheap Chinese stuff. 753 01:00:20,200 --> 01:00:22,043 I cut myself. 754 01:00:37,000 --> 01:00:38,081 Let me throw it out. 755 01:00:54,080 --> 01:00:56,162 You can destroy everything here, if you ask me. 756 01:00:56,200 --> 01:00:58,202 Look at this portrait, for example. 757 01:01:12,120 --> 01:01:13,167 Currency Exchange 758 01:01:37,160 --> 01:01:40,050 Cash Collection 759 01:01:51,160 --> 01:01:55,051 Look, it's him. The forester's son. 760 01:01:55,200 --> 01:01:57,168 Is he already back from the army? 761 01:01:57,200 --> 01:01:59,009 Doesn't matter now. 762 01:02:00,080 --> 01:02:01,081 Let's go. 763 01:02:18,040 --> 01:02:19,087 Move it! 764 01:02:25,080 --> 01:02:27,003 OK, let's see. 765 01:02:28,120 --> 01:02:30,168 Let's see if I can serve. 766 01:02:30,200 --> 01:02:33,044 - Do serve then. - Wait a moment. 767 01:02:38,200 --> 01:02:40,123 Fantastic! 768 01:02:43,160 --> 01:02:46,050 - What is going on'! - Let me serve now. 769 01:02:46,080 --> 01:02:50,130 - Put the ball back in the basket! - Can you hit a volley? 770 01:02:51,080 --> 01:02:54,129 Let's try to really play the ball. 771 01:02:54,200 --> 01:02:56,168 - Come on. - I wanna try. 772 01:02:57,080 --> 01:02:58,002 Magnificent. 773 01:02:58,120 --> 01:03:00,088 All right. Let me think. 774 01:03:01,040 --> 01:03:02,201 - I serve. - Do it. 775 01:03:03,080 --> 01:03:07,085 - Come closer. I will try. - Don't teach me. 776 01:03:07,120 --> 01:03:08,121 And play- 777 01:03:10,160 --> 01:03:11,207 Oh shit! 778 01:03:12,000 --> 01:03:13,081 Deuce! 779 01:03:20,240 --> 01:03:23,210 Let me serve and you will play back to me. 780 01:03:25,080 --> 01:03:28,129 Try to play from under the skirt. 781 01:03:28,160 --> 01:03:31,050 One, two, three. 782 01:03:31,120 --> 01:03:32,121 You get the penalty. 783 01:03:35,000 --> 01:03:38,049 Good! job! 784 01:03:39,160 --> 01:03:42,164 Now we're playing! It's Troekurovs Open! 785 01:03:43,200 --> 01:03:44,201 Yes! 786 01:03:46,200 --> 01:03:48,168 Did you see how cool it was? 787 01:03:51,240 --> 01:03:53,163 You played with your hand! 788 01:03:53,200 --> 01:03:56,124 - You played with your hand! - That was the hand of God! 789 01:04:07,160 --> 01:04:08,207 No one saw that. 790 01:04:09,040 --> 01:04:13,011 Masha, you've got a basket full of balls to your right. 791 01:04:13,080 --> 01:04:15,048 - This is golf. We're playing tennis. - It's croquet. 792 01:04:26,000 --> 01:04:28,128 If I get it right we don't want to play any more tennis today. 793 01:04:52,200 --> 01:04:54,043 Why did you come back from London? 794 01:04:55,000 --> 01:04:58,004 - It's a nice city full of life. - It is. 795 01:04:59,080 --> 01:05:00,206 Maybe I'll go back there. 796 01:05:04,080 --> 01:05:07,084 I finished my studies there. 797 01:05:09,000 --> 01:05:12,209 I should have started looking for a job. 798 01:05:15,000 --> 01:05:17,128 Or I could take a break and think about my future. I chose the latter. 799 01:05:17,200 --> 01:05:20,090 I came back here and have been thinking ever since. 800 01:05:21,080 --> 01:05:24,209 - But you don't want to live here. - No, I don't. 801 01:05:25,200 --> 01:05:29,091 But it's so important what you do. 802 01:05:30,160 --> 01:05:33,084 You need to love what you do. 803 01:05:34,200 --> 01:05:37,090 I have got a hobby. 804 01:05:38,040 --> 01:05:40,042 I don't know. 805 01:05:41,200 --> 01:05:44,090 Do you love what you do? 806 01:05:57,040 --> 01:05:59,088 You don't want to discuss anything serious, do you? 807 01:06:01,000 --> 01:06:02,126 Let's not do that then. 808 01:06:05,120 --> 01:06:09,045 A shootout started. Only one of them was shooting. 809 01:06:09,120 --> 01:06:12,010 They fell down flat. 810 01:06:12,080 --> 01:06:13,127 He ran away really fast. 811 01:06:13,200 --> 01:06:18,206 He hopped into a dark green VAZ and they fled. 812 01:06:43,160 --> 01:06:46,164 So where's that Deforge of yours? 813 01:06:47,080 --> 01:06:48,161 Why do you call him "mine?" 814 01:06:50,000 --> 01:06:53,083 - Aren't you two caning? - Come on, Dad, that's nonsense! 815 01:07:01,080 --> 01:07:03,003 How long are we going to wait for him? 816 01:07:03,240 --> 01:07:07,040 Good grief, he's a grown man. He's free and independent. 817 01:07:10,040 --> 01:07:13,203 It isn't his job to have dinner with us. Maybe he's busy. 818 01:07:14,040 --> 01:07:17,123 Partying? Celebrating those murders? 819 01:07:20,120 --> 01:07:22,043 The enemy must be destroyed. 820 01:07:22,080 --> 01:07:24,162 Who are your enemies? Armored truck drivers? 821 01:07:25,080 --> 01:07:27,048 Whose money were they guarding? 822 01:07:28,120 --> 01:07:33,126 Volodya, we're sorry. It just happened like that. 823 01:07:34,000 --> 01:07:35,206 But we've got the money. 824 01:07:36,040 --> 01:07:39,089 It's all for the guys, for the families. 825 01:08:04,160 --> 01:08:06,003 All right, I got it. 826 01:08:09,000 --> 01:08:10,001 I am out of here. 827 01:08:12,000 --> 01:08:13,001 Warriors. 828 01:08:14,080 --> 01:08:17,129 White collars. You can't do anything. 829 01:08:18,000 --> 01:08:22,050 Nothing ever got done in Russia without blood. 830 01:08:39,200 --> 01:08:41,043 Damn it. 831 01:09:18,040 --> 01:09:19,201 Hey Mark! 832 01:09:22,160 --> 01:09:24,128 Deforge! 833 01:09:44,120 --> 01:09:48,045 Kirill Petrovich, is something wrong? 834 01:09:48,080 --> 01:09:52,244 - Where have you been? - I was tired so I went to sleep. 835 01:10:00,160 --> 01:10:02,162 Sit down. 836 01:10:07,240 --> 01:10:10,164 Why didn't you come to dinner? 837 01:10:11,040 --> 01:10:15,011 - Masha and I were waiting for you. - I just... 838 01:10:16,040 --> 01:10:20,011 - Are you mad at us? - No, just tired. 839 01:10:23,040 --> 01:10:24,041 That happens. 840 01:10:26,160 --> 01:10:28,128 What's with the sweater? 841 01:10:30,080 --> 01:10:32,048 - What? - Why are you wearing a sweater? 842 01:10:34,040 --> 01:10:36,008 It's cold. 843 01:10:38,200 --> 01:10:41,170 Here's a present to you. 844 01:10:42,040 --> 01:10:46,204 Here's to your new friend! 845 01:10:48,000 --> 01:10:50,002 - Are you giving that to me? - I am. 846 01:10:50,080 --> 01:10:51,127 Let's drink. 847 01:11:00,080 --> 01:11:02,208 Rifles are like people. 848 01:11:04,200 --> 01:11:09,127 They have their own souls and personalities. 849 01:11:14,040 --> 01:11:18,204 If you listen to it, it will never let you down. 850 01:11:19,120 --> 01:11:21,168 It will tell you everything you need to know. 851 01:11:28,080 --> 01:11:31,084 And now let's drink to business. 852 01:11:32,040 --> 01:11:35,169 To our business! 853 01:11:43,080 --> 01:11:48,007 The investors will get here tomorrow. 854 01:11:50,000 --> 01:11:52,082 We'll give them a little presentation. 855 01:11:52,120 --> 01:11:54,009 Ganin will be here. 856 01:11:54,200 --> 01:11:57,124 He'll take the money to the governor. And the... 857 01:11:58,200 --> 01:12:00,009 - I forgot the word. - Contract. 858 01:12:00,040 --> 01:12:02,168 The contract. 859 01:12:02,200 --> 01:12:03,201 Is it ready? 860 01:12:06,160 --> 01:12:10,006 I wanted to do it next week. 861 01:12:10,080 --> 01:12:15,007 Next week the governor is leaving for the Riviera. 862 01:12:15,080 --> 01:12:20,246 We need to finish this thing up so he can sign it. 863 01:12:24,200 --> 01:12:29,081 We have to keep an eye on Ganin. 864 01:12:29,160 --> 01:12:35,042 He's clever. Can't turn your back on him. 865 01:12:36,200 --> 01:12:41,047 You can'! trust anybody. Never. 866 01:13:07,040 --> 01:13:12,207 All together! Bottoms up! 867 01:14:26,200 --> 01:14:29,044 May I have your attention for a moment? 868 01:14:32,160 --> 01:14:38,042 Today is a special day for me and for all of us. 869 01:14:38,120 --> 01:14:40,043 This is no secret 870 01:14:40,120 --> 01:14:45,163 that our region has never seen such a large-scale investment project. 871 01:14:48,000 --> 01:14:51,083 We can talk a lot about the reasons. 872 01:14:51,120 --> 01:14:55,125 But we won't go into the consequences, right, Mister Prosecutor? 873 01:14:56,000 --> 01:14:57,240 What would I like to say? 874 01:14:58,080 --> 01:15:02,085 I'm confident this project will be the first of many. 875 01:15:02,120 --> 01:15:07,207 The first star, the first robin. 876 01:15:09,000 --> 01:15:14,167 The first in a wave of development in our blessed region. 877 01:15:15,200 --> 01:15:17,168 Thank you. 878 01:15:17,200 --> 01:15:23,166 Despite some problems with the criminal situation our... 879 01:15:26,240 --> 01:15:29,084 No? All right. 880 01:15:29,120 --> 01:15:34,081 So here's to investments! Hurrah! 881 01:15:38,200 --> 01:15:44,162 - You have a crime problem? - Nothing serious. Poachers. 882 01:15:44,200 --> 01:15:47,204 They're just kids. Right, Semyon Borisovich? 883 01:15:48,080 --> 01:15:51,084 That's right, Kirill Petrovich. 884 01:15:51,120 --> 01:15:53,168 The crime solving rate is rising. 885 01:15:54,000 --> 01:15:59,006 Mr. Troekurov's partners have nothing to worry about. 886 01:15:59,080 --> 01:16:02,209 The cottages will have a powerful security system. 887 01:16:03,000 --> 01:16:07,005 And constant contact with law enforcement. 888 01:16:07,040 --> 01:16:10,089 He's got a reputation. 889 01:16:10,120 --> 01:16:15,001 Who in their right minds would dare go against him? 890 01:16:15,040 --> 01:16:18,203 That's right! It's dangerous to mess with me. You let sleeping dogs lie. 891 01:17:52,200 --> 01:17:55,090 What do you think you're doing, you bastard? 892 01:17:55,160 --> 01:17:57,128 I don't understand, Kirill Petrovich. 893 01:17:59,040 --> 01:18:01,202 Who asked you to start yapping about crime? 894 01:18:02,040 --> 01:18:04,202 I'm sorry, Kirill Petrovich. It was a mistake. 895 01:18:05,080 --> 01:18:09,130 I was just nervous. This is big money. 896 01:18:09,160 --> 01:18:12,004 Yes, that's serious money. 897 01:18:12,120 --> 01:18:16,205 I'm so tired. Can I spend the night here? 898 01:18:18,120 --> 01:18:21,203 - With this case, at night... I can't go. - Alexey! 899 01:18:23,000 --> 01:18:26,049 - Yes, Kirill Petrovich! - Make up a bed for him. 900 01:18:26,120 --> 01:18:28,168 And help him in there. He won't make it by himself. 901 01:18:28,200 --> 01:18:31,204 Yes, sir. Marina! 902 01:18:34,080 --> 01:18:37,004 Easy, easy. 903 01:18:37,040 --> 01:18:39,247 Sure thing. 904 01:18:44,000 --> 01:18:46,082 Where are you putting your feet? 905 01:18:52,040 --> 01:18:53,166 Give me your case. 906 01:18:53,200 --> 01:18:56,124 Good Lord! As you wish. 907 01:18:59,040 --> 01:19:00,201 God forbid. 908 01:19:04,040 --> 01:19:05,087 Sleep. 909 01:19:57,200 --> 01:19:59,168 Damn, what a party! 910 01:20:10,040 --> 01:20:11,166 Thanks! 911 01:20:15,200 --> 01:20:17,043 Who are you? 912 01:20:18,240 --> 01:20:22,086 Who are you? I don't know you. 913 01:20:29,160 --> 01:20:31,049 Dubrovsky. 914 01:20:32,040 --> 01:20:34,122 My father was Andrey Gavrilovich Du brovsky. 915 01:20:38,120 --> 01:20:40,009 My name's Lilia. 916 01:20:41,080 --> 01:20:45,085 I'm Peter Ganin's sister. 917 01:21:22,080 --> 01:21:23,161 I think it's time for you to leave. 918 01:21:32,120 --> 01:21:33,246 Are you joking? 919 01:21:36,000 --> 01:21:39,243 Ganin and your dad cooked up a lawsuit against my father and Kistenevka. 920 01:21:42,080 --> 01:21:44,208 They took the village and kicked all the people out. 921 01:21:47,160 --> 01:21:49,003 And my father died. 922 01:21:50,200 --> 01:21:52,009 That's it. 923 01:21:55,240 --> 01:21:57,129 But I don't want revenge. 924 01:22:00,040 --> 01:22:02,088 I just want to help the people. 925 01:22:03,200 --> 01:22:05,043 Help them however I can. 926 01:22:07,000 --> 01:22:08,126 And then I'll go. 927 01:22:10,080 --> 01:22:12,003 I want to live my own life. 928 01:22:13,200 --> 01:22:15,089 And be with you. 929 01:22:18,080 --> 01:22:19,206 I need you. 930 01:22:22,040 --> 01:22:23,007 That's it. 931 01:22:27,160 --> 01:22:29,003 Let's just go away. 932 01:22:38,120 --> 01:22:40,043 Masha, I have to leave tonight. 933 01:22:41,160 --> 01:22:44,004 Please don't go. 934 01:22:44,200 --> 01:22:45,201 I have to. 935 01:22:46,120 --> 01:22:49,203 I'll be back in two days. Meet me at the Hollow. 936 01:22:49,240 --> 01:22:51,004 - You know it? - Yes. 937 01:22:51,040 --> 01:22:53,042 Wait for me there in the afternoon. 938 01:22:53,200 --> 01:22:55,043 Wait. 939 01:22:55,200 --> 01:22:57,009 Wait. 940 01:23:08,000 --> 01:23:09,161 Everything will be fine. 941 01:24:46,040 --> 01:24:47,121 Quiet, quiet. 942 01:24:47,160 --> 01:24:49,128 What are you doing? 943 01:25:00,200 --> 01:25:03,090 What are you doing? You, accountant? 944 01:25:04,120 --> 01:25:07,044 See the tree outside the window? There's a sniper sitting in it. 945 01:25:07,080 --> 01:25:10,050 So sit still and don't move. Smile and wave. 946 01:25:42,200 --> 01:25:44,009 - What's wrong? - Out of the way! 947 01:25:52,160 --> 01:25:55,004 - Hello. Lieutenant Dolin. - Someone's chasing me. 948 01:25:55,160 --> 01:25:57,162 Who is chasing you? 949 01:26:01,000 --> 01:26:03,128 What's going on? 950 01:26:03,160 --> 01:26:07,085 - Shut up! - Come on, we'll take this outside. 951 01:26:07,120 --> 01:26:09,202 Do you know who you're talking to, soldier? 952 01:26:10,000 --> 01:26:12,162 Are you crazy? Why did you let him in here? 953 01:26:13,000 --> 01:26:16,129 - How do I know who he is? - So you check his ID there. 954 01:26:16,160 --> 01:26:19,050 I introduced myself. He ran. Yelling that someone's chasing him. 955 01:26:20,120 --> 01:26:21,201 I've been robbed. 956 01:26:23,000 --> 01:26:24,081 - Yes. - What are you talking about? 957 01:26:24,160 --> 01:26:27,164 This is a secure zone. You can'! let anybody in here. 958 01:26:27,200 --> 01:26:29,168 You know who he is? He'll make a call... 959 01:26:29,200 --> 01:26:32,010 And then we'd be screwed if we hadn't let him in. 960 01:26:33,120 --> 01:26:34,121 Asshole! 961 01:26:34,160 --> 01:26:36,128 - Come here! - Here we go. 962 01:26:39,040 --> 01:26:41,168 I need you to be my police escort. Hurry up! 963 01:26:44,120 --> 01:26:47,169 No, you're coming with me. Follow me. 964 01:26:48,080 --> 01:26:50,082 I'll call the dispatcher. We... 965 01:26:50,120 --> 01:26:54,011 - Don't call anyone. Let's go. - Dolin, come on. Dolin! 966 01:27:04,120 --> 01:27:05,167 Clear! 967 01:27:17,120 --> 01:27:18,201 He's gone. 968 01:27:22,040 --> 01:27:25,203 Mr. Governor? Lavrenty Nikolayevich? 969 01:27:26,200 --> 01:27:28,043 Good morning. 970 01:27:28,160 --> 01:27:33,007 This is Dubrovsky. Vladimir Andreyevich Dubrovsky. 971 01:27:33,080 --> 01:27:38,086 The son of Andrey Du brovsky. The one you robbed and threw into the street. 972 01:27:39,080 --> 01:27:44,211 I have records of wire transfers to your foreign hank accounts. 973 01:27:45,040 --> 01:27:49,170 That's clear evidence of your illegal involvement in a business venture. 974 01:27:50,040 --> 01:27:52,122 I'm talking about the Kistenevka project. 975 01:27:52,200 --> 01:27:55,010 With the marina, yachts and cottages. 976 01:27:55,200 --> 01:27:58,044 Do you read the papers, Lavrenty Nikolayevich? 977 01:27:59,000 --> 01:28:00,081 Have a nice day! 978 01:28:23,120 --> 01:28:24,201 It was Dubrovsky. 979 01:28:25,040 --> 01:28:28,123 He called my uncle from my cell phone. 980 01:28:29,200 --> 01:28:32,090 The newspapers and the Internet... 981 01:28:32,200 --> 01:28:37,127 They'll publish a copy of your contract tomorrow. 982 01:28:42,160 --> 01:28:45,130 How did he get his hands on those papers, I wonder? 983 01:28:47,040 --> 01:28:51,090 I know the governor is not allowed to engage in commercial... 984 01:28:51,120 --> 01:28:55,011 We're all in trouble, Kirill Petrovich. 985 01:28:56,080 --> 01:28:57,206 And you're worse off than anybody. 986 01:29:44,000 --> 01:29:45,047 Here you go. 987 01:29:46,000 --> 01:29:47,126 This is all yours. 988 01:29:48,000 --> 01:29:49,161 There's enough for you all. 989 01:29:50,200 --> 01:29:52,168 To buy homes and to settle down. 990 01:29:53,120 --> 01:29:55,088 Not in Moscow, of course. 991 01:29:57,080 --> 01:29:58,161 But still. 992 01:29:58,240 --> 01:30:00,083 It's time to disband. 993 01:30:01,000 --> 01:30:03,082 We did all we could do. 994 01:30:04,080 --> 01:30:06,048 There's nothing else for you to do here. 995 01:30:06,160 --> 01:30:08,128 Go back to your families. 996 01:30:11,040 --> 01:30:12,201 Thank you, dude! 997 01:30:19,000 --> 01:30:22,049 I'll wait a few days, but you should leave right now. 998 01:30:22,200 --> 01:30:24,089 We'll wait with you. 999 01:30:25,080 --> 01:30:27,128 - No, thanks. - You do what you need to do. 1000 01:30:28,160 --> 01:30:31,164 - Then we'll leave together. - Guys, you don't understand. 1001 01:30:33,120 --> 01:30:34,167 So what's going on? 1002 01:30:36,120 --> 01:30:38,122 I have to wait for someone. 1003 01:30:39,160 --> 01:30:40,127 What, a girl? 1004 01:30:40,200 --> 01:30:44,171 - Stay out of his business! - I was just asking. Is that illegal? 1005 01:30:45,040 --> 01:30:46,201 It's something else, guys. 1006 01:30:47,040 --> 01:30:49,202 Volodya, don't be stupid. 1007 01:30:50,240 --> 01:30:52,129 Okay, we'll go to Nikolino swamp. 1008 01:30:52,200 --> 01:30:55,170 That's not far. We'll wait there. Nobody will find us. 1009 01:30:55,200 --> 01:30:58,010 Then we can split up. Let's go! 1010 01:30:59,080 --> 01:31:02,209 Don't be stupid, Volodya. Don't be stupid! 1011 01:31:04,000 --> 01:31:07,004 Come on! Everybody up! 1012 01:31:12,200 --> 01:31:14,089 Let's go. 1013 01:31:16,160 --> 01:31:19,164 - So we're off to Nikolino swamp? - No, a little further. 1014 01:31:21,120 --> 01:31:26,126 Oh God, now he wants to take a look. He is handsome. 1015 01:32:23,200 --> 01:32:28,206 - 8-4, do you copy me? - We start cleaning up here. 1016 01:32:29,120 --> 01:32:33,250 We found their empty hideout. They left about two hours ago. 1017 01:32:34,200 --> 01:32:36,168 Yes, Kirill Petrovich, I understand. 1018 01:32:37,200 --> 01:32:39,043 I'll keep in touch. 1019 01:32:42,200 --> 01:32:44,248 I don't have any cash now. 1020 01:32:45,120 --> 01:32:46,167 None at all. 1021 01:32:46,200 --> 01:32:49,170 Okay, then here's what we'll do, Kirill Petrovich. 1022 01:32:49,200 --> 01:32:52,010 For starters, I'll send some auditors. 1023 01:32:52,040 --> 01:32:55,123 To Pokrovka. From our office. 1024 01:32:56,000 --> 01:32:57,206 Let's see. 1025 01:32:58,040 --> 01:33:02,204 Would the 18th work for you? 1026 01:33:03,080 --> 01:33:07,005 - I'll have it in a week. - The price has gone up. 1027 01:33:08,000 --> 01:33:09,126 The guy has got those papers. 1028 01:33:09,160 --> 01:33:13,051 My uncle's worried. He's going online every 5 minutes with hands shaking. 1029 01:33:13,160 --> 01:33:16,164 - He'll have to go to a resort. - How much? 1030 01:33:17,040 --> 01:33:19,122 - Catch him first. - I'll catch him. How much? 1031 01:33:20,240 --> 01:33:24,165 My uncle's price went up 50%. 1032 01:33:24,200 --> 01:33:27,124 Mine went up 25%. 1033 01:33:28,120 --> 01:33:29,201 Is that all? 1034 01:33:32,160 --> 01:33:37,121 Don't get too carried away with games, you little shitty bureaucrat. 1035 01:33:37,160 --> 01:33:41,051 - I don't always play nice. - You're bluffing, Kirill Petrovich. 1036 01:33:41,160 --> 01:33:43,162 You're all out of aces. 1037 01:33:44,080 --> 01:33:48,005 İt's time to reshuffle the cards. Maybe you'll get something new. 1038 01:33:48,040 --> 01:33:50,008 Don't talk riddles. What do you want? 1039 01:33:51,000 --> 01:33:52,081 Okay, fine. 1040 01:33:53,080 --> 01:33:55,003 I'll tell you straight out. 1041 01:33:57,080 --> 01:34:00,084 I'm not supposed to get a percentage of your business. 1042 01:34:00,160 --> 01:34:03,050 Because of my official position. 1043 01:34:04,200 --> 01:34:06,043 I need to get married. 1044 01:34:07,120 --> 01:34:08,201 My wile could get the percentage. 1045 01:34:09,080 --> 01:34:12,004 Go ahead and get married. Nobody': standing in your way. 1046 01:34:12,200 --> 01:34:15,090 That's great. 1047 01:34:16,240 --> 01:34:20,086 Great, Kirill Petrovich. Then it's agreed. 1048 01:34:23,120 --> 01:34:25,168 Now, don't you dare. 1049 01:34:26,200 --> 01:34:31,127 - Don't you dare, foul bastard. - I'm in love, Kirill Petrovich. 1050 01:34:31,200 --> 01:34:34,010 And it would be easy to assign her the percentage. 1051 01:34:35,040 --> 01:34:37,122 She's your only daughter and heir. 1052 01:34:38,000 --> 01:34:43,131 You're giving her the inheritance ahead of time. It's faultless. 1053 01:34:44,000 --> 01:34:46,162 Who do you think you are, you pimple-head? 1054 01:34:48,200 --> 01:34:51,170 What's not to like about the plan, Kirill Petrovich? 1055 01:34:51,200 --> 01:34:53,089 I'm not some monster. 1056 01:34:54,040 --> 01:34:56,088 I am not an illegal alien or a guest worker. I work. 1057 01:34:56,160 --> 01:34:58,128 I earn money and I have connections. 1058 01:34:59,000 --> 01:35:00,206 We're both adults. 1059 01:35:02,000 --> 01:35:04,207 Modern adults. She'll grow to love me, too. 1060 01:35:05,120 --> 01:35:08,124 Come on, let's drink, Dad. 1061 01:35:09,040 --> 01:35:10,121 To your health. 1062 01:35:13,080 --> 01:35:14,161 I'll shoot you, bastard! 1063 01:35:16,160 --> 01:35:17,161 Oh my! 1064 01:35:53,160 --> 01:35:57,085 You didn't get robbed! It was me who got robbed! 1065 01:35:58,160 --> 01:36:01,050 He stole my money from you! It was my money! 1066 01:36:01,160 --> 01:36:06,007 Now what am I supposed to provide for my daughter? Listen to you whine? 1067 01:36:09,120 --> 01:36:10,201 Look at him! 1068 01:36:11,000 --> 01:36:13,128 So you've got it all thought out, huh? 1069 01:36:13,200 --> 01:36:17,171 You're twice her age. 1070 01:36:18,000 --> 01:36:21,209 Where do you think we live? Dagestan? Fuck you! 1071 01:36:49,120 --> 01:36:51,088 Did you sleep okay? 1072 01:36:54,120 --> 01:36:55,201 Yes. 1073 01:37:06,240 --> 01:37:08,083 What's wrong, Dad? 1074 01:37:09,080 --> 01:37:10,081 What is it? 1075 01:37:12,000 --> 01:37:14,128 You were this tiny little thing. 1076 01:37:15,040 --> 01:37:19,011 You fit in my palm, when I brought you home from the hospital. 1077 01:37:19,120 --> 01:37:21,088 And look at you now. 1078 01:37:21,160 --> 01:37:23,083 Oh yes. 1079 01:37:26,200 --> 01:37:29,010 Right. 1080 01:37:31,000 --> 01:37:33,162 I heard you talking to Ganin yesterday. 1081 01:37:39,000 --> 01:37:40,161 Dad, I'm leaving. 1082 01:37:41,000 --> 01:37:42,081 Masha. 1083 01:37:44,200 --> 01:37:46,248 I'm leaving with Dubrovsky. 1084 01:37:50,120 --> 01:37:51,246 I love him. 1085 01:37:55,160 --> 01:37:57,049 Sit down! 1086 01:37:59,000 --> 01:38:02,129 - Are you out of your mind? - Don't yell at me! 1087 01:38:02,160 --> 01:38:05,084 He's an idiot, a bastard, a monster. 1088 01:38:05,240 --> 01:38:09,211 I won't give you any money! What will you live on, you fool?! 1089 01:38:10,160 --> 01:38:12,049 You'll starve to death! 1090 01:38:12,080 --> 01:38:14,082 - You're hurting me! - Shut up! 1091 01:38:14,120 --> 01:38:18,011 Let me go. Let me go! 1092 01:38:18,160 --> 01:38:21,050 - Shut up! - Let go; 1093 01:38:26,120 --> 01:38:28,122 You aren't going anywhere! 1094 01:38:36,160 --> 01:38:39,209 Don't take your eyes off Masha's window, day or night. 1095 01:38:40,000 --> 01:38:43,004 She wants to run away, stupid girl. Got it'! Do your work! 1096 01:38:46,200 --> 01:38:49,204 It's me. We need to talk. I'm giving Masha away. 1097 01:38:50,040 --> 01:38:52,168 It's not "out of a sudden”. It's the latest thing. 1098 01:38:52,240 --> 01:38:55,050 He is a man. Who cares? 1099 01:38:55,080 --> 01:38:57,082 It's Ganin. Are you happy? 1100 01:38:58,080 --> 01:39:01,163 Now listen to me. Buy a designer dress. 1101 01:39:02,000 --> 01:39:06,005 How do I know what size? You've seen her before. 1102 01:39:06,080 --> 01:39:07,127 So pick something out. 1103 01:39:07,200 --> 01:39:11,125 The wedding party is the day after tomorrow. This Saturday! 1104 01:39:48,080 --> 01:39:51,163 Maria, let's be reasonable. 1105 01:39:52,200 --> 01:39:55,204 You want romance, but my enemies are trying to destroy me. 1106 01:39:57,000 --> 01:40:01,130 We'll lose everything. And you'll be the first one to suffer. 1107 01:40:03,120 --> 01:40:06,124 You marry Ganin, he'll be your rock. 1108 01:40:17,240 --> 01:40:20,130 This is our second night on the snow. People are ready to run away. 1109 01:40:21,040 --> 01:40:23,042 We don't even know what the hell's going on. 1110 01:40:23,080 --> 01:40:26,004 Are we wanted? Are they hunting us or not? 1111 01:40:26,080 --> 01:40:28,208 We need to send someone to town. There are still some pay phones. 1112 01:40:29,040 --> 01:40:31,122 - Vasya! - Volodya. 1113 01:40:32,000 --> 01:40:35,049 Vasya, do you remember Lusya from the Hollow? 1114 01:40:36,040 --> 01:40:38,202 I want you to go there. Remember the way? 1115 01:40:39,200 --> 01:40:43,171 Ask if there's anything for me. Maybe she'll give you something. 1116 01:40:44,040 --> 01:40:47,203 Take it and come straight back here. Can you do it? 1117 01:40:48,080 --> 01:40:51,084 Can you do it? Go on, I'm counting on you. 1118 01:40:51,120 --> 01:40:53,088 Hold on. Give me that... 1119 01:40:53,160 --> 01:40:58,087 I'll take care of it. I promise. 1120 01:40:59,160 --> 01:41:02,130 Do you believe me? Go on now. 1121 01:41:03,080 --> 01:41:05,003 And be careful. 1122 01:41:20,160 --> 01:41:23,050 Maria Kirillovna, you need to eat. 1123 01:41:24,000 --> 01:41:28,085 You're going to the altar tomorrow and you'll want to look good. 1124 01:41:29,160 --> 01:41:31,208 Maria Kirillovna, darling. 1125 01:41:32,000 --> 01:41:35,083 Marina. What time is the wedding? 1126 01:41:36,000 --> 01:41:37,206 - I think it's at H. - Where? 1127 01:41:38,080 --> 01:41:43,007 A! the Church of the Transfiguration. 1128 01:41:43,080 --> 01:41:44,241 Where else? 1129 01:41:45,120 --> 01:41:48,010 Now please eat something, Maria Kirillovna. 1130 01:41:50,080 --> 01:41:52,242 Good Lord, my poor girl! 1131 01:42:03,040 --> 01:42:04,201 Not a bite? 1132 01:42:08,200 --> 01:42:11,090 That's fine. Let her go hungry. 1133 01:42:12,120 --> 01:42:13,201 We'll see who's stronger. 1134 01:42:18,080 --> 01:42:19,002 Malayev! 1135 01:42:20,160 --> 01:42:23,050 - You have to help me. Please. - What? 1136 01:42:23,080 --> 01:42:26,004 - Can you hear me'! - Yes! What do you want? 1137 01:42:26,120 --> 01:42:28,248 - Help me, please. Catch. - Okay. 1138 01:42:32,000 --> 01:42:33,161 I need you to take it to the Cave. 1139 01:42:33,200 --> 01:42:35,168 - Do you know where that is? - Yes. 1140 01:42:35,200 --> 01:42:38,044 - Take it to the Hollow right away. - Now? 1141 01:42:38,080 --> 01:42:42,005 Right now. Give it to Lusya. Tell her it's for Dubrovsky. 1142 01:42:42,200 --> 01:42:46,171 - Got it? I'm begging you, Malayev. - Sure. 1143 01:42:47,040 --> 01:42:48,041 Thank you. 1144 01:42:48,120 --> 01:42:51,124 Motion detected. The boss's girl gave something to a soldier. 1145 01:42:51,240 --> 01:42:56,007 Copy that. Call in Number 6 and start a tail. Over. 1146 01:42:56,120 --> 01:42:59,169 Maria Kirillovna, Peter Olegovich is here. 1147 01:42:59,200 --> 01:43:02,044 He's talking to your father. They are coming to see you. 1148 01:43:52,040 --> 01:43:54,168 He just walked into the Hollow. 1149 01:43:54,200 --> 01:43:58,000 Do not follow him. Repeat, let him go. 1150 01:43:58,080 --> 01:44:01,004 Watch the Hollow. I'm on my way. 1151 01:44:02,120 --> 01:44:05,010 Kirill Petrovich. Bon appetite! 1152 01:44:05,040 --> 01:44:07,042 May I speak with you for a moment? 1153 01:44:09,000 --> 01:44:10,081 You are welcome. 1154 01:44:15,120 --> 01:44:17,202 - There's a price tag on you. - What'! 1155 01:44:18,080 --> 01:44:19,206 There's a price tag on you. 1156 01:44:23,080 --> 01:44:24,161 Shoot! 1157 01:44:25,120 --> 01:44:30,047 I bought it in a hurry and put it on. 1158 01:44:34,120 --> 01:44:38,170 - So you mean you paid for it? - Well, I certainly didn't steal it. 1159 01:44:39,000 --> 01:44:41,207 - Don't you like it? - It's too big for you. 1160 01:44:50,120 --> 01:44:51,167 Come in. 1161 01:44:52,120 --> 01:44:55,124 The kid's here. He's from Kistenevka. 1162 01:44:55,160 --> 01:44:58,164 Just a grunge retard in headphones. 1163 01:44:59,000 --> 01:45:00,081 Well? What do we do with him? 1164 01:45:00,200 --> 01:45:04,205 We've been waiting a whole day and Vasya isn't back yet. 1165 01:45:05,240 --> 01:45:08,210 You know him. He might have forgotten why you sent him. 1166 01:45:09,200 --> 01:45:12,090 We need to get out of here. 1167 01:45:12,160 --> 01:45:15,050 We've got to get these guys out of here. You understand? 1168 01:45:15,200 --> 01:45:17,123 Vasya won't find us if we go. 1169 01:45:18,200 --> 01:45:20,043 Hey dude. 1170 01:45:26,200 --> 01:45:28,123 What do you have? 1171 01:45:30,040 --> 01:45:31,087 What you got there? 1172 01:45:35,240 --> 01:45:37,049 What is it? 1173 01:45:52,200 --> 01:45:54,123 Let's trade! 1174 01:46:02,000 --> 01:46:03,081 Does it work? 1175 01:46:03,120 --> 01:46:05,088 It's yours. You can go now. 1176 01:46:05,120 --> 01:46:07,122 Go, dude. 1177 01:46:15,200 --> 01:46:19,000 He's back! Vasya's here! 1178 01:46:19,040 --> 01:46:22,203 Vasya, how are you? Do you have something for me? 1179 01:46:23,000 --> 01:46:25,002 Yea h, I kept it safe. 1180 01:46:53,120 --> 01:46:55,248 - What is it, Volodya? Problems? - It's okay. 1181 01:46:58,000 --> 01:47:02,005 Vasya, did it go okay? 1182 01:47:02,200 --> 01:47:06,046 You can finish dancing later. Were you tailed? 1183 01:47:06,120 --> 01:47:08,088 I'm asking you, were you tailed? 1184 01:47:09,200 --> 01:47:14,207 What did you do with the other one? The one I gave you? Where is it? 1185 01:47:16,120 --> 01:47:20,011 - Look at it. - Where did you get it? 1186 01:47:25,200 --> 01:47:28,170 Let's go. Now! 1187 01:47:28,200 --> 01:47:31,170 Everyone listen to me. We'll split into two groups. 1188 01:47:31,200 --> 01:47:35,091 I, Volodya, Slukhai and Yegorovna are in group one. 1189 01:47:35,120 --> 01:47:37,009 - The rest are in group two. - Slukhai. 1190 01:47:37,040 --> 01:47:39,008 - Petya, you're with me. - Stay close to Vasya. 1191 01:47:39,120 --> 01:47:41,168 - Don't 'mom' me! - Move it. 1192 01:47:44,120 --> 01:47:46,009 I have to go. 1193 01:48:12,000 --> 01:48:13,126 Is everything ready? 1194 01:48:19,200 --> 01:48:21,009 Good luck! 1195 01:48:21,080 --> 01:48:23,048 Okay boys, what will you have? 1196 01:48:26,040 --> 01:48:27,201 Kolya! 1197 01:48:40,120 --> 01:48:42,088 Wait. Where's Vasya? 1198 01:48:42,240 --> 01:48:45,130 - Vasya! - Quiet. He’s just lagging behind. 1199 01:48:45,160 --> 01:48:47,049 We'll find him fast. 1200 01:48:51,120 --> 01:48:52,121 He'll be back. 1201 01:49:11,080 --> 01:49:15,165 Hi! I'm a bridesmaid. 1202 01:50:57,200 --> 01:51:02,161 - Wait, wait! - Petya! 1203 01:51:03,040 --> 01:51:04,201 - Vasya! - Get out of here! 1204 01:51:05,120 --> 01:51:07,043 Go away alone! 1205 01:52:10,040 --> 01:52:13,010 Hold on, son. 1206 01:52:13,200 --> 01:52:16,010 Look what happened, son. 1207 01:52:17,120 --> 01:52:19,009 What a fool you are. 1208 01:52:35,000 --> 01:52:37,048 Well'! Good luck. 1209 01:52:39,040 --> 01:52:40,087 Masha. 1210 01:52:42,000 --> 01:52:45,129 Listen, honey, if you don't get out of this car right now... 1211 01:52:45,160 --> 01:52:49,051 - My God, what are you doing? - If you don't marry him, I'm dead. 1212 01:52:49,080 --> 01:52:52,050 - My God, what are you doing? - They'll put me in prison. 1213 01:52:52,080 --> 01:52:55,163 - They'll destroy me. - What are you doing, Father? 1214 01:52:55,200 --> 01:52:59,046 - The governor is on their side. - What are you doing? 1215 01:52:59,080 --> 01:53:04,007 - Baby, please! I'm begging you! - What are you doing? 1216 01:53:04,040 --> 01:53:05,087 Please save me. 1217 01:53:05,120 --> 01:53:08,044 It's in your hands. Please help me, baby. 1218 01:54:21,160 --> 01:54:24,004 - What are your names? - Maria. 1219 01:54:24,040 --> 01:54:26,202 - And? - Peter. 1220 01:54:27,080 --> 01:54:31,210 God's servant Peter is joined to God's servant Maria in holy matrimony. 1221 01:54:32,000 --> 01:54:34,048 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen! 1222 01:54:34,120 --> 01:54:39,081 God's servant Maria is joined to God's servant Peter in holy matrimony. Amen. 1223 01:55:03,080 --> 01:55:08,167 (wedding prayers in Old Slavonic) 1224 01:55:36,120 --> 01:55:39,169 God's servant Peter is joined to God's servant Maria in holy matrimony. 1225 01:55:39,200 --> 01:55:43,205 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen! 1226 01:55:44,000 --> 01:55:48,130 God's servant Maria is joined to God's servant Peter in holy matrimony. Amen. 1227 01:55:48,160 --> 01:55:50,003 Where?! 1228 01:56:16,200 --> 01:56:18,168 What's wrong with you? 1229 01:56:22,120 --> 01:56:24,088 Where is the Church of the Transfiguration? 1230 01:56:25,160 --> 01:56:26,161 Where is it?! 1231 01:57:49,040 --> 01:57:51,042 Are you suicidal? 1232 01:57:59,080 --> 01:58:00,081 I'll be back in a minute. 1233 01:58:02,080 --> 01:58:03,161 He'll leave. 1234 01:58:03,200 --> 01:58:05,089 Masha! 1235 01:58:05,160 --> 01:58:06,207 Let me go! 1236 01:58:21,040 --> 01:58:22,087 Are you wounded? 1237 01:58:24,040 --> 01:58:25,087 Let's go! 1238 01:58:26,160 --> 01:58:27,161 I'm staying. 1239 01:58:28,080 --> 01:58:29,206 Of course. 1240 01:58:31,040 --> 01:58:34,089 You're the bride in white. You look great. 1241 01:58:37,120 --> 01:58:39,122 - I'm staying. - No. 1242 01:58:39,160 --> 01:58:43,006 What do you mean? No. 1243 01:58:44,120 --> 01:58:46,202 You remember our plan? We're leaving together. 1244 01:58:47,080 --> 01:58:48,047 Let's go! 1245 01:58:48,080 --> 01:58:49,206 I can't. 1246 01:58:52,080 --> 01:58:54,128 I need you, Masha. 1247 01:58:55,080 --> 01:58:56,127 I need you. 1248 01:58:56,200 --> 01:58:58,089 My father needs me now. 1249 01:58:59,080 --> 01:59:02,004 This is bullshit. Let's go. 1250 01:59:02,040 --> 01:59:03,041 No! 1251 01:59:05,120 --> 01:59:07,009 Go without me! 1252 01:59:08,200 --> 01:59:10,089 You'll die with him! 1253 01:59:11,120 --> 01:59:13,202 - Go away. - You'll die here! 1254 01:59:14,080 --> 01:59:17,209 - You need to go. - Please. 1255 01:59:19,080 --> 01:59:21,128 Let's go. Please. 1256 01:59:22,000 --> 01:59:25,163 Please, Masha. Can you hear me? Let's go. 1257 01:59:26,120 --> 01:59:28,168 - I need you. - I can't. 1258 01:59:29,000 --> 01:59:31,162 I can't. And I don't want to! 1259 01:59:31,200 --> 01:59:34,204 I don't want to! 1260 01:59:49,200 --> 01:59:51,009 Masha! 1261 01:59:51,109 --> 02:00:01,109 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net95359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.