Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,980
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:07,080 --> 00:00:11,085
TV INDIE Film Production presents
3
00:00:12,040 --> 00:00:14,202
an Avangard-Media production
4
00:00:16,160 --> 00:00:21,121
DUBROVSKY
5
00:00:34,000 --> 00:00:38,005
Danila Kozlovsky
6
00:00:38,040 --> 00:00:42,119
Klavdia Korshunova
7
00:00:42,120 --> 00:00:46,125
Yury Tsurilo
Igor Gordin
8
00:00:46,160 --> 00:00:50,165
Alexandr Mezentsev
Dmitry Podnozov
9
00:00:50,200 --> 00:00:54,999
Concept by Konstantin Chernozatonsky
10
00:00:55,000 --> 00:00:59,079
Written by Konstantin Chernozatonsky
and Mikhail Brashinsky
11
00:00:59,080 --> 00:01:03,119
Directed by Alexandr Va rtanov
and Kirill Mikhanovsky
12
00:01:03,120 --> 00:01:07,159
Directors of Photography
Vsevolod Kaptur and Anastasy Mikhailov
13
00:01:07,160 --> 00:01:11,165
Production Designer Anna Polyakova
14
00:01:11,200 --> 00:01:15,999
Music by Alexey Aigui
15
00:01:16,000 --> 00:01:20,079
Sound by Alexandr Turkunov
and Maria Ushenina
16
00:01:20,080 --> 00:01:24,159
Edited by Ivan Gaev
Dmitry Naumov and Maxim Smirnov
17
00:01:24,160 --> 00:01:28,239
Casting by Tatiana Komarova
and Daria Korobova
18
00:01:28,240 --> 00:01:32,999
Executive Producers Roza Rafikova
and Elena Stepanischeva
19
00:01:33,000 --> 00:01:37,039
Associate Producer Konstantin Panfilov
20
00:01:37,040 --> 00:01:41,039
Creative Producer Yulia Shaginurova
21
00:01:41,040 --> 00:01:45,045
Produced by Yevgeny Gindilis
22
00:01:55,160 --> 00:01:57,128
Good! job!
23
00:01:57,160 --> 00:02:00,004
Good job, you hit it!
24
00:02:00,080 --> 00:02:01,206
- What do you want?
- I watch over the guns.
25
00:02:02,000 --> 00:02:03,047
Relax!
26
00:02:03,080 --> 00:02:06,163
- You don't care about the wine?
- I got a whole shipment of it.
27
00:02:06,200 --> 00:02:09,204
I didn't like the taste.
I couldn't let it go to waste!
28
00:02:10,080 --> 00:02:13,243
What were you saying about Volodya
yesterday -you two had a fight?
29
00:02:14,040 --> 00:02:18,090
- We didn't.
- He has his father's temper.
30
00:02:19,000 --> 00:02:23,130
He should meet my Masha.
You and I could be family.
31
00:02:24,080 --> 00:02:27,084
- He is a smart guy, isn't he?
- Seems like that.
32
00:02:28,000 --> 00:02:31,083
When did I see him last?
About 12 years ago, right?
33
00:02:31,120 --> 00:02:35,205
Right. He is too busy now.
He knows Masha though.
34
00:02:35,240 --> 00:02:38,130
- They used to play together.
- When was that?
35
00:02:38,160 --> 00:02:41,084
He was in school already.
And she was still in diapers.
36
00:02:41,120 --> 00:02:43,168
He should come visit,
now that he's all grown up.
37
00:02:43,200 --> 00:02:46,010
To chat and have some quality time.
38
00:02:46,040 --> 00:02:49,089
It'd be like a vacation.
The air is so fresh here.
39
00:02:49,160 --> 00:02:52,130
Let me show off my new stables.
40
00:02:52,160 --> 00:02:53,207
- Kirill Petrovich!
- What is it'!
41
00:02:54,000 --> 00:02:57,049
- The kebabs are almost ready.
- Don't overdo them.
42
00:02:57,080 --> 00:03:00,050
- Sure thing.
- 'Sure thing. '
43
00:03:00,160 --> 00:03:04,051
That's what you said last time.
Go do you job.
44
00:03:04,160 --> 00:03:06,162
Here are my new stalls.
45
00:03:07,120 --> 00:03:11,205
We need to get the new
alarm system installed.
46
00:03:12,040 --> 00:03:14,122
Then we'll put
the entire herd in there.
47
00:03:15,040 --> 00:03:20,126
My 'beasts' are all foreign-made.
They're not used to our frosts.
48
00:03:20,200 --> 00:03:22,009
- Hey, you!
- Yes, sir?
49
00:03:22,160 --> 00:03:26,051
The engineer says
we should install two cameras.
50
00:03:26,160 --> 00:03:29,084
And I think we need three
to kill any blind spots.
51
00:03:29,120 --> 00:03:31,088
The engineer is good,
Kirill Petrovich.
52
00:03:31,120 --> 00:03:36,160
- I also think...
- You think? Wait a moment.
53
00:03:38,000 --> 00:03:41,163
Andrey, you go look at the stables.
And we'll chat a little.
54
00:03:41,240 --> 00:03:44,005
- Well?
- We'll install a camera here too.
55
00:03:53,120 --> 00:03:54,167
Hey guys. '-
56
00:04:20,040 --> 00:04:22,088
How is it going, soldier?
57
00:04:22,200 --> 00:04:25,170
Are you the doctor?
Come with me. Semyon is over there.
58
00:04:26,080 --> 00:04:28,162
I am not a doctor.
What's wrong with Semyon?
59
00:04:30,120 --> 00:04:33,044
Three days ago
we moved some cement packs.
60
00:04:33,080 --> 00:04:35,048
And he strained something.
Started pissing blood.
61
00:04:35,080 --> 00:04:37,128
- We told our officer but he...
- What?
62
00:04:40,200 --> 00:04:42,123
How many of you are here?
Who's your officer?
63
00:04:43,040 --> 00:04:47,045
I am here.
There are two more guys in the sauna.
64
00:04:48,080 --> 00:04:53,007
The officer comes once a week
to bring some food.
65
00:04:54,080 --> 00:04:57,050
Can you give me 50 rubles?
66
00:05:00,080 --> 00:05:01,127
Thank you.
67
00:05:03,120 --> 00:05:05,043
- Take this too.
- Thank you.
68
00:05:13,000 --> 00:05:15,128
Are you impressed, Andrey?
69
00:05:16,000 --> 00:05:18,162
- You used soldiers to build it?
- Not really. Just Ukrainians.
70
00:05:18,200 --> 00:05:21,010
Soldiers are no good nowadays.
71
00:05:21,120 --> 00:05:24,044
They can't build a shithole.
72
00:05:24,080 --> 00:05:26,003
- One of them is sick.
- Who?
73
00:05:26,040 --> 00:05:28,088
The soldier who moved cement packs.
74
00:05:28,120 --> 00:05:32,011
He's got his commanding officer.
Let him take care of soldiers.
75
00:05:32,040 --> 00:05:36,170
Let's go and have a drink.
The kebabs are almost ready.
76
00:05:36,200 --> 00:05:40,171
It's inhuman. The officer doesn't
give a shit about the soldiers.
77
00:05:41,000 --> 00:05:43,002
Call the doctor.
78
00:05:43,160 --> 00:05:47,085
They are human beings!
Not these 'beasts' of yours.
79
00:05:48,000 --> 00:05:52,244
Even a retired colonel will be
better, not just some soldier.
80
00:05:53,000 --> 00:05:55,082
We'll make sure of that, right?
81
00:06:01,040 --> 00:06:04,010
Look at me.
82
00:06:05,160 --> 00:06:09,006
I am a retired colonel.
Are you talking about me?
83
00:06:11,080 --> 00:06:15,130
Will you work as a part-time digger
for me, Andrey?
84
00:06:15,160 --> 00:06:18,050
I pay on time.
Like they did back in the USSR.
85
00:06:31,200 --> 00:06:34,170
Who let you open your pie hole?
86
00:06:35,200 --> 00:06:37,202
Who do you think you are?
87
00:06:44,040 --> 00:06:45,121
I'll be back in a sec.
88
00:06:49,120 --> 00:06:53,091
- Elena Victorovna? Hello.
- Good evening, Vladimir Andreyevich.
89
00:06:54,080 --> 00:06:57,084
- Vladimir. Just Vladimir.
- Vladimir. Thank you.
90
00:06:58,080 --> 00:07:01,050
Thank you for finding time
to meet with me.
91
00:07:02,000 --> 00:07:03,206
What you are asking me to do
is unprofessional.
92
00:07:04,000 --> 00:07:05,206
It is against the best interests
of my client.
93
00:07:07,000 --> 00:07:10,004
10 minutes, okay? 10 minutes.
94
00:07:22,080 --> 00:07:23,206
- Yes?
- Andrey Gavrilovich.
95
00:07:25,160 --> 00:07:27,049
Let it go and come over.
96
00:07:27,080 --> 00:07:31,085
- All I have, Kirill...
- Come, we'll hunt, go to the sauna...
97
00:07:31,120 --> 00:07:33,202
Listen to me. I am talking.
98
00:07:34,040 --> 00:07:37,169
All I have is my pride,
my age and my arthritis.
99
00:07:37,200 --> 00:07:40,010
I am not going to tolerate
this kind of rudeness.
100
00:07:40,120 --> 00:07:43,044
- From you or your toadies.
- Andrey.
101
00:07:43,240 --> 00:07:48,087
- He can come and apologize properly.
- Bu! he is my man.
102
00:07:48,160 --> 00:07:50,162
He was trying to joke.
103
00:07:50,240 --> 00:07:53,164
He said something stupid.
And you took offense.
104
00:07:53,200 --> 00:07:55,202
Stop behaving like a kid.
105
00:07:56,000 --> 00:07:57,081
Ok...
106
00:07:58,000 --> 00:07:59,001
Will you say anything?
107
00:07:59,160 --> 00:08:02,050
If you don't send him over,
don't call me any more.
108
00:08:08,160 --> 00:08:10,003
Who does he think he is?
109
00:08:18,120 --> 00:08:20,009
Don't touch me!
110
00:08:46,160 --> 00:08:49,050
We checked all the machines.
The wear and tear is minimal.
111
00:08:50,040 --> 00:08:52,008
We're ready for the spring.
112
00:08:53,160 --> 00:08:55,128
We'll need a new loan.
113
00:08:58,040 --> 00:09:02,090
Why? We still have a year
on the loan backed by Troekurov.
114
00:09:03,000 --> 00:09:05,128
- Why?
- We should close it now.
115
00:09:06,080 --> 00:09:07,127
Why?
116
00:09:08,200 --> 00:09:12,171
- We quarreled. Get it?
- I see.
117
00:09:14,040 --> 00:09:16,247
We'll get a new loan.
Are we checking this?
118
00:09:17,080 --> 00:09:20,004
- We'll figure it out.
- We'll manage somehow.
119
00:09:20,120 --> 00:09:23,203
- We must. Are they nuts?
- What is it'!
120
00:09:35,000 --> 00:09:37,082
Who are you?
121
00:09:39,000 --> 00:09:40,126
- We're builders.
- Who?!
122
00:09:41,080 --> 00:09:43,082
- Builders.
- What are you building?
123
00:09:44,040 --> 00:09:46,042
Do you know
who this forest belongs to?
124
00:09:47,080 --> 00:09:48,127
Troekurov.
125
00:09:49,080 --> 00:09:52,163
Bastard! You're lying!
You know it's mine.
126
00:09:53,080 --> 00:09:56,004
Troekurov's forest is over there.
And this is mine.
127
00:09:56,080 --> 00:10:01,167
Why does the angel have one wing
bigger than the other?
128
00:10:02,200 --> 00:10:05,124
- Boss, it's a perspective view.
- What?!
129
00:10:05,160 --> 00:10:07,128
Good morning, Kirill Petrovich.
130
00:10:07,160 --> 00:10:10,084
Hey there. Want some coffee?
131
00:10:10,120 --> 00:10:13,124
Sorry, we already had our breakfast.
132
00:10:13,160 --> 00:10:15,208
That's fine. I came for a minute.
133
00:10:16,040 --> 00:10:18,122
I have to go to work.
134
00:10:19,080 --> 00:10:22,084
Just wanted to drop off these flowers
for Maria Kirillovna.
135
00:10:28,160 --> 00:10:30,049
Why?
136
00:10:31,040 --> 00:10:32,246
You know...
137
00:10:33,120 --> 00:10:37,011
She is such a beautiful young lady.
138
00:10:38,000 --> 00:10:40,048
Who else can I buy flowers for?
139
00:10:48,240 --> 00:10:53,121
- Watch it! Be careful...
- No, Kirill Petrovich, it's just...
140
00:10:54,200 --> 00:10:58,000
A token of affection for your family.
141
00:10:59,080 --> 00:11:00,206
Watch it.
142
00:11:02,040 --> 00:11:05,249
- Let's talk since you're here.
- Kirill Petrovich!
143
00:11:06,080 --> 00:11:10,210
- Relax. What is it?
- Sorry. Can I talk to you?
144
00:11:12,120 --> 00:11:16,045
- Can it wait'!
- No, sir. It's urgent.
145
00:11:16,160 --> 00:11:19,050
Go to the poolroom.
146
00:11:19,080 --> 00:11:21,048
Ask someone to show you the way.
147
00:11:24,240 --> 00:11:26,083
What is this?
148
00:11:26,120 --> 00:11:29,090
- They are our builders.
- I know who they are.
149
00:11:29,160 --> 00:11:32,050
They were cutting trees
for a bathhouse.
150
00:11:32,080 --> 00:11:35,209
You said we can't cut your trees.
151
00:11:36,000 --> 00:11:38,207
So we went to the forest
in Kistenevka.
152
00:11:38,240 --> 00:11:41,210
- And'!
- And they got caught.
153
00:11:42,040 --> 00:11:46,011
Andrey Gavrilovich caught them
and flogged them like schoolchildren.
154
00:11:46,120 --> 00:11:48,009
Tell us what he said.
155
00:11:48,040 --> 00:11:52,045
He said: 'I will flog
your master next time. '
156
00:11:52,120 --> 00:11:56,205
'I will drop his pants and flog
his hare ass. ' That's what he said.
157
00:12:01,160 --> 00:12:06,200
- (an you play?
- Not really. Is everything okay?
158
00:12:07,040 --> 00:12:10,123
What an insolent bastard.
159
00:12:14,200 --> 00:12:19,001
- Who are you talking about?
- Dubrovsky, of course.
160
00:12:20,040 --> 00:12:23,123
Pity about the flowers
for Maria Kirillovna...
161
00:12:25,040 --> 00:12:26,041
You'll buy more.
162
00:12:27,040 --> 00:12:28,201
I'll show you...
163
00:12:31,160 --> 00:12:34,084
Maybe we should
164
00:12:36,200 --> 00:12:38,089
punish him?
165
00:12:42,240 --> 00:12:44,163
- What do you mean?
- There are ways.
166
00:12:44,200 --> 00:12:47,204
- Like what?
- An audit. It's easy.
167
00:12:48,080 --> 00:12:52,005
The Kistenevka village is
on the Volga River. By the water.
168
00:12:52,080 --> 00:12:57,166
- So what'!
- They have some business there.
169
00:12:58,000 --> 00:13:00,082
They don't just live there -
they have a farm.
170
00:13:01,040 --> 00:13:04,010
They plough and sow
and grow something there.
171
00:13:04,120 --> 00:13:07,090
They have cows and stuff.
By the river.
172
00:13:08,080 --> 00:13:13,086
I'm sure there are
regulations they violate.
173
00:13:16,000 --> 00:13:17,047
We can audit them.
174
00:13:17,080 --> 00:13:19,048
Then do it.
175
00:13:20,160 --> 00:13:24,006
They started measuring there.
Then they came there.
176
00:13:24,040 --> 00:13:26,088
I asked them why they do that.
177
00:13:26,120 --> 00:13:28,122
They kept silent
and kept measuring.
178
00:14:06,000 --> 00:14:08,207
- Do you have news?
- It's all set. It's up to you now.
179
00:14:09,000 --> 00:14:12,163
You give the go-ahead
and the case will be in court.
180
00:14:12,200 --> 00:14:14,248
You've really got it covered!
181
00:14:15,080 --> 00:14:18,209
It's not me. It's all in the law.
182
00:14:25,040 --> 00:14:29,045
No, it must be static,
a bad connection.
183
00:14:30,040 --> 00:14:31,041
Yes, of course.
184
00:14:31,080 --> 00:14:35,130
As we agreed.
You think about it
185
00:14:35,200 --> 00:14:37,168
and give me your go-ahead.
186
00:14:37,200 --> 00:14:40,044
Yes, it's a deal.
187
00:14:40,120 --> 00:14:43,124
Best regards to Maria Kirillovna...
All right.
188
00:14:45,160 --> 00:14:48,084
Monetary remuneration.
189
00:14:48,160 --> 00:14:50,162
The first letter is 'p',
the third one is 'y'.
190
00:14:51,240 --> 00:14:53,083
Payoff.
191
00:14:54,160 --> 00:14:57,004
No, we need 7 letters.
192
00:14:58,120 --> 00:15:02,045
Then it's 'payment'.
Crosswords are composed by idiots.
193
00:15:15,200 --> 00:15:17,202
The court examined the case
of Nature Protection Agency
194
00:15:18,000 --> 00:15:20,162
against property owners
in the village of Kistenevka.
195
00:15:20,200 --> 00:15:23,044
Having considered
the petitions of the parties
196
00:15:23,080 --> 00:15:28,007
and the results of an inspection
confirming the use of the land lot
197
00:15:28,040 --> 00:15:31,123
with the cadastral number
198
00:15:31,160 --> 00:15:35,165
to sufficiently degrade
the productive capacity of soil
199
00:15:35,200 --> 00:15:38,090
and the ecology of the area
200
00:15:38,160 --> 00:15:40,208
in the name of the Russian Federation
the court ruled:
201
00:15:41,000 --> 00:15:46,006
based on the above and Clause 2
of Article 45 and Article 50
202
00:15:46,040 --> 00:15:48,168
of the Land Code
of the Russian Federation
203
00:15:48,200 --> 00:15:51,124
and Clauses 1,2 and 3 of Article 239
of the Civil Code
204
00:15:51,160 --> 00:15:56,166
the land lot with the cadastral
number 69476502830011
205
00:15:56,200 --> 00:15:58,089
shall be returned
to the local authorities.
206
00:15:58,120 --> 00:16:03,160
- We will fight and appeal this.
- The buildings shall be demolished.
207
00:16:04,000 --> 00:16:07,209
You can appeal the court judgment
within 10 days.
208
00:16:31,080 --> 00:16:35,051
There are many shareholders,
it's medieval chaos.
209
00:16:35,080 --> 00:16:38,209
There's no preemptive right,
so in the end...
210
00:16:39,000 --> 00:16:40,206
- Volodya?
- I am with you.
211
00:16:41,000 --> 00:16:43,002
The takeover scheme has been
tested many times.
212
00:16:43,040 --> 00:16:47,090
Most importantly, it's legal.
Just recently we took over a company...
213
00:16:47,120 --> 00:16:53,048
They fought us for 3 months. In the end
it was all legitimate and painless.
214
00:17:00,080 --> 00:17:03,163
- I'm sure we can sign this...
- Excuse me.
215
00:17:03,200 --> 00:17:05,089
- ... In the nearest future.
- Hello?
216
00:17:05,120 --> 00:17:07,088
Volodya? It's Ni kolay.
217
00:17:07,160 --> 00:17:09,208
- Yes?
- It's Nikolay from Kistenevka.
218
00:17:10,040 --> 00:17:11,121
Hello, Nikolay.
219
00:17:12,000 --> 00:17:14,048
I'm calling about your father...
220
00:17:14,240 --> 00:17:15,162
The thing is that...
221
00:17:15,200 --> 00:17:18,204
As for your question -we have
a lot of experience in such cases.
222
00:17:19,000 --> 00:17:20,126
Cases much more complicated than yours.
223
00:17:20,160 --> 00:17:21,207
Volodya, where are you going?
224
00:17:45,200 --> 00:17:49,205
Should we not let him in?
225
00:17:50,040 --> 00:17:52,168
Come on, don't.
226
00:17:53,000 --> 00:17:54,081
Let him in.
227
00:17:55,040 --> 00:17:58,089
See, he brought presents.
228
00:18:02,000 --> 00:18:04,162
Well, old dog, you had it coming.
229
00:18:06,040 --> 00:18:08,008
I brought you some fruit.
230
00:18:08,120 --> 00:18:10,088
And something else.
231
00:18:13,000 --> 00:18:15,048
You lie down. And relax.
232
00:18:17,040 --> 00:18:18,166
Both of us are to blame.
233
00:18:20,080 --> 00:18:22,208
But you really are something.
234
00:18:24,080 --> 00:18:25,127
What is it?
235
00:18:26,160 --> 00:18:29,164
- What are you saying?
- You are a fool.
236
00:18:31,240 --> 00:18:34,084
You are a fool yourself,
Andrey Gavrilovich.
237
00:18:38,000 --> 00:18:39,126
You were born a fool,
238
00:18:40,120 --> 00:18:42,009
you lived like a fool,
239
00:18:45,080 --> 00:18:47,048
and you'll...
240
00:18:51,080 --> 00:18:53,082
Hey. Andrey?
241
00:18:55,200 --> 00:18:57,248
Andrey.
242
00:19:16,040 --> 00:19:17,246
God have mercy!
243
00:19:29,160 --> 00:19:31,208
Go in there. You are needed.
244
00:19:53,040 --> 00:19:54,087
What are you waiting for?
245
00:19:55,200 --> 00:19:57,089
Get the hell out of here.
246
00:19:59,160 --> 00:20:03,006
- I don't understand...
- Yes, you do!
247
00:21:24,160 --> 00:21:28,131
He doesn't need our village at all.
248
00:21:29,000 --> 00:21:32,049
All the farming equipment...
249
00:21:32,160 --> 00:21:34,083
He is a city boy.
250
00:21:35,000 --> 00:21:36,081
He will sell it all.
251
00:21:36,120 --> 00:21:39,249
I would do the same.
And I would buy a new car.
252
00:21:40,080 --> 00:21:43,004
And what about the loan?
All the equipment was bought with it.
253
00:21:43,080 --> 00:21:46,050
Troekurov co-signed the loan.
254
00:21:48,120 --> 00:21:53,081
- Son of a bitch.
- Even so, a loan is a serious thing.
255
00:21:57,120 --> 00:22:00,203
What does he care?
This is all his dad's business.
256
00:22:15,080 --> 00:22:16,161
I would...
257
00:22:19,200 --> 00:22:24,001
I would like you to know
this is not the end.
258
00:22:24,200 --> 00:22:28,046
I reviewed the papers from the court.
259
00:22:29,000 --> 00:22:31,002
There were many violations.
260
00:22:31,120 --> 00:22:33,043
The ruling is unlawful.
261
00:22:35,160 --> 00:22:38,050
All that is happening is unlawful.
262
00:22:39,040 --> 00:22:40,201
We will fight.
263
00:22:43,080 --> 00:22:45,048
Borya, did you fill the glasses?
264
00:22:52,200 --> 00:22:54,009
Let's commemorate.
265
00:22:59,120 --> 00:23:01,202
May he rest in peace.
266
00:23:07,240 --> 00:23:09,208
Uncle Kolya.
There are soldiers coming.
267
00:23:13,160 --> 00:23:16,164
- Stop!
- Stay here!
268
00:23:18,120 --> 00:23:20,009
Screwed up, didn't you?
269
00:23:20,040 --> 00:23:22,042
I told you to detour
but you just kept on going.
270
00:23:22,120 --> 00:23:24,168
I hope we won't have
to spend the night here.
271
00:23:25,000 --> 00:23:26,161
- Who is the boss here?
- I am.
272
00:23:27,000 --> 00:23:28,081
- Who are you?
- Dubrovsky.
273
00:23:28,120 --> 00:23:31,044
Dubrovsky?
274
00:23:32,040 --> 00:23:37,171
I have an order to evict people
and demolish the buildings.
275
00:23:38,000 --> 00:23:39,206
- Why do you need the SWAT team?
- And who are you?
276
00:23:40,000 --> 00:23:45,040
- Kuznetsov. A retired major.
- Calm down.
277
00:23:45,160 --> 00:23:48,209
- Why the SWAT?
- I have orders.
278
00:23:49,040 --> 00:23:54,080
Tell us your name, captain.
Show us your ID.
279
00:23:54,120 --> 00:23:57,010
- Get out of here!
- Wait, Nikolay.
280
00:23:57,040 --> 00:24:00,044
Captain, we are saying good bye
to a nice person.
281
00:24:00,120 --> 00:24:03,124
He fought in Afghanistan.
You should understand.
282
00:24:05,120 --> 00:24:09,125
- Andrey Gavrilovich Du brovsky.
- I have my orders!
283
00:24:09,200 --> 00:24:13,125
Come on, it's a funeral, a wake.
284
00:24:13,160 --> 00:24:15,208
People are at the table -
you want to kick them out now?
285
00:24:16,000 --> 00:24:18,128
Your machines won't go anywhere.
286
00:24:18,160 --> 00:24:21,164
You can do it tomorrow.
Spend the night.
287
00:24:21,200 --> 00:24:23,168
This is wrong.
Take your guys and come with us.
288
00:24:23,240 --> 00:24:27,006
You have orders.
Who knew it would be like this?
289
00:24:27,080 --> 00:24:30,084
You can spend the night in the barn.
And tomorrow you'll do your thing.
290
00:24:30,200 --> 00:24:34,046
Okay. Kivinov, Rozanov!
291
00:24:38,160 --> 00:24:42,051
Fill up glasses for the guys
and give them some food.
292
00:24:45,160 --> 00:24:47,003
Okay-
293
00:24:48,080 --> 00:24:51,209
- Well? Everything is OK?
- Everything is OK.
294
00:24:52,200 --> 00:24:54,043
Let's drink.
295
00:25:20,160 --> 00:25:22,003
Do you like it?
296
00:25:22,120 --> 00:25:23,167
It's beet salad.
297
00:25:28,040 --> 00:25:31,123
So we'll start breaking it down
tomorrow morning?
298
00:25:32,080 --> 00:25:33,127
That's the order.
299
00:25:34,120 --> 00:25:35,201
Pour me some.
300
00:25:36,160 --> 00:25:42,042
The sun rises around 7 am.
You can start at 7 sharp.
301
00:25:43,000 --> 00:25:44,161
Let's do it at 7.
302
00:25:45,040 --> 00:25:50,126
We'll start with Borya's house.
It's the best starting point.
303
00:25:50,160 --> 00:25:51,207
- I don't know.
- Borya!
304
00:25:52,120 --> 00:25:56,091
We'll start with your house!
What's wrong with your hand?
305
00:25:58,000 --> 00:26:01,083
- You stuck it in the wrong place?
- I punched someone too much.
306
00:26:02,080 --> 00:26:04,128
Someone who talked too much.
307
00:26:06,040 --> 00:26:11,080
- Did the person stop talking?
- A longtime ago.
308
00:26:12,160 --> 00:26:16,165
I was halfway across.
And then I got a leg cramp.
309
00:26:17,200 --> 00:26:20,124
I started yelling.
And your dad was right there.
310
00:26:20,160 --> 00:26:24,165
I didn't have anything with me.
And I...
311
00:26:25,160 --> 00:26:27,128
I was thinking how...
312
00:26:29,160 --> 00:26:31,208
Nikolay!
313
00:26:36,040 --> 00:26:37,201
Volodya!
314
00:26:52,160 --> 00:26:53,207
Masha?
315
00:26:59,200 --> 00:27:01,009
Come here.
316
00:27:03,120 --> 00:27:05,168
- What is it?
- Sit with your father.
317
00:27:10,000 --> 00:27:11,206
Stay there then.
318
00:27:18,120 --> 00:27:22,125
What happened? Why are you like this?
319
00:27:24,120 --> 00:27:26,168
Did you have a fight with Andrey?
320
00:27:27,240 --> 00:27:29,129
Do you want me to help you
make up?
321
00:27:30,040 --> 00:27:33,010
- I can call him.
- That's it. Go away.
322
00:27:33,200 --> 00:27:35,043
Don't piss me off.
323
00:27:42,120 --> 00:27:45,044
- Are you alive?
- Not sure.
324
00:27:50,000 --> 00:27:51,001
Here we go.
325
00:27:53,080 --> 00:27:54,206
Here you go.
326
00:27:55,080 --> 00:27:57,242
They'll demolish it
tomorrow morning anyway.
327
00:27:59,040 --> 00:28:00,166
I'd rather start at night.
328
00:28:05,040 --> 00:28:06,201
Volodya,will you help me?
329
00:28:08,160 --> 00:28:12,085
I just feel bad about the equipment.
Your dad took a loan to buy it.
330
00:28:12,160 --> 00:28:15,130
- What equipment?
- It's in the barn.
331
00:28:20,000 --> 00:28:22,082
- And who co-signed the loan?
- The Boss.
332
00:28:23,080 --> 00:28:24,206
- Troekurov?
- Yes.
333
00:28:26,040 --> 00:28:29,010
Let's do it. Little by little.
334
00:28:30,080 --> 00:28:31,127
Here we go.
335
00:28:38,080 --> 00:28:40,128
We are free, Volodya.
336
00:28:41,160 --> 00:28:46,166
Go to the club, where the wake was.
337
00:28:48,080 --> 00:28:50,082
See if the SWAT is still there.
338
00:28:50,120 --> 00:28:53,203
I've got something else
to take care of here. You go.
339
00:29:44,120 --> 00:29:45,167
Okay-
340
00:29:47,000 --> 00:29:48,161
So that's how it's gonna be...
341
00:30:00,120 --> 00:30:02,088
There are people in there!
342
00:30:05,120 --> 00:30:07,088
There are people in there!
343
00:30:09,000 --> 00:30:11,048
There are people in there!
344
00:30:33,120 --> 00:30:34,246
People?
345
00:30:36,240 --> 00:30:38,208
This is war!
346
00:30:39,000 --> 00:30:42,083
Can't you feel it? We have
to go live in the woods and fight.
347
00:30:42,120 --> 00:30:45,090
- The woods, really? Come on!
- Not with us? You're with them then!
348
00:30:45,120 --> 00:30:48,249
- It's not really their fault.
- They would have done it!
349
00:30:49,120 --> 00:30:52,010
Today they took our houses away.
350
00:30:52,120 --> 00:30:55,010
Tomorrow they will
slaughter us like cattle.
351
00:30:55,080 --> 00:30:57,242
They made us shed blood.
352
00:30:58,040 --> 00:31:02,045
If you understand this
and if you are brave enough
353
00:31:02,120 --> 00:31:06,205
go home and take what matters most.
354
00:31:07,120 --> 00:31:10,169
We'll meet back here in 30 minutes.
355
00:31:26,080 --> 00:31:31,246
- Bastards.
- We'll investigate. For now...
356
00:31:32,040 --> 00:31:34,008
Major, sir!
357
00:31:34,080 --> 00:31:35,241
Why are you yelling?
358
00:31:36,160 --> 00:31:38,208
- I found this.
- What did you find and where?
359
00:31:39,000 --> 00:31:41,082
- Over there.
- Give it to me.
360
00:31:42,200 --> 00:31:44,089
No need to investigate, Major.
361
00:31:47,000 --> 00:31:48,240
Take it as an evidence.
362
00:31:49,120 --> 00:31:52,010
The families of the killed will
receive 100000 rubles each.
363
00:31:52,040 --> 00:31:55,044
I will talk to the governor.
364
00:31:56,200 --> 00:31:58,089
What is this?
365
00:32:01,000 --> 00:32:02,161
They heard already...
366
00:32:03,080 --> 00:32:04,206
Get them the hell out of here.
367
00:32:05,200 --> 00:32:08,090
Grinko, Simonov, come here!
368
00:32:08,120 --> 00:32:12,091
Investigate first, Major.
Then we'll see if we need TV coverage.
369
00:32:12,120 --> 00:32:16,091
- Get them out of here, fast!
- There're serious losses here...
370
00:32:17,160 --> 00:32:22,007
I'm not coming.
I can'! explain right now.
371
00:32:22,040 --> 00:32:23,201
I just won't come.
372
00:32:25,160 --> 00:32:26,161
Oleg, there is...
373
00:32:27,120 --> 00:32:28,201
There's a war going on here, Oleg.
374
00:32:31,240 --> 00:32:33,163
I quit for good.
375
00:32:35,120 --> 00:32:36,087
Yes, for good.
376
00:32:37,120 --> 00:32:40,169
I must do it, you see.
I must help these people.
377
00:32:41,200 --> 00:32:44,124
They lost everything -
their land, their houses and money.
378
00:32:46,120 --> 00:32:48,202
It makes perfect sense.
You won't understand it.
379
00:32:49,080 --> 00:32:53,005
Don't call me. I'll lose the phone.
I don'! want them to trace it. Bye.
380
00:32:53,040 --> 00:32:55,042
Why should you've brought the SWAT?
381
00:32:57,120 --> 00:33:01,170
I wanted to do things right.
To sit down, drink, talk it over.
382
00:33:02,080 --> 00:33:03,161
Who could know it would end this way?
383
00:33:16,120 --> 00:33:20,125
- Take it over there. By the mirror.
- Light the fire.
384
00:33:35,000 --> 00:33:37,128
Did you know there were people inside?
385
00:33:40,080 --> 00:33:41,206
Does it change anything?
386
00:33:44,160 --> 00:33:48,210
Your father was killed.
Killed by the state.
387
00:33:49,000 --> 00:33:53,005
They taught us: if there is an enemy,
you must destroy him.
388
00:33:54,200 --> 00:33:58,205
Yegorovna was like a mother to you.
She lives in the woods now...
389
00:33:59,080 --> 00:34:00,206
Did I know or not...
390
00:34:01,120 --> 00:34:03,168
- You knew it.
- If it makes it easier for you.
391
00:34:06,080 --> 00:34:07,206
Vasiliy Tyorkin.
392
00:34:08,080 --> 00:34:10,048
Take your guess.
393
00:34:10,200 --> 00:34:12,248
Come on, come on.
394
00:34:13,200 --> 00:34:14,201
Here you go.
395
00:34:15,080 --> 00:34:17,003
Listen now!
396
00:34:19,160 --> 00:34:21,128
Look, son, ifs getting dark.
397
00:34:21,160 --> 00:34:25,051
Someone should go to the village.
To see what's up.
398
00:34:25,080 --> 00:34:28,163
- People have families there.
- I should go?
399
00:34:29,040 --> 00:34:31,247
Of course, who else can do that?
400
00:34:32,080 --> 00:34:36,005
- And what about mom?
- She'll stay here.
401
00:34:36,080 --> 00:34:38,003
What will she say?
402
00:34:39,000 --> 00:34:40,206
What will she say? She'll understand.
403
00:34:41,000 --> 00:34:44,004
You're our best scout.
Go,this is your combat mission.
404
00:34:56,040 --> 00:34:58,042
Hello, Maria Kirillovna.
405
00:34:59,120 --> 00:35:02,169
- Why are you lying there?
- I threw my hack out.
406
00:35:03,040 --> 00:35:06,044
Oh no. Are you doing anything for it?
407
00:35:06,120 --> 00:35:09,169
- It's no big deal.
- Here, take some food.
408
00:35:10,040 --> 00:35:12,088
- Thank you.
- Aren't you cold lying there?
409
00:35:12,120 --> 00:35:13,201
You might get worse.
410
00:35:14,000 --> 00:35:15,126
I'm fine.
411
00:35:19,080 --> 00:35:22,050
- How's Semyon?
- He's fine.
412
00:35:22,120 --> 00:35:25,124
He's gelling better already.
413
00:35:26,080 --> 00:35:29,050
Good they got him there in time.
Thanks to your father.
414
00:35:29,120 --> 00:35:34,001
It's Andrey Du brovsky you will thank.
415
00:35:34,200 --> 00:35:36,248
Yes, God rest his soul...
416
00:35:38,040 --> 00:35:39,166
What did you say?
417
00:35:40,040 --> 00:35:43,044
The first bulldozer arrived
at 3-30 in the morning.
418
00:35:43,080 --> 00:35:47,051
The locals knew
that they lost their battle.
419
00:35:47,080 --> 00:35:49,048
3 days ago they were warned
420
00:35:49,080 --> 00:35:51,082
their property is to be destroyed.
421
00:35:51,120 --> 00:35:54,090
About 50 families live in the village.
422
00:35:54,120 --> 00:35:56,043
Permanently, in winter and in summer.
423
00:35:56,080 --> 00:35:59,050
Most of them have no other housing.
424
00:35:59,080 --> 00:36:01,082
This house belongs to another person.
425
00:36:01,160 --> 00:36:06,166
The owner has the papers.
There was no court hearing about her.
426
00:36:06,200 --> 00:36:09,124
And no court rulings.
427
00:36:09,160 --> 00:36:11,049
But they are demolishing it now.
428
00:36:11,080 --> 00:36:14,084
The locals used whatever was left
of this house to make a fire.
429
00:36:14,120 --> 00:36:18,205
While marshals listed valuables,
the police calmed down the neighbors.
430
00:36:19,040 --> 00:36:21,042
There are about 30 more houses
to be demolished.
431
00:36:21,080 --> 00:36:23,208
But the locals still refuse
to abandon them.
432
00:36:24,000 --> 00:36:27,083
They locked all the doors.
433
00:36:27,120 --> 00:36:31,011
Mikhail Chebonenko and others,
reporting for NTV.
434
00:36:31,040 --> 00:36:33,168
- Father.
- Did you see that?
435
00:36:36,200 --> 00:36:39,204
- Why didn't you tell me about Andrey?
- What?
436
00:36:40,040 --> 00:36:42,122
Why did you hide the truth
about Andrey?
437
00:36:43,240 --> 00:36:45,208
I hid what?
438
00:36:46,120 --> 00:36:48,043
- Did you go to his funeral?
- I did.
439
00:36:48,080 --> 00:36:51,129
- Did you go to his funeral?!
- Don't you yell at me!
440
00:36:51,200 --> 00:36:54,204
Who are you talking to?!
Don't you dare yell at your father!
441
00:36:55,080 --> 00:36:57,208
Petya. Here you go.
442
00:37:02,000 --> 00:37:06,130
- What's going on there?
- It's all very bad.
443
00:37:06,200 --> 00:37:09,204
There is a lot of SWAT there.
444
00:37:10,200 --> 00:37:12,089
Half of the village is gone.
445
00:37:12,120 --> 00:37:14,122
There are bulldozers all around.
446
00:37:15,000 --> 00:37:17,207
They say the bulldozers
arrived at night.
447
00:37:18,000 --> 00:37:19,126
They started to demolish the houses.
448
00:37:19,200 --> 00:37:23,171
With the people inside.
No one gave them a warning.
449
00:37:24,000 --> 00:37:28,050
Mom. We've got no place to live now.
450
00:37:28,080 --> 00:37:29,161
Our house was demolished too.
451
00:37:30,040 --> 00:37:33,123
- What other houses are gone?
- Yours is gone. And yours.
452
00:37:34,040 --> 00:37:36,008
Half of the village is gone.
453
00:37:36,120 --> 00:37:38,168
İt's a disaster.
454
00:37:40,160 --> 00:37:41,161
We need weapons.
455
00:37:44,040 --> 00:37:47,203
- It is 8 am Moscow time.
- Look.
456
00:37:48,000 --> 00:37:51,083
Look out the window.
Can you see Dolin?
457
00:37:51,240 --> 00:37:56,007
Dolin is an idiot.
And we are friends, aren't we?
458
00:38:00,120 --> 00:38:02,122
Volodya, stop it.
459
00:38:03,080 --> 00:38:04,206
What are we going to do?
460
00:38:05,120 --> 00:38:06,246
Kistenevka is gone.
461
00:38:07,120 --> 00:38:09,168
We didn't have time
to appeal the decision.
462
00:38:10,080 --> 00:38:12,048
Hold my big stick, will ya?!
463
00:38:12,200 --> 00:38:15,204
I am not sure what we should do.
464
00:38:17,000 --> 00:38:19,162
Kuznetsov likes playing war too much.
That's not good.
465
00:38:22,040 --> 00:38:25,089
- Why are you waving your stick at me?
- Pull over.
466
00:38:26,120 --> 00:38:27,201
Dolin, are you blind?
467
00:38:28,000 --> 00:38:30,002
I saw everything.
What are you looking at?
468
00:38:31,120 --> 00:38:34,090
- I could not lie down on the road.
- You should have.
469
00:38:35,200 --> 00:38:38,010
Why are you standing here? Idiot!
470
00:38:39,000 --> 00:38:42,129
Look, Kuznetsov is okay.
I know him well.
471
00:38:42,160 --> 00:38:44,162
Stop him. Hey!
472
00:38:44,200 --> 00:38:48,125
Yes, he was shell-shocked.
But it's getting better.
473
00:38:48,160 --> 00:38:50,162
- It really is.
- Stop!
474
00:38:52,080 --> 00:38:54,128
Take them out.
475
00:38:55,040 --> 00:38:57,168
- Get out of the car!
- Did you get enough bribes today?
476
00:38:57,200 --> 00:39:01,250
- Hands behind your back.
- Were you the one who yelled?
477
00:39:02,120 --> 00:39:03,167
Let's go.
478
00:39:04,160 --> 00:39:06,128
- Your license and registration.
- Just a minute.
479
00:39:06,200 --> 00:39:08,123
Your license and registration.
Right now!
480
00:39:10,040 --> 00:39:13,010
- Peter, take his gun.
- Easy, guys.
481
00:39:13,040 --> 00:39:16,089
- Go, go, go.
- What are you doing, guys?
482
00:39:18,080 --> 00:39:20,162
Don't do that.
My kids need their father.
483
00:39:26,160 --> 00:39:27,207
Move away from the road.
484
00:39:28,040 --> 00:39:28,811
Dolin!
485
00:39:40,080 --> 00:39:43,050
Nikolay!
486
00:39:47,080 --> 00:39:49,082
I'm okay, I'm okay.
487
00:39:51,200 --> 00:39:53,009
Our trophy.
488
00:39:53,160 --> 00:39:56,209
A bold attack on a Highway Patrol
outpost happened today.
489
00:39:57,000 --> 00:40:01,085
4 unknown attackers beat the policemen
and stole their weapons.
490
00:40:01,120 --> 00:40:06,126
Lately the area has become
the focus of an anti-police epidemic.
491
00:40:09,080 --> 00:40:12,050
That's okay. We'll sort it out.
492
00:40:12,160 --> 00:40:16,165
I guarantee the scheme is legal.
The land belongs to the region, right?
493
00:40:16,200 --> 00:40:19,010
That's right. What about the governor?
494
00:40:19,080 --> 00:40:20,161
I can deal with my own uncle.
495
00:40:20,240 --> 00:40:22,083
I'll make a deal with him.
496
00:40:22,120 --> 00:40:25,203
You buy a big field
right behind the Kistenevka village.
497
00:40:26,040 --> 00:40:28,042
For crops or something like that.
498
00:40:28,240 --> 00:40:32,006
We just need to find investors
for a gated community.
499
00:40:32,040 --> 00:40:36,045
I will help investors withdraw
the land from agricultural reserves.
500
00:40:37,040 --> 00:40:40,089
The land is no good now -
the Kistenevka people ruined it.
501
00:40:40,120 --> 00:40:44,205
The investor builds the community.
Following all the rules.
502
00:40:45,000 --> 00:40:50,040
Then the Kistenevka lot
will be recultivated.
503
00:40:51,000 --> 00:40:54,209
And a yacht club
can be legally built there.
504
00:40:57,120 --> 00:41:02,081
Officially it'll be a temp structure.
No harm to the nature reserve.
505
00:41:02,160 --> 00:41:04,208
That's it. Very smart.
506
00:41:05,200 --> 00:41:08,204
- And simple.
- How much is smartness nowadays?
507
00:41:10,040 --> 00:41:11,041
15%.
508
00:41:12,080 --> 00:41:13,127
Come down to earth.
509
00:41:15,080 --> 00:41:20,007
I cannot go below 12%,
Kirill Petrovich.
510
00:41:24,160 --> 00:41:26,162
Or you'll have to talk
to the governor yourself.
511
00:41:27,160 --> 00:41:30,050
Well, OK.
512
00:41:55,120 --> 00:41:58,044
None of that Old
or New Kistenevka stuff.
513
00:41:58,120 --> 00:42:00,122
I'll come up
with the name myself. Go on.
514
00:42:00,160 --> 00:42:03,084
This field is cleared out.
There's plenty of room to build.
515
00:42:03,120 --> 00:42:06,124
We'll put in a total of 31 cottages.
Maybe more if we need to.
516
00:42:06,160 --> 00:42:09,084
There'll be two artificial ponds.
We'll put the marina here.
517
00:42:11,000 --> 00:42:15,085
For 10-12 yachts. And it's temporary.
It can be dismantled in 3 hours.
518
00:42:15,120 --> 00:42:17,168
- Good job. I'm pleased!
- What else do we have?
519
00:42:17,200 --> 00:42:20,090
The lunch with the governor will be
at 2:00 on the 26th.
520
00:42:20,120 --> 00:42:22,088
When does the new finance director
get here?
521
00:42:22,120 --> 00:42:24,168
He's flying in tomorrow
and driving straight here.
522
00:42:24,200 --> 00:42:27,044
Here's all the information about him.
523
00:42:27,080 --> 00:42:30,004
In 1979 his parents emigrated.
He was just 1 year old.
524
00:42:30,080 --> 00:42:32,003
He graduated from Harvard with honors.
525
00:42:32,120 --> 00:42:34,248
He was the youngest vice president
of Lehman Brothers ever.
526
00:42:35,000 --> 00:42:37,162
- Lemon what?
- It's a bank, Kirill Petrovich!
527
00:42:37,200 --> 00:42:40,044
- Is the financial plan finished?
- It'll be ready tomorrow.
528
00:42:40,080 --> 00:42:43,209
- Tomorrow I'm meeting with the finan...
- Investors.
529
00:42:43,240 --> 00:42:46,130
Right, the investors. That's right.
530
00:42:46,200 --> 00:42:49,044
I have to go back to the city.
It's my daughter's birthday.
531
00:42:49,080 --> 00:42:51,128
Only a couple of hours of work left.
It'll be done tomorrow.
532
00:42:51,160 --> 00:42:53,208
You have a birthday.
And will I tell them tomorrow?
533
00:42:54,160 --> 00:42:56,128
- Kirill Petrovich...
- Should I tell them jokes?
534
00:42:59,000 --> 00:43:01,002
Looks like he lost traction.
535
00:43:02,000 --> 00:43:05,049
- He sure looks lost.
- Should we help'!
536
00:43:09,040 --> 00:43:12,010
- Are you stuck?
- I lost traction at the turn.
537
00:43:12,120 --> 00:43:14,088
I was in a hurry
to my daughter's birthday party.
538
00:43:14,120 --> 00:43:18,011
- You should be more careful!
- I tried. Where are you going?
539
00:43:18,080 --> 00:43:20,242
Start the engine. We'll push back.
540
00:43:23,240 --> 00:43:26,084
Come on! Here it goes.
541
00:43:27,160 --> 00:43:29,208
- Thanks a lot, guys.
- You'll make it now.
542
00:43:29,240 --> 00:43:32,164
- I'd be stuck here without you.
- No problem. Go on.
543
00:43:36,080 --> 00:43:40,051
Hello? Yes, Kirill Petrovich.
I'm on my way.
544
00:43:41,080 --> 00:43:45,051
Okay, now. Cell phone, laptop, clothes.
Give everything here.
545
00:43:47,040 --> 00:43:51,011
My boss is a thief and a murderer.
And he will be punished.
546
00:44:06,120 --> 00:44:09,203
Here, you use your thumb.
You push to the side like this.
547
00:44:10,000 --> 00:44:12,162
Take out the magazine.
Now watch.
548
00:44:13,200 --> 00:44:15,089
You hold it like this.
549
00:44:16,000 --> 00:44:19,004
And slide it. Just don't drop it.
550
00:44:19,040 --> 00:44:22,010
I keep wondering
what we're going to do.
551
00:44:23,080 --> 00:44:26,050
We can hit a couple more stores.
552
00:44:26,200 --> 00:44:30,125
- Jack some cars. And then what?
- You can wipe it now.
553
00:44:31,040 --> 00:44:32,087
Well...
554
00:44:33,120 --> 00:44:34,121
We haven't gotten our own yet.
555
00:44:35,200 --> 00:44:39,125
How do you measure what's yours?
In rubles?
556
00:44:39,200 --> 00:44:41,009
We're just getting warmed up.
557
00:44:42,120 --> 00:44:43,087
Sure.
558
00:44:44,160 --> 00:44:46,208
And then we'll take Moscow.
559
00:44:47,000 --> 00:44:51,085
Well, maybe not Moscow.
560
00:44:51,160 --> 00:44:53,162
But we have to get Troekurov.
561
00:44:54,040 --> 00:44:55,087
He owes us big time.
562
00:44:55,240 --> 00:44:59,211
- Should we burn him down?
- Burning him's not enough.
563
00:45:00,120 --> 00:45:04,045
We should bankrupt him.
Really ruin him, drain him dry.
564
00:45:04,120 --> 00:45:08,045
No need to burn anyone.
We can do better. I have an idea.
565
00:45:09,040 --> 00:45:11,042
- Shit, Kolya!
- Quiet.
566
00:45:11,120 --> 00:45:14,090
- What are you doing?
- I missed you.
567
00:45:14,240 --> 00:45:18,086
- I missed you.
- Stop it, okay?
568
00:45:19,200 --> 00:45:21,248
I'm coming! Stop it, Kolya.
569
00:45:25,080 --> 00:45:26,241
Hello. Tea, coffee?
570
00:45:27,040 --> 00:45:29,168
Hello. I'll have a cappuccino, please.
571
00:45:29,200 --> 00:45:32,090
- No cappuccino. Just instant.
- Instant's fine.
572
00:45:34,080 --> 00:45:36,208
Could you tell me
how to get to Pokrovka?
573
00:45:38,160 --> 00:45:43,007
About 3 miles. Over the bridge,
take a right, then the second left.
574
00:45:44,000 --> 00:45:45,126
Could you show me on a map?
575
00:45:45,200 --> 00:45:48,170
- Right here.
- Thanks.
576
00:45:48,200 --> 00:45:50,123
- Deforge?
- That's right.
577
00:45:50,160 --> 00:45:51,241
- Vladimir Troekurov?
- Yes.
578
00:45:52,000 --> 00:45:53,081
Nice to meet you.
579
00:45:53,120 --> 00:45:55,202
- Ready to go?
- They don't do coffee to go here.
580
00:45:56,040 --> 00:45:58,042
- Let's stay here a bit?
- But people are waiting for me.
581
00:45:58,120 --> 00:46:00,088
What's the big hurry?
582
00:46:01,200 --> 00:46:03,202
- How's Jenny?
- What Jenny?
583
00:46:10,040 --> 00:46:12,168
- You know her?
- She's amazing! Fantastic!
584
00:46:13,040 --> 00:46:14,121
How's your eye?
585
00:46:15,040 --> 00:46:16,087
Is it better?
586
00:46:16,160 --> 00:46:18,128
Or is it like the right one?
587
00:46:25,200 --> 00:46:28,010
- Who are you?
- I am a friend.
588
00:46:30,120 --> 00:46:32,009
My friend?
589
00:46:53,000 --> 00:46:54,206
There's no way I ca n wash it away now.
590
00:46:55,000 --> 00:46:57,002
- What's wrong with your nose?
- He broke away.
591
00:46:57,120 --> 00:47:00,010
We had to chase him
and slit his throat.
592
00:47:00,040 --> 00:47:02,202
You can't do it like this, pal.
593
00:47:03,000 --> 00:47:05,002
The boy couldn't stab him
in the heart.
594
00:47:05,040 --> 00:47:08,203
He was screaming
as we rolled him up in asphalt.
595
00:47:09,000 --> 00:47:10,161
I said we should use a noose.
596
00:47:11,000 --> 00:47:13,207
That would have been easy.
All right, anyway.
597
00:47:14,000 --> 00:47:17,163
I'll let it go.
I just feel my blood pressure rising.
598
00:47:19,000 --> 00:47:23,005
I need your documents and your car.
And your job, of course.
599
00:47:23,040 --> 00:47:25,247
Here, in Pokrovka.
Troekurov is a despot.
600
00:47:26,200 --> 00:47:29,010
He'll fire you after a week
and he'll rip you off.
601
00:47:29,120 --> 00:47:32,090
You take the money
and hitchhike to Moscow.
602
00:47:32,160 --> 00:47:35,164
Go to the U.S. embassy
and tell them you lost your passport.
603
00:47:35,200 --> 00:47:38,010
They'll give you a new one
and you hop on the first plane.
604
00:47:38,120 --> 00:47:41,044
Back to America. That's it.
605
00:47:57,120 --> 00:47:59,009
Defroge, from America?
606
00:47:59,040 --> 00:48:02,010
No, Mark Deforge.
607
00:49:22,120 --> 00:49:25,044
- Bonny.
- What?
608
00:49:25,080 --> 00:49:29,210
- "I say he is bonny".
- Bonny, I know. It was just for fun.
609
00:49:30,040 --> 00:49:34,125
Or you could say "funny. " That would
he more modern linguistically.
610
00:49:35,000 --> 00:49:39,005
- How do you know the song?
- An Irish song. Perfect for a pub.
611
00:49:40,120 --> 00:49:43,169
- You can hardly sing it in a pub.
- You really can.
612
00:49:44,080 --> 00:49:46,082
Depending on who I'm with
and how much I've had.
613
00:49:47,000 --> 00:49:49,048
Drinking doesn't make me
feel like singing.
614
00:49:49,080 --> 00:49:51,208
Really? What does it do to you?
615
00:49:52,200 --> 00:49:55,204
It makes me get kind of serious.
616
00:49:56,160 --> 00:49:58,003
Sometimes I even cry.
617
00:49:58,200 --> 00:50:01,170
- I'm sharing too much.
- That's very Russian of you.
618
00:50:02,080 --> 00:50:04,082
You're Russian too, aren't you?
619
00:50:05,120 --> 00:50:07,043
Well, it's true...
620
00:50:08,040 --> 00:50:10,008
I was born here,
621
00:50:10,160 --> 00:50:12,083
in the Soviet Union.
622
00:50:14,160 --> 00:50:17,164
- Do you miss your home?
- What home?
623
00:50:20,000 --> 00:50:24,210
Is that how you're going to work?
Like a bird? Come on, bottoms up.
624
00:50:29,000 --> 00:50:33,130
That's what I like to see.
Real Russian style.
625
00:50:33,200 --> 00:50:35,043
Can anyone else do that?
626
00:50:35,120 --> 00:50:39,011
Mark, my boy, you've been
all around the world.
627
00:50:39,120 --> 00:50:42,124
Can anyone do that like we do?
628
00:50:42,160 --> 00:50:45,050
Kirill Petrovich, people drink
everywhere I've been.
629
00:50:46,000 --> 00:50:47,047
And drink a lot.
630
00:50:47,080 --> 00:50:48,047
Not vodka, of course.
631
00:50:48,120 --> 00:50:50,122
That's what I mean.
632
00:50:51,160 --> 00:50:55,131
Since my friend died,
I don't have anyone to drink with.
633
00:50:55,160 --> 00:50:58,050
He was my neighbor.
We were in Afghanistan together.
634
00:51:00,120 --> 00:51:02,088
Let's drink one to him.
635
00:51:03,080 --> 00:51:07,005
Believe me, he was a good guy.
636
00:51:07,080 --> 00:51:09,162
Here we go.
637
00:51:13,080 --> 00:51:16,129
Your parents sure raised you right.
638
00:51:17,160 --> 00:51:20,084
Why's your name Deforge?
639
00:51:20,240 --> 00:51:21,207
Dad...
640
00:51:23,120 --> 00:51:24,121
It's fine.
641
00:51:26,200 --> 00:51:29,044
It used to be Dvorzhetsky.
642
00:51:30,000 --> 00:51:32,128
When we got our papers,
we changed it.
643
00:51:34,080 --> 00:51:37,084
Deforge makes things easier.
644
00:51:37,160 --> 00:51:40,050
- Thank you.
- We settled in Canada.
645
00:51:40,160 --> 00:51:43,004
So you merged, huh?
646
00:51:43,120 --> 00:51:45,088
Assimilated, Kirill Petrovich.
647
00:51:46,200 --> 00:51:48,009
Where do you live now?
648
00:51:49,000 --> 00:51:52,049
My home is wherever I am.
Like the poet says.
649
00:51:53,200 --> 00:51:55,168
Sounds a bit pretentious, doesn't it?
650
00:51:56,000 --> 00:51:59,163
Maybe, but it happens.
My home is wherever I am.
651
00:52:00,040 --> 00:52:02,042
Right now your home is here.
652
00:52:19,120 --> 00:52:23,170
The main thing we have to do is
a financial plan for investors.
653
00:52:24,200 --> 00:52:26,009
They are waiting for it.
654
00:52:27,200 --> 00:52:31,250
Let's finish that and saddle up.
I'll show you Kistenevka.
655
00:52:37,200 --> 00:52:38,247
Good morning!
656
00:52:40,080 --> 00:52:41,127
Good morning!
657
00:52:44,120 --> 00:52:45,201
Why are you up so early?
658
00:52:46,160 --> 00:52:49,050
- It isn't early.
- You can't sleep?
659
00:52:49,160 --> 00:52:51,003
I was reading.
660
00:52:51,160 --> 00:52:54,164
Now you've got someone
to talk books with.
661
00:52:55,120 --> 00:52:58,010
She went to school in England.
Has nobody to talk to here.
662
00:52:58,040 --> 00:52:59,121
She never leaves the house.
663
00:52:59,200 --> 00:53:02,044
Should I go so you can talk about me?
664
00:53:03,160 --> 00:53:07,006
She's planning to go abroad again.
To learn about art.
665
00:53:08,080 --> 00:53:09,161
Well, I'll be in the garage.
666
00:53:12,160 --> 00:53:14,003
Good grief.
667
00:53:14,120 --> 00:53:16,088
We don't choose our parents.
668
00:53:17,080 --> 00:53:20,209
I said something wrong.
Do you read a lot?
669
00:53:21,160 --> 00:53:23,128
The weather's nice, isn't it?
670
00:53:24,120 --> 00:53:28,011
Yeah, I read. Not much. Just some.
671
00:53:28,040 --> 00:53:30,008
I don't read much.
672
00:53:30,040 --> 00:53:32,168
- Maybe you don't need to.
- Do you think it won't help?
673
00:53:32,200 --> 00:53:36,000
You know,there's an old saying
that goes like this:
674
00:53:36,160 --> 00:53:39,209
"There are only two kinds
of interesting people. "
675
00:53:40,040 --> 00:53:42,168
Yea h, yeah. "The kind that knows
everything about life
676
00:53:42,200 --> 00:53:45,204
and the kind that knows nothing. "
I'm somewhere in the middle.
677
00:53:46,000 --> 00:53:48,207
- Same here.
- Same.
678
00:53:49,040 --> 00:53:50,121
Mark!
679
00:53:51,040 --> 00:53:53,088
And you were talking about books.
680
00:53:53,200 --> 00:53:55,009
' 599 you!
' 599 you!
681
00:53:57,120 --> 00:54:01,091
I can't imagine it will happen,
Kirill Petrovich, when I see this.
682
00:54:01,200 --> 00:54:03,168
If you don't want your percentage,
that's fine with me.
683
00:54:03,200 --> 00:54:09,003
- Mr. Ganin, 10% for consulting.
- What? We agreed to 12%.
684
00:54:09,080 --> 00:54:10,206
I thought you didn't believe in us!
685
00:54:11,000 --> 00:54:14,129
- Same with the governor. For 50 years.
- Not for the lifetime?
686
00:54:14,160 --> 00:54:18,085
Calm down already.
He'll get his money.
687
00:54:18,200 --> 00:54:21,090
Then he'll get his percentage.
For a lifetime.
688
00:54:21,120 --> 00:54:22,167
- How old is he now?
- 57.
689
00:54:22,200 --> 00:54:24,168
57? Definitely for life.
690
00:54:24,200 --> 00:54:26,202
We'll have a restaurant outside.
691
00:54:27,040 --> 00:54:31,090
- And we'll plant palm trees around.
- All we need is an ocean.
692
00:54:31,200 --> 00:54:36,047
What's here to talk about?
We'll do everything.
693
00:54:36,080 --> 00:54:40,051
We'll do everything!
We should be braver in life!
694
00:54:49,120 --> 00:54:51,009
Kirill Petrovich.
695
00:54:51,160 --> 00:54:56,007
How did you come
about your idea for Kistenevka?
696
00:54:56,040 --> 00:54:57,087
Actually it was my idea.
697
00:54:57,120 --> 00:54:59,009
- Your idea?
- Yes.
698
00:54:59,040 --> 00:55:01,088
The land is good, and the river.
699
00:55:01,120 --> 00:55:03,009
It's a nice location.
700
00:55:03,080 --> 00:55:06,050
- As the saying goes, nature abhors...
- A vacuum.
701
00:55:06,080 --> 00:55:11,041
The river floods as it should,
and there's hunting and fishing here.
702
00:55:11,240 --> 00:55:13,049
The beauty is the main thing.
703
00:55:13,120 --> 00:55:17,045
We should commercialize the beauty.
704
00:55:17,080 --> 00:55:20,084
We turn it into income so others
can enjoy it, too. That's the idea.
705
00:55:20,120 --> 00:55:23,124
I have all kinds of ideas,
projects, thoughts.
706
00:55:23,240 --> 00:55:27,211
Not long ago I was driving
down the road.
707
00:55:28,080 --> 00:55:30,082
This rabbit ran out in front of me.
708
00:55:30,120 --> 00:55:32,122
I barely managed to brake in time.
709
00:55:32,160 --> 00:55:34,049
So I'm driving on.
710
00:55:34,200 --> 00:55:36,202
Another rabbit runs out
in front of me.
711
00:55:37,160 --> 00:55:39,083
And I had to hi! the brakes again.
712
00:55:40,000 --> 00:55:42,162
I keep driving and...
You shouldn't laugh.
713
00:55:43,000 --> 00:55:46,163
- I really drove on and...
- It was a hamster.
714
00:55:47,200 --> 00:55:50,044
No, it was another rabbit.
715
00:55:50,080 --> 00:55:51,206
And it hit me.
716
00:55:51,240 --> 00:55:55,245
Why not raise rabbits
on an industrial scale?
717
00:55:56,080 --> 00:55:59,050
You know, fur coats have deep pockets!
718
00:56:00,080 --> 00:56:05,123
We could raise them for fur coats,
wraps, muffs. Beautiful stuff.
719
00:56:07,200 --> 00:56:10,044
What an animal you've become!
720
00:56:11,000 --> 00:56:14,163
- You don't even hunt.
- I'm talking about something else.
721
00:56:14,200 --> 00:56:17,124
Kirill Petrovich,
it's about raising them, see?
722
00:56:18,080 --> 00:56:23,086
- Beauty demands it.
- Beauty demands sacrifice.
723
00:56:23,200 --> 00:56:26,090
I see it's dangerous
to be in your way.
724
00:56:27,120 --> 00:56:32,001
In general, do you like
my ideas, Maria Kirillovna?
725
00:56:32,120 --> 00:56:36,011
The ones about rodents or the ones
about evicting people?
726
00:56:37,040 --> 00:56:38,041
From Kistenevka?
727
00:56:38,080 --> 00:56:40,003
- Masha!
- What?
728
00:56:40,040 --> 00:56:42,042
Doesn't anyone else care
that we have a war here?
729
00:56:42,160 --> 00:56:44,083
Am I the only one
who watches the news?
730
00:56:44,160 --> 00:56:47,209
Do all the others only care
about local natural beauty?
731
00:56:54,200 --> 00:56:56,202
You have a wonderful sense of humor.
732
00:56:57,000 --> 00:57:01,085
That's not humor.
It's London liberalism.
733
00:57:02,000 --> 00:57:06,005
Peter Olegovich, when you have kids
don't let them study abroad.
734
00:57:06,200 --> 00:57:08,123
- I like your idea.
- You do'!
735
00:57:08,200 --> 00:57:10,123
- About the rabbits.
- Really?
736
00:57:10,200 --> 00:57:11,201
- Fantastic.
- Thank you.
737
00:57:12,000 --> 00:57:13,047
That's some idea.
738
00:57:21,120 --> 00:57:24,010
Well, it's absurd.
739
00:57:25,200 --> 00:57:28,010
We came out here to fight.
740
00:57:29,000 --> 00:57:31,128
I get the impression
we're on a picnic.
741
00:57:32,040 --> 00:57:35,044
- Like we're here to barbecue.
- Kolya!
742
00:57:35,160 --> 00:57:37,003
- What?
- Don't start that.
743
00:57:37,040 --> 00:57:41,045
Let's have some badminton.
Where's the birdie? Let's play.
744
00:58:38,120 --> 00:58:41,124
- Hello.
- Hey there! Idiot.
745
00:58:57,160 --> 00:58:59,049
Okay"!
746
00:59:58,080 --> 01:00:00,208
Helping us get rid of things
of questionable value'!
747
01:00:02,200 --> 01:00:04,123
Good morning.
748
01:00:05,080 --> 01:00:09,005
I left a folder in here. Last night.
749
01:00:10,040 --> 01:00:13,089
Dad's in Moscow until Saturday.
You can break whatever you want.
750
01:00:13,160 --> 01:00:15,049
I'm so clumsy.
751
01:00:16,000 --> 01:00:17,001
Forget it.
752
01:00:17,080 --> 01:00:18,161
It's cheap Chinese stuff.
753
01:00:20,200 --> 01:00:22,043
I cut myself.
754
01:00:37,000 --> 01:00:38,081
Let me throw it out.
755
01:00:54,080 --> 01:00:56,162
You can destroy everything here,
if you ask me.
756
01:00:56,200 --> 01:00:58,202
Look at this portrait, for example.
757
01:01:12,120 --> 01:01:13,167
Currency Exchange
758
01:01:37,160 --> 01:01:40,050
Cash Collection
759
01:01:51,160 --> 01:01:55,051
Look, it's him. The forester's son.
760
01:01:55,200 --> 01:01:57,168
Is he already back from the army?
761
01:01:57,200 --> 01:01:59,009
Doesn't matter now.
762
01:02:00,080 --> 01:02:01,081
Let's go.
763
01:02:18,040 --> 01:02:19,087
Move it!
764
01:02:25,080 --> 01:02:27,003
OK, let's see.
765
01:02:28,120 --> 01:02:30,168
Let's see if I can serve.
766
01:02:30,200 --> 01:02:33,044
- Do serve then.
- Wait a moment.
767
01:02:38,200 --> 01:02:40,123
Fantastic!
768
01:02:43,160 --> 01:02:46,050
- What is going on'!
- Let me serve now.
769
01:02:46,080 --> 01:02:50,130
- Put the ball back in the basket!
- Can you hit a volley?
770
01:02:51,080 --> 01:02:54,129
Let's try to really play the ball.
771
01:02:54,200 --> 01:02:56,168
- Come on.
- I wanna try.
772
01:02:57,080 --> 01:02:58,002
Magnificent.
773
01:02:58,120 --> 01:03:00,088
All right. Let me think.
774
01:03:01,040 --> 01:03:02,201
- I serve.
- Do it.
775
01:03:03,080 --> 01:03:07,085
- Come closer. I will try.
- Don't teach me.
776
01:03:07,120 --> 01:03:08,121
And play-
777
01:03:10,160 --> 01:03:11,207
Oh shit!
778
01:03:12,000 --> 01:03:13,081
Deuce!
779
01:03:20,240 --> 01:03:23,210
Let me serve
and you will play back to me.
780
01:03:25,080 --> 01:03:28,129
Try to play from under the skirt.
781
01:03:28,160 --> 01:03:31,050
One, two, three.
782
01:03:31,120 --> 01:03:32,121
You get the penalty.
783
01:03:35,000 --> 01:03:38,049
Good! job!
784
01:03:39,160 --> 01:03:42,164
Now we're playing!
It's Troekurovs Open!
785
01:03:43,200 --> 01:03:44,201
Yes!
786
01:03:46,200 --> 01:03:48,168
Did you see how cool it was?
787
01:03:51,240 --> 01:03:53,163
You played with your hand!
788
01:03:53,200 --> 01:03:56,124
- You played with your hand!
- That was the hand of God!
789
01:04:07,160 --> 01:04:08,207
No one saw that.
790
01:04:09,040 --> 01:04:13,011
Masha, you've got a basket
full of balls to your right.
791
01:04:13,080 --> 01:04:15,048
- This is golf. We're playing tennis.
- It's croquet.
792
01:04:26,000 --> 01:04:28,128
If I get it right we don't want
to play any more tennis today.
793
01:04:52,200 --> 01:04:54,043
Why did you come back from London?
794
01:04:55,000 --> 01:04:58,004
- It's a nice city full of life.
- It is.
795
01:04:59,080 --> 01:05:00,206
Maybe I'll go back there.
796
01:05:04,080 --> 01:05:07,084
I finished my studies there.
797
01:05:09,000 --> 01:05:12,209
I should have started
looking for a job.
798
01:05:15,000 --> 01:05:17,128
Or I could take a break and think
about my future. I chose the latter.
799
01:05:17,200 --> 01:05:20,090
I came back here and have been
thinking ever since.
800
01:05:21,080 --> 01:05:24,209
- But you don't want to live here.
- No, I don't.
801
01:05:25,200 --> 01:05:29,091
But it's so important what you do.
802
01:05:30,160 --> 01:05:33,084
You need to love what you do.
803
01:05:34,200 --> 01:05:37,090
I have got a hobby.
804
01:05:38,040 --> 01:05:40,042
I don't know.
805
01:05:41,200 --> 01:05:44,090
Do you love what you do?
806
01:05:57,040 --> 01:05:59,088
You don't want to discuss
anything serious, do you?
807
01:06:01,000 --> 01:06:02,126
Let's not do that then.
808
01:06:05,120 --> 01:06:09,045
A shootout started.
Only one of them was shooting.
809
01:06:09,120 --> 01:06:12,010
They fell down flat.
810
01:06:12,080 --> 01:06:13,127
He ran away really fast.
811
01:06:13,200 --> 01:06:18,206
He hopped into a dark green VAZ
and they fled.
812
01:06:43,160 --> 01:06:46,164
So where's that Deforge of yours?
813
01:06:47,080 --> 01:06:48,161
Why do you call him "mine?"
814
01:06:50,000 --> 01:06:53,083
- Aren't you two caning?
- Come on, Dad, that's nonsense!
815
01:07:01,080 --> 01:07:03,003
How long are we going
to wait for him?
816
01:07:03,240 --> 01:07:07,040
Good grief, he's a grown man.
He's free and independent.
817
01:07:10,040 --> 01:07:13,203
It isn't his job to have dinner
with us. Maybe he's busy.
818
01:07:14,040 --> 01:07:17,123
Partying? Celebrating those murders?
819
01:07:20,120 --> 01:07:22,043
The enemy must be destroyed.
820
01:07:22,080 --> 01:07:24,162
Who are your enemies?
Armored truck drivers?
821
01:07:25,080 --> 01:07:27,048
Whose money were they guarding?
822
01:07:28,120 --> 01:07:33,126
Volodya, we're sorry.
It just happened like that.
823
01:07:34,000 --> 01:07:35,206
But we've got the money.
824
01:07:36,040 --> 01:07:39,089
It's all for the guys,
for the families.
825
01:08:04,160 --> 01:08:06,003
All right, I got it.
826
01:08:09,000 --> 01:08:10,001
I am out of here.
827
01:08:12,000 --> 01:08:13,001
Warriors.
828
01:08:14,080 --> 01:08:17,129
White collars. You can't do anything.
829
01:08:18,000 --> 01:08:22,050
Nothing ever got done in Russia
without blood.
830
01:08:39,200 --> 01:08:41,043
Damn it.
831
01:09:18,040 --> 01:09:19,201
Hey Mark!
832
01:09:22,160 --> 01:09:24,128
Deforge!
833
01:09:44,120 --> 01:09:48,045
Kirill Petrovich, is something wrong?
834
01:09:48,080 --> 01:09:52,244
- Where have you been?
- I was tired so I went to sleep.
835
01:10:00,160 --> 01:10:02,162
Sit down.
836
01:10:07,240 --> 01:10:10,164
Why didn't you come to dinner?
837
01:10:11,040 --> 01:10:15,011
- Masha and I were waiting for you.
- I just...
838
01:10:16,040 --> 01:10:20,011
- Are you mad at us?
- No, just tired.
839
01:10:23,040 --> 01:10:24,041
That happens.
840
01:10:26,160 --> 01:10:28,128
What's with the sweater?
841
01:10:30,080 --> 01:10:32,048
- What?
- Why are you wearing a sweater?
842
01:10:34,040 --> 01:10:36,008
It's cold.
843
01:10:38,200 --> 01:10:41,170
Here's a present to you.
844
01:10:42,040 --> 01:10:46,204
Here's to your new friend!
845
01:10:48,000 --> 01:10:50,002
- Are you giving that to me?
- I am.
846
01:10:50,080 --> 01:10:51,127
Let's drink.
847
01:11:00,080 --> 01:11:02,208
Rifles are like people.
848
01:11:04,200 --> 01:11:09,127
They have their own souls
and personalities.
849
01:11:14,040 --> 01:11:18,204
If you listen to it,
it will never let you down.
850
01:11:19,120 --> 01:11:21,168
It will tell you everything
you need to know.
851
01:11:28,080 --> 01:11:31,084
And now let's drink to business.
852
01:11:32,040 --> 01:11:35,169
To our business!
853
01:11:43,080 --> 01:11:48,007
The investors will get here tomorrow.
854
01:11:50,000 --> 01:11:52,082
We'll give them a little presentation.
855
01:11:52,120 --> 01:11:54,009
Ganin will be here.
856
01:11:54,200 --> 01:11:57,124
He'll take the money to the governor.
And the...
857
01:11:58,200 --> 01:12:00,009
- I forgot the word.
- Contract.
858
01:12:00,040 --> 01:12:02,168
The contract.
859
01:12:02,200 --> 01:12:03,201
Is it ready?
860
01:12:06,160 --> 01:12:10,006
I wanted to do it next week.
861
01:12:10,080 --> 01:12:15,007
Next week the governor is leaving
for the Riviera.
862
01:12:15,080 --> 01:12:20,246
We need to finish this thing up
so he can sign it.
863
01:12:24,200 --> 01:12:29,081
We have to keep an eye on Ganin.
864
01:12:29,160 --> 01:12:35,042
He's clever.
Can't turn your back on him.
865
01:12:36,200 --> 01:12:41,047
You can'! trust anybody. Never.
866
01:13:07,040 --> 01:13:12,207
All together! Bottoms up!
867
01:14:26,200 --> 01:14:29,044
May I have your attention
for a moment?
868
01:14:32,160 --> 01:14:38,042
Today is a special day
for me and for all of us.
869
01:14:38,120 --> 01:14:40,043
This is no secret
870
01:14:40,120 --> 01:14:45,163
that our region has never seen
such a large-scale investment project.
871
01:14:48,000 --> 01:14:51,083
We can talk a lot about the reasons.
872
01:14:51,120 --> 01:14:55,125
But we won't go into the consequences,
right, Mister Prosecutor?
873
01:14:56,000 --> 01:14:57,240
What would I like to say?
874
01:14:58,080 --> 01:15:02,085
I'm confident this project
will be the first of many.
875
01:15:02,120 --> 01:15:07,207
The first star, the first robin.
876
01:15:09,000 --> 01:15:14,167
The first in a wave of development
in our blessed region.
877
01:15:15,200 --> 01:15:17,168
Thank you.
878
01:15:17,200 --> 01:15:23,166
Despite some problems
with the criminal situation our...
879
01:15:26,240 --> 01:15:29,084
No? All right.
880
01:15:29,120 --> 01:15:34,081
So here's to investments! Hurrah!
881
01:15:38,200 --> 01:15:44,162
- You have a crime problem?
- Nothing serious. Poachers.
882
01:15:44,200 --> 01:15:47,204
They're just kids.
Right, Semyon Borisovich?
883
01:15:48,080 --> 01:15:51,084
That's right, Kirill Petrovich.
884
01:15:51,120 --> 01:15:53,168
The crime solving rate is rising.
885
01:15:54,000 --> 01:15:59,006
Mr. Troekurov's partners have
nothing to worry about.
886
01:15:59,080 --> 01:16:02,209
The cottages will have
a powerful security system.
887
01:16:03,000 --> 01:16:07,005
And constant contact
with law enforcement.
888
01:16:07,040 --> 01:16:10,089
He's got a reputation.
889
01:16:10,120 --> 01:16:15,001
Who in their right minds
would dare go against him?
890
01:16:15,040 --> 01:16:18,203
That's right! It's dangerous to mess
with me. You let sleeping dogs lie.
891
01:17:52,200 --> 01:17:55,090
What do you think you're doing,
you bastard?
892
01:17:55,160 --> 01:17:57,128
I don't understand, Kirill Petrovich.
893
01:17:59,040 --> 01:18:01,202
Who asked you to start yapping
about crime?
894
01:18:02,040 --> 01:18:04,202
I'm sorry, Kirill Petrovich.
It was a mistake.
895
01:18:05,080 --> 01:18:09,130
I was just nervous.
This is big money.
896
01:18:09,160 --> 01:18:12,004
Yes, that's serious money.
897
01:18:12,120 --> 01:18:16,205
I'm so tired.
Can I spend the night here?
898
01:18:18,120 --> 01:18:21,203
- With this case, at night... I can't go.
- Alexey!
899
01:18:23,000 --> 01:18:26,049
- Yes, Kirill Petrovich!
- Make up a bed for him.
900
01:18:26,120 --> 01:18:28,168
And help him in there.
He won't make it by himself.
901
01:18:28,200 --> 01:18:31,204
Yes, sir. Marina!
902
01:18:34,080 --> 01:18:37,004
Easy, easy.
903
01:18:37,040 --> 01:18:39,247
Sure thing.
904
01:18:44,000 --> 01:18:46,082
Where are you putting your feet?
905
01:18:52,040 --> 01:18:53,166
Give me your case.
906
01:18:53,200 --> 01:18:56,124
Good Lord! As you wish.
907
01:18:59,040 --> 01:19:00,201
God forbid.
908
01:19:04,040 --> 01:19:05,087
Sleep.
909
01:19:57,200 --> 01:19:59,168
Damn, what a party!
910
01:20:10,040 --> 01:20:11,166
Thanks!
911
01:20:15,200 --> 01:20:17,043
Who are you?
912
01:20:18,240 --> 01:20:22,086
Who are you? I don't know you.
913
01:20:29,160 --> 01:20:31,049
Dubrovsky.
914
01:20:32,040 --> 01:20:34,122
My father was
Andrey Gavrilovich Du brovsky.
915
01:20:38,120 --> 01:20:40,009
My name's Lilia.
916
01:20:41,080 --> 01:20:45,085
I'm Peter Ganin's sister.
917
01:21:22,080 --> 01:21:23,161
I think it's time for you to leave.
918
01:21:32,120 --> 01:21:33,246
Are you joking?
919
01:21:36,000 --> 01:21:39,243
Ganin and your dad cooked up a lawsuit
against my father and Kistenevka.
920
01:21:42,080 --> 01:21:44,208
They took the village
and kicked all the people out.
921
01:21:47,160 --> 01:21:49,003
And my father died.
922
01:21:50,200 --> 01:21:52,009
That's it.
923
01:21:55,240 --> 01:21:57,129
But I don't want revenge.
924
01:22:00,040 --> 01:22:02,088
I just want to help the people.
925
01:22:03,200 --> 01:22:05,043
Help them however I can.
926
01:22:07,000 --> 01:22:08,126
And then I'll go.
927
01:22:10,080 --> 01:22:12,003
I want to live my own life.
928
01:22:13,200 --> 01:22:15,089
And be with you.
929
01:22:18,080 --> 01:22:19,206
I need you.
930
01:22:22,040 --> 01:22:23,007
That's it.
931
01:22:27,160 --> 01:22:29,003
Let's just go away.
932
01:22:38,120 --> 01:22:40,043
Masha, I have to leave tonight.
933
01:22:41,160 --> 01:22:44,004
Please don't go.
934
01:22:44,200 --> 01:22:45,201
I have to.
935
01:22:46,120 --> 01:22:49,203
I'll be back in two days.
Meet me at the Hollow.
936
01:22:49,240 --> 01:22:51,004
- You know it?
- Yes.
937
01:22:51,040 --> 01:22:53,042
Wait for me there in the afternoon.
938
01:22:53,200 --> 01:22:55,043
Wait.
939
01:22:55,200 --> 01:22:57,009
Wait.
940
01:23:08,000 --> 01:23:09,161
Everything will be fine.
941
01:24:46,040 --> 01:24:47,121
Quiet, quiet.
942
01:24:47,160 --> 01:24:49,128
What are you doing?
943
01:25:00,200 --> 01:25:03,090
What are you doing? You, accountant?
944
01:25:04,120 --> 01:25:07,044
See the tree outside the window?
There's a sniper sitting in it.
945
01:25:07,080 --> 01:25:10,050
So sit still and don't move.
Smile and wave.
946
01:25:42,200 --> 01:25:44,009
- What's wrong?
- Out of the way!
947
01:25:52,160 --> 01:25:55,004
- Hello. Lieutenant Dolin.
- Someone's chasing me.
948
01:25:55,160 --> 01:25:57,162
Who is chasing you?
949
01:26:01,000 --> 01:26:03,128
What's going on?
950
01:26:03,160 --> 01:26:07,085
- Shut up!
- Come on, we'll take this outside.
951
01:26:07,120 --> 01:26:09,202
Do you know
who you're talking to, soldier?
952
01:26:10,000 --> 01:26:12,162
Are you crazy?
Why did you let him in here?
953
01:26:13,000 --> 01:26:16,129
- How do I know who he is?
- So you check his ID there.
954
01:26:16,160 --> 01:26:19,050
I introduced myself. He ran.
Yelling that someone's chasing him.
955
01:26:20,120 --> 01:26:21,201
I've been robbed.
956
01:26:23,000 --> 01:26:24,081
- Yes.
- What are you talking about?
957
01:26:24,160 --> 01:26:27,164
This is a secure zone.
You can'! let anybody in here.
958
01:26:27,200 --> 01:26:29,168
You know who he is? He'll make a call...
959
01:26:29,200 --> 01:26:32,010
And then we'd be screwed
if we hadn't let him in.
960
01:26:33,120 --> 01:26:34,121
Asshole!
961
01:26:34,160 --> 01:26:36,128
- Come here!
- Here we go.
962
01:26:39,040 --> 01:26:41,168
I need you to be my police escort.
Hurry up!
963
01:26:44,120 --> 01:26:47,169
No, you're coming with me. Follow me.
964
01:26:48,080 --> 01:26:50,082
I'll call the dispatcher. We...
965
01:26:50,120 --> 01:26:54,011
- Don't call anyone. Let's go.
- Dolin, come on. Dolin!
966
01:27:04,120 --> 01:27:05,167
Clear!
967
01:27:17,120 --> 01:27:18,201
He's gone.
968
01:27:22,040 --> 01:27:25,203
Mr. Governor? Lavrenty Nikolayevich?
969
01:27:26,200 --> 01:27:28,043
Good morning.
970
01:27:28,160 --> 01:27:33,007
This is Dubrovsky.
Vladimir Andreyevich Dubrovsky.
971
01:27:33,080 --> 01:27:38,086
The son of Andrey Du brovsky. The one
you robbed and threw into the street.
972
01:27:39,080 --> 01:27:44,211
I have records of wire transfers
to your foreign hank accounts.
973
01:27:45,040 --> 01:27:49,170
That's clear evidence of your illegal
involvement in a business venture.
974
01:27:50,040 --> 01:27:52,122
I'm talking
about the Kistenevka project.
975
01:27:52,200 --> 01:27:55,010
With the marina, yachts and cottages.
976
01:27:55,200 --> 01:27:58,044
Do you read the papers,
Lavrenty Nikolayevich?
977
01:27:59,000 --> 01:28:00,081
Have a nice day!
978
01:28:23,120 --> 01:28:24,201
It was Dubrovsky.
979
01:28:25,040 --> 01:28:28,123
He called my uncle from my cell phone.
980
01:28:29,200 --> 01:28:32,090
The newspapers and the Internet...
981
01:28:32,200 --> 01:28:37,127
They'll publish a copy
of your contract tomorrow.
982
01:28:42,160 --> 01:28:45,130
How did he get his hands
on those papers, I wonder?
983
01:28:47,040 --> 01:28:51,090
I know the governor is not allowed
to engage in commercial...
984
01:28:51,120 --> 01:28:55,011
We're all in trouble,
Kirill Petrovich.
985
01:28:56,080 --> 01:28:57,206
And you're worse off than anybody.
986
01:29:44,000 --> 01:29:45,047
Here you go.
987
01:29:46,000 --> 01:29:47,126
This is all yours.
988
01:29:48,000 --> 01:29:49,161
There's enough for you all.
989
01:29:50,200 --> 01:29:52,168
To buy homes and to settle down.
990
01:29:53,120 --> 01:29:55,088
Not in Moscow, of course.
991
01:29:57,080 --> 01:29:58,161
But still.
992
01:29:58,240 --> 01:30:00,083
It's time to disband.
993
01:30:01,000 --> 01:30:03,082
We did all we could do.
994
01:30:04,080 --> 01:30:06,048
There's nothing else
for you to do here.
995
01:30:06,160 --> 01:30:08,128
Go back to your families.
996
01:30:11,040 --> 01:30:12,201
Thank you, dude!
997
01:30:19,000 --> 01:30:22,049
I'll wait a few days,
but you should leave right now.
998
01:30:22,200 --> 01:30:24,089
We'll wait with you.
999
01:30:25,080 --> 01:30:27,128
- No, thanks.
- You do what you need to do.
1000
01:30:28,160 --> 01:30:31,164
- Then we'll leave together.
- Guys, you don't understand.
1001
01:30:33,120 --> 01:30:34,167
So what's going on?
1002
01:30:36,120 --> 01:30:38,122
I have to wait for someone.
1003
01:30:39,160 --> 01:30:40,127
What, a girl?
1004
01:30:40,200 --> 01:30:44,171
- Stay out of his business!
- I was just asking. Is that illegal?
1005
01:30:45,040 --> 01:30:46,201
It's something else, guys.
1006
01:30:47,040 --> 01:30:49,202
Volodya, don't be stupid.
1007
01:30:50,240 --> 01:30:52,129
Okay, we'll go to Nikolino swamp.
1008
01:30:52,200 --> 01:30:55,170
That's not far. We'll wait there.
Nobody will find us.
1009
01:30:55,200 --> 01:30:58,010
Then we can split up. Let's go!
1010
01:30:59,080 --> 01:31:02,209
Don't be stupid, Volodya.
Don't be stupid!
1011
01:31:04,000 --> 01:31:07,004
Come on! Everybody up!
1012
01:31:12,200 --> 01:31:14,089
Let's go.
1013
01:31:16,160 --> 01:31:19,164
- So we're off to Nikolino swamp?
- No, a little further.
1014
01:31:21,120 --> 01:31:26,126
Oh God, now he wants to take a look.
He is handsome.
1015
01:32:23,200 --> 01:32:28,206
- 8-4, do you copy me?
- We start cleaning up here.
1016
01:32:29,120 --> 01:32:33,250
We found their empty hideout.
They left about two hours ago.
1017
01:32:34,200 --> 01:32:36,168
Yes, Kirill Petrovich, I understand.
1018
01:32:37,200 --> 01:32:39,043
I'll keep in touch.
1019
01:32:42,200 --> 01:32:44,248
I don't have any cash now.
1020
01:32:45,120 --> 01:32:46,167
None at all.
1021
01:32:46,200 --> 01:32:49,170
Okay, then here's what we'll do,
Kirill Petrovich.
1022
01:32:49,200 --> 01:32:52,010
For starters, I'll send some auditors.
1023
01:32:52,040 --> 01:32:55,123
To Pokrovka. From our office.
1024
01:32:56,000 --> 01:32:57,206
Let's see.
1025
01:32:58,040 --> 01:33:02,204
Would the 18th work for you?
1026
01:33:03,080 --> 01:33:07,005
- I'll have it in a week.
- The price has gone up.
1027
01:33:08,000 --> 01:33:09,126
The guy has got those papers.
1028
01:33:09,160 --> 01:33:13,051
My uncle's worried. He's going online
every 5 minutes with hands shaking.
1029
01:33:13,160 --> 01:33:16,164
- He'll have to go to a resort.
- How much?
1030
01:33:17,040 --> 01:33:19,122
- Catch him first.
- I'll catch him. How much?
1031
01:33:20,240 --> 01:33:24,165
My uncle's price went up 50%.
1032
01:33:24,200 --> 01:33:27,124
Mine went up 25%.
1033
01:33:28,120 --> 01:33:29,201
Is that all?
1034
01:33:32,160 --> 01:33:37,121
Don't get too carried away with games,
you little shitty bureaucrat.
1035
01:33:37,160 --> 01:33:41,051
- I don't always play nice.
- You're bluffing, Kirill Petrovich.
1036
01:33:41,160 --> 01:33:43,162
You're all out of aces.
1037
01:33:44,080 --> 01:33:48,005
İt's time to reshuffle the cards.
Maybe you'll get something new.
1038
01:33:48,040 --> 01:33:50,008
Don't talk riddles. What do you want?
1039
01:33:51,000 --> 01:33:52,081
Okay, fine.
1040
01:33:53,080 --> 01:33:55,003
I'll tell you straight out.
1041
01:33:57,080 --> 01:34:00,084
I'm not supposed to get a percentage
of your business.
1042
01:34:00,160 --> 01:34:03,050
Because of my official position.
1043
01:34:04,200 --> 01:34:06,043
I need to get married.
1044
01:34:07,120 --> 01:34:08,201
My wile could get the percentage.
1045
01:34:09,080 --> 01:34:12,004
Go ahead and get married.
Nobody': standing in your way.
1046
01:34:12,200 --> 01:34:15,090
That's great.
1047
01:34:16,240 --> 01:34:20,086
Great, Kirill Petrovich.
Then it's agreed.
1048
01:34:23,120 --> 01:34:25,168
Now, don't you dare.
1049
01:34:26,200 --> 01:34:31,127
- Don't you dare, foul bastard.
- I'm in love, Kirill Petrovich.
1050
01:34:31,200 --> 01:34:34,010
And it would be easy
to assign her the percentage.
1051
01:34:35,040 --> 01:34:37,122
She's your only daughter and heir.
1052
01:34:38,000 --> 01:34:43,131
You're giving her the inheritance
ahead of time. It's faultless.
1053
01:34:44,000 --> 01:34:46,162
Who do you think you are,
you pimple-head?
1054
01:34:48,200 --> 01:34:51,170
What's not to like
about the plan, Kirill Petrovich?
1055
01:34:51,200 --> 01:34:53,089
I'm not some monster.
1056
01:34:54,040 --> 01:34:56,088
I am not an illegal alien
or a guest worker. I work.
1057
01:34:56,160 --> 01:34:58,128
I earn money and I have connections.
1058
01:34:59,000 --> 01:35:00,206
We're both adults.
1059
01:35:02,000 --> 01:35:04,207
Modern adults.
She'll grow to love me, too.
1060
01:35:05,120 --> 01:35:08,124
Come on, let's drink, Dad.
1061
01:35:09,040 --> 01:35:10,121
To your health.
1062
01:35:13,080 --> 01:35:14,161
I'll shoot you, bastard!
1063
01:35:16,160 --> 01:35:17,161
Oh my!
1064
01:35:53,160 --> 01:35:57,085
You didn't get robbed!
It was me who got robbed!
1065
01:35:58,160 --> 01:36:01,050
He stole my money from you!
It was my money!
1066
01:36:01,160 --> 01:36:06,007
Now what am I supposed to provide
for my daughter? Listen to you whine?
1067
01:36:09,120 --> 01:36:10,201
Look at him!
1068
01:36:11,000 --> 01:36:13,128
So you've got it all thought out, huh?
1069
01:36:13,200 --> 01:36:17,171
You're twice her age.
1070
01:36:18,000 --> 01:36:21,209
Where do you think we live?
Dagestan? Fuck you!
1071
01:36:49,120 --> 01:36:51,088
Did you sleep okay?
1072
01:36:54,120 --> 01:36:55,201
Yes.
1073
01:37:06,240 --> 01:37:08,083
What's wrong, Dad?
1074
01:37:09,080 --> 01:37:10,081
What is it?
1075
01:37:12,000 --> 01:37:14,128
You were this tiny little thing.
1076
01:37:15,040 --> 01:37:19,011
You fit in my palm, when I brought
you home from the hospital.
1077
01:37:19,120 --> 01:37:21,088
And look at you now.
1078
01:37:21,160 --> 01:37:23,083
Oh yes.
1079
01:37:26,200 --> 01:37:29,010
Right.
1080
01:37:31,000 --> 01:37:33,162
I heard you talking to Ganin yesterday.
1081
01:37:39,000 --> 01:37:40,161
Dad, I'm leaving.
1082
01:37:41,000 --> 01:37:42,081
Masha.
1083
01:37:44,200 --> 01:37:46,248
I'm leaving with Dubrovsky.
1084
01:37:50,120 --> 01:37:51,246
I love him.
1085
01:37:55,160 --> 01:37:57,049
Sit down!
1086
01:37:59,000 --> 01:38:02,129
- Are you out of your mind?
- Don't yell at me!
1087
01:38:02,160 --> 01:38:05,084
He's an idiot, a bastard, a monster.
1088
01:38:05,240 --> 01:38:09,211
I won't give you any money!
What will you live on, you fool?!
1089
01:38:10,160 --> 01:38:12,049
You'll starve to death!
1090
01:38:12,080 --> 01:38:14,082
- You're hurting me!
- Shut up!
1091
01:38:14,120 --> 01:38:18,011
Let me go. Let me go!
1092
01:38:18,160 --> 01:38:21,050
- Shut up!
- Let go;
1093
01:38:26,120 --> 01:38:28,122
You aren't going anywhere!
1094
01:38:36,160 --> 01:38:39,209
Don't take your eyes off
Masha's window, day or night.
1095
01:38:40,000 --> 01:38:43,004
She wants to run away, stupid girl.
Got it'! Do your work!
1096
01:38:46,200 --> 01:38:49,204
It's me. We need to talk.
I'm giving Masha away.
1097
01:38:50,040 --> 01:38:52,168
It's not "out of a sudden”.
It's the latest thing.
1098
01:38:52,240 --> 01:38:55,050
He is a man. Who cares?
1099
01:38:55,080 --> 01:38:57,082
It's Ganin. Are you happy?
1100
01:38:58,080 --> 01:39:01,163
Now listen to me.
Buy a designer dress.
1101
01:39:02,000 --> 01:39:06,005
How do I know what size?
You've seen her before.
1102
01:39:06,080 --> 01:39:07,127
So pick something out.
1103
01:39:07,200 --> 01:39:11,125
The wedding party is the day
after tomorrow. This Saturday!
1104
01:39:48,080 --> 01:39:51,163
Maria, let's be reasonable.
1105
01:39:52,200 --> 01:39:55,204
You want romance, but my enemies
are trying to destroy me.
1106
01:39:57,000 --> 01:40:01,130
We'll lose everything.
And you'll be the first one to suffer.
1107
01:40:03,120 --> 01:40:06,124
You marry Ganin, he'll be your rock.
1108
01:40:17,240 --> 01:40:20,130
This is our second night on the snow.
People are ready to run away.
1109
01:40:21,040 --> 01:40:23,042
We don't even know
what the hell's going on.
1110
01:40:23,080 --> 01:40:26,004
Are we wanted?
Are they hunting us or not?
1111
01:40:26,080 --> 01:40:28,208
We need to send someone to town.
There are still some pay phones.
1112
01:40:29,040 --> 01:40:31,122
- Vasya!
- Volodya.
1113
01:40:32,000 --> 01:40:35,049
Vasya, do you remember Lusya
from the Hollow?
1114
01:40:36,040 --> 01:40:38,202
I want you to go there.
Remember the way?
1115
01:40:39,200 --> 01:40:43,171
Ask if there's anything for me.
Maybe she'll give you something.
1116
01:40:44,040 --> 01:40:47,203
Take it and come straight back here.
Can you do it?
1117
01:40:48,080 --> 01:40:51,084
Can you do it?
Go on, I'm counting on you.
1118
01:40:51,120 --> 01:40:53,088
Hold on. Give me that...
1119
01:40:53,160 --> 01:40:58,087
I'll take care of it. I promise.
1120
01:40:59,160 --> 01:41:02,130
Do you believe me? Go on now.
1121
01:41:03,080 --> 01:41:05,003
And be careful.
1122
01:41:20,160 --> 01:41:23,050
Maria Kirillovna, you need to eat.
1123
01:41:24,000 --> 01:41:28,085
You're going to the altar tomorrow
and you'll want to look good.
1124
01:41:29,160 --> 01:41:31,208
Maria Kirillovna, darling.
1125
01:41:32,000 --> 01:41:35,083
Marina. What time is the wedding?
1126
01:41:36,000 --> 01:41:37,206
- I think it's at H.
- Where?
1127
01:41:38,080 --> 01:41:43,007
A! the Church of the Transfiguration.
1128
01:41:43,080 --> 01:41:44,241
Where else?
1129
01:41:45,120 --> 01:41:48,010
Now please eat something,
Maria Kirillovna.
1130
01:41:50,080 --> 01:41:52,242
Good Lord, my poor girl!
1131
01:42:03,040 --> 01:42:04,201
Not a bite?
1132
01:42:08,200 --> 01:42:11,090
That's fine. Let her go hungry.
1133
01:42:12,120 --> 01:42:13,201
We'll see who's stronger.
1134
01:42:18,080 --> 01:42:19,002
Malayev!
1135
01:42:20,160 --> 01:42:23,050
- You have to help me. Please.
- What?
1136
01:42:23,080 --> 01:42:26,004
- Can you hear me'!
- Yes! What do you want?
1137
01:42:26,120 --> 01:42:28,248
- Help me, please. Catch.
- Okay.
1138
01:42:32,000 --> 01:42:33,161
I need you to take it to the Cave.
1139
01:42:33,200 --> 01:42:35,168
- Do you know where that is?
- Yes.
1140
01:42:35,200 --> 01:42:38,044
- Take it to the Hollow right away.
- Now?
1141
01:42:38,080 --> 01:42:42,005
Right now. Give it to Lusya.
Tell her it's for Dubrovsky.
1142
01:42:42,200 --> 01:42:46,171
- Got it? I'm begging you, Malayev.
- Sure.
1143
01:42:47,040 --> 01:42:48,041
Thank you.
1144
01:42:48,120 --> 01:42:51,124
Motion detected. The boss's girl gave
something to a soldier.
1145
01:42:51,240 --> 01:42:56,007
Copy that. Call in Number 6
and start a tail. Over.
1146
01:42:56,120 --> 01:42:59,169
Maria Kirillovna,
Peter Olegovich is here.
1147
01:42:59,200 --> 01:43:02,044
He's talking to your father.
They are coming to see you.
1148
01:43:52,040 --> 01:43:54,168
He just walked into the Hollow.
1149
01:43:54,200 --> 01:43:58,000
Do not follow him. Repeat, let him go.
1150
01:43:58,080 --> 01:44:01,004
Watch the Hollow. I'm on my way.
1151
01:44:02,120 --> 01:44:05,010
Kirill Petrovich. Bon appetite!
1152
01:44:05,040 --> 01:44:07,042
May I speak with you for a moment?
1153
01:44:09,000 --> 01:44:10,081
You are welcome.
1154
01:44:15,120 --> 01:44:17,202
- There's a price tag on you.
- What'!
1155
01:44:18,080 --> 01:44:19,206
There's a price tag on you.
1156
01:44:23,080 --> 01:44:24,161
Shoot!
1157
01:44:25,120 --> 01:44:30,047
I bought it in a hurry and put it on.
1158
01:44:34,120 --> 01:44:38,170
- So you mean you paid for it?
- Well, I certainly didn't steal it.
1159
01:44:39,000 --> 01:44:41,207
- Don't you like it?
- It's too big for you.
1160
01:44:50,120 --> 01:44:51,167
Come in.
1161
01:44:52,120 --> 01:44:55,124
The kid's here.
He's from Kistenevka.
1162
01:44:55,160 --> 01:44:58,164
Just a grunge retard in headphones.
1163
01:44:59,000 --> 01:45:00,081
Well? What do we do with him?
1164
01:45:00,200 --> 01:45:04,205
We've been waiting a whole day
and Vasya isn't back yet.
1165
01:45:05,240 --> 01:45:08,210
You know him. He might have forgotten
why you sent him.
1166
01:45:09,200 --> 01:45:12,090
We need to get out of here.
1167
01:45:12,160 --> 01:45:15,050
We've got to get these guys
out of here. You understand?
1168
01:45:15,200 --> 01:45:17,123
Vasya won't find us if we go.
1169
01:45:18,200 --> 01:45:20,043
Hey dude.
1170
01:45:26,200 --> 01:45:28,123
What do you have?
1171
01:45:30,040 --> 01:45:31,087
What you got there?
1172
01:45:35,240 --> 01:45:37,049
What is it?
1173
01:45:52,200 --> 01:45:54,123
Let's trade!
1174
01:46:02,000 --> 01:46:03,081
Does it work?
1175
01:46:03,120 --> 01:46:05,088
It's yours. You can go now.
1176
01:46:05,120 --> 01:46:07,122
Go, dude.
1177
01:46:15,200 --> 01:46:19,000
He's back! Vasya's here!
1178
01:46:19,040 --> 01:46:22,203
Vasya, how are you?
Do you have something for me?
1179
01:46:23,000 --> 01:46:25,002
Yea h, I kept it safe.
1180
01:46:53,120 --> 01:46:55,248
- What is it, Volodya? Problems?
- It's okay.
1181
01:46:58,000 --> 01:47:02,005
Vasya, did it go okay?
1182
01:47:02,200 --> 01:47:06,046
You can finish dancing later.
Were you tailed?
1183
01:47:06,120 --> 01:47:08,088
I'm asking you, were you tailed?
1184
01:47:09,200 --> 01:47:14,207
What did you do with the other one?
The one I gave you? Where is it?
1185
01:47:16,120 --> 01:47:20,011
- Look at it.
- Where did you get it?
1186
01:47:25,200 --> 01:47:28,170
Let's go. Now!
1187
01:47:28,200 --> 01:47:31,170
Everyone listen to me.
We'll split into two groups.
1188
01:47:31,200 --> 01:47:35,091
I, Volodya, Slukhai
and Yegorovna are in group one.
1189
01:47:35,120 --> 01:47:37,009
- The rest are in group two.
- Slukhai.
1190
01:47:37,040 --> 01:47:39,008
- Petya, you're with me.
- Stay close to Vasya.
1191
01:47:39,120 --> 01:47:41,168
- Don't 'mom' me!
- Move it.
1192
01:47:44,120 --> 01:47:46,009
I have to go.
1193
01:48:12,000 --> 01:48:13,126
Is everything ready?
1194
01:48:19,200 --> 01:48:21,009
Good luck!
1195
01:48:21,080 --> 01:48:23,048
Okay boys, what will you have?
1196
01:48:26,040 --> 01:48:27,201
Kolya!
1197
01:48:40,120 --> 01:48:42,088
Wait. Where's Vasya?
1198
01:48:42,240 --> 01:48:45,130
- Vasya!
- Quiet. He’s just lagging behind.
1199
01:48:45,160 --> 01:48:47,049
We'll find him fast.
1200
01:48:51,120 --> 01:48:52,121
He'll be back.
1201
01:49:11,080 --> 01:49:15,165
Hi! I'm a bridesmaid.
1202
01:50:57,200 --> 01:51:02,161
- Wait, wait!
- Petya!
1203
01:51:03,040 --> 01:51:04,201
- Vasya!
- Get out of here!
1204
01:51:05,120 --> 01:51:07,043
Go away alone!
1205
01:52:10,040 --> 01:52:13,010
Hold on, son.
1206
01:52:13,200 --> 01:52:16,010
Look what happened, son.
1207
01:52:17,120 --> 01:52:19,009
What a fool you are.
1208
01:52:35,000 --> 01:52:37,048
Well'! Good luck.
1209
01:52:39,040 --> 01:52:40,087
Masha.
1210
01:52:42,000 --> 01:52:45,129
Listen, honey, if you don't get
out of this car right now...
1211
01:52:45,160 --> 01:52:49,051
- My God, what are you doing?
- If you don't marry him, I'm dead.
1212
01:52:49,080 --> 01:52:52,050
- My God, what are you doing?
- They'll put me in prison.
1213
01:52:52,080 --> 01:52:55,163
- They'll destroy me.
- What are you doing, Father?
1214
01:52:55,200 --> 01:52:59,046
- The governor is on their side.
- What are you doing?
1215
01:52:59,080 --> 01:53:04,007
- Baby, please! I'm begging you!
- What are you doing?
1216
01:53:04,040 --> 01:53:05,087
Please save me.
1217
01:53:05,120 --> 01:53:08,044
It's in your hands.
Please help me, baby.
1218
01:54:21,160 --> 01:54:24,004
- What are your names?
- Maria.
1219
01:54:24,040 --> 01:54:26,202
- And?
- Peter.
1220
01:54:27,080 --> 01:54:31,210
God's servant Peter is joined to God's
servant Maria in holy matrimony.
1221
01:54:32,000 --> 01:54:34,048
In the name of the Father, the Son
and the Holy Ghost, amen!
1222
01:54:34,120 --> 01:54:39,081
God's servant Maria is joined to God's
servant Peter in holy matrimony. Amen.
1223
01:55:03,080 --> 01:55:08,167
(wedding prayers in Old Slavonic)
1224
01:55:36,120 --> 01:55:39,169
God's servant Peter is joined to God's
servant Maria in holy matrimony.
1225
01:55:39,200 --> 01:55:43,205
In the name of the Father, the Son
and the Holy Ghost, amen!
1226
01:55:44,000 --> 01:55:48,130
God's servant Maria is joined to God's
servant Peter in holy matrimony. Amen.
1227
01:55:48,160 --> 01:55:50,003
Where?!
1228
01:56:16,200 --> 01:56:18,168
What's wrong with you?
1229
01:56:22,120 --> 01:56:24,088
Where is the Church
of the Transfiguration?
1230
01:56:25,160 --> 01:56:26,161
Where is it?!
1231
01:57:49,040 --> 01:57:51,042
Are you suicidal?
1232
01:57:59,080 --> 01:58:00,081
I'll be back in a minute.
1233
01:58:02,080 --> 01:58:03,161
He'll leave.
1234
01:58:03,200 --> 01:58:05,089
Masha!
1235
01:58:05,160 --> 01:58:06,207
Let me go!
1236
01:58:21,040 --> 01:58:22,087
Are you wounded?
1237
01:58:24,040 --> 01:58:25,087
Let's go!
1238
01:58:26,160 --> 01:58:27,161
I'm staying.
1239
01:58:28,080 --> 01:58:29,206
Of course.
1240
01:58:31,040 --> 01:58:34,089
You're the bride in white.
You look great.
1241
01:58:37,120 --> 01:58:39,122
- I'm staying.
- No.
1242
01:58:39,160 --> 01:58:43,006
What do you mean? No.
1243
01:58:44,120 --> 01:58:46,202
You remember our plan?
We're leaving together.
1244
01:58:47,080 --> 01:58:48,047
Let's go!
1245
01:58:48,080 --> 01:58:49,206
I can't.
1246
01:58:52,080 --> 01:58:54,128
I need you, Masha.
1247
01:58:55,080 --> 01:58:56,127
I need you.
1248
01:58:56,200 --> 01:58:58,089
My father needs me now.
1249
01:58:59,080 --> 01:59:02,004
This is bullshit. Let's go.
1250
01:59:02,040 --> 01:59:03,041
No!
1251
01:59:05,120 --> 01:59:07,009
Go without me!
1252
01:59:08,200 --> 01:59:10,089
You'll die with him!
1253
01:59:11,120 --> 01:59:13,202
- Go away.
- You'll die here!
1254
01:59:14,080 --> 01:59:17,209
- You need to go.
- Please.
1255
01:59:19,080 --> 01:59:21,128
Let's go. Please.
1256
01:59:22,000 --> 01:59:25,163
Please, Masha.
Can you hear me? Let's go.
1257
01:59:26,120 --> 01:59:28,168
- I need you.
- I can't.
1258
01:59:29,000 --> 01:59:31,162
I can't. And I don't want to!
1259
01:59:31,200 --> 01:59:34,204
I don't want to!
1260
01:59:49,200 --> 01:59:51,009
Masha!
1261
01:59:51,109 --> 02:00:01,109
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net95359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.