All language subtitles for allrats.1995.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:51,553 --> 00:00:52,971 I told him, "Donald � 3 00:00:53,555 --> 00:00:57,142 "I have to attend. It's my ball." 4 00:00:57,809 --> 00:00:59,686 And then he said: 5 00:01:00,270 --> 00:01:04,858 "The lodge only throws their ball once every decade. 6 00:01:04,941 --> 00:01:07,861 "Why can't you ever attend my balls?" 7 00:01:07,944 --> 00:01:11,865 And I said, "Jesus Christ, Donald, that's what I've been doing for 30 years." 8 00:01:13,074 --> 00:01:14,743 You're such an idiot. 9 00:01:21,624 --> 00:01:23,793 Gov. Dalton, this is Jared Svenning � 10 00:01:23,877 --> 00:01:26,254 the gentleman to whom you are presenting the honorarium. 11 00:01:26,337 --> 00:01:28,673 Governor, it's a pleasure to meet you. 12 00:01:28,882 --> 00:01:31,259 Might I add, you're absolutely stunning this evening? 13 00:01:31,801 --> 00:01:34,846 You can dispense with the ass-munching. 14 00:01:34,929 --> 00:01:36,765 You're getting your check. 15 00:01:40,351 --> 00:01:41,936 Thank you. 16 00:01:42,187 --> 00:01:44,773 The grant, that is, will go a long way � 17 00:01:44,856 --> 00:01:46,399 towards funding the new programming 18 00:01:46,483 --> 00:01:48,943 that I'm working on for KREL. Mmm � 19 00:01:49,027 --> 00:01:51,321 That's the public access station, right? 20 00:01:51,404 --> 00:01:53,782 The one they run the lottery numbers on? 21 00:01:54,115 --> 00:01:56,576 Well, we, uh, air more than just lottery numbers. 22 00:01:56,659 --> 00:01:58,703 Mmm-mmm � I mean, in fact � 23 00:01:59,120 --> 00:02:02,749 we're going to broadcast a live game show from a local mall this Saturday. 24 00:02:04,793 --> 00:02:06,461 How long is this thing going to take? 25 00:02:06,544 --> 00:02:09,547 Tonight I've got Melrose at 9:00. 26 00:02:09,756 --> 00:02:10,757 Uh � 27 00:02:10,882 --> 00:02:15,428 Well, there's dinner, followed by the presentation. 28 00:02:15,553 --> 00:02:19,432 Oh, and then we adjourn into the auditorium for a stage presentation � 29 00:02:19,516 --> 00:02:21,309 by the Drama and History Clubs. 30 00:02:21,392 --> 00:02:25,063 They put together an impressive musical about Paul Revere � 31 00:02:25,146 --> 00:02:27,565 entitled Light Your Own Lamps. 32 00:02:27,649 --> 00:02:29,484 Is there a dance number? 33 00:02:30,944 --> 00:02:35,490 Nothing better than a couple of skimpily clad undergraduates � 34 00:02:35,573 --> 00:02:39,327 just hurling themselves across the stage, I always say. 35 00:02:39,410 --> 00:02:41,162 Get me another highball. 36 00:02:41,246 --> 00:02:42,288 Right away, Governor. 37 00:02:42,997 --> 00:02:46,125 Will you stop? Stop it! Cut it out! 38 00:02:46,751 --> 00:02:49,212 Just don't eyeball everyone like that. 39 00:02:49,295 --> 00:02:51,756 All you're doing is creeping everyone out. 40 00:02:52,507 --> 00:02:53,758 Sorry, Governor. 41 00:02:53,967 --> 00:02:57,303 Sven, you know these security types � 42 00:02:58,263 --> 00:03:01,850 everyone a glory hound, I always say. 43 00:03:03,935 --> 00:03:07,772 They're all just waiting to tackle the next Sirhan Sirhan. 44 00:03:09,941 --> 00:03:11,818 I mean, I ask you � 45 00:03:12,819 --> 00:03:17,782 can you imagine anyone wanting to attack me, for Christ's sake? 46 00:04:01,659 --> 00:04:03,661 Freeze! 47 00:04:03,745 --> 00:04:05,038 What are you doing? 48 00:04:05,121 --> 00:04:07,624 You looking at naked guys in the shower again? 49 00:04:08,333 --> 00:04:11,586 Didn't anyone ever tell you not to point guns at people? 50 00:04:11,669 --> 00:04:13,463 Once. I shot him. 51 00:04:13,755 --> 00:04:14,839 Mmm. 52 00:04:18,468 --> 00:04:19,636 Nice sneakers. 53 00:04:19,719 --> 00:04:22,805 Oh, I went to look for you in your room, 54 00:04:22,889 --> 00:04:24,849 and Ronnie told me I could find you up here. 55 00:04:24,933 --> 00:04:26,059 What gives? 56 00:04:26,184 --> 00:04:28,436 I wanted to finish that paper on supernovas � 57 00:04:28,519 --> 00:04:30,813 and John Slas said that I could use his telescope � 58 00:04:30,897 --> 00:04:32,190 before he went home for break. 59 00:04:32,815 --> 00:04:34,943 What do you need his for? You got your own. 60 00:04:35,026 --> 00:04:38,154 No, I got the lenses, T.S., but I need Slas' shaft. 61 00:04:39,697 --> 00:04:40,949 Oh. 62 00:04:41,032 --> 00:04:43,076 You need Slas' shaft, huh? 63 00:04:43,660 --> 00:04:45,495 You insatiable slut! 64 00:04:46,037 --> 00:04:49,832 "We're all in the gutter, but some of us are looking at the stars." 65 00:04:49,916 --> 00:04:51,250 Oscar Wilde. Mmm. 66 00:04:51,334 --> 00:04:52,919 I thought that you'd be down there 67 00:04:53,002 --> 00:04:54,921 trying to secure the best seat in the house. 68 00:04:55,004 --> 00:04:59,050 This might be the first and last time you ever see your boyfriend on stage � 69 00:04:59,384 --> 00:05:01,052 especially in a musical. 70 00:05:02,679 --> 00:05:05,556 So I'd like you to be down there front row, up center. 71 00:05:05,640 --> 00:05:07,308 I'm gonna watch you from up here. 72 00:05:08,393 --> 00:05:10,186 With that thing? You'll never see me. 73 00:05:10,436 --> 00:05:11,479 Are you kidding? 74 00:05:11,562 --> 00:05:13,898 Do you have any idea how powerful this thing is? 75 00:05:14,148 --> 00:05:16,859 I'll be able to see the flop sweat form on your brow. 76 00:05:17,902 --> 00:05:20,071 Yeah, but you won't be able to hear me sing. 77 00:05:20,154 --> 00:05:21,280 Bingo. 78 00:05:23,157 --> 00:05:24,158 Strident. 79 00:05:24,409 --> 00:05:27,870 I'm gonna have to teach you a lesson about being demure for your man. 80 00:05:28,579 --> 00:05:29,914 In fact � 81 00:05:29,998 --> 00:05:32,917 that's it. I'm having sex with you right here, right now. 82 00:05:33,001 --> 00:05:34,002 What are you doing? 83 00:05:34,085 --> 00:05:35,586 Let's go, come on. Pull them down. 84 00:05:35,670 --> 00:05:38,506 Would you get off me? I've got work to do. Oh, I don't mind. 85 00:05:38,589 --> 00:05:40,091 I'll just let you finish your star gazing. 86 00:05:40,174 --> 00:05:41,634 I'll take you from behind here. 87 00:05:41,718 --> 00:05:42,885 It'll be great practice for when we get older, 88 00:05:42,969 --> 00:05:45,013 and you watch TV while we screw. 89 00:05:45,096 --> 00:05:46,472 Will you get off me? 90 00:05:47,098 --> 00:05:48,099 All right. 91 00:05:48,558 --> 00:05:50,018 For now. Uh-huh. 92 00:05:50,101 --> 00:05:52,478 But when we get to Florida in � 93 00:05:52,729 --> 00:05:56,232 about approximately 17 hours, you owe me. 94 00:06:01,612 --> 00:06:02,864 About that � 95 00:06:03,740 --> 00:06:04,741 Yes? 96 00:06:05,616 --> 00:06:07,285 Well, I can't go. 97 00:06:09,787 --> 00:06:10,747 Excuse me? 98 00:06:10,830 --> 00:06:13,416 My dad's asked me to help him with his new show. 99 00:06:13,583 --> 00:06:15,626 What, like his assistant or � 100 00:06:15,710 --> 00:06:17,128 As a contestant. 101 00:06:17,253 --> 00:06:19,005 You mean that Dating Game rip-off thing? 102 00:06:19,088 --> 00:06:21,049 That is what you're talking about here, right? 103 00:06:21,257 --> 00:06:22,341 Geez! 104 00:06:22,425 --> 00:06:24,010 That guy knows no shame. 105 00:06:24,302 --> 00:06:27,472 What, so he forbid you to go to Florida when you said no, is that it? 106 00:06:27,555 --> 00:06:28,556 I can't believe � 107 00:06:32,143 --> 00:06:33,144 Brandi? 108 00:06:35,938 --> 00:06:37,106 You didn't say no? 109 00:06:37,190 --> 00:06:40,568 T.S., it's no big deal. I mean, it's just TV. 110 00:06:40,651 --> 00:06:43,529 Besides, it is really important for my father's career. 111 00:06:43,654 --> 00:06:45,698 Otherwise, he would never have asked me. 112 00:06:45,990 --> 00:06:47,742 Brandi, the guy hates me, for Christ's sake. 113 00:06:47,825 --> 00:06:50,369 Don't you think that might be a little part of the motive here? 114 00:06:50,453 --> 00:06:51,454 He'd love to see us break up. 115 00:06:51,537 --> 00:06:53,956 He'd love for us not to go on that vacation, that's for sure. 116 00:06:54,040 --> 00:06:56,084 What did you think, for Christ's sake? 117 00:06:56,167 --> 00:06:57,502 Jesus! You know, for a science major, 118 00:06:57,585 --> 00:07:00,171 you can be really fucking stupid sometimes. 119 00:07:03,382 --> 00:07:06,594 I was giving you the benefit of the doubt, T.S. 120 00:07:07,053 --> 00:07:10,306 I thought that you might be able to handle this like an adult � 121 00:07:10,389 --> 00:07:13,851 and show my father how wrong he is about our relationship. 122 00:07:14,143 --> 00:07:16,104 Well, I guess I credited you with too much. 123 00:07:16,187 --> 00:07:19,107 You are just as thoughtless and possessive as he is. 124 00:07:19,190 --> 00:07:21,275 You both see me as property. 125 00:07:21,359 --> 00:07:24,737 In fact, the two of you have so much in common � 126 00:07:24,821 --> 00:07:27,365 you should just go date each other. 127 00:07:28,533 --> 00:07:30,076 Brandi, wait! 128 00:07:30,576 --> 00:07:31,953 Just leave me alone. Please. 129 00:07:32,036 --> 00:07:34,330 Ow! Oh, no. The gun's caught in your hair. 130 00:07:34,622 --> 00:07:36,791 Would you get it out? I'm trying. 131 00:07:37,458 --> 00:07:38,960 Oh, Mr. Svenning � 132 00:07:39,210 --> 00:07:40,753 Jesus Christ! Don't kill me! 133 00:07:40,837 --> 00:07:43,548 Oh, no! Shh. For God's sake! 134 00:07:43,631 --> 00:07:45,299 He's with me. 135 00:07:45,383 --> 00:07:48,928 Oh, God! He's one of my people. It's okay. 136 00:07:49,262 --> 00:07:54,058 We'll be ready in five, Mr. Svenning. 137 00:07:54,308 --> 00:07:55,726 Go, it's okay. 138 00:07:56,519 --> 00:07:59,105 No, your hair's caught around the trigger here. Stop moving. 139 00:07:59,188 --> 00:08:01,232 Would you just get it off? It hurts. 140 00:08:01,399 --> 00:08:04,402 The presentation will begin in about five minutes, Governor. 141 00:08:04,485 --> 00:08:05,528 Mmm-mmm. 142 00:08:05,611 --> 00:08:07,155 Why not freshen up a bit? 143 00:08:07,238 --> 00:08:08,865 What the hell is that supposed to mean? 144 00:08:08,948 --> 00:08:10,825 That I look like a piece of shit or something? 145 00:08:10,908 --> 00:08:12,160 Maybe we can jar it loose. 146 00:08:12,243 --> 00:08:13,452 Here, come over here to the right. Oh! 147 00:08:13,536 --> 00:08:14,579 Here, lean over here. 148 00:08:14,620 --> 00:08:17,373 Come over here, okay? All right? Ready? 149 00:08:18,082 --> 00:08:19,208 Sniper! 150 00:08:26,257 --> 00:08:27,884 Oh, shit! 151 00:08:30,928 --> 00:08:32,096 How many are there? 152 00:08:32,180 --> 00:08:33,306 I spotted two, a male and a female. 153 00:08:33,389 --> 00:08:34,348 What kind of artillery? 154 00:08:34,432 --> 00:08:35,975 Perps were using a shotgun. 155 00:08:36,058 --> 00:08:37,226 Was the Governor hit? 156 00:08:37,310 --> 00:08:39,061 Of course I'm hit, you asshole. 157 00:08:39,145 --> 00:08:41,189 You hit me like some goddamn wrestler. 158 00:08:41,272 --> 00:08:43,107 There's no blood. She wasn't attacked. 159 00:08:43,816 --> 00:08:45,026 Get your foot off my tit! 160 00:08:45,109 --> 00:08:46,235 Oh, sorry, ma'am. 161 00:08:46,319 --> 00:08:48,112 Mr. Svenning, I quit! 162 00:08:48,779 --> 00:08:51,490 Hey, I think they're trying to signal us. 163 00:08:54,994 --> 00:08:57,079 It's okay, we're not armed. 164 00:08:57,163 --> 00:08:59,916 This is just a prop. I'm in the musical. 165 00:09:00,082 --> 00:09:01,751 It's just a blank. It wasn't serious. 166 00:09:01,834 --> 00:09:04,253 What did he say? I think he said they were Syrians. 167 00:09:04,337 --> 00:09:05,880 Sweet Christ, terrorists on our campus? 168 00:09:05,963 --> 00:09:08,132 Why is he dressed like a Revolutionary War minuteman? 169 00:09:08,216 --> 00:09:11,385 For irony! Your average terrorist's a showman first, killer second. 170 00:09:11,469 --> 00:09:13,971 My God! It's a member of the History Club. 171 00:09:14,055 --> 00:09:16,098 I blame the parents. It's the parents at blame. 172 00:09:16,182 --> 00:09:19,143 They are not raising their children properly these days. 173 00:09:19,477 --> 00:09:21,646 Is Jared Svenning down there? 174 00:09:25,149 --> 00:09:26,234 That's you, isn't it? 175 00:09:26,317 --> 00:09:28,319 Uh, no. Well, yes � 176 00:09:28,444 --> 00:09:30,738 but, I mean, how would a terrorist know me? 177 00:09:32,531 --> 00:09:35,534 Daddy? It's me, Brandi. 178 00:09:36,494 --> 00:09:37,995 That explains it. 179 00:09:40,539 --> 00:09:42,416 Governor, please. 180 00:09:43,042 --> 00:09:44,585 I want to apologize for this fiasco. 181 00:09:44,669 --> 00:09:47,171 My daughter is a huge fan of your work. 182 00:09:47,380 --> 00:09:48,756 Svenning. 183 00:09:50,424 --> 00:09:51,592 Your check. 184 00:09:51,676 --> 00:09:53,219 Oh. 185 00:09:54,428 --> 00:09:56,931 Oh, I don't know what to say, but thank you. 186 00:09:57,014 --> 00:09:59,809 You want money for your pissant station. 187 00:09:59,976 --> 00:10:02,687 Just try playing the lottery. 188 00:10:03,187 --> 00:10:04,188 No! 189 00:10:04,272 --> 00:10:06,607 You know where they air those results. 190 00:10:06,691 --> 00:10:08,442 Oh! 191 00:10:09,193 --> 00:10:11,862 Get me to the goddamned hospital. 192 00:10:13,489 --> 00:10:14,490 Now! 193 00:10:14,573 --> 00:10:17,410 God damn, I fractured my collarbone. 194 00:10:24,375 --> 00:10:26,294 Mr. Svenning, look, I want to apologize. 195 00:10:26,377 --> 00:10:28,713 Thank you for squaring everything with the police. 196 00:10:28,879 --> 00:10:30,089 I know we probably worried you, 197 00:10:30,172 --> 00:10:32,883 but Brandi and I are both okay. We� 198 00:10:33,259 --> 00:10:35,970 If it wouldn't mean implicating my daughter in this somehow � 199 00:10:36,053 --> 00:10:39,473 I would insist that the authorities lock you up � 200 00:10:39,557 --> 00:10:42,184 for the rest of your young life, you goddamned little menace! 201 00:10:42,268 --> 00:10:43,561 Sir, it was an accident, I swear! 202 00:10:43,644 --> 00:10:45,813 No, you're the accident, you moron! 203 00:10:45,896 --> 00:10:48,941 You have no idea what you just cost me here today. Mmm! 204 00:10:49,775 --> 00:10:52,320 I mean, you're like all the other spoiled jerks 205 00:10:52,403 --> 00:10:53,529 I've ever known in my whole life! 206 00:10:53,612 --> 00:10:57,199 Everything is handed to you on a silver platter. 207 00:10:57,408 --> 00:11:00,995 You people, you just don't grasp the precept � 208 00:11:01,078 --> 00:11:03,497 of somebody who has to work for their breaks. 209 00:11:03,581 --> 00:11:05,333 That's "concept." What? 210 00:11:06,042 --> 00:11:08,252 Oh, you said "precept," I think you meant to say � 211 00:11:08,878 --> 00:11:11,922 "concept." Listen to me, you little prick, you. 212 00:11:12,465 --> 00:11:13,924 You may have my daughter snowed � 213 00:11:14,008 --> 00:11:18,637 but it'll be a cold day in hell before you pull the wool over my eyes. 214 00:11:18,721 --> 00:11:20,556 What you just did to me here tonight � 215 00:11:20,639 --> 00:11:23,351 I'm going to make it my mission in life � 216 00:11:23,434 --> 00:11:26,520 to do to you on a regular basis. 217 00:11:26,604 --> 00:11:27,688 Mmm! 218 00:11:27,772 --> 00:11:31,192 Nobody fucks with Jared Svenning's career � 219 00:11:31,275 --> 00:11:33,277 and walks away clean, huh! 220 00:11:33,778 --> 00:11:35,404 I promise you that. 221 00:11:39,617 --> 00:11:44,121 Hey man, I just want to tell you that I really dug what you did up there. 222 00:11:44,413 --> 00:11:46,415 Anarchy rules, dude! 223 00:11:48,209 --> 00:11:49,877 We're over, T.S. Oh, come on! 224 00:11:49,960 --> 00:11:52,963 I thought we weren't going through this break-up, make-up shit anymore. 225 00:11:53,047 --> 00:11:55,132 No, we're not. So you can just forget about making up. 226 00:11:55,216 --> 00:11:57,468 Listen to you. Why don't you just admit it? Admit what? 227 00:11:57,551 --> 00:11:59,595 That this isn't about just what happened on the roof. 228 00:11:59,678 --> 00:12:01,931 You're using that as an excuse 'cause you don't have the guts � 229 00:12:02,014 --> 00:12:03,808 to stand up to your father. Maybe I don't. 230 00:12:03,891 --> 00:12:05,559 Come on, Brandi. What about Florida? 231 00:12:05,768 --> 00:12:09,230 You have just humiliated me in front of the entire school � 232 00:12:09,313 --> 00:12:11,107 the community, the nation, for God's sakes. 233 00:12:11,273 --> 00:12:13,234 You seriously damaged my father's career � 234 00:12:13,317 --> 00:12:15,903 you insult me with that good-cop bad-cop routine � 235 00:12:15,986 --> 00:12:19,657 and now you have the gall to ask me if I still want to go on vacation. 236 00:12:20,157 --> 00:12:22,284 I was going to propose to you in Florida. 237 00:12:27,832 --> 00:12:31,460 I thought that you'd screwed up in every way possible tonight, T.S. 238 00:12:32,586 --> 00:12:34,672 Guess I underestimated you. 239 00:12:38,050 --> 00:12:39,218 Shit! 240 00:15:16,458 --> 00:15:18,919 Sweet fucking Christ, would you knock it off? 241 00:15:19,003 --> 00:15:20,504 God! What? 242 00:15:28,095 --> 00:15:29,305 What time is it? 243 00:15:29,388 --> 00:15:30,556 9:30. 244 00:15:30,848 --> 00:15:32,850 Man, go back to sleep! 245 00:15:44,612 --> 00:15:45,904 Thank Christ. 246 00:15:47,239 --> 00:15:48,240 What the hell are you doing? 247 00:15:48,324 --> 00:15:49,283 Finishing my game. 248 00:15:49,366 --> 00:15:50,993 No. You promised me breakfast. 249 00:15:51,076 --> 00:15:52,119 Breakfast! 250 00:15:52,620 --> 00:15:55,456 Breakfast, shmeckfast. Look at the score, for God's sake. 251 00:15:55,956 --> 00:15:59,043 I'm only in the middle of the second and I'm winning 12 to 2. 252 00:15:59,209 --> 00:16:01,295 Breakfasts come and go, Rene. 253 00:16:01,462 --> 00:16:03,297 Now Hartford, the Whale? 254 00:16:03,380 --> 00:16:07,051 They only beat Vancouver once, maybe twice, in a lifetime. 255 00:16:14,475 --> 00:16:15,893 You hit the bathroom already? 256 00:16:15,976 --> 00:16:17,811 Don't worry. I didn't let your mother see me. 257 00:16:17,895 --> 00:16:19,563 Who's worried? Are you kidding me? 258 00:16:19,647 --> 00:16:23,233 I've never met a person who lives in as much fear of his mother as you do. 259 00:16:23,317 --> 00:16:24,652 I do not. Mmm. 260 00:16:25,152 --> 00:16:26,570 So that's why I have to sneak in here � 261 00:16:26,654 --> 00:16:27,738 after everyone's asleep at night 262 00:16:27,821 --> 00:16:29,657 and sneak out undetected in the morning? 263 00:16:29,740 --> 00:16:32,493 You want I should tell my mother what we do in here at night? 264 00:16:32,660 --> 00:16:35,454 That you play videogames and I fall asleep unfulfilled? 265 00:16:35,537 --> 00:16:38,040 Go ahead. It beats the sneaking-around shit. 266 00:16:38,415 --> 00:16:40,918 What can I say? She doesn't like you. 267 00:16:41,085 --> 00:16:43,545 You've never even introduced me to her, Brodie. 268 00:16:43,629 --> 00:16:44,713 She wouldn't like you. 269 00:16:44,797 --> 00:16:47,299 You're retarded. Everybody's mother likes me. 270 00:16:47,966 --> 00:16:49,134 Not mine. 271 00:16:51,804 --> 00:16:54,807 Jesus Christ! Are you back in the bathroom again? 272 00:16:54,932 --> 00:16:57,017 What do you do in there all the time? 273 00:16:57,267 --> 00:16:58,602 Figure it out. 274 00:16:59,144 --> 00:17:01,522 No, I mean like before. Like every morning before you leave � 275 00:17:01,605 --> 00:17:03,023 you're in there for like a half an hour 276 00:17:03,107 --> 00:17:05,025 and all I ever hear is water running. 277 00:17:05,109 --> 00:17:06,110 And? 278 00:17:06,610 --> 00:17:09,571 You're not in there touching yourself, are you? 279 00:17:10,531 --> 00:17:13,992 I was wrong about you. You're crass and retarded. 280 00:17:14,368 --> 00:17:15,828 What do you do in there? 281 00:17:16,245 --> 00:17:17,705 You really want to know? 282 00:17:17,913 --> 00:17:21,083 I asked, didn't I? I'm playing the role of the concerned guy. 283 00:17:21,166 --> 00:17:22,167 I cry. 284 00:17:23,794 --> 00:17:26,171 You cry? I cry. 285 00:17:27,506 --> 00:17:28,841 Any particular reason? 286 00:17:29,216 --> 00:17:30,217 Hey! 287 00:17:30,467 --> 00:17:34,138 I think about the people that make decisions that affect our lives. 288 00:17:34,680 --> 00:17:37,641 The doctors who make advancements in curing diseases. 289 00:17:39,435 --> 00:17:41,729 The engineer that designs skyscrapers. 290 00:17:43,272 --> 00:17:44,815 The guy that maps out a plane's flight path. 291 00:17:44,898 --> 00:17:46,150 The navigator. 292 00:17:46,233 --> 00:17:48,902 I think about how those people are out there every day � 293 00:17:48,986 --> 00:17:51,613 making a difference, leading big lives � 294 00:17:51,780 --> 00:17:54,324 and how they refuse to be intimidated 295 00:17:54,408 --> 00:17:56,910 by the tremendous odds of failure they face. 296 00:17:57,870 --> 00:17:59,788 And how they only concern themselves 297 00:17:59,872 --> 00:18:01,331 with peers and company that apply � 298 00:18:01,415 --> 00:18:02,958 to their goals and noble causes. 299 00:18:03,041 --> 00:18:06,670 Jesus! I'd hate to tell you what I think about when I'm in the bathroom. 300 00:18:07,504 --> 00:18:09,840 I think about all that and I cry � 301 00:18:11,967 --> 00:18:14,970 because I have nothing better to do than fuck you. 302 00:18:24,855 --> 00:18:26,482 You're dumping me? 303 00:18:27,900 --> 00:18:29,568 What are you, crazy? 304 00:18:33,280 --> 00:18:35,949 Is this because I didn't introduce you to my mother? 305 00:18:54,092 --> 00:18:56,720 Holy shit! If it isn't mon fr�re. 306 00:18:57,137 --> 00:18:58,472 Last time I saw you, 307 00:18:58,555 --> 00:19:01,099 you were on CNN taking shots at public officials. 308 00:19:08,982 --> 00:19:11,318 Mr. Quint. 309 00:19:11,735 --> 00:19:12,736 Move! 310 00:19:18,492 --> 00:19:20,160 So you're looking for sanctuary. 311 00:19:20,244 --> 00:19:21,537 It's been like this all morning. 312 00:19:21,620 --> 00:19:24,206 Can you blame them after the spectacle you made of yourself? 313 00:19:24,289 --> 00:19:26,500 What were you trying to do, anyway? Impress Jodie Foster? 314 00:19:26,583 --> 00:19:28,126 I wasn't gunning for the Governor, Brodie. 315 00:19:28,210 --> 00:19:30,087 It was a stupid misunderstanding. 316 00:19:30,170 --> 00:19:32,422 Ah. Now you're crying patsy � 317 00:19:32,506 --> 00:19:34,591 thus demonstrating all the key characteristics � 318 00:19:34,675 --> 00:19:36,552 of a lone nut assassin. 319 00:19:41,181 --> 00:19:45,185 touch not, lest ye be touched. 320 00:19:45,561 --> 00:19:47,229 You're such an anal-retentive bastard. 321 00:19:47,312 --> 00:19:50,691 Hey, I tried to teach you how to handle comics in the sixth grade, but, oh, no � 322 00:19:50,774 --> 00:19:53,277 you wanted to play Little League instead. 323 00:19:54,111 --> 00:19:55,237 What's that? 324 00:19:55,320 --> 00:19:57,322 Like it? I framed it before you got here. 325 00:19:59,157 --> 00:20:00,784 Oh, my God! Rene dumped you! 326 00:20:01,034 --> 00:20:04,037 Hell hath no fury like a woman scorned for Sega. 327 00:20:04,663 --> 00:20:07,457 What's that mean? You had to be there. Just keep reading. 328 00:20:07,541 --> 00:20:09,793 Wow! Look at this laundry list of complaints. 329 00:20:10,502 --> 00:20:14,047 You have no direction, no college ambition, no job prospects. 330 00:20:14,131 --> 00:20:16,049 Yeah. It also says I have no dick. 331 00:20:16,133 --> 00:20:19,553 But you'll notice that follows the financial question, proving once more � 332 00:20:19,636 --> 00:20:21,430 what women really look for. 333 00:20:21,513 --> 00:20:23,056 What do you do for money, anyway? 334 00:20:23,140 --> 00:20:26,560 Blood bank, sperm bank, currently considering the eye bank. 335 00:20:26,977 --> 00:20:28,896 Wow, she calls you callow in here. 336 00:20:28,979 --> 00:20:30,439 You say that like it's bad. 337 00:20:30,522 --> 00:20:33,609 It means frightened and weak-willed. Really? 338 00:20:35,819 --> 00:20:39,781 Shit. That was the only part of the letter I thought was complimentary. 339 00:20:40,157 --> 00:20:41,950 Yeah, well, you're lucky. 340 00:20:42,200 --> 00:20:46,330 Unlike you, I didn't even get a letter filled with obscure adjectives. 341 00:20:46,496 --> 00:20:48,624 What are you telling me here? 342 00:20:48,707 --> 00:20:50,709 I, too, now am in the framing business. 343 00:20:50,834 --> 00:20:53,045 Holy shit! Brandi dumped you. 344 00:20:53,712 --> 00:20:56,632 Wait a second, aren't you two supposed to go to Florida? 345 00:20:56,840 --> 00:20:59,676 Should've left this morning. Oh, it gets worse. 346 00:21:00,636 --> 00:21:03,096 I was gonna propose to her. Where? 347 00:21:03,805 --> 00:21:06,892 On the Universal tour. You're kidding! What part? 348 00:21:07,559 --> 00:21:09,645 When Jaws pops out of the water. 349 00:21:10,687 --> 00:21:13,690 That's the most romantic thing I've ever heard. 350 00:21:14,524 --> 00:21:17,069 Too bad I'm not trying to marry you. 351 00:21:17,277 --> 00:21:20,739 Let me ask you something. Did you ever fart in front of her? 352 00:21:22,574 --> 00:21:23,659 Why do you ask? 353 00:21:23,742 --> 00:21:26,453 I never farted in front of Rene, not once, all right? 354 00:21:26,536 --> 00:21:29,706 Then last week I let one slip. Today she dumps me. 355 00:21:31,333 --> 00:21:33,502 You think that that's why Rene dumped you? 356 00:21:33,585 --> 00:21:35,462 She's not the shallow type, Brodie. 357 00:21:35,545 --> 00:21:37,381 She was going down on me at the time. 358 00:21:37,506 --> 00:21:40,509 Shut up! What can I say? I was feeling very relaxed. 359 00:21:40,634 --> 00:21:43,428 When I'm relaxed, I squirt. 360 00:21:44,221 --> 00:21:46,682 If all she did was dump you, you got off light. 361 00:21:46,765 --> 00:21:48,100 I can't believe this shit. 362 00:21:48,183 --> 00:21:50,018 Why are we sitting here trying to figure out � 363 00:21:50,102 --> 00:21:51,979 where we went wrong with our significant others? 364 00:21:52,062 --> 00:21:53,522 We just nailed it, in your case. 365 00:21:53,605 --> 00:21:57,693 No, there is something out there that can help ease our simultaneous double loss. 366 00:21:57,818 --> 00:21:58,902 Ritual suicide? 367 00:21:58,986 --> 00:22:00,904 No, you idiot. The fucking mall! 368 00:22:01,488 --> 00:22:02,864 I prefer ritual suicide. 369 00:22:02,948 --> 00:22:04,449 Oh, come on, man! It'll be great. 370 00:22:04,533 --> 00:22:06,535 They got these new cookies at the cookie stand. 371 00:22:06,618 --> 00:22:08,495 You have to try them, they're awesome. 372 00:22:08,870 --> 00:22:10,998 You think the promise of a cookie is gonna lure me � 373 00:22:11,081 --> 00:22:13,000 into doing something I have zero interest in? 374 00:22:13,083 --> 00:22:14,334 What am I, 5 years old? 375 00:22:14,418 --> 00:22:17,170 Quint, don't be such a pussy, all right? Just go. 376 00:22:17,879 --> 00:22:19,172 All right, I'll tell you what. 377 00:22:19,256 --> 00:22:21,758 We can stop off at Brandi's if that'll make you feel better. 378 00:22:21,842 --> 00:22:24,720 You can talk to her, maybe patch this thing up. 379 00:22:24,886 --> 00:22:28,015 Oh, Mr. Quint, I'm Fred Bishop with NBC. 380 00:22:28,098 --> 00:22:30,350 The network would like to buy the rights to your story � 381 00:22:30,434 --> 00:22:31,935 to make a tasteful telepic. 382 00:22:33,603 --> 00:22:35,313 Mr. Quint, Tom Drucker, CBS. 383 00:22:35,397 --> 00:22:38,692 We'll pay more money and we'll get Drew Barrymore to play your girlfriend. 384 00:22:38,775 --> 00:22:40,027 Hey, back off. 385 00:22:40,902 --> 00:22:42,779 We can stop at Brandi's, right? Yeah. 386 00:22:44,573 --> 00:22:45,657 Get dressed. 387 00:23:16,646 --> 00:23:19,983 Jazzercise? Why does your mother have an aerobics tape in her car? 388 00:23:20,067 --> 00:23:21,068 We lose them? 389 00:23:22,110 --> 00:23:23,653 Not a news van in sight. 390 00:23:24,321 --> 00:23:26,656 Damn, anyone ever tell you you drive like the Bandit? 391 00:23:28,116 --> 00:23:30,702 Oh, shit! So much for seeing Brandi. 392 00:23:31,286 --> 00:23:32,788 Just ignore them and go in. 393 00:23:33,288 --> 00:23:35,707 You kidding? That's Hard Edition. That's tabloid TV. 394 00:23:35,791 --> 00:23:38,293 They see me here and it's "Suburban Bonnie and Clyde reunite � 395 00:23:38,376 --> 00:23:39,753 "to slay father in his own home." 396 00:23:39,836 --> 00:23:41,213 Man, I don't know what you're crying about. 397 00:23:41,296 --> 00:23:43,924 I'd cut one of my nuts in half to be on TV. 398 00:23:44,007 --> 00:23:45,342 That'd get you on this show. 399 00:23:45,967 --> 00:23:48,261 All right, tell you what. You go round the back � 400 00:23:48,345 --> 00:23:50,972 I'll run interference with the fourth estate. 401 00:23:51,056 --> 00:23:53,016 You got my back? Your back is got. 402 00:23:53,141 --> 00:23:54,142 All right. 403 00:23:59,022 --> 00:24:00,357 So what's this all about? 404 00:24:00,524 --> 00:24:02,400 I'm Tori Metzger from Hard Edition. 405 00:24:02,484 --> 00:24:04,861 We're hoping to get an interview with Brandi Svenning. 406 00:24:04,986 --> 00:24:07,489 Yeah, that's the girl who took a shot at the Governor. 407 00:24:07,572 --> 00:24:08,865 The same. Do you know her? 408 00:24:08,949 --> 00:24:12,244 Oh, I should say so. I've lived next door to her for 19 years. 409 00:24:12,536 --> 00:24:13,954 Even dated her once. 410 00:24:14,037 --> 00:24:16,957 Shit, the stories I could tell you! Really? 411 00:24:35,392 --> 00:24:37,811 Satanic rituals? Oh, all the time. 412 00:24:38,019 --> 00:24:39,855 I remember coming over for Christmas one year � 413 00:24:39,938 --> 00:24:41,940 and they were celebrating a black mass. 414 00:24:42,232 --> 00:24:45,235 Her father had sex with a goat right there in the den. 415 00:24:45,318 --> 00:24:48,196 And nobody ever reported this to the authorities? 416 00:24:48,280 --> 00:24:50,782 Everyone around here is paralyzed by fear. 417 00:24:50,907 --> 00:24:53,076 Makes for shitty block parties. 418 00:24:53,243 --> 00:24:55,662 Could we possibly go onto your property � 419 00:24:55,745 --> 00:24:58,206 and get you on tape with their backyard behind you? 420 00:24:58,331 --> 00:25:00,250 You want to put me on TV? 421 00:25:00,792 --> 00:25:02,502 Shit, I'll take you to their property 422 00:25:02,586 --> 00:25:05,255 if you're gonna put me on TV. Come on! 423 00:25:10,135 --> 00:25:11,595 I was thinking of calling you. 424 00:25:12,762 --> 00:25:14,556 Has your dad calmed down any? 425 00:25:14,890 --> 00:25:17,142 Well, until this morning. 426 00:25:17,559 --> 00:25:21,313 He read an article today comparing him to the father of James Earl Ray. 427 00:25:24,191 --> 00:25:27,235 Can't you explain it to him? You know it was an accident. 428 00:25:27,485 --> 00:25:28,987 I know it wasn't planned. 429 00:25:29,112 --> 00:25:30,655 But "accident" is too light a term 430 00:25:30,739 --> 00:25:32,032 to describe what happened, T.S. 431 00:25:32,115 --> 00:25:34,868 Whatever. Can't we just forget about it? 432 00:25:35,243 --> 00:25:37,537 Look, we already missed Florida. 433 00:25:37,621 --> 00:25:40,207 We could be spending this time alone together. 434 00:25:40,290 --> 00:25:43,627 Away from our friends, school, studies, everything. 435 00:25:44,461 --> 00:25:47,505 Don't you want to spend some time alone with me? 436 00:25:48,131 --> 00:25:49,466 Just to talk. 437 00:25:50,967 --> 00:25:52,219 Perhaps. 438 00:25:53,595 --> 00:25:54,804 Perhaps. 439 00:25:55,430 --> 00:25:57,224 Or perhaps more than talk. 440 00:25:58,016 --> 00:26:00,227 Oh. Oh, oh. 441 00:26:00,310 --> 00:26:03,939 Absolutely. I'm always one for active non-talking. 442 00:26:04,022 --> 00:26:05,774 Mmm-hmm. 443 00:26:07,108 --> 00:26:09,444 Why don't you go get a pizza with me tonight? 444 00:26:10,320 --> 00:26:12,572 I've got the game show tonight. 445 00:26:14,950 --> 00:26:16,493 This is Svenning's bedroom. 446 00:26:16,826 --> 00:26:18,078 Now, I must warn you. 447 00:26:18,161 --> 00:26:20,956 The images that you capture, whatever is going on in that room � 448 00:26:21,039 --> 00:26:23,541 may be ungodly and horrific. 449 00:26:24,292 --> 00:26:25,669 Take a look. 450 00:26:39,683 --> 00:26:41,935 I can't believe that you're still going through with this. 451 00:26:42,018 --> 00:26:43,270 Come on, T.S., it's no big deal. 452 00:26:43,353 --> 00:26:45,272 I mean, it's not like I'm going to sleep with them. 453 00:26:45,355 --> 00:26:46,356 You might as well. 454 00:26:46,439 --> 00:26:47,983 I thought you had more backbone than this. 455 00:26:48,066 --> 00:26:50,277 Why do you have to do everything that he tells you to do? 456 00:26:50,360 --> 00:26:51,569 There you go again. 457 00:26:51,653 --> 00:26:54,864 Just as you're making headway, you louse it up with this � 458 00:26:54,948 --> 00:26:57,784 possessive machismo which brings everything endearing about you � 459 00:26:57,867 --> 00:26:59,494 to a screaming halt, T.S. 460 00:27:23,560 --> 00:27:25,854 What are you doing out here? Who are you people? 461 00:27:26,563 --> 00:27:29,274 What are you doing on my property, huh? Get out of here! 462 00:27:29,357 --> 00:27:31,067 How do you answer to your neighbor's charges 463 00:27:31,151 --> 00:27:33,194 that you practice satanic rituals? 464 00:27:33,320 --> 00:27:34,571 Satanic what? 465 00:27:34,654 --> 00:27:37,073 Daddy, what are you doing outside in a towel? 466 00:27:37,490 --> 00:27:38,908 You did this, didn't you? 467 00:27:38,992 --> 00:27:40,493 You trashed my fiscal year � 468 00:27:40,577 --> 00:27:43,955 and now, you and your crony here egg these media vultures � 469 00:27:44,039 --> 00:27:46,041 into thinking they can � 470 00:27:47,584 --> 00:27:49,294 Daddy, T.S. had nothing to do with� 471 00:27:49,377 --> 00:27:51,921 Mr. Svenning, look. Whatever happened, I assure you, I didn't� 472 00:27:52,005 --> 00:27:56,384 You get your ass off my property now! Go! 473 00:27:56,468 --> 00:28:00,722 And you people, you get the hell out of here before I call the cops! 474 00:28:00,930 --> 00:28:02,599 Me, too? Now! 475 00:28:23,411 --> 00:28:24,788 I don't know what he's so mad about. 476 00:28:24,871 --> 00:28:27,040 They'll digitally erase his organ when they air the footage. 477 00:28:27,123 --> 00:28:28,833 Goddamn it! What is my problem? 478 00:28:28,917 --> 00:28:31,669 I was this close to reconciliation and I blew up at her. 479 00:28:31,920 --> 00:28:34,172 And here I'm going to the fucking mall, of all places. 480 00:28:34,255 --> 00:28:36,674 You know what, as a matter of fact, I'm not. I'm going home. 481 00:28:36,758 --> 00:28:39,386 Look, the safest place for you to be right now is at the mall. 482 00:28:39,469 --> 00:28:41,805 No press'll think to look for you here. Hide in plain sight. 483 00:28:41,930 --> 00:28:42,972 Just shut up! 484 00:28:43,056 --> 00:28:45,392 You know what, this is all your fault this happened anyway. 485 00:28:45,475 --> 00:28:46,726 You and your 15 minutes of fame. 486 00:28:46,810 --> 00:28:48,019 Get a grip, for God's sake. 487 00:28:48,103 --> 00:28:49,229 Did you ever stop to think � 488 00:28:49,312 --> 00:28:52,357 that maybe the relationship wasn't on firm ground to begin with? 489 00:28:53,149 --> 00:28:54,192 Hey! 490 00:28:54,275 --> 00:28:57,362 You know, it couldn't have been that strong if she breaks up with you � 491 00:28:57,445 --> 00:29:00,615 over something stupid like getting her shot at, numbskull. 492 00:29:04,202 --> 00:29:05,203 Hey. 493 00:29:12,919 --> 00:29:16,464 I love the smell of commerce in the morning! 494 00:29:17,465 --> 00:29:18,758 You're really making that last. 495 00:29:18,842 --> 00:29:20,510 Waste not, want not. 496 00:29:23,847 --> 00:29:25,014 What, you want to say something? 497 00:29:25,098 --> 00:29:26,307 Yeah, about a million things � 498 00:29:26,391 --> 00:29:30,687 but I can't express myself monosyllabically enough for you to understand them all. 499 00:29:31,271 --> 00:29:32,522 Asshole! Prick! 500 00:29:32,605 --> 00:29:34,441 Fuck you! What the hell was that all about? 501 00:29:34,524 --> 00:29:36,359 He's a jerk from Fashionable Male, 502 00:29:36,443 --> 00:29:39,237 this upscale wannabe shop on the 2nd floor. 503 00:29:39,446 --> 00:29:41,990 He's the manager. The guy's always giving me shit. 504 00:29:42,073 --> 00:29:43,741 I've no idea why. 505 00:29:43,825 --> 00:29:45,118 I thought everybody loved you at this mall. 506 00:29:45,201 --> 00:29:47,704 "F" him! Where do you want to go first? 507 00:29:47,787 --> 00:29:48,872 Back to Brandi's. 508 00:29:49,247 --> 00:29:51,458 Look, Brandi is the past, my friend. 509 00:29:51,541 --> 00:29:52,917 She's behind you now. 510 00:29:53,334 --> 00:29:58,173 You face forward, or you face the possibility of shock and damage. 511 00:30:01,384 --> 00:30:03,303 You should learn to heed your own advice. 512 00:30:03,386 --> 00:30:06,222 Where the hell did that come from? What's going on here? 513 00:30:06,306 --> 00:30:08,349 It looks like a stage is being erected. 514 00:30:09,100 --> 00:30:11,144 What is this monstrosity? 515 00:30:11,227 --> 00:30:12,479 Maybe it's for the Easter Bunny pictures. 516 00:30:12,562 --> 00:30:15,648 Impossible! The Easter Bunny Court is down at the other end of the mall. 517 00:30:15,732 --> 00:30:18,902 It's been up since two days after Christmas. I want answers. 518 00:30:19,360 --> 00:30:21,279 Ask one of the workers. 519 00:30:21,946 --> 00:30:24,449 No, there's a soul who might know what's up. 520 00:30:33,708 --> 00:30:34,918 Willam. 521 00:30:36,878 --> 00:30:38,922 Willam! Poopie trim. 522 00:30:39,547 --> 00:30:41,299 Brodie, man, what's going on? 523 00:30:41,382 --> 00:30:42,509 What, do you work here now? 524 00:30:42,592 --> 00:30:44,511 No, man. Just hanging with T.S. 525 00:30:44,928 --> 00:30:48,056 T.S., I saw you on TV. I think it was on Baywatch. 526 00:30:48,181 --> 00:30:49,474 CNN, Willam. 527 00:30:49,557 --> 00:30:51,893 Oh yeah, didn't you kill the Pope or something? 528 00:30:52,185 --> 00:30:54,687 I got a musket tangled in my girlfriend's hair, for Christ's sake. 529 00:30:54,771 --> 00:30:55,772 Oh. 530 00:30:56,648 --> 00:30:57,857 What are you doing, Willam? 531 00:30:57,941 --> 00:30:59,108 Looking for the hidden picture. 532 00:30:59,192 --> 00:31:02,028 If you stare at these things long enough, you're supposed to see � 533 00:31:02,111 --> 00:31:04,781 some kind of hidden three-dimensional picture. 534 00:31:04,864 --> 00:31:06,741 Oh, yeah, look. It's a sailboat. 535 00:31:06,824 --> 00:31:08,284 You saw it, too? Dammit! 536 00:31:08,368 --> 00:31:10,495 What? I've been staring at this thing � 537 00:31:10,578 --> 00:31:12,288 for a week now from opening till closing 538 00:31:12,372 --> 00:31:14,207 and I can't see a goddamned thing! 539 00:31:14,290 --> 00:31:15,833 You gotta relax your eyes. 540 00:31:15,917 --> 00:31:18,002 Everyone sees this thing except me. 541 00:31:18,086 --> 00:31:20,463 Today's my day. I brought a lunch and a soda � 542 00:31:20,547 --> 00:31:24,425 and I'm not gonna leave until I see this sailboat everyone keeps talking about. 543 00:31:24,509 --> 00:31:26,302 So, Willam � 544 00:31:27,095 --> 00:31:29,764 would you happen to know what this stage business is all about? 545 00:31:29,847 --> 00:31:31,349 It's not a stage! 546 00:31:31,641 --> 00:31:33,810 I'm gonna see it if I have to go blind trying. 547 00:31:33,893 --> 00:31:36,187 No man, this stage over here. 548 00:31:36,271 --> 00:31:39,065 Oh, that thing? I think some game show in the mall today. 549 00:31:39,148 --> 00:31:40,441 I think it's going to be on TV. 550 00:31:40,525 --> 00:31:42,986 It's called Truth or Date or something. 551 00:31:43,194 --> 00:31:45,071 Oh, my God! That's Brandi's father's game show. 552 00:31:45,196 --> 00:31:47,740 What is it? It's this cheesy Dating Game rip-off thing. 553 00:31:47,824 --> 00:31:49,075 Supposed to be for college kids. 554 00:31:49,158 --> 00:31:50,577 Just trying to capture the '90s youth market 555 00:31:50,660 --> 00:31:52,495 with a staple of '70s television. 556 00:31:52,579 --> 00:31:55,039 Why can't they bring back or remake good shows � 557 00:31:55,123 --> 00:31:56,416 like BJ and the Bear? 558 00:31:56,499 --> 00:31:59,460 Now there's a concept a man and his monkey. 559 00:31:59,544 --> 00:32:01,004 Would you guys shut up? 560 00:32:01,671 --> 00:32:04,549 You're breaking my concentration. Sorry, Willam. 561 00:32:04,882 --> 00:32:07,510 Now I have to start all over again. 562 00:32:09,053 --> 00:32:10,263 Good luck with that thing. 563 00:32:10,346 --> 00:32:12,890 Remember, relax your eyes. 564 00:32:18,771 --> 00:32:20,523 Wow, a sailboat! 565 00:32:20,607 --> 00:32:21,691 Shut up! 566 00:32:23,443 --> 00:32:25,111 Could this week get any worse? 567 00:32:25,194 --> 00:32:27,947 Now she's going to be auctioned off on live TV from a mall. 568 00:32:28,031 --> 00:32:29,282 Not "a" mall, all right? 569 00:32:29,365 --> 00:32:31,200 "The" mall. Show some respect. 570 00:32:31,326 --> 00:32:34,245 It doesn't have to go down like that, if we trash the thing. 571 00:32:34,329 --> 00:32:36,456 There's a unique way of getting back in her good graces, 572 00:32:36,539 --> 00:32:37,999 by ruining her father's show. 573 00:32:38,082 --> 00:32:40,293 You're a clever one. I can get someone to do it for us. 574 00:32:40,376 --> 00:32:43,921 We'll be blame-free and Brandi won't be able to do the show. 575 00:32:44,422 --> 00:32:46,090 Who is this imaginary hatchet man? 576 00:32:46,174 --> 00:32:47,550 Hatchet men. 577 00:33:09,405 --> 00:33:10,907 Knock it off! 578 00:33:11,574 --> 00:33:12,992 Kitty, kitty, kitty! 579 00:33:13,076 --> 00:33:15,495 Look at these two. $10 says they're trying to figure out � 580 00:33:15,578 --> 00:33:16,829 which one they're gonna bury up to its neck 581 00:33:16,913 --> 00:33:18,665 and run over with a lawn mower. 582 00:33:18,748 --> 00:33:20,124 Kitty, kitty, kitty! Hey, Jay! 583 00:33:20,208 --> 00:33:22,877 Brodie, man! Nootchy nootchies! 584 00:33:23,086 --> 00:33:24,462 And, holy shit, what do we have here? 585 00:33:24,545 --> 00:33:26,506 Mr. America's Most Wanted himself. 586 00:33:26,589 --> 00:33:28,299 I had a musket tangled in my girlfriend's hair. 587 00:33:28,383 --> 00:33:30,093 Ex-girlfriend. What's he doing? 588 00:33:30,468 --> 00:33:32,720 Oh, shithead here watched Empire and Jedi last week � 589 00:33:32,804 --> 00:33:35,181 and ever since, he's been trying to do the Jedi mind trick. 590 00:33:35,264 --> 00:33:37,350 Crazy fuck thinks he'll levitate shit with his thoughts. 591 00:33:37,433 --> 00:33:38,518 Knock it off! 592 00:33:38,685 --> 00:33:40,228 The Force is strong with this one. 593 00:33:40,311 --> 00:33:41,354 Dude, don't encourage him. 594 00:33:41,437 --> 00:33:44,315 So I was telling T.S. here we gotta find Jay and Silent Bob. 595 00:33:44,399 --> 00:33:45,858 If there's anyone that can help us out � 596 00:33:45,942 --> 00:33:48,069 it's the two guys that have even less to do than us. 597 00:33:48,152 --> 00:33:50,154 What is this shit? Everyone's looking for us today. 598 00:33:50,238 --> 00:33:51,823 We're ducking Tricia 'cause she wants to talk 599 00:33:51,906 --> 00:33:53,574 to Obi-Wan about her video set-up. 600 00:33:53,658 --> 00:33:55,952 Why him? Silent Bob's an electrical genius. 601 00:33:56,035 --> 00:33:59,372 He won the science fair in eighth grade by turning his mom's vibrator � 602 00:33:59,455 --> 00:34:01,457 into a CD player, using chicken wire and shit. 603 00:34:01,541 --> 00:34:04,544 Motherfucker's like MacGyver. No, motherfucker's better than MacGyver! 604 00:34:04,627 --> 00:34:05,670 Knock it off! 605 00:34:05,753 --> 00:34:07,880 And it's that kind of smarts we need, right, mopey? 606 00:34:07,964 --> 00:34:09,048 Leave me out of this. 607 00:34:09,132 --> 00:34:11,384 We need you to embark on a little sabotage mission 608 00:34:11,467 --> 00:34:13,720 on behalf of T.S.'s love life. 609 00:34:20,852 --> 00:34:23,521 You know about this game show thing they've got going on here? 610 00:34:23,604 --> 00:34:26,524 We need you guys to somehow ensure that it doesn't happen. 611 00:34:26,607 --> 00:34:28,484 Is that it? We were gonna do that anyway. 612 00:34:28,568 --> 00:34:30,695 Really? Why? What else are we gonna do? 613 00:34:30,778 --> 00:34:34,073 Silent Bob just stole the schematic of the stage from some foolish carpenter � 614 00:34:34,157 --> 00:34:36,701 and found a weakness, just like the fucking Death Star. 615 00:34:36,784 --> 00:34:38,745 He figures if you pull this crossbeam out � 616 00:34:38,828 --> 00:34:41,581 fucking bickety-bam, the whole stage comes crashing down. 617 00:34:41,664 --> 00:34:43,416 We were thinking about something simple � 618 00:34:43,499 --> 00:34:46,169 but if you want to destroy the stage, we're all for that. 619 00:34:46,252 --> 00:34:47,420 Only problem is LaFours. 620 00:34:47,503 --> 00:34:48,629 Who's LaFours? 621 00:34:48,713 --> 00:34:50,256 You don't know who LaFours is? 622 00:34:50,339 --> 00:34:51,758 They don't know who LaFours is! 623 00:34:51,841 --> 00:34:54,677 He's only the most feared security guard in the business, man. 624 00:34:54,761 --> 00:34:57,096 460 collars, all convicted. 625 00:34:57,180 --> 00:34:58,598 I hear he's even got two kills. 626 00:34:58,681 --> 00:35:01,017 Holy shit! I never thought I'd see the day � 627 00:35:01,100 --> 00:35:04,270 when two such highly reputable mischief-makers as yourselves � 628 00:35:04,353 --> 00:35:07,565 douse their drawers at the sight of a mall security guard. 629 00:35:07,648 --> 00:35:10,818 Shit, bitch! We're gonna bust out that stage like a high-school kegger. 630 00:35:10,902 --> 00:35:13,196 We're just gonna outwit LaFours, X-Men style. 631 00:35:13,279 --> 00:35:14,906 Should I call you Logan, Weapon X? 632 00:35:14,989 --> 00:35:18,201 No, Wolverine! Snicky, snicky, snoine. 633 00:35:18,284 --> 00:35:22,121 What he's doing is imitating Wolverine's berserker attack with his Adamantium claws. 634 00:35:22,246 --> 00:35:23,790 I never would have guessed. 635 00:35:23,873 --> 00:35:25,333 All right, guys. You have your mission � 636 00:35:25,416 --> 00:35:27,168 go forth and wreak havoc. 637 00:35:27,251 --> 00:35:28,711 Bye, baby kitties. 638 00:35:29,128 --> 00:35:31,297 Damn, Silent Bob, show some heart. 639 00:35:32,048 --> 00:35:33,382 Pss, pss � 640 00:35:34,133 --> 00:35:36,552 That's better. We're on the job. 641 00:35:37,637 --> 00:35:38,888 Thanks. 642 00:35:39,931 --> 00:35:43,434 I have to admit I'm shocked you didn't try to dissuade them. 643 00:35:43,726 --> 00:35:46,562 I would if I actually thought for a second they could pull it off. 644 00:35:46,646 --> 00:35:49,440 Oh, ye of little faith, want a cookie? 645 00:35:53,361 --> 00:35:54,737 What's he doing? 646 00:35:54,946 --> 00:35:59,033 If you stare at this poster for a few seconds, a hidden picture appears. 647 00:35:59,116 --> 00:36:01,369 Can we do it? Please? 648 00:36:01,452 --> 00:36:04,747 Go ahead, but hurry, the Easter Bunny's waiting. 649 00:36:05,706 --> 00:36:08,376 Wow, it's a schooner! 650 00:36:10,586 --> 00:36:14,674 You dumb bastard! It's not a schooner, it's a sailboat. 651 00:36:14,841 --> 00:36:17,969 A schooner is a sailboat, stupidhead. 652 00:36:19,095 --> 00:36:20,763 You know what? 653 00:36:20,847 --> 00:36:22,849 There is no Easter Bunny! 654 00:36:22,932 --> 00:36:25,726 Over there is just a guy in a suit! 655 00:36:29,230 --> 00:36:31,983 But they're engaged. It doesn't matter, it can't happen. 656 00:36:32,066 --> 00:36:33,484 Why not? It's bound to come up. 657 00:36:33,568 --> 00:36:36,612 It's impossible. Lois could never have Superman's baby. 658 00:36:36,696 --> 00:36:39,323 Do you think her fallopian tubes can handle his sperm? 659 00:36:39,407 --> 00:36:42,743 I guarantee he blows a load like a shotgun, right through her back. 660 00:36:42,869 --> 00:36:44,036 What about her womb? 661 00:36:44,120 --> 00:36:46,080 Do you think it's strong enough to carry his child? 662 00:36:46,163 --> 00:36:47,248 Sure. Why not? 663 00:36:47,331 --> 00:36:48,958 He's an alien, for Christ's sake! 664 00:36:49,041 --> 00:36:50,543 His Kryptonian biological makeup 665 00:36:50,626 --> 00:36:52,545 is enhanced by Earth's yellow sun. 666 00:36:52,628 --> 00:36:55,631 If Lois gets a tan, the kid could kick right through her stomach. 667 00:36:55,756 --> 00:36:59,468 Only someone like Wonder Woman has a strong enough uterus to carry his kid. 668 00:36:59,552 --> 00:37:02,805 The only way he could bang regular chicks is with a Kryptonite condom. 669 00:37:02,889 --> 00:37:04,056 But that would kill him. 670 00:37:04,307 --> 00:37:07,018 How did I go from the verge of hot Floridian sex with Brandi � 671 00:37:07,101 --> 00:37:09,395 to Man of Steel coital debates with you in the food court? 672 00:37:09,478 --> 00:37:11,063 Cookie stand is not part of the food court. 673 00:37:11,147 --> 00:37:12,690 Of course it is. 674 00:37:13,190 --> 00:37:15,985 The food court is downstairs, the cookie stand is upstairs. 675 00:37:16,068 --> 00:37:17,862 It's not like we're talking quantum physics here. 676 00:37:17,945 --> 00:37:19,405 The cookie stand counts as an eatery, 677 00:37:19,488 --> 00:37:21,032 the eatery's a part of the food court. 678 00:37:21,115 --> 00:37:24,368 Bullshit. Eateries that operate within the designated square downstairs � 679 00:37:24,452 --> 00:37:25,494 qualify as food court. 680 00:37:25,578 --> 00:37:28,164 Anything outside of said designated square � 681 00:37:28,289 --> 00:37:31,250 is considered an autonomous unit for mid-mall snacking. 682 00:37:31,334 --> 00:37:34,629 Now if you're gonna wax intellectual about the subject � 683 00:37:34,754 --> 00:37:36,213 Holy shit! 684 00:37:37,548 --> 00:37:39,550 Wait here. Where are you going? 685 00:37:41,552 --> 00:37:43,304 Cherchez la femme. 686 00:37:47,391 --> 00:37:49,769 He said it was just a guy in a suit. 687 00:37:49,852 --> 00:37:52,897 Don't listen to that man, he just said it to be mean. 688 00:37:58,110 --> 00:38:00,112 That would look terrible on you. 689 00:38:00,196 --> 00:38:02,073 Didn't I dump your ass this morning? 690 00:38:02,365 --> 00:38:05,618 Look, I know you've had some time to think about the mistake you've made � 691 00:38:05,701 --> 00:38:08,245 and I just want to let you know you don't have to apologize. 692 00:38:08,329 --> 00:38:10,539 I'm sure you were just PMSing or something. 693 00:38:10,623 --> 00:38:13,376 Brodie, what kills me about you is your inability to function � 694 00:38:13,459 --> 00:38:16,128 on the same plane of existence as the rest of us. 695 00:38:16,212 --> 00:38:17,296 Piss off. 696 00:38:18,464 --> 00:38:22,093 Okay. I see you want to continue with this charade of ending our union. 697 00:38:22,176 --> 00:38:23,219 Fine, I'll play along. 698 00:38:23,302 --> 00:38:26,347 But if we're divorced, we're gonna have to divide our mutual possessions. 699 00:38:26,430 --> 00:38:27,473 What the hell are you talking about? 700 00:38:27,556 --> 00:38:29,934 You have my Punisher War Journal #6 � 701 00:38:30,017 --> 00:38:32,937 my copy of Fletch and the remote control to my TV. 702 00:38:33,020 --> 00:38:34,814 I know it's gonna be hard to give this stuff up 703 00:38:34,897 --> 00:38:36,649 because of its sentimental attachment. 704 00:38:36,732 --> 00:38:37,942 Sentimental attachment? 705 00:38:38,025 --> 00:38:39,402 If I have any of that crap � 706 00:38:39,485 --> 00:38:42,613 it's because you brought it over to my house and left it there. 707 00:38:43,239 --> 00:38:44,657 Okay, then let's talk about coming up 708 00:38:44,740 --> 00:38:46,826 with a schedule for visitation rights. 709 00:38:46,909 --> 00:38:48,202 For what? For the mall. 710 00:38:48,285 --> 00:38:49,620 I figure you can have the odd days, 711 00:38:49,704 --> 00:38:51,539 I'll take the even days and weekends. 712 00:38:51,622 --> 00:38:53,040 When there's any special function 713 00:38:53,124 --> 00:38:55,001 like a sidewalk sale, boat show� 714 00:38:55,084 --> 00:38:56,419 Brodie! 715 00:38:57,253 --> 00:38:59,964 I have always taken you with a grain of salt. 716 00:39:00,381 --> 00:39:02,758 On your birthday, when you asked me to do a striptease � 717 00:39:02,842 --> 00:39:05,469 to the theme from Mighty Mouse, I said okay. 718 00:39:05,761 --> 00:39:07,304 When we were at that hotel, prom night � 719 00:39:07,388 --> 00:39:09,140 and you asked me to sleep underneath the bed � 720 00:39:09,223 --> 00:39:11,684 in case your mother burst in, I did it. 721 00:39:11,851 --> 00:39:13,978 And even when we were at my grandmother's funeral � 722 00:39:14,061 --> 00:39:15,312 when you told most of my relatives � 723 00:39:15,396 --> 00:39:17,273 that you could see her nipples through her burial dress, 724 00:39:17,356 --> 00:39:19,191 I let it slide. 725 00:39:19,275 --> 00:39:22,319 If you think that I'm gonna suffer any more of your shit with a smile � 726 00:39:22,403 --> 00:39:25,740 now that we're broken up, you're in for some serious fucking disappointment. 727 00:39:31,120 --> 00:39:34,540 It wasn't Mighty Mouse. It was Josie and the Pussycats. 728 00:39:36,542 --> 00:39:37,668 What? 729 00:39:42,673 --> 00:39:43,674 Sorry. 730 00:39:48,429 --> 00:39:51,265 First, you take a run at LaFours with a sock full of quarters. 731 00:39:51,348 --> 00:39:54,727 I'd do it, but I pulled my back out humping your mom last night. Nudge. 732 00:39:54,977 --> 00:39:58,064 You clock him on his headpiece and knock his ass out cold. 733 00:39:58,147 --> 00:39:59,732 That's when phase two kicks in. 734 00:39:59,815 --> 00:40:01,901 I attack the structure Wolvie-berserk style 735 00:40:01,984 --> 00:40:03,319 and knock out the fucking pin � 736 00:40:03,402 --> 00:40:07,656 and bickety-bam, the motherfucker's rubble. Hence, no game show. 737 00:41:09,468 --> 00:41:11,137 What? Do you know that kid or something? 738 00:41:11,220 --> 00:41:14,265 I hope his pants get caught and a bloodbath ensues. 739 00:41:14,348 --> 00:41:15,391 What is with you today? 740 00:41:15,474 --> 00:41:17,434 Don't get me wrong. I don't wish the kid harm � 741 00:41:17,518 --> 00:41:19,478 but his mother should suffer that horrific ordeal � 742 00:41:19,562 --> 00:41:21,522 so she'll learn how to manage her child. 743 00:41:21,605 --> 00:41:23,315 That's sort of a harsh lesson, don't you think? 744 00:41:23,399 --> 00:41:27,820 There's not a year goes by that I don't read about an escalator accident � 745 00:41:27,945 --> 00:41:31,073 involving some bastard kid that could've been easily avoided � 746 00:41:31,198 --> 00:41:33,325 had some parent, I don't care which one, 747 00:41:33,409 --> 00:41:35,411 but some parent, conditioned him � 748 00:41:35,661 --> 00:41:38,414 to fear and respect that escalator! 749 00:41:40,583 --> 00:41:42,585 Wow! Look who it is. 750 00:41:47,423 --> 00:41:48,382 Jerk! 751 00:41:48,465 --> 00:41:50,009 Little Tricia Jones! 752 00:41:50,092 --> 00:41:51,260 What's a pretty girl like you � 753 00:41:51,343 --> 00:41:55,139 doing sitting alone in the middle of this monument to consumerism? 754 00:41:55,222 --> 00:41:58,517 Updating my calendar and waiting for Jay and Silent Bob. 755 00:41:58,642 --> 00:42:02,146 And I suppose you're here with no agenda, as per usual. 756 00:42:02,271 --> 00:42:04,398 On the contrary, I'm here for comics. 757 00:42:04,481 --> 00:42:08,068 T.S. Quint, Tricia Jones. They call her Trish the Dish. 758 00:42:08,152 --> 00:42:09,403 Nobody calls me that. 759 00:42:09,486 --> 00:42:13,616 Our little Tricia here is only 15 but, uh, somehow she's a senior. 760 00:42:14,116 --> 00:42:16,035 How'd you manage that? 761 00:42:16,118 --> 00:42:19,205 Don't listen to him. I studied my ass off. Yeah, right. 762 00:42:19,288 --> 00:42:21,290 So what do you say? You wanna nail T.S. or what? 763 00:42:21,373 --> 00:42:22,458 Jesus, Brodie! 764 00:42:22,541 --> 00:42:23,626 Calm down. 765 00:42:23,709 --> 00:42:25,586 Tricia's compiling data for this book she's writing � 766 00:42:25,669 --> 00:42:29,131 about the sex drive of men ages 14 to 30. 767 00:42:29,381 --> 00:42:31,675 If I remember correctly, it's titled Bore-gasm: 768 00:42:31,759 --> 00:42:34,303 A Study of the '90s Male's Sexual Prowess. 769 00:42:34,678 --> 00:42:37,514 Ready to get sick? Tell him about the advance you got. 770 00:42:37,640 --> 00:42:39,391 Pendant Publishing gave me $20,000 771 00:42:39,475 --> 00:42:41,393 based on a treatment and a sample chapter. 772 00:42:41,477 --> 00:42:42,937 - You're kidding. - It's true. 773 00:42:43,020 --> 00:42:45,272 She'll be the youngest author to tackle the subject. 774 00:42:45,356 --> 00:42:48,150 So when are they going to publish this filthy little tome of yours? 775 00:42:48,317 --> 00:42:52,154 After my 18th birthday, to avoid the moral and legal entanglements. 776 00:42:52,488 --> 00:42:54,990 So Tricia sleeps with a bunch of guys as research. 777 00:42:55,115 --> 00:42:56,575 If that's not enough, get this: 778 00:42:56,659 --> 00:42:58,577 She videotapes all of them. What? 779 00:42:58,661 --> 00:43:00,955 I get everybody's consent before we do it. 780 00:43:01,038 --> 00:43:02,581 Most guys get off on it. 781 00:43:02,665 --> 00:43:04,291 Men are easily amused. 782 00:43:04,833 --> 00:43:06,919 What are you writing in the calendar? 783 00:43:07,002 --> 00:43:08,921 I was coding last night's research. 784 00:43:09,004 --> 00:43:11,840 She means sex. I know what she meant. 785 00:43:12,174 --> 00:43:14,969 What kind of codes? Here, look. 786 00:43:15,135 --> 00:43:17,429 The smiley face is for when I go down on the guy. 787 00:43:17,513 --> 00:43:20,683 The smiley face with lashes is for when the guy goes down on me. 788 00:43:20,808 --> 00:43:22,601 The circle is for when we have sex. 789 00:43:22,685 --> 00:43:25,354 The circle with the "X" in it is for when I have an orgasm. 790 00:43:25,437 --> 00:43:26,855 The little house is when we do it inside 791 00:43:26,939 --> 00:43:28,607 and the grass is for outside. 792 00:43:28,691 --> 00:43:31,527 That kid is back on the escalator again! 793 00:43:31,735 --> 00:43:34,154 Wow, that's a pretty elaborate log you got there. 794 00:43:34,863 --> 00:43:37,199 Wow, look at all those smiley faces without eyelashes. 795 00:43:37,408 --> 00:43:39,368 That shows you how courteous men are. 796 00:43:39,743 --> 00:43:42,997 Out of 50 entries, only two have smiley faces with lashes. 797 00:43:43,580 --> 00:43:45,374 You slept with 50 guys? 798 00:43:45,582 --> 00:43:47,126 To fill out my research, yes. 799 00:43:47,209 --> 00:43:49,253 That's more guys than you've slept with, dude. 800 00:43:49,545 --> 00:43:53,382 Oh, my God. That kid is sitting on the escalator again! 801 00:43:53,841 --> 00:43:56,302 How old was last night's subject, if you don't mind me asking? 802 00:43:56,385 --> 00:43:58,012 Twenty-five. 803 00:43:58,095 --> 00:44:00,514 It was the guy who runs that store Fashionable Male. 804 00:44:00,639 --> 00:44:03,267 Holy shit! You slept with that asshole? Why? 805 00:44:03,350 --> 00:44:05,102 I needed a 25-year-old. 806 00:44:05,185 --> 00:44:07,813 And he has quite a distaste for you, I might add. 807 00:44:07,938 --> 00:44:09,606 Ew, he mentioned me during sex? 808 00:44:09,690 --> 00:44:10,733 Afterwards. 809 00:44:10,816 --> 00:44:12,234 He says he wants to kick your ass. 810 00:44:12,318 --> 00:44:13,902 I'd steer clear of him, if I were you. 811 00:44:14,028 --> 00:44:16,071 Tell me you videotaped him saying that. No. 812 00:44:16,155 --> 00:44:17,990 I shut the camera off after the sex. 813 00:44:18,073 --> 00:44:20,200 You should have heard the stuff he wanted to do. 814 00:44:20,284 --> 00:44:21,869 I'm having a hard time with this. 815 00:44:21,952 --> 00:44:23,078 Do your parents know about this? 816 00:44:23,162 --> 00:44:24,204 Of course. 817 00:44:24,288 --> 00:44:25,289 That's remarkable. 818 00:44:25,372 --> 00:44:26,874 That's criminal. That kid � 819 00:44:27,333 --> 00:44:30,461 That kid is back on the escalator again! 820 00:44:30,544 --> 00:44:32,254 Leave it alone. What? 821 00:44:32,504 --> 00:44:37,092 So, I heard you were going to propose to Brandi Svenning in some theme park. 822 00:44:37,301 --> 00:44:40,095 When are men going to learn that women want romance? 823 00:44:40,179 --> 00:44:42,723 Not Mr. Toad's Wild Ride. 824 00:44:42,806 --> 00:44:44,266 Be fair, all right? 825 00:44:44,350 --> 00:44:48,812 Everyone wants Mr. Toad's Wild Ride. We gotta go. 826 00:44:50,272 --> 00:44:51,482 Remember my offer. 827 00:44:51,565 --> 00:44:54,318 I'm young, virile, sensitive to a woman's needs � 828 00:44:54,401 --> 00:44:56,570 Somehow I doubt it, Sega-boy. 829 00:44:56,945 --> 00:44:59,156 Good luck with the comic-book store. 830 00:45:06,955 --> 00:45:09,708 "Sega-boy." God, Rene's got a big mouth! 831 00:45:09,792 --> 00:45:12,586 What does that mean, "Good luck with the comic-book store"? 832 00:45:12,669 --> 00:45:15,672 How does that junior Masters and Johnson know about my proposal? 833 00:45:15,756 --> 00:45:17,883 It's not like she's in an exclusive club or anything. 834 00:45:17,966 --> 00:45:19,176 What are you talking about? 835 00:45:19,259 --> 00:45:21,470 Sean Hartle's giving everyone the inside scoop. 836 00:45:21,553 --> 00:45:23,013 What? What's he saying? 837 00:45:23,097 --> 00:45:24,681 How her father made her do the game show 838 00:45:24,765 --> 00:45:26,975 so you couldn't take her to Florida. 839 00:45:27,059 --> 00:45:29,269 Now, what the hell is this shit? 840 00:45:32,147 --> 00:45:33,565 One hour? For what? 841 00:45:34,066 --> 00:45:36,902 What the hell is this? What's going on here? 842 00:45:36,985 --> 00:45:39,488 What, you live in a fucking cave? The man is in there. 843 00:45:39,571 --> 00:45:41,323 How'd Sean find this out? 844 00:45:41,407 --> 00:45:43,617 He was interning at KREL and he said he heard Svenning � 845 00:45:43,700 --> 00:45:45,244 barking at Brandi over the phone about it. 846 00:45:45,327 --> 00:45:47,746 Apparently he had a feeling you were gonna pop the question. 847 00:45:47,830 --> 00:45:49,456 Who the fuck is the man? 848 00:45:49,540 --> 00:45:51,083 What, you waited till now to tell me this? 849 00:45:51,166 --> 00:45:53,710 If you're gonna bother me about this for the rest of the day � 850 00:45:53,794 --> 00:45:54,962 I'll go home! You dragged me here! 851 00:45:55,045 --> 00:45:57,548 You needed this. Who the fuck is in there? 852 00:45:58,674 --> 00:46:00,217 One side, Red. 853 00:46:00,426 --> 00:46:02,136 What the hell's going on here? 854 00:46:02,219 --> 00:46:03,220 I was warned about you. 855 00:46:03,345 --> 00:46:05,681 Take it easy before I have you removed� Warned? 856 00:46:05,764 --> 00:46:07,141 What the fuck are you talking about? 857 00:46:07,224 --> 00:46:08,350 Tell him, Steve. 858 00:46:08,434 --> 00:46:09,852 Fuck you, fan-boy! 859 00:46:09,935 --> 00:46:12,438 Would you testosterone-seething, He-Man comic book fans � 860 00:46:12,521 --> 00:46:14,189 finish up with this tough-guy back-and-forth? 861 00:46:14,273 --> 00:46:15,399 I got some questions I need answered. 862 00:46:15,482 --> 00:46:16,567 Who's in there? 863 00:46:16,650 --> 00:46:17,776 You got to ask me nicely. 864 00:46:17,860 --> 00:46:18,986 Fuck this. 865 00:46:19,069 --> 00:46:20,195 Jesus Christ! 866 00:46:20,571 --> 00:46:22,281 Get the hell off of him. Come on. 867 00:46:22,364 --> 00:46:25,701 You fuckers think just 'cause a guy reads comics he can't start some shit? 868 00:46:25,784 --> 00:46:27,119 I'll fucking take all of you on! 869 00:46:27,202 --> 00:46:28,495 Somebody get a medic! 870 00:46:28,579 --> 00:46:31,290 There's a little boy caught in the escalator! 871 00:46:31,373 --> 00:46:33,000 Come back here and arrest this goon! 872 00:46:33,083 --> 00:46:35,294 You're fucking next, man. Jesus, Brodie! 873 00:46:35,377 --> 00:46:38,755 I'm not going anywhere until I find out why I can't get my comics. 874 00:46:38,839 --> 00:46:40,591 All right. 875 00:46:40,966 --> 00:46:42,426 Excuse me. Don't hit me. 876 00:46:42,509 --> 00:46:43,844 Why is there a line? 877 00:46:43,927 --> 00:46:45,512 Stan Lee is signing comics. 878 00:46:47,723 --> 00:46:48,974 Stan Lee? 879 00:46:49,892 --> 00:46:52,436 Okay, Lunchbox, let's try this again. 880 00:46:52,519 --> 00:46:55,439 We tie you to the roof, you jump and sail like a Spitfire � 881 00:46:55,522 --> 00:46:57,941 passing right over the arch-nemesis LaFours. 882 00:46:58,025 --> 00:47:00,527 You then swing up to the stage and knock out the pin. 883 00:47:00,611 --> 00:47:03,697 And when that's gone, the stage is trashed and we go smoke a bowl. 884 00:47:03,780 --> 00:47:06,116 You got it? Now, get your fat ass out there! 885 00:47:06,200 --> 00:47:09,828 And, dude, don't forget your helmet. Snoogins. 886 00:47:41,777 --> 00:47:44,571 Fly, fat-ass, fly! 887 00:47:59,920 --> 00:48:02,256 What the fuck? 888 00:48:03,423 --> 00:48:04,925 You fucker! 889 00:48:05,175 --> 00:48:06,385 - Security? - Is it alive? 890 00:48:06,468 --> 00:48:08,303 Yeah. This is Popular Girl. 891 00:48:08,387 --> 00:48:11,223 We just had something crash through the wall. 892 00:48:11,306 --> 00:48:14,059 Stan Lee! How does something as big as the creator � 893 00:48:14,142 --> 00:48:18,313 of the most important titles in comics history � coming to my mall get by me? 894 00:48:18,397 --> 00:48:20,315 I must be slipping in my old age. 895 00:48:20,440 --> 00:48:22,234 The name amongst names. 896 00:48:22,317 --> 00:48:24,570 There's a million questions I'd love to ask him. 897 00:48:24,653 --> 00:48:25,904 Her father! 898 00:48:25,988 --> 00:48:29,032 I knew this game show thing was just a beard for an attempt to break us up. 899 00:48:29,116 --> 00:48:30,200 Why can't he just leave us alone 900 00:48:30,284 --> 00:48:32,202 and let us follow through with our plans? 901 00:48:32,286 --> 00:48:34,413 What kind of man are you, anyway? 902 00:48:34,496 --> 00:48:37,666 I'm talking comics and you bring up chicks and romance? 903 00:48:37,791 --> 00:48:41,169 While we're on the subject, why the hell do you want to get married now, anyway? 904 00:48:41,253 --> 00:48:42,421 You're still in college. 905 00:48:42,504 --> 00:48:43,589 I was just gonna propose. 906 00:48:43,672 --> 00:48:45,424 The wedding wouldn't be till after we graduate. 907 00:48:45,507 --> 00:48:47,092 Waste of time, if you ask me. 908 00:48:47,175 --> 00:48:49,553 My grandmother always said, "Why buy the cow � 909 00:48:49,636 --> 00:48:51,346 "when you get the sex for free?" 910 00:48:51,930 --> 00:48:53,599 She did? All the time. 911 00:48:53,682 --> 00:48:55,726 Of course, she became a lesbian on her 60th birthday, 912 00:48:55,809 --> 00:48:57,519 but that's beside the point. 913 00:48:57,603 --> 00:49:00,188 Where the hell are these two going in such a hurry? 914 00:49:14,536 --> 00:49:17,623 Is he gone? Halfway to Buy Me Toys by now. 915 00:49:19,458 --> 00:49:22,628 Damn, that bastard's faster than Walt Flanagan's dog. 916 00:49:22,711 --> 00:49:24,630 What's with all the running? 917 00:49:24,713 --> 00:49:26,465 What the hell happened to him? 918 00:49:26,548 --> 00:49:28,967 The human brown-eye here is a walking calamity. 919 00:49:29,051 --> 00:49:31,470 We'll have to take a pass on the stage-trashing business � 920 00:49:31,553 --> 00:49:33,472 otherwise he's liable to kill himself. 921 00:49:33,555 --> 00:49:35,849 Sorry, bro. Oh, no hard feelings. 922 00:49:36,099 --> 00:49:37,559 Isn't that Rene? 923 00:49:37,726 --> 00:49:39,061 She's probably looking for me. 924 00:49:39,144 --> 00:49:40,354 I better go talk to her. 925 00:49:40,562 --> 00:49:41,688 Keep that. 926 00:49:42,439 --> 00:49:43,649 I don't know. She's with somebody. 927 00:49:43,732 --> 00:49:45,567 She's practically blowing him. 928 00:49:46,943 --> 00:49:48,487 Wait a minute, isn't that � 929 00:49:48,570 --> 00:49:50,614 The asshole from Fashionable Male! 930 00:49:50,697 --> 00:49:51,865 Son of a bitch! 931 00:49:51,948 --> 00:49:53,075 My God! You think that they're � 932 00:49:53,158 --> 00:49:55,786 Could be. It'll explain why he hates me so much. 933 00:49:55,869 --> 00:49:57,371 And there's only one way to find out. 934 00:49:57,454 --> 00:49:59,456 Can you run interference with the lug? 935 00:49:59,581 --> 00:50:02,084 What are you gonna do? Get some answers. 936 00:50:06,088 --> 00:50:07,089 Shit! 937 00:50:22,145 --> 00:50:24,773 Oh, you work at the Fashionable Male, don't you? 938 00:50:25,399 --> 00:50:26,775 Yeah? So? 939 00:50:28,110 --> 00:50:30,737 That's a great store you got there. 940 00:50:31,738 --> 00:50:33,615 Uh, thanks. Listen, 941 00:50:33,699 --> 00:50:36,243 I'm trying to spend my lunch hour with my lady friend here. 942 00:50:36,326 --> 00:50:38,120 So why don't you beat it? 943 00:50:41,998 --> 00:50:44,418 Oh, that's your girlfriend? Right there? 944 00:50:47,671 --> 00:50:49,214 If you don't stop gawking at me 945 00:50:49,297 --> 00:50:51,550 and get the hell out of here, I'll kick your ass. 946 00:50:51,633 --> 00:50:52,801 Haven't you ever heard the phrase, 947 00:50:52,843 --> 00:50:54,928 "The customer's always right"? 948 00:50:55,804 --> 00:50:57,889 Let me tell you a little secret: 949 00:50:57,973 --> 00:50:59,891 The customer's always an asshole! 950 00:51:04,354 --> 00:51:05,564 Jesus Christ! 951 00:51:05,647 --> 00:51:06,898 What the hell gives with the cover boy? 952 00:51:06,982 --> 00:51:09,901 None of your damn business. He'd kick your ass if he knew about this. 953 00:51:09,985 --> 00:51:12,821 Are you insane? The guy looks like a date rapist! 954 00:51:13,238 --> 00:51:14,948 Is that my jacket? Start the elevator. 955 00:51:15,031 --> 00:51:17,200 Not until you tell me what the situation is 956 00:51:17,284 --> 00:51:18,827 with you and the Sperminator out there. 957 00:51:18,910 --> 00:51:20,537 How long has this been going on? 958 00:51:20,620 --> 00:51:23,081 Since I finally mustered the good sense to send you packing. 959 00:51:23,165 --> 00:51:25,250 He's a much more suitable companion than you, any day. 960 00:51:25,333 --> 00:51:26,585 Are you nuts? 961 00:51:26,668 --> 00:51:30,172 The guy's pure testosterone! He's a walking hard-on, looking for a hole! 962 00:51:30,255 --> 00:51:33,383 I need testosterone after babysitting you and your comic book collection. 963 00:51:33,467 --> 00:51:35,010 I forgot what real men were like. 964 00:51:35,093 --> 00:51:38,930 I can't believe you have the nerve to come to my mall and pick up guys! 965 00:51:39,014 --> 00:51:40,974 Oh, no, Shannon did the picking up. 966 00:51:41,057 --> 00:51:42,976 He's already taken me to lunch at the Cheese Haus � 967 00:51:43,059 --> 00:51:45,812 purchased tickets for the opera night and took me to stores I like! 968 00:51:45,896 --> 00:51:48,273 I took you shopping all the time! 969 00:51:48,356 --> 00:51:49,983 You took me where you went shopping, jerk! 970 00:51:50,066 --> 00:51:51,568 Do you think I care what rat-hole store 971 00:51:51,651 --> 00:51:53,487 in that shit-pit you call the dirt mall � 972 00:51:53,570 --> 00:51:54,863 has got the latest Godzilla bootlegs? 973 00:51:54,946 --> 00:51:57,908 You call eating pizza in the same dive pizzeria every night eating out? 974 00:51:57,991 --> 00:52:01,286 Do I give a shit when two major comic labels are crossing over characters � 975 00:52:01,369 --> 00:52:04,164 and selling two editions of the book in varied-ink chromium covers? 976 00:52:04,247 --> 00:52:05,499 I'm a girl, damn it! 977 00:52:05,582 --> 00:52:09,586 I want to do girly things like fix someone's hair and get romantic phone calls. 978 00:52:09,711 --> 00:52:11,379 I call you all the time! 979 00:52:11,463 --> 00:52:14,007 "Rene, my mom's asleep. Come over." You call that romantic? 980 00:52:14,090 --> 00:52:17,260 When was the last time you pulled out my chair or told me I was beautiful? 981 00:52:17,344 --> 00:52:19,471 This guy does all this in the span of a day! 982 00:52:19,554 --> 00:52:22,307 This guy already introduced me to his mother. 983 00:52:22,390 --> 00:52:23,517 Really? 984 00:52:23,600 --> 00:52:25,852 He was up and at work by 9:00 this morning. 985 00:52:25,936 --> 00:52:28,063 Unlike my ex-boyfriend, who would sleep until 1:00 � 986 00:52:28,146 --> 00:52:30,732 'cause he played Sega and watched videos all night long! 987 00:52:30,816 --> 00:52:32,984 Which, by the way, has enormous effect on your libido. 988 00:52:33,068 --> 00:52:35,028 Oh, now you attack my libido? 989 00:52:35,111 --> 00:52:36,321 There's no libido to attack. 990 00:52:36,404 --> 00:52:38,114 No libido to attack? 991 00:52:43,578 --> 00:52:45,497 You're sure you saw her get on, right? 992 00:52:45,580 --> 00:52:47,415 Maybe she was getting off. 993 00:52:58,718 --> 00:52:59,719 Ow! 994 00:52:59,845 --> 00:53:02,097 Sorry. It's all right. 995 00:53:06,601 --> 00:53:08,854 You know something? You look familiar to me. 996 00:53:10,564 --> 00:53:12,816 Couldn't be. I'm never at the mall much. 997 00:53:12,983 --> 00:53:15,110 No, it's not from the mall. 998 00:53:16,570 --> 00:53:19,781 I know. You're the guy from the news that kidnapped the President's daughter � 999 00:53:19,865 --> 00:53:21,449 and threw her off the roof. 1000 00:53:22,450 --> 00:53:25,954 I got a musket tangled in my girlfriend's hair, for Christ's sake. 1001 00:53:29,499 --> 00:53:31,793 There, that was romantic, right? 1002 00:53:33,503 --> 00:53:35,380 Passionate, yeah. 1003 00:53:36,464 --> 00:53:39,801 No, Brodie. That was too little, too late. 1004 00:53:40,802 --> 00:53:41,845 Too little? 1005 00:53:41,928 --> 00:53:43,805 You said it was a good size. 1006 00:53:43,889 --> 00:53:47,392 The effort, you retard. The effort was too little, too late. 1007 00:53:47,976 --> 00:53:51,897 But now that you mention it, when a girl says it's a good size � 1008 00:53:52,147 --> 00:53:54,691 it's a nice way of saying that it's small. 1009 00:53:56,151 --> 00:53:57,235 Hey! 1010 00:54:06,453 --> 00:54:07,829 I'm gonna kill that son of a bitch. 1011 00:54:07,913 --> 00:54:09,831 No, forget about him. 1012 00:54:10,123 --> 00:54:13,418 He just wanted to give me something that he forgot to give me a long time ago. 1013 00:54:13,501 --> 00:54:15,045 He's harmless now. Okay? 1014 00:54:17,756 --> 00:54:20,508 Fine. I gotta get back to the store. Let's go. 1015 00:54:29,601 --> 00:54:30,727 Right there in the elevator? 1016 00:54:30,810 --> 00:54:32,103 I don't know what came over me. 1017 00:54:32,187 --> 00:54:33,563 She challenged my libido. 1018 00:54:33,647 --> 00:54:36,691 I felt obligated to defend myself against her accusations. 1019 00:54:36,858 --> 00:54:38,777 Oh, it's not like you still wanted her. 1020 00:54:38,860 --> 00:54:40,862 Not in the least. I'm over her. 1021 00:54:42,447 --> 00:54:43,949 Holy shit! 1022 00:54:44,032 --> 00:54:46,242 You really love that girl. Yeah, right. 1023 00:54:46,660 --> 00:54:49,871 No, I never noticed it before, but she really fuels your engine. 1024 00:54:49,996 --> 00:54:52,666 You have this new glow about you. I don't have a glow. 1025 00:54:52,749 --> 00:54:53,833 You do. You're glowing. 1026 00:54:53,917 --> 00:54:56,336 If I have a glow it's because just I got laid. 1027 00:54:56,419 --> 00:54:59,047 I'd look the same if I banged anyone in that elevator, 1028 00:54:59,130 --> 00:55:01,132 present company excluded. 1029 00:55:01,883 --> 00:55:05,136 Deny it all you want. I think you're too proud to admit you want her back. 1030 00:55:05,220 --> 00:55:07,973 I suddenly want something very bad to happen to you. 1031 00:55:08,056 --> 00:55:10,141 What is your problem? I don't understand. 1032 00:55:11,393 --> 00:55:13,895 Oh, Gwen! I'm sorry. You fucker! 1033 00:55:17,899 --> 00:55:21,403 See! That's what you get for fucking with me. 1034 00:55:21,987 --> 00:55:24,072 Hey, Gwen, he didn't really mean to hit you. 1035 00:55:24,155 --> 00:55:25,490 He's got a funny way of showing it, 1036 00:55:25,573 --> 00:55:27,867 by elbowing me in my frigging tit! 1037 00:55:27,951 --> 00:55:29,035 Why the hell are you glowing? 1038 00:55:29,119 --> 00:55:30,996 I'm not glowing. 1039 00:55:31,079 --> 00:55:32,205 Brandi dumped him. 1040 00:55:32,288 --> 00:55:34,332 Would you stop saying that? 1041 00:55:34,416 --> 00:55:35,583 I know. I heard. 1042 00:55:35,667 --> 00:55:36,668 You heard? How? 1043 00:55:36,751 --> 00:55:39,379 She told me. I ran into her a few minutes ago. 1044 00:55:39,462 --> 00:55:41,381 Really? Where? By the stage. 1045 00:55:43,967 --> 00:55:45,510 Do you want me to rub it? 1046 00:55:47,095 --> 00:55:49,514 Work with me, people, would you please? 1047 00:55:49,597 --> 00:55:51,307 No, I don't want this here. 1048 00:55:51,391 --> 00:55:52,517 I want it toward the front. 1049 00:55:52,600 --> 00:55:53,685 The rug keeps popping up. 1050 00:55:53,768 --> 00:55:55,353 If I put the podium there, it'll stay down. 1051 00:55:55,437 --> 00:55:56,771 Move it! 1052 00:55:58,565 --> 00:56:01,067 Mr. Svenning! Give me the podium! 1053 00:56:02,068 --> 00:56:06,531 You put the podium down over here � 1054 00:56:07,699 --> 00:56:08,783 Like this. 1055 00:56:09,325 --> 00:56:13,621 You stamp the carpet down with your feet. You speak English? 1056 00:56:14,247 --> 00:56:15,290 Like this. 1057 00:56:17,125 --> 00:56:19,753 Mr. Svenning! Let me help you up. 1058 00:56:19,836 --> 00:56:22,464 Get off! Move! Here, let me help you. 1059 00:56:24,299 --> 00:56:26,551 All right, where's Brandi? Let go of me! 1060 00:56:26,634 --> 00:56:28,094 Where's Brandi? 1061 00:56:30,930 --> 00:56:33,475 You're fired. You get the hell out of here. 1062 00:56:33,892 --> 00:56:35,351 Get off my set! 1063 00:56:36,644 --> 00:56:37,812 Where is she? 1064 00:56:38,188 --> 00:56:39,814 You are out of her life. 1065 00:56:40,065 --> 00:56:43,234 Now, you stay out of her business and mine, understand me? 1066 00:56:43,318 --> 00:56:45,153 Come on, people. Are we working here? 1067 00:56:45,236 --> 00:56:47,781 Get the backdrop ready. Are those lights ready to go? 1068 00:56:47,864 --> 00:56:49,240 Okay, Mr. Svenning. 1069 00:56:49,657 --> 00:56:52,118 Go on the other side and put the podium 1070 00:56:52,202 --> 00:56:54,245 over the bad spot in the carpet, okay? 1071 00:56:54,370 --> 00:56:55,789 The hole? Please. Go. Now. Uh-huh. 1072 00:56:55,872 --> 00:56:57,123 So, you made her dump me � 1073 00:56:57,207 --> 00:56:58,249 and now you're going to auction her off 1074 00:56:58,333 --> 00:57:01,211 in an effort to better further your own career? 1075 00:57:01,294 --> 00:57:02,587 Not that it's any of your concern, 1076 00:57:02,670 --> 00:57:04,422 but Brandi agreed to be on Truth or Date. 1077 00:57:04,506 --> 00:57:06,257 After that shit you pulled last night, 1078 00:57:06,341 --> 00:57:08,093 I think she's even looking forward to it. 1079 00:57:08,176 --> 00:57:11,471 It'll give her a chance to find herself a decent guy. 1080 00:57:11,679 --> 00:57:12,931 Somebody with a brain. 1081 00:57:13,014 --> 00:57:14,849 You admit it? You are behind our break-up. 1082 00:57:14,933 --> 00:57:16,101 Admit it? 1083 00:57:16,684 --> 00:57:20,271 Hell, I'm as proud of it as I am of this game show here. 1084 00:57:23,942 --> 00:57:26,653 Listen to me. It's over between you two. 1085 00:57:27,529 --> 00:57:31,366 The sooner you get that, the better off we're all gonna be. 1086 00:57:32,325 --> 00:57:34,661 Understand me? You don't. 1087 00:57:36,204 --> 00:57:38,706 Guard, come here. Get this guy off of my set. 1088 00:57:39,707 --> 00:57:43,795 If he gives you any shit, you have my permission to castrate him. 1089 00:57:43,878 --> 00:57:45,630 You can't do this! 1090 00:57:45,713 --> 00:57:46,923 I just did. 1091 00:57:52,345 --> 00:57:54,806 Get me LaFours. Right away, sir. 1092 00:57:55,223 --> 00:57:56,724 Well, go on! 1093 00:57:59,185 --> 00:58:02,313 I wonder if my mother ever wore a pair like this. 1094 00:58:02,981 --> 00:58:04,315 How about these? 1095 00:58:04,524 --> 00:58:07,026 Very sexy. That sounded convincing. 1096 00:58:07,402 --> 00:58:08,570 I'm preoccupied. 1097 00:58:08,653 --> 00:58:11,739 T.S., she told you. She's just doing it as a favor to her father. 1098 00:58:11,823 --> 00:58:12,824 Regardless. 1099 00:58:12,907 --> 00:58:14,993 It's not like she'll fuck the guy on public access. 1100 00:58:15,076 --> 00:58:17,662 She might as well. You're overreacting again. 1101 00:58:17,787 --> 00:58:19,831 That's why your relationships fail. 1102 00:58:19,914 --> 00:58:21,499 It's certainly why ours did. 1103 00:58:21,708 --> 00:58:25,712 You got bent out of shape the same way over that costume party in high school. 1104 00:58:25,795 --> 00:58:27,839 You fucked Rick Derris on a pool table! 1105 00:58:27,922 --> 00:58:29,048 With everyone watching, no less. 1106 00:58:29,132 --> 00:58:30,800 It was a costume party, T.S. 1107 00:58:30,884 --> 00:58:32,510 No one could tell it was me. 1108 00:58:32,594 --> 00:58:35,597 Besides, who else but you remembers shit like that? 1109 00:58:36,014 --> 00:58:37,599 I would've been a sexy chick. 1110 00:58:37,682 --> 00:58:39,893 Do you remember that costume party? 1111 00:58:39,976 --> 00:58:43,354 Might that have been the one where you banged Rick Derris on the pool table? 1112 00:58:43,438 --> 00:58:44,689 Nobody remembers shit like that? 1113 00:58:44,772 --> 00:58:47,192 How is it that you recall the most trivial events? 1114 00:58:47,275 --> 00:58:48,776 I'll never forget it. How many chances 1115 00:58:48,860 --> 00:58:51,029 do you get to see Smokey fuck the Bandit? 1116 00:58:51,112 --> 00:58:53,031 Didn't I look just like Burt Reynolds? 1117 00:58:53,114 --> 00:58:54,741 Except for the moustache. 1118 00:58:55,158 --> 00:58:57,785 You know, they have a whole room you're supposed to do that in? 1119 00:58:57,869 --> 00:59:00,455 Some pervert wanted to see me naked so badly today � 1120 00:59:00,538 --> 00:59:02,999 he busted in on me twice while I was trying on stuff. 1121 00:59:03,124 --> 00:59:05,210 This saves him the effort. Oh. 1122 00:59:05,293 --> 00:59:06,294 Ooh. 1123 00:59:06,419 --> 00:59:08,880 How much longer are we gonna be in this chick store, anyway? 1124 00:59:08,963 --> 00:59:10,215 I'm starting to get a mean hard-on. 1125 00:59:10,298 --> 00:59:12,717 Brodie, Tell me about the Rene break-up. 1126 00:59:12,800 --> 00:59:15,303 I threw her away like a parking ticket. Ha! 1127 00:59:15,428 --> 00:59:18,223 Don't front, Brodie. I talked to Rene's cousin this morning. 1128 00:59:18,306 --> 00:59:19,599 It was vice-versa. 1129 00:59:19,682 --> 00:59:21,893 They certainly aren't acting broken up. 1130 00:59:21,976 --> 00:59:23,478 Go ahead. Ask him about the elevator. 1131 00:59:23,603 --> 00:59:24,729 Tell me about the elevator. 1132 00:59:24,812 --> 00:59:26,397 It goes up and down. 1133 00:59:28,107 --> 00:59:29,943 Rene seems so coarse, anyway. 1134 00:59:30,026 --> 00:59:31,319 What was it like to date her? 1135 00:59:31,402 --> 00:59:32,737 Ever slept with somebody? 1136 00:59:32,820 --> 00:59:34,155 Uh, yeah. 1137 00:59:34,239 --> 00:59:35,823 I mean, really slept with somebody. 1138 00:59:35,907 --> 00:59:38,952 Beside them, not just fuck them on a gaming table. 1139 00:59:39,327 --> 00:59:41,746 We slept together one time, remember, in high school? 1140 00:59:41,829 --> 00:59:43,873 That ski trip? That was you? 1141 00:59:44,415 --> 00:59:46,709 Yes, Brodie, I've slept beside many people. 1142 00:59:46,793 --> 00:59:47,794 All right. 1143 00:59:47,877 --> 00:59:50,129 You know how when someone lays with their back to you � 1144 00:59:50,213 --> 00:59:51,381 and you lay behind them really close 1145 00:59:51,464 --> 00:59:53,216 and you throw one arm over them? 1146 00:59:53,758 --> 00:59:54,842 It's called spooning. 1147 00:59:54,926 --> 00:59:56,594 But you gotta put the other arm somewhere. 1148 00:59:56,678 --> 00:59:59,681 You can either lay on it or just shove it in between your bodies. 1149 00:59:59,764 --> 01:00:02,308 The only other option is to stretch it above your head. 1150 01:00:02,392 --> 01:00:06,062 But sometimes my arm pops out of the socket when I'm sleeping like that. 1151 01:00:06,187 --> 01:00:08,898 So, I was constantly searching for someplace to keep my arm � 1152 01:00:08,982 --> 01:00:11,067 while still laying close to her. 1153 01:00:11,901 --> 01:00:12,944 And? 1154 01:00:13,069 --> 01:00:17,031 What do you mean, "And"? That's like a metaphor for our whole relationship. 1155 01:00:17,615 --> 01:00:18,783 Jackass. 1156 01:00:20,618 --> 01:00:23,621 I'm all out. I'll meet you at the food court. 1157 01:00:24,872 --> 01:00:28,376 I know exactly how he feels. Excuse me. 1158 01:00:31,296 --> 01:00:33,548 Fill this with Coke, no ice. 1159 01:00:37,885 --> 01:00:39,595 Want a sip of my soda? 1160 01:00:44,767 --> 01:00:46,477 Smartass ex-boyfriend. 1161 01:00:47,395 --> 01:00:48,730 You know who I am? 1162 01:00:49,397 --> 01:00:51,691 A deeply resentful retail manager? 1163 01:00:53,401 --> 01:00:56,154 Rene's with me now. Okay? You got that? 1164 01:00:56,571 --> 01:00:59,657 So don't be sniffing around her anymore like you tried to do today. 1165 01:00:59,741 --> 01:01:00,742 Shit! 1166 01:01:00,950 --> 01:01:02,660 There goes the lung. 1167 01:01:02,744 --> 01:01:03,995 Listen to me. 1168 01:01:04,078 --> 01:01:05,663 I got two things to tell you. 1169 01:01:05,747 --> 01:01:07,457 I don't like you. 1170 01:01:07,540 --> 01:01:08,666 I see you every week in this mall. 1171 01:01:08,750 --> 01:01:10,668 I don't like shiftless layabouts. 1172 01:01:10,752 --> 01:01:12,670 You're one of these fucking loser mallrat kids. 1173 01:01:12,754 --> 01:01:15,965 You don't come here to work or shop, you hang out all day. 1174 01:01:16,090 --> 01:01:17,717 Act like you fucking live here. 1175 01:01:17,800 --> 01:01:20,470 I have no respect for people with no shopping agenda. 1176 01:01:20,553 --> 01:01:23,348 Is this what's known as motivated salesmanship? 1177 01:01:27,352 --> 01:01:31,356 Rene told me to leave you alone, but she's fucking clueless. 1178 01:01:34,442 --> 01:01:38,196 The newly single often feel strangely protective of the ex-boyfriend. 1179 01:01:38,279 --> 01:01:39,906 If this is her idea of protective, 1180 01:01:39,989 --> 01:01:41,574 hate to have her mad at me. 1181 01:01:47,622 --> 01:01:49,499 Now, you see, Bruce � 1182 01:01:50,291 --> 01:01:54,545 I like to pick up girls on the rebound from a disappointing relationship. 1183 01:01:54,629 --> 01:01:57,507 They're more vulnerable, they're in much more need of solace � 1184 01:01:57,590 --> 01:01:59,425 and they're fairly open to suggestion. 1185 01:01:59,509 --> 01:02:03,638 And I use that suggestion to fuck them someplace very uncomfortable. 1186 01:02:04,138 --> 01:02:06,641 What, like the back of a Volkswagen? 1187 01:02:07,350 --> 01:02:11,229 No, like somewhere girls dread. 1188 01:02:12,188 --> 01:02:13,731 Oh! 1189 01:02:17,068 --> 01:02:19,112 All right. Now, uh � 1190 01:02:19,654 --> 01:02:21,072 is it because it's a challenge? 1191 01:02:21,155 --> 01:02:23,116 Is it because it's taboo? 1192 01:02:23,199 --> 01:02:24,992 Or is it because I like to, you know � 1193 01:02:25,576 --> 01:02:28,413 have them differently than they've ever been had before? 1194 01:02:28,496 --> 01:02:30,665 This sounds like a discussion much more suited � 1195 01:02:30,748 --> 01:02:33,251 to an extended professional counseling session. 1196 01:02:33,334 --> 01:02:35,420 I'll go get a therapist for you. 1197 01:02:39,090 --> 01:02:42,385 Now, evidently, the only one that's gonna need a doctor here � 1198 01:02:42,468 --> 01:02:44,178 is yourself, my friend. 1199 01:02:44,762 --> 01:02:47,223 And my suggestion to you is � 1200 01:02:47,640 --> 01:02:49,559 forget you ever dated Rene. 1201 01:02:49,851 --> 01:02:53,354 Until I get what I'm looking for from this latest dalliance � 1202 01:02:53,855 --> 01:02:55,982 I better not find you within 10 city blocks of her � 1203 01:02:56,065 --> 01:02:59,360 otherwise I will be forced to do you some very serious damage. 1204 01:02:59,444 --> 01:03:01,696 All right? Hmm? We clear on that? 1205 01:03:01,821 --> 01:03:03,197 Rene who? 1206 01:03:04,198 --> 01:03:06,742 There you go. Not bad, you're learning. 1207 01:03:07,076 --> 01:03:08,453 Well, all right, Bryce. 1208 01:03:08,536 --> 01:03:09,537 Bruce. 1209 01:03:12,206 --> 01:03:14,041 I'm glad we had this little chat. 1210 01:03:14,167 --> 01:03:17,378 I'll remember it when I'm fucking your girlfriend. 1211 01:03:19,380 --> 01:03:21,841 Oh, and, uh, my store's having a sale next weekend. 1212 01:03:21,924 --> 01:03:24,385 You should come by. I'll cut you a nice deal on a suit. 1213 01:03:30,141 --> 01:03:31,392 Did we ever get along? 1214 01:03:31,476 --> 01:03:32,685 Once or twice. 1215 01:03:32,852 --> 01:03:34,187 How come we went out as long as we did? 1216 01:03:34,270 --> 01:03:35,563 You had cable. 1217 01:03:35,646 --> 01:03:37,356 So, are you gonna stay for the show? 1218 01:03:37,440 --> 01:03:39,692 Absolutely not. As soon as he gets back here, I'm gone. 1219 01:03:39,775 --> 01:03:42,570 T.S. Quint. Where's your sense of chivalry? 1220 01:03:43,237 --> 01:03:45,281 Oh, my God! Is that Brodie? 1221 01:03:46,782 --> 01:03:48,910 You're fucking kidding? The Easter Bunny did this? 1222 01:03:48,993 --> 01:03:50,161 All I said was the Easter Bunny 1223 01:03:50,244 --> 01:03:52,330 at the Menlo Park mall was more convincing. 1224 01:03:52,413 --> 01:03:54,290 He just jumped the railing and knocked me down. 1225 01:03:54,373 --> 01:03:55,416 He's fucking dead! 1226 01:03:55,500 --> 01:03:57,418 Oh, let it go. He's under a lot of pressure. 1227 01:03:57,543 --> 01:03:58,586 What the hell happened to him? 1228 01:03:58,669 --> 01:04:01,005 The guy in the Easter Bunny suit kicked his ass. 1229 01:04:02,089 --> 01:04:04,509 Fuck all that shit. Come on, Silent Bob. 1230 01:04:04,592 --> 01:04:05,635 What really happened? 1231 01:04:05,718 --> 01:04:07,220 The proprietor of Fashionable Male 1232 01:04:07,303 --> 01:04:08,721 beat a rain check into my stomach. 1233 01:04:08,804 --> 01:04:10,848 Shannon Hamilton? You know that guy? 1234 01:04:10,932 --> 01:04:12,642 I went out with him after we dated. 1235 01:04:12,725 --> 01:04:15,144 He tried to screw me somewhere very uncomfortable once. 1236 01:04:15,228 --> 01:04:16,562 What, like the back of a Volkswagen? 1237 01:04:16,646 --> 01:04:17,980 Sounds like his M.O. 1238 01:04:18,064 --> 01:04:19,815 Can you get up? Am I still glowing? 1239 01:04:19,899 --> 01:04:22,276 You're barely breathing. Was Rene involved in any of this? 1240 01:04:22,401 --> 01:04:24,570 This was an independent act of aggression. 1241 01:04:24,654 --> 01:04:26,030 He told me that his intentions were 1242 01:04:26,113 --> 01:04:27,532 to penetrate my ex-girlfriend � 1243 01:04:27,615 --> 01:04:30,451 in the most notorious of body cavities. Sounds just like him. 1244 01:04:30,576 --> 01:04:33,079 Oh, you better tell Rene. Let him do whatever the hell he wants. 1245 01:04:33,162 --> 01:04:34,997 If she's not smart enough to see him for what he is, 1246 01:04:35,081 --> 01:04:36,666 she deserves the discomfort. 1247 01:04:36,749 --> 01:04:38,292 I, on the other hand, have had just about 1248 01:04:38,376 --> 01:04:40,545 all the discomfort I can stand for a day. 1249 01:04:40,628 --> 01:04:42,213 Oh, shit, I'm late. I gotta go. 1250 01:04:42,296 --> 01:04:44,215 You're just gonna leave with him in this condition? 1251 01:04:44,298 --> 01:04:46,217 I gotta split. You gonna be okay? 1252 01:04:46,300 --> 01:04:48,594 Couple of pins in the hip, I'll be good as new. 1253 01:04:48,678 --> 01:04:52,098 That's my boy. Bye, guys. Be good. 1254 01:04:53,099 --> 01:04:57,061 Women, always leaving you when you've just had the crap kicked out of you. 1255 01:04:57,144 --> 01:04:58,396 You look like you're gonna live to me. 1256 01:04:58,479 --> 01:05:00,940 You stay here. I gotta hit the bathroom. 1257 01:05:01,649 --> 01:05:04,151 Please, don't say "hit!" 1258 01:05:07,697 --> 01:05:08,906 All right, honey. 1259 01:05:08,990 --> 01:05:11,242 Don't forget to look for your Easter eggs on Sunday. 1260 01:05:11,325 --> 01:05:12,994 Bye-bye, Easter Bunny. 1261 01:05:13,536 --> 01:05:16,330 - All right, who's next? - It's hot in this goddamn suit! 1262 01:05:17,248 --> 01:05:20,167 Hey, guys. Wait in line like everybody else. 1263 01:05:20,293 --> 01:05:21,419 What the hell is this? 1264 01:05:21,502 --> 01:05:22,587 This is for Brodie. 1265 01:05:36,642 --> 01:05:37,685 He's here. 1266 01:05:37,810 --> 01:05:39,020 What? Him and Brodie. 1267 01:05:39,103 --> 01:05:41,772 Don't sweat it, though. He's leaving. Oh. 1268 01:05:42,189 --> 01:05:45,026 He seems really broken up over this whole thing. 1269 01:05:45,151 --> 01:05:48,029 Maybe because we're broken up for good this time. 1270 01:05:48,988 --> 01:05:50,865 I remember when I dumped T.S. 1271 01:05:50,948 --> 01:05:53,451 I was all right with it till he started dating you. 1272 01:05:53,534 --> 01:05:55,119 A little jealousy residue? 1273 01:05:55,202 --> 01:05:56,704 I thought so at first. 1274 01:05:56,871 --> 01:05:58,789 Then I realized it was more than that. 1275 01:05:58,873 --> 01:06:00,458 When I saw how he was with you, 1276 01:06:00,541 --> 01:06:02,376 how well you two complemented each other � 1277 01:06:02,501 --> 01:06:05,212 it finally hit me that T.S. is a great catch. 1278 01:06:06,047 --> 01:06:07,840 Gwen, you were always cheating on him. 1279 01:06:07,923 --> 01:06:09,383 Capricious youth? 1280 01:06:09,467 --> 01:06:11,385 Doesn't mean I wasn't regretful about it. 1281 01:06:11,510 --> 01:06:13,971 Jesus, Gwen. The last thing I need at this point � 1282 01:06:14,055 --> 01:06:15,973 is a lecture on my love life. 1283 01:06:16,057 --> 01:06:19,685 All I'm saying is that the really good guys are few and far between. 1284 01:06:19,810 --> 01:06:22,146 In fact, I haven't met one since T.S. 1285 01:06:22,229 --> 01:06:26,901 Even if I did meet one, I guarantee I'd use him as the basis for my comparison. 1286 01:06:26,984 --> 01:06:29,070 You can have him if you want him. 1287 01:06:31,405 --> 01:06:34,033 Believe me, I might consider trying � 1288 01:06:35,951 --> 01:06:38,120 if he weren't so hung up on you. 1289 01:06:39,121 --> 01:06:41,082 Well, I gotta get home. 1290 01:06:41,791 --> 01:06:44,418 Have a great show. Okay. Bye. 1291 01:06:55,012 --> 01:06:56,806 Chocolate-covered pretzel? 1292 01:06:57,515 --> 01:07:00,601 This is Roddy, Mr. Svenning's assistant. 1293 01:07:00,726 --> 01:07:03,604 Mr. Svenning would like to have a word with you. 1294 01:07:03,688 --> 01:07:05,981 Where? Ah, these are melting. 1295 01:07:06,065 --> 01:07:08,442 Copy that. By the stage. 1296 01:07:09,902 --> 01:07:12,113 Tell him I'll be there in a minute. 1297 01:07:14,115 --> 01:07:15,825 What do you think? I don't trust it. 1298 01:07:15,991 --> 01:07:18,369 Maybe he's calmed down a little bit. We'll talk reasonably. 1299 01:07:18,452 --> 01:07:21,539 Reasonably, shmeasonably. You should go over there and give him shit. 1300 01:07:21,622 --> 01:07:23,290 You kidding? I'm trying to marry his daughter. 1301 01:07:23,374 --> 01:07:26,168 All right, so you can't scream at him, but after all he's done � 1302 01:07:26,252 --> 01:07:27,670 you should still kind of stick it to him. 1303 01:07:27,753 --> 01:07:29,380 How do you propose I do that? 1304 01:07:29,463 --> 01:07:31,632 You stink-palm him. Stink-palm? 1305 01:07:32,049 --> 01:07:34,218 Take your hand and you stick it in your ass like this. 1306 01:07:34,301 --> 01:07:36,178 You've been walking all day and you're also nervous 1307 01:07:36,262 --> 01:07:38,055 and no doubt you're sweaty as hell. 1308 01:07:38,139 --> 01:07:39,098 You should see yourself right now. 1309 01:07:39,181 --> 01:07:40,933 A man with his hand in his pants. 1310 01:07:41,016 --> 01:07:43,227 I probably look like my old man. 1311 01:07:43,310 --> 01:07:44,895 Now you shake hands with the guy. 1312 01:07:44,979 --> 01:07:46,522 "Hey, Mr. Svenning. How've you been?" 1313 01:07:46,605 --> 01:07:48,065 What's the point? 1314 01:07:48,190 --> 01:07:50,401 Know how long it takes for that smell to come off? 1315 01:07:50,484 --> 01:07:53,404 Scrub all you like, it'll stick around for at least two days. 1316 01:07:53,487 --> 01:07:55,573 How does he explain it to his colleagues and family? 1317 01:07:55,656 --> 01:07:58,075 They'll think he doesn't know how to wipe his ass properly. 1318 01:07:58,159 --> 01:08:01,245 Meanwhile, you yourself are left with a hand that smells like shit? 1319 01:08:01,328 --> 01:08:04,915 Small price to pay for the smiting of one's enemies. 1320 01:08:05,124 --> 01:08:07,293 I think I'll pass. Do me a favor. 1321 01:08:07,376 --> 01:08:09,378 Stay here while I go talk to him. 1322 01:08:22,224 --> 01:08:25,436 I assure you, tonight's program will go off without a hitch. 1323 01:08:25,519 --> 01:08:27,062 I hope so, Jared, for your sake. 1324 01:08:27,313 --> 01:08:29,273 You picked a dangerous mall to host a game show in. 1325 01:08:29,356 --> 01:08:31,317 I hear the Easter Bunny was accosted this morning. 1326 01:08:31,817 --> 01:08:33,444 If there's anything even remotely resembling 1327 01:08:33,527 --> 01:08:35,905 the trouble you had at the Governor's Ball � 1328 01:08:35,988 --> 01:08:37,198 you're gonna be hosting the Lotto drawing 1329 01:08:37,239 --> 01:08:40,034 on public access the rest of your career. 1330 01:08:40,159 --> 01:08:42,161 Gentlemen, please trust me. 1331 01:08:42,244 --> 01:08:44,789 I have just taken the necessary precautions � 1332 01:08:44,872 --> 01:08:48,709 to insure everything will go smoothly. 1333 01:08:48,834 --> 01:08:49,835 Hmm? 1334 01:08:55,090 --> 01:08:59,678 Nothing to worry about. Sound test! 1335 01:09:00,137 --> 01:09:02,848 I tell you what. Why don't � 1336 01:09:02,932 --> 01:09:06,560 Why don't I meet you back here around show time? 1337 01:09:13,901 --> 01:09:15,069 Somebody said you wanted to see me? 1338 01:09:15,152 --> 01:09:17,738 Yes, I did. 1339 01:09:17,905 --> 01:09:20,449 You know what? I'm feeling a little less frazzled � 1340 01:09:20,533 --> 01:09:23,077 and I thought maybe we might chat. 1341 01:09:24,787 --> 01:09:26,705 Chat? Mmm-hmm. Yes, chat. 1342 01:09:28,207 --> 01:09:29,500 All right, look. 1343 01:09:30,960 --> 01:09:34,588 I realize that the other night didn't go very well for you. 1344 01:09:35,673 --> 01:09:38,175 And I realize I'm to bear most of the blame for that. 1345 01:09:38,259 --> 01:09:39,927 Yes, you do. 1346 01:09:40,553 --> 01:09:43,597 But hey, it was a grant that would have enabled � 1347 01:09:43,681 --> 01:09:45,641 the station and myself to make the leap 1348 01:09:45,724 --> 01:09:47,601 into syndication-viable programming � 1349 01:09:47,810 --> 01:09:50,354 leaving me, of course, with no choice � 1350 01:09:50,437 --> 01:09:55,067 but to peddle this show to the network execs and beg for a job. 1351 01:09:55,150 --> 01:09:58,737 No big deal. It's okay. 1352 01:09:59,947 --> 01:10:02,575 And for that I'm sorry. 1353 01:10:02,658 --> 01:10:06,745 But to penalize Brandi and I, our relationship, for that � 1354 01:10:06,829 --> 01:10:09,123 Come on, isn't there some other way? 1355 01:10:09,206 --> 01:10:10,791 I'm afraid not. 1356 01:10:10,958 --> 01:10:13,878 I mean, I can't exactly ask Brandi to marry me if � 1357 01:10:17,840 --> 01:10:20,050 Marry you? 1358 01:10:24,054 --> 01:10:27,600 Yeah, I was gonna ask her to marry me when we got to Florida. 1359 01:10:33,564 --> 01:10:34,815 Oh � 1360 01:10:35,232 --> 01:10:36,942 You know, uh � 1361 01:10:37,026 --> 01:10:38,068 Uh � 1362 01:10:38,152 --> 01:10:42,281 I've always felt bad about the fact that I had to raise Brandi on my own. 1363 01:10:42,990 --> 01:10:47,494 Her mother, she left us when Brandi was only 3. 1364 01:10:48,704 --> 01:10:50,998 Well, her mother was a little immature. 1365 01:10:51,999 --> 01:10:54,752 She was only 15 at the time she had her. 1366 01:10:55,377 --> 01:10:59,048 Of course I was only 14. But that's another story. 1367 01:11:00,090 --> 01:11:04,386 Anyway, ever since she left it was just the two of us. 1368 01:11:05,346 --> 01:11:09,183 But I've prided myself on the fact � 1369 01:11:10,351 --> 01:11:13,771 that I've instilled in her some strong values. 1370 01:11:14,563 --> 01:11:17,942 And while I know she's generally a good girl � 1371 01:11:18,025 --> 01:11:21,987 I also know that, being young once myself � 1372 01:11:22,363 --> 01:11:25,366 it's hard to sometimes ignore certain, uh � 1373 01:11:27,076 --> 01:11:28,786 urges. 1374 01:11:31,121 --> 01:11:33,707 Tingles. Hmm? 1375 01:11:34,708 --> 01:11:36,502 I'm not sure I follow you, sir. 1376 01:11:36,627 --> 01:11:38,003 Quint � 1377 01:11:39,964 --> 01:11:44,051 I accept the fact that you no doubt fucked my daughter. 1378 01:11:44,802 --> 01:11:46,553 The two of you � 1379 01:11:46,929 --> 01:11:51,558 have been dating long enough for you to have slimed your way into her panties � 1380 01:11:51,642 --> 01:11:55,896 and I'm sure you did just that at least once or twice � 1381 01:11:55,980 --> 01:11:59,149 in my own house, probably while I was at home. 1382 01:11:59,400 --> 01:12:02,778 The idea of that used to keep me awake at nights. 1383 01:12:03,362 --> 01:12:07,199 But now you give me something even worse to think about. 1384 01:12:07,533 --> 01:12:10,744 The notion of you � 1385 01:12:11,161 --> 01:12:14,456 as an albatross around my daughter's neck for the rest of her life � 1386 01:12:15,958 --> 01:12:17,835 is too much. 1387 01:12:18,293 --> 01:12:23,257 Brandi has a bright future. 1388 01:12:24,008 --> 01:12:28,971 She is an extremely intelligent and capable girl. 1389 01:12:29,096 --> 01:12:33,851 And I'm sure that one day she'll be even more successful than me. 1390 01:12:34,935 --> 01:12:35,978 Maybe. 1391 01:12:36,061 --> 01:12:37,104 But you � 1392 01:12:38,647 --> 01:12:43,569 You, on the other hand, have absolutely no ambition. 1393 01:12:44,236 --> 01:12:45,738 Hmm? 1394 01:12:45,863 --> 01:12:50,200 And no chance of making it in the real world. 1395 01:12:53,662 --> 01:12:57,458 My daughter is too good for you. 1396 01:12:58,292 --> 01:13:02,713 You will never, ever be with her. 1397 01:13:02,796 --> 01:13:03,839 Hmm? 1398 01:13:05,841 --> 01:13:08,552 If there isn't anything else � 1399 01:13:09,261 --> 01:13:10,846 Hey, fellas! 1400 01:13:11,472 --> 01:13:15,100 Well, well, well, if it isn't my neighbor. 1401 01:13:15,309 --> 01:13:17,061 You been watching my family conduct 1402 01:13:17,144 --> 01:13:18,937 any more of our satanic rituals lately? 1403 01:13:19,021 --> 01:13:22,274 Please, sir, accept my apology for my juvenile behavior. 1404 01:13:22,441 --> 01:13:25,652 Damn! Would you feel that iron-grip handshake! 1405 01:13:25,986 --> 01:13:27,029 Uh � 1406 01:13:27,112 --> 01:13:29,948 You know, with an imagination like yours � 1407 01:13:30,115 --> 01:13:31,450 you belong on TV. 1408 01:13:31,533 --> 01:13:34,953 Oh, that's your forte, sir. And you do it so well. 1409 01:13:36,080 --> 01:13:38,207 So, what's going on here? 1410 01:13:38,582 --> 01:13:42,878 T.S. and I were just discussing a few of his lesser points. 1411 01:13:42,961 --> 01:13:44,963 Of which he does have many. Mmm. 1412 01:13:45,047 --> 01:13:47,925 Hey! Look at that ring. What is that? 1413 01:13:48,008 --> 01:13:50,719 That is my junior-college class ring. 1414 01:13:50,803 --> 01:13:52,387 Cum laude, '69. 1415 01:13:52,554 --> 01:13:56,350 I also hope to come loud one day, preferably in a 69. 1416 01:13:59,353 --> 01:14:01,188 Boy, look at the shine on that. 1417 01:14:01,271 --> 01:14:03,440 Mmm. Do you polish it daily? 1418 01:14:03,524 --> 01:14:06,819 You know, Bruce, once you eventually get a job � 1419 01:14:06,902 --> 01:14:08,028 and start working for a living � 1420 01:14:08,112 --> 01:14:11,824 you're gonna realize that there's not enough time in the day � 1421 01:14:11,907 --> 01:14:14,493 for such luxuries as ring polishing. 1422 01:14:14,827 --> 01:14:16,036 Is that so? 1423 01:14:16,120 --> 01:14:19,665 Say, would you like a chocolate-covered pretzel? 1424 01:14:19,748 --> 01:14:22,417 They're a little melty, but, damn, are they exquisite. 1425 01:14:22,543 --> 01:14:25,879 If I remember correctly, you're a big pretzel fan. 1426 01:14:26,588 --> 01:14:27,798 Um � 1427 01:14:27,881 --> 01:14:29,967 Dark chocolate? Yeah! 1428 01:14:30,634 --> 01:14:32,094 Oh, come on! No, please, no! 1429 01:14:32,219 --> 01:14:34,555 They're awesome. Here you go. 1430 01:14:38,267 --> 01:14:39,726 Thank you. 1431 01:14:41,145 --> 01:14:42,771 Mmm. Oh. 1432 01:14:48,569 --> 01:14:52,614 That's good. Very nice. 1433 01:14:54,074 --> 01:14:57,703 Being a man who, uh, believes in � 1434 01:14:58,078 --> 01:15:00,414 "one good turn deserves another"� 1435 01:15:00,914 --> 01:15:02,207 Mmm. 1436 01:15:02,291 --> 01:15:03,834 I have something � 1437 01:15:03,917 --> 01:15:05,335 to offer � 1438 01:15:05,419 --> 01:15:06,670 the both of you. 1439 01:15:06,753 --> 01:15:08,547 Really, what's that? 1440 01:15:13,594 --> 01:15:16,054 What is this? These are called handcuffs. 1441 01:15:16,430 --> 01:15:20,100 This is what is known as a precautionary measure. 1442 01:15:20,350 --> 01:15:21,810 Easy, boy, easy. 1443 01:15:21,977 --> 01:15:24,021 I couldn't risk having you screw up my career � 1444 01:15:24,104 --> 01:15:25,689 or make another play for Brandi. 1445 01:15:25,772 --> 01:15:28,108 Once I realized you two were in the mall 1446 01:15:28,192 --> 01:15:30,736 I decided to set up this little ambush � 1447 01:15:31,320 --> 01:15:32,905 to remove � 1448 01:15:33,113 --> 01:15:38,076 you and your sidekick here from the premises, permanently. 1449 01:15:38,160 --> 01:15:41,914 Why am I his sidekick? How do you know he's not my sidekick? 1450 01:15:42,623 --> 01:15:46,043 Well, that's something you're gonna have to figure out for yourself � 1451 01:15:46,293 --> 01:15:47,628 in jail. 1452 01:15:48,045 --> 01:15:49,129 Take them away! 1453 01:15:54,301 --> 01:15:55,302 Yes! Whoo! 1454 01:15:56,178 --> 01:15:57,971 Oh, joyous. 1455 01:16:02,142 --> 01:16:03,268 So good. 1456 01:16:03,477 --> 01:16:04,895 Mmm. 1457 01:16:09,816 --> 01:16:11,568 You're nothing but a lot of talk and a badge. 1458 01:16:11,652 --> 01:16:15,113 Rene! Get Jay and Silent Bob! Please! 1459 01:16:15,447 --> 01:16:16,907 Hurry! 1460 01:16:16,990 --> 01:16:18,325 Did somebody call your name? 1461 01:16:18,408 --> 01:16:21,453 Um, I have to go to the bathroom. Wait here, okay? 1462 01:16:21,536 --> 01:16:24,289 Hey, anything for you, babe. It's your day. 1463 01:16:24,456 --> 01:16:25,832 Thanks. 1464 01:16:27,334 --> 01:16:30,003 I'll tell you, what you need is a fatty-boombatty blunt. 1465 01:16:30,087 --> 01:16:31,922 Then I guarantee you see a sailboat � 1466 01:16:32,005 --> 01:16:33,757 an ocean, and maybe even some of them 1467 01:16:33,840 --> 01:16:36,134 big-titted mermaids doing lesbian shit. 1468 01:16:36,218 --> 01:16:39,179 Look at me, look at me, you sloppy bitch! 1469 01:16:40,347 --> 01:16:42,808 Dude, you're a mad chick magnet! 1470 01:16:43,016 --> 01:16:46,436 T.S., Brodie, security guards. 1471 01:16:46,520 --> 01:16:49,189 Under arrest, they need help! Go! 1472 01:16:52,192 --> 01:16:54,945 Wow. A sailboat. 1473 01:16:56,280 --> 01:16:58,573 Brenda? Dick! 1474 01:17:04,121 --> 01:17:07,332 This is illegal! You can't arrest us for nothing! 1475 01:17:10,919 --> 01:17:12,504 Oh, all right. 1476 01:17:12,587 --> 01:17:15,299 I believe when Mr. LaFours turns us over to the police � 1477 01:17:15,382 --> 01:17:18,010 the bag of contraband that he's "found" on our persons � 1478 01:17:18,093 --> 01:17:20,637 will give them more than enough reason to keep us locked up. 1479 01:17:20,721 --> 01:17:22,180 At least for the duration of this evening's show. 1480 01:17:22,264 --> 01:17:24,599 Isn't that right, Mr. LaFours? 1481 01:17:26,435 --> 01:17:30,897 Come, son of Jor-El! Kneel before Zod! 1482 01:17:31,023 --> 01:17:32,649 Snootchy bootchies! Ha ha! 1483 01:17:32,733 --> 01:17:33,734 Asshole. 1484 01:17:42,242 --> 01:17:43,994 Vulcan nerve pinch? That was close. 1485 01:17:44,077 --> 01:17:46,705 What about that stink-palm back there? He even licked his hand. 1486 01:17:46,788 --> 01:17:49,416 We gotta disappear, man. They'll be looking for us. 1487 01:17:49,666 --> 01:17:51,960 Oh, thank you, man. We owe you one. You want to hide? 1488 01:17:52,044 --> 01:17:53,837 I know just the place. Whatever. Let's just go. 1489 01:17:53,962 --> 01:17:56,423 Don't I even get to wash my hand first? Brodie! 1490 01:18:14,441 --> 01:18:16,276 What the shit are we gonna do? 1491 01:18:28,789 --> 01:18:32,459 Come on, we're fucked! They're right behind us. Come on! 1492 01:18:36,171 --> 01:18:39,007 Yeah! Bad-ass! Yeah! 1493 01:19:01,530 --> 01:19:04,324 Where do you get those wonderful toys? 1494 01:19:08,495 --> 01:19:10,038 This is where we're hiding out? 1495 01:19:10,122 --> 01:19:11,581 This is the dirt mall! 1496 01:19:11,665 --> 01:19:12,916 Cops never come in here. 1497 01:19:12,999 --> 01:19:15,669 Neither does any self-respecting consumer. 1498 01:19:18,380 --> 01:19:20,799 I never could figure out what you saw in this place. 1499 01:19:20,882 --> 01:19:23,593 Good buys. Great people. Earthy aromas. 1500 01:19:23,677 --> 01:19:25,679 - Hey, Walt! - Brodie! 1501 01:19:25,804 --> 01:19:27,222 They know me here. 1502 01:19:27,305 --> 01:19:28,682 I wouldn't be too proud of that. 1503 01:19:28,807 --> 01:19:30,684 Listen to the sound of defeat in your voice. 1504 01:19:30,809 --> 01:19:33,395 Might it have to do with the fact that I've been defeated? 1505 01:19:33,520 --> 01:19:35,397 Man, you're giving up? You? 1506 01:19:35,522 --> 01:19:38,525 You used to be a stand-up kind of guy. What happened to that guy? 1507 01:19:38,650 --> 01:19:42,279 The guy who punched Amanda Gross' mother after she called him "low-class." 1508 01:19:42,362 --> 01:19:44,364 That wasn't me, that was you. 1509 01:19:44,448 --> 01:19:45,449 Oh, yeah. 1510 01:19:45,532 --> 01:19:47,284 It wasn't her mother, it was her grandmother. 1511 01:19:47,367 --> 01:19:49,703 No wonder the bitch went down so fast. 1512 01:19:50,704 --> 01:19:53,498 You should have boards in them. All right? 1513 01:19:53,582 --> 01:19:54,875 Bloody savage. 1514 01:19:55,667 --> 01:19:58,420 That is one of your more admirably deplorable traits. 1515 01:19:58,545 --> 01:20:00,839 You, unlike me, would beat up somebody's grandmother � 1516 01:20:00,922 --> 01:20:04,509 or an entire senior citizens' community if you believed in the principle. 1517 01:20:04,593 --> 01:20:06,720 But only if they were really old. 1518 01:20:06,887 --> 01:20:08,680 Maybe I was deluded. 1519 01:20:08,763 --> 01:20:10,557 Maybe you were right this morning � 1520 01:20:10,682 --> 01:20:13,602 when you said if something stupid could change how she feels � 1521 01:20:13,727 --> 01:20:15,270 she's not into it in the first place. 1522 01:20:15,353 --> 01:20:18,315 You'd listen to me? To something I said? 1523 01:20:18,398 --> 01:20:22,027 Jesus! Haven't I made it clear during the tenure of our friendship � 1524 01:20:22,110 --> 01:20:23,361 that I don't know shit? 1525 01:20:23,445 --> 01:20:26,281 I mean, half the time I'm just talking out of my ass. 1526 01:20:26,406 --> 01:20:27,866 Or sticking my hand in it. 1527 01:20:27,949 --> 01:20:29,493 Sometimes, but on occasion 1528 01:20:29,576 --> 01:20:31,953 you've been known to let a nugget of truth slip out. 1529 01:20:32,078 --> 01:20:34,206 This morning might have been one of those occasions. 1530 01:20:34,289 --> 01:20:35,874 You know what you need? 1531 01:20:35,957 --> 01:20:37,834 Some sage-like advice. 1532 01:20:37,918 --> 01:20:39,961 You've given me enough for one day, thanks. 1533 01:20:40,086 --> 01:20:42,047 Not from me, from Ivannah. 1534 01:20:42,130 --> 01:20:43,590 Who's Ivannah? 1535 01:20:52,557 --> 01:20:53,767 I can't even find the words. 1536 01:20:53,850 --> 01:20:55,352 Is that ingenuity or what? 1537 01:20:55,435 --> 01:20:57,729 What's palm-reading have to do with being topless? 1538 01:20:57,812 --> 01:20:59,397 It makes the news easier to take. 1539 01:20:59,481 --> 01:21:01,316 She could tell me I'll die in 10 minutes, 1540 01:21:01,399 --> 01:21:03,109 so long as she told me topless. 1541 01:21:03,276 --> 01:21:05,320 Your maleness amazes me sometimes. 1542 01:21:05,403 --> 01:21:07,322 What can I say? I love tits. 1543 01:21:07,447 --> 01:21:09,199 What kind of people patronize this service? 1544 01:21:09,282 --> 01:21:10,617 People like us. 1545 01:21:11,243 --> 01:21:12,619 Wait a minute, you're not suggesting� 1546 01:21:12,702 --> 01:21:15,121 Don't be such a damn fundamentalist. 1547 01:21:15,247 --> 01:21:16,373 I've already reached my lowest. 1548 01:21:16,456 --> 01:21:18,291 This is where I draw the line. 1549 01:21:18,416 --> 01:21:20,293 You used to like tits, too. 1550 01:21:20,418 --> 01:21:22,003 I love tits as much as the next guy, 1551 01:21:22,087 --> 01:21:24,005 but why pay some old hag good money � 1552 01:21:24,130 --> 01:21:25,674 for supernatural chicanery coupled 1553 01:21:25,757 --> 01:21:27,926 with sagging, wrinkled, weathered boobs? 1554 01:21:28,718 --> 01:21:29,844 You know, Quint � 1555 01:21:31,012 --> 01:21:32,389 you're a homosexual. 1556 01:21:35,100 --> 01:21:38,144 Man, this place is something out of Octopussy. 1557 01:21:38,770 --> 01:21:41,856 You've come for a glimpse at your future? 1558 01:21:41,982 --> 01:21:44,150 Amongst other things. 1559 01:21:44,943 --> 01:21:48,530 Talents like those I possess are not to be taken lightly. 1560 01:21:48,989 --> 01:21:52,617 If you have heart condition, suffer from nervous nausea � 1561 01:21:52,701 --> 01:21:56,121 or have a family history of stress-induced breakdown � 1562 01:21:56,204 --> 01:21:59,958 Empire Entertainment recommends you do not partake � 1563 01:22:00,041 --> 01:22:03,545 in the fortune-telling activities contained within. 1564 01:22:04,838 --> 01:22:06,131 You guys still in? 1565 01:22:06,214 --> 01:22:08,675 We're both healthy and strapping young men. 1566 01:22:08,967 --> 01:22:12,012 You give me $58.60. 1567 01:22:14,723 --> 01:22:15,807 What? 1568 01:22:17,225 --> 01:22:18,602 You expect me to pay for this? 1569 01:22:18,685 --> 01:22:20,186 I'm broke. I'll pay you back. 1570 01:22:20,312 --> 01:22:21,980 I knew it. I can't believe you. 1571 01:22:22,063 --> 01:22:23,273 I didn't even want to do this. 1572 01:22:23,356 --> 01:22:25,025 You'll thank me later. 1573 01:22:28,361 --> 01:22:29,362 Thank you. 1574 01:22:30,530 --> 01:22:31,698 Mmm. 1575 01:22:33,241 --> 01:22:36,828 All right, gentlemen, free your mind. 1576 01:22:37,412 --> 01:22:39,039 I'd like to free something. 1577 01:22:39,247 --> 01:22:41,541 Focus. That's what I was thinking. 1578 01:22:41,666 --> 01:22:43,376 She said "focus." Whatever. 1579 01:22:47,881 --> 01:22:51,509 I sense a grave disturbance between you both. 1580 01:22:51,926 --> 01:22:55,513 A difficulty in affecting a resolution � 1581 01:22:55,847 --> 01:22:57,390 for a problem. 1582 01:22:58,099 --> 01:22:59,726 Something hard. 1583 01:23:00,101 --> 01:23:02,020 I'm convinced. She's got the gift. 1584 01:23:02,103 --> 01:23:03,355 Try to contain yourself. 1585 01:23:03,438 --> 01:23:05,106 Miss, I appreciate the effort 1586 01:23:05,190 --> 01:23:06,691 and I'm sure you're very good at � 1587 01:23:06,775 --> 01:23:08,193 whatever it is you do � 1588 01:23:08,276 --> 01:23:11,404 but my shallow friend isn't interested in his future, 1589 01:23:11,488 --> 01:23:12,864 so you can cut the theatrics. 1590 01:23:13,573 --> 01:23:15,950 What a relief. I do so much better 1591 01:23:16,034 --> 01:23:17,661 when I don't have to say things in character. 1592 01:23:17,744 --> 01:23:19,788 You don't have to say anything at all. 1593 01:23:19,871 --> 01:23:21,831 You paid, I should tell you something. 1594 01:23:21,915 --> 01:23:24,376 In order to do that � Mmm � 1595 01:23:24,584 --> 01:23:26,753 I have to work completely � 1596 01:23:28,546 --> 01:23:30,965 unfettered. 1597 01:23:38,223 --> 01:23:39,349 Oh, yes. 1598 01:23:40,058 --> 01:23:43,645 Oh, I can definitely sense the problem. Here. 1599 01:23:44,229 --> 01:23:46,106 Girl trouble. 1600 01:23:46,356 --> 01:23:48,650 Apparently, you're both on the outs 1601 01:23:48,733 --> 01:23:51,111 with your respective steadies. 1602 01:23:51,277 --> 01:23:52,362 That's amazing. 1603 01:23:52,445 --> 01:23:54,030 That's disgusting! 1604 01:23:54,114 --> 01:23:57,784 Oh, you both feel the pain � Ow! 1605 01:23:58,451 --> 01:23:59,703 of loss. 1606 01:23:59,786 --> 01:24:02,789 But only one of you makes it vocal. 1607 01:24:03,123 --> 01:24:06,584 The other one suffers silently. 1608 01:24:06,918 --> 01:24:07,961 My God, you're right. 1609 01:24:08,044 --> 01:24:09,379 We gotta go. 1610 01:24:09,462 --> 01:24:11,631 How can this be resolved? 1611 01:24:11,756 --> 01:24:14,592 I would say, yes � 1612 01:24:14,718 --> 01:24:16,219 combine your efforts. 1613 01:24:16,302 --> 01:24:18,263 You both have very strong auras � 1614 01:24:18,346 --> 01:24:22,851 and two strong auras produce positive results. 1615 01:24:23,143 --> 01:24:24,227 I feel nauseous. 1616 01:24:24,310 --> 01:24:25,770 So, in working together� 1617 01:24:25,854 --> 01:24:27,021 You'll beat the odds. 1618 01:24:27,105 --> 01:24:28,606 The odds. Yes. 1619 01:24:28,982 --> 01:24:30,150 Mmm, that's what I see. 1620 01:24:30,191 --> 01:24:31,985 Let me tell you what I see � That's great! 1621 01:24:32,110 --> 01:24:34,070 I don't buy her power. 1622 01:24:34,154 --> 01:24:35,697 All right, when's my birthday? 1623 01:24:37,157 --> 01:24:41,661 Between the first and the last � 1624 01:24:42,162 --> 01:24:44,664 of October. 1625 01:24:44,789 --> 01:24:45,874 Did you hear that? 1626 01:24:45,957 --> 01:24:47,250 Very haunting. Let's go. 1627 01:24:47,333 --> 01:24:50,044 Why are you stuck here in this dirt mall 1628 01:24:50,128 --> 01:24:52,297 and not in an upscale commercial setting? 1629 01:24:52,505 --> 01:24:54,966 You could be raking in the dough with your kind of accuracy. 1630 01:24:55,049 --> 01:24:58,845 Believe it or not, some people still frown on topless fortune-telling. 1631 01:24:59,262 --> 01:25:02,515 Unfortunately, it's the only way that I'm effective. 1632 01:25:03,266 --> 01:25:06,269 Really? It's the third nipple that does it. 1633 01:25:06,352 --> 01:25:07,687 Oh, you have a third nipple? 1634 01:25:07,771 --> 01:25:09,564 What are you talking about? 1635 01:25:09,689 --> 01:25:12,108 It's clear as day! Look at it, for God's sake. 1636 01:25:12,192 --> 01:25:13,735 You can stare at it. I don't mind. 1637 01:25:13,818 --> 01:25:14,819 No. 1638 01:25:14,903 --> 01:25:17,572 Understanding is reached � 1639 01:25:17,697 --> 01:25:20,366 only after confrontation. 1640 01:25:22,535 --> 01:25:23,912 Of course! 1641 01:25:24,704 --> 01:25:28,458 Thank you so much. I can't tell you how informative you've been. 1642 01:25:28,875 --> 01:25:30,084 Thank you very much. 1643 01:25:30,210 --> 01:25:31,961 And don't ever lose that nipple. 1644 01:25:32,045 --> 01:25:33,129 I won't. 1645 01:25:41,221 --> 01:25:42,180 Do you have � 1646 01:25:42,263 --> 01:25:43,848 Any other extra body parts? 1647 01:25:43,932 --> 01:25:45,892 No. Just curious. 1648 01:25:45,975 --> 01:25:48,978 You could double-check me, if you like. 1649 01:25:49,103 --> 01:25:51,105 - Really? - Come on! 1650 01:26:01,449 --> 01:26:03,243 Works every time. 1651 01:26:05,078 --> 01:26:07,163 Mmm. Cherry. 1652 01:26:20,760 --> 01:26:22,011 You're gonna what? 1653 01:26:22,095 --> 01:26:23,221 I'll get on her dad's show. 1654 01:26:23,304 --> 01:26:24,305 Are you kidding? 1655 01:26:24,389 --> 01:26:27,600 Last time he had dope planted on us. What will he do this time? 1656 01:26:27,767 --> 01:26:30,144 He can't touch us once it starts. It's a live feed. 1657 01:26:30,270 --> 01:26:32,814 He can't risk losing face in front of the network execs. 1658 01:26:32,939 --> 01:26:34,732 It can't happen. I'll make it happen. 1659 01:26:34,816 --> 01:26:37,068 "Understanding is reached only after confrontation." 1660 01:26:37,151 --> 01:26:39,696 That's what Ivannah said. Brandi will respond to confrontation. 1661 01:26:39,779 --> 01:26:42,365 Hey, man. Didn't I see you on CNN? 1662 01:26:42,448 --> 01:26:43,950 What the hell's your problem, anyway? 1663 01:26:44,075 --> 01:26:46,035 You're supposed to be the impetuous one, not me. 1664 01:26:46,119 --> 01:26:47,161 Why are you fighting me? 1665 01:26:47,245 --> 01:26:48,413 I'm being rational! 1666 01:26:48,496 --> 01:26:51,040 You're scared you may want to follow my lead and win Rene back! 1667 01:26:51,165 --> 01:26:53,084 Rene who? Whatever. Just do me a favor. 1668 01:26:53,167 --> 01:26:54,669 Meet me by the stage once the show starts. 1669 01:26:54,752 --> 01:26:56,713 I'll need your help. Where are you going? 1670 01:26:56,796 --> 01:26:57,755 Shopping. 1671 01:26:57,839 --> 01:26:59,549 What the hell am I supposed to do? 1672 01:26:59,966 --> 01:27:02,468 Hey, man! It wasn't me! 1673 01:27:04,137 --> 01:27:06,472 Dude, this looks like your mom. 1674 01:27:06,723 --> 01:27:08,099 I've been looking all over for you two. 1675 01:27:08,182 --> 01:27:09,183 We're hiding. 1676 01:27:09,309 --> 01:27:10,351 In a bookstore? 1677 01:27:10,476 --> 01:27:12,645 Last place anyone'd look for me and this tubby bitch. 1678 01:27:12,729 --> 01:27:14,355 I need your help. What? 1679 01:27:14,480 --> 01:27:15,440 You two up for getting stoned? 1680 01:27:15,523 --> 01:27:16,608 Look who you're asking. 1681 01:27:23,406 --> 01:27:25,992 You looking at that couple inside? 1682 01:27:26,868 --> 01:27:30,204 Actually, I was just looking at this little pink number over here. 1683 01:27:30,330 --> 01:27:34,208 That's kind of nice. They look happy, don't they? 1684 01:27:34,542 --> 01:27:35,585 What, the bras? 1685 01:27:35,668 --> 01:27:37,879 No, the couple. They look happy. 1686 01:27:38,504 --> 01:27:40,840 I guess, as far as couples go. 1687 01:27:41,007 --> 01:27:44,594 You know, it reminds me of an issue of Spider-Man I did. 1688 01:27:45,011 --> 01:27:48,848 When Peter Parker and Gwen Stacy went lingerie shopping. 1689 01:27:49,349 --> 01:27:51,434 Of course, the Green Goblin showed up � 1690 01:27:51,517 --> 01:27:54,187 and he pumpkin-bombed the hell out of the place. 1691 01:27:54,270 --> 01:27:57,231 But aside from that, it's pretty much the same thing. 1692 01:27:57,357 --> 01:27:58,775 Oh, my God! 1693 01:27:59,943 --> 01:28:01,527 Holy shit! 1694 01:28:03,196 --> 01:28:06,115 Aren't you � Oh, Stan Lee. Hi. 1695 01:28:08,117 --> 01:28:09,786 What's up, boys? You guys on this show? 1696 01:28:09,869 --> 01:28:11,120 That's the rumor. 1697 01:28:11,204 --> 01:28:13,957 Man, between hoping to win, the crowd out there � 1698 01:28:14,040 --> 01:28:16,960 and being on TV, I'd be scared as hell if I were you two. 1699 01:28:17,043 --> 01:28:18,044 Yeah? 1700 01:28:18,127 --> 01:28:19,462 Sure, man. What if you fuck up? 1701 01:28:19,545 --> 01:28:21,047 Your friends and family watching. 1702 01:28:21,130 --> 01:28:24,634 I'd be piss scared I'd get a boner or fucking fart or something. 1703 01:28:24,717 --> 01:28:27,595 He's got a point, man. This is live. Anything could happen. 1704 01:28:27,720 --> 01:28:30,515 Shut the fuck up, man. You're making me nervous. 1705 01:28:30,598 --> 01:28:33,309 There's only one thing that could take off that edge. 1706 01:28:33,393 --> 01:28:35,144 Make you feel relaxed as hell. 1707 01:28:35,228 --> 01:28:36,771 Make you forget how many people 1708 01:28:36,854 --> 01:28:38,481 are staring at you here and on TV. 1709 01:28:38,564 --> 01:28:40,233 And what's that? 1710 01:28:40,608 --> 01:28:43,069 Snootchy-bootchy nootchies! 1711 01:28:43,403 --> 01:28:46,572 The Fantastic Four. Reed Richards. Can his whole body stretch? 1712 01:28:46,656 --> 01:28:48,241 I mean every part, you know, like his� 1713 01:28:48,324 --> 01:28:49,867 I know what you mean. 1714 01:28:49,951 --> 01:28:53,079 We never really tackled stuff like that in the old days. 1715 01:28:53,162 --> 01:28:55,331 What with the comic-book code and all. 1716 01:28:55,415 --> 01:28:57,959 I can't believe I'm standing here talking to you! 1717 01:28:58,084 --> 01:28:59,544 You're responsible for the greats. 1718 01:28:59,627 --> 01:29:01,504 Let's do the list. Spider-Man? 1719 01:29:01,587 --> 01:29:03,256 Guilty. The Incredible Hulk? 1720 01:29:03,339 --> 01:29:05,341 Afraid so. This is so cool. 1721 01:29:05,425 --> 01:29:07,927 The X-Men? Now that you mention it. 1722 01:29:08,011 --> 01:29:10,430 Shit, man. You are a god! 1723 01:29:10,513 --> 01:29:12,348 Hey, look at that couple. 1724 01:29:12,432 --> 01:29:14,976 Boy, they sure seem to be in love, huh? 1725 01:29:15,101 --> 01:29:16,853 What's with that? That's the second time 1726 01:29:16,936 --> 01:29:18,855 you've commented on couples in love. 1727 01:29:18,938 --> 01:29:20,815 Well, I like that sort of thing. 1728 01:29:20,898 --> 01:29:22,942 Tell me, do you have a girlfriend, Brodie? 1729 01:29:23,109 --> 01:29:25,319 Had one. We just broke up. 1730 01:29:26,029 --> 01:29:29,449 The Thing? Is his dork made of orange rock like the rest of his body? 1731 01:29:29,532 --> 01:29:31,451 It's a superhero secret. 1732 01:29:31,534 --> 01:29:34,412 Tell me, Brodie. Why did you and your girlfriend break up? 1733 01:29:34,495 --> 01:29:35,705 She was a pain in the ass. 1734 01:29:35,788 --> 01:29:38,124 She wanted me to be this typical boyfriend guy. 1735 01:29:38,207 --> 01:29:41,544 She said I was too into my own world of comics and all. 1736 01:29:41,627 --> 01:29:42,712 I can relate. 1737 01:29:43,171 --> 01:29:46,674 There was a time when it was all about comics for me. 1738 01:29:46,799 --> 01:29:49,802 I had a girl, probably the same as yours. 1739 01:29:50,470 --> 01:29:52,221 She always complained that I spent 1740 01:29:52,305 --> 01:29:54,265 too much time with my own comics. 1741 01:29:54,348 --> 01:29:56,642 And eventually we broke up. 1742 01:29:56,726 --> 01:29:58,061 See, what did she know? 1743 01:29:58,144 --> 01:29:59,979 Here you are now, a legend in the field. 1744 01:30:00,063 --> 01:30:02,482 You had a slew of women since her, right? 1745 01:30:02,565 --> 01:30:04,275 Oh. Lots of women. 1746 01:30:04,358 --> 01:30:08,071 Jagger and me, we had a running contest to see who had the most. 1747 01:30:08,321 --> 01:30:11,699 Matter of fact, last time I looked, I was way ahead. 1748 01:30:11,824 --> 01:30:13,242 Damn, that's hot! 1749 01:30:13,326 --> 01:30:15,119 But I never forgot that girl. 1750 01:30:15,203 --> 01:30:17,288 Did you ever get back together with her? 1751 01:30:17,371 --> 01:30:19,874 One day I found out she got married. 1752 01:30:20,041 --> 01:30:23,461 I had blown it. I had missed my window. 1753 01:30:23,544 --> 01:30:24,712 No way. 1754 01:30:25,046 --> 01:30:26,589 What'd you do? 1755 01:30:26,839 --> 01:30:28,508 I went on with my life. 1756 01:30:28,841 --> 01:30:32,345 I created some special new superheroes. 1757 01:30:32,720 --> 01:30:34,388 They were characters that reflected 1758 01:30:34,472 --> 01:30:36,766 my own heartbreak and my own regrets. 1759 01:30:36,849 --> 01:30:37,934 How so? 1760 01:30:38,017 --> 01:30:40,353 Doctor Doom wears body armor 1761 01:30:40,436 --> 01:30:42,855 to conceal his own mangled form. 1762 01:30:42,980 --> 01:30:44,440 Right? Yeah. 1763 01:30:44,524 --> 01:30:48,069 That was me beneath the armor. 1764 01:30:48,194 --> 01:30:49,237 The Hulk. 1765 01:30:49,570 --> 01:30:53,825 A normal guy one minute, a rage of emotions the next. 1766 01:30:54,033 --> 01:30:57,078 Just like me when I thought about what I'd given up. 1767 01:30:57,245 --> 01:30:58,913 So you created each character 1768 01:30:58,996 --> 01:31:01,124 as a way to deal with your one big regret. 1769 01:31:01,207 --> 01:31:03,292 Yeah, the girl that got away. 1770 01:31:03,376 --> 01:31:05,962 Look, do yourself a favor, Brodie. 1771 01:31:06,045 --> 01:31:07,088 Don't wait. 1772 01:31:07,213 --> 01:31:10,091 Because all the money, all the women � 1773 01:31:10,216 --> 01:31:12,260 even all the comic books in the world, 1774 01:31:12,343 --> 01:31:15,096 they can't substitute for that one person. 1775 01:31:15,513 --> 01:31:17,306 I don't know. All the comics in the world? 1776 01:31:17,557 --> 01:31:19,392 Trust me, true believer. 1777 01:31:19,517 --> 01:31:21,435 Well, good talking to you. 1778 01:31:21,519 --> 01:31:22,937 Keep up all the good work. 1779 01:31:23,062 --> 01:31:25,565 You keep reading 'em, I'll keep writing 'em. 1780 01:31:26,399 --> 01:31:28,776 Hey, Stan! Yeah? 1781 01:31:29,569 --> 01:31:31,320 She really meant that much to you? 1782 01:31:31,404 --> 01:31:34,991 Brodie, I'd give it all up, all of it � 1783 01:31:35,074 --> 01:31:37,577 for just one more day with her. 1784 01:31:38,369 --> 01:31:39,745 Take care. 1785 01:31:50,214 --> 01:31:52,008 Stan! Hi! 1786 01:31:52,091 --> 01:31:53,676 I think he bought it. 1787 01:31:53,759 --> 01:31:55,136 What kind of story did you give him? 1788 01:31:55,261 --> 01:31:57,346 Oh, it was the Vulture's soliloquy, you know, 1789 01:31:57,430 --> 01:31:59,348 from the Spider-Man anniversary issue. 1790 01:31:59,473 --> 01:32:01,976 "Love Be a Vulture Tonight." Yeah. 1791 01:32:02,101 --> 01:32:04,520 I can't thank you enough, Mr. Lee. Oh, forget it. 1792 01:32:04,604 --> 01:32:07,023 You know, I think you ought to get him some help. 1793 01:32:07,106 --> 01:32:10,902 He seems to be really hung up on superheroes' sex organs. 1794 01:32:11,110 --> 01:32:13,362 But he'll outgrow it. 1795 01:32:13,446 --> 01:32:14,655 Oh, Mr. Lee? Yeah. 1796 01:32:14,947 --> 01:32:17,033 Excelsior! Oh, you got that right. 1797 01:32:17,158 --> 01:32:18,242 See you. 1798 01:32:18,618 --> 01:32:19,619 Cool. 1799 01:32:25,875 --> 01:32:27,335 I think I felt it move. 1800 01:32:28,127 --> 01:32:29,212 Just kidding. 1801 01:32:29,337 --> 01:32:30,546 Just the two I'm looking for. I need help. 1802 01:32:30,630 --> 01:32:31,631 With what? 1803 01:32:31,714 --> 01:32:33,758 Let me borrow the Shannon Hamilton tape. Why? 1804 01:32:33,841 --> 01:32:35,134 It's important! The future of my relationship 1805 01:32:35,218 --> 01:32:36,219 depends on it. 1806 01:32:36,302 --> 01:32:39,430 It's at my house. Take T.S.'s station wagon, parked in 2D. 1807 01:32:39,513 --> 01:32:41,641 I don't even have a license. Just go! 1808 01:32:42,058 --> 01:32:43,809 You still got that stage schematic? 1809 01:32:43,893 --> 01:32:46,479 I need you to wire something together for me. 1810 01:32:52,485 --> 01:32:54,195 Oh, Jesus. What's with him? 1811 01:32:54,320 --> 01:32:57,490 Oh, I don't know. I'm suddenly not feeling too well. 1812 01:32:57,907 --> 01:32:59,909 But everything is fine. 1813 01:32:59,992 --> 01:33:01,661 We're about to start. 1814 01:33:01,744 --> 01:33:05,498 Oh, you are in for something really special tonight, gentlemen. 1815 01:33:06,332 --> 01:33:07,917 I have lined up � 1816 01:33:11,170 --> 01:33:12,421 Excuse me. 1817 01:33:12,505 --> 01:33:14,340 Jesus. 1818 01:33:18,678 --> 01:33:19,679 Sorry. 1819 01:33:19,845 --> 01:33:23,516 I have lined up some really bright kids here. 1820 01:33:23,599 --> 01:33:26,310 This promises to be a lot of fun. 1821 01:33:26,394 --> 01:33:27,645 I'm sure you're gonna love it. 1822 01:33:27,728 --> 01:33:29,563 Shouldn't you be in bed or something? 1823 01:33:29,689 --> 01:33:33,276 No. I wouldn't miss this for the world. 1824 01:33:38,114 --> 01:33:41,742 Make sure everybody's ready and let's start. 1825 01:33:50,960 --> 01:33:52,378 How much did you smoke? 1826 01:33:52,461 --> 01:33:56,632 All it took was a fat chronic blunt. These guys were lightweights. 1827 01:33:56,757 --> 01:33:58,801 How much do I owe you? My treat. 1828 01:33:58,884 --> 01:34:01,846 As long as you promise, next time you pop your old lady � 1829 01:34:01,929 --> 01:34:04,640 you make her call you "Jay." Snootchy bootchies. 1830 01:34:04,724 --> 01:34:06,142 Let's hope there is a next time. 1831 01:34:06,225 --> 01:34:08,102 All right, I'm ready. 1832 01:34:08,436 --> 01:34:11,063 You're never gonna believe who I just met. 1833 01:34:11,397 --> 01:34:12,815 What the hell happened to these two? 1834 01:34:12,898 --> 01:34:14,775 Power of the Dark Side. 1835 01:34:14,942 --> 01:34:16,152 Wait, there's only two. 1836 01:34:16,235 --> 01:34:18,487 There's supposed to be three. Where's the third guy? 1837 01:34:18,571 --> 01:34:19,822 I never saw a third guy. 1838 01:34:19,905 --> 01:34:21,282 Who's this asshole? 1839 01:34:21,407 --> 01:34:23,409 What the hell happened to those guys? 1840 01:34:23,659 --> 01:34:25,911 They got lightheaded. You got that right. 1841 01:34:26,078 --> 01:34:27,538 They gonna cancel the show? 1842 01:34:27,621 --> 01:34:28,706 What do you care? 1843 01:34:28,789 --> 01:34:30,791 I'm supposed to be on it. I'm Gil Hicks. 1844 01:34:30,875 --> 01:34:31,959 Suitor Number Three. 1845 01:34:32,084 --> 01:34:35,338 We're taking their place. I'm T.S. Quint. This is Brodie Bruce. 1846 01:34:35,463 --> 01:34:36,672 Didn't I see you on the news? 1847 01:34:36,756 --> 01:34:39,467 Dude. Don't give him any shit, all right? 1848 01:34:39,592 --> 01:34:41,719 Something's going on here. Where's Mr. Svenning? 1849 01:34:41,802 --> 01:34:44,805 Mr. Svenning has come down with a sudden case of diphtheria. 1850 01:34:44,930 --> 01:34:46,140 What happened to those two? 1851 01:34:46,265 --> 01:34:48,351 They got sick. We volunteer to take their place. 1852 01:34:48,434 --> 01:34:50,519 Isn't this guy from Monmouth State? 1853 01:34:50,603 --> 01:34:52,146 He and that broad tried to kill the Governor. 1854 01:34:52,229 --> 01:34:53,939 Yes, it is. All right, Quint. 1855 01:34:54,023 --> 01:34:55,524 I don't know how you got back in, 1856 01:34:55,608 --> 01:34:56,942 but I'm alerting Mr. Svenning. 1857 01:34:57,026 --> 01:34:59,487 We'll postpone the start until we figure this all out. 1858 01:34:59,570 --> 01:35:01,197 You called down the thunder, 1859 01:35:01,280 --> 01:35:02,907 now you've got it! Security! 1860 01:35:02,990 --> 01:35:04,492 Hey, Roddy! What? 1861 01:35:06,827 --> 01:35:08,454 Jesus Christ, you knocked him out. 1862 01:35:08,537 --> 01:35:09,830 Now hit him! 1863 01:35:09,914 --> 01:35:12,333 Somebody call security? What happened to those two? 1864 01:35:12,416 --> 01:35:15,294 They got stoned and knocked him out. He needs medical attention. 1865 01:35:15,378 --> 01:35:16,754 That's not what happened. Ow! 1866 01:35:16,879 --> 01:35:19,423 Could you have him removed? The show's about to start. 1867 01:35:19,507 --> 01:35:20,674 Whatever. 1868 01:35:23,636 --> 01:35:25,304 Look, dude. No more shit, all right? 1869 01:35:25,429 --> 01:35:28,307 Just go out and woo like you're supposed to and nobody gets hurt. 1870 01:35:28,432 --> 01:35:30,267 When Tricia shows up with the videotape, 1871 01:35:30,351 --> 01:35:32,144 you get it to Silent Bob, understand? 1872 01:35:32,269 --> 01:35:35,564 I'm on it. Wait a sec, where is that tubby bitch? 1873 01:35:58,754 --> 01:36:02,174 Good evening and welcome to Truth or Date. 1874 01:36:02,299 --> 01:36:05,928 One match made here ignites the fires of romance. 1875 01:36:06,011 --> 01:36:08,097 Hi, I'm Bob Summers, your host � 1876 01:36:08,180 --> 01:36:11,267 and tonight we'll watch as one of our three lucky suitors � 1877 01:36:11,350 --> 01:36:14,979 woos our beautiful, eligible suitor-ette. 1878 01:36:15,354 --> 01:36:19,108 Ladies and gentlemen, get ready for romance in the making � 1879 01:36:19,191 --> 01:36:22,278 as we introduce the suitors! 1880 01:36:44,717 --> 01:36:47,052 Our first suitor goes to Marymount College 1881 01:36:47,136 --> 01:36:49,013 where he majors in Economics. 1882 01:36:49,221 --> 01:36:52,016 Say hi to Doug Paging. 1883 01:36:57,229 --> 01:36:59,064 Do it, Doug! 1884 01:36:59,190 --> 01:37:02,651 Our second suitor hails from Canisius College in Buffalo � 1885 01:37:02,735 --> 01:37:04,904 where he majors in Communications. 1886 01:37:04,987 --> 01:37:08,616 Say hi to Rob Feature. 1887 01:37:15,998 --> 01:37:18,209 Our final suitor goes to Rutgers � 1888 01:37:18,292 --> 01:37:21,378 where he majors in Fine Arts and Greek mythology. 1889 01:37:21,504 --> 01:37:24,465 A nice welcome for Gil Hicks. 1890 01:37:26,342 --> 01:37:28,177 Pay attention, dick. 1891 01:37:29,053 --> 01:37:30,971 May the best man win. 1892 01:37:31,514 --> 01:37:35,267 And now, ladies and gentlemen, I'd like to introduce our lovely suitor-ette. 1893 01:37:35,392 --> 01:37:37,144 From Monmouth State, where she majors 1894 01:37:37,228 --> 01:37:38,896 in Astronomy and Earth Sciences � 1895 01:37:38,979 --> 01:37:43,484 a big welcome for the lovely Brandi Svenning. 1896 01:37:55,162 --> 01:37:58,207 All right, everybody knows how the game is played. 1897 01:37:58,290 --> 01:38:00,000 Our lovely suitor-ette will ask 1898 01:38:00,084 --> 01:38:02,169 a series of questions of our suitors � 1899 01:38:02,253 --> 01:38:04,880 and make her decision based on their answers. 1900 01:38:04,964 --> 01:38:06,257 Anything goes! 1901 01:38:06,382 --> 01:38:08,300 Brandi, are you ready? 1902 01:38:08,592 --> 01:38:10,261 Absolutely, Bob. 1903 01:38:10,386 --> 01:38:12,596 Then you may fire when ready. 1904 01:38:12,721 --> 01:38:13,722 Okay. 1905 01:38:14,431 --> 01:38:16,225 Um. 1906 01:38:16,433 --> 01:38:18,060 Suitor Number One. 1907 01:38:18,561 --> 01:38:21,939 If you were a car, what kind of car would you be? 1908 01:38:24,149 --> 01:38:28,112 Um, the kind you'd never dump your boyfriend in. 1909 01:38:30,489 --> 01:38:31,490 Okay. 1910 01:38:32,241 --> 01:38:33,242 Suitor Number Two. 1911 01:38:33,325 --> 01:38:35,661 Can't you call me the Second Suitor? 1912 01:38:35,744 --> 01:38:38,789 "Suitor Number Two" sounds like a bathroom code, you know? 1913 01:38:38,872 --> 01:38:40,374 Now, the Second Suitor � 1914 01:38:40,791 --> 01:38:42,334 sounds like a figure of mystery. 1915 01:38:42,418 --> 01:38:44,837 Like I belong on the grassy knoll. 1916 01:38:47,673 --> 01:38:48,674 Okay. 1917 01:38:48,924 --> 01:38:50,676 Second Suitor. 1918 01:38:50,759 --> 01:38:52,428 If we were making whoopee� 1919 01:38:52,511 --> 01:38:53,721 What's whoopee? 1920 01:38:55,014 --> 01:38:56,098 Um. 1921 01:38:58,601 --> 01:39:00,311 If we were � 1922 01:39:00,853 --> 01:39:02,187 If we were being intimate � 1923 01:39:02,479 --> 01:39:03,689 What, like fucking? 1924 01:39:06,900 --> 01:39:08,944 Yeah. 1925 01:39:09,361 --> 01:39:13,532 If we were, you know, what kind of noises would you make? 1926 01:39:20,873 --> 01:39:22,499 No, I think that's kind of personal. 1927 01:39:22,583 --> 01:39:24,918 I don't think I should answer that. 1928 01:39:25,544 --> 01:39:27,379 Uh, Suitor Number Three. 1929 01:39:28,255 --> 01:39:30,716 What would our first date be like? 1930 01:39:31,258 --> 01:39:34,887 First I'd take you shopping to the stores you'd want to shop in. 1931 01:39:34,970 --> 01:39:36,472 And then we'd do a little lunch, 1932 01:39:36,555 --> 01:39:38,349 probably at the Cheese Haus � 1933 01:39:38,432 --> 01:39:40,142 followed by some golfing. 1934 01:39:40,267 --> 01:39:45,064 Then at night, we'd take in an opera, probably Die Fledermaus. 1935 01:39:45,564 --> 01:39:49,401 Then I'd follow it all up with a drive to a secluded beach � 1936 01:39:49,485 --> 01:39:51,612 where I'd pop on the radio � 1937 01:39:51,695 --> 01:39:55,074 and then we could slow dance till the sun came up. 1938 01:39:56,283 --> 01:39:59,662 That was the biggest load of crap I've ever heard! 1939 01:40:00,412 --> 01:40:03,791 I mean, look at you, you're the kind of guy that would beg for sex. 1940 01:40:03,957 --> 01:40:06,168 I should know, we can smell our own. 1941 01:40:12,633 --> 01:40:14,426 Suitor Number One. 1942 01:40:15,010 --> 01:40:18,305 If we fell in love, how would you propose to me? 1943 01:40:18,764 --> 01:40:20,808 When Jaws popped out of the water. 1944 01:40:20,891 --> 01:40:22,101 Excuse me? 1945 01:40:23,352 --> 01:40:25,187 I'll propose to you right now. 1946 01:40:25,270 --> 01:40:27,398 I propose you stop letting your father run your life � 1947 01:40:27,481 --> 01:40:30,734 and be true to yourself and not give up on someone you know has value. 1948 01:40:30,818 --> 01:40:32,861 Yeah, and take off your socks when you make whoopee � 1949 01:40:32,945 --> 01:40:36,281 or whatever that word is. He hates it when you leave them on. 1950 01:40:37,199 --> 01:40:39,493 What? Hypothetically speaking. 1951 01:40:39,618 --> 01:40:42,496 Suitor Number One, you sound familiar. 1952 01:40:42,663 --> 01:40:43,997 Like your conscience, maybe? 1953 01:40:44,081 --> 01:40:46,375 Look, lady. You don't know him, all right? 1954 01:40:46,875 --> 01:40:49,128 Now make with the questions. 1955 01:40:49,211 --> 01:40:51,213 Suitor Number Three. 1956 01:40:51,463 --> 01:40:54,133 Is your kiss like a soft breeze � 1957 01:40:54,299 --> 01:40:56,802 a firm handshake, or a jackhammer? 1958 01:40:56,885 --> 01:40:58,846 What's the funny guy doing with his hands? 1959 01:40:58,971 --> 01:41:00,806 I don't want to know. 1960 01:41:02,182 --> 01:41:04,268 What the fuck is going on up there? 1961 01:41:05,477 --> 01:41:09,314 Never mind. You go tell LaFours to call the police. 1962 01:41:09,398 --> 01:41:12,818 I want the fucking Department down here now to arrest those guys. 1963 01:41:12,985 --> 01:41:14,820 Now. Go. 1964 01:41:15,654 --> 01:41:17,197 Definitely a jackhammer. 1965 01:41:17,364 --> 01:41:20,242 I'm in there with some pressure, and when I'm done � 1966 01:41:20,367 --> 01:41:23,245 you're not the same as before. You're changed. 1967 01:41:23,328 --> 01:41:25,664 Where do you come up with this shit? 1968 01:41:25,748 --> 01:41:29,668 That is the cheesiest response to an honest question I've ever heard. 1969 01:41:29,752 --> 01:41:32,171 I saw you kiss and it wasn't anything like that. 1970 01:41:33,547 --> 01:41:35,841 Suitor Number Two, you have to wait until 1971 01:41:35,924 --> 01:41:37,885 you're addressed before you respond. 1972 01:41:38,010 --> 01:41:40,220 Richard Dawson, go back to your podium 1973 01:41:40,304 --> 01:41:42,473 until it's time to play the Feud, all right? 1974 01:41:45,350 --> 01:41:46,602 Who did you see me kiss? 1975 01:41:46,685 --> 01:41:47,853 Some dude backstage. 1976 01:41:47,978 --> 01:41:49,938 I don't know who he was, but he seemed unimpressed. 1977 01:41:50,022 --> 01:41:52,983 I didn't kiss any guy backstage, I swear. I'm not gay. 1978 01:41:53,066 --> 01:41:55,068 Hey, Suitor-ette, this guy's a homophobe. 1979 01:41:55,152 --> 01:41:56,987 You heard how repulsed he sounded. 1980 01:41:57,070 --> 01:41:59,406 Is this the kind of guy you want to spend a vacation with? 1981 01:41:59,490 --> 01:42:01,492 This hate monger? I don't hate gay people! 1982 01:42:01,575 --> 01:42:03,035 So you love them? Yes! 1983 01:42:03,160 --> 01:42:05,996 I mean, no! Textbook closet case. Self-loather. 1984 01:42:06,079 --> 01:42:08,874 Can't be comfortable with his own sexuality. 1985 01:42:11,001 --> 01:42:12,336 Brodie said to give this to you. 1986 01:42:12,419 --> 01:42:14,963 Are you watching this shit, man? It's fucked up! 1987 01:42:15,047 --> 01:42:16,632 I don't want to be here when that tape 1988 01:42:16,715 --> 01:42:18,342 does what I think it's going to do. 1989 01:42:18,425 --> 01:42:20,344 Why the hell not, man? This shit is dope. 1990 01:42:20,552 --> 01:42:22,721 Holy fuck. He'll kill him. 1991 01:42:23,430 --> 01:42:24,598 Who'll kill who? 1992 01:42:24,681 --> 01:42:27,434 LaFours, man. Silent Bob, he's my fucking board, man. 1993 01:42:27,559 --> 01:42:30,145 What am I going to fucking do? Point him out. 1994 01:42:30,562 --> 01:42:33,482 Miss Suitor-ette, how about you answer a question for me? 1995 01:42:33,816 --> 01:42:35,692 Um, I don't think that� 1996 01:42:35,776 --> 01:42:37,069 How strong are your convictions? 1997 01:42:38,111 --> 01:42:39,112 Hi. 1998 01:42:39,863 --> 01:42:41,365 Would you be interested in partaking 1999 01:42:41,448 --> 01:42:43,408 in some psycho-behavioral research? 2000 01:42:47,412 --> 01:42:48,664 What are you talking about? 2001 01:42:48,747 --> 01:42:51,250 How easily do you quit? Say you wind up with one of us. 2002 01:42:51,333 --> 01:42:53,585 Hopefully not Rush Limbaugh, over here. 2003 01:42:53,710 --> 01:42:55,504 I'm not like Rush Limbaugh! 2004 01:42:55,587 --> 01:42:59,174 Why not, because he's fat? You got something against fat people, too? 2005 01:43:03,095 --> 01:43:05,055 Snootchy bootchies! 2006 01:43:05,597 --> 01:43:07,182 Are you ready? 2007 01:43:18,026 --> 01:43:19,027 Uh. 2008 01:43:19,111 --> 01:43:22,447 If I have a conviction, I stick to it. 2009 01:43:22,573 --> 01:43:24,408 Were you ever in love? 2010 01:43:24,616 --> 01:43:27,244 Yes, as a matter of fact. Oh, really? 2011 01:43:27,578 --> 01:43:29,913 What happened to your boyfriend? 2012 01:43:30,789 --> 01:43:33,166 We broke up. Why? 2013 01:43:34,501 --> 01:43:35,919 It just didn't work out. 2014 01:43:36,003 --> 01:43:37,838 I mean, were you unhappy? 2015 01:43:37,963 --> 01:43:39,798 Sometimes. Why? 2016 01:43:39,965 --> 01:43:42,259 I don't know. The usual baggage. 2017 01:43:42,342 --> 01:43:44,052 He lacked a sense of romance. 2018 01:43:44,136 --> 01:43:46,054 He almost ruined my father's career. 2019 01:43:46,138 --> 01:43:48,223 He got me implicated in an attempted murder. 2020 01:43:48,307 --> 01:43:49,558 That was an accident. 2021 01:43:49,975 --> 01:43:51,143 T.S.? 2022 01:43:51,268 --> 01:43:52,519 Hey, what about the rest of us? 2023 01:43:52,603 --> 01:43:54,855 Why don't you ask me a question? 2024 01:43:55,147 --> 01:43:56,481 Suitor Number Two. 2025 01:43:56,607 --> 01:43:59,443 Hey, what about me? Gil, just shut the fuck up! 2026 01:44:01,320 --> 01:44:03,030 Second Suitor � 2027 01:44:03,614 --> 01:44:05,824 would you ever make whoopee in public? 2028 01:44:05,949 --> 01:44:08,035 I already did once today. 2029 01:44:11,622 --> 01:44:15,208 But my cousin Walter jerked off in public once. True story. 2030 01:44:15,334 --> 01:44:16,752 He was on a plane to New Mexico, 2031 01:44:16,835 --> 01:44:19,004 when all of a sudden the hydraulics went. 2032 01:44:19,129 --> 01:44:21,840 The plane started spinning around, going out of control. 2033 01:44:21,965 --> 01:44:23,842 He decides it's all over, whips it out 2034 01:44:23,926 --> 01:44:25,844 and starts beating it right there. 2035 01:44:25,969 --> 01:44:28,055 All the passengers take a cue from him, 2036 01:44:28,138 --> 01:44:30,557 they whip it out and start beating like mad. 2037 01:44:30,682 --> 01:44:33,101 So all the passengers are beating off, 2038 01:44:33,185 --> 01:44:34,978 plummeting to their certain doom � 2039 01:44:35,062 --> 01:44:36,480 when all of a sudden � 2040 01:44:36,563 --> 01:44:39,733 the hydraulics kick back in and the plane rights itself. 2041 01:44:40,192 --> 01:44:41,443 It lands safely � 2042 01:44:41,526 --> 01:44:45,447 and everyone puts their pieces, or whatever, away and deboard. 2043 01:44:45,530 --> 01:44:48,700 Nobody mentions the phenomenon to anyone else. 2044 01:44:55,582 --> 01:44:57,542 Did he come or what? 2045 01:44:57,668 --> 01:44:59,711 Jesus Christ, Gil! 2046 01:44:59,795 --> 01:45:02,839 There are just some things you do not mention in public. 2047 01:45:04,091 --> 01:45:05,384 Second Suitor � 2048 01:45:05,717 --> 01:45:08,845 if you were a comic-book character, what character would you be? 2049 01:45:08,929 --> 01:45:10,889 Wow, that's a great question. 2050 01:45:11,098 --> 01:45:13,850 A tough one, though. What does one gauge his response on? 2051 01:45:13,934 --> 01:45:16,269 Physical prowess? Keen detection skills? 2052 01:45:16,436 --> 01:45:18,605 The ability to banter well with super villains? 2053 01:45:18,730 --> 01:45:20,315 How's your comic-book collection, Brodie? 2054 01:45:20,399 --> 01:45:22,567 Oh, it's going good. But, I mean� 2055 01:45:22,776 --> 01:45:24,945 Oh, comics! What are you talking about? 2056 01:45:25,028 --> 01:45:27,698 I don't collect comics. Comics are for kids! 2057 01:45:27,781 --> 01:45:29,116 I knew it. 2058 01:45:29,241 --> 01:45:30,575 Suitor Number One � 2059 01:45:30,701 --> 01:45:32,160 you just don't know when to quit, do you? 2060 01:45:32,244 --> 01:45:33,203 No. 2061 01:45:33,286 --> 01:45:35,914 No, but you sure do. I thought you were in love. 2062 01:45:35,998 --> 01:45:37,249 I was. 2063 01:45:37,332 --> 01:45:38,834 But you complicated my life. 2064 01:45:38,917 --> 01:45:39,918 How so? 2065 01:45:40,210 --> 01:45:41,878 Well, you placed me in such a damned 2066 01:45:41,962 --> 01:45:43,922 uncomfortable position with my father � 2067 01:45:44,006 --> 01:45:46,299 Twice even. What was I supposed to do? 2068 01:45:46,425 --> 01:45:48,093 Show a little backbone. 2069 01:45:48,260 --> 01:45:50,595 I was ready to show a little backbone. 2070 01:45:50,762 --> 01:45:54,224 And then you had to show up with Bumbler the Boy Wonder over there � 2071 01:45:54,307 --> 01:45:56,226 and screw things up further, proving � 2072 01:45:56,309 --> 01:45:58,437 that you never took the situation seriously. 2073 01:45:58,520 --> 01:46:01,606 Boy Wonder? I'm all man, lady! 2074 01:46:02,524 --> 01:46:04,818 I've never done anything but show interest in you. 2075 01:46:04,901 --> 01:46:07,320 Our whole goddamn romantic career I doted on you. 2076 01:46:07,404 --> 01:46:09,406 The minute things got dicey, you cracked. 2077 01:46:09,656 --> 01:46:12,826 There we were, mere hours from spending an entire week together � 2078 01:46:12,951 --> 01:46:14,995 away from our family, school. 2079 01:46:15,078 --> 01:46:17,039 She throws in the towel because her daddy says so. 2080 01:46:18,248 --> 01:46:21,209 He got us shot at by the Federal authorities. 2081 01:46:21,293 --> 01:46:24,212 He brought his troublemaker friend over to my house � 2082 01:46:24,296 --> 01:46:26,548 where he proceeded to allow news cameras � 2083 01:46:26,631 --> 01:46:28,633 to take naked videos of my father. 2084 01:46:29,843 --> 01:46:31,720 Then he had the audacity to inform me � 2085 01:46:31,803 --> 01:46:34,222 that on this vacation that we were supposed to take � 2086 01:46:34,306 --> 01:46:35,807 that he was going to propose to me, 2087 01:46:35,891 --> 01:46:37,893 without even discussing it with me first. 2088 01:46:37,976 --> 01:46:40,228 We've been talking about getting married since high school. 2089 01:46:40,312 --> 01:46:42,731 He could have approached my father, man to man � 2090 01:46:42,814 --> 01:46:44,441 and made his intentions clear. 2091 01:46:44,524 --> 01:46:47,652 He could have apologized for all the problems that he caused. 2092 01:46:47,736 --> 01:46:50,530 But what does he do instead? He just goes on with his life. 2093 01:46:50,989 --> 01:46:53,283 I mean here he is. He's hanging out at a mall. 2094 01:46:53,366 --> 01:46:55,494 You put yourself on an auction block for God's sake � 2095 01:46:55,577 --> 01:46:57,245 in front of a live studio audience. 2096 01:46:57,329 --> 01:46:59,498 Do I get a chance to field any more questions? 2097 01:46:59,581 --> 01:47:00,582 No! 2098 01:47:00,665 --> 01:47:02,626 Look, I think I should say something here. 2099 01:47:02,709 --> 01:47:04,586 I know both of you pretty well. Suitor-ette � 2100 01:47:04,669 --> 01:47:07,422 Suitor Number One has done nothing but pine over you all day � 2101 01:47:07,506 --> 01:47:09,424 trying to figure out a way to win you back. 2102 01:47:09,508 --> 01:47:12,552 When this public opportunity to literally do that arose � 2103 01:47:12,677 --> 01:47:15,263 he pulled his shit together, risked life and limb � 2104 01:47:15,347 --> 01:47:18,225 and faced the odds to get up here and give it his best shot. 2105 01:47:18,350 --> 01:47:19,768 I'm tired of this whole thing! 2106 01:47:19,851 --> 01:47:21,728 You're both retarded for each other! 2107 01:47:21,853 --> 01:47:23,605 Forget about the shit that happened 2108 01:47:23,688 --> 01:47:25,190 and do what you're supposed to! 2109 01:47:25,357 --> 01:47:27,734 I think the audience would agree with me there. 2110 01:47:35,408 --> 01:47:37,953 Ask her, you silly bastard! 2111 01:47:40,539 --> 01:47:42,124 Miss Suitor-ette � 2112 01:47:42,749 --> 01:47:44,668 Suitor Number One loves you � 2113 01:47:44,835 --> 01:47:47,546 has always loved you, and will always love you. 2114 01:47:48,255 --> 01:47:50,715 He's only got one question that he'd like to ask. 2115 01:47:53,552 --> 01:47:55,220 Will you marry me? 2116 01:48:13,488 --> 01:48:14,656 Yes. 2117 01:48:37,012 --> 01:48:39,931 Snootchy bootchies, Brodie-nootchies! 2118 01:48:51,026 --> 01:48:53,612 Are we set or what? Good to go. 2119 01:48:53,945 --> 01:48:55,989 Hey, did you see LaFours out there? No. 2120 01:48:56,072 --> 01:48:58,325 For a minute there, I thought that we were in trouble. 2121 01:49:14,674 --> 01:49:16,927 Oh, a sailboat. 2122 01:49:29,064 --> 01:49:32,442 I think it's safe to say, we've made our match. 2123 01:49:32,525 --> 01:49:35,278 These two lucky people will soon be winging their way � 2124 01:49:35,362 --> 01:49:39,658 to beautiful, sunny Florida for a week of theme parks, beaches � 2125 01:49:39,824 --> 01:49:42,160 and a lot more from the look of it! 2126 01:49:42,702 --> 01:49:44,746 I guess that about wraps it up for� 2127 01:49:44,829 --> 01:49:48,208 Not just yet, Pat Sajak. 2128 01:49:48,416 --> 01:49:49,834 All right? 2129 01:49:52,003 --> 01:49:53,546 You! All right. 2130 01:49:54,005 --> 01:49:57,342 I believe you have something that belongs to me. 2131 01:49:58,093 --> 01:49:59,386 Yeah? What's that? 2132 01:49:59,552 --> 01:50:02,764 Not you, asshole! The girl. 2133 01:50:03,848 --> 01:50:05,350 You have my heart. 2134 01:50:09,020 --> 01:50:10,605 What can I say? 2135 01:50:10,689 --> 01:50:12,357 I love the retard. 2136 01:50:13,191 --> 01:50:14,442 Wait a minute. I thought tonight 2137 01:50:14,526 --> 01:50:16,361 we were supposed to, you know � 2138 01:50:16,611 --> 01:50:17,696 Hamilton! 2139 01:50:17,779 --> 01:50:20,907 Let's try to wrap this up, all right? I promised her breakfast. 2140 01:50:21,032 --> 01:50:22,450 All right, that's it. 2141 01:50:22,534 --> 01:50:25,704 You're dead, mallrat. I'm going to fuck you up beyond repair! 2142 01:50:42,804 --> 01:50:46,224 Sailboat. Sailboat. Goddamn sailboat. 2143 01:50:51,896 --> 01:50:54,149 What in Christ's name took you guys so long? 2144 01:50:54,232 --> 01:50:56,484 Get your asses up there and arrest those guys. 2145 01:50:56,568 --> 01:50:59,029 The one with the girl and the one with the microphone. 2146 01:50:59,112 --> 01:51:00,155 For what? 2147 01:51:00,238 --> 01:51:03,867 Trespassing, public lewdness, FCC violation. 2148 01:51:05,452 --> 01:51:06,870 Food poisoning. 2149 01:51:07,078 --> 01:51:11,082 Ladies and gentlemen, this tall drink of water headed my way � 2150 01:51:11,166 --> 01:51:13,168 is a pillar of the shopping community � 2151 01:51:13,251 --> 01:51:16,546 who informed me earlier today of a nefarious plan of his � 2152 01:51:16,629 --> 01:51:19,382 to screw my girlfriend in a very uncomfortable place. 2153 01:51:19,466 --> 01:51:22,135 What? Like the back of a Volkswagen? 2154 01:51:26,598 --> 01:51:28,767 And as he comes up here to � 2155 01:51:30,727 --> 01:51:32,145 Holy shit! 2156 01:51:34,272 --> 01:51:36,733 Without further ado, I'd like to present you all � 2157 01:51:36,816 --> 01:51:40,195 with an accurate portrayal of the proprietor of Fashionable Male. 2158 01:51:40,320 --> 01:51:41,863 Now, Silent Bob! 2159 01:51:44,032 --> 01:51:46,618 I said now, Silent Bob! 2160 01:51:48,203 --> 01:51:49,829 When, Lord? 2161 01:51:49,913 --> 01:51:53,917 When the hell do I get to see the goddamn sailboat? 2162 01:51:54,000 --> 01:51:56,461 Now, now, now! 2163 01:52:07,180 --> 01:52:09,099 Who's your favorite New Kid? 2164 01:52:10,600 --> 01:52:12,185 Call me Joey. 2165 01:52:12,268 --> 01:52:14,896 Oh, yeah. Don't make me get loose. I think that's it. 2166 01:52:14,979 --> 01:52:18,942 Yeah. Call me Donnie. Come on. Oh, girl. 2167 01:52:19,109 --> 01:52:20,485 Yeah, please don't go. 2168 01:52:20,568 --> 01:52:23,029 No wonder why she walks all fucked up. 2169 01:52:24,197 --> 01:52:26,324 That girl's only 15. 2170 01:52:28,326 --> 01:52:31,454 Oh, 15? I thought she was 36. 2171 01:52:32,205 --> 01:52:35,834 Hey, come on, guys. Tell me you wouldn't have popped her? 2172 01:53:01,151 --> 01:53:02,318 Where you're going � 2173 01:53:02,402 --> 01:53:04,696 they screw people in a very uncomfortable place. 2174 01:53:04,779 --> 01:53:06,197 Really? Yeah. 2175 01:53:07,115 --> 01:53:09,284 You can't strike a prisoner in police custody. 2176 01:53:09,367 --> 01:53:11,411 Oh, come on, just once? 2177 01:53:11,494 --> 01:53:13,746 All right, but make it fast. 2178 01:53:16,458 --> 01:53:19,669 Would you have gone on vacation with the winner? 2179 01:53:19,878 --> 01:53:21,379 What do you think? 2180 01:53:22,672 --> 01:53:25,175 I don't know, I think you would have. 2181 01:53:26,426 --> 01:53:28,678 But I would have sent you a postcard. 2182 01:53:30,805 --> 01:53:32,557 What the hell is wrong with me? 2183 01:53:32,682 --> 01:53:34,142 If the tape was out of your reach, 2184 01:53:34,225 --> 01:53:36,227 how the hell did you get it? 2185 01:53:36,436 --> 01:53:38,438 The Jedi mind trick! 2186 01:53:38,605 --> 01:53:41,065 Holy shit! Motherfucking Yoda and shit! 2187 01:53:41,941 --> 01:53:43,693 Adventure? Excitement? 2188 01:53:43,776 --> 01:53:46,112 A Jedi craves not these things. 2189 01:53:46,196 --> 01:53:47,780 Holy! You spoke. 2190 01:53:48,156 --> 01:53:50,074 There was never anything good to say before. 2191 01:54:18,269 --> 01:54:21,523 Did you see that shit? Do you call that romance? 2192 01:54:21,981 --> 01:54:23,566 I call that illegal. 2193 01:54:25,318 --> 01:54:26,653 So. 2194 01:54:28,655 --> 01:54:29,697 So what? 2195 01:54:30,198 --> 01:54:33,409 I was just wondering, if maybe you're not busy tomorrow night � 2196 01:54:33,493 --> 01:54:34,661 Yeah? 2197 01:54:36,329 --> 01:54:39,165 Would you like to have dinner at my house and meet my mother? 2198 01:54:39,290 --> 01:54:42,210 I can't guarantee she'll like you, but � 2199 01:54:49,467 --> 01:54:51,219 Hey, want a cookie? It's on me. 2200 01:54:51,302 --> 01:54:53,930 It was just a warm-up. Please, come on? 2201 01:54:54,013 --> 01:54:56,349 The show would always go smoother and be less racy. 2202 01:54:56,432 --> 01:54:57,892 The show was a piece of shit. 2203 01:54:57,976 --> 01:54:59,727 Unoriginal, uninspired, you know. 2204 01:54:59,852 --> 01:55:02,313 The only thing that saved it was this guy here. 2205 01:55:02,397 --> 01:55:04,190 I'm Bentley Garrison, with the network. 2206 01:55:04,274 --> 01:55:06,317 Me and Mason thought you were hysterical. 2207 01:55:06,442 --> 01:55:08,319 Hilarious. You've got great presence, kid. 2208 01:55:08,444 --> 01:55:11,239 Have you ever considered hosting your own talk show? Yeah. 2209 01:55:13,408 --> 01:55:14,450 Him? 2210 01:55:14,534 --> 01:55:17,370 Excuse me, sir. Are you the producer of this program? 2211 01:55:17,453 --> 01:55:19,372 Of course I am, you stupid shit. 2212 01:55:19,455 --> 01:55:21,499 And I want those two guys arrested. 2213 01:55:21,833 --> 01:55:23,751 Sir, you are under arrest. 2214 01:55:23,835 --> 01:55:24,877 What? 2215 01:55:24,961 --> 01:55:25,920 What for? 2216 01:55:26,004 --> 01:55:29,424 For broadcasting lewd or indecent images in a public forum � 2217 01:55:29,507 --> 01:55:32,760 and violation of about 19 FCC regulations. 2218 01:55:32,844 --> 01:55:34,345 Jesus Christ! 2219 01:55:38,433 --> 01:55:40,893 And for vomiting on my shoes. 2220 01:57:06,396 --> 01:57:07,397 Yeah? 2221 01:57:08,305 --> 01:57:14,468 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 175937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.