All language subtitles for Z Storm (2014) 24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,751 --> 00:02:18,751 Police! 2 00:02:19,269 --> 00:02:20,269 Lock down the elevators. 3 00:02:20,293 --> 00:02:22,251 Leave one to take us to 34/F. 4 00:02:23,168 --> 00:02:24,293 - Lock down the elevators. - Thank you. 5 00:02:24,459 --> 00:02:25,959 Lock them all but that one. 6 00:02:33,459 --> 00:02:35,209 Commercial Crime Bureau! 7 00:02:35,584 --> 00:02:37,043 This is a search warrant issued by the Court. 8 00:02:37,293 --> 00:02:40,293 Hands off your computers and put them on your desk. 9 00:02:49,418 --> 00:02:51,043 Police! Open the door! 10 00:02:55,001 --> 00:02:56,001 Stop! 11 00:02:57,584 --> 00:02:59,209 Come on... 12 00:02:59,459 --> 00:03:01,584 Ho Sir! Open it! 13 00:03:05,876 --> 00:03:07,834 I told you to stop. What were you doing? 14 00:03:08,751 --> 00:03:09,793 Ho! 15 00:03:12,459 --> 00:03:14,501 Tell the boys to take all the computers and files. 16 00:03:14,834 --> 00:03:15,876 I'll handle this. 17 00:03:16,084 --> 00:03:17,126 Yes, Sir! 18 00:03:21,501 --> 00:03:22,501 Mr. Law, 19 00:03:22,959 --> 00:03:24,834 the godfather of accounting in Hong Kong 20 00:03:27,251 --> 00:03:29,918 certainly has nimble fingers. 21 00:03:32,501 --> 00:03:34,959 But too bad, this is 2014. 22 00:03:35,543 --> 00:03:37,251 You can't delete anything anymore. 23 00:03:38,626 --> 00:03:40,376 Let's forget about the Police for now, 24 00:03:41,084 --> 00:03:42,876 anyone in any shop in Mongkok or Shamshuipo 25 00:03:42,959 --> 00:03:44,793 can retrieve all the files. 26 00:03:52,834 --> 00:03:54,584 Unless the computer disappeared, 27 00:03:59,501 --> 00:04:01,381 then there's nothing the judge can do about it. 28 00:04:09,019 --> 00:04:10,019 Hello, everyone. 29 00:04:10,043 --> 00:04:12,543 Wong Sir, regarding the money laundering case 30 00:04:12,626 --> 00:04:13,793 involving Law & Chan accounting firm... 31 00:04:13,876 --> 00:04:15,918 the CCB has already started an investigation, 32 00:04:16,001 --> 00:04:17,959 why were the suspects discharged suddenly? 33 00:04:18,435 --> 00:04:19,435 No way! 34 00:04:19,459 --> 00:04:21,020 To date, we do not have enough evidence 35 00:04:21,209 --> 00:04:22,543 to pursue the matter further. 36 00:04:22,834 --> 00:04:24,001 - I gave them all the details... - Does that mean... 37 00:04:24,084 --> 00:04:25,084 - ...on Law Tak Wing - ...Law Tak Wing is clean? 38 00:04:25,168 --> 00:04:26,368 Everything is in his notebook. 39 00:04:26,376 --> 00:04:27,084 You can say that. 40 00:04:27,293 --> 00:04:28,418 - There's no way they can't find anything. - I must reiterate... 41 00:04:28,626 --> 00:04:29,709 The CCB 42 00:04:29,793 --> 00:04:31,834 will not tolerate any money laundering activities. 43 00:04:32,043 --> 00:04:32,834 Thank you, everyone. 44 00:04:32,918 --> 00:04:36,168 It's the cop... he's dirty! 45 00:04:40,001 --> 00:04:41,459 Dirty cops and scum like 46 00:04:41,543 --> 00:04:43,459 Law Tak Wing won't get away with it. 47 00:04:44,876 --> 00:04:45,876 G.P.O. Box 1000 48 00:05:05,626 --> 00:05:06,834 Come here! 49 00:05:15,584 --> 00:05:16,584 What's with you? 50 00:05:16,876 --> 00:05:18,126 Playing hard to get? 51 00:05:27,334 --> 00:05:31,334 I lost a lot of money yesterday, don't give me this bullshit! 52 00:05:33,584 --> 00:05:35,168 You're a neat freak? 53 00:05:35,918 --> 00:05:37,209 You're not cut out for this job. 54 00:05:55,251 --> 00:05:56,543 Can I help you? 55 00:05:56,751 --> 00:05:59,231 I want to report Superintendent Wong Man Bin for taking bribes. 56 00:06:10,334 --> 00:06:11,418 Sir! 57 00:06:13,751 --> 00:06:14,751 Thanks! 58 00:06:17,043 --> 00:06:18,209 Look! 59 00:06:19,043 --> 00:06:21,126 3 days ago, he came home with this bag, 60 00:06:21,293 --> 00:06:24,126 and put it in a secret compartment in the closet. 61 00:06:24,459 --> 00:06:26,379 He thought I was asleep and went into the shower. 62 00:06:26,626 --> 00:06:29,876 I got up to take a peek, there was over $10M inside. 63 00:06:30,126 --> 00:06:33,001 He makes less than $1m a year as a superintendent. 64 00:06:33,209 --> 00:06:36,251 He couldn't possibly have $10M. It's dirty money. 65 00:06:36,501 --> 00:06:37,834 Ms. Kong, 66 00:06:38,043 --> 00:06:40,043 how are you related to Wong Man Bin? 67 00:06:41,209 --> 00:06:42,334 I'm his wife. 68 00:06:43,501 --> 00:06:44,959 How are things between you? 69 00:06:45,334 --> 00:06:48,055 He became a different person after he was promoted to superintendent. 70 00:06:49,168 --> 00:06:50,626 Ask her to take off the sunglasses. 71 00:06:52,293 --> 00:06:53,876 Luk Sir wants her sunglasses off. 72 00:06:54,918 --> 00:06:57,543 Ms. Kong, please remove your sunglasses. 73 00:07:07,209 --> 00:07:10,918 Wong Man Bin is a gambling and whoring asshole. 74 00:07:11,376 --> 00:07:14,084 I hired a private detective to follow him, I have the proof. 75 00:07:14,168 --> 00:07:16,668 He grabbed me by my hair and kept hitting me. 76 00:07:16,834 --> 00:07:20,126 He's a real bastard... no, he's worse! 77 00:07:20,668 --> 00:07:21,959 You're on to Wong Man Bin? 78 00:07:22,376 --> 00:07:23,751 We have enough to open a file. 79 00:07:25,418 --> 00:07:27,459 He's the rising star on the force. 80 00:07:28,293 --> 00:07:30,543 You must also know things are 81 00:07:30,626 --> 00:07:32,834 always tense between ICAC and the force. 82 00:07:33,251 --> 00:07:34,709 You must be discreet. 83 00:07:36,834 --> 00:07:39,334 I intend to bring him in today for questioning. 84 00:07:40,668 --> 00:07:42,209 Do that after 15:00. 85 00:07:44,126 --> 00:07:46,834 OK, I'll invite him for afternoon tea at 15:15 86 00:07:46,918 --> 00:07:49,168 and then bring in him to ease the tension. 87 00:07:59,810 --> 00:08:00,810 What is it? 88 00:08:00,834 --> 00:08:02,001 Can we help you? 89 00:08:02,501 --> 00:08:03,793 Superintendent Wong Man Bin? 90 00:08:04,102 --> 00:08:05,102 Who are you? 91 00:08:05,126 --> 00:08:07,084 William Luk, ICAC Principal Investigator. 92 00:08:07,334 --> 00:08:08,418 We need your help in an investigation. 93 00:08:08,501 --> 00:08:09,501 An investigation? 94 00:08:10,519 --> 00:08:11,519 About what? 95 00:08:11,543 --> 00:08:13,959 I'm not in a position to disclose any details. 96 00:08:14,043 --> 00:08:15,251 Not in the position? 97 00:08:15,501 --> 00:08:17,709 What right do you have 98 00:08:17,793 --> 00:08:18,418 to make an arrest? 99 00:08:18,501 --> 00:08:19,668 You came to the wrong place. 100 00:08:19,751 --> 00:08:21,001 We're going by the book, 101 00:08:21,084 --> 00:08:21,918 this is a warrant issued by the Court... 102 00:08:22,043 --> 00:08:23,001 - Warrant my ass! - Hands off! 103 00:08:23,084 --> 00:08:24,543 - I want a closer look! - What? 104 00:08:24,876 --> 00:08:26,001 That's enough! 105 00:08:26,334 --> 00:08:28,584 Is that a bluff? Let's go outside... 106 00:08:31,168 --> 00:08:32,418 Calm down! 107 00:08:40,668 --> 00:08:43,334 Wong Sir, is this necessary? 108 00:08:45,251 --> 00:08:48,834 Listen, these men worked with me for years, 109 00:08:49,584 --> 00:08:52,793 I may command them at work, 110 00:08:53,959 --> 00:08:57,209 but I don't control 111 00:08:57,293 --> 00:08:58,543 them outside of work. 112 00:09:01,168 --> 00:09:04,376 Don't play games with us. 113 00:09:04,876 --> 00:09:06,001 What do you want? 114 00:09:06,084 --> 00:09:07,084 What's this? 115 00:09:07,251 --> 00:09:08,293 Another clash between the Police and ICAC? 116 00:09:08,459 --> 00:09:09,668 Sir! 117 00:09:10,626 --> 00:09:12,251 Does ICAC really thrive on 118 00:09:12,334 --> 00:09:15,168 nailing someone on the Police force? 119 00:09:18,834 --> 00:09:20,209 I'm sorry, Tsang Sir. 120 00:09:20,834 --> 00:09:23,584 The rule of law is Hong Kong's most precious core value. 121 00:09:24,084 --> 00:09:27,043 If anything goes wrong with any law enforcement agency, 122 00:09:27,293 --> 00:09:28,668 Hong Kong is finished. 123 00:09:29,668 --> 00:09:32,251 ICAC is the gatekeeper. 124 00:09:32,918 --> 00:09:35,626 I don't want corruption on the force either. 125 00:09:36,168 --> 00:09:40,501 As soon as I got off the plane, I got a call from Yu Sir. 126 00:09:40,834 --> 00:09:43,668 Don't worry! We'll work with ICAC. 127 00:09:43,959 --> 00:09:45,293 Thank you, Tsang Sir. 128 00:09:47,668 --> 00:09:49,876 Escort Wong Sir out, mind your manners. 129 00:09:50,168 --> 00:09:51,168 Yes, Sir! 130 00:09:54,334 --> 00:09:55,709 This way, Wong Sir! 131 00:09:56,626 --> 00:09:57,834 Get my jacket. 132 00:09:59,209 --> 00:10:00,376 Ho, get back to work. 133 00:10:00,459 --> 00:10:01,459 Yes, Sir! 134 00:10:03,418 --> 00:10:04,418 Thank you! 135 00:10:10,376 --> 00:10:11,543 Wong Sir, 136 00:10:12,001 --> 00:10:14,376 we have a report about you having $10M cash at home. 137 00:10:15,043 --> 00:10:16,168 Based on this amount, 138 00:10:16,293 --> 00:10:18,251 we can cite the Prevention of Bribery Ordinance to charge you 139 00:10:18,334 --> 00:10:20,209 for having pecuniary resources disproportionate to your current salary. 140 00:10:20,543 --> 00:10:22,501 Please explain where you got the money? 141 00:10:29,334 --> 00:10:30,626 You call this evidence? 142 00:10:31,209 --> 00:10:32,793 I can say this is a composite picture. 143 00:10:33,251 --> 00:10:34,293 You're in luck. 144 00:10:34,709 --> 00:10:36,251 If you work for me, 145 00:10:36,584 --> 00:10:39,709 I guarantee you won't get promoted in 10 years. 146 00:10:42,126 --> 00:10:44,501 These were taken on the same night 147 00:10:44,584 --> 00:10:45,543 as the picture taken by the informer. 148 00:10:45,626 --> 00:10:48,043 This is from the CCTV of your parking lot. 149 00:10:48,376 --> 00:10:51,418 What's the problem? I went to the gym. 150 00:10:54,209 --> 00:10:56,918 What's in the bag? It looks heavy. 151 00:10:58,376 --> 00:11:01,001 I'm a neat freak, every time I go to the gym, 152 00:11:01,084 --> 00:11:03,209 I bring underwear, towel, shampoo, 153 00:11:03,293 --> 00:11:05,773 conditioner and shower gel; And bring them home after I shower. 154 00:11:05,876 --> 00:11:07,418 We spoke to the staff at the gym. 155 00:11:07,709 --> 00:11:09,834 They said you didn't work out that day. You picked up the bag and left. 156 00:11:09,918 --> 00:11:11,209 Have you been listening? 157 00:11:12,376 --> 00:11:13,793 I went there to shower. 158 00:11:17,793 --> 00:11:19,501 Siu Leung, order something to eat. 159 00:11:19,918 --> 00:11:22,293 I want curry chicken with rice. Get something for them too. 160 00:11:22,876 --> 00:11:24,501 Joe has stomach flu, don't let him eat curry. 161 00:11:24,584 --> 00:11:25,334 Get him something else. 162 00:11:25,418 --> 00:11:26,418 Yes, Sir! 163 00:11:26,459 --> 00:11:28,459 I also want Longjing tea. 164 00:11:28,709 --> 00:11:29,709 Yes, Sir! 165 00:11:29,876 --> 00:11:33,084 Wong Sir, we have a witness who saw you came home with $10M. 166 00:11:33,334 --> 00:11:34,334 Can you explain that? 167 00:11:35,126 --> 00:11:36,834 You trust your witness? 168 00:11:37,793 --> 00:11:41,543 I don't. We're in the middle of a divorce. 169 00:11:45,459 --> 00:11:47,543 On Sir, right? And you? 170 00:11:47,626 --> 00:11:48,834 - Ma... - Never mind. 171 00:11:50,084 --> 00:11:51,918 I've been with the CCB 172 00:11:52,418 --> 00:11:54,084 long enough to know all about the money trail. 173 00:11:54,168 --> 00:11:57,459 Day 1, from Hong Kong to Dubai and Cyprus, 174 00:11:57,543 --> 00:11:59,418 via Switzerland, London, New York, 175 00:11:59,543 --> 00:12:01,334 then to New Zealand, Japan and finally back to Hong Kong. 176 00:12:01,668 --> 00:12:03,068 It takes me 30 seconds to tell you, 177 00:12:03,334 --> 00:12:06,751 but it only takes 8 seconds 178 00:12:07,418 --> 00:12:09,098 for the money to go around the world once. 179 00:12:09,168 --> 00:12:10,928 You can't track these 8 seconds in 10 years. 180 00:12:11,251 --> 00:12:14,543 This is the 21st century, bribes don't come in cash anymore. 181 00:12:14,668 --> 00:12:16,209 Use your brains! 182 00:12:17,001 --> 00:12:18,876 Check the bank if you don't believe me. 183 00:12:19,334 --> 00:12:23,834 You probably did and my account is clean. 184 00:12:24,293 --> 00:12:26,543 Of course we have. 185 00:12:27,084 --> 00:12:29,209 We also know you like to gamble 186 00:12:29,543 --> 00:12:30,626 and often go to Macau. 187 00:12:31,126 --> 00:12:33,918 I have approval from my boss every time. 188 00:12:34,376 --> 00:12:35,584 Which I'm sure you know that too. 189 00:12:35,668 --> 00:12:37,084 If you deal with cash, 190 00:12:37,168 --> 00:12:39,126 you could have deposited the money in your account at the casino. 191 00:12:39,459 --> 00:12:42,001 You know your way around. You go there often? 192 00:12:42,334 --> 00:12:44,168 We checked the casino you go to, incidentally, 193 00:12:44,626 --> 00:12:47,668 you put $10M in your account. 194 00:12:47,751 --> 00:12:49,543 How do you explain that? 195 00:12:55,168 --> 00:12:56,501 Where's the proof? 196 00:12:58,001 --> 00:12:59,668 A deposit slip? 197 00:13:01,084 --> 00:13:03,001 All casinos must be registered 198 00:13:03,376 --> 00:13:05,418 in Macau or overseas. 199 00:13:06,668 --> 00:13:08,126 Let me refresh your memory. 200 00:13:08,501 --> 00:13:09,751 According to the Personal Data Ordinance, 201 00:13:10,084 --> 00:13:13,126 you have no right to make them hand over the client list, 202 00:13:13,584 --> 00:13:14,709 understand? 203 00:13:16,376 --> 00:13:17,751 Your tea, Sir! 204 00:13:21,418 --> 00:13:22,543 Wong Sir. 205 00:13:25,834 --> 00:13:26,876 Please give us a minute. 206 00:13:27,126 --> 00:13:28,334 Yes, Sir! 207 00:13:30,334 --> 00:13:32,001 Have some tea. 208 00:13:33,084 --> 00:13:34,501 I thought ICAC only serves coffee. 209 00:13:34,793 --> 00:13:36,584 No, we have other drinks, 210 00:13:37,084 --> 00:13:38,293 even ICAC can change. 211 00:13:38,376 --> 00:13:39,459 Change? 212 00:13:41,084 --> 00:13:43,584 We've been doing this long enough, we know better. 213 00:13:46,501 --> 00:13:47,834 I'll turn off the video camera. 214 00:13:50,418 --> 00:13:51,418 Come in! 215 00:13:53,084 --> 00:13:56,084 Wong Sir, let me show you something. 216 00:13:56,626 --> 00:13:57,834 Play it for him. 217 00:14:03,751 --> 00:14:05,168 What were you doing, Wong Sir? 218 00:14:11,418 --> 00:14:13,751 Wong Sir, what exactly were you doing? 219 00:14:15,584 --> 00:14:16,918 Doing what you're doing. 220 00:14:17,334 --> 00:14:20,001 We intimidate people in our line of work. 221 00:14:21,959 --> 00:14:23,001 Rewind. 222 00:14:24,543 --> 00:14:25,668 Stop! 223 00:14:25,959 --> 00:14:27,084 Zoom in. 224 00:14:31,959 --> 00:14:33,709 I checked with the staff at the accounting firm, 225 00:14:33,793 --> 00:14:35,918 Law Tak Wing has a netbook... 226 00:14:39,334 --> 00:14:40,584 This is the one. 227 00:14:41,459 --> 00:14:43,584 But this item 228 00:14:43,668 --> 00:14:44,989 is not among the Police exhibits. 229 00:14:48,126 --> 00:14:49,251 Why is that, Wong Sir? 230 00:14:51,126 --> 00:14:52,751 Are you kidding me? 231 00:14:53,293 --> 00:14:54,973 You can't fool me with this piece of shit. 232 00:14:59,751 --> 00:15:01,709 If there's anything further, 233 00:15:01,793 --> 00:15:05,293 we'll bring you in again for tea, OK? Thanks. 234 00:15:09,918 --> 00:15:11,459 We can do it somewhere else. 235 00:15:12,376 --> 00:15:13,543 Tammy, show him the way out. 236 00:15:13,626 --> 00:15:14,751 Yes, Sir! 237 00:15:18,876 --> 00:15:22,001 Put a tail on him round the clock, keep digging. 238 00:15:35,376 --> 00:15:38,209 You are so... how should I say this? 239 00:15:38,793 --> 00:15:42,209 Yes... such a hassle! 240 00:15:43,293 --> 00:15:45,418 You bring the ICAC here, 241 00:15:45,501 --> 00:15:47,584 Do you know what the hell does that mean? 242 00:15:50,959 --> 00:15:55,626 Relax! Those kindergarten idiots are out of my league. 243 00:15:57,543 --> 00:16:01,709 Women! I don't care even if she's my wife. 244 00:16:02,876 --> 00:16:05,209 Mr. Zoro will tie up the loose ends for you. 245 00:16:05,334 --> 00:16:08,751 We take action in 2 weeks, 246 00:16:09,626 --> 00:16:11,209 this is a critical moment. 247 00:16:12,168 --> 00:16:14,126 Nothing must go wrong. 248 00:16:27,376 --> 00:16:29,709 ICAC, is Mrs. Wong here? 249 00:16:30,102 --> 00:16:31,102 Thank you. 250 00:16:31,126 --> 00:16:32,126 Thank you. 251 00:16:41,584 --> 00:16:45,293 I told you everything I know, don't bother me again. 252 00:16:46,959 --> 00:16:47,959 What are you doing? 253 00:16:49,376 --> 00:16:50,626 Mind your own business, bitch! 254 00:16:50,876 --> 00:16:51,918 Help! 255 00:16:53,584 --> 00:16:54,918 Did you call the Police? 256 00:16:56,001 --> 00:16:57,084 Forget it! 257 00:16:57,418 --> 00:16:59,876 You're divorced, don't go looking for trouble. 258 00:17:01,709 --> 00:17:03,501 My Mom is too old 259 00:17:03,584 --> 00:17:05,168 for this. 260 00:17:05,584 --> 00:17:06,834 I give up... 261 00:17:06,959 --> 00:17:08,793 I'm going to Toronto tomorrow, 262 00:17:08,876 --> 00:17:11,126 don't bother me anymore. 263 00:17:14,626 --> 00:17:15,793 Sorry for the intrusion. 264 00:17:20,793 --> 00:17:22,626 I told you everything I know, what more do you want? 265 00:17:22,709 --> 00:17:25,126 Did you hire a private detective to check up on your husband? 266 00:17:25,459 --> 00:17:27,001 Can you give me his phone number? 267 00:17:52,376 --> 00:17:53,793 Pay up 268 00:18:17,793 --> 00:18:19,793 Pay your debt 269 00:18:36,959 --> 00:18:38,084 Not the head... 270 00:18:38,168 --> 00:18:39,418 - I'm broke, it's useless to lean on me. - What happened? 271 00:18:39,501 --> 00:18:40,541 - Are you hurt? - I'm fine. 272 00:18:40,543 --> 00:18:41,959 You need an ambulance? 273 00:18:42,293 --> 00:18:43,418 No! 274 00:18:43,810 --> 00:18:44,810 Are you Mr. Cheung Keong? 275 00:18:44,834 --> 00:18:45,501 Yes. 276 00:18:45,709 --> 00:18:46,918 ICAC. 277 00:18:48,043 --> 00:18:50,418 You scared the shit out of me! 278 00:18:50,751 --> 00:18:52,459 I dare not come down. 279 00:18:52,543 --> 00:18:53,709 Have you any idea how hot it is up there? 280 00:18:53,959 --> 00:18:56,043 I thought you're with the loan sharks. 281 00:18:56,751 --> 00:18:59,084 Wow... 282 00:18:59,584 --> 00:19:00,959 Graffiti?! 283 00:19:01,418 --> 00:19:02,626 Mr. Cheung Keong, 284 00:19:03,168 --> 00:19:04,793 we understand Ms. Kong Wai Ling 285 00:19:04,876 --> 00:19:07,501 hired you to follow her husband Superintendent Wong Man Bin. 286 00:19:07,810 --> 00:19:08,810 Is that true? 287 00:19:08,834 --> 00:19:09,834 Yes! 288 00:19:11,501 --> 00:19:12,793 Any perks for me? 289 00:19:14,043 --> 00:19:15,709 If you have useful information, 290 00:19:15,793 --> 00:19:17,376 we can pay you an informer's fee. 291 00:19:17,959 --> 00:19:21,209 I followed Wong Sir for 2 weeks. 292 00:19:21,376 --> 00:19:23,876 He took different women to hotels in Macau. 293 00:19:24,060 --> 00:19:25,060 You have pictures? 294 00:19:25,084 --> 00:19:28,584 Yes, but not anymore. 295 00:19:28,834 --> 00:19:31,001 Don't you backup your data on your computer? 296 00:19:31,084 --> 00:19:32,084 I didn't have time. 297 00:19:32,251 --> 00:19:33,334 You're sure you have no backup? 298 00:19:33,418 --> 00:19:34,793 Positive! 299 00:19:35,352 --> 00:19:36,352 It was my fault, 300 00:19:36,376 --> 00:19:38,293 I gambled and borrowed from loan sharks. 301 00:19:38,376 --> 00:19:40,876 I had to pay alimony and support my daughter. 302 00:19:41,084 --> 00:19:41,751 It's hell, Sir! 303 00:19:41,834 --> 00:19:43,126 If you have useful information, 304 00:19:43,209 --> 00:19:44,376 we can pay you an informer's fee. 305 00:19:44,459 --> 00:19:46,043 This is my card, call me. 306 00:19:46,918 --> 00:19:49,043 How much? 307 00:19:50,543 --> 00:19:52,834 A handsome fee for something useful. 308 00:19:53,709 --> 00:19:54,751 Handsome fee. 309 00:19:55,418 --> 00:19:56,418 Mark your word! 310 00:19:56,501 --> 00:19:57,501 Handsome fee. 311 00:19:57,584 --> 00:19:58,334 ICAC 312 00:19:58,418 --> 00:20:00,001 Luk Sir, according to the CCTV at the courier, 313 00:20:00,084 --> 00:20:01,459 the informer 314 00:20:01,543 --> 00:20:04,584 is the recently retired partner of Law & Chan, 315 00:20:04,668 --> 00:20:05,543 Chan Chi Choi. 316 00:20:05,626 --> 00:20:06,751 Send me the address. 317 00:20:06,834 --> 00:20:07,834 OK! 318 00:20:20,459 --> 00:20:22,168 We're looking for Mr. Chan Chi Choi. 319 00:20:22,251 --> 00:20:23,334 ICAC. 320 00:20:24,626 --> 00:20:26,084 He went out. 321 00:20:26,168 --> 00:20:29,043 He usually walks the dog at this hour. 322 00:20:46,293 --> 00:20:49,834 Mr. Law, Mrs. Law is looking good. 323 00:20:50,584 --> 00:20:52,501 Excuse me, do I know you? 324 00:20:53,043 --> 00:20:55,043 Malcolm Wu. 325 00:20:57,793 --> 00:20:59,834 A lawyer? What kind of lawyer? 326 00:21:00,293 --> 00:21:02,709 A divorce lawyer for $999? 327 00:21:02,793 --> 00:21:04,793 Or the kind who goes to court? 328 00:21:04,876 --> 00:21:06,126 Neither. 329 00:21:06,209 --> 00:21:09,168 I'm a legal consultant who helps companies get listed. 330 00:21:10,293 --> 00:21:13,251 My client knows about your recent troubles, 331 00:21:13,334 --> 00:21:15,918 he took care of them for you. 332 00:21:17,626 --> 00:21:19,026 What kind of trouble would that be? 333 00:21:26,959 --> 00:21:28,251 Your old partner 334 00:21:29,293 --> 00:21:33,376 reported you to the CCB. 335 00:21:34,543 --> 00:21:36,001 While he was walking the dog today, 336 00:21:36,084 --> 00:21:39,043 he fell off the mountain and died. 337 00:21:39,126 --> 00:21:40,459 Are you telling me 338 00:21:41,251 --> 00:21:44,668 the day the cops couldn't find any evidence in my office 339 00:21:44,918 --> 00:21:45,959 was your doing as well? 340 00:21:46,043 --> 00:21:47,293 That was my client. 341 00:21:48,209 --> 00:21:50,376 He's a very resourceful man. 342 00:21:51,084 --> 00:21:54,334 I don't know what he did or how he did it. 343 00:21:55,418 --> 00:21:57,751 You must be a really good lawyer. 344 00:21:57,834 --> 00:22:00,084 You know how to pass the buck 345 00:22:00,168 --> 00:22:02,209 and come away squeaky clean. 346 00:22:02,293 --> 00:22:06,293 Are you complimenting me or mocking me? 347 00:22:07,001 --> 00:22:10,334 I'm talking about your client, since he was such a big help, 348 00:22:10,418 --> 00:22:12,418 I bet he expects me to return the favor. 349 00:22:13,209 --> 00:22:16,709 My client doesn't expect anything in return. 350 00:22:17,459 --> 00:22:22,168 You're the industry leader in accounting, 351 00:22:22,584 --> 00:22:25,501 he has prepared $50M for you. 352 00:22:25,793 --> 00:22:29,043 With this money, you and your wife can move to Switzerland, 353 00:22:29,126 --> 00:22:32,709 and live a very comfortable retired lifestyle. 354 00:22:33,251 --> 00:22:34,501 $50M? 355 00:22:35,543 --> 00:22:37,834 I practically had to marry someone 356 00:22:37,918 --> 00:22:39,626 for money laundering, 357 00:22:39,959 --> 00:22:41,459 another $50M 358 00:22:41,543 --> 00:22:43,918 will lead me straight to Hell. 359 00:22:44,168 --> 00:22:46,793 You have a great sense of humor, Mr. Law. 360 00:22:47,709 --> 00:22:49,876 My client wants something simple. 361 00:22:50,043 --> 00:22:53,459 If you're willing, help him sign a few names, 362 00:22:53,543 --> 00:22:55,084 and he'll be eternally grateful. 363 00:22:55,584 --> 00:22:56,751 Sign what? 364 00:22:57,168 --> 00:23:00,793 It's late, let's discuss that in the car. 365 00:23:04,251 --> 00:23:05,251 Come... 366 00:23:06,584 --> 00:23:07,584 Watch your step. 367 00:23:12,001 --> 00:23:13,376 Kong Wai Ling, housewife - fled 368 00:23:14,293 --> 00:23:16,333 Cheung Keong, private detective - office vandalized 369 00:23:16,543 --> 00:23:17,864 Chan Chi Choi, accountant - dead 370 00:23:18,709 --> 00:23:21,168 All 3 leads are dead ends. 371 00:23:21,876 --> 00:23:22,876 Coincidence? 372 00:23:28,543 --> 00:23:29,959 Let's rehash what we have. 373 00:23:33,459 --> 00:23:38,126 Wong Man Bin's wife reported him for taking a $10M bribe. 374 00:23:38,543 --> 00:23:41,959 Chan Chi Choi reported Law Tak Wing for money laundering. 375 00:23:42,668 --> 00:23:44,543 The timing is almost seamless. 376 00:23:45,501 --> 00:23:46,959 It's highly possible 377 00:23:47,668 --> 00:23:51,501 Wong Man Bin let Law Tak Wing off the hook after he took his money. 378 00:23:51,793 --> 00:23:53,209 We checked Law Tak Wing's personal 379 00:23:53,293 --> 00:23:55,251 and company accounts. 380 00:23:55,459 --> 00:23:58,084 He did not withdraw large sums of money in the last few months. 381 00:23:58,376 --> 00:23:59,793 What about offshore accounts? 382 00:24:00,001 --> 00:24:03,251 All 3 BVI accounts are clean. 383 00:24:03,334 --> 00:24:06,251 If Law Tak Wing bought off Wong Man Bin, 384 00:24:06,834 --> 00:24:08,418 he would have destroyed the evidence ahead of time. 385 00:24:08,501 --> 00:24:10,793 When Wong Man Bin showed up in his office, 386 00:24:10,876 --> 00:24:12,437 he wouldn't have that kind of reaction. 387 00:24:12,543 --> 00:24:16,001 If it wasn't Law Tak Wing, who paid off Wong Man Bin? 388 00:24:16,501 --> 00:24:17,959 A case within a case? 389 00:24:22,543 --> 00:24:25,126 Siu Leung, Pa, Joe, On Tat... 390 00:24:25,459 --> 00:24:27,251 follow Law Tak Wing round the clock. 391 00:24:27,334 --> 00:24:28,209 I want to know 392 00:24:28,293 --> 00:24:30,168 the people he contacts. 393 00:24:30,751 --> 00:24:31,751 Tammy! 394 00:24:33,918 --> 00:24:34,918 Tammy! 395 00:24:35,751 --> 00:24:36,751 Hey! 396 00:24:37,126 --> 00:24:39,126 Luk Sir, look at this. 397 00:24:39,418 --> 00:24:41,126 I searched Law Tak Wing, 398 00:24:41,209 --> 00:24:43,584 this is the breaking news from 30 minutes ago. 399 00:24:43,668 --> 00:24:45,709 Z Hedge Fund announced an hour ago, 400 00:24:45,793 --> 00:24:47,376 the appointment 401 00:24:47,459 --> 00:24:48,918 of Law Tak Wing Accounting Firm 402 00:24:49,001 --> 00:24:50,459 and has passed the approval process 403 00:24:50,543 --> 00:24:52,709 before the SFC deadline. 404 00:24:52,793 --> 00:24:53,626 In other words, 405 00:24:53,709 --> 00:24:55,918 Z Hedge Fund will be listed next week as scheduled. 406 00:24:56,043 --> 00:24:57,251 Z Hedge Fund? 407 00:24:57,959 --> 00:24:59,800 The $155 Community Care Fund (CCF) of the HKSAR 408 00:24:59,834 --> 00:25:02,293 will go into Z Hedge Fund. 409 00:25:02,626 --> 00:25:04,418 $155 from the HKSAR 410 00:25:04,501 --> 00:25:06,261 and $105 subscribed by the general public... 411 00:25:06,501 --> 00:25:08,501 This case is getting more complicated. 412 00:25:47,793 --> 00:25:51,084 How much do you want to subscribe? I'll speak to the underwriter. 413 00:25:51,501 --> 00:25:53,876 More? No thanks. 414 00:25:54,459 --> 00:25:57,834 We're partners, we make money together. 415 00:25:58,126 --> 00:26:00,043 I had no intention to partner with you, 416 00:26:00,501 --> 00:26:02,209 you forced your way in. 417 00:26:13,501 --> 00:26:14,834 To put it simply, 418 00:26:15,209 --> 00:26:17,376 Z Hedge Fund, over the past 3 years, 419 00:26:17,459 --> 00:26:20,501 has invested mainly in the FTSE, the Dow Jones 420 00:26:20,584 --> 00:26:21,709 and the DAX. 421 00:26:21,959 --> 00:26:23,834 Despite the instability in the market, 422 00:26:23,918 --> 00:26:29,168 we're still able to obtain a 10.2% increase over our competitors. 423 00:26:29,918 --> 00:26:32,168 That's a spectacular return. 424 00:26:32,543 --> 00:26:33,834 Any questions? 425 00:26:34,352 --> 00:26:35,352 Sir? 426 00:26:35,376 --> 00:26:36,084 Two weeks ago, 427 00:26:36,168 --> 00:26:38,168 Z Hedge Fund fired the auditor in the U.S. 428 00:26:38,251 --> 00:26:40,751 Rumor has it, the auditor found some grey areas 429 00:26:40,834 --> 00:26:42,334 in the Z Hedge Fund's books, is that true? 430 00:26:42,418 --> 00:26:46,168 Of course not! We appointed a new auditor 431 00:26:46,251 --> 00:26:48,834 because management feels that 432 00:26:48,918 --> 00:26:52,834 the fund is from Hong Kong and should serve Hong Kong. 433 00:26:53,852 --> 00:26:54,852 Yes, Miss? 434 00:26:54,876 --> 00:26:57,626 We know the $155 of CCF from the HKSAR 435 00:26:57,709 --> 00:26:59,001 will go into Z Hedge Fund. 436 00:26:59,084 --> 00:27:00,084 Why is that? 437 00:27:00,168 --> 00:27:02,376 I'll let Chief Tsui answer your question. 438 00:27:02,751 --> 00:27:03,876 Please. 439 00:27:04,751 --> 00:27:08,209 First, I must clarify I'm not Chief Tsui anymore. 440 00:27:08,501 --> 00:27:11,959 I left the government 6 months ago. 441 00:27:12,376 --> 00:27:14,084 We invest in Z Hedge Fund, 442 00:27:14,168 --> 00:27:17,084 because we believe in their professional team. 443 00:27:17,251 --> 00:27:18,709 According to the Fund's analysis, 444 00:27:18,793 --> 00:27:22,376 the estimated return for the next 2 years is 8%. 445 00:27:23,084 --> 00:27:25,459 8% of $155 446 00:27:25,543 --> 00:27:28,668 means $1 .2B will go to the needy. 447 00:27:29,501 --> 00:27:30,543 Don't forget, 448 00:27:30,751 --> 00:27:34,334 the $1 .2B does not come from the taxpayers, 449 00:27:34,418 --> 00:27:37,459 but will be spent on the poor. 450 00:27:37,751 --> 00:27:39,626 How can you guarantee the return of the Fund? 451 00:27:39,834 --> 00:27:42,751 It doesn't matter whether the market goes up or down, 452 00:27:42,876 --> 00:27:44,959 the Fund will always prove 453 00:27:45,043 --> 00:27:47,834 to have a financial return that's acceptable. 454 00:27:51,793 --> 00:27:55,334 The Sunseeker is the Rolls Royce of the boating industry. 455 00:27:56,001 --> 00:27:57,834 You can't get any better than this. 456 00:27:58,668 --> 00:28:00,793 This is very nice. 457 00:28:01,126 --> 00:28:02,251 Look over here! 458 00:28:03,168 --> 00:28:05,084 This is the master bedroom. 459 00:28:09,459 --> 00:28:10,793 This is very comfortable. 460 00:28:15,793 --> 00:28:17,043 This is a luxury boat indeed. 461 00:28:17,418 --> 00:28:20,959 It's just $100M, take it if you like it. 462 00:28:21,376 --> 00:28:22,626 Definitely not! 463 00:28:23,584 --> 00:28:25,501 I can't flaunt 464 00:28:25,584 --> 00:28:27,084 a gift like that! 465 00:28:27,584 --> 00:28:30,876 I'm an ex-civil servant, 466 00:28:30,959 --> 00:28:32,084 this is too sensitive. 467 00:28:32,418 --> 00:28:34,168 I can't ride a boat like this. 468 00:28:35,084 --> 00:28:38,918 This is a BVI registered boat, 469 00:28:39,668 --> 00:28:40,959 they can't trace it. 470 00:28:41,043 --> 00:28:44,459 A lot of assets are allegedly held by offshore companies, 471 00:28:44,543 --> 00:28:47,209 yet they can still be uncovered eventually. 472 00:28:47,293 --> 00:28:50,418 I'm not that greedy. 473 00:28:50,501 --> 00:28:51,741 I know you always play it safe. 474 00:28:51,751 --> 00:28:55,626 That's why my client opened a Swiss bank account for you, 475 00:28:55,709 --> 00:28:58,959 with $10M inside. 476 00:28:59,168 --> 00:29:02,459 As soon as the Z Hedge Fund is listed, 477 00:29:02,543 --> 00:29:05,584 the account number and password 478 00:29:05,668 --> 00:29:07,668 will be sent to you via WeChat. 479 00:29:09,126 --> 00:29:10,709 Cheers! 480 00:29:19,126 --> 00:29:20,126 I should get going. 481 00:29:20,168 --> 00:29:21,043 Where are you going? 482 00:29:21,126 --> 00:29:23,043 Angel missed you, 483 00:29:23,126 --> 00:29:26,126 I arranged for her to come over. 484 00:29:26,334 --> 00:29:27,918 Even if you don't take the boat, 485 00:29:28,209 --> 00:29:31,501 at least spend the night on it. 486 00:29:31,959 --> 00:29:33,251 Have a good time. 487 00:29:57,001 --> 00:30:00,293 I worked with Choi for 30 years. 488 00:30:02,334 --> 00:30:03,793 He did nothing wrong. 489 00:30:05,709 --> 00:30:07,668 I got involved in money laundering, 490 00:30:10,043 --> 00:30:11,751 and got him in trouble. 491 00:30:12,043 --> 00:30:17,293 But I didn't expect to get him killed. 492 00:30:18,418 --> 00:30:20,501 I killed him! 493 00:30:21,209 --> 00:30:23,001 Law Tak Wing's wife had a stroke last year. 494 00:30:23,376 --> 00:30:25,776 He sent her to Switzerland and the U.S. in a chartered plane, 495 00:30:25,834 --> 00:30:27,043 found her the best doctors, 496 00:30:27,126 --> 00:30:29,006 and spent a lot of money, but couldn't cure her. 497 00:30:29,251 --> 00:30:31,001 During the financial tsunami, 498 00:30:31,459 --> 00:30:33,084 he lost a fortune in accumulator. 499 00:30:33,251 --> 00:30:35,668 All that glitters is not gold for him. 500 00:30:36,876 --> 00:30:38,834 Because of the news 501 00:30:38,918 --> 00:30:41,334 of the CCF investing in Z Hedge Fund, 502 00:30:41,418 --> 00:30:44,709 the first day of the IPO subscription has received overwhelming response. 503 00:30:46,001 --> 00:30:47,001 William! 504 00:30:47,376 --> 00:30:47,959 Sir! 505 00:30:48,043 --> 00:30:50,084 The Commissioner called an urgent meeting, let's talk while we walk. 506 00:30:50,501 --> 00:30:51,543 Yes, Sir! 507 00:30:53,209 --> 00:30:55,459 Fan Law Pui Fong, Commissioner 508 00:30:56,477 --> 00:30:57,477 Mrs. Fan! 509 00:30:57,501 --> 00:30:58,501 Yes... 510 00:30:58,543 --> 00:30:59,543 Have a seat! 511 00:30:59,584 --> 00:31:02,001 Edmond Wai, Head of the Central Policy Unit 512 00:31:02,084 --> 00:31:04,584 Yes... I see! Bye! 513 00:31:06,334 --> 00:31:09,084 Sorry, that was the Chief Executive on the phone. 514 00:31:09,168 --> 00:31:10,376 It's alright! 515 00:31:11,626 --> 00:31:13,376 Let's get back to business. 516 00:31:14,293 --> 00:31:16,626 Luk Sir, the Chief Executive read your report. 517 00:31:16,709 --> 00:31:18,334 You're on to Z Hedge Fund? 518 00:31:18,959 --> 00:31:19,959 Yes! 519 00:31:20,168 --> 00:31:22,501 Their operation in the U.S. 520 00:31:22,584 --> 00:31:24,126 has very low transparency. 521 00:31:24,501 --> 00:31:27,168 They offer unusually high interest rate 522 00:31:27,251 --> 00:31:28,751 to attract new capital, 523 00:31:28,876 --> 00:31:31,316 and use the new money as interest to pay off existing clients. 524 00:31:31,501 --> 00:31:33,876 It's likely they made up the return from their investments. 525 00:31:34,251 --> 00:31:37,876 If this is true, Z Hedge Fund may go bust. 526 00:31:38,043 --> 00:31:40,793 Do you know the implications of investigating the Z Hedge Fund? 527 00:31:41,126 --> 00:31:44,334 It means corrupted activities that will harm public interests. 528 00:31:44,709 --> 00:31:47,251 From the ICAC perspective, 529 00:31:47,334 --> 00:31:49,668 I respect your judgment. 530 00:31:50,584 --> 00:31:51,876 What do you think, Mrs. Fan? 531 00:31:55,418 --> 00:31:57,251 Z Hedge Fund 532 00:31:57,584 --> 00:31:59,584 is more than an anti-corruption issue, 533 00:31:59,793 --> 00:32:02,168 it also raises public concern. 534 00:32:02,626 --> 00:32:04,959 As you all know, 535 00:32:05,126 --> 00:32:06,584 the Chief Executive started the CCF, 536 00:32:06,793 --> 00:32:08,634 as an exercise to improve people's livelihoods. 537 00:32:09,043 --> 00:32:12,918 An investigation into Z Hedge Fund, 538 00:32:13,209 --> 00:32:15,709 will stop the CCF from investing its money. 539 00:32:16,334 --> 00:32:19,001 Yu Sir, what do you think? 540 00:32:19,668 --> 00:32:22,626 Mr. Wai, does the Boss want us to stop the investigation? 541 00:32:22,876 --> 00:32:26,209 No, the Boss respects your opinion. 542 00:32:26,501 --> 00:32:28,626 William, what do you think? 543 00:32:31,376 --> 00:32:34,168 Where there is corruption, there's ICAC. 544 00:32:34,793 --> 00:32:37,793 If there are political considerations in our investigation, 545 00:32:38,209 --> 00:32:40,584 ICAC will only become a political tool. 546 00:32:43,584 --> 00:32:44,584 Sorry! 547 00:32:44,918 --> 00:32:46,543 I'm just telling 548 00:32:46,626 --> 00:32:48,168 it like I see it. 549 00:32:48,709 --> 00:32:51,543 Luk Sir is right, the investigation must go on. 550 00:32:51,751 --> 00:32:54,084 Z Hedge Fund will be listed in 6 days. 551 00:32:54,459 --> 00:32:56,060 In the meantime, if you find solid proof 552 00:32:56,126 --> 00:32:59,001 to stop them from going public, 553 00:32:59,168 --> 00:33:00,668 that would be best. 554 00:33:01,043 --> 00:33:02,043 If not, 555 00:33:02,126 --> 00:33:04,293 if you catch them after 6 days, 556 00:33:04,376 --> 00:33:06,918 the stock price will plunge. 557 00:33:07,001 --> 00:33:10,543 The money invested by the CCF will go down the drain. 558 00:33:11,168 --> 00:33:13,001 The media won't let up, 559 00:33:13,626 --> 00:33:15,668 Lufsig will be all over Government Headquarters. 560 00:33:15,959 --> 00:33:18,084 Who will pick up the pieces? 561 00:33:18,418 --> 00:33:20,001 There's no need to disturb Lufsig. 562 00:33:20,084 --> 00:33:22,293 I get the picture...6 days, right? 563 00:33:22,376 --> 00:33:24,209 We close file if we don't find 564 00:33:24,293 --> 00:33:25,876 anything and nobody takes the rap. 565 00:33:27,751 --> 00:33:29,793 If there's nothing else, I better get back to work. 566 00:33:29,876 --> 00:33:32,084 The clock is ticking, excuse me. 567 00:33:36,185 --> 00:33:37,185 Yu Sir? 568 00:33:37,209 --> 00:33:38,376 Z Storm. 569 00:33:41,584 --> 00:33:44,126 The code name for the operation will be Z Storm. 570 00:33:44,959 --> 00:33:47,084 I still have another meeting, excuse me. 571 00:33:55,251 --> 00:33:58,418 Mrs. Fan, you have capable men working for you. 572 00:34:10,626 --> 00:34:11,709 Mary! 573 00:34:14,168 --> 00:34:15,334 Nurse, where's my wife? 574 00:34:15,418 --> 00:34:16,501 Someone picked her up. 575 00:34:16,584 --> 00:34:20,209 Something about celebrating the IPO of a fund, they just left. 576 00:34:27,876 --> 00:34:29,126 Hey you... 577 00:34:29,418 --> 00:34:30,418 Hey... 578 00:34:31,084 --> 00:34:32,418 Hey... 579 00:34:32,894 --> 00:34:33,894 Hey... 580 00:34:33,918 --> 00:34:35,251 Mr. Wu sends his regards. 581 00:34:52,793 --> 00:34:54,668 Mr. Law, what are you talking about? 582 00:34:54,751 --> 00:34:57,126 I did everything you asked me to do, 583 00:34:57,209 --> 00:34:58,501 and signed all those papers. 584 00:34:58,584 --> 00:35:01,043 Why won't you leave my wife alone? 585 00:35:01,126 --> 00:35:02,376 I don't understand. 586 00:35:02,626 --> 00:35:04,418 I'm in a meeting right now, 587 00:35:04,501 --> 00:35:05,876 I'll call you back. 588 00:35:05,959 --> 00:35:07,959 No, let's sort this out, hello? 589 00:35:08,043 --> 00:35:09,251 Damn! 590 00:35:23,334 --> 00:35:24,501 Mr. Law, 591 00:35:24,793 --> 00:35:26,459 your wife went downstairs for a check-up. 592 00:35:26,543 --> 00:35:27,626 Who are you? 593 00:35:28,019 --> 00:35:29,019 ICAC. 594 00:35:29,043 --> 00:35:31,543 Mr. Law, we need your help with an investigation. 595 00:35:32,959 --> 00:35:33,959 Mr. Law, 596 00:35:35,043 --> 00:35:37,959 you were forced to work with Z Hedge Fund. 597 00:35:38,834 --> 00:35:41,334 Is it another Madoff scam? 598 00:35:41,918 --> 00:35:44,626 You're the auditor, you know damn well. 599 00:35:45,376 --> 00:35:47,959 I don't want you to spend your retired years 600 00:35:48,043 --> 00:35:49,209 in Stanley prison. 601 00:35:52,043 --> 00:35:53,751 Work with ICAC 602 00:35:54,001 --> 00:35:55,334 and turn state witness, 603 00:35:56,001 --> 00:35:57,584 I guarantee you'll walk. 604 00:36:03,209 --> 00:36:06,543 Luk Sir, I really have nothing to say. 605 00:36:07,418 --> 00:36:08,793 I'm exhausted. 606 00:36:09,293 --> 00:36:10,533 Can you let me freshen up a bit 607 00:36:10,584 --> 00:36:12,501 before we go on with this? 608 00:36:14,209 --> 00:36:17,584 You may go, Mr. Law. 609 00:36:18,751 --> 00:36:21,251 Joe, take Mr. Law downstairs to fill out the paperwork. 610 00:36:21,334 --> 00:36:22,001 Yes, Sir! 611 00:36:22,126 --> 00:36:23,293 - Thank you! - This way... 612 00:36:26,584 --> 00:36:29,543 You won't see your wife if you go to jail. 613 00:36:31,126 --> 00:36:32,709 You know her condition. 614 00:36:34,043 --> 00:36:37,251 By the time you get out, 615 00:36:38,043 --> 00:36:41,084 she's probably gone, is it worth it? 616 00:36:43,626 --> 00:36:44,959 Think about it, Mr. Law. 617 00:36:47,293 --> 00:36:48,876 I bet you're married. 618 00:36:50,751 --> 00:36:52,334 Just come after me, 619 00:36:52,876 --> 00:36:55,043 leave my wife alone. 620 00:36:55,584 --> 00:36:56,668 Goodbye! 621 00:37:12,810 --> 00:37:13,810 Yes? 622 00:37:13,834 --> 00:37:16,001 Luk Sir, Law Tak Wing went home. 623 00:37:16,126 --> 00:37:19,001 The light in the study is still on, he's still up. 624 00:37:19,560 --> 00:37:20,560 Keep an eye on him. 625 00:37:20,584 --> 00:37:21,626 Yes, Sir! 626 00:38:23,084 --> 00:38:24,168 William! 627 00:38:37,626 --> 00:38:38,626 What would you like? 628 00:38:38,709 --> 00:38:40,918 Beer or red wine. 629 00:38:42,251 --> 00:38:44,459 Sorry, no alcohol, just water. 630 00:38:49,209 --> 00:38:54,834 I Group monitors ICAC staff, you're on to me? 631 00:38:55,668 --> 00:38:58,001 By random or per someone's order? 632 00:38:58,376 --> 00:38:59,668 You know I can't tell you. 633 00:39:01,334 --> 00:39:02,459 Fine! Sit down! 634 00:39:03,543 --> 00:39:05,084 By procedure, 635 00:39:05,584 --> 00:39:08,418 you should have completed my recent background check, 636 00:39:08,501 --> 00:39:11,043 now you're following me to find out people I'm in touch with. 637 00:39:11,418 --> 00:39:13,251 Next, you'll call me in 638 00:39:13,334 --> 00:39:15,001 for a psychological assessment. 639 00:39:16,334 --> 00:39:17,876 Now that you're here, 640 00:39:17,959 --> 00:39:19,751 let's do the assessment right here. 641 00:39:20,293 --> 00:39:23,126 Relax, William! We joined ICAC at the same time, 642 00:39:23,209 --> 00:39:25,543 I've known you for over 10 years, don't you trust me? 643 00:39:26,334 --> 00:39:27,834 It's not a matter of trust. 644 00:39:28,334 --> 00:39:30,584 We both have a job to do. 645 00:39:31,376 --> 00:39:32,616 What are you working on lately? 646 00:39:35,293 --> 00:39:37,013 I don't want to talk about my personal life 647 00:39:37,251 --> 00:39:38,751 and I can't talk about work. 648 00:39:39,543 --> 00:39:41,543 Have you met anyone lately? 649 00:39:51,418 --> 00:39:53,293 No, I don't have a girlfriend. 650 00:39:53,959 --> 00:39:55,168 Anything else? 651 00:39:57,251 --> 00:39:58,668 Get some rest, I should get going. 652 00:39:59,001 --> 00:40:00,251 We'll talk again. 653 00:40:03,459 --> 00:40:04,876 For old time's sake, 654 00:40:05,751 --> 00:40:08,626 just give me a few more days. 655 00:40:09,043 --> 00:40:10,844 After that, you can ask me anything you want. 656 00:41:06,959 --> 00:41:07,959 Who is it? 657 00:41:09,418 --> 00:41:11,001 Mr. Wu wants to see you. 658 00:41:14,168 --> 00:41:15,168 On Sir! 659 00:41:30,060 --> 00:41:31,060 Hello? 660 00:41:31,084 --> 00:41:33,459 Luk Sir, someone left with Law Tak Wing, 661 00:41:33,543 --> 00:41:35,043 they're heading towards Sai Kung. 662 00:41:35,251 --> 00:41:36,334 I'll be right there. 663 00:41:47,584 --> 00:41:49,334 That's Malcolm Wu's house. 664 00:42:00,626 --> 00:42:01,709 Please come in. 665 00:42:02,209 --> 00:42:04,459 Sorry to bother you at this hour, Mr. Law. 666 00:42:04,543 --> 00:42:06,584 My client wants to speak to you. 667 00:42:07,251 --> 00:42:10,418 Don't worry, we have an anti-bugging device in here, 668 00:42:10,501 --> 00:42:12,581 the red light would go on if someone is listening in. 669 00:42:12,751 --> 00:42:16,084 Unlike last time, you didn't know they wired your phone. 670 00:42:16,168 --> 00:42:16,918 Right? 671 00:42:17,001 --> 00:42:18,001 Have a seat. 672 00:42:25,709 --> 00:42:27,209 Stay here, I'll take a look. 673 00:42:27,668 --> 00:42:28,668 On Sir! 674 00:42:40,043 --> 00:42:42,001 Luk Sir, On Sir went inside. 675 00:42:45,793 --> 00:42:47,501 Hello, Mr. Law. 676 00:42:47,584 --> 00:42:50,959 You moved all your assets to the U.S. 677 00:42:51,043 --> 00:42:54,959 and chartered an air ambulance to move your wife. 678 00:42:55,043 --> 00:42:56,168 Why are you leaving? 679 00:42:56,251 --> 00:42:57,668 Why am I leaving? 680 00:42:58,501 --> 00:43:00,876 We know damn well 681 00:43:00,959 --> 00:43:02,834 what Z Hedge Fund is about. 682 00:43:03,251 --> 00:43:05,543 Shit! Stay here! 683 00:43:06,084 --> 00:43:07,168 Luk Sir! 684 00:43:14,668 --> 00:43:18,376 There are other members on my team. 685 00:43:18,668 --> 00:43:23,751 From Italy, Russia, South America... 686 00:43:24,626 --> 00:43:29,626 If anything goes wrong, what shall I tell them? 687 00:43:31,251 --> 00:43:34,668 Right now, the key is to ensure 688 00:43:35,251 --> 00:43:39,168 Z Hedge Fund gets listed without a hitch, right? 689 00:43:40,709 --> 00:43:41,709 I see. 690 00:43:41,793 --> 00:43:44,251 I like doing business with people with experience. 691 00:43:44,334 --> 00:43:47,709 They know what's at stake right away. 692 00:43:47,793 --> 00:43:48,959 Goodbye! 693 00:43:49,043 --> 00:43:50,543 Mr. Wu, someone broke in. 694 00:43:53,543 --> 00:43:54,543 What is it? 695 00:43:54,626 --> 00:43:56,168 We caught 2 thieves. 696 00:43:56,251 --> 00:43:58,043 We're not thieves, we're ICAC investigators. 697 00:43:58,126 --> 00:43:59,251 Thank you, Control. 698 00:43:59,668 --> 00:44:01,876 Control confirmed 699 00:44:01,959 --> 00:44:02,959 they are with ICAC. 700 00:44:03,043 --> 00:44:04,584 So? ICAC investigators 701 00:44:04,834 --> 00:44:06,709 can be thieves. 702 00:44:06,876 --> 00:44:09,251 On trespassing alone, 703 00:44:09,418 --> 00:44:11,376 I have enough information to press charges. 704 00:44:11,459 --> 00:44:14,334 Get on with it, write down their staff numbers. 705 00:44:14,543 --> 00:44:16,418 If they won't do it, I'll sue them. 706 00:44:16,543 --> 00:44:17,543 Yes, Mr. Wu. 707 00:44:17,793 --> 00:44:19,293 Write it down in the notebook. 708 00:44:26,126 --> 00:44:27,126 Sir! 709 00:44:27,668 --> 00:44:29,126 Wong Sir! 710 00:44:29,751 --> 00:44:33,001 How nice of you to drop by, Luk Sir! 711 00:44:34,834 --> 00:44:36,751 Did you get their statements? Get on with it! 712 00:44:36,894 --> 00:44:37,894 Wong Sir... 713 00:44:37,918 --> 00:44:39,001 Shut up! 714 00:44:40,709 --> 00:44:42,209 Protecting core values! 715 00:44:43,168 --> 00:44:45,288 Ask the security guards to see if anything is missing. 716 00:44:45,376 --> 00:44:47,251 I don't care if it's a branch or a brick. 717 00:44:47,584 --> 00:44:49,459 See if they resisted arrest or attacked a Police officer. 718 00:44:49,626 --> 00:44:51,251 Don't forget loitering. 719 00:44:51,334 --> 00:44:52,334 Yes, Sir! 720 00:44:54,959 --> 00:44:56,626 Wong Sir, is this necessary? 721 00:44:56,876 --> 00:44:59,418 You know we're on a case. 722 00:44:59,501 --> 00:45:00,543 I know. 723 00:45:02,876 --> 00:45:04,668 What's the most important thing about ICAC? 724 00:45:05,126 --> 00:45:06,626 Integrity. 725 00:45:07,293 --> 00:45:09,373 You can kiss your job goodbye if anything goes wrong. 726 00:45:09,459 --> 00:45:12,626 This is the day I've been waiting for since my transfer. 727 00:45:13,876 --> 00:45:15,584 Get their statements. 728 00:45:15,751 --> 00:45:16,751 Wait! 729 00:45:17,626 --> 00:45:19,209 Wong Sir, we're... 730 00:45:20,084 --> 00:45:21,084 Hey! 731 00:45:22,876 --> 00:45:23,918 Who the hell are you? 732 00:45:26,560 --> 00:45:27,560 Tell him! 733 00:45:27,584 --> 00:45:28,584 Wong Sir, 734 00:45:28,876 --> 00:45:31,793 the road leading up to Malcolm Wu's house 735 00:45:31,876 --> 00:45:33,584 is a public road. 736 00:45:33,668 --> 00:45:37,251 The gate he put up on the road is unauthorized. 737 00:45:37,334 --> 00:45:39,834 Luk Sir and On Sir 738 00:45:39,918 --> 00:45:42,376 were doing surveillance work on a public road, 739 00:45:42,459 --> 00:45:44,084 it was perfectly legal. 740 00:45:44,251 --> 00:45:47,626 This is the floor plan from the Lands Department. 741 00:45:50,543 --> 00:45:52,293 Move them to the holding cell. 742 00:45:52,376 --> 00:45:53,626 They didn't break the law, you have no right to hold them in custody. 743 00:45:53,709 --> 00:45:54,751 Listen up, I don't know 744 00:45:54,834 --> 00:45:56,334 if this floor plan is a fake. 745 00:45:56,418 --> 00:45:58,293 I need to confirm with the Lands Department. 746 00:45:58,376 --> 00:45:59,501 You can rest assured, 747 00:46:01,043 --> 00:46:02,209 it won't take longer 748 00:46:02,751 --> 00:46:05,334 than 48 hours, OK? 749 00:46:06,293 --> 00:46:08,459 What are you doing? 750 00:46:09,394 --> 00:46:10,394 Yes? 751 00:46:10,418 --> 00:46:13,084 Yu Sir from ICAC just called me. 752 00:46:13,334 --> 00:46:14,918 The map is genuine. 753 00:46:15,168 --> 00:46:18,709 The Director of Lands Department went to college with him, let them go. 754 00:46:19,376 --> 00:46:20,751 Not until I checked out the map. 755 00:46:20,834 --> 00:46:22,626 Do I have to come in to root for you? 756 00:46:22,709 --> 00:46:25,834 It's after 10, I was already in bed. 757 00:46:26,084 --> 00:46:27,126 Yes, Sir! 758 00:46:35,251 --> 00:46:36,251 Let them go! 759 00:46:38,084 --> 00:46:39,084 Thank you! 760 00:46:47,501 --> 00:46:49,261 - Let's go get something to eat. - Of course! 761 00:46:51,459 --> 00:46:52,876 How did you know the gate was unauthorized? 762 00:46:52,959 --> 00:46:55,209 All luxury buildings have some sort of unauthorized work. 763 00:47:00,959 --> 00:47:02,459 Thank you, Yu Sir. 764 00:47:03,001 --> 00:47:05,626 The Commissioner is very concerned about Z Storm. 765 00:47:06,251 --> 00:47:07,751 I just had a meeting with her. 766 00:47:09,876 --> 00:47:10,918 I know. 767 00:47:12,126 --> 00:47:14,126 That's why she put the L Group on my tail? 768 00:47:14,834 --> 00:47:17,918 No, I did. 769 00:47:23,084 --> 00:47:24,168 You don't trust me? 770 00:47:24,376 --> 00:47:28,668 On the contrary, I trust you, that's why I called Stephen. 771 00:47:32,084 --> 00:47:33,626 This is a sensitive case, 772 00:47:34,459 --> 00:47:36,139 I don't want dirt on you thrown in my face 773 00:47:36,251 --> 00:47:37,584 halfway through 774 00:47:37,668 --> 00:47:39,918 the investigation 775 00:47:40,626 --> 00:47:42,334 and put a stop to it. 776 00:47:43,168 --> 00:47:44,668 I'm doing this for the case. 777 00:47:47,168 --> 00:47:49,293 We are a law enforcement agency with power. 778 00:47:50,084 --> 00:47:51,668 Power itself is corruptible. 779 00:47:52,043 --> 00:47:55,626 That's why we need the L Group to monitor us, 780 00:47:55,709 --> 00:47:57,376 to ensure there will be no abuse. 781 00:47:58,251 --> 00:48:01,251 In other words, put power in a cage. 782 00:48:04,626 --> 00:48:05,876 Yu Sir, 783 00:48:06,834 --> 00:48:09,668 I'm clean, I don't need the pressure of being investigated. 784 00:48:13,418 --> 00:48:14,459 I only want you 785 00:48:16,918 --> 00:48:19,501 to let me focus on the case, I'm running out of time. 786 00:48:21,918 --> 00:48:25,709 Relax! Cornering yourself won't get you anywhere fast. 787 00:48:26,626 --> 00:48:28,376 Have a drink, try to relax. 788 00:48:28,918 --> 00:48:32,043 Maybe you'll think of other leads, OK? 789 00:49:02,501 --> 00:49:04,126 Siu Leung 790 00:49:06,769 --> 00:49:07,769 Hello? 791 00:49:07,793 --> 00:49:11,043 Luk Sir, Mrs. Law just passed away. 792 00:49:39,334 --> 00:49:40,334 Hello? 793 00:49:40,418 --> 00:49:43,209 Mr. Law, this is William Luk. 794 00:49:43,418 --> 00:49:45,918 I'm sorry, I'm in no mood to talk. 795 00:49:46,001 --> 00:49:47,001 Mr. Law, 796 00:49:47,793 --> 00:49:52,043 I'm sorry about your wife. 797 00:49:52,959 --> 00:49:54,126 Thank you. 798 00:49:55,418 --> 00:49:56,876 I know how you feel. 799 00:49:57,293 --> 00:49:58,418 You do? 800 00:50:00,584 --> 00:50:02,376 How could you? 801 00:50:06,126 --> 00:50:07,459 My wife passed away as well. 802 00:50:08,293 --> 00:50:10,501 7 critically injured in lift drop accident in North Point 803 00:50:10,584 --> 00:50:14,626 Luk Sir, experts say one should not talk shop over dinner. 804 00:50:14,793 --> 00:50:16,418 Talking to the wife is the best way 805 00:50:16,501 --> 00:50:19,293 to keep a marriage going. 806 00:50:20,543 --> 00:50:21,626 Very well. 807 00:50:23,959 --> 00:50:26,293 There's really something fishy with this company. 808 00:50:26,501 --> 00:50:29,459 They do the maintenance of our office building. 809 00:50:29,668 --> 00:50:32,918 The elevator always has creaking sound, you should check it out. 810 00:50:34,418 --> 00:50:36,709 That's not ICAC jurisdiction, 811 00:50:36,834 --> 00:50:38,793 call the Electrical and Mechanical Services Department (EMSD). 812 00:50:39,251 --> 00:50:41,376 Mrs. Luk, experts say one 813 00:50:41,459 --> 00:50:43,584 should not talk shop over dinner. 814 00:50:43,668 --> 00:50:45,126 Talking to the wife is the best way 815 00:50:45,209 --> 00:50:47,584 to keep a marriage going. 816 00:50:50,293 --> 00:50:51,668 Just one kiss won't do, 817 00:50:51,751 --> 00:50:53,126 you need a few more. 818 00:50:54,834 --> 00:50:56,314 Alright... hurry up and eat your food. 819 00:50:58,918 --> 00:51:00,709 Hello! ICAC! 820 00:51:03,251 --> 00:51:05,418 I'm here to see the manager, Mr. Yeung 821 00:51:05,501 --> 00:51:07,876 and check the maintenance record of your elevators. 822 00:51:08,043 --> 00:51:09,668 You're downstairs? 823 00:51:09,751 --> 00:51:12,626 Even you think there's something wrong with our elevators? 824 00:51:12,709 --> 00:51:14,043 You know I can't tell you. 825 00:51:17,918 --> 00:51:19,334 I'll be right down. 826 00:51:25,626 --> 00:51:26,626 What the hell... 827 00:51:49,543 --> 00:51:50,793 We found out later on 828 00:51:54,084 --> 00:51:57,626 someone at the EMSD took a bribe 829 00:51:59,334 --> 00:52:01,001 that led to the accident 830 00:52:02,334 --> 00:52:04,001 that killed my wife. 831 00:52:12,918 --> 00:52:14,376 I realized later on, 832 00:52:17,001 --> 00:52:18,543 my wife's biggest wish 833 00:52:20,001 --> 00:52:22,043 was to see me go on with my life. 834 00:52:24,001 --> 00:52:25,668 I believe your wife 835 00:52:26,376 --> 00:52:28,543 would have wanted the same for you. 836 00:52:29,626 --> 00:52:30,793 Mr. Law, 837 00:52:31,959 --> 00:52:33,918 I don't want you to spend your remaining years 838 00:52:35,084 --> 00:52:36,501 in jail. 839 00:52:38,626 --> 00:52:39,959 Give yourself a chance. 840 00:52:46,418 --> 00:52:48,251 Can you guarantee my safety? 841 00:52:48,793 --> 00:52:51,251 Yes, definitely. 842 00:52:51,501 --> 00:52:54,918 Come get me now. You're the only one I trust. 843 00:52:55,209 --> 00:52:56,209 I'll be right there. 844 00:52:56,519 --> 00:52:57,519 I'll Wait. 845 00:52:57,543 --> 00:52:58,543 Great! 846 00:53:04,876 --> 00:53:07,751 Siu Leung, keep an eye on Mr. Law. 847 00:53:08,293 --> 00:53:09,626 Are you still at the hospital? 848 00:53:09,918 --> 00:53:11,001 I'm coming over right now. 849 00:53:22,227 --> 00:53:23,227 Where's Mr. Law? 850 00:53:23,251 --> 00:53:26,043 He's gone? He said he wanted to spend time with his wife. 851 00:53:26,126 --> 00:53:28,668 So we left and didn't bother him. 852 00:53:49,793 --> 00:53:50,793 What is it? 853 00:53:51,251 --> 00:53:52,668 Law Tak Wing is gone. 854 00:53:53,084 --> 00:53:54,168 Be right there. 855 00:54:32,876 --> 00:54:34,584 Nothing to live for 856 00:55:38,084 --> 00:55:40,376 Yes, I understand. 857 00:55:41,834 --> 00:55:43,876 Sorry, Sir! 858 00:55:43,959 --> 00:55:45,084 I didn't watch him properly. 859 00:55:45,793 --> 00:55:49,293 Can't expect a case to go without a hitch! 860 00:55:49,793 --> 00:55:52,918 We haven't lost, not until the case is closed. 861 00:55:54,626 --> 00:55:56,876 Cheers! 862 00:55:58,168 --> 00:55:59,668 After the drink, go home, take a shower and go to bed. 863 00:55:59,751 --> 00:56:02,376 See you tomorrow at HQ at 0800. 864 00:56:02,459 --> 00:56:03,668 Yes, Sir! 865 00:56:21,251 --> 00:56:22,459 Nice shot! 866 00:56:22,793 --> 00:56:23,793 Impressive! 867 00:56:28,084 --> 00:56:29,501 Cheers! 868 00:56:38,043 --> 00:56:39,334 I invited you here 869 00:56:39,418 --> 00:56:41,084 to discuss something. 870 00:56:41,543 --> 00:56:45,876 The media is very concerned about the risk assessment of Z Hedge Fund. 871 00:56:46,626 --> 00:56:48,251 The opposition won't pipe down, 872 00:56:48,584 --> 00:56:51,501 and more importantly, ICAC has opened a file. 873 00:56:51,793 --> 00:56:53,626 We're a bit worried, 874 00:56:53,709 --> 00:56:56,334 about the CCF investment, 875 00:56:56,876 --> 00:56:58,418 is it possible to postpone? 876 00:56:58,918 --> 00:57:01,043 What do you think, Tsui Sir? 877 00:57:01,918 --> 00:57:03,084 Well... 878 00:57:03,918 --> 00:57:07,293 We have received applications of the IPO, 879 00:57:07,959 --> 00:57:10,293 if the Government pulls out now, we'd be in a mess. 880 00:57:10,501 --> 00:57:11,543 Edmond, 881 00:57:11,626 --> 00:57:14,209 we have overwhelming subscription 882 00:57:14,293 --> 00:57:15,834 worth several hundred billions. 883 00:57:18,168 --> 00:57:20,584 We're not pulling out, 884 00:57:21,334 --> 00:57:24,668 I just want another risk assessment. 885 00:57:25,001 --> 00:57:27,043 With this new report, 886 00:57:27,251 --> 00:57:30,043 the media and the opposition will shut up for good. 887 00:57:30,459 --> 00:57:32,459 Isn't it better for us to make the investment then? 888 00:57:32,543 --> 00:57:35,918 Malcolm, I need your help and understanding on this. 889 00:57:37,126 --> 00:57:40,043 I'd love to, we're friends, right? 890 00:57:40,168 --> 00:57:42,918 But what can I tell the shareholders? 891 00:57:44,251 --> 00:57:46,459 We signed the agreement, 892 00:57:47,001 --> 00:57:48,793 if you back out now, 893 00:57:49,751 --> 00:57:51,876 I'm afraid we'll have to see you in court. 894 00:57:53,626 --> 00:57:56,251 That's why I'm not meeting you at Government Headquarters. 895 00:57:57,334 --> 00:58:00,834 Tsui Sir, you're the idea hamster, 896 00:58:00,918 --> 00:58:04,501 can we put a hold on the investment 897 00:58:04,584 --> 00:58:06,043 by the CCF? 898 00:58:06,876 --> 00:58:09,876 Mr. Tsui, please sign for the FedEx at the reception. 899 00:58:09,959 --> 00:58:12,626 Thanks. Excuse me. 900 00:58:18,376 --> 00:58:20,418 Mr. Tsui, please sign here. 901 00:58:39,876 --> 00:58:40,918 Sorry! 902 00:58:43,376 --> 00:58:46,251 What do you think about 903 00:58:46,334 --> 00:58:47,501 what we just discussed? 904 00:58:47,959 --> 00:58:49,126 What I think? 905 00:58:50,959 --> 00:58:55,001 The criticism of Z Hedge Fund 906 00:58:55,459 --> 00:58:57,084 is completely unfounded. 907 00:58:57,793 --> 00:59:01,168 You're right, Hong Kong has become too populist. 908 00:59:01,543 --> 00:59:03,959 Someone is bound to object no matter what we do. 909 00:59:04,626 --> 00:59:08,376 The Government can't back off if it intends to rule with a strong leadership, 910 00:59:08,459 --> 00:59:11,418 or we'll end up with a Tacitus Trap, 911 00:59:11,668 --> 00:59:13,126 and no one will believe us. 912 00:59:14,584 --> 00:59:16,626 Therefore, we must go by the law, 913 00:59:17,168 --> 00:59:19,376 invest the money into Z Hedge Fun as planned, 914 00:59:19,793 --> 00:59:22,376 or you'll invite another wave of attack 915 00:59:22,459 --> 00:59:23,959 from the media and the opposition. 916 00:59:24,376 --> 00:59:27,584 Relax! I'll be fully accountable 917 00:59:28,001 --> 00:59:30,668 in dealing with the Government. 918 00:59:32,876 --> 00:59:34,001 That's good! 919 00:59:34,084 --> 00:59:37,584 One word from Mr. Tsui is better than a thousand 920 00:59:37,668 --> 00:59:39,793 from someone else. 921 00:59:40,751 --> 00:59:44,793 A toast to Z Hedge Fund! Cheers! 922 00:59:45,751 --> 00:59:46,751 Cheers! 923 00:59:54,251 --> 00:59:56,751 Tsui Wai King was white as a ghost when he saw the pictures. 924 00:59:57,001 --> 00:59:58,209 Someone is threatening him. 925 00:59:59,751 --> 01:00:01,191 This is as much as I can blow it up. 926 01:00:05,043 --> 01:00:06,043 It's her! 927 01:00:06,334 --> 01:00:07,334 Who? 928 01:00:10,126 --> 01:00:11,418 Yes, this is Tammy. 929 01:00:12,126 --> 01:00:13,126 Hold on! 930 01:00:13,334 --> 01:00:15,709 Luk Sir, Cheung Keong is downstairs 931 01:00:15,793 --> 01:00:16,876 with information. 932 01:00:18,418 --> 01:00:20,459 We'll be right there. 933 01:00:22,043 --> 01:00:23,918 I'm busy, don't make me wait. 934 01:00:24,001 --> 01:00:26,293 It's been 5 minutes, when is he coming? 935 01:00:27,793 --> 01:00:30,834 Sir, my iPad and Mac Book... 936 01:00:30,918 --> 01:00:32,626 I thought the loan sharks smashed them. 937 01:00:32,709 --> 01:00:35,293 But I saved the data in iCloud! 938 01:00:36,084 --> 01:00:38,834 I went to see my daughter today ...you know I'm divorced. 939 01:00:39,084 --> 01:00:41,001 It dawned on me when I saw her iPad. 940 01:00:41,126 --> 01:00:42,126 It's her! 941 01:00:45,293 --> 01:00:46,834 - Can I keep this? - Yes! 942 01:00:46,918 --> 01:00:48,209 We may use it as evidence in court. 943 01:00:48,293 --> 01:00:48,959 No problem! 944 01:00:49,043 --> 01:00:50,001 I'll send someone to help you with the paperwork. 945 01:00:50,084 --> 01:00:50,793 - Great! - Thank you! 946 01:00:50,876 --> 01:00:52,709 What about my fee? 947 01:00:52,918 --> 01:00:56,209 Depends on the approval, you'll get a handsome fee. 948 01:00:56,501 --> 01:00:59,626 Fight for me! Thank you! Let's sort out the paperwork... 949 01:01:08,668 --> 01:01:10,501 The girl at the IPO press conference. 950 01:01:13,185 --> 01:01:14,185 How is she related to Wong Man Bin 951 01:01:14,209 --> 01:01:15,709 and Tsui Wai King? 952 01:01:16,876 --> 01:01:19,876 Luk Sir, I found her online 953 01:01:19,959 --> 01:01:21,760 using a facial image identification software. 954 01:01:21,918 --> 01:01:24,543 Her name is Angel, Leung On Ying. 955 01:01:25,334 --> 01:01:29,376 Remember a young girl fighting cancer a few years back? 956 01:01:29,959 --> 01:01:33,376 Cancer girl at wit's end. 957 01:01:34,793 --> 01:01:37,251 The emergency fund of a newspaper helped her raise money. 958 01:01:37,334 --> 01:01:38,876 Some philanthropist donated $30K 959 01:01:38,959 --> 01:01:40,209 and cured her. 960 01:01:40,584 --> 01:01:42,418 Who was the good Samaritan? 961 01:01:42,668 --> 01:01:43,668 Malcolm Wu. 962 01:01:44,168 --> 01:01:45,168 That's him! 963 01:01:46,043 --> 01:01:47,563 She's probably working for Malcolm Wu. 964 01:01:47,626 --> 01:01:50,293 Malcolm Wu used her to bribe Tsui Wai King and Wong Man Bin. 965 01:01:52,543 --> 01:01:55,168 I found other photos of her. 966 01:01:58,793 --> 01:02:00,668 Tim's Restaurant in Shamshuipo? 967 01:02:00,751 --> 01:02:02,376 The guy who feeds street sleepers? 968 01:02:02,709 --> 01:02:04,084 She does volunteer work, 969 01:02:04,459 --> 01:02:06,168 but sleep with those men? 970 01:02:06,543 --> 01:02:07,709 What gives? 971 01:02:07,793 --> 01:02:08,918 Volunteer work! 972 01:02:12,876 --> 01:02:14,043 On Tat, talk to Tim 973 01:02:14,126 --> 01:02:16,376 and get the scoop on Angel. 974 01:02:16,459 --> 01:02:17,459 Yes, Sir! 975 01:02:17,626 --> 01:02:18,334 Get to work! 976 01:02:18,418 --> 01:02:19,459 Yes, Sir! 977 01:02:19,668 --> 01:02:21,293 I don't think it's a good idea. 978 01:02:21,501 --> 01:02:22,834 Don't worry, Tim. 979 01:02:22,918 --> 01:02:25,334 You know ICAC keeps everything confidential. 980 01:02:25,501 --> 01:02:27,501 They are my friend. 981 01:02:28,126 --> 01:02:29,418 I must respect them. 982 01:02:29,501 --> 01:02:30,959 I'm sorry I can't help you. 983 01:02:31,959 --> 01:02:33,626 It's OK, sorry to bother you. 984 01:02:36,543 --> 01:02:39,918 Luk Sir, Tim won't tell us anything about Angel's contact. 985 01:02:42,001 --> 01:02:44,543 Luk Sir, I just added Angel as my friend 986 01:02:44,626 --> 01:02:45,876 on my other WeChat account. 987 01:02:50,959 --> 01:02:54,626 She's a professional pet groomer, 988 01:02:55,043 --> 01:02:57,334 and has a lot of customers. 989 01:02:58,168 --> 01:02:59,501 - Bye! - Bye! 990 01:02:59,584 --> 01:03:00,709 Bye, Kinki. 991 01:03:03,209 --> 01:03:04,543 I need help with my baby. 992 01:03:04,626 --> 01:03:06,227 it's a poodle, when are you available? 993 01:03:08,459 --> 01:03:10,084 Day after tomorrow. 994 01:03:12,376 --> 01:03:14,376 How about tomorrow? 995 01:03:18,001 --> 01:03:20,168 I'm busy tomorrow. 996 01:03:20,293 --> 01:03:22,543 Get her to meet with you. 997 01:03:22,626 --> 01:03:23,626 Yes, Sir. 998 01:03:28,376 --> 01:03:30,209 Let me... 999 01:03:30,626 --> 01:03:32,001 - Be careful! - Thanks! 1000 01:03:41,251 --> 01:03:42,959 Hi, Angel? 1001 01:03:43,043 --> 01:03:45,293 Tammy? Thanks for your help. 1002 01:03:45,376 --> 01:03:47,918 Helping others is the source of happiness, right? 1003 01:03:48,501 --> 01:03:49,501 Thanks! 1004 01:03:50,959 --> 01:03:52,418 Thanks for the fruit! 1005 01:03:52,501 --> 01:03:55,584 It's nothing, whatever I can do to help. 1006 01:04:34,501 --> 01:04:36,793 Luk Sir, I spoke to Angel, 1007 01:04:36,876 --> 01:04:39,834 she doesn't know much about Z Hedge Fund. 1008 01:04:40,126 --> 01:04:42,334 I think Malcolm Wu is using her. 1009 01:04:42,418 --> 01:04:44,126 Here's your bag! 1010 01:04:44,209 --> 01:04:45,959 - Thanks! Bye! - Bye! 1011 01:04:46,793 --> 01:04:48,709 Where are you going? Let me drop you. 1012 01:04:48,834 --> 01:04:49,834 Angel! 1013 01:04:50,501 --> 01:04:52,418 I know you like to help people. 1014 01:04:52,793 --> 01:04:55,376 I know someone who really needs your help. 1015 01:04:55,668 --> 01:04:56,668 Sure! 1016 01:05:15,293 --> 01:05:16,293 Have a seat! 1017 01:05:19,501 --> 01:05:23,209 William Luk, ICAC Principal Investigator. 1018 01:05:26,501 --> 01:05:31,168 Miss Leung, we need your help with a case. 1019 01:05:35,334 --> 01:05:37,626 I want to show you some pictures. 1020 01:05:38,251 --> 01:05:39,918 Please be prepared. 1021 01:05:41,001 --> 01:05:44,751 They may make you uncomfortable, OK? 1022 01:05:51,709 --> 01:05:54,626 Did Malcolm Wu use you to bribe Wong Man Bin? 1023 01:05:55,043 --> 01:05:56,644 That's why you spent the night with him? 1024 01:05:58,084 --> 01:05:59,334 I don't know. 1025 01:06:14,793 --> 01:06:18,043 We took these pictures 1026 01:06:18,126 --> 01:06:20,209 when Malcolm Wu used them to blackmail Tsui Wai King. 1027 01:06:22,626 --> 01:06:24,126 These 2 victims 1028 01:06:24,793 --> 01:06:27,418 may have evidence against Malcolm Wu, 1029 01:06:27,668 --> 01:06:29,126 and they have been silenced. 1030 01:06:29,459 --> 01:06:32,293 I don't know anything, I didn't do anything to hurt anyone. 1031 01:06:35,959 --> 01:06:37,376 I didn't hurt anyone. 1032 01:06:40,793 --> 01:06:43,959 Miss Leung, I don't want you to be the next victim. 1033 01:06:45,709 --> 01:06:47,584 I really don't know anything. 1034 01:06:52,543 --> 01:06:54,793 I hope you'll work with the ICAC. 1035 01:06:55,334 --> 01:06:57,084 We need you as a state witness. 1036 01:07:01,168 --> 01:07:02,459 This is a bugging device. 1037 01:07:03,043 --> 01:07:06,376 I'm hoping you can get Malcolm Wu to admit in a recording 1038 01:07:06,459 --> 01:07:09,918 he used you to bribe Tsui Wai King and Wong Man Bin, 1039 01:07:10,376 --> 01:07:11,751 I can't force you, 1040 01:07:12,168 --> 01:07:13,793 but for your own safety, 1041 01:07:13,876 --> 01:07:15,251 I hope you'll think about it. 1042 01:07:36,793 --> 01:07:40,043 Wong Man Bin is asking too much. 1043 01:07:40,668 --> 01:07:43,168 So what if I saved your life? 1044 01:07:45,334 --> 01:07:46,834 I don't need this business, 1045 01:07:47,293 --> 01:07:48,876 I definitely don't need shit from him. 1046 01:07:51,751 --> 01:07:55,543 First it was Wong Man Bin, now comes Tsui Wai King. 1047 01:07:56,043 --> 01:07:58,043 So what if the shareholders 1048 01:07:58,126 --> 01:08:00,959 are South American drug lords or the Mafia? 1049 01:08:07,376 --> 01:08:10,709 Do this for the last time, 1050 01:08:11,543 --> 01:08:12,834 then we'll get married. 1051 01:08:14,001 --> 01:08:15,376 We'll go around the world. 1052 01:08:37,293 --> 01:08:38,459 Miss Angel. 1053 01:08:38,644 --> 01:08:39,644 Where is Mr. Wu? 1054 01:08:39,668 --> 01:08:43,043 In his study room, he's working... 1055 01:08:51,376 --> 01:08:53,001 How did you get these pictures? 1056 01:09:01,834 --> 01:09:03,501 I'm sorry, wait here! 1057 01:09:04,501 --> 01:09:06,251 Why did you barge in here unannounced? 1058 01:09:06,459 --> 01:09:08,584 Please go home. 1059 01:09:09,876 --> 01:09:11,001 Who is she? 1060 01:09:11,084 --> 01:09:12,209 She's a model. 1061 01:09:12,293 --> 01:09:14,918 She brought over a contract. 1062 01:09:15,084 --> 01:09:17,376 She's all over me before I know it. 1063 01:09:17,834 --> 01:09:19,918 Go home, don't be mad! 1064 01:09:20,001 --> 01:09:22,959 Joanne, walk her out. 1065 01:09:23,084 --> 01:09:24,709 I'll call you later. 1066 01:09:24,793 --> 01:09:26,001 I'll call you! 1067 01:09:27,126 --> 01:09:28,668 I'm back! 1068 01:09:29,543 --> 01:09:31,376 Hey, baby! 1069 01:09:41,168 --> 01:09:42,543 Anti-bugging device! 1070 01:10:12,376 --> 01:10:14,876 You recorded me with another man in bed? 1071 01:10:15,334 --> 01:10:17,734 And watch the clip while you screw around with another woman? 1072 01:10:18,084 --> 01:10:21,001 Who do you think I am, you bastard? 1073 01:10:21,084 --> 01:10:22,668 Don't! My data... 1074 01:10:22,751 --> 01:10:23,872 What the hell are you doing? 1075 01:10:28,584 --> 01:10:31,959 You just cost me a lot of money, bitch! 1076 01:10:41,209 --> 01:10:42,751 How dare you hit me! 1077 01:10:42,918 --> 01:10:44,251 You asked for it! 1078 01:10:46,584 --> 01:10:47,668 Do you love me at all? 1079 01:10:47,751 --> 01:10:49,072 Why the hell are you saying this? 1080 01:10:49,126 --> 01:10:51,751 Why did you save me in the first place? 1081 01:10:51,834 --> 01:10:54,834 $30K bought me the headlines. 1082 01:10:55,001 --> 01:10:58,418 Plus a woman to screw any time I damn well please. 1083 01:10:59,043 --> 01:11:02,543 All my friends said I had a good deal. 1084 01:11:03,001 --> 01:11:08,001 A deal? I'm just a deal? 1085 01:11:08,084 --> 01:11:11,584 That's right! It's just a deal! Get it into your head! 1086 01:11:19,251 --> 01:11:20,709 Take your bag and go! 1087 01:11:23,084 --> 01:11:25,126 You're evicting me? What do you take me for? 1088 01:11:25,751 --> 01:11:27,959 Get out! I don't want to see you ever again! 1089 01:11:28,043 --> 01:11:29,523 I've been with you for so many years. 1090 01:11:29,709 --> 01:11:31,589 I really thought you love me and would marry me. 1091 01:11:32,293 --> 01:11:34,376 You said you need to bribe Wong Man Bin, 1092 01:11:34,459 --> 01:11:35,501 so I slept with him. 1093 01:11:35,584 --> 01:11:37,209 Then it was Tsui Wai King! 1094 01:11:37,334 --> 01:11:40,043 Because you need him for the Z Hedge Fund IPO. 1095 01:11:40,126 --> 01:11:43,334 You asked me to sleep with them or your shareholders will kill you. 1096 01:11:43,418 --> 01:11:45,793 Are you quite finished? Get the hell out! 1097 01:11:45,876 --> 01:11:48,209 You're afraid people would find out what you did? 1098 01:11:49,543 --> 01:11:51,668 Admit it if you're man enough! 1099 01:11:51,834 --> 01:11:53,001 So What if I did? 1100 01:11:53,126 --> 01:11:55,751 Yes, I asked you to sleep with them. 1101 01:11:55,834 --> 01:11:58,668 I got what I want, but you have your perks too. 1102 01:11:58,751 --> 01:12:01,418 You were quite high when you were screwing with them. 1103 01:12:01,501 --> 01:12:03,293 You're just a whore, that's all you are. 1104 01:12:03,376 --> 01:12:05,543 You're just a whore! Now, get out! 1105 01:12:05,626 --> 01:12:08,251 If I'm a whore, what does that make you? 1106 01:12:08,334 --> 01:12:10,751 You're nothing but a pimp! 1107 01:12:10,834 --> 01:12:11,876 Get out! 1108 01:12:11,959 --> 01:12:13,001 Fai, take her away! 1109 01:12:13,084 --> 01:12:14,084 Yes! 1110 01:12:14,501 --> 01:12:15,501 Miss Leung... 1111 01:12:16,043 --> 01:12:18,334 Malcolm Wu, you'll pay for this. 1112 01:12:55,043 --> 01:12:56,459 Bring the bitch back! 1113 01:12:56,543 --> 01:12:57,543 Right! 1114 01:13:06,126 --> 01:13:07,168 Grab her! 1115 01:13:10,269 --> 01:13:11,269 Come with us! 1116 01:13:11,293 --> 01:13:13,334 - Mr. Zoro. - What is it? 1117 01:13:13,418 --> 01:13:14,584 We have a problem! 1118 01:13:15,126 --> 01:13:16,251 Let go! 1119 01:13:20,334 --> 01:13:21,334 Get in! 1120 01:15:13,668 --> 01:15:14,668 Road block! 1121 01:15:23,293 --> 01:15:25,001 Stop! Kill the engine and pop the trunk. 1122 01:15:25,084 --> 01:15:27,251 ICAC! A car is chasing us. 1123 01:15:27,334 --> 01:15:29,668 Go check it out! Kill the engine! 1124 01:15:30,834 --> 01:15:31,876 Nothing, Sir! 1125 01:15:36,751 --> 01:15:37,751 Wong Sir! 1126 01:15:39,459 --> 01:15:41,834 What a coincidence! Came to join me for BBQ? 1127 01:15:42,584 --> 01:15:44,959 Wong Sir, there were 2 cars in pursuit. 1128 01:15:45,793 --> 01:15:47,293 Did you hit a cow? 1129 01:15:49,751 --> 01:15:53,001 This is too close for comfort, Miss. 1130 01:15:56,751 --> 01:15:57,876 Any complaints? 1131 01:15:59,418 --> 01:16:00,501 No? Move it! 1132 01:16:01,959 --> 01:16:03,209 ICAC? 1133 01:16:05,584 --> 01:16:06,584 Drive! 1134 01:16:11,168 --> 01:16:12,334 Pay attention! 1135 01:16:16,644 --> 01:16:17,644 Are you alright? 1136 01:16:17,668 --> 01:16:19,334 We're fine, but far from safe. 1137 01:16:19,543 --> 01:16:22,264 I request permission to take the witness to the safe house in Zone C. 1138 01:16:22,852 --> 01:16:23,852 Permission granted. 1139 01:16:23,876 --> 01:16:24,876 Yes, Sir! 1140 01:16:25,334 --> 01:16:27,001 - Go to the safe house. - Yes, Sir! 1141 01:16:27,102 --> 01:16:28,102 I'm leaving. 1142 01:16:28,126 --> 01:16:29,126 Yes, Sir! 1143 01:16:31,394 --> 01:16:32,394 Hello? 1144 01:16:32,418 --> 01:16:33,959 How did it go? Any problems? 1145 01:16:34,376 --> 01:16:36,418 Of course not! You know me better! 1146 01:16:36,709 --> 01:16:39,251 Good! Listen up, 1147 01:16:39,459 --> 01:16:41,501 I will leave $10M in your gym locker tomorrow. 1148 01:16:42,001 --> 01:16:43,501 Thanks for your help. 1149 01:16:43,876 --> 01:16:44,876 Good! 1150 01:17:12,168 --> 01:17:14,418 Luk Sir, I'm Choi Tze Bin. 1151 01:17:14,584 --> 01:17:15,834 I spoke to Yu Sir. 1152 01:17:15,918 --> 01:17:17,084 - Thanks! - This way, please. 1153 01:17:26,501 --> 01:17:27,709 - Luk Sir! - Luk Sir! 1154 01:17:29,168 --> 01:17:30,793 Have a seat! 1155 01:17:31,251 --> 01:17:33,084 - I'm On Tat. - On Sir! 1156 01:17:33,168 --> 01:17:34,168 - Can you show me around? - This way, please. 1157 01:17:34,251 --> 01:17:35,251 Thanks! 1158 01:17:37,834 --> 01:17:40,293 Yu Sir, we're at the safe house. 1159 01:17:41,001 --> 01:17:44,168 I'm preparing the paperwork for court tomorrow, keep in touch. 1160 01:17:44,459 --> 01:17:45,459 Yes, Sir! 1161 01:17:49,168 --> 01:17:51,293 Yu Sir approved a gun for you. 1162 01:18:19,709 --> 01:18:21,209 I'll be fine. 1163 01:18:22,376 --> 01:18:23,459 For 3 years, 1164 01:18:25,001 --> 01:18:27,668 chemotherapy and radiotherapy 1165 01:18:27,751 --> 01:18:30,209 made me want to die. 1166 01:18:32,126 --> 01:18:33,709 But I survived. 1167 01:18:37,126 --> 01:18:38,251 To me 1168 01:18:38,668 --> 01:18:39,834 each day 1169 01:18:41,918 --> 01:18:43,251 is a bonus. 1170 01:18:52,501 --> 01:18:53,959 I'm grateful for it. 1171 01:18:55,126 --> 01:18:57,293 I don't know when I'll have a relapse, 1172 01:18:58,043 --> 01:19:01,209 but I will live each day to its fullest. 1173 01:19:15,709 --> 01:19:17,001 Came to join me for BBQ? 1174 01:19:19,751 --> 01:19:20,793 Found this on the car. 1175 01:19:24,043 --> 01:19:25,404 - Hit the lights. - Hit the lights. 1176 01:19:25,418 --> 01:19:26,938 - Yes Sir - Take her to the other room. 1177 01:19:32,459 --> 01:19:34,339 Don't come out unless I tell you. Lock the door. 1178 01:20:12,709 --> 01:20:13,709 Luk Sir! 1179 01:20:26,834 --> 01:20:27,834 Cover me. 1180 01:21:04,001 --> 01:21:05,043 Open up! 1181 01:21:07,418 --> 01:21:08,418 Open up! 1182 01:21:19,751 --> 01:21:20,751 Cover us. 1183 01:24:18,793 --> 01:24:20,168 It is our tradition 1184 01:24:20,376 --> 01:24:23,668 to give a small gift to Hong Kong Exchanges and Clearing Limited 1185 01:24:23,959 --> 01:24:26,209 This sword is an antique sword 1186 01:24:26,376 --> 01:24:31,043 that used to belong to one of Spain's most famous knight, Zoro. 1187 01:24:32,834 --> 01:24:35,334 Ladies and gentlemen, the sword. 1188 01:24:38,709 --> 01:24:40,626 The market is about to open. 1189 01:24:40,709 --> 01:24:43,501 Please move into the lobby 1190 01:24:43,584 --> 01:24:45,385 and bear witness to the Market Open Ceremony. 1191 01:24:46,709 --> 01:24:47,709 Wait! 1192 01:24:49,418 --> 01:24:50,501 ICAC! 1193 01:24:53,668 --> 01:24:55,949 This is a temporary restraining order issued by the Court, 1194 01:24:56,251 --> 01:24:58,043 to stop Z Hedge Fund from getting listed. 1195 01:25:38,709 --> 01:25:41,501 Job done. 1196 01:25:41,584 --> 01:25:43,043 Send. 1197 01:25:58,459 --> 01:26:00,959 Mr. Malcolm Wu, Mr. Tsui Wai King, 1198 01:26:01,334 --> 01:26:03,418 you're suspected of violating the Prevention of Bribery Ordinance, 1199 01:26:03,876 --> 01:26:05,918 we need to bring you in for questioning. 1200 01:26:07,376 --> 01:26:09,793 Have someone come to the ICAC to pick me up. 1201 01:26:10,168 --> 01:26:11,751 We do not intend to let you post bail. 1202 01:26:12,793 --> 01:26:14,418 We have enough evidence 1203 01:26:14,584 --> 01:26:17,459 to send you to Court within the next 48 hours. 1204 01:26:18,334 --> 01:26:20,251 You won't get out anytime soon. 1205 01:26:38,209 --> 01:26:41,251 Mr. Wong Man Bin, this is the warrant for your arrest. 1206 01:26:41,418 --> 01:26:43,209 You're suspected of violating the Prevention of Bribery Ordinance, 1207 01:26:43,418 --> 01:26:45,209 we need to bring you in for questioning. 1208 01:27:14,959 --> 01:27:16,376 What's wrong? 1209 01:27:16,709 --> 01:27:20,251 Nothing. We stopped Z Hedge Fund, 1210 01:27:20,334 --> 01:27:21,459 arrested Malcolm Wu, 1211 01:27:21,543 --> 01:27:24,376 Wong Man Bin and Tsui Wai King. 1212 01:27:24,459 --> 01:27:27,584 But Zoro is still on the loose. 1213 01:27:28,501 --> 01:27:31,168 Yes, Z Hedge Fund lost this round, 1214 01:27:31,918 --> 01:27:35,959 but we didn't win either, people in Hong Kong did. 1215 01:27:36,543 --> 01:27:39,709 There's no end to corruption, that's why we have ICAC. 1216 01:27:40,459 --> 01:27:42,834 We'll get Zoro next time. 1217 01:27:43,043 --> 01:27:45,584 Where there's corruption, there's ICAC. 1218 01:27:46,668 --> 01:27:48,793 Tooting your own horn again, Sir? 1219 01:27:49,584 --> 01:27:51,418 Let's go, we have work to do. 1220 01:27:51,501 --> 01:27:52,751 Yes, Sir! 1221 01:28:21,500 --> 01:28:26,200 {\an5} SubText: NoRMITA.326 84741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.