All language subtitles for You.Me.Her.S03E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,073 --> 00:00:07,507 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,909 Well, congratulations. You're pregnant. 3 00:00:08,909 --> 00:00:10,611 You've gotta be fucking kidding me. 4 00:00:10,611 --> 00:00:13,413 -You have a right to know. -"The Myth of Polyfidelity." 5 00:00:13,413 --> 00:00:15,482 -Great premise. -Don't have an abortion. 6 00:00:15,482 --> 00:00:18,318 Can you at least... think about it? 7 00:00:18,318 --> 00:00:20,153 Why is she here again? 8 00:00:20,153 --> 00:00:22,689 She was at a meeting. 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,258 So why is my spidey sense screaming 10 00:00:24,258 --> 00:00:25,659 that something weird's going down? 11 00:00:25,659 --> 00:00:27,961 -[ Exhales ] -Izzy: No family at all? 12 00:00:27,961 --> 00:00:31,965 No. Well, other than my grandma, but we haven't talked in years, 13 00:00:31,965 --> 00:00:34,301 -And she is nuts. -I think we've come up with 14 00:00:34,301 --> 00:00:37,638 the real question of your thesis. 15 00:00:37,638 --> 00:00:39,640 What's the real question of my thesis? 16 00:00:39,640 --> 00:00:41,408 "What is wrong with me?" 17 00:00:41,408 --> 00:00:43,010 Fuck you and your latest annoying attempt 18 00:00:43,010 --> 00:00:44,511 at bartender wisdom. 19 00:00:44,511 --> 00:00:46,146 You can't talk to me like that. 20 00:00:46,146 --> 00:00:48,482 Uh, okay. So however it's gonna be between us 21 00:00:48,482 --> 00:00:50,183 is not gonna be like that. 22 00:00:50,183 --> 00:00:51,685 -Wait, you're serious? -Yeah, I'm serious. 23 00:00:51,685 --> 00:00:53,153 Wanna meet my dad? 24 00:00:53,153 --> 00:00:54,955 Em, what really matters is, what do you want? 25 00:00:54,955 --> 00:00:56,456 I want this baby. 26 00:00:56,456 --> 00:00:58,725 And I want my husband and Izzy. 27 00:00:58,725 --> 00:01:00,227 What the fuck are you doing here? 28 00:01:00,227 --> 00:01:03,997 Yellow roses, the official flower of apology. 29 00:01:03,997 --> 00:01:06,800 Iz, would you please just hear me out? 30 00:01:06,800 --> 00:01:09,970 -Who was that? -It was just some lost chick. 31 00:01:09,970 --> 00:01:19,980 ♪♪ 32 00:01:19,980 --> 00:01:26,053 ♪♪ 33 00:01:26,053 --> 00:01:27,487 I'm keeping it. 34 00:01:28,755 --> 00:01:30,824 Izzy: Hey, Jack? 35 00:01:30,824 --> 00:01:32,326 Hey. 36 00:01:32,326 --> 00:01:34,628 What the fuck? [ Door closes ] 37 00:01:34,628 --> 00:01:36,129 [ Siren wailing in distance ] 38 00:01:36,129 --> 00:01:39,666 Iz, take a breath, okay? 39 00:01:39,666 --> 00:01:42,202 I mean, lots of people are cordial with their exes, right? 40 00:01:42,202 --> 00:01:44,504 -Can't we just be friends? -Mm, hard pass. 41 00:01:44,504 --> 00:01:46,974 Fool me once, shame on me. 42 00:01:46,974 --> 00:01:48,742 Fool me twice... 43 00:01:48,742 --> 00:01:50,210 blow me. 44 00:01:50,210 --> 00:01:52,579 Iz, Izzy, if you could give me 45 00:01:52,579 --> 00:01:54,514 just five minutes of your time, 46 00:01:54,514 --> 00:01:56,416 possibly with eye contact, 47 00:01:56,416 --> 00:01:59,553 I swear, I'll walk out that door and you will never see me again, 48 00:01:59,553 --> 00:02:01,521 if that's what you want. 49 00:02:01,521 --> 00:02:04,224 I say we hear her out. 50 00:02:25,278 --> 00:02:27,147 [ Bottle cap pops ] 51 00:02:27,147 --> 00:02:28,982 [ Opener clanks ] 52 00:02:28,982 --> 00:02:31,651 [ Bottle cap clatters ] 53 00:02:31,651 --> 00:02:34,521 You can talk until I finish this beer. 54 00:02:37,157 --> 00:02:39,126 Thank you. Um... 55 00:02:39,126 --> 00:02:41,728 It's a good beer. Talk fast. 56 00:02:41,728 --> 00:02:44,297 Okay, I, um... 57 00:02:44,297 --> 00:02:46,466 Um... 58 00:02:46,466 --> 00:02:48,402 I just... 59 00:02:48,402 --> 00:02:50,470 Jack could you possibly put on some pants? 60 00:02:50,470 --> 00:02:52,372 -It's -- it's a bit distracting. -Oh, I'm sorry. 61 00:02:52,372 --> 00:02:57,110 No. Don't listen to her. This is your home. 62 00:02:57,110 --> 00:02:59,046 Okay, but what if I actually wanna put on pants? 63 00:02:59,046 --> 00:03:02,282 -Well, then that's fine. -[ Whispers ] Okay. 64 00:03:02,282 --> 00:03:04,117 [ Sighs ] 65 00:03:06,019 --> 00:03:08,288 Izzy, I am so, so sorry. 66 00:03:08,288 --> 00:03:10,690 -Boring. -No, you're right. You're right. 67 00:03:10,690 --> 00:03:14,127 It's lazy just repeating myself over and over again. 68 00:03:17,931 --> 00:03:21,601 I'm living the lesbian dream up there, okay? 69 00:03:21,601 --> 00:03:23,036 That's nice. 70 00:03:23,036 --> 00:03:25,305 We've got a 20th floor view of the Space Needle. 71 00:03:25,305 --> 00:03:27,040 One call gets us into any restaurant 72 00:03:27,040 --> 00:03:29,009 with a 6-month waiting list. 73 00:03:29,009 --> 00:03:30,944 I mean, I am not bragging, but Kylie and I are 74 00:03:30,944 --> 00:03:33,847 pretty much the Portia and Ellen of Seattle. 75 00:03:33,847 --> 00:03:35,982 -[ Coughs ] -How is that not bragging? 76 00:03:35,982 --> 00:03:37,684 Having any second thoughts about letting her in? 77 00:03:37,684 --> 00:03:39,853 No, no, no, no, no. Guys, that was just the set up. 78 00:03:39,853 --> 00:03:41,688 Here's the payoff. 79 00:03:41,688 --> 00:03:45,492 It was so much easier than this, than us. 80 00:03:45,492 --> 00:03:47,761 But that doesn't make it real. 81 00:03:51,998 --> 00:03:54,134 I'm in love with the two of you. 82 00:03:54,134 --> 00:03:57,504 Jack, Izzy... 83 00:03:58,772 --> 00:04:00,373 I'm just a girl, 84 00:04:00,373 --> 00:04:02,509 standing in front of a boy, 85 00:04:02,509 --> 00:04:04,611 Dear god, make it stop. and another girl... 86 00:04:04,611 --> 00:04:06,179 Look, if I had a time machine, 87 00:04:06,179 --> 00:04:08,715 I would go back and I would just ask for a beat 88 00:04:08,715 --> 00:04:10,217 so I could get my head around this concept of us 89 00:04:10,217 --> 00:04:11,685 having a baby together, but I just -- 90 00:04:11,685 --> 00:04:14,821 Wait, wait, wait, wait. I'm sorry. 91 00:04:16,523 --> 00:04:18,592 Is your ex standing in our home, 92 00:04:18,592 --> 00:04:20,560 blaming us for pushing her? 93 00:04:20,560 --> 00:04:22,863 That's her pitch? 94 00:04:22,863 --> 00:04:26,399 Buh-bye, golden nectar. 95 00:04:31,037 --> 00:04:33,206 -Ahh. [ Bottle thuds ] 96 00:04:33,206 --> 00:04:36,042 That was very brave, Em. 97 00:04:36,042 --> 00:04:38,011 Thank you. I mean, I only heard parts of it 98 00:04:38,011 --> 00:04:40,080 'cause I got super bored during the braggy bits. 99 00:04:40,080 --> 00:04:43,617 But we really need to get going, so... 100 00:04:43,617 --> 00:04:45,719 -Jack. -Yes? 101 00:04:45,719 --> 00:04:47,187 Could you please let your ex-wife out? 102 00:04:47,187 --> 00:04:49,156 That beer went right through me. 103 00:04:57,330 --> 00:04:59,266 So when did you come to this? 104 00:04:59,266 --> 00:05:00,700 When did I come to this? 105 00:05:00,700 --> 00:05:03,270 When did I grow the balls to admit it to myself? 106 00:05:03,270 --> 00:05:06,406 'Cause they're separated by roughly five months. 107 00:05:06,406 --> 00:05:16,416 ♪♪ 108 00:05:16,416 --> 00:05:19,786 ♪♪ 109 00:05:19,786 --> 00:05:21,421 ♪ Beat go ♪ 110 00:05:21,421 --> 00:05:22,856 ♪♪ 111 00:05:22,856 --> 00:05:26,393 [ Inhales deeply, exhales slowly ] 112 00:05:26,393 --> 00:05:30,630 I...got the girls fed. 113 00:05:30,630 --> 00:05:33,533 Thank you. 114 00:05:41,775 --> 00:05:43,343 You know, I-I don't wanna get a divorce 115 00:05:43,343 --> 00:05:46,313 and move to Seattle to be a lesbian. 116 00:05:46,313 --> 00:05:50,350 Neither do I. So we have that in common. 117 00:05:50,350 --> 00:05:53,820 -But... -Damn your "buts." 118 00:05:55,822 --> 00:05:57,824 This is happening, Dave. 119 00:05:57,824 --> 00:05:59,993 I'm gonna be putting more time in the magazine, 120 00:05:59,993 --> 00:06:02,128 and we need to come up with a plan. 121 00:06:02,128 --> 00:06:04,931 Okay, now promise you won't get mad? 122 00:06:04,931 --> 00:06:07,133 Okay? 123 00:06:07,133 --> 00:06:10,704 Okay, now, see the point of the initial plan 124 00:06:10,704 --> 00:06:13,640 was...Hang on. Just give it a second, okay? 125 00:06:13,640 --> 00:06:16,843 The point of the initial plan was for our girls 126 00:06:16,843 --> 00:06:18,678 to have at least three years before they were 127 00:06:18,678 --> 00:06:21,481 living their lives on someone else's schedule. 128 00:06:21,481 --> 00:06:22,916 -That's true. But -- -All right? 129 00:06:22,916 --> 00:06:24,384 Now, I made a little bit more money than you. 130 00:06:24,384 --> 00:06:25,919 Because you have a penis. 131 00:06:25,919 --> 00:06:28,555 I think it was about seniority more than genitalia. 132 00:06:28,555 --> 00:06:30,991 But I'm just a man. What do I know? It's a little bit of both. Go on. 133 00:06:30,991 --> 00:06:33,493 Right. So, you wanted to stay at home. 134 00:06:33,493 --> 00:06:36,529 -This was a-a mutual decision. -Yes. That's right. 135 00:06:36,529 --> 00:06:41,868 Now that I've gotten to know the tiny women that we made, 136 00:06:41,868 --> 00:06:45,905 I am terrified of even the slightest fuck up 137 00:06:45,905 --> 00:06:50,343 leading them down a path to becoming asshole mean girls 138 00:06:50,343 --> 00:06:52,712 who post their brunches on Instagram 139 00:06:52,712 --> 00:06:54,381 with the peace sign and the duck lips 140 00:06:54,381 --> 00:06:56,483 and the #blessed. 141 00:06:56,483 --> 00:06:58,918 "#blessed"? God doesn't care about brunch. 142 00:06:58,918 --> 00:07:01,154 I just saw it in my head. 143 00:07:01,154 --> 00:07:03,323 They are assholes 144 00:07:03,323 --> 00:07:05,625 wearing gigantic sunglasses. 145 00:07:05,625 --> 00:07:08,194 But -- but for what it's worth, they are very pretty, 146 00:07:08,194 --> 00:07:09,763 so there's that. 147 00:07:09,763 --> 00:07:12,032 Yeah, this is... 148 00:07:12,032 --> 00:07:14,934 My parents were strict and very old-fashioned. 149 00:07:14,934 --> 00:07:17,037 But I knew that I mattered more to them 150 00:07:17,037 --> 00:07:19,606 than anything in the world. 151 00:07:21,474 --> 00:07:24,444 I would like our girls to know that, too. 152 00:07:24,444 --> 00:07:27,447 [ Trent Dabbs and Amy Stroup's "Love You Good" playing ] 153 00:07:27,447 --> 00:07:30,216 ♪♪ 154 00:07:30,216 --> 00:07:31,584 ♪ One look ♪ 155 00:07:31,584 --> 00:07:33,119 What? 156 00:07:33,119 --> 00:07:35,588 ♪ Was all it took ♪ 157 00:07:35,588 --> 00:07:37,057 Mm. 158 00:07:37,057 --> 00:07:39,826 ♪♪ 159 00:07:39,826 --> 00:07:41,428 Mmm. 160 00:07:41,428 --> 00:07:44,364 ♪ One look ♪ 161 00:07:44,364 --> 00:07:48,435 You're an incredible man. 162 00:07:48,435 --> 00:07:52,272 And our girls are gonna have a hard time finding somebody 163 00:07:52,272 --> 00:07:55,475 because they'll be measuring everybody to you. 164 00:07:55,475 --> 00:07:57,377 ♪♪ 165 00:07:57,377 --> 00:08:00,947 And you are the dopest mom. 166 00:08:00,947 --> 00:08:02,716 ♪♪ 167 00:08:02,716 --> 00:08:04,584 Yeah. 168 00:08:04,584 --> 00:08:06,686 And they're gonna know that, too. 169 00:08:06,686 --> 00:08:09,489 They're gonna know all about that, your dopeness. 170 00:08:09,489 --> 00:08:10,957 Yeah, see, that's the thing. 171 00:08:10,957 --> 00:08:12,525 I want them to know about my dopeness, 172 00:08:12,525 --> 00:08:14,694 but I want them to see that I'm -- I'm winning at life., 173 00:08:14,694 --> 00:08:16,329 that I'm firing on all cylinders. 174 00:08:16,329 --> 00:08:18,631 And I-I want them to know that they can be the dopest moms 175 00:08:18,631 --> 00:08:21,267 and be the dopest women all at the same time. 176 00:08:21,267 --> 00:08:23,970 And I guess I just -- I-I really... 177 00:08:23,970 --> 00:08:26,139 need to show myself that, too. 178 00:08:26,139 --> 00:08:30,844 ♪ That we need is here ♪ 179 00:08:30,844 --> 00:08:35,048 ♪ Then tell me how to love you good ♪ 180 00:08:35,048 --> 00:08:40,387 ♪♪ 181 00:08:40,387 --> 00:08:42,822 -No. -Izzy, come on. 182 00:08:42,822 --> 00:08:45,558 Just so you know, I am officially way past believing 183 00:08:45,558 --> 00:08:47,460 that Emma's mysterious return 184 00:08:47,460 --> 00:08:50,263 was ever about a sudden business meeting. 185 00:08:50,263 --> 00:08:52,265 What makes you say that? 186 00:08:52,265 --> 00:08:54,267 She was wearing the same yoga pants and slippers, Sherlock. 187 00:08:54,267 --> 00:08:56,169 Was she? I didn't even notice that. That's weird. 188 00:08:56,169 --> 00:08:58,805 Come here. Look at me in the eye. 189 00:08:58,805 --> 00:09:00,306 [ Sighs ] 190 00:09:00,306 --> 00:09:03,510 No, that is a random spot over my shoulder. 191 00:09:03,510 --> 00:09:05,879 There you go. 192 00:09:05,879 --> 00:09:08,348 Did you know that she wanted back in? 193 00:09:08,348 --> 00:09:10,350 Was that what you were talking about on campus? 194 00:09:10,350 --> 00:09:14,788 No. I found out the exact same time you did. I swear. 195 00:09:19,359 --> 00:09:22,896 Okay. Well, now that you do know, where do you stand? 196 00:09:22,896 --> 00:09:25,932 I'm with you. Okay? 197 00:09:25,932 --> 00:09:28,835 On this and everything else. 198 00:09:28,835 --> 00:09:30,537 [ Siren wailing in distance ] 199 00:09:30,537 --> 00:09:33,173 Not bad. 200 00:09:33,173 --> 00:09:35,542 So what about you? 201 00:09:35,542 --> 00:09:37,010 I know it's a lot to digest all at once, 202 00:09:37,010 --> 00:09:38,711 I could never trust her. but she seemed really -- 203 00:09:38,711 --> 00:09:42,315 And I would be beyond disappointed if you could. 204 00:09:46,252 --> 00:09:49,222 I feel you. 205 00:09:49,222 --> 00:09:51,591 -You feel me? -Yeah. 206 00:09:51,591 --> 00:09:53,259 Yes, I mean, like, I...heard you, 207 00:09:53,259 --> 00:09:55,929 I acknowledge it, I understand what you said. 208 00:09:55,929 --> 00:09:59,032 Okay. Way to go out on the limb. 209 00:09:59,032 --> 00:10:00,667 Come on. We're gonna be late. 210 00:10:00,667 --> 00:10:07,607 ♪♪ 211 00:10:07,607 --> 00:10:09,909 There. 212 00:10:09,909 --> 00:10:11,778 ♪♪ 213 00:10:11,778 --> 00:10:13,746 Okay, will you please stop that? 214 00:10:13,746 --> 00:10:15,215 Stop what? 215 00:10:15,215 --> 00:10:17,617 Stop not being goofy. 216 00:10:17,617 --> 00:10:20,053 Oh. I'm sorry, Neen. 217 00:10:20,053 --> 00:10:22,889 How can I amuse you, as that's my sole purpose in this life? 218 00:10:22,889 --> 00:10:25,425 I already apologized. 219 00:10:25,425 --> 00:10:27,227 Did you? 220 00:10:27,227 --> 00:10:29,229 ♪♪ 221 00:10:29,229 --> 00:10:31,397 Hey, look. 222 00:10:31,397 --> 00:10:34,734 I'm sorry for the way that I spoke to you. 223 00:10:34,734 --> 00:10:37,003 ♪♪ 224 00:10:37,003 --> 00:10:39,272 And I wanna hear you say that... 225 00:10:39,272 --> 00:10:40,573 I'm your superior. 226 00:10:40,573 --> 00:10:42,041 [ Laughs ] I'm not... 227 00:10:42,041 --> 00:10:44,711 ♪♪ 228 00:10:44,711 --> 00:10:46,112 Oh. 229 00:10:46,112 --> 00:10:47,447 [ Sighs ] 230 00:10:47,447 --> 00:10:50,617 Oh, fuck. Fine. Fuck, fuck. 231 00:10:50,617 --> 00:10:54,220 [ Sighs ] And you're my... 232 00:10:54,220 --> 00:10:56,256 ♪♪ 233 00:10:56,256 --> 00:10:58,791 [ Clenched teeth ] superior. 234 00:10:58,791 --> 00:11:00,226 [ Chuckles ] Ha ha ha. 235 00:11:00,226 --> 00:11:03,897 I'm gonna leave before this gets fun. No. 236 00:11:03,897 --> 00:11:06,966 For the record, 237 00:11:06,966 --> 00:11:10,136 I'm also your "Mr. Right There in Front of You." 238 00:11:10,136 --> 00:11:12,572 [ Bottles clinking ] 239 00:11:12,572 --> 00:11:14,807 What the fuck is that? 240 00:11:14,807 --> 00:11:17,610 Like in rom-coms. 241 00:11:17,610 --> 00:11:19,012 The one who's always there 242 00:11:19,012 --> 00:11:21,681 if you just take the time to notice. 243 00:11:21,681 --> 00:11:25,451 [ Forced laugh ] Yeah, no, but nice try. 244 00:11:25,451 --> 00:11:27,420 Well, no. It's -- it's true. 245 00:11:27,420 --> 00:11:28,855 Okay, look, you're a lot of things, 246 00:11:28,855 --> 00:11:31,257 including ginger-ish and intermittently ruddy, 247 00:11:31,257 --> 00:11:33,860 but you are definitely not my... 248 00:11:33,860 --> 00:11:35,261 Mr. Right There in Front of You. 249 00:11:35,261 --> 00:11:36,796 And here's the beautiful twist -- 250 00:11:36,796 --> 00:11:38,464 the more that you deny it, 251 00:11:38,464 --> 00:11:41,634 the more that you're just proving my point. 252 00:11:41,634 --> 00:11:43,336 What's that? 253 00:11:43,336 --> 00:11:46,005 Was there something you wanted to -- to add to that? 254 00:11:46,005 --> 00:11:48,441 You wanna say something? No? 255 00:11:48,441 --> 00:11:51,010 Cool, then I'm gonna take that as a tacit agreement. 256 00:11:51,010 --> 00:11:53,346 -Mm. -[ Chuckles ] 257 00:11:53,346 --> 00:11:55,281 -Mm. -Mm. 258 00:11:55,281 --> 00:11:58,585 Huh? Come on. 259 00:11:58,585 --> 00:12:00,019 I've earned it. 260 00:12:00,019 --> 00:12:01,487 Don't leave me hanging. Just... 261 00:12:01,487 --> 00:12:03,289 You just ruined the moment. Ah! 262 00:12:03,289 --> 00:12:05,592 ♪♪ 263 00:12:05,592 --> 00:12:08,661 So, Ben, been sober for a year now? 264 00:12:08,661 --> 00:12:09,963 Mm-hmm. 265 00:12:09,963 --> 00:12:11,965 How often do you go to meetings? 266 00:12:11,965 --> 00:12:14,300 [ Laughs ] Okay, I get it. 267 00:12:14,300 --> 00:12:16,636 I'm the one under the swinging bulb here. 268 00:12:16,636 --> 00:12:18,071 No. 269 00:12:18,071 --> 00:12:19,572 I-I go to at least three meetings a week. 270 00:12:19,572 --> 00:12:21,641 Lately, I've been going to more. 271 00:12:21,641 --> 00:12:23,543 Why is that? 272 00:12:23,543 --> 00:12:26,813 Well, it's been an especially emotional time. 273 00:12:26,813 --> 00:12:28,648 ♪♪ 274 00:12:28,648 --> 00:12:31,351 What made you finally stop drinking? 275 00:12:31,351 --> 00:12:34,754 Uh, well, I came really close to drowning in my own vomit. 276 00:12:34,754 --> 00:12:36,322 [ Chuckles ] 277 00:12:36,322 --> 00:12:39,692 Yeah, and, uh, when I -- when I finally, uh, 278 00:12:39,692 --> 00:12:42,195 when I finally dragged myself up off the linoleum, 279 00:12:42,195 --> 00:12:43,630 I looked in the mirror 280 00:12:43,630 --> 00:12:45,064 and I realized that I didn't have 281 00:12:45,064 --> 00:12:46,733 a single reason left to stay alive. 282 00:12:46,733 --> 00:12:48,334 ♪♪ 283 00:12:48,334 --> 00:12:50,336 So I decided to find one. 284 00:12:50,336 --> 00:12:53,706 ♪♪ 285 00:12:53,706 --> 00:12:55,241 My turn. 286 00:12:55,241 --> 00:12:57,343 So, uh, you're -- you're divorced, yeah? 287 00:12:57,343 --> 00:12:59,212 It's all legal and everything? 288 00:12:59,212 --> 00:13:03,149 There's no, uh, little threads left between you two? 289 00:13:03,149 --> 00:13:05,451 Is it just me or is it getting, like, 290 00:13:05,451 --> 00:13:07,920 weirdly possessive and patriarchal in here? 291 00:13:07,920 --> 00:13:09,622 -Why don't we just, um... -I can honestly say that... 292 00:13:09,622 --> 00:13:11,290 -Okay. -...Emma and I are 293 00:13:11,290 --> 00:13:15,628 entirely, completely, and legally divorced. 294 00:13:15,628 --> 00:13:17,263 Why are you talking like you're on the wrong side 295 00:13:17,263 --> 00:13:18,965 of a Senate hearing? 296 00:13:18,965 --> 00:13:20,933 I'm not. 297 00:13:20,933 --> 00:13:23,269 -You love her? -Emma? 298 00:13:23,269 --> 00:13:25,204 My daughter. 299 00:13:25,204 --> 00:13:27,306 Oh, uh... [ Chuckles ] 300 00:13:27,306 --> 00:13:30,943 Well... [ Sighs ] when Emma and I met... 301 00:13:30,943 --> 00:13:33,546 Oh, hey, remember 10 seconds ago when my dad clarified 302 00:13:33,546 --> 00:13:34,981 that he was asking about me? 303 00:13:34,981 --> 00:13:36,883 ...I felt the Earth move. 304 00:13:36,883 --> 00:13:38,651 Okay, not loving this story. 305 00:13:38,651 --> 00:13:40,453 -Honey hear me out. -[ Chuckles ] 306 00:13:40,453 --> 00:13:41,921 And I thought it was the type of thing 307 00:13:41,921 --> 00:13:43,389 that was only gonna happen once in a lifetime. 308 00:13:43,389 --> 00:13:46,726 -Mm. -Until I met your daughter. 309 00:13:46,726 --> 00:13:49,629 And I'll be damned if it didn't happen again. 310 00:13:49,629 --> 00:13:51,798 Except this time, it was more like an earthquake. 311 00:13:51,798 --> 00:13:53,399 [ Laughs ] 312 00:13:53,399 --> 00:13:55,301 When I opened that hotel room door for the first time -- 313 00:13:55,301 --> 00:13:57,136 E-excuse me? 314 00:13:57,136 --> 00:13:58,938 -Pardon? -Hmm? 315 00:13:58,938 --> 00:14:01,774 Yeah, you -- you said you fell for Izzy 316 00:14:01,774 --> 00:14:05,678 the first time you saw her, when you opened the hotel room door? 317 00:14:05,678 --> 00:14:07,346 Maybe a little Yeah, no, clarification on -- 318 00:14:07,346 --> 00:14:09,215 I'm realizing now it Mnh-mnh. sounded like I meant... 319 00:14:09,215 --> 00:14:11,384 I saw her for the first time when I opened the hotel room door. 320 00:14:11,384 --> 00:14:12,852 -[ Laughs ] -Yeah, no, that's... 321 00:14:12,852 --> 00:14:14,687 Yeah, no, it did -- [ Laughs ] Yeah. 322 00:14:14,687 --> 00:14:16,889 it did sound like that because that's exactly what you said. 323 00:14:16,889 --> 00:14:19,826 True. Yes, um... 324 00:14:19,826 --> 00:14:21,627 Well, that's because... 325 00:14:21,627 --> 00:14:23,129 -Tell him. Yeah. -Yeah, should I? 326 00:14:23,129 --> 00:14:25,098 I mean, you don't know every detail, right? 327 00:14:25,098 --> 00:14:27,834 I know them all. But I...Yeah. 328 00:14:27,834 --> 00:14:29,469 Um, I'm at a hotel. 329 00:14:29,469 --> 00:14:30,970 -Mm-hmm. -Right? 330 00:14:30,970 --> 00:14:32,839 -Yeah. -Like I said, 331 00:14:32,839 --> 00:14:36,776 open the door, right, to start my day, like as one does. 332 00:14:36,776 --> 00:14:38,544 -Mm-hmm. -Right? 333 00:14:38,544 --> 00:14:42,381 Lo and behold... 334 00:14:42,381 --> 00:14:45,351 Uh, Izzy is there. 335 00:14:45,351 --> 00:14:47,887 -'Cause -- because... -Izzy was... 336 00:14:47,887 --> 00:14:49,956 ...a housekeeper. 337 00:14:49,956 --> 00:14:51,390 A what? I was -- I was a -- I was a housekeeper. 338 00:14:51,390 --> 00:14:52,859 -Housekeeper, yes. -Yeah. 339 00:14:52,859 --> 00:14:54,393 -You weren't. -Tell the a story, honey. 340 00:14:54,393 --> 00:14:55,895 -Right. Cool. -Mm-hmm. 341 00:14:55,895 --> 00:14:57,797 -Uh, I was a housekeeper... -Yeah. 342 00:14:57,797 --> 00:14:59,832 ...for, like, a hot minute at the Carlyle. 343 00:14:59,832 --> 00:15:01,300 -The hotel. -The Carlyle. 344 00:15:01,300 --> 00:15:03,503 -Carlyle Hotel. Mm-hmm. -Mm. Um... 345 00:15:03,503 --> 00:15:05,404 She tells the story better than I do. So go ahead, honey. 346 00:15:05,404 --> 00:15:06,873 -Thanks. -Yeah/ 347 00:15:06,873 --> 00:15:11,410 Uh, yeah, so, I'm -- I knocked on room 3... 348 00:15:11,410 --> 00:15:13,846 -372. -...372 to offer -- 349 00:15:13,846 --> 00:15:15,381 We'll never forget that. 350 00:15:15,381 --> 00:15:16,916 To offer turndown service. And... 351 00:15:16,916 --> 00:15:19,118 Yeah. She was wearing, like, a cute little outfit. 352 00:15:19,118 --> 00:15:20,586 -I wasn't. I wasn't. -No? 353 00:15:20,586 --> 00:15:22,054 No. -[ Grunts ] 354 00:15:22,054 --> 00:15:23,589 -My dad. -Well, who was that then? 355 00:15:23,589 --> 00:15:25,057 -[ Laughs ] I'm joking. -He's kidding. 356 00:15:25,057 --> 00:15:26,559 No, there was no outfit at -- 357 00:15:26,559 --> 00:15:28,761 Well, you were wearing something. Yeah. 358 00:15:28,761 --> 00:15:30,263 And, uh, that's our story. 359 00:15:30,263 --> 00:15:31,697 -Mm-hmm. -You know, classic... 360 00:15:31,697 --> 00:15:34,934 -Mm-hmm. -...classic, uh, tale. 361 00:15:34,934 --> 00:15:37,236 Yeah. I mean, we're gonna be 362 00:15:37,236 --> 00:15:39,005 telling that story for the rest of our lives. 363 00:15:39,005 --> 00:15:41,240 -Can't wait. -Mm. 364 00:15:41,240 --> 00:15:47,880 ♪♪ 365 00:15:47,880 --> 00:15:49,348 One of you cowboys gonna blink soon, 366 00:15:49,348 --> 00:15:52,018 or should I just wait at the bar? 367 00:15:52,018 --> 00:15:54,120 Thanks for dinner, Jack. You didn't have to do that. 368 00:15:54,120 --> 00:15:55,888 Your money's no good in my town. 369 00:15:55,888 --> 00:15:57,757 [ Chuckles ] 370 00:15:57,757 --> 00:15:59,392 I've always wanted to say that. 371 00:15:59,392 --> 00:16:01,761 I'm sure it's perfectly good both here and abroad. 372 00:16:01,761 --> 00:16:04,697 Okay, why don't we just move on so... 373 00:16:04,697 --> 00:16:07,466 they can mop up the testosterone, okay? 374 00:16:07,466 --> 00:16:09,435 -Mmm. -Izzy: Bye. 375 00:16:09,435 --> 00:16:11,470 -You did good. -Thank you. 376 00:16:11,470 --> 00:16:13,973 ♪♪ 377 00:16:13,973 --> 00:16:15,441 -Bye. -Bye. 378 00:16:15,441 --> 00:16:17,276 ♪♪ 379 00:16:17,276 --> 00:16:19,912 [ Door closes ] [ Sighs deeply ] 380 00:16:19,912 --> 00:16:22,748 ♪♪ 381 00:16:22,748 --> 00:16:24,650 Hey. 382 00:16:24,650 --> 00:16:28,254 Oh! Hey! What's up, girl? 383 00:16:30,022 --> 00:16:34,126 "Hey"? You seriously had the balls to lead with "Hey"? 384 00:16:34,126 --> 00:16:35,928 I had to tell him. 385 00:16:35,928 --> 00:16:38,097 He had a right to know after everything we've been through. 386 00:16:38,097 --> 00:16:39,599 Great. You told him. 387 00:16:39,599 --> 00:16:41,334 So why aren't you at home with me? 388 00:16:41,334 --> 00:16:43,302 Why are you still... 389 00:16:43,302 --> 00:16:44,804 Where are you? 390 00:16:44,804 --> 00:16:47,306 I'm at my friend Carmen's house. 391 00:16:47,306 --> 00:16:48,941 Why? 392 00:16:48,941 --> 00:16:50,843 Emma, what the fuck is going on? 393 00:16:50,843 --> 00:16:53,980 I'm keeping the baby, Kylie. 394 00:16:56,515 --> 00:16:58,484 Please say something. 395 00:16:58,484 --> 00:17:01,587 Say something? Oh, absolutely. 396 00:17:01,587 --> 00:17:03,589 Here it is. 397 00:17:03,589 --> 00:17:05,658 Fuck you. Ky -- 398 00:17:05,658 --> 00:17:08,928 Fuck! [ Call disconnects ] 399 00:17:08,928 --> 00:17:11,197 -[ Sighs ] Oh, my god. -Carmen: So, hey, hi. 400 00:17:11,197 --> 00:17:12,632 -Emma: Hi. -Here's the thing. 401 00:17:12,632 --> 00:17:14,533 We're working super hard to not say that word 402 00:17:14,533 --> 00:17:16,402 anywhere near Callie, who's already devised 403 00:17:16,402 --> 00:17:19,238 an alarming variety of every day public application. 404 00:17:19,238 --> 00:17:21,974 -Okay. -Was that Kylie? 405 00:17:21,974 --> 00:17:26,412 [ Sighs ] It's hard to say who hates me more, her or Izzy. 406 00:17:26,412 --> 00:17:29,081 I mean, but that's what happens to horrible people, right? 407 00:17:29,081 --> 00:17:31,651 Everyone hates them, and they die alone? 408 00:17:31,651 --> 00:17:33,719 You're not horrible, Em. 409 00:17:33,719 --> 00:17:35,421 Thanks, but, I think... 410 00:17:35,421 --> 00:17:37,390 Sharks are scary as shit, right? 411 00:17:37,390 --> 00:17:38,758 But are they really horrible? 412 00:17:38,758 --> 00:17:40,226 Doesn't that imply malicious intent? 413 00:17:40,226 --> 00:17:42,495 Sharks just swim around, living their lives, 414 00:17:42,495 --> 00:17:44,530 and a bloody trail of horrific carnage 415 00:17:44,530 --> 00:17:46,065 is collateral damage. 416 00:17:46,065 --> 00:17:47,800 They didn't mean to do anything. It just happened. 417 00:17:47,800 --> 00:17:50,303 [ Laughing ] 418 00:17:50,303 --> 00:17:52,705 Stop it. [ Snorts ] 419 00:17:52,705 --> 00:17:56,375 [ Sighs ] I have fucked up my life so badly. 420 00:17:57,910 --> 00:18:01,013 I know, hon. 421 00:18:01,013 --> 00:18:04,317 I've watched most of it from my bedroom window. 422 00:18:04,317 --> 00:18:05,885 What should I do? 423 00:18:05,885 --> 00:18:08,654 I don't know. I'm sorry. I don't know. 424 00:18:08,654 --> 00:18:11,424 All I got is this. 425 00:18:11,424 --> 00:18:13,025 [ Clears throat ] 426 00:18:15,227 --> 00:18:16,796 Remember when Jack and I were only weird 427 00:18:16,796 --> 00:18:19,165 because we didn't have kids? 428 00:18:19,165 --> 00:18:20,866 Not really. 429 00:18:23,302 --> 00:18:24,737 Oh! 430 00:18:24,737 --> 00:18:30,443 ♪♪ 431 00:18:30,443 --> 00:18:31,911 You did what? 432 00:18:31,911 --> 00:18:33,746 I spoke to your grandmother's counselor, 433 00:18:33,746 --> 00:18:36,215 and she's been on her meds and stable for a few years now. 434 00:18:36,215 --> 00:18:37,883 I did not say that you could do that. 435 00:18:37,883 --> 00:18:39,251 I don't give a fuck about her. 436 00:18:39,251 --> 00:18:42,088 But she gives a major fuck about you. 437 00:18:42,088 --> 00:18:43,556 You talked to her? 438 00:18:43,556 --> 00:18:46,926 What happened to not playing savior? 439 00:18:46,926 --> 00:18:50,162 I hear you, but what's done is done. 440 00:18:50,162 --> 00:18:52,431 So if you could just ease it back a little 441 00:18:52,431 --> 00:18:54,367 and let me talk for one minute, and then, 442 00:18:54,367 --> 00:18:56,635 if you still wanna break a pool cue over my head, 443 00:18:56,635 --> 00:18:59,438 I will hold perfectly still. 444 00:18:59,438 --> 00:19:02,041 Okay? 445 00:19:02,041 --> 00:19:05,111 [ Jai Freedom Lewis and Kevin Skaggs' "Whispers" playing ] 446 00:19:05,111 --> 00:19:08,381 ♪♪ 447 00:19:08,381 --> 00:19:10,216 [ Sighs ] She works at PetSmart. 448 00:19:10,216 --> 00:19:12,151 She... [ Sighs ] 449 00:19:12,151 --> 00:19:13,652 She has a nice little apartment on Jervis. 450 00:19:13,652 --> 00:19:15,488 And her eyes lit up like a 100-watt bulb 451 00:19:15,488 --> 00:19:17,656 when I said your name. 452 00:19:17,656 --> 00:19:20,159 And look, I don't claim to know the woman. 453 00:19:20,159 --> 00:19:23,863 But if what her doctor said is true, 454 00:19:23,863 --> 00:19:27,366 then maybe she really has changed. 455 00:19:27,366 --> 00:19:29,168 She asked if you'd want to go for coffee with her. 456 00:19:29,168 --> 00:19:31,037 That's easy -- No. 457 00:19:31,037 --> 00:19:33,205 Just no? 458 00:19:33,205 --> 00:19:36,275 [ Inhales deeply ] The woman burned my fucking clothes. 459 00:19:36,275 --> 00:19:38,044 What? Why? 460 00:19:38,044 --> 00:19:39,979 She was concerned they might be flammable. 461 00:19:39,979 --> 00:19:41,814 [ Laughs ] 462 00:19:41,814 --> 00:19:43,549 That's not funny. 463 00:19:43,549 --> 00:19:46,118 Okay. How 'bout I go with you? 464 00:19:46,118 --> 00:19:49,288 20 minutes, just check it out? 465 00:19:49,288 --> 00:19:50,723 Please? 466 00:19:50,723 --> 00:19:53,692 ♪♪ 467 00:19:53,692 --> 00:19:55,895 [ Inhales deeply ] God, fine. 468 00:19:55,895 --> 00:19:57,363 -[ Exhales deeply ] -Yay. 469 00:19:57,363 --> 00:19:59,031 Okay, but you seriously have to be there. 470 00:19:59,031 --> 00:20:00,766 I will, I promise. 471 00:20:00,766 --> 00:20:02,635 And you have to let me do the acrylics, 472 00:20:02,635 --> 00:20:05,471 any design I want. 473 00:20:05,471 --> 00:20:07,139 Okay. 474 00:20:07,139 --> 00:20:09,842 ♪♪ 475 00:20:09,842 --> 00:20:12,778 [ Sighs ] You're gonna make me look really stupid, aren't you? 476 00:20:12,778 --> 00:20:14,280 Oh, yeah. 477 00:20:14,280 --> 00:20:16,148 -Ooh. -Wow. 478 00:20:16,148 --> 00:20:18,818 -Carmen: Oh, oh, oh, oh! -Wow! Look at that! 479 00:20:18,818 --> 00:20:20,553 Look how it just dissolves to the entertainment section? 480 00:20:20,553 --> 00:20:22,021 [ Knock on door ] 481 00:20:22,021 --> 00:20:23,756 Uh, come in, Alex! 482 00:20:25,024 --> 00:20:26,559 No, right. He can only hear your voice. 483 00:20:26,559 --> 00:20:28,561 -Come in, Alex! [ Door opens ] 484 00:20:28,561 --> 00:20:30,062 [ Door closes ] -Carmen: Wow. I was joking. 485 00:20:30,062 --> 00:20:32,465 Mm. 486 00:20:32,465 --> 00:20:34,433 [ Thud ] -Hannah: Whoa! 487 00:20:34,433 --> 00:20:36,635 I mean, I could tell that was heavy by the way your pecs -- 488 00:20:36,635 --> 00:20:39,138 by the sound it made when it landed. 489 00:20:39,138 --> 00:20:40,773 [ Hannah clears throat ] 490 00:20:40,773 --> 00:20:42,208 [ Hums ] He has a jackknife. 491 00:20:42,208 --> 00:20:45,544 He's a 24-year-old man who carries a jackknife. 492 00:20:45,544 --> 00:20:47,613 [ Sighs ] My favorite part of the job. 493 00:20:53,385 --> 00:20:54,820 [ Chuckles ] 494 00:20:54,820 --> 00:20:56,655 -There you go. -Ohh. 495 00:20:56,655 --> 00:20:58,224 And that's for you. 496 00:20:58,224 --> 00:20:59,859 Oh, this is beautiful. 497 00:20:59,859 --> 00:21:01,861 There it is. That's the look. 498 00:21:01,861 --> 00:21:04,797 Oh, you did good, Alex. Mmm. 499 00:21:04,797 --> 00:21:07,199 -You did good, Alex. -Thanks. 500 00:21:07,199 --> 00:21:09,869 Un-fucking-real! 501 00:21:09,869 --> 00:21:12,605 -Hannah: [ Chuckles ] Mmm. [ Snaps fingers ] 502 00:21:12,605 --> 00:21:15,541 Damn. And then he did that. 503 00:21:15,541 --> 00:21:17,510 [ Door opens ] -[ Laughs ] 504 00:21:17,510 --> 00:21:18,944 [ Door closes ] 505 00:21:18,944 --> 00:21:22,214 So is this crush going both ways now or what? 506 00:21:22,214 --> 00:21:23,716 Oh, I'm just playing, 507 00:21:23,716 --> 00:21:26,785 just pawing him back and forth a little. 508 00:21:26,785 --> 00:21:29,421 -Mm. -What? 509 00:21:29,421 --> 00:21:31,891 Seriously, how much longer is Rob gonna be gone? 510 00:21:31,891 --> 00:21:33,926 [ Laughs, clears throat ] 511 00:21:33,926 --> 00:21:37,730 -Mm. [ Inhales deeply ] -Is everything okay? 512 00:21:37,730 --> 00:21:39,865 -Yeah. [ Exhales deeply ] -What are you doing? 513 00:21:39,865 --> 00:21:41,934 What? We have to celebrate. 514 00:21:41,934 --> 00:21:45,838 You, me, Emma, who else? 515 00:21:45,838 --> 00:21:47,273 ♪♪ 516 00:21:47,273 --> 00:21:49,408 What? What's that look? 517 00:21:49,408 --> 00:21:52,178 Oh, you want strippers. Yeah, I'm cool with strippers. 518 00:21:52,178 --> 00:21:53,679 I'll just send the boys off to a sleepover. 519 00:21:53,679 --> 00:21:55,381 Better than strippers. 520 00:21:55,381 --> 00:21:57,049 [ Snaps fingers ] -Hookers. 521 00:21:57,049 --> 00:22:00,686 Ooh. You're a bad, bad mama, Carmen Amari. 522 00:22:00,686 --> 00:22:07,593 ♪♪ 523 00:22:07,593 --> 00:22:11,163 [ Clears throat ] Just two seconds. 524 00:22:11,163 --> 00:22:13,332 Homework? 525 00:22:13,332 --> 00:22:15,167 It's not actually called that after high school. 526 00:22:15,167 --> 00:22:16,936 It's my thesis. 527 00:22:16,936 --> 00:22:18,671 Yeah, and what's the title again? 528 00:22:18,671 --> 00:22:21,740 -I know you told me, but... -"The Myth of Polyfidelity." 529 00:22:21,740 --> 00:22:24,143 ♪♪ 530 00:22:24,143 --> 00:22:27,112 [ Sighs ] 531 00:22:27,112 --> 00:22:28,581 What? 532 00:22:28,581 --> 00:22:30,583 Write what you know? 533 00:22:30,583 --> 00:22:32,651 Is that why you wanted to meet? 534 00:22:32,651 --> 00:22:35,254 'Cause you think you're on to something? 535 00:22:35,254 --> 00:22:37,756 You were never a housekeeper at the Carlyle. 536 00:22:37,756 --> 00:22:40,192 How would you know? 537 00:22:40,192 --> 00:22:41,694 Wait, did you actually call them? 538 00:22:41,694 --> 00:22:43,162 Don't need to now. 539 00:22:43,162 --> 00:22:44,830 Oh, my God. 540 00:22:44,830 --> 00:22:49,001 You -- you chose the -- the thesis subject of polyamory, 541 00:22:49,001 --> 00:22:50,669 which admittedly, I had to look up. 542 00:22:50,669 --> 00:22:53,339 That is circumstantial at best. 543 00:22:53,339 --> 00:22:54,974 And then, last night, the two of you were both 544 00:22:54,974 --> 00:22:57,576 lying your asses off about how you met. 545 00:22:57,576 --> 00:22:59,478 -N-no. -No, you... 546 00:22:59,478 --> 00:23:02,781 All right, you don't need to tell me if you don't want to. 547 00:23:02,781 --> 00:23:08,921 ♪♪ 548 00:23:08,921 --> 00:23:11,724 You were straight with me. [ Clears throat ] 549 00:23:11,724 --> 00:23:17,896 ♪♪ 550 00:23:17,896 --> 00:23:19,498 We were together. 551 00:23:19,498 --> 00:23:21,734 Me, Jack, and Emma. 552 00:23:21,734 --> 00:23:23,569 ♪♪ 553 00:23:23,569 --> 00:23:27,039 And I loved them both very much, and they loved me. 554 00:23:27,039 --> 00:23:29,141 And I know this sounds crazy, 555 00:23:29,141 --> 00:23:32,745 but nothing in my life had ever felt that right. 556 00:23:32,745 --> 00:23:37,683 And I had never been happier, or...fucking sadder. 557 00:23:37,683 --> 00:23:39,184 But then she left us 558 00:23:39,184 --> 00:23:41,153 'cause that's how these things always end, so... 559 00:23:41,153 --> 00:23:43,922 At least I got a thesis out of it, right? 560 00:23:43,922 --> 00:23:46,158 ♪♪ 561 00:23:46,158 --> 00:23:47,593 [ Sighs ] 562 00:23:47,593 --> 00:23:51,030 ♪♪ 563 00:23:51,030 --> 00:23:52,531 That's it? 564 00:23:52,531 --> 00:23:56,068 You're just gonna, like, nod like this? 565 00:23:56,068 --> 00:23:57,670 Jack did this. 566 00:23:57,670 --> 00:24:00,039 What? No. 567 00:24:00,039 --> 00:24:01,740 Yeah, he made you their plaything. 568 00:24:01,740 --> 00:24:03,976 And then he decided that he preferred the newer model 569 00:24:03,976 --> 00:24:05,778 and chased his wife away. 570 00:24:05,778 --> 00:24:09,248 [ Laughs ] That's not even true. 571 00:24:09,248 --> 00:24:12,718 If any one of us started it, it was me. 572 00:24:12,718 --> 00:24:14,820 I met him, and then I met her, 573 00:24:14,820 --> 00:24:17,956 and then I showed up at their house. 574 00:24:17,956 --> 00:24:20,826 Oh, god. Then this is my fault, just like the drinking. 575 00:24:20,826 --> 00:24:22,294 I am not you. Okay? 576 00:24:22,294 --> 00:24:25,798 I am a fully formed free-standing adult. 577 00:24:25,798 --> 00:24:29,001 That's bullshit. You are exactly me before I got straight. 578 00:24:29,001 --> 00:24:31,804 Which means I know what you need to do. 579 00:24:31,804 --> 00:24:33,238 I swear to god, if you finish that fucking sentence... 580 00:24:33,238 --> 00:24:35,541 [ Cellphone vibrates ] -Just... 581 00:24:35,541 --> 00:24:38,077 [ Touchscreen clicks ] 582 00:24:38,077 --> 00:24:40,112 [ Sighs ] 583 00:24:40,112 --> 00:24:42,047 What is it? 584 00:24:42,047 --> 00:24:45,117 Apparently, I'm going to an impromptu soiree 585 00:24:45,117 --> 00:24:46,885 in Hawthorne Heights. 586 00:24:46,885 --> 00:24:50,389 Good times. 587 00:24:50,389 --> 00:24:52,725 Where I'm gonna propose to Jack. 588 00:24:52,725 --> 00:24:55,160 Oh, Jesus, Izzy. Don't do something stupid just -- 589 00:24:55,160 --> 00:24:56,628 No, honestly, all you have to worry about 590 00:24:56,628 --> 00:24:58,630 is whether or not you can handle it. 591 00:24:58,630 --> 00:25:01,100 If you wanna fucking bail, fucking bail 592 00:25:01,100 --> 00:25:02,901 'cause I know what that looks like. 593 00:25:02,901 --> 00:25:07,106 [ Limblifter's "Ariel vs. Lotus" playing ] 594 00:25:07,106 --> 00:25:10,175 Izzy: You're absolutely sure that Emma left, right? 595 00:25:10,175 --> 00:25:12,711 100%. [ Chuckles ] 596 00:25:12,711 --> 00:25:16,148 That's what Carmen said so, no reason for me to question it. 597 00:25:16,148 --> 00:25:18,817 I didn't put a GPS tracker on her, so... 598 00:25:18,817 --> 00:25:22,221 No, not absolutely sure, but... 599 00:25:22,221 --> 00:25:26,125 Yeah. She's going, going, gone-zo. 600 00:25:26,125 --> 00:25:28,026 ♪♪ 601 00:25:28,026 --> 00:25:31,330 ♪ While it's eating ♪ 602 00:25:31,330 --> 00:25:33,065 What? 603 00:25:33,065 --> 00:25:35,567 -Why are you acting weird? -I'm not. [ Exhales sharply ] 604 00:25:35,567 --> 00:25:38,170 ♪ This is the cure ♪ 605 00:25:38,170 --> 00:25:41,273 Maybe I'm just repressing. [ Sighs ] 606 00:25:41,273 --> 00:25:42,808 -You're repressing? -Yeah. 607 00:25:42,808 --> 00:25:44,543 It means when you, like, kind of push things down. 608 00:25:44,543 --> 00:25:47,546 I know what it means. No, I know. Yeah. 609 00:25:47,546 --> 00:25:50,449 So what feelings are you repressing? 610 00:25:50,449 --> 00:25:51,884 All of them. 611 00:25:51,884 --> 00:25:53,552 -All of them? -Yeah. 612 00:25:53,552 --> 00:25:56,488 ♪ Now ♪ 613 00:25:56,488 --> 00:25:58,123 Honey, what kind of seeds are these? 614 00:25:58,123 --> 00:25:59,892 -What am I looking at here? -Carmen: Uh, caraway. 615 00:25:59,892 --> 00:26:01,460 Caraway? Why are you buying this stuff? 616 00:26:01,460 --> 00:26:04,129 -It tastes good. -Hello, hello. Hello. 617 00:26:04,129 --> 00:26:07,433 -Dave: Hey, hey. There they are. -Izzy: Hello. 618 00:26:07,433 --> 00:26:09,301 -Hi. -There they are! 619 00:26:09,301 --> 00:26:11,036 -Why did you say it like that? -Hi, I'm Izzy. 620 00:26:11,036 --> 00:26:12,438 -Hi, I'm Hannah. -Hi. 621 00:26:12,438 --> 00:26:14,540 -Hi. Jack. -Izzy: Congrats on the... 622 00:26:14,540 --> 00:26:18,510 -Jack: Yeah. -Oh. Thank -- thank you. 623 00:26:18,510 --> 00:26:21,513 Hey, sweetie, come on. Come on. 624 00:26:21,513 --> 00:26:23,949 Ah. There's another neighborhood function 625 00:26:23,949 --> 00:26:25,684 hijacked by polygamists. 626 00:26:25,684 --> 00:26:27,920 My god, what is Emma doing -- 627 00:26:27,920 --> 00:26:30,589 -You were in on this? -Yeah. 628 00:26:30,589 --> 00:26:35,627 So the runaway wife returns again and again. 629 00:26:35,627 --> 00:26:38,230 -I was wondering if -- -Which way's north? 630 00:26:38,230 --> 00:26:40,466 ♪♪ 631 00:26:40,466 --> 00:26:44,036 Look, can we do this somewhere private? 632 00:26:44,036 --> 00:26:45,571 ♪♪ 633 00:26:45,571 --> 00:26:48,006 Mm, better yet. How 'bout we just take this outside? 634 00:26:48,006 --> 00:26:50,375 And just to be clear, I am threatening to kick your ass. 635 00:26:50,375 --> 00:26:52,110 -Oh, my god. -Ow. 636 00:26:52,110 --> 00:26:54,012 -I'm sorry. [ Glass thuds ] 637 00:26:54,012 --> 00:26:57,449 -Good start. Want a drink? -Uh, yes. Thanks. 638 00:26:57,449 --> 00:26:59,751 Dave: So can you eat -- can you eat this food that comes... 639 00:26:59,751 --> 00:27:01,220 It's very, uh... 640 00:27:01,220 --> 00:27:02,688 ♪♪ 641 00:27:02,688 --> 00:27:05,424 -Izzy: Okay. -Bring back any memories? 642 00:27:05,424 --> 00:27:08,093 You and me in a bathroom, music playing? 643 00:27:08,093 --> 00:27:09,862 Uh, no. Doesn't ring a bell. 644 00:27:09,862 --> 00:27:14,466 What part of "stay the fuck away" do you not understand? 645 00:27:14,466 --> 00:27:16,335 You're angry. 646 00:27:16,335 --> 00:27:18,036 You're angry, which means you care. 647 00:27:18,036 --> 00:27:19,671 I am painfully aware that I am using rage 648 00:27:19,671 --> 00:27:22,307 to suppress feelings of heartbreak and abandonment, 649 00:27:22,307 --> 00:27:23,775 okay, but it's working. 650 00:27:23,775 --> 00:27:25,677 Oh, uh, I'm proposing to Jack tonight. 651 00:27:25,677 --> 00:27:27,312 -Izzy. Iz! -So I'm happy that you -- 652 00:27:27,312 --> 00:27:29,248 -What?! -I'm pregnant. 653 00:27:29,248 --> 00:27:33,485 ♪♪ 654 00:27:33,485 --> 00:27:35,587 And I'm keeping it. 655 00:27:35,587 --> 00:27:38,090 ♪♪ 656 00:27:38,090 --> 00:27:42,728 ♪ So much more than that ♪ 657 00:27:45,297 --> 00:27:47,266 Six weeks, so... 658 00:27:47,266 --> 00:27:57,242 ♪♪ 659 00:27:57,242 --> 00:27:59,077 ♪♪ 660 00:27:59,077 --> 00:28:01,079 He knows, doesn't he? 661 00:28:01,079 --> 00:28:03,115 ♪♪ 662 00:28:03,115 --> 00:28:06,385 I don't know if I'd say that he... 663 00:28:06,385 --> 00:28:07,753 Fine, he -- 664 00:28:07,753 --> 00:28:09,421 Izzy: Jack! 665 00:28:09,421 --> 00:28:10,889 Oh, god. 666 00:28:10,889 --> 00:28:12,257 ♪ Yeah! ♪ 667 00:28:12,257 --> 00:28:15,894 ♪ Expect the unexpected ♪ 668 00:28:15,894 --> 00:28:19,932 ♪ Anticipated ♪ ♪ Yeah! ♪ 669 00:28:19,932 --> 00:28:25,837 ♪ Anticipated greater things ♪ 670 00:28:25,837 --> 00:28:27,472 ♪ Yeah! ♪ 671 00:28:27,472 --> 00:28:32,344 ♪ Greater things ♪ 672 00:28:32,344 --> 00:28:37,883 ♪ Greater things ♪ 673 00:28:37,883 --> 00:28:42,354 ♪ Greater things ♪ 674 00:28:42,354 --> 00:28:43,889 ♪♪ 45211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.