All language subtitles for XX (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,414 --> 00:00:17,156 (piano playing) 2 00:00:25,659 --> 00:00:28,230 (woman vocalizing) 3 00:00:30,697 --> 00:00:31,732 (vocalizing stops) 4 00:00:38,939 --> 00:00:41,044 (creaks) 5 00:01:11,738 --> 00:01:13,877 (twittering) 6 00:01:20,047 --> 00:01:21,424 (twittering) 7 00:01:26,820 --> 00:01:28,959 (rustling) 8 00:01:30,090 --> 00:01:31,433 (growls) 9 00:01:42,769 --> 00:01:44,771 (train rattling) 10 00:01:59,486 --> 00:02:01,523 SUSAN: it's no! easy spending a day in the city 11 00:02:01,688 --> 00:02:04,100 with two kids around Christmas time, 12 00:02:05,459 --> 00:02:09,271 even if you have taken them to a matinee and outdoor skating. 13 00:02:10,597 --> 00:02:11,974 I'd had to fight with them, 14 00:02:12,132 --> 00:02:13,611 with Danny in particular, 15 00:02:13,767 --> 00:02:17,271 to get them aboard the 3:55 back to the suburbs 16 00:02:17,437 --> 00:02:18,711 in time for dinner. 17 00:02:19,606 --> 00:02:22,109 Presents were still in his mind. 18 00:02:31,018 --> 00:02:32,361 What's in the box? 19 00:02:32,986 --> 00:02:34,021 SUSAN: Danny... 20 00:02:35,155 --> 00:02:36,225 leave the man alone. 21 00:02:37,724 --> 00:02:39,032 Present. 22 00:02:39,526 --> 00:02:41,528 - Can I see'? - SUSAN: Danny. 23 00:02:42,462 --> 00:02:43,998 Stop being so nosy. 24 00:02:45,032 --> 00:02:46,909 It's okay. No problem. 25 00:02:58,545 --> 00:03:00,718 Gotta go. My stop's next. 26 00:03:01,982 --> 00:03:04,087 9A.: Brookfield next. Brookfield. 27 00:03:09,890 --> 00:03:11,892 JENNY: Come on, Danny. What'd he have? 28 00:03:12,926 --> 00:03:13,996 Who? 29 00:03:14,161 --> 00:03:15,834 The man, dummy, the one with the box. 30 00:03:16,229 --> 00:03:18,539 What was in the box? The one on the subway. 31 00:03:18,699 --> 00:03:20,178 Oh. Nothin'. 32 00:03:20,333 --> 00:03:21,676 Nothing? 33 00:03:22,335 --> 00:03:23,871 You seriously mean it was empty? 34 00:03:24,037 --> 00:03:25,581 - There was nothing in there? - ROBERT: Hey, guys. 35 00:03:25,605 --> 00:03:26,777 Chow's on. 36 00:03:27,340 --> 00:03:28,375 Great. 37 00:03:36,583 --> 00:03:38,585 What's the matter, squirt? Not hungry? 38 00:03:38,752 --> 00:03:40,026 DANNY: Not really. 39 00:03:40,887 --> 00:03:42,525 You, not hungry? 40 00:03:42,622 --> 00:03:43,726 You're always hungry. 41 00:03:45,692 --> 00:03:46,972 Did you get them something to eat 42 00:03:47,094 --> 00:03:48,368 when you were out? 43 00:03:48,628 --> 00:03:49,766 Just hot chocolate. 44 00:03:49,930 --> 00:03:51,807 With marshmallows and licorice. 45 00:03:51,965 --> 00:03:53,205 ROBERT: Nice. 46 00:03:54,267 --> 00:03:55,473 Can I go play? 47 00:03:59,473 --> 00:04:00,611 Sure. 48 00:04:00,741 --> 00:04:01,981 But I want those teeth brushed. 49 00:04:02,042 --> 00:04:03,715 - Yeah, Dad. - ROBERT: All right. 50 00:04:07,881 --> 00:04:08,985 More? 51 00:04:15,155 --> 00:04:17,761 They're coming to get you, Barbara. 52 00:04:18,125 --> 00:04:19,769 - ROBERT: Want some, Danny? - Barbara: Stop it. 53 00:04:19,793 --> 00:04:21,237 - ROBERT: No? Wow. - Barbara: You're ignorant. 54 00:04:21,261 --> 00:04:22,472 MAN: (on TV) They're coming for you Barbara. 55 00:04:22,496 --> 00:04:23,496 More for us. 56 00:04:24,131 --> 00:04:26,236 Barbara: Stop it. You're acting like a child! 57 00:04:26,399 --> 00:04:27,777 MAN: (on TV) They're coming for you. 58 00:04:27,801 --> 00:04:29,439 - Oh, my God. Look. - Oh, look. 59 00:04:29,603 --> 00:04:31,163 MAN: (on TV) Here comes one of them now. 60 00:04:31,238 --> 00:04:33,013 - (growls) Raah! - Barbara: He'll hear you. 61 00:04:33,640 --> 00:04:34,948 SUSAN: Kids. 62 00:04:39,913 --> 00:04:40,983 No running. 63 00:04:41,615 --> 00:04:42,855 No, thanks, Mom. 64 00:04:43,850 --> 00:04:44,851 Daniel. 65 00:04:45,018 --> 00:04:46,088 Yeah, Mom? 66 00:04:47,154 --> 00:04:48,360 Don't forget your lunch. 67 00:04:49,022 --> 00:04:50,126 Thanks. 68 00:04:53,760 --> 00:04:55,671 (utensil scraping) 69 00:04:56,863 --> 00:04:59,537 (imitating whooshes) 70 00:04:59,699 --> 00:05:00,700 ROBERT: What's going on? 71 00:05:00,867 --> 00:05:03,370 - You're not hungry again? - Nope. 72 00:05:03,603 --> 00:05:05,014 It was pizza day at school. 73 00:05:05,839 --> 00:05:07,785 No, I skipped it. 74 00:05:08,608 --> 00:05:10,212 I find that hard to believe. 75 00:05:10,377 --> 00:05:11,856 Come on. Eat your ribs. 76 00:05:12,212 --> 00:05:13,885 No, thank you. I'm not hungry. 77 00:05:14,214 --> 00:05:16,524 (imitating whooshes) 78 00:05:21,855 --> 00:05:23,666 ROBERT: He came home with his lunch untouched again, 79 00:05:23,690 --> 00:05:24,691 you know. 80 00:05:25,325 --> 00:05:26,360 Really? 81 00:05:26,893 --> 00:05:28,736 He was probably sneaking junk food 82 00:05:28,895 --> 00:05:30,806 in the cafeteria or something. 83 00:05:35,235 --> 00:05:37,408 I think we should make an appointment with Dr. Weller. 84 00:05:38,071 --> 00:05:39,675 Maybe he's coming down with something. 85 00:05:42,676 --> 00:05:44,713 I'm sure it's just some stunt he's pulling 86 00:05:44,878 --> 00:05:46,186 to get out of going to school. 87 00:05:46,346 --> 00:05:47,654 I wouldn't worry about it. 88 00:05:48,315 --> 00:05:49,760 Well, I am starting to gel worried. 89 00:05:50,483 --> 00:05:51,894 Look, he doesn't have a fever. 90 00:05:52,986 --> 00:05:54,659 And even if he has the flu, 91 00:05:54,821 --> 00:05:57,165 there's nothing Dr. Weller can do for him anyway. 92 00:06:00,594 --> 00:06:01,834 I guess so. 93 00:06:13,573 --> 00:06:15,416 ROBERT: Listen, buddy, you gotta eat something. 94 00:06:17,777 --> 00:06:20,883 Danny, why didn't you eat the lunch I made you today? 95 00:06:21,715 --> 00:06:23,126 I didn't feel like it. 96 00:06:26,453 --> 00:06:27,613 JENNY: Try some garlic bread. 97 00:06:27,921 --> 00:06:29,127 It's really good. 98 00:06:32,592 --> 00:06:33,866 You love spaghetti. 99 00:06:37,931 --> 00:06:39,137 No, thanks. 100 00:06:40,533 --> 00:06:42,206 It... It's been three days, buddy. 101 00:06:43,303 --> 00:06:44,646 Are you feeling okay? 102 00:06:45,906 --> 00:06:48,147 JENNY: Oh, my God. It better not be the chickenpox. 103 00:06:48,308 --> 00:06:49,878 Amanda Dewsbury had the chickenpox, 104 00:06:50,043 --> 00:06:51,323 and she didn't show up for school 105 00:06:51,444 --> 00:06:52,484 for, like, an entire week. 106 00:06:52,545 --> 00:06:53,615 She was covered in, like, 107 00:06:53,780 --> 00:06:55,057 these disgusting, oozing sores... 108 00:06:55,081 --> 00:06:56,253 I feel fine, 109 00:06:57,417 --> 00:06:58,760 just not hungry. 110 00:07:00,954 --> 00:07:02,160 Okay. 111 00:07:09,462 --> 00:07:11,169 (fork scraping) 112 00:07:23,910 --> 00:07:26,151 Come on, Danny. We made your favorite, pizza. 113 00:07:26,680 --> 00:07:27,818 Come on now. 114 00:07:29,082 --> 00:07:30,288 Not hungry. 115 00:07:35,088 --> 00:07:36,260 Smells good. 116 00:07:40,126 --> 00:07:42,936 (fork scraping) 117 00:07:47,200 --> 00:07:48,640 You're not getting up from this table 118 00:07:48,668 --> 00:07:50,508 until you eat that pizza. Do you understand me? 119 00:07:51,271 --> 00:07:52,875 Do you understand me?! 120 00:07:53,006 --> 00:07:55,486 Please, Danny, just take one bite. 121 00:07:57,477 --> 00:07:58,478 No, thank you. 122 00:07:58,645 --> 00:08:01,023 This has gone on long enough. Danny! 123 00:08:01,181 --> 00:08:03,286 God damn it, will you just eat?! 124 00:08:03,450 --> 00:08:05,361 (crying) I'm not hungry. 125 00:08:12,525 --> 00:08:13,560 Fine. 126 00:08:14,060 --> 00:08:15,368 Then just go to bed. 127 00:08:17,130 --> 00:08:18,131 (Robert sighs) 128 00:08:23,670 --> 00:08:25,149 (Robert sighs) 129 00:08:34,748 --> 00:08:36,728 P.A.: Dr. Manson, circuit three. 130 00:08:46,393 --> 00:08:49,840 Any, uh, dizziness, vomiting, diarrhea? 131 00:08:49,996 --> 00:08:51,236 No, nothing. 132 00:08:51,664 --> 00:08:53,109 Fever, listlessness? 133 00:08:53,733 --> 00:08:55,508 No. He seems fine. 134 00:08:57,170 --> 00:08:58,945 And you say he hasn't eaten in five days? 135 00:08:59,105 --> 00:09:00,607 ROBERT: Absolutely nothing. 136 00:09:04,177 --> 00:09:05,747 Can I have a moment with him, please? 137 00:09:08,782 --> 00:09:09,782 Um, yeah, sure. 138 00:09:09,916 --> 00:09:11,589 - SUSAN: Sure. - Thanks. 139 00:09:18,191 --> 00:09:19,363 Danny... 140 00:09:20,193 --> 00:09:21,193 Hmm? 141 00:09:21,261 --> 00:09:22,899 Is there anything you want to tell me? 142 00:09:27,033 --> 00:09:28,740 You sure? I mean... 143 00:09:29,769 --> 00:09:32,375 I'm here to listen. I wanna help. 144 00:09:34,140 --> 00:09:35,278 Everything's fine. 145 00:09:35,442 --> 00:09:37,080 I'm just not hungry, is all. 146 00:09:38,978 --> 00:09:40,218 You gotta eat, Danny. 147 00:09:42,649 --> 00:09:43,753 Why? 148 00:09:45,752 --> 00:09:46,992 Well, um... 149 00:09:47,954 --> 00:09:50,560 there's people starving all over the world. 150 00:09:52,225 --> 00:09:53,670 I mean, if you don't eat... 151 00:09:54,294 --> 00:09:55,500 eventually you'll die. 152 00:09:56,229 --> 00:09:57,333 It's that simple. 153 00:09:59,399 --> 00:10:00,571 So? 154 00:10:02,335 --> 00:10:04,178 Why didn't you bring him in sooner? 155 00:10:07,607 --> 00:10:08,745 I don't know. 156 00:10:09,142 --> 00:10:11,452 Well, he's lost five pounds since his last checkup. 157 00:10:12,145 --> 00:10:14,682 Other than that, he seems fine physically. 158 00:10:15,148 --> 00:10:16,468 We're gonna run some tests on him, 159 00:10:16,616 --> 00:10:18,994 and hopefully, uh, it'll give us a clearer picture. 160 00:10:19,586 --> 00:10:21,429 Has he had any problems at school? 161 00:10:21,788 --> 00:10:22,858 - No. - No. 162 00:10:23,323 --> 00:10:24,802 Nothing that we're aware of. 163 00:10:25,091 --> 00:10:26,091 DOCTOR: Home? 164 00:10:26,159 --> 00:10:28,264 No. Why do you ask? 165 00:10:28,928 --> 00:10:32,000 I think Danny might be having some emotional problems. 166 00:10:36,269 --> 00:10:39,273 Now, there's a specialist that I can recommend for you. 167 00:10:39,772 --> 00:10:40,978 A psychiatrist? 168 00:10:41,141 --> 00:10:42,950 No, a therapist, and don't worry. 169 00:10:43,109 --> 00:10:44,952 He's not gonna push any pills on Danny. 170 00:10:45,111 --> 00:10:46,283 He'll be there to help him. 171 00:10:46,446 --> 00:10:48,187 Well, how's he gonna help him, Doctor? 172 00:10:50,483 --> 00:10:52,463 Look, we're gonna get to the bottom of this. 173 00:10:53,853 --> 00:10:56,299 Now, what I want you to do is to call me every day 174 00:10:56,456 --> 00:10:57,799 and let me know how Danny's doing, 175 00:10:57,957 --> 00:10:58,957 if he's eating. 176 00:10:58,992 --> 00:10:59,834 Okay. 177 00:10:59,993 --> 00:11:02,132 If he's not, don't push him. 178 00:11:02,295 --> 00:11:03,569 No, of course not. 179 00:11:03,730 --> 00:11:04,730 DOCTOR: All right? 180 00:11:04,797 --> 00:11:05,901 Stay calm. 181 00:11:06,065 --> 00:11:07,510 I'll keep you posted. 182 00:11:08,001 --> 00:11:09,912 - Thanks, Dr. Weller. - Thanks. 183 00:11:28,855 --> 00:11:30,425 (sighs) 184 00:11:40,400 --> 00:11:42,038 (soft whispering) 185 00:11:49,008 --> 00:11:50,385 JENNY: It doesn't make any sense. 186 00:11:51,344 --> 00:11:52,345 Hey. 187 00:11:53,112 --> 00:11:54,614 What are you guys talking about? 188 00:11:55,114 --> 00:11:56,218 - Nothing. - Nothing. 189 00:11:56,950 --> 00:11:59,123 Come on. What were you just talking about? 190 00:11:59,919 --> 00:12:01,057 Just stuff. 191 00:12:02,555 --> 00:12:03,863 Secret stuff? 192 00:12:04,290 --> 00:12:05,769 Just, you know, stuff. 193 00:12:07,860 --> 00:12:10,363 Stuff that maybe has to do with why you're not eating? 194 00:12:11,631 --> 00:12:12,974 That kind of stuff? 195 00:12:20,707 --> 00:12:21,549 Fine. 196 00:12:21,708 --> 00:12:23,278 Let's get back to bed. 197 00:12:32,619 --> 00:12:33,825 Jenny, what's the matter? 198 00:12:34,954 --> 00:12:35,989 Oh, nothing. 199 00:12:37,457 --> 00:12:38,492 Good night, Mom. 200 00:13:01,114 --> 00:13:02,114 SUSAN: Jenny. 201 00:13:02,181 --> 00:13:03,251 JENNY: Coming. 202 00:13:06,152 --> 00:13:07,152 Hey, Mom. 203 00:13:07,186 --> 00:13:08,186 Hey. 204 00:13:08,288 --> 00:13:09,460 Yeah, Mom? 205 00:13:10,356 --> 00:13:12,131 - It's chocolate. - I'm okay. 206 00:13:12,292 --> 00:13:14,033 I'm not hungry. Thanks. 207 00:13:19,632 --> 00:13:20,804 (door closes) 208 00:13:29,876 --> 00:13:30,980 Where's Jenny? 209 00:13:32,512 --> 00:13:33,786 She says she's not hungry. 210 00:13:34,714 --> 00:13:35,818 Why? 211 00:13:37,317 --> 00:13:38,387 I don't know. 212 00:13:39,686 --> 00:13:40,892 I wish I did. 213 00:13:43,623 --> 00:13:45,466 Are you taking any of this seriously? 214 00:13:46,359 --> 00:13:47,633 Of course I am. 215 00:13:48,394 --> 00:13:49,668 I'm their mother. 216 00:13:50,396 --> 00:13:51,676 Well, I just don't understand it. 217 00:13:53,633 --> 00:13:54,703 Understand what? 218 00:13:55,868 --> 00:13:57,040 How you can eat 219 00:13:57,203 --> 00:13:58,841 while our children are starving. 220 00:14:02,408 --> 00:14:04,217 Well, I have to eat, don't I? 221 00:14:33,039 --> 00:14:34,950 (footsteps) 222 00:14:37,677 --> 00:14:38,849 Danny. 223 00:14:46,219 --> 00:14:47,391 Hey. 224 00:14:52,091 --> 00:14:54,298 What is going on with you and Jenny? 225 00:14:57,864 --> 00:14:59,275 (sighs) 226 00:14:59,432 --> 00:15:01,434 Y... You know you can tell me. 227 00:15:07,440 --> 00:15:08,578 Please, tell me. 228 00:15:14,981 --> 00:15:17,461 (indistinct whisper) 229 00:15:42,241 --> 00:15:43,515 What did he say? 230 00:15:43,676 --> 00:15:44,677 Huh? 231 00:15:45,478 --> 00:15:46,821 Danny. 232 00:15:47,413 --> 00:15:48,483 Oh. 233 00:15:49,582 --> 00:15:50,754 Nothing. 234 00:16:18,711 --> 00:16:21,351 (scraping) 235 00:16:32,225 --> 00:16:33,727 Piece for you. 236 00:16:35,728 --> 00:16:37,207 Piece for you. 237 00:16:38,831 --> 00:16:39,901 There you go. 238 00:17:13,399 --> 00:17:16,209 (piano playing) 239 00:17:25,711 --> 00:17:29,454 (inaudible dialogue) 240 00:17:40,726 --> 00:17:42,899 SUSAN: I remember laughter from that day, 241 00:17:43,629 --> 00:17:45,233 plenty of laughter. 242 00:17:47,300 --> 00:17:49,075 Nobody's new clothes fit, 243 00:17:49,235 --> 00:17:51,146 but we tried them on anyway. 244 00:17:52,605 --> 00:17:54,812 Believe it or not, we were happy. 245 00:17:55,641 --> 00:17:58,588 We were more together than we had ever been. 246 00:18:15,661 --> 00:18:16,833 Danny... 247 00:18:19,298 --> 00:18:21,471 do you remember that day on the train... 248 00:18:23,102 --> 00:18:24,513 the man with the box? 249 00:18:27,106 --> 00:18:28,949 Do you remember looking inside the box? 250 00:18:30,610 --> 00:18:31,748 Yeah. 251 00:18:33,846 --> 00:18:35,120 What was in it? 252 00:18:37,683 --> 00:18:38,957 Nothing. 253 00:18:42,154 --> 00:18:43,531 Really nothing? 254 00:18:44,924 --> 00:18:46,835 You mean it was actually empty? 255 00:18:50,796 --> 00:18:52,104 But I thought I... 256 00:18:54,934 --> 00:18:57,005 I remember him saying it was a present. 257 00:18:59,505 --> 00:19:01,178 Was he playing some kind of a joke? 258 00:19:03,843 --> 00:19:05,652 I mean, is this some kind of a joke? 259 00:19:11,684 --> 00:19:13,630 (monitor beeping) 260 00:19:21,861 --> 00:19:23,807 (ventilator hissing) 261 00:19:33,172 --> 00:19:35,083 (second monitor beeping) 262 00:19:44,383 --> 00:19:46,329 (third monitor beeping) 263 00:19:51,490 --> 00:19:54,403 (heart beating, monitors beeping) 264 00:20:11,110 --> 00:20:13,716 (steady tone sounding) 265 00:20:13,879 --> 00:20:16,086 SUSAN: Danny died on January 17th. 266 00:20:17,883 --> 00:20:20,386 (tone fades) 267 00:20:20,553 --> 00:20:22,726 Jenny went on February third, 268 00:20:23,055 --> 00:20:26,059 and my husband Robert lingered until the 27th. 269 00:20:29,862 --> 00:20:31,535 And through all of this, 270 00:20:32,098 --> 00:20:34,078 through all these weeks now, 271 00:20:34,900 --> 00:20:37,972 going back and forth to the hospital each day... 272 00:20:39,638 --> 00:20:41,140 I look for him. 273 00:21:17,910 --> 00:21:19,685 I need to find him... 274 00:21:22,581 --> 00:21:26,586 o know what my son knew and then passed on to the others. 275 00:21:28,420 --> 00:21:31,196 It's the only way I can get close to them now. 276 00:21:33,526 --> 00:21:35,164 I want to see. 277 00:21:36,328 --> 00:21:37,932 I have to see. 278 00:21:42,201 --> 00:21:43,373 I'm hungry- 279 00:21:46,372 --> 00:21:47,372 (piano playing) 280 00:21:47,473 --> 00:21:49,384 (footsteps) 281 00:21:55,347 --> 00:21:58,556 (Creak) 282 00:21:58,717 --> 00:22:00,697 (insect buzzing) 283 00:22:14,533 --> 00:22:16,479 (whoosh) 284 00:22:24,243 --> 00:22:26,189 (metal tapping) 285 00:22:28,981 --> 00:22:30,892 (insect skittering) 286 00:22:47,833 --> 00:22:49,744 (music playing) 287 00:23:24,870 --> 00:23:25,905 Tsk. 288 00:23:37,583 --> 00:23:39,494 (ticking) 289 00:24:01,307 --> 00:24:02,445 (gasps) 290 00:24:03,642 --> 00:24:05,315 Good morning, Carla. 291 00:24:06,478 --> 00:24:07,513 Oh, thank you. 292 00:24:12,318 --> 00:24:15,094 The guests will be getting here in less than an hour. 293 00:24:15,688 --> 00:24:18,294 I let Lucy sleep in. She hasn't been sleeping well. 294 00:24:18,457 --> 00:24:19,527 You want me to wake her? 295 00:24:19,692 --> 00:24:23,162 Um, guess maybe wake her in 15 if she's not up yet. 296 00:24:23,929 --> 00:24:24,999 Okay. 297 00:24:25,998 --> 00:24:27,443 Is that for David? 298 00:24:28,033 --> 00:24:29,444 - Yeah. - Oh. 299 00:24:29,601 --> 00:24:30,875 No, I don't think Mr. Lampton 300 00:24:31,036 --> 00:24:32,879 will be joining us at his daughter's birthday. 301 00:24:33,038 --> 00:24:35,040 His car was here when I got in this morning. 302 00:24:35,708 --> 00:24:37,016 Must have gotten in late. 303 00:24:37,476 --> 00:24:38,648 No. No. 304 00:24:38,811 --> 00:24:40,950 He's not back from his trip yet. 305 00:24:41,113 --> 00:24:42,319 Maybe he's out for a run. 306 00:24:42,481 --> 00:24:43,789 I really doubt it. 307 00:24:44,883 --> 00:24:47,363 I think I would know if he had come in last night. 308 00:24:47,519 --> 00:24:48,998 Yes, of course. I didn't... 309 00:24:49,154 --> 00:24:52,624 Okay. I... Well, I'll just take his, too. 310 00:24:53,058 --> 00:24:54,833 No use letting it go to waste. 311 00:24:55,961 --> 00:24:57,531 Can you, um... 312 00:24:58,063 --> 00:25:00,134 get the table runner from the hall closet, 313 00:25:00,299 --> 00:25:03,075 and, uh, just put it on the side table. 314 00:25:03,235 --> 00:25:05,681 I think we're gonna do gifts and cards over there. 315 00:25:06,238 --> 00:25:07,410 Yes, ma'am. 316 00:25:09,341 --> 00:25:10,342 Ooh, sorry. 317 00:25:13,912 --> 00:25:15,220 (sighs) 318 00:25:28,327 --> 00:25:29,362 (door opens) 319 00:25:33,665 --> 00:25:34,939 (gasps) 320 00:25:35,667 --> 00:25:36,941 David. 321 00:25:37,269 --> 00:25:39,840 God, between you and Carla, 322 00:25:40,005 --> 00:25:41,405 you're gonna give me a heart attack. 323 00:25:41,540 --> 00:25:43,417 You know, I didn't even hear you come in. 324 00:25:43,575 --> 00:25:44,575 I don't know. 325 00:25:44,610 --> 00:25:46,250 Anyway, I'm just so glad that you're back. 326 00:25:46,412 --> 00:25:48,119 I really, really want this to go well. 327 00:25:48,280 --> 00:25:49,600 Lucy has been having such anxiety, 328 00:25:49,715 --> 00:25:51,388 and I'm just really hoping that this 329 00:25:51,550 --> 00:25:53,029 brings her out of her shell. 330 00:25:53,352 --> 00:25:54,695 Do you know her therapist 331 00:25:55,087 --> 00:25:57,590 says that she gets her anxiety from watching me? 332 00:25:57,756 --> 00:26:00,202 Me? (laughs) Can you believe it? 333 00:26:00,359 --> 00:26:01,929 I mean, the nerve. 334 00:26:02,094 --> 00:26:04,233 It's just... Anyway, it doesn't matter. 335 00:26:04,396 --> 00:26:06,774 She's gonna be so glad that you made it. 336 00:26:11,437 --> 00:26:12,643 David? 337 00:26:16,809 --> 00:26:17,879 David... 338 00:26:23,916 --> 00:26:25,486 LUCY: Mom! 339 00:26:25,651 --> 00:26:27,130 Mommy! 340 00:26:27,286 --> 00:26:28,594 Where are you? 341 00:26:30,756 --> 00:26:31,894 Hi. 342 00:26:32,057 --> 00:26:33,559 I'm right here, panda. 343 00:26:33,725 --> 00:26:35,329 Good morning. Happy birthday. 344 00:26:35,494 --> 00:26:36,905 It's my birthday. 345 00:26:37,062 --> 00:26:39,906 I know. I know. It is your birthday. 346 00:26:40,833 --> 00:26:42,437 I had an accident. 347 00:26:42,968 --> 00:26:45,972 Oh, no. Oh, Luce, what happened? 348 00:26:51,410 --> 00:26:52,582 It's gonna be okay. 349 00:26:52,744 --> 00:26:53,984 All right? 350 00:26:54,146 --> 00:26:55,454 Everything's gonna be okay. 351 00:26:55,614 --> 00:26:56,786 You're gonna be okay. 352 00:26:57,316 --> 00:26:58,488 All right. 353 00:26:59,118 --> 00:27:00,688 Okay. We'll just... 354 00:27:01,153 --> 00:27:02,791 go find another costume. 355 00:27:09,528 --> 00:27:10,666 There we go. 356 00:27:10,829 --> 00:27:12,137 Scary ghost. 357 00:27:12,631 --> 00:27:14,440 LUCY: It's not scary at all. 358 00:27:14,600 --> 00:27:15,977 I look stupid. 359 00:27:16,135 --> 00:27:18,046 Sweetheart, you don't look stupid. 360 00:27:18,203 --> 00:27:19,477 You look great. 361 00:27:19,638 --> 00:27:21,481 I think it's gonna really be scary. 362 00:27:22,474 --> 00:27:24,181 LUCY: Boo! - (gasps) 363 00:27:25,511 --> 00:27:27,548 There you go. (chuckles) 364 00:27:27,713 --> 00:27:30,785 Got me, scary ghost. (chuckles) 365 00:27:31,884 --> 00:27:32,954 Ohh. 366 00:27:33,986 --> 00:27:36,159 Why don't you go find Carla and show her? 367 00:27:36,655 --> 00:27:38,794 LUCY: Now I am a dead girl. 368 00:27:38,957 --> 00:27:44,566 Whoo! Whoo! 369 00:27:44,730 --> 00:27:45,730 (fading) Whoo... 370 00:27:45,831 --> 00:27:48,334 (crying) 371 00:28:09,488 --> 00:28:10,592 (sniffs) 372 00:28:22,768 --> 00:28:24,509 Oh, David... 373 00:28:25,904 --> 00:28:27,281 you idiot. 374 00:29:04,376 --> 00:29:06,287 (Mary breathing heavily) 375 00:29:26,098 --> 00:29:27,099 (sighs) 376 00:29:28,767 --> 00:29:30,144 (clatter) 377 00:29:46,018 --> 00:29:47,929 - (Carla gasps) - LUCY: Did you find them? 378 00:29:48,687 --> 00:29:50,667 CARLA: Yes, dear. I told you I would. 379 00:29:50,822 --> 00:29:51,822 I don't know 380 00:29:51,923 --> 00:29:53,668 why you keep hiding things in Daddy's office. 381 00:29:53,692 --> 00:29:55,694 You know how he gets when we touch his things. 382 00:29:55,861 --> 00:29:57,534 LUCY: I know. Where's Mom at? 383 00:29:57,696 --> 00:30:00,108 CARLA: Probably straightening a painting somewhere. 384 00:30:00,265 --> 00:30:01,107 LUCY: Huh? 385 00:30:01,266 --> 00:30:02,267 CARLA: Come on. 386 00:30:02,434 --> 00:30:04,034 Let's go outside and finish that drawing. 387 00:30:04,936 --> 00:30:08,145 It's too nice outside to be in this stuffy house. 388 00:30:12,444 --> 00:30:13,616 (thud) 389 00:30:25,157 --> 00:30:27,228 (ticking) 390 00:30:34,166 --> 00:30:36,077 (grunting) 391 00:30:39,037 --> 00:30:41,244 (doorbell rings) 392 00:30:42,974 --> 00:30:45,580 (gasps) Oh, my God. 393 00:30:47,813 --> 00:30:48,814 MADELINE: Mary? 394 00:30:49,848 --> 00:30:50,883 Mary? 395 00:30:52,984 --> 00:30:54,019 Mary? 396 00:30:54,720 --> 00:30:55,858 Are you in there? 397 00:30:56,221 --> 00:30:57,221 Carla told me 398 00:30:57,322 --> 00:30:58,824 you were futzing around back here. 399 00:31:00,492 --> 00:31:01,766 Mare? 400 00:31:02,094 --> 00:31:04,165 I just need to speak with you for a moment, dear. 401 00:31:04,329 --> 00:31:06,366 I know you're busy with the party prep and all. 402 00:31:06,531 --> 00:31:07,669 (knocks) 403 00:31:07,833 --> 00:31:08,903 Mare? 404 00:31:09,067 --> 00:31:10,068 Mary? 405 00:31:10,235 --> 00:31:12,909 Oh, there you are. 406 00:31:19,878 --> 00:31:20,720 Hi, Madeleine. 407 00:31:20,879 --> 00:31:23,758 Hi. Good morning. (giggles) 408 00:31:24,516 --> 00:31:25,927 What are you doing down there? 409 00:31:26,451 --> 00:31:27,862 Oh, I was just, uh... 410 00:31:28,286 --> 00:31:29,629 fixing the carpet. 411 00:31:30,589 --> 00:31:31,966 What have you got back there? 412 00:31:32,124 --> 00:31:34,297 Something big for Lucy's birthday, no doubt. 413 00:31:34,459 --> 00:31:36,530 You know Tilly Anderson from across the street? 414 00:31:36,695 --> 00:31:38,140 They got her daughter Gwinnifer, 415 00:31:38,296 --> 00:31:39,540 - that little chubby thing... - Yes. 416 00:31:39,564 --> 00:31:40,907 They had a designer in Europe 417 00:31:41,066 --> 00:31:42,602 build her a princess coach bed 418 00:31:42,768 --> 00:31:44,873 complete with flat-screen TV built in. 419 00:31:45,036 --> 00:31:46,214 Like she needs to be laying around 420 00:31:46,238 --> 00:31:48,049 in front of the TV any more than she already does. 421 00:31:48,073 --> 00:31:49,183 Poor thing, bless her heart, 422 00:31:49,207 --> 00:31:51,380 she's gonna have a rough go of it come junior high. 423 00:31:51,610 --> 00:31:53,146 I told Tilly she needs to get her 424 00:31:53,311 --> 00:31:54,871 into that new Pilates for preteens class 425 00:31:54,913 --> 00:31:55,913 over on Fairmont. 426 00:31:56,047 --> 00:31:57,958 What can I... What can I do for you, Madeleine? 427 00:31:58,116 --> 00:32:01,791 Well, it's just I know that it's Lucy's birthday today, 428 00:32:01,953 --> 00:32:03,955 and I know that my stepdaughters are away 429 00:32:04,122 --> 00:32:06,261 at that new boarding school in Vermont, you know, 430 00:32:06,425 --> 00:32:08,505 in Sunny Hill. Very exclusive, very hard to get into. 431 00:32:08,660 --> 00:32:10,640 But it's just the entire neighborhood, 432 00:32:10,796 --> 00:32:13,640 it seems to be talking about this party, so... 433 00:32:14,833 --> 00:32:16,744 Would you like to come to the party, Madeleine? 434 00:32:16,902 --> 00:32:18,245 Oh! Why, that'd be lovely, dear. 435 00:32:18,403 --> 00:32:20,114 - Thanks so much for the invite. - Yeah. Okay. 436 00:32:20,138 --> 00:32:22,516 You know, last month, the Gibsons over on Chestnut... 437 00:32:22,674 --> 00:32:23,982 - No. - They had a deejay, 438 00:32:24,142 --> 00:32:26,019 an entire magic-themed fun house. 439 00:32:26,178 --> 00:32:27,020 Oh, gosh. 440 00:32:27,179 --> 00:32:28,623 Are you doing anything special for Lucy? 441 00:32:28,647 --> 00:32:29,990 It's just her friends and cake. 442 00:32:30,148 --> 00:32:31,320 - Oh. - So, mm-hmm. 443 00:32:31,483 --> 00:32:33,520 Well, let me know if you want me to get anything. 444 00:32:33,685 --> 00:32:35,897 It's really no trouble. There's a designer cupcake place... 445 00:32:35,921 --> 00:32:37,265 MARY: All right, see you in a bit. 446 00:32:37,289 --> 00:32:38,566 MADELINE: over by where I get the cats washed. 447 00:32:38,590 --> 00:32:41,696 Okay. Just... Just let me know. Thanks, dear. 448 00:33:08,620 --> 00:33:10,657 (doorbell rings) 449 00:33:11,723 --> 00:33:12,963 Fuck. 450 00:33:13,725 --> 00:33:15,005 Oh, Madeleine, for the love of... 451 00:33:15,126 --> 00:33:17,163 (hip-hop beat playing) 452 00:33:17,529 --> 00:33:18,701 What the... 453 00:33:20,031 --> 00:33:21,840 Yo 454 00:33:22,000 --> 00:33:24,310 I'm the rapping panda, and I'm hereto say 455 00:33:24,469 --> 00:33:26,642 Come on, everybody, 'cause it's Lucy's birthday 456 00:33:26,805 --> 00:33:28,978 Don't be a bear, let's clap along 457 00:33:29,140 --> 00:33:31,313 Put your hands together for the birthday song 458 00:33:31,476 --> 00:33:33,316 - (music stops) - Well, hey, I wasn't done yet. 459 00:33:33,411 --> 00:33:35,049 I got, like, three more verses to go. 460 00:33:35,213 --> 00:33:36,749 I'll give you $200 for the suit. 461 00:33:36,915 --> 00:33:38,553 Well, nah, just hit play, and... 462 00:33:38,717 --> 00:33:40,390 I'm not... I'm not Lucy, okay? 463 00:33:40,552 --> 00:33:43,089 Lucy's my daughter, so you don't have to worry. 464 00:33:45,223 --> 00:33:46,827 I think it's gotta be Lucy. 465 00:33:46,992 --> 00:33:49,529 You're not listening. 300. You want 300? 466 00:33:49,694 --> 00:33:51,214 Ah, there's a down payment on the suit, 467 00:33:51,363 --> 00:33:52,740 and I got a thing this afternoon. 468 00:33:52,898 --> 00:33:54,400 - 1... - $1,000. 469 00:33:54,766 --> 00:33:57,610 $1,000 and two ounces of medical marijuana 470 00:33:57,769 --> 00:33:59,578 from my knee surgery last year. 471 00:34:01,573 --> 00:34:02,608 (ding) 472 00:34:04,342 --> 00:34:05,844 (ticking) 473 00:34:06,011 --> 00:34:07,422 (squeak) 474 00:34:13,018 --> 00:34:14,929 (panting) 475 00:34:30,735 --> 00:34:32,544 - (doorbell rings) - LUCY: Mom! 476 00:34:32,704 --> 00:34:34,547 Mom, where are you?! 477 00:34:34,706 --> 00:34:36,743 They're here! They're here! They're here! 478 00:34:36,908 --> 00:34:39,616 Come on! Come on! Where are you? 479 00:34:39,778 --> 00:34:41,951 They're here! Party time! 480 00:34:45,083 --> 00:34:46,756 CARLA: Just a minute, darling. 481 00:34:46,918 --> 00:34:48,090 I'm coming. 482 00:34:58,730 --> 00:35:01,301 (music playing) 483 00:35:03,635 --> 00:35:05,581 (children laughing, chattering) 484 00:35:13,144 --> 00:35:15,317 - (music playing) - (inaudible dialogue) 485 00:35:22,787 --> 00:35:24,698 (children laughing, chattering) 486 00:35:41,106 --> 00:35:43,017 - (music playing) - (inaudible dialogue) 487 00:35:49,314 --> 00:35:51,225 (children laughing, chattering) 488 00:35:54,686 --> 00:35:56,825 (rock music playing) 489 00:36:35,927 --> 00:36:38,203 (children laughing) 490 00:36:42,333 --> 00:36:43,573 (children laughing) 491 00:36:43,735 --> 00:36:45,681 (applause, cheering) 492 00:36:58,116 --> 00:37:00,096 (rock music continues) 493 00:37:03,088 --> 00:37:05,694 (inaudible dialogue) 494 00:37:22,373 --> 00:37:23,977 (all screaming) 495 00:37:26,811 --> 00:37:28,757 (screaming continues) 496 00:37:48,500 --> 00:37:49,638 (screaming stops) 497 00:37:54,005 --> 00:37:55,005 (piano playing) 498 00:37:55,073 --> 00:37:56,143 (feet tapping) 499 00:38:56,968 --> 00:38:58,470 (wind blowing) 500 00:38:58,636 --> 00:39:00,547 (music playing) 501 00:39:09,647 --> 00:39:11,025 GRETCHEN: Wait. How are we gonna know 502 00:39:11,049 --> 00:39:12,892 if it is or if it isn't the right way? 503 00:39:13,051 --> 00:39:14,359 PAUL: I have an internal compass 504 00:39:14,519 --> 00:39:15,896 that has failed me never. 505 00:39:17,522 --> 00:39:18,364 GRETCHEN: Wait. 506 00:39:18,523 --> 00:39:20,134 So the white scorpion is the dangerous one? 507 00:39:20,158 --> 00:39:21,836 PAUL: Just look out for translucent scorpions. 508 00:39:21,860 --> 00:39:23,037 GRETCHEN: I feel like all scorpions 509 00:39:23,061 --> 00:39:24,061 are probably dangerous. 510 00:39:24,095 --> 00:39:25,438 PAUL: Yeah, I mean, they all hurt, 511 00:39:25,597 --> 00:39:26,841 but the lighter the color the scorpion, 512 00:39:26,865 --> 00:39:27,865 the more dangerous it is. 513 00:39:27,932 --> 00:39:29,310 I wouldn't even worry about the black ones. 514 00:39:29,334 --> 00:39:30,108 Just watch your step. 515 00:39:30,268 --> 00:39:32,588 GRETCHEN: Paul, I feel like you do this to me all the time. 516 00:39:32,737 --> 00:39:34,717 Like when we were kids and you told me that... 517 00:39:34,873 --> 00:39:36,716 the spider was gonna bite me in the face 518 00:39:36,875 --> 00:39:38,786 and then lay eggs 519 00:39:39,344 --> 00:39:41,415 and then these baby spiders 520 00:39:41,579 --> 00:39:42,922 were gonna hatch out of my skin 521 00:39:43,081 --> 00:39:44,253 in the middle of the night. 522 00:39:44,415 --> 00:39:45,655 PAUL: 'Cause that shit happens. 523 00:39:45,683 --> 00:39:46,787 GRETCHEN: No, it doesn't. 524 00:39:46,951 --> 00:39:48,897 I didn't sleep for a week. That's not even cute. 525 00:39:49,053 --> 00:39:50,531 PAUL: That happened to Jamie Preston's brother 526 00:39:50,555 --> 00:39:51,555 in the fifth grade. 527 00:39:51,589 --> 00:39:52,933 - Hand to God. - JAY: Jamie Preston? 528 00:39:52,957 --> 00:39:54,436 That was the kid with the rash? 529 00:39:55,193 --> 00:39:56,513 GRETCHEN: No, that was his cousin. 530 00:39:56,628 --> 00:39:57,800 (chatter fades) 531 00:40:10,308 --> 00:40:11,150 Whew! 532 00:40:11,309 --> 00:40:13,289 Whoo hoo hoo hoo hoo! 533 00:40:13,444 --> 00:40:14,582 Whoo! 534 00:40:15,813 --> 00:40:16,814 (exhales) 535 00:40:16,981 --> 00:40:18,153 Huh? 536 00:40:18,316 --> 00:40:21,297 GRETCHEN: Oh, my God. (gasps) 537 00:40:21,452 --> 00:40:23,659 This is so fucking epic. 538 00:40:23,821 --> 00:40:24,959 PAUL: Right? 539 00:40:25,123 --> 00:40:26,123 This is why you guys 540 00:40:26,257 --> 00:40:28,498 should let me do the planning every year. 541 00:40:28,660 --> 00:40:31,004 Paul, we'd end up in a strip club in Vegas. 542 00:40:31,162 --> 00:40:32,971 JAY: Some booze cruise in Louisiana. 543 00:40:33,131 --> 00:40:35,236 PAUL: Yes, how good was that, though? Seriously? 544 00:40:36,234 --> 00:40:39,147 GRETCHEN: Wow. We're really high up here. 545 00:40:39,304 --> 00:40:40,977 - JESS: Don't fall. - (screams) Stop! 546 00:40:41,139 --> 00:40:43,119 - (laughter) - That's not funny! 547 00:40:43,274 --> 00:40:44,776 JESS: Oh, babe, relax. I had you. 548 00:40:44,943 --> 00:40:46,081 JAY: Why would you do that? 549 00:40:46,244 --> 00:40:47,120 JESS: Because I had her, 550 00:40:47,245 --> 00:40:48,656 - so it was a great joke. - JAY: Are you okay? 551 00:40:48,680 --> 00:40:50,353 Baby, are you seriously mad? 552 00:40:50,515 --> 00:40:51,653 Whoo! 553 00:40:52,417 --> 00:40:53,259 Right? 554 00:40:53,418 --> 00:40:54,920 - Yeah. - Yeah. 555 00:40:55,086 --> 00:40:55,860 You want a picture? 556 00:40:56,020 --> 00:40:57,328 - Yep - Okay 557 00:41:00,425 --> 00:41:01,529 Okay. 558 00:41:01,693 --> 00:41:02,693 What are you doing? 559 00:41:02,827 --> 00:41:04,033 - I'm just... - Just be normal. 560 00:41:04,195 --> 00:41:05,195 Be normal. 561 00:41:05,263 --> 00:41:06,367 Ah, it's just really hot, 562 00:41:06,531 --> 00:41:08,477 and you know I'm afraid of heights. 563 00:41:08,633 --> 00:41:09,873 Since when? 564 00:41:11,035 --> 00:41:12,480 What do you mean, "Since when"? 565 00:41:12,637 --> 00:41:13,843 Since forever. 566 00:41:14,005 --> 00:41:15,541 - I'm sorry. - I'm, like, tired, 567 00:41:15,707 --> 00:41:17,846 and I'm communing with nature. 568 00:41:18,009 --> 00:41:20,148 - Okay. Okay. - I have, like, one mo... 569 00:41:20,311 --> 00:41:21,881 What are you looking at? 570 00:41:23,281 --> 00:41:24,123 GRETCHEN: Oh, my God! 571 00:41:24,282 --> 00:41:25,522 - Is it a scorpion?! - JESS: No! 572 00:41:25,683 --> 00:41:26,855 GRETCHEN: I hate scorpions. 573 00:41:27,018 --> 00:41:28,793 - Is it white? - (Jess laughs) 574 00:41:28,953 --> 00:41:30,057 - Ow! - I'm sorry. 575 00:41:30,221 --> 00:41:31,791 That time, I wasn't fucking with you. 576 00:41:31,956 --> 00:41:33,492 - JAY: You okay? - She's fine. 577 00:41:33,658 --> 00:41:35,501 Seriously something creepy on this wall. 578 00:41:35,660 --> 00:41:36,870 - What happened? - Yeah, I'm fine. 579 00:41:36,894 --> 00:41:38,032 Look. 580 00:41:40,498 --> 00:41:41,977 Oh, my gosh. 581 00:41:42,633 --> 00:41:44,010 Ah, cool. 582 00:41:44,168 --> 00:41:45,511 JESS: What does it mean? 583 00:41:46,004 --> 00:41:47,347 “Get off my lawn"? 584 00:41:47,505 --> 00:41:48,711 (laughing) 585 00:41:48,873 --> 00:41:50,511 No, they paint them into the walls 586 00:41:50,675 --> 00:41:52,245 to mark their territory. 587 00:41:52,410 --> 00:41:54,822 Ooh. Like ancient gang signs. 588 00:41:54,979 --> 00:41:56,185 Who's they? 589 00:41:56,581 --> 00:41:57,582 Indians? 590 00:41:57,749 --> 00:41:59,251 Paul, it's “Native American." 591 00:41:59,417 --> 00:42:01,260 That's the... what you're supposed to say. 592 00:42:01,419 --> 00:42:02,419 Older than that, 593 00:42:02,520 --> 00:42:04,090 predates Native Americans for sure. 594 00:42:04,922 --> 00:42:06,094 That looks like blood. 595 00:42:06,257 --> 00:42:07,258 - Yikes. - Gross. 596 00:42:07,425 --> 00:42:09,427 Well, all righty. Time to get moving 597 00:42:09,594 --> 00:42:11,437 if we're gonna get back by dark. 598 00:42:11,863 --> 00:42:13,433 Wait. Wouldn't people native to America 599 00:42:13,598 --> 00:42:14,941 before the Native Americans 600 00:42:15,099 --> 00:42:16,840 be called Native Americans? 601 00:42:17,001 --> 00:42:18,378 JAY: Not necessarily. 602 00:42:19,103 --> 00:42:20,741 Could be early homo sap 603 00:42:20,905 --> 00:42:22,407 or homo novus, 604 00:42:22,573 --> 00:42:25,679 depending on what theory of history you subscribe to. 605 00:42:43,728 --> 00:42:44,798 This is it, man. 606 00:42:44,962 --> 00:42:46,600 It's just us and the stars 607 00:42:46,764 --> 00:42:49,142 and the best hiking around all weekend. 608 00:42:49,300 --> 00:42:50,438 Yeah. 609 00:42:51,569 --> 00:42:52,741 It's nice. 610 00:42:53,538 --> 00:42:54,573 That glamping place 611 00:42:54,739 --> 00:42:56,980 that I booked in the... in the park, 612 00:42:57,141 --> 00:42:58,643 that was also really nice. 613 00:42:58,810 --> 00:43:00,050 That had showers. 614 00:43:00,211 --> 00:43:02,282 And I! had screaming children. 615 00:43:02,447 --> 00:43:05,291 And paths where you can walk and not get lost and... 616 00:43:05,450 --> 00:43:07,293 Trail markers made of crushed Natural Ice cans 617 00:43:07,452 --> 00:43:08,954 from frat bros. 618 00:43:09,120 --> 00:43:10,929 Exactly. Thank you. 619 00:43:11,089 --> 00:43:13,501 This is the best campsite around, okay, 620 00:43:13,658 --> 00:43:15,137 and nobody even knows about it. 621 00:43:15,293 --> 00:43:16,293 How'd you know about it? 622 00:43:16,427 --> 00:43:18,338 I just know shit, man, okay? 623 00:43:18,496 --> 00:43:20,066 I commune with nature, 624 00:43:20,231 --> 00:43:21,335 and it shows me the way. 625 00:43:21,499 --> 00:43:23,638 - It shows him the way. - (Gretchen laughs) 626 00:43:23,801 --> 00:43:26,407 Or he bribed the gas station guy at the last stop. 627 00:43:26,571 --> 00:43:27,413 PAUL: And also that. 628 00:43:27,572 --> 00:43:28,615 - GRETCHEN: What?! - That's true. 629 00:43:28,639 --> 00:43:30,141 - Are you kidding me? Paul! - What? 630 00:43:30,308 --> 00:43:31,588 It could be, like, illegal for us 631 00:43:31,742 --> 00:43:32,742 to be out here. 632 00:43:32,810 --> 00:43:34,588 This is like a historical heritage site, clearly. 633 00:43:34,612 --> 00:43:35,682 - Ah. - You know, we could 634 00:43:35,847 --> 00:43:37,485 - get arrested for that. - Oh, come on. 635 00:43:37,648 --> 00:43:38,892 What? You think they want people 636 00:43:38,916 --> 00:43:40,918 spray-painting dicks on those ancient murals? 637 00:43:41,085 --> 00:43:41,927 Hieroglyphs. 638 00:43:42,086 --> 00:43:42,928 Petroglyphs. 639 00:43:43,087 --> 00:43:44,293 Hieroglyphs are Egyptian. 640 00:43:44,455 --> 00:43:46,332 PAUL: Oh, my God. I hate you so much sometimes. 641 00:43:46,491 --> 00:43:48,268 I don't think anyone's been up here in a long time. 642 00:43:48,292 --> 00:43:49,965 Maybe it's cursed. 643 00:43:50,128 --> 00:43:51,448 It's not... You think it's cursed? 644 00:43:51,596 --> 00:43:54,008 (rocks clatter) 645 00:43:54,632 --> 00:43:55,667 What was that? 646 00:43:55,833 --> 00:43:56,937 PAUL: What was that? 647 00:43:57,869 --> 00:44:00,179 - No, Paul, don't do that. - I'll check it out. 648 00:44:00,338 --> 00:44:01,942 No, no. Paul, please don't do that. Fuck. 649 00:44:02,106 --> 00:44:03,283 - Gretch, don't... - Paul, please don't... 650 00:44:03,307 --> 00:44:05,184 Oh, my God! It's got me! Oh! Run! 651 00:44:05,343 --> 00:44:07,521 Gretch, don't entertain him. You're just encouraging him. 652 00:44:07,545 --> 00:44:09,423 - I know. I fucking know he's... - (Paul screaming) 653 00:44:09,447 --> 00:44:10,892 He's razzing me. I got it. I know. 654 00:44:11,048 --> 00:44:13,494 - (screaming stops) - (Paul gasps) 655 00:44:13,651 --> 00:44:14,651 Paul? 656 00:44:14,719 --> 00:44:16,027 JESS: Where the fuck did he go? 657 00:44:16,187 --> 00:44:18,531 I don't know. Paul, come on, dude. 658 00:44:18,689 --> 00:44:20,669 (clatter) 659 00:44:20,825 --> 00:44:22,702 I'm not... I'm not coming to get you. 660 00:44:22,860 --> 00:44:24,032 (chuckles) 661 00:44:24,529 --> 00:44:25,529 He does this. 662 00:44:25,663 --> 00:44:27,574 You remember he did this in the Adirondacks? 663 00:44:27,732 --> 00:44:28,904 He, like, wandered off, 664 00:44:29,066 --> 00:44:31,046 and then he, like, broke his fucking ankle. 665 00:44:31,202 --> 00:44:33,148 - (screams) - (laughs) 666 00:44:33,304 --> 00:44:35,250 - I was just kidding. - Don't, Paul. 667 00:44:35,406 --> 00:44:36,908 - That's not fucking funny. - What? 668 00:44:37,074 --> 00:44:38,678 You love me. Come on. 669 00:44:38,843 --> 00:44:40,584 Okay, we're done fucking with her. 670 00:44:40,745 --> 00:44:42,520 Seriously. I'm going to bed. 671 00:44:42,680 --> 00:44:43,522 What? No! 672 00:44:43,681 --> 00:44:46,184 (groans) It's so early. I was just fucking around. 673 00:44:46,350 --> 00:44:47,528 GRETCHEN: I'm not feeling good. 674 00:44:47,552 --> 00:44:48,552 How's your hand? 675 00:44:48,686 --> 00:44:50,825 - I don't know. It stings. - Ohh. 676 00:44:50,988 --> 00:44:52,548 JAY: You can put some Neosporin on that. 677 00:44:52,590 --> 00:44:53,432 It might get infected. 678 00:44:53,591 --> 00:44:54,899 Your face is infected. 679 00:44:56,060 --> 00:44:57,060 GRETCHEN: Infected? 680 00:44:57,161 --> 00:44:58,697 Okay. Where's the Neosporin? 681 00:44:58,863 --> 00:45:00,703 I have some in my bag. You want me to show you? 682 00:45:00,831 --> 00:45:02,151 - No, I can get that. - All right. 683 00:45:02,266 --> 00:45:03,506 Sleep well. 684 00:45:03,668 --> 00:45:04,874 JESS: Love you. 685 00:45:06,771 --> 00:45:07,875 Wow. 686 00:45:08,706 --> 00:45:09,912 Oh, man. 687 00:45:10,074 --> 00:45:12,020 I got way too stoned, you guys. 688 00:45:14,212 --> 00:45:16,214 (chuckling) 689 00:45:16,380 --> 00:45:17,552 JESS: Oh, no. 690 00:45:19,350 --> 00:45:21,261 (coyotes yipping) 691 00:45:47,144 --> 00:45:48,817 - (gasps) - (soft whispering) 692 00:45:48,980 --> 00:45:51,085 (groaning) 693 00:46:01,726 --> 00:46:02,796 (Winces) 694 00:46:23,514 --> 00:46:24,857 What the fuck? 695 00:46:25,016 --> 00:46:26,859 (snarling) 696 00:46:27,018 --> 00:46:28,964 (speaking guttural language) 697 00:46:30,254 --> 00:46:31,460 (gasps) 698 00:46:32,490 --> 00:46:33,662 (snarls) 699 00:46:34,759 --> 00:46:36,670 (shrieking) 700 00:46:41,132 --> 00:46:42,372 (shriek echoes, fades) 701 00:47:00,151 --> 00:47:01,892 - (soft sob) - Gretch? 702 00:47:02,386 --> 00:47:04,127 Gretchen, what are you doing? 703 00:47:04,288 --> 00:47:05,528 Hey, are you okay? 704 00:47:06,157 --> 00:47:08,159 Jay. We shouldn't be here. 705 00:47:08,326 --> 00:47:10,806 Hey. Gretchen, what is... 706 00:47:10,961 --> 00:47:12,235 - (panting) - What's... 707 00:47:12,396 --> 00:47:13,875 JAY: What's wrong with you? 708 00:47:14,031 --> 00:47:15,669 - (bones cracking) - (groan echoes) 709 00:47:15,833 --> 00:47:17,039 (hisses) 710 00:47:19,670 --> 00:47:20,670 (snarling) 711 00:47:20,705 --> 00:47:21,740 Gretchen? 712 00:47:21,906 --> 00:47:23,408 (distorted) You shouldn't be here. 713 00:47:23,574 --> 00:47:24,678 (growls) 714 00:47:27,178 --> 00:47:29,385 (growling) 715 00:47:32,383 --> 00:47:35,421 (shriek echoing) 716 00:47:38,022 --> 00:47:39,831 - (panting) - PAUL: What the fuck, man? 717 00:47:39,990 --> 00:47:41,196 - Jay, what's happening? - Jay. 718 00:47:41,359 --> 00:47:43,532 What are you... What time is it? What... 719 00:47:43,694 --> 00:47:45,071 Jay, what the fuck is happening? 720 00:47:45,229 --> 00:47:47,368 I don't know! I don't know! We have to go! 721 00:47:48,065 --> 00:47:48,873 Where's Gretchen? 722 00:47:49,033 --> 00:47:50,043 - Jay, what are you... - Gretch? 723 00:47:50,067 --> 00:47:51,273 - What are you doing? - Jay! 724 00:47:51,435 --> 00:47:53,506 What the fuck is going on?! Say something! 725 00:47:53,671 --> 00:47:54,831 PAUL: Whoa! Stop, stop, stop! 726 00:47:54,872 --> 00:47:55,714 (panting) 727 00:47:55,873 --> 00:47:58,410 PAUL: Jay. Whoa, dude. No, no, no, no! She's hurt! 728 00:47:58,576 --> 00:48:00,283 Wait! Wait! Wait! Get the fuck off me. 729 00:48:00,444 --> 00:48:02,219 - PAUL: That's my sister. - JESS: Oh, my God. 730 00:48:02,380 --> 00:48:04,553 PAUL: Gretchen! Gretchen! 731 00:48:04,715 --> 00:48:06,888 JESS: This is so fucked. 732 00:48:08,352 --> 00:48:10,197 We have to leave now, okay? You can't go out there. 733 00:48:10,221 --> 00:48:12,261 JESS: Why can't I go out there?! She's fucking hurt! 734 00:48:12,289 --> 00:48:13,131 JAY: Listen. Trust me. 735 00:48:13,290 --> 00:48:14,730 - What is your deal? - Just trust me. 736 00:48:14,792 --> 00:48:15,936 I'm not leaving without Gretchen. 737 00:48:15,960 --> 00:48:19,407 - (Paul screaming) - (crunching, tearing) 738 00:48:19,563 --> 00:48:20,563 (screaming stops) 739 00:48:20,631 --> 00:48:22,611 (growling) 740 00:48:35,446 --> 00:48:37,255 (slam) 741 00:48:37,415 --> 00:48:40,294 (roof creaking) 742 00:48:40,451 --> 00:48:41,623 (thump) 743 00:48:43,821 --> 00:48:45,562 - (gasping) - Okay. 744 00:48:46,724 --> 00:48:47,794 Shh. 745 00:48:51,128 --> 00:48:53,074 (Soft growl) 746 00:48:53,230 --> 00:48:55,301 (nails scrape) 747 00:48:55,466 --> 00:48:57,275 (gasping) 748 00:49:01,472 --> 00:49:03,418 (shrieking) 749 00:49:04,475 --> 00:49:05,852 (shriek) 750 00:49:07,278 --> 00:49:09,758 - JAY: Please. Ah... - (muttering) 751 00:49:09,914 --> 00:49:11,450 (hisses) 752 00:49:11,615 --> 00:49:13,322 - Uh... - (snarling) 753 00:49:13,484 --> 00:49:15,122 Open the door. Open the door. 754 00:49:16,754 --> 00:49:18,825 Okay. Okay. 755 00:49:21,992 --> 00:49:23,096 No. No. 756 00:49:26,363 --> 00:49:27,433 (growls) 757 00:49:29,133 --> 00:49:30,669 - (grunting) ' (Crack) 758 00:49:30,835 --> 00:49:32,508 (hisses) 759 00:49:34,472 --> 00:49:36,383 (gasping) 760 00:49:42,112 --> 00:49:43,182 (Winces) 761 00:49:44,648 --> 00:49:46,559 (gasping, sobbing) 762 00:50:12,977 --> 00:50:14,149 (Splatter) 763 00:50:27,491 --> 00:50:29,027 (gasping) 764 00:50:29,193 --> 00:50:30,536 (snarls) 765 00:50:35,199 --> 00:50:36,872 Gretchen, it's me. 766 00:50:37,501 --> 00:50:38,878 (sobbing) It's me. 767 00:50:39,036 --> 00:50:42,506 - (snarling) - (bones cracking) 768 00:50:42,673 --> 00:50:44,209 (hissing) 769 00:50:44,375 --> 00:50:46,582 (screaming) 770 00:50:48,178 --> 00:50:49,418 (scream fades) 771 00:50:49,580 --> 00:50:51,526 (music playing) 772 00:50:53,117 --> 00:50:55,063 (soft whispering) 773 00:51:10,634 --> 00:51:12,580 (thunder crashing) 774 00:51:22,379 --> 00:51:27,385 (heart beating) 775 00:51:38,896 --> 00:51:41,740 (insects buzzing) 776 00:52:04,488 --> 00:52:05,523 (ticking) 777 00:52:05,689 --> 00:52:07,100 WOMAN: So you believe me, Doctor? 778 00:52:08,692 --> 00:52:09,966 You actually believe me? 779 00:52:10,127 --> 00:52:12,630 I believe people have agendas. 780 00:52:14,665 --> 00:52:15,837 (sighs) 781 00:52:16,433 --> 00:52:18,174 DOCTOR: This crazy world, I swear. 782 00:52:18,769 --> 00:52:20,529 I'll go somewhere they'll never, ever find me 783 00:52:20,671 --> 00:52:22,776 or little Andy or Jenny. 784 00:52:22,940 --> 00:52:24,112 Godspeed to you, Mrs... 785 00:52:24,274 --> 00:52:25,446 No. 786 00:52:26,143 --> 00:52:27,281 She's gone. 787 00:52:29,113 --> 00:52:29,955 (gasps) 788 00:52:30,114 --> 00:52:31,616 (alarm buzzing) 789 00:52:31,782 --> 00:52:33,352 (dog panting) 790 00:52:44,895 --> 00:52:46,841 (buzzing continues) 791 00:52:47,998 --> 00:52:49,033 (buzzing stops) 792 00:53:12,022 --> 00:53:14,024 (dog barking) 793 00:53:14,191 --> 00:53:15,864 (water running) 794 00:53:16,026 --> 00:53:18,233 Come on. Come on. 795 00:53:19,530 --> 00:53:21,771 (barking) 796 00:53:21,932 --> 00:53:22,932 (whimpers) 797 00:53:23,000 --> 00:53:24,377 ANDY: Dumb beast. 798 00:53:27,071 --> 00:53:28,550 (barking) 799 00:53:28,706 --> 00:53:30,242 - (blow lands) - (dog whimpers, barks) 800 00:53:30,407 --> 00:53:32,387 - (blow lands) - (whimpers) 801 00:53:33,544 --> 00:53:35,455 (whining) 802 00:53:56,867 --> 00:53:59,245 You want anything special for dinner tomorrow night? 803 00:54:01,205 --> 00:54:02,707 Maybe I'll roast a chicken. 804 00:54:05,976 --> 00:54:07,284 18. 805 00:54:08,746 --> 00:54:09,918 Doesn't make sense. 806 00:54:10,080 --> 00:54:11,252 Sure it does. 807 00:54:11,749 --> 00:54:13,422 I was born. Now I'm grown up. 808 00:54:13,584 --> 00:54:14,824 Almost grown up. 809 00:54:14,985 --> 00:54:16,658 Give me one more day to be your mom 810 00:54:16,820 --> 00:54:18,060 before you get to vote. 811 00:54:18,388 --> 00:54:19,765 You're just sentimental. 812 00:54:26,330 --> 00:54:29,243 We could see that new movie that Dad is in. 813 00:54:29,399 --> 00:54:31,519 Ohh. Of all the things you wanna do for your birthday, 814 00:54:31,635 --> 00:54:32,635 that's it? 815 00:54:32,669 --> 00:54:33,943 Where has he ever been for you? 816 00:54:34,104 --> 00:54:36,141 How can he be there for me 817 00:54:36,306 --> 00:54:37,626 when we're always hiding from him? 818 00:54:37,775 --> 00:54:39,755 Ambition can be an evil thing, honey. 819 00:54:39,910 --> 00:54:42,686 He'd rather be a Hollywood playboy 820 00:54:42,846 --> 00:54:45,622 than a real father to you, and we're hiding for a reason. 821 00:54:45,783 --> 00:54:47,820 Not this again. I gotta go, Mom. 822 00:54:47,985 --> 00:54:50,761 He doesn't deserve to have you in his life. 823 00:54:52,122 --> 00:54:53,931 I'm meeting with your teacher today. 824 00:54:54,091 --> 00:54:55,365 Do whatever you want. 825 00:54:55,926 --> 00:54:57,966 CORA: We need to talk about what happened at school. 826 00:54:58,095 --> 00:55:00,268 ANDY: Go ahead. See what they say. 827 00:55:03,534 --> 00:55:05,639 (dog barking) 828 00:55:05,803 --> 00:55:06,975 CORA: Kipper? 829 00:55:08,972 --> 00:55:10,883 (Kipper whimpering) 830 00:55:14,978 --> 00:55:16,116 What is it, boy? 831 00:55:16,280 --> 00:55:17,350 (Kipper yips) 832 00:55:17,981 --> 00:55:19,051 (whimpers) 833 00:55:21,185 --> 00:55:22,357 (soft bark) 834 00:55:22,519 --> 00:55:24,055 (whimpering) 835 00:55:37,167 --> 00:55:38,840 (bicycle bell rings) 836 00:55:39,002 --> 00:55:40,174 Want your coupons? 837 00:55:40,337 --> 00:55:41,975 - Might as well. - (chuckles) 838 00:55:42,573 --> 00:55:44,553 Can't beat two-for-one tuna fish. 839 00:55:48,412 --> 00:55:50,153 - (sighs) - (sighs) 840 00:55:50,480 --> 00:55:52,926 So, um, is Andy old enough 841 00:55:53,083 --> 00:55:55,689 to let you out of the house for a night on the town? 842 00:55:56,186 --> 00:55:58,598 Well, that's... that's a nice suggestion, 843 00:55:58,755 --> 00:56:00,598 - but I don't think... - I know. 844 00:56:00,757 --> 00:56:01,929 You're too busy. 845 00:56:02,593 --> 00:56:03,697 Ah, out of self-respect, 846 00:56:03,861 --> 00:56:05,898 I have to try at least once a year. (chuckles) 847 00:56:06,063 --> 00:56:08,566 I just thought you could use a change of pace, is all. 848 00:56:09,533 --> 00:56:11,206 I appreciate that, Chet. 849 00:56:12,336 --> 00:56:14,077 It's kind of you to think of me. 850 00:56:14,238 --> 00:56:16,377 (sighs) Seems like you haven't had it easy, 851 00:56:16,540 --> 00:56:18,850 and you've always done good by your kid. 852 00:56:23,046 --> 00:56:24,286 I'm late for my shift. 853 00:56:27,417 --> 00:56:28,417 (school bell rings) 854 00:56:28,452 --> 00:56:30,056 The incident was unfortunate, 855 00:56:30,220 --> 00:56:31,620 but nothing that we feel requires... 856 00:56:31,755 --> 00:56:34,565 Unfortunate? Sir, are you on drugs? 857 00:56:34,892 --> 00:56:36,132 WOMAN: Now, there's no call 858 00:56:36,293 --> 00:56:38,773 for that kind of hostile language, Mrs. Withers. 859 00:56:38,929 --> 00:56:40,306 (sighs) This is insane. 860 00:56:43,700 --> 00:56:47,409 Your son tore my daughter's fingernails off, 861 00:56:47,971 --> 00:56:49,575 tore them clear off. 862 00:56:50,307 --> 00:56:52,480 She had to go to the emergency room, 863 00:56:52,643 --> 00:56:54,452 her hands were bleeding so badly. 864 00:56:54,611 --> 00:56:55,715 I just don't understand 865 00:56:55,879 --> 00:56:57,324 why he would do something like that. 866 00:56:57,481 --> 00:56:59,256 “Because I felt like it." 867 00:56:59,983 --> 00:57:01,621 That's what he told Stacy. 868 00:57:01,785 --> 00:57:05,597 He's just never been a violent or cruel... 869 00:57:05,756 --> 00:57:07,258 Mrs. Withers: I hear the stories. 870 00:57:07,758 --> 00:57:10,466 I hear about the things he makes the other kids do, 871 00:57:10,627 --> 00:57:13,130 all in the name of being in the cool clique. 872 00:57:13,297 --> 00:57:16,437 Mrs. Withers, what about Andy's side of the story? 873 00:57:16,600 --> 00:57:17,738 I mean, who's to say 874 00:57:17,901 --> 00:57:19,278 he wasn't provoked at some point? 875 00:57:19,436 --> 00:57:21,746 Are you suggesting that this is Stacy's fault? 876 00:57:21,905 --> 00:57:25,352 Conflicts like these between hotheaded teenagers... 877 00:57:25,509 --> 00:57:27,955 Stacy is on her way 878 00:57:28,111 --> 00:57:30,523 to being Valedictorian at this school. 879 00:57:30,681 --> 00:57:32,024 I would hardly call her... 880 00:57:32,182 --> 00:57:35,595 are often very complicated situations. 881 00:57:35,752 --> 00:57:39,165 It's just not as black-and-white as you're describing it. 882 00:57:39,823 --> 00:57:41,302 I am at a loss. 883 00:57:41,792 --> 00:57:43,635 He should be suspended from school 884 00:57:43,794 --> 00:57:45,102 or expelled. 885 00:57:51,368 --> 00:57:53,370 What are you suggesting we do? 886 00:57:54,938 --> 00:57:57,714 I think it would be helpful if Stacy... 887 00:57:58,208 --> 00:57:59,653 takes a break from school, 888 00:57:59,810 --> 00:58:02,950 vacation, if you will, until the dust settles. 889 00:58:03,313 --> 00:58:04,986 You can expect a call from our lawyer 890 00:58:05,148 --> 00:58:06,559 later this afternoon. 891 00:58:08,819 --> 00:58:11,299 You've always been decent to our family, Cora, 892 00:58:12,222 --> 00:58:14,202 but your son needs real help. 893 00:58:14,958 --> 00:58:16,869 And if you can't see that, 894 00:58:17,828 --> 00:58:19,466 apparently so do you. 895 00:58:25,836 --> 00:58:27,008 (door slams) 896 00:58:27,170 --> 00:58:28,547 (sighs) 897 00:58:28,705 --> 00:58:31,914 I apologize that you had to witness that outburst. 898 00:58:34,978 --> 00:58:36,013 You're... 899 00:58:36,880 --> 00:58:38,723 not going to punish him? 900 00:58:42,419 --> 00:58:44,262 You have to do something, 901 00:58:45,389 --> 00:58:47,528 or he's never going to get the message. 902 00:58:48,091 --> 00:58:49,365 WOMAN: No, we don't. 903 00:58:50,093 --> 00:58:54,166 You see, Andy has sent a message to us. 904 00:58:55,198 --> 00:58:57,178 Over the course of these past four years 905 00:58:57,334 --> 00:58:58,369 at this school, 906 00:58:59,436 --> 00:59:00,574 Andy has revealed himself 907 00:59:00,737 --> 00:59:02,910 to be a truly remarkable human being. 908 00:59:03,073 --> 00:59:04,575 A prodigy, really. 909 00:59:05,208 --> 00:59:07,688 You see, every now and then, 910 00:59:07,844 --> 00:59:09,585 someone crosses our path 911 00:59:09,746 --> 00:59:12,226 who will change the world as we know it. 912 00:59:13,550 --> 00:59:15,962 Andy is one of those people. 913 00:59:16,586 --> 00:59:18,395 I hope you will support all of our efforts 914 00:59:18,555 --> 00:59:21,764 to protect what makes him so very special. 915 00:59:25,095 --> 00:59:27,371 We're so pleased that you could visit. 916 01:00:33,430 --> 01:00:34,841 (cup rattling) 917 01:00:37,634 --> 01:00:39,045 WOMAN: You all right, hon? 918 01:00:39,536 --> 01:00:40,879 You don't look so good. 919 01:00:41,037 --> 01:00:42,846 I think my water broke. 920 01:00:44,941 --> 01:00:48,013 - (wailing) - WOMAN: Push, honey. Push! 921 01:00:48,178 --> 01:00:49,178 That's it. 922 01:00:49,212 --> 01:00:51,783 (wails) 923 01:00:55,452 --> 01:00:56,692 WOMAN: It's a boy. 924 01:00:58,822 --> 01:01:00,324 He's a little angel. 925 01:01:01,024 --> 01:01:02,059 No! 926 01:01:19,543 --> 01:01:20,681 (grunting) 927 01:01:20,844 --> 01:01:22,755 (floor creaking) 928 01:01:29,753 --> 01:01:32,233 (groaning, grunting) 929 01:01:32,389 --> 01:01:34,335 (thumping) 930 01:01:43,233 --> 01:01:44,268 Andy? 931 01:01:46,236 --> 01:01:47,909 (muffled grunting) 932 01:01:48,071 --> 01:01:49,209 Andy? 933 01:01:50,006 --> 01:01:51,383 Who's in there with you? 934 01:01:55,278 --> 01:01:57,121 My God, what happened? 935 01:01:58,515 --> 01:02:00,155 You know what I want for my birthday, Mom? 936 01:02:00,283 --> 01:02:04,459 Privacy. I want some fucking privacy! 937 01:02:05,188 --> 01:02:07,429 Andy, you told me that you'd be out for the night. 938 01:02:07,591 --> 01:02:09,935 I was scared. I didn't know who... 939 01:02:10,293 --> 01:02:11,863 I didn't know who... 940 01:02:14,731 --> 01:02:16,108 (slams door) 941 01:02:34,751 --> 01:02:36,662 (shuffling) 942 01:02:52,802 --> 01:02:54,145 Happy birthday, honey. 943 01:02:55,238 --> 01:02:56,842 Don't wait up for me tonight, Mom. 944 01:02:59,276 --> 01:03:01,187 (clattering) 945 01:03:02,112 --> 01:03:03,182 (slams doors) 946 01:03:04,281 --> 01:03:06,192 (scrubbing) 947 01:03:15,358 --> 01:03:17,304 (scrubbing) 948 01:03:33,043 --> 01:03:34,716 No rest for the weary. Am I right? 949 01:03:34,878 --> 01:03:37,324 (sighs) Chet. I am... 950 01:03:37,814 --> 01:03:38,814 a little weary. 951 01:03:38,948 --> 01:03:39,983 Hey, hey. hey- 952 01:03:40,150 --> 01:03:43,029 Why so glum, Cora? Today's a beautiful day. 953 01:03:50,193 --> 01:03:52,173 Something's happening to Andy, 954 01:03:52,896 --> 01:03:55,137 something just terrible. 955 01:03:55,298 --> 01:03:58,211 Ah, now, he's just growing up, is all, 956 01:03:58,368 --> 01:03:59,676 - becoming a man. - No! 957 01:03:59,836 --> 01:04:02,544 He's not my Andy anymore. 958 01:04:02,906 --> 01:04:04,715 But he never really was, was he? 959 01:04:04,874 --> 01:04:06,478 What? What do you mean? 960 01:04:07,043 --> 01:04:10,547 I think it'll just get messy the harder you fight him. 961 01:04:10,714 --> 01:04:12,634 But that's just it. I don't wanna fight with him. 962 01:04:12,716 --> 01:04:14,059 - He's my son. - No. 963 01:04:14,217 --> 01:04:15,719 Stop fighting him. 964 01:04:17,087 --> 01:04:18,327 Andy's real father 965 01:04:18,488 --> 01:04:19,933 is coming to claim him soon. 966 01:04:20,090 --> 01:04:21,899 Andy's father has no interest in him. 967 01:04:22,058 --> 01:04:24,937 He lives on movie sets with a girlfriend in every port. 968 01:04:25,095 --> 01:04:26,870 I can't imagine your ex really understood 969 01:04:27,030 --> 01:04:29,032 the agreement he made back when he made it. 970 01:04:29,532 --> 01:04:31,409 (bird squawks) 971 01:04:31,568 --> 01:04:32,740 (fly buzzing) 972 01:04:32,902 --> 01:04:34,108 The agreement? 973 01:04:35,538 --> 01:04:36,915 He offered you. 974 01:04:38,742 --> 01:04:40,881 Who do you think he offered you to? 975 01:04:42,879 --> 01:04:45,553 Is it all coming back to you... 976 01:04:45,715 --> 01:04:46,750 “Cora"? 977 01:04:48,618 --> 01:04:49,756 Of course, 978 01:04:50,920 --> 01:04:52,058 I wasn't there. 979 01:04:52,455 --> 01:04:56,028 I only heard the story a thousand times, 980 01:04:56,192 --> 01:04:59,730 and I suppose the story gets distorted over time, 981 01:04:59,896 --> 01:05:01,273 but it happened. 982 01:05:01,798 --> 01:05:04,108 And I have made my contribution. 983 01:05:04,701 --> 01:05:05,701 I'd like to believe 984 01:05:05,735 --> 01:05:08,375 that I've made a difference in all this. 985 01:05:08,538 --> 01:05:10,211 I have been blessed 986 01:05:10,373 --> 01:05:12,444 to watch over you all these years. 987 01:05:12,609 --> 01:05:14,111 No. No! 988 01:05:14,277 --> 01:05:15,415 And to watch over Andy, 989 01:05:15,578 --> 01:05:20,152 to prepare the world for this glorious day! 990 01:05:21,117 --> 01:05:23,597 There's nothing to be afraid of, Cora! 991 01:05:24,287 --> 01:05:26,096 It's his time, is all! 992 01:05:29,225 --> 01:05:30,397 Praise... 993 01:05:31,494 --> 01:05:34,100 Praise His Darkness. Praise His Darkness. 994 01:06:44,901 --> 01:06:46,539 - (door closes) - (gasps) 995 01:06:52,008 --> 01:06:54,079 (footsteps) 996 01:06:58,715 --> 01:07:01,059 (grunts) 997 01:07:04,053 --> 01:07:05,532 (gasps) 998 01:07:06,589 --> 01:07:08,091 (snorting) 999 01:07:18,701 --> 01:07:21,045 (snorting, grunting) 1000 01:07:22,872 --> 01:07:24,351 ' (winces) - (gasps) 1001 01:07:35,451 --> 01:07:39,228 (banging) 1002 01:07:39,389 --> 01:07:40,527 (bestial growl) 1003 01:07:41,457 --> 01:07:42,527 (door slams) 1004 01:07:54,470 --> 01:07:56,541 Andy, look at me. 1005 01:07:56,706 --> 01:07:58,549 Some lady came up to me today, 1006 01:07:59,642 --> 01:08:01,121 calling me by my name. 1007 01:08:02,111 --> 01:08:03,988 Never seen her before in my life. 1008 01:08:04,147 --> 01:08:05,421 CORA: Andy, look at me. 1009 01:08:06,449 --> 01:08:08,429 She said she knows my father... 1010 01:08:09,886 --> 01:08:12,162 said he's been waiting for me for a long time. 1011 01:08:12,322 --> 01:08:13,733 Andy, I am your mother, 1012 01:08:13,890 --> 01:08:15,631 and I demand that you look at me. 1013 01:08:15,792 --> 01:08:18,636 She said I was his only living son. 1014 01:08:19,295 --> 01:08:20,774 Whose son, Mom? 1015 01:08:20,930 --> 01:08:22,637 You told me Dad was remarried and living 1016 01:08:22,799 --> 01:08:24,119 in Hollywood with kids of his own. 1017 01:08:24,267 --> 01:08:25,109 He is. 1018 01:08:25,268 --> 01:08:27,009 He's had three wives since I left him. 1019 01:08:27,170 --> 01:08:28,911 - What does she mean, Mom? - I don't know. 1020 01:08:29,072 --> 01:08:31,279 - She's crazy. - What does she mean, Mom? 1021 01:08:31,441 --> 01:08:33,182 What she said means nothing. 1022 01:08:33,343 --> 01:08:35,755 You are my son. Do you hear me? 1023 01:08:35,912 --> 01:08:37,823 We have not lived in town after town, 1024 01:08:37,981 --> 01:08:39,658 running from people like this for no reason. 1025 01:08:39,682 --> 01:08:41,593 They're evil. They have an agenda. 1026 01:08:41,751 --> 01:08:43,697 Don't listen to those words. 1027 01:08:45,655 --> 01:08:46,656 You're special. 1028 01:08:46,823 --> 01:08:48,097 You are. You always... 1029 01:08:48,257 --> 01:08:50,032 (shouts) I'm more than that, Mom! 1030 01:08:53,630 --> 01:08:55,837 Sometimes, I just wanna hurt you... 1031 01:08:57,266 --> 01:08:58,643 rip you to pieces. 1032 01:08:58,801 --> 01:09:00,371 Don't say things like that. 1033 01:09:00,536 --> 01:09:02,209 I have dreams 1034 01:09:02,372 --> 01:09:05,717 of an empire of misery. 1035 01:09:05,875 --> 01:09:08,617 Oh, honey, please stop saying things like that. 1036 01:09:14,784 --> 01:09:16,161 I want you to kneel. 1037 01:09:20,690 --> 01:09:21,532 What? 1038 01:09:21,691 --> 01:09:22,897 I said kneel. 1039 01:09:24,827 --> 01:09:26,033 Kneel before me. 1040 01:09:40,476 --> 01:09:41,477 That's it. 1041 01:09:43,012 --> 01:09:44,218 Now crawl to me. 1042 01:09:52,355 --> 01:09:54,266 (crying) 1043 01:10:11,040 --> 01:10:12,542 (sniffling) 1044 01:10:19,782 --> 01:10:20,886 (gasps) 1045 01:10:25,955 --> 01:10:27,127 Oh, honey. 1046 01:10:28,591 --> 01:10:30,264 I wanna go live with Dad now. 1047 01:10:32,862 --> 01:10:34,068 You're my boy. 1048 01:10:35,298 --> 01:10:37,437 You'll always be my boy. 1049 01:10:37,600 --> 01:10:40,638 (thunder rumbling) 1050 01:10:41,204 --> 01:10:42,706 I've got you, honey. 1051 01:10:43,940 --> 01:10:45,417 - Don't look at him. - (flies buzzing) 1052 01:10:45,441 --> 01:10:46,886 Just close your eyes. 1053 01:10:47,043 --> 01:10:48,454 Listen to the story. 1054 01:10:49,746 --> 01:10:51,555 At first, you made me so unwell. 1055 01:10:51,714 --> 01:10:54,092 God, I had never felt so awful as those first three months. 1056 01:10:54,250 --> 01:10:56,230 I ate raw liver and saltines, 1057 01:10:56,385 --> 01:10:58,345 and other than that, I couldn't keep a thing down. 1058 01:10:58,421 --> 01:11:00,332 You just took the life out of me, 1059 01:11:00,490 --> 01:11:01,901 and you took and took 1060 01:11:02,058 --> 01:11:03,901 until one day, I said, "I've had enough." 1061 01:11:04,060 --> 01:11:06,233 And I swear, honey, 1062 01:11:06,829 --> 01:11:09,173 deep in my belly, you heard me cry. 1063 01:11:09,665 --> 01:11:11,975 You heard how much pain I was in, 1064 01:11:12,135 --> 01:11:15,344 because you and I are bonded, 1065 01:11:16,105 --> 01:11:17,778 no matter who your father is. 1066 01:11:17,940 --> 01:11:19,817 (sighs) The perversion. 1067 01:11:19,976 --> 01:11:21,956 It's something unholy they did to me. 1068 01:11:22,111 --> 01:11:23,112 And when I found out 1069 01:11:23,279 --> 01:11:24,890 those sick people wanted you for their own, 1070 01:11:24,914 --> 01:11:25,914 I went to the doctor 1071 01:11:25,948 --> 01:11:27,450 I should have seen in the first place, 1072 01:11:27,617 --> 01:11:28,857 and I told him our crazy story, 1073 01:11:29,018 --> 01:11:31,430 and Andy, Andy, he believed me. 1074 01:11:31,587 --> 01:11:33,464 And he gave us enough money to leave the city, 1075 01:11:33,623 --> 01:11:35,694 and we've been running ever since. 1076 01:11:36,292 --> 01:11:40,672 That doctor's kindness, that's proof of God, Andy. 1077 01:11:40,830 --> 01:11:42,810 (sputtering) 1078 01:11:42,965 --> 01:11:44,605 I had never learned to take care of myself 1079 01:11:44,667 --> 01:11:45,873 until that day, 1080 01:11:46,035 --> 01:11:48,811 that day I found out they wanted you for their own. 1081 01:11:49,472 --> 01:11:51,645 I had to choose my old life or you, 1082 01:11:52,341 --> 01:11:53,877 and I chose you, Andy. 1083 01:11:54,043 --> 01:11:55,681 I'm choosing you again now. 1084 01:11:56,279 --> 01:11:57,622 Please... 1085 01:11:57,780 --> 01:11:59,157 it's too big, Mom. 1086 01:12:00,683 --> 01:12:01,957 He's too big. 1087 01:12:02,285 --> 01:12:03,821 Through the new schools 1088 01:12:03,986 --> 01:12:05,829 and the chickenpox and the loneliness, 1089 01:12:05,988 --> 01:12:07,126 where was he? 1090 01:12:07,290 --> 01:12:08,410 He never made an appearance, 1091 01:12:08,524 --> 01:12:09,524 only now, 1092 01:12:09,559 --> 01:12:11,334 now that I've done all the heavy lifting. 1093 01:12:11,494 --> 01:12:12,905 Well, I'm not finished. 1094 01:12:14,163 --> 01:12:16,507 He doesn't get to make the choice. 1095 01:12:17,333 --> 01:12:18,710 You make it. 1096 01:12:19,368 --> 01:12:21,143 You make it. 1097 01:12:21,304 --> 01:12:23,580 (Andy sobbing) 1098 01:12:34,383 --> 01:12:35,418 (Andy sighs) 1099 01:12:40,323 --> 01:12:41,427 Love you, Mom. 1100 01:12:49,432 --> 01:12:51,434 (whooshing) 1101 01:12:51,601 --> 01:12:53,547 (discordant music playing) 1102 01:13:00,877 --> 01:13:02,788 (bones cracking) 1103 01:13:05,114 --> 01:13:05,956 (music stops) 1104 01:13:06,115 --> 01:13:07,389 (heart beats) 1105 01:13:07,550 --> 01:13:09,723 (bones cracking) 1106 01:13:09,886 --> 01:13:11,388 (flies buzzing) 1107 01:13:14,090 --> 01:13:15,592 (gasping) 1108 01:13:15,758 --> 01:13:18,398 (cracking continues) 1109 01:13:24,367 --> 01:13:26,973 (birds chirping) 1110 01:13:27,136 --> 01:13:29,639 (music box playing) 1111 01:14:20,289 --> 01:14:21,324 (tweets) 1112 01:14:22,291 --> 01:14:23,326 (tweets) 1113 01:14:30,967 --> 01:14:32,969 (crying) 1114 01:14:34,136 --> 01:14:35,843 - (squeals) - (tweets) 1115 01:15:14,510 --> 01:15:16,217 (taps) 1116 01:15:17,346 --> 01:15:18,381 (wheezes) 1117 01:15:18,547 --> 01:15:19,855 (breathes) 1118 01:15:20,016 --> 01:15:22,690 (woman vocalizing) 1119 01:15:34,697 --> 01:15:36,608 (thunder rumbling) 1120 01:15:47,076 --> 01:15:49,022 (instrumental music playing) 86103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.