All language subtitles for Wolves.At.the.Door.2016.720p.WEB-DL.H264.AC3-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,572 --> 00:00:40,239 (FAINT KNOCKING) 2 00:00:44,978 --> 00:00:46,779 (KNOCKING CONTINUES) 3 00:01:01,228 --> 00:01:03,028 (SOFTLY) Honey. 4 00:01:03,063 --> 00:01:04,529 Honey, wake up. 5 00:01:04,564 --> 00:01:06,531 -What is it? -Wake up. 6 00:01:06,566 --> 00:01:08,900 It sounds like somebody's knocking. 7 00:01:08,935 --> 00:01:11,336 (KNOCKING CONTINUES) 8 00:01:11,371 --> 00:01:14,172 All right. Hit the lights. 9 00:01:14,207 --> 00:01:15,674 (GRUNTING) 10 00:01:20,714 --> 00:01:22,548 (KNOCKING CONTINUES) 11 00:01:26,353 --> 00:01:27,686 What are you doing? 12 00:01:27,721 --> 00:01:29,221 Stay right here, Mary. 13 00:01:48,008 --> 00:01:50,375 -(SIGHS) -(KNOCKING CONTINUES) 14 00:02:03,256 --> 00:02:04,556 (THUD) 15 00:02:16,102 --> 00:02:17,536 (DOG BARKING) 16 00:02:37,023 --> 00:02:38,357 (SIGHS) 17 00:03:02,315 --> 00:03:03,849 What was it? 18 00:03:04,651 --> 00:03:06,251 It was nothing. 19 00:03:08,188 --> 00:03:09,454 Come on. 20 00:03:10,190 --> 00:03:11,657 Come here. 21 00:03:12,525 --> 00:03:14,025 God. 22 00:03:14,060 --> 00:03:16,027 (RELIEVED SIGH) 23 00:03:16,062 --> 00:03:17,996 -(RELIEVED SIGH) -(RATTLING) 24 00:03:18,031 --> 00:03:19,297 What is that? 25 00:03:19,332 --> 00:03:20,899 (CLATTERING) 26 00:03:23,036 --> 00:03:24,102 (PANTING) 27 00:03:24,137 --> 00:03:25,671 I'm calling the police. 28 00:03:28,808 --> 00:03:31,843 Hi, I'm at 3301 Cameron Street. 29 00:03:31,878 --> 00:03:34,212 I think somebody is trying to break into our house. 30 00:03:34,247 --> 00:03:35,380 (DOOR CREAKS SHUT) 31 00:03:35,415 --> 00:03:37,316 Who's down there? 32 00:03:40,787 --> 00:03:41,987 MAN: Little pig. 33 00:03:50,330 --> 00:03:51,530 MARY: Oh, God! 34 00:03:54,367 --> 00:03:55,767 (PANTING) 35 00:04:08,882 --> 00:04:10,315 (PANTING) 36 00:04:13,987 --> 00:04:15,487 MAN: They're in here. 37 00:04:28,802 --> 00:04:30,369 -(THUDDING) -(GRUNTS) 38 00:04:31,338 --> 00:04:32,904 (DOG BARKING) 39 00:04:39,279 --> 00:04:41,446 John, there's someone out there! 40 00:04:46,186 --> 00:04:47,653 (DOORKNOB RATTLING) 41 00:05:04,704 --> 00:05:07,039 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 42 00:05:11,111 --> 00:05:12,644 (CAR DOOR OPENS) 43 00:05:22,155 --> 00:05:23,755 (DOG BARKING) 44 00:05:29,062 --> 00:05:30,829 LAPD! I'm coming in! 45 00:05:45,345 --> 00:05:47,446 (LIGHT SWITCH CLICKING) 46 00:06:43,403 --> 00:06:45,003 (BREATHES SHARPLY) 47 00:07:08,294 --> 00:07:10,095 (BREATHING SHAKILY) 48 00:07:21,007 --> 00:07:22,707 (DOOR CREAKING) 49 00:07:32,952 --> 00:07:34,219 (RATTLING) 50 00:07:44,297 --> 00:07:45,797 -(DOOR CREAKS) -(GASPS) 51 00:07:45,832 --> 00:07:47,899 -Don't shoot! Don't shoot! -Don't shoot! Don't shoot! 52 00:07:47,934 --> 00:07:49,501 (PANTING) 53 00:07:49,536 --> 00:07:51,736 POLICE OFFICER: Detective Clarkin. 54 00:07:52,906 --> 00:07:54,372 The missus says she got a visual, 55 00:07:54,407 --> 00:07:56,241 but she's fuzzy on details. 56 00:07:56,276 --> 00:07:58,977 It was dark. She was upstairs looking down through her window. 57 00:07:59,012 --> 00:08:02,747 Said she was pretty sure she saw a white female, but couldn't guarantee. 58 00:08:02,782 --> 00:08:04,649 She's still a little shaken, but, uh, 59 00:08:04,684 --> 00:08:06,818 maybe when she calms down a little... 60 00:08:08,955 --> 00:08:11,756 CLARKIN: Every day it's something new here. 61 00:08:13,092 --> 00:08:16,261 -At least the weather's nice. -(CHUCKLES) 62 00:08:16,296 --> 00:08:19,130 -Those the home owners? -Yeah. Right this way. 63 00:08:19,165 --> 00:08:21,833 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 64 00:08:30,677 --> 00:08:33,611 Think of any reason someone might wanna do this to you? 65 00:08:33,646 --> 00:08:35,146 MARY: No. 66 00:08:35,181 --> 00:08:37,415 Disgruntled employee, upset family member, neighbor? 67 00:08:37,450 --> 00:08:41,085 No! No! No one we know would do something like this. 68 00:08:41,120 --> 00:08:42,587 Of course. 69 00:08:42,622 --> 00:08:44,622 Had to ask. 70 00:08:44,657 --> 00:08:46,357 There's been a rash of home invasions 71 00:08:46,392 --> 00:08:48,092 over the past few weeks, 72 00:08:48,127 --> 00:08:50,595 so I'm sure this was in connection with those. 73 00:08:50,630 --> 00:08:52,297 But who would do something like this? 74 00:08:52,332 --> 00:08:55,366 Runaways, hippies, radicals, dropouts. 75 00:08:55,401 --> 00:08:58,503 You name it, you got it all here in California. 76 00:08:58,538 --> 00:09:01,005 Look, I've got a few theories, 77 00:09:01,040 --> 00:09:03,207 but nothing I can share at the moment. 78 00:09:03,242 --> 00:09:06,811 The good news is, they've all been relatively minor infractions. 79 00:09:06,846 --> 00:09:09,480 People sneaking in, moving things around. 80 00:09:09,515 --> 00:09:10,815 MARY: Excuse me, Officer. 81 00:09:10,850 --> 00:09:13,952 This doesn't seem to be something minor. 82 00:09:13,987 --> 00:09:15,753 It certainly didn't feel minor. 83 00:09:15,788 --> 00:09:18,924 No. No, I'm sure it didn't. 84 00:09:21,060 --> 00:09:25,863 I admit, this one seems like they're stepping things up. 85 00:09:25,898 --> 00:09:28,633 Who knows what might have happened if you didn't call when you did. 86 00:09:28,668 --> 00:09:30,401 I just don't understand. 87 00:09:30,436 --> 00:09:34,005 They're crazy, dear. Crazy people do crazy things. 88 00:09:35,208 --> 00:09:37,175 (MARIACHI MUSIC PLAYING) 89 00:09:55,662 --> 00:09:57,896 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 90 00:09:58,931 --> 00:10:01,066 WAITRESS: Fuller. Party of three. 91 00:10:03,469 --> 00:10:05,370 Hola. This way, please. 92 00:10:06,739 --> 00:10:08,740 (SINGING IN SPANISH) 93 00:10:29,328 --> 00:10:31,229 (CHEERING AND APPLAUSE) 94 00:10:31,264 --> 00:10:32,631 Make a wish. 95 00:10:34,033 --> 00:10:36,234 (CHEERING AND APPLAUDING) 96 00:10:40,640 --> 00:10:42,073 Happy birthday, Abby. 97 00:10:42,108 --> 00:10:44,409 My birthday is in October. 98 00:10:44,444 --> 00:10:46,077 -Ah. -Oh. 99 00:10:46,112 --> 00:10:47,378 We know. 100 00:10:47,413 --> 00:10:48,713 But aren't birthday parties 101 00:10:48,748 --> 00:10:51,650 so much more fun than going away parties? 102 00:10:52,752 --> 00:10:54,052 What? Not my idea. 103 00:10:54,087 --> 00:10:56,187 -What was your idea? -WOJCIECH: I don't know. 104 00:10:56,222 --> 00:10:58,723 Kidnap you. Keep you here forever and ever. 105 00:10:58,758 --> 00:11:00,692 -How sweet. -Thanks. 106 00:11:00,727 --> 00:11:02,593 SHARON: Wait, wait, wait, wait. 107 00:11:02,628 --> 00:11:04,262 One more thing. 108 00:11:06,099 --> 00:11:09,233 What's a birthday party without presents? 109 00:11:09,268 --> 00:11:10,402 Sharon. 110 00:11:17,477 --> 00:11:18,943 Beautiful. 111 00:11:25,551 --> 00:11:27,318 (CLICKS TONGUE) Aw. 112 00:11:27,353 --> 00:11:29,688 -I took it when we were... -I know. 113 00:11:30,189 --> 00:11:31,456 It's Zuma. 114 00:11:32,258 --> 00:11:34,292 Our beach. 115 00:11:34,327 --> 00:11:36,928 It's beautiful, Sharon. 116 00:11:36,963 --> 00:11:39,530 We always said it had a mystical hold over us. 117 00:11:39,565 --> 00:11:41,399 Yeah. 118 00:11:41,434 --> 00:11:43,634 WOJCIECH: This is actually where we first met. You remember that? 119 00:11:43,669 --> 00:11:45,470 -Yeah. -That bonfire party? 120 00:11:45,505 --> 00:11:46,971 That was a good party. 121 00:11:48,107 --> 00:11:49,674 JAY: Credit where credit's due. 122 00:11:49,709 --> 00:11:51,443 In this case, to me. 123 00:11:55,448 --> 00:11:56,714 I'm gonna miss that beach. 124 00:11:56,749 --> 00:11:58,716 -And we're gonna miss you. -Yeah. 125 00:11:58,751 --> 00:12:00,852 So, when you get sick of Boston 126 00:12:00,887 --> 00:12:02,854 and decide to come back, 127 00:12:04,223 --> 00:12:06,424 it'll be the first place that we go. 128 00:12:07,660 --> 00:12:10,061 Thank you. I love it. 129 00:12:12,165 --> 00:12:14,365 (SHE'S NOT THERE PLAYING) 130 00:13:01,914 --> 00:13:04,282 ABIGAIL: Sharon, who's here now? 131 00:13:15,895 --> 00:13:17,929 (CAR RADIO TURNS OFF) 132 00:13:20,600 --> 00:13:21,766 Thank you. 133 00:13:21,801 --> 00:13:23,467 (GIGGLES) 134 00:13:23,502 --> 00:13:24,969 Thank you. 135 00:13:26,472 --> 00:13:29,640 You promised you weren't gonna throw a party. 136 00:13:29,675 --> 00:13:31,909 And I kept my promise. 137 00:13:31,944 --> 00:13:33,911 But you know how it is. 138 00:13:33,946 --> 00:13:35,780 People show up whenever they feel like it. 139 00:13:35,815 --> 00:13:39,250 Well, maybe you should rethink that policy when the baby arrives. 140 00:13:39,285 --> 00:13:40,485 (SHARON GIGGLES) 141 00:13:55,234 --> 00:13:57,802 RADIO JOCKEY: That song haunts me. It just does. 142 00:13:57,837 --> 00:13:59,337 Mmm-mmm-mmm. 143 00:13:59,372 --> 00:14:01,772 Nothing else to say but that. 144 00:14:01,807 --> 00:14:03,774 Sixteen minutes before 11:00. 145 00:14:03,809 --> 00:14:06,410 This is the HJB program, 146 00:14:06,445 --> 00:14:09,080 where we have a good time all the time. 147 00:14:09,115 --> 00:14:11,449 We're gonna bop around all night 148 00:14:11,484 --> 00:14:13,751 having fun, doing things, you know. 149 00:14:13,786 --> 00:14:17,722 Stick around for your favorite blues and R&B tunes. 150 00:14:17,757 --> 00:14:22,493 72 degrees in Los Angeles right now, 76 in the Valley. 151 00:14:23,796 --> 00:14:26,064 (CAR RADIO PLAYING FAINTLY) 152 00:14:43,049 --> 00:14:45,083 (CAR RADIO TURNS OFF) 153 00:15:07,640 --> 00:15:09,473 ABIGAIL: Okay, just tell me what's going on. 154 00:15:09,508 --> 00:15:12,243 SHARON: I have no idea what's going on. 155 00:15:12,278 --> 00:15:15,212 But let's find out. 156 00:15:15,247 --> 00:15:18,482 (SOFTLY) Sharon! You can't just look in there. 157 00:15:18,517 --> 00:15:20,284 What? Yes. 158 00:15:20,319 --> 00:15:23,288 I'm just investigating. It's fine. 159 00:15:23,889 --> 00:15:25,256 (TWIG SNAPS) 160 00:15:27,560 --> 00:15:29,060 (ZIPPING PANTS) 161 00:15:29,095 --> 00:15:31,162 -Sorry. -(BOTH CHUCKLING) 162 00:15:33,065 --> 00:15:34,632 Is William around? 163 00:15:34,667 --> 00:15:37,568 He rents the guest house. It's just right around there. 164 00:15:37,603 --> 00:15:38,970 Thanks. 165 00:15:39,872 --> 00:15:41,639 You know, you look familiar. 166 00:15:41,674 --> 00:15:42,907 You don't. 167 00:15:42,942 --> 00:15:44,575 You sure we've never met each other? 168 00:15:44,610 --> 00:15:48,446 If we did, you'd remember. I can promise you that. 169 00:15:48,481 --> 00:15:50,948 I'll definitely remember for the next time, then. 170 00:15:50,983 --> 00:15:52,583 You two take care, now. 171 00:15:55,287 --> 00:15:56,487 (GRUNTS) 172 00:16:00,226 --> 00:16:03,094 Needs a few years to mature, but overall, not bad. 173 00:16:03,129 --> 00:16:05,296 -Oh, my God. You're terrible. -(GIGGLES) 174 00:16:05,331 --> 00:16:06,597 What's gonna happen after I'm gone? 175 00:16:06,632 --> 00:16:08,933 Who's gonna keep you in line then? 176 00:16:08,968 --> 00:16:11,302 Aw. You don't have to go, Abs. 177 00:16:11,337 --> 00:16:13,537 You could stay here. There's plenty of room. 178 00:16:13,572 --> 00:16:14,872 And then what? 179 00:16:14,907 --> 00:16:18,142 And then... Ah, who knows? 180 00:16:18,177 --> 00:16:20,711 Isn't that the exciting part about life? 181 00:16:20,746 --> 00:16:22,146 (FIRE WORKS EXPLODING) 182 00:16:25,384 --> 00:16:27,118 See, you say something like that, 183 00:16:27,153 --> 00:16:28,619 and fireworks go off. 184 00:16:28,654 --> 00:16:31,088 I say something like that and I'd get a flat tire. 185 00:16:31,123 --> 00:16:34,192 -Oh, don't be silly. -(GIGGLES) It's true. 186 00:16:38,064 --> 00:16:40,264 (INDISTINCT CONVERSATION) 187 00:16:43,135 --> 00:16:44,769 (ABIGAIL AND SHARON GIGGLE) 188 00:16:45,571 --> 00:16:47,505 SHARON: Guys! 189 00:16:47,540 --> 00:16:49,607 Turn on the lights when you come in, will you? 190 00:16:57,349 --> 00:16:58,383 Jay? 191 00:16:59,018 --> 00:17:00,451 Wojciech? 192 00:17:01,754 --> 00:17:03,154 You guys? 193 00:17:08,961 --> 00:17:10,694 (FEEDBACK) 194 00:17:10,729 --> 00:17:13,664 STEVEN: You won't believe the clarity, man. 195 00:17:13,699 --> 00:17:14,766 Dig that platter. 196 00:17:16,168 --> 00:17:17,601 That tonearm? 197 00:17:17,636 --> 00:17:19,203 That's new, too. 198 00:17:19,238 --> 00:17:22,606 The old model had that clunky plastic one. Remember that? 199 00:17:22,641 --> 00:17:23,741 (SIGHS) 200 00:17:23,776 --> 00:17:25,910 It's really far out, Steve. 201 00:17:25,945 --> 00:17:27,478 Four speeds. 202 00:17:28,047 --> 00:17:29,280 Volume. 203 00:17:29,315 --> 00:17:31,115 Tone controls. 204 00:17:32,751 --> 00:17:35,586 What more could you need? Am I right? 205 00:17:37,323 --> 00:17:39,023 How does it sound? 206 00:17:39,058 --> 00:17:41,225 Oh, out of sight, man. 207 00:17:42,361 --> 00:17:44,529 But are you sure you wanna hear her? 208 00:17:44,964 --> 00:17:46,264 Yeah. 209 00:17:47,833 --> 00:17:49,633 Why wouldn't I? 210 00:17:49,668 --> 00:17:52,670 Because as soon as you hear this beauty 211 00:17:52,705 --> 00:17:55,005 no way are you letting me leave here with her. 212 00:17:55,040 --> 00:17:56,507 (CHUCKLES) 213 00:17:59,678 --> 00:18:02,079 I've got the scratch, if that's what you're asking. 214 00:18:02,114 --> 00:18:03,180 (CHUCKLES) 215 00:18:03,215 --> 00:18:05,483 (INHALES AND EXHALES) 216 00:18:06,385 --> 00:18:09,587 Here, put these on. 217 00:18:09,622 --> 00:18:12,823 After this, you won't need acid to see the music, man. 218 00:18:12,858 --> 00:18:14,292 (LAUGHING) 219 00:18:15,561 --> 00:18:16,794 Okay. 220 00:18:20,065 --> 00:18:21,432 Won't hurt though, right? 221 00:18:21,467 --> 00:18:23,367 (CHUCKLES) Not a bit, man. 222 00:18:31,110 --> 00:18:32,577 (EXHALES) 223 00:18:46,392 --> 00:18:48,726 (CRIMSON AND CLOVER PLAYING) 224 00:19:55,928 --> 00:19:57,127 (SONG STOPS) 225 00:19:57,162 --> 00:19:58,429 (GASPS) 226 00:19:58,464 --> 00:20:01,398 -What'd you do that for? -(CHUCKLES) 227 00:20:01,433 --> 00:20:04,702 He who pays the piper calls the tune. 228 00:20:05,971 --> 00:20:07,638 What does that mean? 229 00:20:07,673 --> 00:20:10,474 Means, you gonna pony up the dough for it, or what? 230 00:20:22,921 --> 00:20:24,889 Hi, Mom. You're up late. 231 00:20:26,025 --> 00:20:27,391 I know. 232 00:20:28,394 --> 00:20:29,927 Yes, I know. 233 00:20:32,097 --> 00:20:34,665 I'm excited to see you, too. 234 00:20:34,700 --> 00:20:35,967 (CHUCKLES) Yeah. 235 00:20:39,872 --> 00:20:41,438 Huh? 236 00:20:41,473 --> 00:20:44,908 Oh, I did. The dress was delivered today. 237 00:20:44,943 --> 00:20:47,945 Yeah, right, just in time. It's... 238 00:20:49,248 --> 00:20:50,281 (SHARON GIGGLES) 239 00:20:50,316 --> 00:20:52,383 It's beautiful. 240 00:20:52,418 --> 00:20:54,518 I'll wear it tomorrow. 241 00:20:55,387 --> 00:20:56,887 Thank you. 242 00:20:56,922 --> 00:20:59,123 Okay, get some sleep. 243 00:20:59,158 --> 00:21:00,858 I love you, too. 244 00:21:05,064 --> 00:21:08,032 -I guess fashion really is dead. -We should bury it. 245 00:21:08,067 --> 00:21:09,967 Let's go get some shovels. 246 00:21:10,002 --> 00:21:11,735 (ABIGAIL AND SHARON GIGGLE) 247 00:21:11,770 --> 00:21:14,472 ABIGAIL: She's making me wear it tomorrow. 248 00:21:23,248 --> 00:21:26,250 Hey, who's that chick that lives up at the main house? 249 00:21:26,285 --> 00:21:27,885 She looked familiar. 250 00:21:27,920 --> 00:21:30,988 Uh, she's been in a bunch of movies and TV shows. 251 00:21:31,023 --> 00:21:32,256 (CRACKERS BURSTING) 252 00:21:32,291 --> 00:21:34,992 You, like, party with her ever? 253 00:21:37,262 --> 00:21:39,330 Sometimes, yeah. 254 00:21:39,365 --> 00:21:43,133 She and her old man got a real vibe going on up there, so... 255 00:21:43,168 --> 00:21:44,935 People come and go. 256 00:21:48,006 --> 00:21:49,406 We good? 257 00:21:49,441 --> 00:21:50,441 (CHUCKLES) 258 00:21:50,476 --> 00:21:52,176 (CLICKS TONGUE) 259 00:21:52,211 --> 00:21:53,911 All right. Peace, man. 260 00:22:02,321 --> 00:22:04,054 (CHUCKLES) 261 00:22:04,089 --> 00:22:06,023 (FIREWORKS EXPLODING) 262 00:22:18,070 --> 00:22:20,270 Fourth of July was over a month ago. 263 00:22:20,305 --> 00:22:21,739 What are people thinking? 264 00:22:21,774 --> 00:22:25,042 I don't know. End of summer, maybe? 265 00:22:25,077 --> 00:22:27,912 People use any excuse to blow stuff up. 266 00:22:33,085 --> 00:22:34,118 So, 267 00:22:35,087 --> 00:22:37,054 you wanted to talk? 268 00:22:37,089 --> 00:22:38,489 Mmm. 269 00:22:38,524 --> 00:22:39,990 Mmm, yeah. 270 00:22:40,859 --> 00:22:41,959 (SIGHS) No. 271 00:22:41,994 --> 00:22:44,061 (STAMMERS) I don't know anymore. 272 00:22:44,096 --> 00:22:45,896 You don't know what? 273 00:22:47,099 --> 00:22:48,732 I feel... 274 00:22:48,767 --> 00:22:52,837 I feel like maybe I had you figured out all wrong somehow. 275 00:22:53,439 --> 00:22:55,239 How so? 276 00:22:55,274 --> 00:22:56,940 Because I never figured you to be the sort of trust fund girl 277 00:22:56,975 --> 00:22:58,876 who would go crawling back to mommy and daddy 278 00:22:58,911 --> 00:23:00,577 as soon as they threatened to stop sending the dough. 279 00:23:00,612 --> 00:23:02,146 I'm not crawling back to them. 280 00:23:02,181 --> 00:23:04,081 Oh, no. They're flying you first class. 281 00:23:06,652 --> 00:23:08,619 That's bad. I'm sorry. 282 00:23:11,590 --> 00:23:15,626 I'm not leaving because my parents threatened to cut me off. 283 00:23:19,064 --> 00:23:22,733 I'm leaving because I feel like it's time to move on. 284 00:23:23,569 --> 00:23:25,502 I don't fit in here. 285 00:23:25,537 --> 00:23:29,573 This whole city is populated by people who feel like they don't fit in. 286 00:23:30,542 --> 00:23:32,609 Look, I never told you this, 287 00:23:32,644 --> 00:23:34,578 but a year ago, 288 00:23:34,613 --> 00:23:36,647 I was gonna give up. 289 00:23:36,682 --> 00:23:40,050 Just pack it all in. 290 00:23:40,085 --> 00:23:44,354 But then I convinced myself to give it another couple of weeks. 291 00:23:44,389 --> 00:23:45,990 What happened? 292 00:23:48,160 --> 00:23:49,593 I met you 293 00:23:50,662 --> 00:23:52,796 on that beach. 294 00:23:52,831 --> 00:23:54,264 And it was then I decided 295 00:23:54,299 --> 00:23:56,366 that I was gonna give myself as long as it takes. 296 00:23:56,401 --> 00:23:59,203 Because no matter what happens with the business and all that, 297 00:23:59,238 --> 00:24:00,671 there was always Abigail. 298 00:24:00,706 --> 00:24:02,606 No, Wojciech, you... 299 00:24:02,641 --> 00:24:04,141 (CHUCKLES) 300 00:24:04,176 --> 00:24:06,376 You can't make me responsible for your dreams, too. 301 00:24:06,411 --> 00:24:09,179 I'm not. I'm not. I'm just trying to convince you to stay, 302 00:24:09,214 --> 00:24:10,614 so you don't give up on yours. 303 00:24:13,552 --> 00:24:15,419 There's a reason that you don't fit in. 304 00:24:15,454 --> 00:24:18,355 It's not because you're different. 305 00:24:18,390 --> 00:24:21,492 It's absolutely because you're special. 306 00:24:24,363 --> 00:24:26,197 (FIREWORKS EXPLODING) 307 00:24:27,499 --> 00:24:30,067 I wish it could work out, Wojciech. 308 00:24:41,079 --> 00:24:43,247 SHARON: It's not even late, Amy. 309 00:24:43,282 --> 00:24:46,517 Plus, I know Abby would love to see you before she leaves. 310 00:24:46,552 --> 00:24:49,853 I could use you as well. 311 00:24:49,888 --> 00:24:52,690 I don't wanna be alone when she goes. 312 00:24:53,659 --> 00:24:55,659 Especially right away. 313 00:24:55,694 --> 00:24:57,661 (CHUCKLES) 314 00:24:57,696 --> 00:25:00,297 No. Because they're boys. 315 00:25:00,332 --> 00:25:03,467 And plus, Jay pretends like I'm not even... 316 00:25:03,502 --> 00:25:05,168 (LINE BREAKING) 317 00:25:05,203 --> 00:25:06,537 Hello? 318 00:25:08,240 --> 00:25:09,673 Hello? 319 00:25:09,708 --> 00:25:11,275 Hello, hello. 320 00:25:18,850 --> 00:25:21,585 (MARY HAD A LITTLE LAMB PLAYING) 321 00:25:34,466 --> 00:25:36,267 (CAR RADIO FAINTLY PLAYING) 322 00:25:46,411 --> 00:25:47,811 Shit. 323 00:26:38,363 --> 00:26:40,164 (FIREWORK EXPLODES) 324 00:27:09,795 --> 00:27:11,662 -(HONKING) -Come on, man. 325 00:27:12,197 --> 00:27:13,697 Out of the way! 326 00:27:14,900 --> 00:27:16,967 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 327 00:27:36,555 --> 00:27:37,621 (THUD) 328 00:27:37,656 --> 00:27:39,123 (GIGGLING) 329 00:27:44,296 --> 00:27:45,495 (GUN CLICKS) 330 00:27:45,530 --> 00:27:47,131 No, no, please. I have money. 331 00:27:53,004 --> 00:27:54,004 (GRUNTS) 332 00:27:57,943 --> 00:27:59,843 (MUFFLED PROTESTS) 333 00:28:25,971 --> 00:28:27,671 -(DOOR OPENS) -(GASPS) 334 00:28:27,706 --> 00:28:29,072 (CHUCKLES) 335 00:28:29,107 --> 00:28:30,941 -Jay. -Sorry. Sorry. 336 00:28:30,976 --> 00:28:32,342 Are those the fireworks-- 337 00:28:32,377 --> 00:28:35,011 Oh, the fireworks that you threw away? 338 00:28:35,046 --> 00:28:36,413 You got them out of the trash? 339 00:28:36,448 --> 00:28:39,349 You threw away my fireworks, Sharon. 340 00:28:39,384 --> 00:28:42,419 -Sharon, Sharon. -Well, you nearly blew your hand off. 341 00:28:42,454 --> 00:28:43,820 It's just my finger! 342 00:28:43,855 --> 00:28:46,289 You're overreacting. It wasn't my hand. 343 00:28:46,324 --> 00:28:49,226 -No, no, no! Not my couch. Not my couch. -(SIGHS) 344 00:28:57,736 --> 00:28:59,369 (SPRINKLER CLICKING) 345 00:29:14,619 --> 00:29:17,020 (SPRINKLER CONTINUES CLICKING) 346 00:29:49,688 --> 00:29:51,054 (JAY WHISTLES) 347 00:29:51,089 --> 00:29:53,123 Doesn't look like that's a celebratory shot. 348 00:29:53,158 --> 00:29:55,259 (STAMMERS) Just don't. 349 00:29:56,661 --> 00:29:58,295 Phew. All right, listen. 350 00:29:58,330 --> 00:30:01,164 I got something for you that's gonna make you feel groovy, okay? 351 00:30:01,199 --> 00:30:04,101 And since we're all about "Sharon" around here... 352 00:30:07,606 --> 00:30:10,073 You take two of these, and it'll cure your heartache. 353 00:30:10,108 --> 00:30:12,108 No. Thanks, but no. 354 00:30:12,143 --> 00:30:13,877 Oh? 355 00:30:13,912 --> 00:30:16,513 All right. Well, if not this, there's one more thing I want you to try. 356 00:30:16,548 --> 00:30:18,348 Now, 357 00:30:18,383 --> 00:30:21,117 -her name's Gloria, and she is all about sharing. -(CHUCKLES) 358 00:30:21,152 --> 00:30:22,219 Jay. 359 00:30:24,289 --> 00:30:25,289 Hey. 360 00:30:26,691 --> 00:30:27,991 Don't listen to him. 361 00:30:28,894 --> 00:30:31,061 I'm sorry girls are crazy. 362 00:30:31,096 --> 00:30:34,898 But I know her, and she'll come around. 363 00:30:34,933 --> 00:30:38,235 It's gonna be a little tough for her to come around given that she's in Boston. 364 00:30:38,270 --> 00:30:41,137 -(CHUCKLES) Ignore him. -It's a long ways away. 365 00:30:41,172 --> 00:30:42,706 Where are you going? 366 00:30:42,741 --> 00:30:44,708 I could use a walk. 367 00:30:44,743 --> 00:30:46,877 I need some time to think. 368 00:31:46,838 --> 00:31:48,438 Oh, thank God. 369 00:31:51,042 --> 00:31:53,143 (FAINT KNOCKING) 370 00:32:10,829 --> 00:32:12,429 (DOOR OPENING) 371 00:32:13,832 --> 00:32:15,165 (DOOR CLOSING) 372 00:32:26,544 --> 00:32:28,245 (BLENDER WHIRRING) 373 00:32:38,356 --> 00:32:39,789 -Hey! You're just in time. -ABIGAIL: Hey. 374 00:32:39,824 --> 00:32:41,658 -Did you guys hear the... -I can't, what's that? 375 00:32:41,693 --> 00:32:43,326 Did you hear that? 376 00:32:43,361 --> 00:32:45,028 -You gotta speak up because the blender's... -(TURNS OFF BLENDER) 377 00:32:45,063 --> 00:32:46,496 Why would you do that? 378 00:32:46,531 --> 00:32:47,630 There was... 379 00:32:47,665 --> 00:32:49,099 Listen, if you're looking for Wojciech, 380 00:32:49,134 --> 00:32:50,567 he went on one of his long walks. 381 00:32:50,602 --> 00:32:52,369 Did you guys hear that knocking? 382 00:32:52,404 --> 00:32:54,437 -What knocking? -(WHISTLING) 383 00:32:54,472 --> 00:32:56,639 -Oh, God! Jay! -Oh, oh, oh, sorry! 384 00:32:56,674 --> 00:32:57,974 (LAUGHING) 385 00:32:58,009 --> 00:32:59,342 (SHARON GRUNTS) 386 00:32:59,377 --> 00:33:01,344 I'm sorry. I thought the lid was still on. 387 00:33:01,379 --> 00:33:03,079 Oh! You're already blitzed. 388 00:33:03,114 --> 00:33:04,714 (FAINT KNOCKING) 389 00:33:04,749 --> 00:33:08,018 That's probably Amy. I told her to come over. 390 00:33:08,053 --> 00:33:10,954 Will you let her in while I change? 391 00:33:10,989 --> 00:33:13,590 If it was Amy, wouldn't she just come to the front door? 392 00:33:13,625 --> 00:33:16,559 Abs, please, will you let her in? 393 00:33:16,594 --> 00:33:18,395 (KNOCKING CONTINUES) 394 00:33:34,479 --> 00:33:35,545 Amy? 395 00:34:02,173 --> 00:34:04,207 (SWING CREAKING) 396 00:34:07,879 --> 00:34:09,112 Amy? 397 00:34:17,889 --> 00:34:19,456 ABIGAIL: Amy? 398 00:34:40,278 --> 00:34:42,679 (LIL' RED RIDING HOOD PLAYING) 399 00:35:34,365 --> 00:35:36,166 (MUSIC STOPS) 400 00:35:41,506 --> 00:35:43,840 MAN 1 ON TV: Mexico City. We left on Monday. 401 00:35:43,875 --> 00:35:45,909 -MAN 2 ON TV: Where do you want to go? -MAN 1: San Lorenzo. 402 00:35:45,944 --> 00:35:47,544 MAN 1: How far is it? Do you know? 403 00:35:47,579 --> 00:35:49,212 MAN 2: Who knows how the bridges are? 404 00:35:49,247 --> 00:35:50,780 Maybe a couple of hours. 405 00:35:50,815 --> 00:35:52,982 MAN 3 ON TV: A police car went by just before sundown. 406 00:35:53,017 --> 00:35:54,918 Ah! 407 00:35:54,953 --> 00:35:56,052 MAN 3: They didn't come back. So, maybe they got through okay. 408 00:35:56,087 --> 00:35:57,120 JAY: "The Big Boom." 409 00:35:57,155 --> 00:35:58,288 (JAY CHUCKLES) 410 00:35:58,323 --> 00:35:59,856 MAN 3: Who knows? 411 00:35:59,891 --> 00:36:02,892 The telephone lines are down since the earthquake. 412 00:36:02,927 --> 00:36:05,261 MAN 2: Thanks a lot. See you later... 413 00:36:05,296 --> 00:36:06,630 (JAY CHUCKLES) 414 00:36:07,632 --> 00:36:09,766 "The Bully." 415 00:36:09,801 --> 00:36:11,635 (IMITATES EXPLOSION) 416 00:36:27,819 --> 00:36:28,852 Holy shit. 417 00:36:48,006 --> 00:36:49,973 Hey, man. You all right? 418 00:36:53,077 --> 00:36:54,277 What the-- 419 00:36:58,082 --> 00:37:00,250 What the fuck! Who are you? 420 00:37:08,993 --> 00:37:10,527 (GRUNTING) Come on! 421 00:37:14,365 --> 00:37:15,632 Shit! 422 00:37:18,102 --> 00:37:19,235 (WOJCIECH GRUNTS) 423 00:37:19,270 --> 00:37:20,470 (THUDDING) 424 00:37:25,743 --> 00:37:27,010 (RATTLING) 425 00:38:01,479 --> 00:38:03,780 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 426 00:38:16,928 --> 00:38:18,428 (RATTLING) 427 00:38:21,232 --> 00:38:22,499 Hey. 428 00:39:07,044 --> 00:39:08,511 (BEADS RATTLING) 429 00:39:40,478 --> 00:39:42,479 (RATTLING CONTINUES) 430 00:40:13,311 --> 00:40:14,844 (BOTH GASP) 431 00:40:14,879 --> 00:40:16,179 Oh, my God! 432 00:40:17,048 --> 00:40:18,281 Shit. 433 00:40:18,316 --> 00:40:19,582 I'm sorry. 434 00:40:19,617 --> 00:40:21,117 -(SIGHS) Sorry... -Abby. 435 00:40:21,152 --> 00:40:22,552 I'm sorry. 436 00:40:22,587 --> 00:40:24,187 What are you doing? 437 00:40:24,222 --> 00:40:26,689 I saw someone in the hallway. I swear she walked in here. 438 00:40:26,724 --> 00:40:28,524 -What? Who? -I... 439 00:40:28,559 --> 00:40:30,126 I don't know. She waved to me. 440 00:40:30,161 --> 00:40:32,595 So, I thought, maybe she was one of your friends. 441 00:40:33,898 --> 00:40:34,898 (THUDDING) 442 00:41:05,296 --> 00:41:07,163 Is that her? 443 00:41:07,198 --> 00:41:09,566 I can't tell. Maybe. 444 00:41:19,343 --> 00:41:20,910 Freaky. 445 00:41:20,945 --> 00:41:23,279 She must be on some kind of a crazy trip. 446 00:41:23,314 --> 00:41:24,380 JAY: Who? 447 00:41:24,415 --> 00:41:25,948 Just this girl we saw. 448 00:41:25,983 --> 00:41:28,184 -Is she cute? -(FRUSTRATED SIGH) 449 00:41:28,219 --> 00:41:29,919 Where's Wojciech? 450 00:41:38,863 --> 00:41:40,530 ABIGAIL: Wojciech? 451 00:41:49,507 --> 00:41:51,541 SHARON: Abby? 452 00:41:51,576 --> 00:41:53,976 Abby, come back inside. 453 00:41:54,011 --> 00:41:56,445 He's probably way down the canyon by now. 454 00:41:56,480 --> 00:41:57,881 He'll be back. 455 00:41:59,350 --> 00:42:00,617 Abby. 456 00:42:01,385 --> 00:42:03,085 No, don't. 457 00:42:03,120 --> 00:42:04,654 Stay inside. 458 00:42:07,224 --> 00:42:08,725 (TV PLAYING) 459 00:42:44,495 --> 00:42:46,095 Can we calm down, please? 460 00:42:52,169 --> 00:42:54,203 You're really starting to freak me out. 461 00:42:54,238 --> 00:42:56,439 Good, because I'm already freaked out. 462 00:42:56,474 --> 00:42:58,107 I don't feel safe. 463 00:42:58,142 --> 00:43:00,610 We've gone through the house twice already. 464 00:43:00,645 --> 00:43:04,280 I just wanna be sure if they're outside, they stay outside. 465 00:43:12,790 --> 00:43:15,091 (THE STAR-SPANGLED BANNER PLAYING ON TV) 466 00:43:45,656 --> 00:43:47,256 (JAY GRUNTING) 467 00:43:51,095 --> 00:43:52,228 (JAY YELLS) 468 00:43:53,364 --> 00:43:54,831 What was that? 469 00:44:08,779 --> 00:44:10,179 (PANTING) 470 00:44:12,683 --> 00:44:14,150 (BEADS RATTLING) 471 00:44:19,390 --> 00:44:20,589 (DOOR OPENS) 472 00:44:20,624 --> 00:44:21,824 Jay? 473 00:44:27,164 --> 00:44:28,698 SHARON: Jay? 474 00:44:28,733 --> 00:44:30,333 ABIGAIL: Wait. 475 00:44:32,369 --> 00:44:33,403 Jay? 476 00:44:36,140 --> 00:44:37,140 Jay! 477 00:44:44,148 --> 00:44:45,214 Sharon. 478 00:44:45,249 --> 00:44:46,449 Wojciech? 479 00:44:47,451 --> 00:44:49,385 (FIREWORKS EXPLODING) 480 00:44:51,355 --> 00:44:53,089 Jay! 481 00:44:53,124 --> 00:44:54,490 (SOFTLY) What are they... 482 00:44:54,525 --> 00:44:57,026 No, I told you, stay inside. 483 00:45:00,631 --> 00:45:02,265 (GLASS SHATTERING) 484 00:45:05,302 --> 00:45:07,236 (CRACKLING) 485 00:45:07,271 --> 00:45:09,005 (BLENDER WHIRRING) 486 00:45:26,557 --> 00:45:27,790 Be careful. 487 00:45:32,263 --> 00:45:33,496 (WHIRRING STOPS) 488 00:45:34,598 --> 00:45:36,265 (METAL CREAKING) 489 00:45:47,545 --> 00:45:48,945 (STATIC NOISE FROM TV) 490 00:45:51,415 --> 00:45:52,749 What's happening? 491 00:45:53,517 --> 00:45:54,951 I don't know. 492 00:46:40,731 --> 00:46:41,931 Jay? 493 00:46:42,867 --> 00:46:44,400 (STATIC NOISE CONTINUES) 494 00:46:50,608 --> 00:46:52,008 Jay, this isn't funny. 495 00:46:52,610 --> 00:46:53,876 Jay. 496 00:46:55,679 --> 00:46:57,480 Jay! Jay! 497 00:46:58,949 --> 00:47:00,483 (SHARON GASPS) 498 00:47:01,719 --> 00:47:03,152 (SHAKILY) Oh, my God. 499 00:47:03,187 --> 00:47:05,788 (SOBS) Oh, my God. No! 500 00:47:05,823 --> 00:47:07,690 No! No! Jay! 501 00:47:07,725 --> 00:47:09,158 (SOBBING) 502 00:47:10,361 --> 00:47:11,360 Jay! 503 00:47:16,300 --> 00:47:17,567 (SHUDDERS) 504 00:47:21,672 --> 00:47:22,872 (GASPS) No! 505 00:47:22,907 --> 00:47:24,473 No! 506 00:47:24,508 --> 00:47:26,475 No! No! 507 00:47:26,510 --> 00:47:29,045 -(RATTLING) -(DOORBELL RINGS) 508 00:47:30,247 --> 00:47:31,680 -(MOANING) -(SCREAMING) 509 00:47:31,715 --> 00:47:33,282 -No! No! -It's okay. It's okay. It's okay. 510 00:47:38,589 --> 00:47:40,056 -Run! -No! 511 00:47:41,558 --> 00:47:43,092 (GRUNTING) 512 00:47:47,731 --> 00:47:48,931 (GASPS) 513 00:47:51,268 --> 00:47:53,002 ABIGAIL: Sharon, get inside! 514 00:47:53,604 --> 00:47:54,971 (SHARON GRUNTS) 515 00:47:56,874 --> 00:47:58,607 (PANTING) 516 00:47:58,642 --> 00:48:00,109 (GRUNTING) 517 00:48:05,616 --> 00:48:06,916 No! 518 00:48:06,951 --> 00:48:08,484 (GRUNTING) 519 00:48:10,621 --> 00:48:12,054 (GASPS) 520 00:48:12,089 --> 00:48:13,923 (SPRINKLER CLICKING) 521 00:48:17,361 --> 00:48:18,260 No. 522 00:48:18,295 --> 00:48:20,897 (SOBBING) No, please! Don't! 523 00:48:21,532 --> 00:48:22,565 (SCREAMS) 524 00:48:24,468 --> 00:48:25,468 (GRUNTS) No! 525 00:48:27,604 --> 00:48:29,171 (PANTING) 526 00:48:32,743 --> 00:48:34,210 (GRUNTING) 527 00:48:40,918 --> 00:48:42,285 (SHARON PANTING) 528 00:48:43,053 --> 00:48:45,054 (MUSIC BOX PLAYING) 529 00:49:02,873 --> 00:49:04,273 (PANTING) 530 00:49:13,050 --> 00:49:14,550 (GASPS) No! 531 00:49:16,086 --> 00:49:17,419 (PANTING) 532 00:49:17,454 --> 00:49:18,487 No! 533 00:49:18,522 --> 00:49:19,955 (SOBING) 534 00:49:19,990 --> 00:49:21,657 (ABIGAIL GRUNTING) 535 00:49:25,929 --> 00:49:27,330 (PANTING) 536 00:49:27,798 --> 00:49:29,165 Sharon! 537 00:49:31,969 --> 00:49:33,602 Sharon! No! 538 00:49:35,072 --> 00:49:36,472 (PANTING) 539 00:49:54,725 --> 00:49:56,359 (DOOR CREAKING) 540 00:50:00,230 --> 00:50:02,198 (SOBBING) Why? Why? 541 00:50:07,071 --> 00:50:08,637 No, please. 542 00:50:08,672 --> 00:50:10,305 Why? 543 00:50:10,340 --> 00:50:12,108 Don't do this to us! 544 00:50:12,643 --> 00:50:13,709 (SCREAMS) 545 00:50:15,913 --> 00:50:17,246 Oh, my God. 546 00:50:17,281 --> 00:50:19,348 -(SHAKILY) Sharon! -Wojciech! 547 00:50:20,617 --> 00:50:22,051 Wojciech! Shit. 548 00:50:22,086 --> 00:50:23,719 -(SOBBING) -(MUMBLES) 549 00:50:24,788 --> 00:50:27,390 Where's Abby? Where is she? 550 00:50:28,158 --> 00:50:29,725 I don't know. 551 00:50:29,760 --> 00:50:31,693 I don't know, Wojciech. 552 00:50:31,728 --> 00:50:33,362 (RATTLING) 553 00:50:36,300 --> 00:50:38,600 (SOFTLY) Please, talk to me. I don't know. 554 00:50:38,635 --> 00:50:40,069 (SOBBING) I don't... 555 00:50:41,805 --> 00:50:43,439 -Please, don't. -(SHUSHING) 556 00:50:43,974 --> 00:50:45,774 Please. 557 00:50:45,809 --> 00:50:47,376 They're gonna kill us. 558 00:50:49,713 --> 00:50:51,413 No! 559 00:50:51,448 --> 00:50:54,650 -No! Please. -(SHUSHING) 560 00:50:56,320 --> 00:50:59,088 Don't... Don't kill my baby! 561 00:50:59,123 --> 00:51:00,322 Please. 562 00:51:00,991 --> 00:51:02,425 (YELLS) No! 563 00:51:16,273 --> 00:51:17,706 (CREAKING) 564 00:51:52,242 --> 00:51:53,809 (DOOR CREAKS) 565 00:52:24,875 --> 00:52:29,578 SHARON: (SOBBING) Please, don't! My baby! Please! Please! 566 00:52:29,613 --> 00:52:33,149 Please, don't! Please, don't do this! 567 00:52:33,584 --> 00:52:34,883 Please! 568 00:52:34,918 --> 00:52:35,918 No! 569 00:52:36,720 --> 00:52:38,387 Please, don't! 570 00:52:38,422 --> 00:52:41,423 No! Please, stop! 571 00:52:42,092 --> 00:52:43,625 No. No. 572 00:52:43,660 --> 00:52:44,760 Please, stop. 573 00:52:45,629 --> 00:52:48,263 No. Please, don't do this. 574 00:52:48,298 --> 00:52:49,431 (SOBBING) 575 00:52:49,466 --> 00:52:52,601 Please, don't do this! Please. 576 00:52:52,636 --> 00:52:54,770 -(CRYING) Please don't... -(DOOR CLOSES) 577 00:52:58,408 --> 00:53:00,242 SHARON: Please don't hurt... 578 00:53:19,896 --> 00:53:21,297 (PANTING) 579 00:53:38,382 --> 00:53:39,848 (CREAKING) 580 00:53:57,668 --> 00:53:59,501 -(WOJCIECH SCREAMS) -(GASPS) 581 00:54:00,837 --> 00:54:02,371 (GRUNTING) 582 00:54:03,373 --> 00:54:05,207 (PANTS) Abby! 583 00:54:05,242 --> 00:54:06,542 Go! 584 00:54:07,911 --> 00:54:09,011 Go! Come on! 585 00:54:09,846 --> 00:54:11,179 (PANTING) 586 00:54:11,214 --> 00:54:13,282 Abby! Get help! 587 00:54:15,218 --> 00:54:17,085 (BREATHING HEAVILY) 588 00:54:17,120 --> 00:54:18,186 WOJCIECH: No! 589 00:54:18,221 --> 00:54:19,821 (RATTLING) 590 00:54:19,856 --> 00:54:21,290 (WOJCIECH SCREAMS) 591 00:54:21,325 --> 00:54:22,891 (DOOR CLOSES) 592 00:54:28,765 --> 00:54:29,999 (MATCH LIGHTS) 593 00:55:07,037 --> 00:55:08,370 (GASPS) 594 00:55:34,931 --> 00:55:36,332 (PANTING) 595 00:55:57,654 --> 00:55:59,421 ABIGAIL: William! 596 00:56:02,726 --> 00:56:04,727 (WHITE BIRD PLAYING ON HEADPHONES) 597 00:56:11,067 --> 00:56:12,501 Hey! 598 00:56:12,536 --> 00:56:14,069 ABIGAIL: William! Hey! William! 599 00:56:14,738 --> 00:56:15,738 (SIGHS) 600 00:56:20,277 --> 00:56:21,844 (INAUDIBLE) 601 00:56:24,247 --> 00:56:25,647 Hey, hey. 602 00:56:28,518 --> 00:56:30,452 (MUFFLED SCREAMS) 603 00:56:49,005 --> 00:56:50,139 (SIGHS) 604 00:56:52,442 --> 00:56:53,776 (EXHALES) 605 00:56:59,950 --> 00:57:02,017 (MUSIC CONTINUES OVER HEADPHONES) 606 00:57:09,359 --> 00:57:11,093 (MUFFLED GRUNTING) 607 00:57:16,266 --> 00:57:19,267 -SHARON: No! -(SHAKILY) Abby, Abby, Abby! 608 00:57:19,302 --> 00:57:21,136 I'm so glad you're okay. 609 00:57:21,171 --> 00:57:22,171 Oh, my God. 610 00:57:24,207 --> 00:57:25,474 (GROANS) 611 00:57:25,509 --> 00:57:27,909 (SOBBING) 612 00:57:27,944 --> 00:57:30,145 Don't, don't, don't, don't, don't, don't! 613 00:57:30,180 --> 00:57:31,647 Abby! 614 00:57:32,349 --> 00:57:33,815 They're gonna kill us. 615 00:57:33,850 --> 00:57:35,884 (SOBBING) They're gonna kill my baby. 616 00:57:35,919 --> 00:57:37,018 No. 617 00:57:37,053 --> 00:57:38,553 (SNIFFLES) 618 00:57:38,588 --> 00:57:40,022 Hope, Sharon. 619 00:57:41,057 --> 00:57:42,724 Don't lose hope. 620 00:57:42,759 --> 00:57:45,160 -(DOOR BREAKS OPEN) -(SHARON MUMBLES) 621 00:57:45,195 --> 00:57:47,429 Let them go. Take me. But let the girls go, man. 622 00:57:47,464 --> 00:57:49,865 -(GRUNTS) -(YELLS) No! No! No! 623 00:57:49,900 --> 00:57:51,433 -(GROANS) -(SOBBING) 624 00:57:51,468 --> 00:57:53,902 Abby! Abby! No! 625 00:57:53,937 --> 00:57:55,837 (GRUNTING) 626 00:57:55,872 --> 00:57:57,739 Stop, stop, stop, man! 627 00:57:58,808 --> 00:58:00,709 (SOBBING INCONSOLABLY) 628 00:58:01,344 --> 00:58:02,811 (CHOKING) 629 00:58:04,247 --> 00:58:05,647 (GROANING) 630 00:58:09,386 --> 00:58:12,187 Ah! No! Ah! 631 00:58:12,222 --> 00:58:14,890 (SOBBING) No, please, don't! Please, don't! 632 00:58:15,525 --> 00:58:17,626 (WAILING) 633 00:58:18,628 --> 00:58:20,462 Don't! Don't! 634 00:58:20,497 --> 00:58:22,731 -Abby, no! -No! Sharon! 635 00:58:22,766 --> 00:58:24,666 ABIGAIL: Stop! SHARON: Don't kill my baby! 636 00:58:24,701 --> 00:58:26,635 Please, no! 637 00:58:27,837 --> 00:58:30,272 -Abby! -No, Sharon! 638 00:58:30,307 --> 00:58:31,573 -Sharon! -No! 639 00:58:32,676 --> 00:58:34,109 (SOBBING) 640 00:58:47,190 --> 00:58:48,891 Hey, Abby. 641 00:58:54,264 --> 00:58:56,665 You don't give up, okay? 642 00:58:56,700 --> 00:58:58,466 Not right now. You have to try. 643 00:58:58,501 --> 00:59:00,002 You promised me that you would. 644 00:59:01,938 --> 00:59:03,705 We don't deserve this. 645 00:59:05,408 --> 00:59:07,242 No one deserves this. 646 00:59:07,277 --> 00:59:09,211 No, I know. I know. 647 00:59:16,519 --> 00:59:17,920 Oh, fuck. 648 00:59:19,789 --> 00:59:21,156 We gotta do something. 649 00:59:21,191 --> 00:59:22,591 I can't. 650 00:59:23,159 --> 00:59:24,560 Come on, Abby. 651 00:59:32,802 --> 00:59:34,770 Let's go back to that beach. 652 00:59:35,839 --> 00:59:39,074 You and me. Let's go back to Zuma. 653 00:59:39,109 --> 00:59:41,643 I wanna keep having that conversation we were having. 654 00:59:41,678 --> 00:59:43,878 You told me that you couldn't remember what we talked about. 655 00:59:43,913 --> 00:59:46,615 But I remember. I remember with all my heart. 656 00:59:46,650 --> 00:59:51,053 About living in France, how you loved working with those kids. 657 00:59:51,655 --> 00:59:53,588 And Marlowe. 658 00:59:53,623 --> 00:59:56,825 We bonded over Christopher Marlowe. 659 00:59:56,860 --> 00:59:58,727 I didn't know what you were talking about. 660 00:59:58,762 --> 01:00:01,229 -(CRYING) -But it didn't matter. 661 01:00:01,264 --> 01:00:03,264 (SNIFFLES) I knew it. 662 01:00:06,336 --> 01:00:08,336 What do you say? 663 01:00:08,371 --> 01:00:10,205 You and me. Let's go to Zuma. 664 01:00:19,315 --> 01:00:20,816 What are you gonna do? 665 01:00:21,618 --> 01:00:22,951 Not give up. 666 01:00:31,728 --> 01:00:33,128 (SCREAMS) 667 01:00:37,233 --> 01:00:38,533 (GRUNTS) 668 01:00:38,568 --> 01:00:39,835 No! 669 01:00:40,570 --> 01:00:41,937 (GRUNTING) 670 01:00:45,642 --> 01:00:47,776 WOJCIECH: Go! Run! Go, go! Go! 671 01:00:50,647 --> 01:00:52,814 Wojciech, come on! 672 01:00:52,849 --> 01:00:54,249 WOJCIECH: Abby. 673 01:00:59,355 --> 01:01:00,722 (GRUNTS) 674 01:01:02,358 --> 01:01:03,358 (GASPS) 675 01:01:04,160 --> 01:01:05,760 (SCREAMS) No! 676 01:01:05,795 --> 01:01:07,429 -No! -(SCREAMING) 677 01:01:10,700 --> 01:01:12,134 Go! Go! 678 01:01:19,676 --> 01:01:20,876 (GRUNTS) 679 01:01:30,386 --> 01:01:31,386 (GRUNTS) 680 01:02:04,554 --> 01:02:06,188 (ABIGAIL PANTING) 681 01:02:32,549 --> 01:02:34,216 (FIREWORKS EXPLODING) 682 01:02:38,087 --> 01:02:39,087 (SIGHS) 683 01:02:40,790 --> 01:02:42,791 (YELLS) No! Wait! Stop! 684 01:02:42,826 --> 01:02:44,059 No! 685 01:02:51,968 --> 01:02:53,535 (PANTING) 686 01:02:55,638 --> 01:02:57,072 (GROANING) 687 01:03:03,646 --> 01:03:06,314 MAN ON RADIO: Up, down, and all around. 688 01:03:06,349 --> 01:03:08,483 The most requested song of this hour... 689 01:03:08,518 --> 01:03:11,219 (ENGINE REVS) 690 01:03:11,254 --> 01:03:13,988 It's 10 minutes before 3:00. 70 degrees. 691 01:03:14,023 --> 01:03:15,857 Please! Please, help me! 692 01:03:15,892 --> 01:03:19,027 We'll be playing the songs you wanna hear, all night long. 693 01:03:20,697 --> 01:03:22,130 (ABIGAIL SOBBING) 694 01:03:22,799 --> 01:03:24,533 (POP SONG PLAYING) 695 01:03:33,643 --> 01:03:34,843 Please. 696 01:03:39,449 --> 01:03:40,816 Please. 697 01:03:55,832 --> 01:03:57,899 You don't have to do this. 698 01:04:22,325 --> 01:04:24,593 (SHAKILY) You don't have to do this. 699 01:04:33,036 --> 01:04:34,970 Please, don't do this. 700 01:04:51,020 --> 01:04:52,954 I'm already dead. 701 01:05:12,075 --> 01:05:13,641 Friday night in Los Angeles, 702 01:05:13,676 --> 01:05:16,978 a movie actress and four of her friends were murdered. 703 01:05:17,013 --> 01:05:19,080 And the circumstances were lurid. 704 01:05:19,115 --> 01:05:21,816 REPORTER ON TV: The crime scene resembled a strange, religious ritual. 705 01:05:21,851 --> 01:05:23,985 A maid discovered the bodies in the morning, 706 01:05:24,020 --> 01:05:25,687 and went screaming for neighbors. 707 01:05:25,722 --> 01:05:29,257 A wandering band of members of a so-called religious cult, 708 01:05:29,292 --> 01:05:31,459 with a leader they call Jesus, 709 01:05:31,494 --> 01:05:33,995 has had three of its followers arrested. 710 01:05:34,030 --> 01:05:36,197 WOMAN ON TV: Uh, we drove to the house 711 01:05:36,232 --> 01:05:40,335 with instructions to kill everyone in the house. 712 01:05:40,370 --> 01:05:44,038 I felt absolutely nothing for her as she begged for her life. 713 01:05:44,073 --> 01:05:46,107 One of the people said, "Who are you?" 714 01:05:46,142 --> 01:05:48,710 And Tex said, "I'm the devil, and I'm here to do the devil's business." 715 01:05:51,614 --> 01:05:53,014 MANSON: Believe me. 716 01:05:53,049 --> 01:05:55,150 If I started murdering people, 717 01:05:56,352 --> 01:05:58,386 there'd be none of you left. 718 01:06:01,090 --> 01:06:03,358 Because my children are coming. 61774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.