Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,572 --> 00:00:40,239
(FAINT KNOCKING)
2
00:00:44,978 --> 00:00:46,779
(KNOCKING CONTINUES)
3
00:01:01,228 --> 00:01:03,028
(SOFTLY) Honey.
4
00:01:03,063 --> 00:01:04,529
Honey, wake up.
5
00:01:04,564 --> 00:01:06,531
-What is it?
-Wake up.
6
00:01:06,566 --> 00:01:08,900
It sounds like somebody's
knocking.
7
00:01:08,935 --> 00:01:11,336
(KNOCKING CONTINUES)
8
00:01:11,371 --> 00:01:14,172
All right. Hit the lights.
9
00:01:14,207 --> 00:01:15,674
(GRUNTING)
10
00:01:20,714 --> 00:01:22,548
(KNOCKING CONTINUES)
11
00:01:26,353 --> 00:01:27,686
What are you doing?
12
00:01:27,721 --> 00:01:29,221
Stay right here, Mary.
13
00:01:48,008 --> 00:01:50,375
-(SIGHS)
-(KNOCKING CONTINUES)
14
00:02:03,256 --> 00:02:04,556
(THUD)
15
00:02:16,102 --> 00:02:17,536
(DOG BARKING)
16
00:02:37,023 --> 00:02:38,357
(SIGHS)
17
00:03:02,315 --> 00:03:03,849
What was it?
18
00:03:04,651 --> 00:03:06,251
It was nothing.
19
00:03:08,188 --> 00:03:09,454
Come on.
20
00:03:10,190 --> 00:03:11,657
Come here.
21
00:03:12,525 --> 00:03:14,025
God.
22
00:03:14,060 --> 00:03:16,027
(RELIEVED SIGH)
23
00:03:16,062 --> 00:03:17,996
-(RELIEVED SIGH)
-(RATTLING)
24
00:03:18,031 --> 00:03:19,297
What is that?
25
00:03:19,332 --> 00:03:20,899
(CLATTERING)
26
00:03:23,036 --> 00:03:24,102
(PANTING)
27
00:03:24,137 --> 00:03:25,671
I'm calling the police.
28
00:03:28,808 --> 00:03:31,843
Hi, I'm at
3301 Cameron Street.
29
00:03:31,878 --> 00:03:34,212
I think somebody is trying
to break into our house.
30
00:03:34,247 --> 00:03:35,380
(DOOR CREAKS SHUT)
31
00:03:35,415 --> 00:03:37,316
Who's down there?
32
00:03:40,787 --> 00:03:41,987
MAN: Little pig.
33
00:03:50,330 --> 00:03:51,530
MARY: Oh, God!
34
00:03:54,367 --> 00:03:55,767
(PANTING)
35
00:04:08,882 --> 00:04:10,315
(PANTING)
36
00:04:13,987 --> 00:04:15,487
MAN: They're in here.
37
00:04:28,802 --> 00:04:30,369
-(THUDDING)
-(GRUNTS)
38
00:04:31,338 --> 00:04:32,904
(DOG BARKING)
39
00:04:39,279 --> 00:04:41,446
John, there's someone
out there!
40
00:04:46,186 --> 00:04:47,653
(DOORKNOB RATTLING)
41
00:05:04,704 --> 00:05:07,039
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
42
00:05:11,111 --> 00:05:12,644
(CAR DOOR OPENS)
43
00:05:22,155 --> 00:05:23,755
(DOG BARKING)
44
00:05:29,062 --> 00:05:30,829
LAPD! I'm coming in!
45
00:05:45,345 --> 00:05:47,446
(LIGHT SWITCH CLICKING)
46
00:06:43,403 --> 00:06:45,003
(BREATHES SHARPLY)
47
00:07:08,294 --> 00:07:10,095
(BREATHING SHAKILY)
48
00:07:21,007 --> 00:07:22,707
(DOOR CREAKING)
49
00:07:32,952 --> 00:07:34,219
(RATTLING)
50
00:07:44,297 --> 00:07:45,797
-(DOOR CREAKS)
-(GASPS)
51
00:07:45,832 --> 00:07:47,899
-Don't shoot! Don't shoot!
-Don't shoot! Don't shoot!
52
00:07:47,934 --> 00:07:49,501
(PANTING)
53
00:07:49,536 --> 00:07:51,736
POLICE OFFICER:
Detective Clarkin.
54
00:07:52,906 --> 00:07:54,372
The missus says
she got a visual,
55
00:07:54,407 --> 00:07:56,241
but she's fuzzy on details.
56
00:07:56,276 --> 00:07:58,977
It was dark.
She was upstairs looking down
through her window.
57
00:07:59,012 --> 00:08:02,747
Said she was pretty sure
she saw a white female,
but couldn't guarantee.
58
00:08:02,782 --> 00:08:04,649
She's still a little shaken,
but, uh,
59
00:08:04,684 --> 00:08:06,818
maybe when she calms
down a little...
60
00:08:08,955 --> 00:08:11,756
CLARKIN: Every day
it's something new here.
61
00:08:13,092 --> 00:08:16,261
-At least the weather's nice.
-(CHUCKLES)
62
00:08:16,296 --> 00:08:19,130
-Those the home owners?
-Yeah. Right this way.
63
00:08:19,165 --> 00:08:21,833
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
64
00:08:30,677 --> 00:08:33,611
Think of any reason
someone might
wanna do this to you?
65
00:08:33,646 --> 00:08:35,146
MARY: No.
66
00:08:35,181 --> 00:08:37,415
Disgruntled employee,
upset family member, neighbor?
67
00:08:37,450 --> 00:08:41,085
No! No! No one we know
would do something like this.
68
00:08:41,120 --> 00:08:42,587
Of course.
69
00:08:42,622 --> 00:08:44,622
Had to ask.
70
00:08:44,657 --> 00:08:46,357
There's been a rash
of home invasions
71
00:08:46,392 --> 00:08:48,092
over the past few weeks,
72
00:08:48,127 --> 00:08:50,595
so I'm sure this was
in connection with those.
73
00:08:50,630 --> 00:08:52,297
But who would
do something like this?
74
00:08:52,332 --> 00:08:55,366
Runaways, hippies,
radicals, dropouts.
75
00:08:55,401 --> 00:08:58,503
You name it, you got
it all here in California.
76
00:08:58,538 --> 00:09:01,005
Look, I've got a few theories,
77
00:09:01,040 --> 00:09:03,207
but nothing
I can share at the moment.
78
00:09:03,242 --> 00:09:06,811
The good news is,
they've all been
relatively minor infractions.
79
00:09:06,846 --> 00:09:09,480
People sneaking in,
moving things around.
80
00:09:09,515 --> 00:09:10,815
MARY: Excuse me, Officer.
81
00:09:10,850 --> 00:09:13,952
This doesn't seem
to be something minor.
82
00:09:13,987 --> 00:09:15,753
It certainly didn't
feel minor.
83
00:09:15,788 --> 00:09:18,924
No. No, I'm sure it didn't.
84
00:09:21,060 --> 00:09:25,863
I admit, this one seems like
they're stepping things up.
85
00:09:25,898 --> 00:09:28,633
Who knows what might
have happened if you
didn't call when you did.
86
00:09:28,668 --> 00:09:30,401
I just don't understand.
87
00:09:30,436 --> 00:09:34,005
They're crazy, dear.
Crazy people do crazy things.
88
00:09:35,208 --> 00:09:37,175
(MARIACHI MUSIC PLAYING)
89
00:09:55,662 --> 00:09:57,896
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
90
00:09:58,931 --> 00:10:01,066
WAITRESS:
Fuller. Party of three.
91
00:10:03,469 --> 00:10:05,370
Hola. This way, please.
92
00:10:06,739 --> 00:10:08,740
(SINGING IN SPANISH)
93
00:10:29,328 --> 00:10:31,229
(CHEERING AND APPLAUSE)
94
00:10:31,264 --> 00:10:32,631
Make a wish.
95
00:10:34,033 --> 00:10:36,234
(CHEERING AND APPLAUDING)
96
00:10:40,640 --> 00:10:42,073
Happy birthday, Abby.
97
00:10:42,108 --> 00:10:44,409
My birthday is in October.
98
00:10:44,444 --> 00:10:46,077
-Ah.
-Oh.
99
00:10:46,112 --> 00:10:47,378
We know.
100
00:10:47,413 --> 00:10:48,713
But aren't birthday parties
101
00:10:48,748 --> 00:10:51,650
so much more fun
than going away parties?
102
00:10:52,752 --> 00:10:54,052
What? Not my idea.
103
00:10:54,087 --> 00:10:56,187
-What was your idea?
-WOJCIECH: I don't know.
104
00:10:56,222 --> 00:10:58,723
Kidnap you. Keep you here
forever and ever.
105
00:10:58,758 --> 00:11:00,692
-How sweet.
-Thanks.
106
00:11:00,727 --> 00:11:02,593
SHARON:
Wait, wait, wait, wait.
107
00:11:02,628 --> 00:11:04,262
One more thing.
108
00:11:06,099 --> 00:11:09,233
What's a birthday party
without presents?
109
00:11:09,268 --> 00:11:10,402
Sharon.
110
00:11:17,477 --> 00:11:18,943
Beautiful.
111
00:11:25,551 --> 00:11:27,318
(CLICKS TONGUE) Aw.
112
00:11:27,353 --> 00:11:29,688
-I took it when we were...
-I know.
113
00:11:30,189 --> 00:11:31,456
It's Zuma.
114
00:11:32,258 --> 00:11:34,292
Our beach.
115
00:11:34,327 --> 00:11:36,928
It's beautiful, Sharon.
116
00:11:36,963 --> 00:11:39,530
We always said it had
a mystical hold over us.
117
00:11:39,565 --> 00:11:41,399
Yeah.
118
00:11:41,434 --> 00:11:43,634
WOJCIECH: This is actually
where we first met.
You remember that?
119
00:11:43,669 --> 00:11:45,470
-Yeah.
-That bonfire party?
120
00:11:45,505 --> 00:11:46,971
That was a good party.
121
00:11:48,107 --> 00:11:49,674
JAY: Credit where
credit's due.
122
00:11:49,709 --> 00:11:51,443
In this case, to me.
123
00:11:55,448 --> 00:11:56,714
I'm gonna miss that beach.
124
00:11:56,749 --> 00:11:58,716
-And we're gonna miss you.
-Yeah.
125
00:11:58,751 --> 00:12:00,852
So, when you get sick
of Boston
126
00:12:00,887 --> 00:12:02,854
and decide to come back,
127
00:12:04,223 --> 00:12:06,424
it'll be the first place
that we go.
128
00:12:07,660 --> 00:12:10,061
Thank you. I love it.
129
00:12:12,165 --> 00:12:14,365
(SHE'S NOT THERE PLAYING)
130
00:13:01,914 --> 00:13:04,282
ABIGAIL:
Sharon, who's here now?
131
00:13:15,895 --> 00:13:17,929
(CAR RADIO TURNS OFF)
132
00:13:20,600 --> 00:13:21,766
Thank you.
133
00:13:21,801 --> 00:13:23,467
(GIGGLES)
134
00:13:23,502 --> 00:13:24,969
Thank you.
135
00:13:26,472 --> 00:13:29,640
You promised you weren't
gonna throw a party.
136
00:13:29,675 --> 00:13:31,909
And I kept my promise.
137
00:13:31,944 --> 00:13:33,911
But you know how it is.
138
00:13:33,946 --> 00:13:35,780
People show up
whenever they feel like it.
139
00:13:35,815 --> 00:13:39,250
Well, maybe you should
rethink that policy
when the baby arrives.
140
00:13:39,285 --> 00:13:40,485
(SHARON GIGGLES)
141
00:13:55,234 --> 00:13:57,802
RADIO JOCKEY:
That song haunts me. It just does.
142
00:13:57,837 --> 00:13:59,337
Mmm-mmm-mmm.
143
00:13:59,372 --> 00:14:01,772
Nothing else to say but that.
144
00:14:01,807 --> 00:14:03,774
Sixteen minutes before 11:00.
145
00:14:03,809 --> 00:14:06,410
This is the HJB program,
146
00:14:06,445 --> 00:14:09,080
where we have a good time all the time.
147
00:14:09,115 --> 00:14:11,449
We're gonna bop around all night
148
00:14:11,484 --> 00:14:13,751
having fun, doing things, you know.
149
00:14:13,786 --> 00:14:17,722
Stick around for your favorite blues and R&B tunes.
150
00:14:17,757 --> 00:14:22,493
72 degrees in Los Angeles right now, 76 in the Valley.
151
00:14:23,796 --> 00:14:26,064
(CAR RADIO PLAYING FAINTLY)
152
00:14:43,049 --> 00:14:45,083
(CAR RADIO TURNS OFF)
153
00:15:07,640 --> 00:15:09,473
ABIGAIL: Okay, just tell me
what's going on.
154
00:15:09,508 --> 00:15:12,243
SHARON: I have no idea
what's going on.
155
00:15:12,278 --> 00:15:15,212
But let's find out.
156
00:15:15,247 --> 00:15:18,482
(SOFTLY) Sharon!
You can't just look in there.
157
00:15:18,517 --> 00:15:20,284
What? Yes.
158
00:15:20,319 --> 00:15:23,288
I'm just investigating.
It's fine.
159
00:15:23,889 --> 00:15:25,256
(TWIG SNAPS)
160
00:15:27,560 --> 00:15:29,060
(ZIPPING PANTS)
161
00:15:29,095 --> 00:15:31,162
-Sorry.
-(BOTH CHUCKLING)
162
00:15:33,065 --> 00:15:34,632
Is William around?
163
00:15:34,667 --> 00:15:37,568
He rents the guest house.
It's just right around there.
164
00:15:37,603 --> 00:15:38,970
Thanks.
165
00:15:39,872 --> 00:15:41,639
You know, you look familiar.
166
00:15:41,674 --> 00:15:42,907
You don't.
167
00:15:42,942 --> 00:15:44,575
You sure we've never
met each other?
168
00:15:44,610 --> 00:15:48,446
If we did, you'd remember.
I can promise you that.
169
00:15:48,481 --> 00:15:50,948
I'll definitely remember
for the next time, then.
170
00:15:50,983 --> 00:15:52,583
You two take care, now.
171
00:15:55,287 --> 00:15:56,487
(GRUNTS)
172
00:16:00,226 --> 00:16:03,094
Needs a few years to mature,
but overall, not bad.
173
00:16:03,129 --> 00:16:05,296
-Oh, my God. You're terrible.
-(GIGGLES)
174
00:16:05,331 --> 00:16:06,597
What's gonna happen
after I'm gone?
175
00:16:06,632 --> 00:16:08,933
Who's gonna keep you
in line then?
176
00:16:08,968 --> 00:16:11,302
Aw. You don't have to go, Abs.
177
00:16:11,337 --> 00:16:13,537
You could stay here.
There's plenty of room.
178
00:16:13,572 --> 00:16:14,872
And then what?
179
00:16:14,907 --> 00:16:18,142
And then...
Ah, who knows?
180
00:16:18,177 --> 00:16:20,711
Isn't that the exciting
part about life?
181
00:16:20,746 --> 00:16:22,146
(FIRE WORKS EXPLODING)
182
00:16:25,384 --> 00:16:27,118
See, you say
something like that,
183
00:16:27,153 --> 00:16:28,619
and fireworks go off.
184
00:16:28,654 --> 00:16:31,088
I say something like that
and I'd get a flat tire.
185
00:16:31,123 --> 00:16:34,192
-Oh, don't be silly.
-(GIGGLES) It's true.
186
00:16:38,064 --> 00:16:40,264
(INDISTINCT CONVERSATION)
187
00:16:43,135 --> 00:16:44,769
(ABIGAIL AND SHARON GIGGLE)
188
00:16:45,571 --> 00:16:47,505
SHARON: Guys!
189
00:16:47,540 --> 00:16:49,607
Turn on the lights
when you come in, will you?
190
00:16:57,349 --> 00:16:58,383
Jay?
191
00:16:59,018 --> 00:17:00,451
Wojciech?
192
00:17:01,754 --> 00:17:03,154
You guys?
193
00:17:08,961 --> 00:17:10,694
(FEEDBACK)
194
00:17:10,729 --> 00:17:13,664
STEVEN: You won't believe
the clarity, man.
195
00:17:13,699 --> 00:17:14,766
Dig that platter.
196
00:17:16,168 --> 00:17:17,601
That tonearm?
197
00:17:17,636 --> 00:17:19,203
That's new, too.
198
00:17:19,238 --> 00:17:22,606
The old model
had that clunky plastic one.
Remember that?
199
00:17:22,641 --> 00:17:23,741
(SIGHS)
200
00:17:23,776 --> 00:17:25,910
It's really far out, Steve.
201
00:17:25,945 --> 00:17:27,478
Four speeds.
202
00:17:28,047 --> 00:17:29,280
Volume.
203
00:17:29,315 --> 00:17:31,115
Tone controls.
204
00:17:32,751 --> 00:17:35,586
What more could you need?
Am I right?
205
00:17:37,323 --> 00:17:39,023
How does it sound?
206
00:17:39,058 --> 00:17:41,225
Oh, out of sight, man.
207
00:17:42,361 --> 00:17:44,529
But are you sure
you wanna hear her?
208
00:17:44,964 --> 00:17:46,264
Yeah.
209
00:17:47,833 --> 00:17:49,633
Why wouldn't I?
210
00:17:49,668 --> 00:17:52,670
Because as soon as you
hear this beauty
211
00:17:52,705 --> 00:17:55,005
no way are you letting me
leave here with her.
212
00:17:55,040 --> 00:17:56,507
(CHUCKLES)
213
00:17:59,678 --> 00:18:02,079
I've got the scratch,
if that's what you're asking.
214
00:18:02,114 --> 00:18:03,180
(CHUCKLES)
215
00:18:03,215 --> 00:18:05,483
(INHALES AND EXHALES)
216
00:18:06,385 --> 00:18:09,587
Here, put these on.
217
00:18:09,622 --> 00:18:12,823
After this,
you won't need acid
to see the music, man.
218
00:18:12,858 --> 00:18:14,292
(LAUGHING)
219
00:18:15,561 --> 00:18:16,794
Okay.
220
00:18:20,065 --> 00:18:21,432
Won't hurt though, right?
221
00:18:21,467 --> 00:18:23,367
(CHUCKLES) Not a bit, man.
222
00:18:31,110 --> 00:18:32,577
(EXHALES)
223
00:18:46,392 --> 00:18:48,726
(CRIMSON AND CLOVER PLAYING)
224
00:19:55,928 --> 00:19:57,127
(SONG STOPS)
225
00:19:57,162 --> 00:19:58,429
(GASPS)
226
00:19:58,464 --> 00:20:01,398
-What'd you do that for?
-(CHUCKLES)
227
00:20:01,433 --> 00:20:04,702
He who pays the piper
calls the tune.
228
00:20:05,971 --> 00:20:07,638
What does that mean?
229
00:20:07,673 --> 00:20:10,474
Means, you gonna pony up
the dough for it, or what?
230
00:20:22,921 --> 00:20:24,889
Hi, Mom. You're up late.
231
00:20:26,025 --> 00:20:27,391
I know.
232
00:20:28,394 --> 00:20:29,927
Yes, I know.
233
00:20:32,097 --> 00:20:34,665
I'm excited to see you, too.
234
00:20:34,700 --> 00:20:35,967
(CHUCKLES) Yeah.
235
00:20:39,872 --> 00:20:41,438
Huh?
236
00:20:41,473 --> 00:20:44,908
Oh, I did.
The dress was delivered today.
237
00:20:44,943 --> 00:20:47,945
Yeah, right, just in time.
It's...
238
00:20:49,248 --> 00:20:50,281
(SHARON GIGGLES)
239
00:20:50,316 --> 00:20:52,383
It's beautiful.
240
00:20:52,418 --> 00:20:54,518
I'll wear it tomorrow.
241
00:20:55,387 --> 00:20:56,887
Thank you.
242
00:20:56,922 --> 00:20:59,123
Okay, get some sleep.
243
00:20:59,158 --> 00:21:00,858
I love you, too.
244
00:21:05,064 --> 00:21:08,032
-I guess fashion
really is dead.
-We should bury it.
245
00:21:08,067 --> 00:21:09,967
Let's go get some shovels.
246
00:21:10,002 --> 00:21:11,735
(ABIGAIL AND SHARON GIGGLE)
247
00:21:11,770 --> 00:21:14,472
ABIGAIL: She's making me
wear it tomorrow.
248
00:21:23,248 --> 00:21:26,250
Hey, who's that chick
that lives up
at the main house?
249
00:21:26,285 --> 00:21:27,885
She looked familiar.
250
00:21:27,920 --> 00:21:30,988
Uh, she's been in
a bunch of movies
and TV shows.
251
00:21:31,023 --> 00:21:32,256
(CRACKERS BURSTING)
252
00:21:32,291 --> 00:21:34,992
You, like,
party with her ever?
253
00:21:37,262 --> 00:21:39,330
Sometimes, yeah.
254
00:21:39,365 --> 00:21:43,133
She and her old man
got a real vibe
going on up there, so...
255
00:21:43,168 --> 00:21:44,935
People come and go.
256
00:21:48,006 --> 00:21:49,406
We good?
257
00:21:49,441 --> 00:21:50,441
(CHUCKLES)
258
00:21:50,476 --> 00:21:52,176
(CLICKS TONGUE)
259
00:21:52,211 --> 00:21:53,911
All right. Peace, man.
260
00:22:02,321 --> 00:22:04,054
(CHUCKLES)
261
00:22:04,089 --> 00:22:06,023
(FIREWORKS EXPLODING)
262
00:22:18,070 --> 00:22:20,270
Fourth of July
was over a month ago.
263
00:22:20,305 --> 00:22:21,739
What are people thinking?
264
00:22:21,774 --> 00:22:25,042
I don't know.
End of summer, maybe?
265
00:22:25,077 --> 00:22:27,912
People use any excuse
to blow stuff up.
266
00:22:33,085 --> 00:22:34,118
So,
267
00:22:35,087 --> 00:22:37,054
you wanted to talk?
268
00:22:37,089 --> 00:22:38,489
Mmm.
269
00:22:38,524 --> 00:22:39,990
Mmm, yeah.
270
00:22:40,859 --> 00:22:41,959
(SIGHS) No.
271
00:22:41,994 --> 00:22:44,061
(STAMMERS)
I don't know anymore.
272
00:22:44,096 --> 00:22:45,896
You don't know what?
273
00:22:47,099 --> 00:22:48,732
I feel...
274
00:22:48,767 --> 00:22:52,837
I feel like maybe I had you
figured out all wrong somehow.
275
00:22:53,439 --> 00:22:55,239
How so?
276
00:22:55,274 --> 00:22:56,940
Because I never
figured you to be
the sort of trust fund girl
277
00:22:56,975 --> 00:22:58,876
who would go crawling back
to mommy and daddy
278
00:22:58,911 --> 00:23:00,577
as soon as they threatened
to stop sending the dough.
279
00:23:00,612 --> 00:23:02,146
I'm not crawling back to them.
280
00:23:02,181 --> 00:23:04,081
Oh, no. They're flying
you first class.
281
00:23:06,652 --> 00:23:08,619
That's bad. I'm sorry.
282
00:23:11,590 --> 00:23:15,626
I'm not leaving
because my parents
threatened to cut me off.
283
00:23:19,064 --> 00:23:22,733
I'm leaving because I feel
like it's time to move on.
284
00:23:23,569 --> 00:23:25,502
I don't fit in here.
285
00:23:25,537 --> 00:23:29,573
This whole city is populated
by people who feel
like they don't fit in.
286
00:23:30,542 --> 00:23:32,609
Look, I never told you this,
287
00:23:32,644 --> 00:23:34,578
but a year ago,
288
00:23:34,613 --> 00:23:36,647
I was gonna give up.
289
00:23:36,682 --> 00:23:40,050
Just pack it all in.
290
00:23:40,085 --> 00:23:44,354
But then I convinced
myself to give it
another couple of weeks.
291
00:23:44,389 --> 00:23:45,990
What happened?
292
00:23:48,160 --> 00:23:49,593
I met you
293
00:23:50,662 --> 00:23:52,796
on that beach.
294
00:23:52,831 --> 00:23:54,264
And it was then I decided
295
00:23:54,299 --> 00:23:56,366
that I was gonna give myself
as long as it takes.
296
00:23:56,401 --> 00:23:59,203
Because no matter what
happens with the business
and all that,
297
00:23:59,238 --> 00:24:00,671
there was always Abigail.
298
00:24:00,706 --> 00:24:02,606
No, Wojciech, you...
299
00:24:02,641 --> 00:24:04,141
(CHUCKLES)
300
00:24:04,176 --> 00:24:06,376
You can't make me responsible
for your dreams, too.
301
00:24:06,411 --> 00:24:09,179
I'm not. I'm not.
I'm just trying
to convince you to stay,
302
00:24:09,214 --> 00:24:10,614
so you don't give up on yours.
303
00:24:13,552 --> 00:24:15,419
There's a reason
that you don't fit in.
304
00:24:15,454 --> 00:24:18,355
It's not because
you're different.
305
00:24:18,390 --> 00:24:21,492
It's absolutely
because you're special.
306
00:24:24,363 --> 00:24:26,197
(FIREWORKS EXPLODING)
307
00:24:27,499 --> 00:24:30,067
I wish it could work out,
Wojciech.
308
00:24:41,079 --> 00:24:43,247
SHARON:
It's not even late, Amy.
309
00:24:43,282 --> 00:24:46,517
Plus, I know Abby would love to see you before she leaves.
310
00:24:46,552 --> 00:24:49,853
I could use you as well.
311
00:24:49,888 --> 00:24:52,690
I don't wanna be alone when she goes.
312
00:24:53,659 --> 00:24:55,659
Especially right away.
313
00:24:55,694 --> 00:24:57,661
(CHUCKLES)
314
00:24:57,696 --> 00:25:00,297
No. Because they're boys.
315
00:25:00,332 --> 00:25:03,467
And plus, Jay pretends
like I'm not even...
316
00:25:03,502 --> 00:25:05,168
(LINE BREAKING)
317
00:25:05,203 --> 00:25:06,537
Hello?
318
00:25:08,240 --> 00:25:09,673
Hello?
319
00:25:09,708 --> 00:25:11,275
Hello, hello.
320
00:25:18,850 --> 00:25:21,585
(MARY HAD A LITTLE LAMB
PLAYING)
321
00:25:34,466 --> 00:25:36,267
(CAR RADIO FAINTLY PLAYING)
322
00:25:46,411 --> 00:25:47,811
Shit.
323
00:26:38,363 --> 00:26:40,164
(FIREWORK EXPLODES)
324
00:27:09,795 --> 00:27:11,662
-(HONKING)
-Come on, man.
325
00:27:12,197 --> 00:27:13,697
Out of the way!
326
00:27:14,900 --> 00:27:16,967
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
327
00:27:36,555 --> 00:27:37,621
(THUD)
328
00:27:37,656 --> 00:27:39,123
(GIGGLING)
329
00:27:44,296 --> 00:27:45,495
(GUN CLICKS)
330
00:27:45,530 --> 00:27:47,131
No, no, please. I have money.
331
00:27:53,004 --> 00:27:54,004
(GRUNTS)
332
00:27:57,943 --> 00:27:59,843
(MUFFLED PROTESTS)
333
00:28:25,971 --> 00:28:27,671
-(DOOR OPENS)
-(GASPS)
334
00:28:27,706 --> 00:28:29,072
(CHUCKLES)
335
00:28:29,107 --> 00:28:30,941
-Jay.
-Sorry. Sorry.
336
00:28:30,976 --> 00:28:32,342
Are those the fireworks--
337
00:28:32,377 --> 00:28:35,011
Oh, the fireworks
that you threw away?
338
00:28:35,046 --> 00:28:36,413
You got them out of the trash?
339
00:28:36,448 --> 00:28:39,349
You threw away
my fireworks, Sharon.
340
00:28:39,384 --> 00:28:42,419
-Sharon, Sharon.
-Well, you nearly
blew your hand off.
341
00:28:42,454 --> 00:28:43,820
It's just my finger!
342
00:28:43,855 --> 00:28:46,289
You're overreacting.
It wasn't my hand.
343
00:28:46,324 --> 00:28:49,226
-No, no, no! Not my couch.
Not my couch.
-(SIGHS)
344
00:28:57,736 --> 00:28:59,369
(SPRINKLER CLICKING)
345
00:29:14,619 --> 00:29:17,020
(SPRINKLER CONTINUES CLICKING)
346
00:29:49,688 --> 00:29:51,054
(JAY WHISTLES)
347
00:29:51,089 --> 00:29:53,123
Doesn't look like
that's a celebratory shot.
348
00:29:53,158 --> 00:29:55,259
(STAMMERS) Just don't.
349
00:29:56,661 --> 00:29:58,295
Phew. All right, listen.
350
00:29:58,330 --> 00:30:01,164
I got something for you
that's gonna make you
feel groovy, okay?
351
00:30:01,199 --> 00:30:04,101
And since we're
all about "Sharon"
around here...
352
00:30:07,606 --> 00:30:10,073
You take two of these,
and it'll cure your heartache.
353
00:30:10,108 --> 00:30:12,108
No. Thanks, but no.
354
00:30:12,143 --> 00:30:13,877
Oh?
355
00:30:13,912 --> 00:30:16,513
All right. Well, if not this,
there's one more thing
I want you to try.
356
00:30:16,548 --> 00:30:18,348
Now,
357
00:30:18,383 --> 00:30:21,117
-her name's Gloria,
and she is all about sharing.
-(CHUCKLES)
358
00:30:21,152 --> 00:30:22,219
Jay.
359
00:30:24,289 --> 00:30:25,289
Hey.
360
00:30:26,691 --> 00:30:27,991
Don't listen to him.
361
00:30:28,894 --> 00:30:31,061
I'm sorry girls are crazy.
362
00:30:31,096 --> 00:30:34,898
But I know her,
and she'll come around.
363
00:30:34,933 --> 00:30:38,235
It's gonna be a little tough
for her to come around
given that she's in Boston.
364
00:30:38,270 --> 00:30:41,137
-(CHUCKLES) Ignore him.
-It's a long ways away.
365
00:30:41,172 --> 00:30:42,706
Where are you going?
366
00:30:42,741 --> 00:30:44,708
I could use a walk.
367
00:30:44,743 --> 00:30:46,877
I need some time to think.
368
00:31:46,838 --> 00:31:48,438
Oh, thank God.
369
00:31:51,042 --> 00:31:53,143
(FAINT KNOCKING)
370
00:32:10,829 --> 00:32:12,429
(DOOR OPENING)
371
00:32:13,832 --> 00:32:15,165
(DOOR CLOSING)
372
00:32:26,544 --> 00:32:28,245
(BLENDER WHIRRING)
373
00:32:38,356 --> 00:32:39,789
-Hey! You're just in time.
-ABIGAIL: Hey.
374
00:32:39,824 --> 00:32:41,658
-Did you guys hear the...
-I can't, what's that?
375
00:32:41,693 --> 00:32:43,326
Did you hear that?
376
00:32:43,361 --> 00:32:45,028
-You gotta speak up
because the blender's...
-(TURNS OFF BLENDER)
377
00:32:45,063 --> 00:32:46,496
Why would you do that?
378
00:32:46,531 --> 00:32:47,630
There was...
379
00:32:47,665 --> 00:32:49,099
Listen, if you're looking
for Wojciech,
380
00:32:49,134 --> 00:32:50,567
he went on one
of his long walks.
381
00:32:50,602 --> 00:32:52,369
Did you guys hear
that knocking?
382
00:32:52,404 --> 00:32:54,437
-What knocking?
-(WHISTLING)
383
00:32:54,472 --> 00:32:56,639
-Oh, God! Jay!
-Oh, oh, oh, sorry!
384
00:32:56,674 --> 00:32:57,974
(LAUGHING)
385
00:32:58,009 --> 00:32:59,342
(SHARON GRUNTS)
386
00:32:59,377 --> 00:33:01,344
I'm sorry. I thought
the lid was still on.
387
00:33:01,379 --> 00:33:03,079
Oh! You're already blitzed.
388
00:33:03,114 --> 00:33:04,714
(FAINT KNOCKING)
389
00:33:04,749 --> 00:33:08,018
That's probably Amy.
I told her to come over.
390
00:33:08,053 --> 00:33:10,954
Will you let her in
while I change?
391
00:33:10,989 --> 00:33:13,590
If it was Amy,
wouldn't she just come
to the front door?
392
00:33:13,625 --> 00:33:16,559
Abs, please,
will you let her in?
393
00:33:16,594 --> 00:33:18,395
(KNOCKING CONTINUES)
394
00:33:34,479 --> 00:33:35,545
Amy?
395
00:34:02,173 --> 00:34:04,207
(SWING CREAKING)
396
00:34:07,879 --> 00:34:09,112
Amy?
397
00:34:17,889 --> 00:34:19,456
ABIGAIL: Amy?
398
00:34:40,278 --> 00:34:42,679
(LIL' RED RIDING HOOD PLAYING)
399
00:35:34,365 --> 00:35:36,166
(MUSIC STOPS)
400
00:35:41,506 --> 00:35:43,840
MAN 1 ON TV: Mexico City. We left on Monday.
401
00:35:43,875 --> 00:35:45,909
-MAN 2 ON TV:
Where do you want to go?
-MAN 1: San Lorenzo.
402
00:35:45,944 --> 00:35:47,544
MAN 1: How far is it? Do you know?
403
00:35:47,579 --> 00:35:49,212
MAN 2: Who knows how the bridges are?
404
00:35:49,247 --> 00:35:50,780
Maybe a couple of hours.
405
00:35:50,815 --> 00:35:52,982
MAN 3 ON TV: A police car went by just before sundown.
406
00:35:53,017 --> 00:35:54,918
Ah!
407
00:35:54,953 --> 00:35:56,052
MAN 3: They didn't come back. So, maybe they got through okay.
408
00:35:56,087 --> 00:35:57,120
JAY: "The Big Boom."
409
00:35:57,155 --> 00:35:58,288
(JAY CHUCKLES)
410
00:35:58,323 --> 00:35:59,856
MAN 3: Who knows?
411
00:35:59,891 --> 00:36:02,892
The telephone lines are down since the earthquake.
412
00:36:02,927 --> 00:36:05,261
MAN 2: Thanks a lot. See you later...
413
00:36:05,296 --> 00:36:06,630
(JAY CHUCKLES)
414
00:36:07,632 --> 00:36:09,766
"The Bully."
415
00:36:09,801 --> 00:36:11,635
(IMITATES EXPLOSION)
416
00:36:27,819 --> 00:36:28,852
Holy shit.
417
00:36:48,006 --> 00:36:49,973
Hey, man. You all right?
418
00:36:53,077 --> 00:36:54,277
What the--
419
00:36:58,082 --> 00:37:00,250
What the fuck! Who are you?
420
00:37:08,993 --> 00:37:10,527
(GRUNTING) Come on!
421
00:37:14,365 --> 00:37:15,632
Shit!
422
00:37:18,102 --> 00:37:19,235
(WOJCIECH GRUNTS)
423
00:37:19,270 --> 00:37:20,470
(THUDDING)
424
00:37:25,743 --> 00:37:27,010
(RATTLING)
425
00:38:01,479 --> 00:38:03,780
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
426
00:38:16,928 --> 00:38:18,428
(RATTLING)
427
00:38:21,232 --> 00:38:22,499
Hey.
428
00:39:07,044 --> 00:39:08,511
(BEADS RATTLING)
429
00:39:40,478 --> 00:39:42,479
(RATTLING CONTINUES)
430
00:40:13,311 --> 00:40:14,844
(BOTH GASP)
431
00:40:14,879 --> 00:40:16,179
Oh, my God!
432
00:40:17,048 --> 00:40:18,281
Shit.
433
00:40:18,316 --> 00:40:19,582
I'm sorry.
434
00:40:19,617 --> 00:40:21,117
-(SIGHS) Sorry...
-Abby.
435
00:40:21,152 --> 00:40:22,552
I'm sorry.
436
00:40:22,587 --> 00:40:24,187
What are you doing?
437
00:40:24,222 --> 00:40:26,689
I saw someone in the hallway.
I swear she walked in here.
438
00:40:26,724 --> 00:40:28,524
-What? Who?
-I...
439
00:40:28,559 --> 00:40:30,126
I don't know. She waved to me.
440
00:40:30,161 --> 00:40:32,595
So, I thought,
maybe she was
one of your friends.
441
00:40:33,898 --> 00:40:34,898
(THUDDING)
442
00:41:05,296 --> 00:41:07,163
Is that her?
443
00:41:07,198 --> 00:41:09,566
I can't tell. Maybe.
444
00:41:19,343 --> 00:41:20,910
Freaky.
445
00:41:20,945 --> 00:41:23,279
She must be
on some kind of a crazy trip.
446
00:41:23,314 --> 00:41:24,380
JAY: Who?
447
00:41:24,415 --> 00:41:25,948
Just this girl we saw.
448
00:41:25,983 --> 00:41:28,184
-Is she cute?
-(FRUSTRATED SIGH)
449
00:41:28,219 --> 00:41:29,919
Where's Wojciech?
450
00:41:38,863 --> 00:41:40,530
ABIGAIL: Wojciech?
451
00:41:49,507 --> 00:41:51,541
SHARON: Abby?
452
00:41:51,576 --> 00:41:53,976
Abby, come back inside.
453
00:41:54,011 --> 00:41:56,445
He's probably way down
the canyon by now.
454
00:41:56,480 --> 00:41:57,881
He'll be back.
455
00:41:59,350 --> 00:42:00,617
Abby.
456
00:42:01,385 --> 00:42:03,085
No, don't.
457
00:42:03,120 --> 00:42:04,654
Stay inside.
458
00:42:07,224 --> 00:42:08,725
(TV PLAYING)
459
00:42:44,495 --> 00:42:46,095
Can we calm down, please?
460
00:42:52,169 --> 00:42:54,203
You're really
starting to freak me out.
461
00:42:54,238 --> 00:42:56,439
Good, because
I'm already freaked out.
462
00:42:56,474 --> 00:42:58,107
I don't feel safe.
463
00:42:58,142 --> 00:43:00,610
We've gone through
the house twice already.
464
00:43:00,645 --> 00:43:04,280
I just wanna be sure
if they're outside,
they stay outside.
465
00:43:12,790 --> 00:43:15,091
(THE STAR-SPANGLED BANNER
PLAYING ON TV)
466
00:43:45,656 --> 00:43:47,256
(JAY GRUNTING)
467
00:43:51,095 --> 00:43:52,228
(JAY YELLS)
468
00:43:53,364 --> 00:43:54,831
What was that?
469
00:44:08,779 --> 00:44:10,179
(PANTING)
470
00:44:12,683 --> 00:44:14,150
(BEADS RATTLING)
471
00:44:19,390 --> 00:44:20,589
(DOOR OPENS)
472
00:44:20,624 --> 00:44:21,824
Jay?
473
00:44:27,164 --> 00:44:28,698
SHARON: Jay?
474
00:44:28,733 --> 00:44:30,333
ABIGAIL: Wait.
475
00:44:32,369 --> 00:44:33,403
Jay?
476
00:44:36,140 --> 00:44:37,140
Jay!
477
00:44:44,148 --> 00:44:45,214
Sharon.
478
00:44:45,249 --> 00:44:46,449
Wojciech?
479
00:44:47,451 --> 00:44:49,385
(FIREWORKS EXPLODING)
480
00:44:51,355 --> 00:44:53,089
Jay!
481
00:44:53,124 --> 00:44:54,490
(SOFTLY) What are they...
482
00:44:54,525 --> 00:44:57,026
No, I told you, stay inside.
483
00:45:00,631 --> 00:45:02,265
(GLASS SHATTERING)
484
00:45:05,302 --> 00:45:07,236
(CRACKLING)
485
00:45:07,271 --> 00:45:09,005
(BLENDER WHIRRING)
486
00:45:26,557 --> 00:45:27,790
Be careful.
487
00:45:32,263 --> 00:45:33,496
(WHIRRING STOPS)
488
00:45:34,598 --> 00:45:36,265
(METAL CREAKING)
489
00:45:47,545 --> 00:45:48,945
(STATIC NOISE FROM TV)
490
00:45:51,415 --> 00:45:52,749
What's happening?
491
00:45:53,517 --> 00:45:54,951
I don't know.
492
00:46:40,731 --> 00:46:41,931
Jay?
493
00:46:42,867 --> 00:46:44,400
(STATIC NOISE CONTINUES)
494
00:46:50,608 --> 00:46:52,008
Jay, this isn't funny.
495
00:46:52,610 --> 00:46:53,876
Jay.
496
00:46:55,679 --> 00:46:57,480
Jay! Jay!
497
00:46:58,949 --> 00:47:00,483
(SHARON GASPS)
498
00:47:01,719 --> 00:47:03,152
(SHAKILY) Oh, my God.
499
00:47:03,187 --> 00:47:05,788
(SOBS) Oh, my God. No!
500
00:47:05,823 --> 00:47:07,690
No! No! Jay!
501
00:47:07,725 --> 00:47:09,158
(SOBBING)
502
00:47:10,361 --> 00:47:11,360
Jay!
503
00:47:16,300 --> 00:47:17,567
(SHUDDERS)
504
00:47:21,672 --> 00:47:22,872
(GASPS) No!
505
00:47:22,907 --> 00:47:24,473
No!
506
00:47:24,508 --> 00:47:26,475
No! No!
507
00:47:26,510 --> 00:47:29,045
-(RATTLING)
-(DOORBELL RINGS)
508
00:47:30,247 --> 00:47:31,680
-(MOANING)
-(SCREAMING)
509
00:47:31,715 --> 00:47:33,282
-No! No!
-It's okay. It's okay.
It's okay.
510
00:47:38,589 --> 00:47:40,056
-Run!
-No!
511
00:47:41,558 --> 00:47:43,092
(GRUNTING)
512
00:47:47,731 --> 00:47:48,931
(GASPS)
513
00:47:51,268 --> 00:47:53,002
ABIGAIL: Sharon, get inside!
514
00:47:53,604 --> 00:47:54,971
(SHARON GRUNTS)
515
00:47:56,874 --> 00:47:58,607
(PANTING)
516
00:47:58,642 --> 00:48:00,109
(GRUNTING)
517
00:48:05,616 --> 00:48:06,916
No!
518
00:48:06,951 --> 00:48:08,484
(GRUNTING)
519
00:48:10,621 --> 00:48:12,054
(GASPS)
520
00:48:12,089 --> 00:48:13,923
(SPRINKLER CLICKING)
521
00:48:17,361 --> 00:48:18,260
No.
522
00:48:18,295 --> 00:48:20,897
(SOBBING) No, please! Don't!
523
00:48:21,532 --> 00:48:22,565
(SCREAMS)
524
00:48:24,468 --> 00:48:25,468
(GRUNTS) No!
525
00:48:27,604 --> 00:48:29,171
(PANTING)
526
00:48:32,743 --> 00:48:34,210
(GRUNTING)
527
00:48:40,918 --> 00:48:42,285
(SHARON PANTING)
528
00:48:43,053 --> 00:48:45,054
(MUSIC BOX PLAYING)
529
00:49:02,873 --> 00:49:04,273
(PANTING)
530
00:49:13,050 --> 00:49:14,550
(GASPS) No!
531
00:49:16,086 --> 00:49:17,419
(PANTING)
532
00:49:17,454 --> 00:49:18,487
No!
533
00:49:18,522 --> 00:49:19,955
(SOBING)
534
00:49:19,990 --> 00:49:21,657
(ABIGAIL GRUNTING)
535
00:49:25,929 --> 00:49:27,330
(PANTING)
536
00:49:27,798 --> 00:49:29,165
Sharon!
537
00:49:31,969 --> 00:49:33,602
Sharon! No!
538
00:49:35,072 --> 00:49:36,472
(PANTING)
539
00:49:54,725 --> 00:49:56,359
(DOOR CREAKING)
540
00:50:00,230 --> 00:50:02,198
(SOBBING) Why? Why?
541
00:50:07,071 --> 00:50:08,637
No, please.
542
00:50:08,672 --> 00:50:10,305
Why?
543
00:50:10,340 --> 00:50:12,108
Don't do this to us!
544
00:50:12,643 --> 00:50:13,709
(SCREAMS)
545
00:50:15,913 --> 00:50:17,246
Oh, my God.
546
00:50:17,281 --> 00:50:19,348
-(SHAKILY) Sharon!
-Wojciech!
547
00:50:20,617 --> 00:50:22,051
Wojciech! Shit.
548
00:50:22,086 --> 00:50:23,719
-(SOBBING)
-(MUMBLES)
549
00:50:24,788 --> 00:50:27,390
Where's Abby? Where is she?
550
00:50:28,158 --> 00:50:29,725
I don't know.
551
00:50:29,760 --> 00:50:31,693
I don't know, Wojciech.
552
00:50:31,728 --> 00:50:33,362
(RATTLING)
553
00:50:36,300 --> 00:50:38,600
(SOFTLY) Please, talk to me.
I don't know.
554
00:50:38,635 --> 00:50:40,069
(SOBBING) I don't...
555
00:50:41,805 --> 00:50:43,439
-Please, don't.
-(SHUSHING)
556
00:50:43,974 --> 00:50:45,774
Please.
557
00:50:45,809 --> 00:50:47,376
They're gonna kill us.
558
00:50:49,713 --> 00:50:51,413
No!
559
00:50:51,448 --> 00:50:54,650
-No! Please.
-(SHUSHING)
560
00:50:56,320 --> 00:50:59,088
Don't... Don't kill my baby!
561
00:50:59,123 --> 00:51:00,322
Please.
562
00:51:00,991 --> 00:51:02,425
(YELLS) No!
563
00:51:16,273 --> 00:51:17,706
(CREAKING)
564
00:51:52,242 --> 00:51:53,809
(DOOR CREAKS)
565
00:52:24,875 --> 00:52:29,578
SHARON: (SOBBING)
Please, don't! My baby!
Please! Please!
566
00:52:29,613 --> 00:52:33,149
Please, don't!
Please, don't do this!
567
00:52:33,584 --> 00:52:34,883
Please!
568
00:52:34,918 --> 00:52:35,918
No!
569
00:52:36,720 --> 00:52:38,387
Please, don't!
570
00:52:38,422 --> 00:52:41,423
No! Please, stop!
571
00:52:42,092 --> 00:52:43,625
No. No.
572
00:52:43,660 --> 00:52:44,760
Please, stop.
573
00:52:45,629 --> 00:52:48,263
No. Please, don't do this.
574
00:52:48,298 --> 00:52:49,431
(SOBBING)
575
00:52:49,466 --> 00:52:52,601
Please, don't do this! Please.
576
00:52:52,636 --> 00:52:54,770
-(CRYING) Please don't...
-(DOOR CLOSES)
577
00:52:58,408 --> 00:53:00,242
SHARON: Please don't hurt...
578
00:53:19,896 --> 00:53:21,297
(PANTING)
579
00:53:38,382 --> 00:53:39,848
(CREAKING)
580
00:53:57,668 --> 00:53:59,501
-(WOJCIECH SCREAMS)
-(GASPS)
581
00:54:00,837 --> 00:54:02,371
(GRUNTING)
582
00:54:03,373 --> 00:54:05,207
(PANTS) Abby!
583
00:54:05,242 --> 00:54:06,542
Go!
584
00:54:07,911 --> 00:54:09,011
Go! Come on!
585
00:54:09,846 --> 00:54:11,179
(PANTING)
586
00:54:11,214 --> 00:54:13,282
Abby! Get help!
587
00:54:15,218 --> 00:54:17,085
(BREATHING HEAVILY)
588
00:54:17,120 --> 00:54:18,186
WOJCIECH: No!
589
00:54:18,221 --> 00:54:19,821
(RATTLING)
590
00:54:19,856 --> 00:54:21,290
(WOJCIECH SCREAMS)
591
00:54:21,325 --> 00:54:22,891
(DOOR CLOSES)
592
00:54:28,765 --> 00:54:29,999
(MATCH LIGHTS)
593
00:55:07,037 --> 00:55:08,370
(GASPS)
594
00:55:34,931 --> 00:55:36,332
(PANTING)
595
00:55:57,654 --> 00:55:59,421
ABIGAIL: William!
596
00:56:02,726 --> 00:56:04,727
(WHITE BIRD PLAYING
ON HEADPHONES)
597
00:56:11,067 --> 00:56:12,501
Hey!
598
00:56:12,536 --> 00:56:14,069
ABIGAIL:
William! Hey! William!
599
00:56:14,738 --> 00:56:15,738
(SIGHS)
600
00:56:20,277 --> 00:56:21,844
(INAUDIBLE)
601
00:56:24,247 --> 00:56:25,647
Hey, hey.
602
00:56:28,518 --> 00:56:30,452
(MUFFLED SCREAMS)
603
00:56:49,005 --> 00:56:50,139
(SIGHS)
604
00:56:52,442 --> 00:56:53,776
(EXHALES)
605
00:56:59,950 --> 00:57:02,017
(MUSIC CONTINUES
OVER HEADPHONES)
606
00:57:09,359 --> 00:57:11,093
(MUFFLED GRUNTING)
607
00:57:16,266 --> 00:57:19,267
-SHARON: No!
-(SHAKILY) Abby, Abby, Abby!
608
00:57:19,302 --> 00:57:21,136
I'm so glad you're okay.
609
00:57:21,171 --> 00:57:22,171
Oh, my God.
610
00:57:24,207 --> 00:57:25,474
(GROANS)
611
00:57:25,509 --> 00:57:27,909
(SOBBING)
612
00:57:27,944 --> 00:57:30,145
Don't, don't, don't,
don't, don't, don't!
613
00:57:30,180 --> 00:57:31,647
Abby!
614
00:57:32,349 --> 00:57:33,815
They're gonna kill us.
615
00:57:33,850 --> 00:57:35,884
(SOBBING)
They're gonna kill my baby.
616
00:57:35,919 --> 00:57:37,018
No.
617
00:57:37,053 --> 00:57:38,553
(SNIFFLES)
618
00:57:38,588 --> 00:57:40,022
Hope, Sharon.
619
00:57:41,057 --> 00:57:42,724
Don't lose hope.
620
00:57:42,759 --> 00:57:45,160
-(DOOR BREAKS OPEN)
-(SHARON MUMBLES)
621
00:57:45,195 --> 00:57:47,429
Let them go. Take me.
But let the girls go, man.
622
00:57:47,464 --> 00:57:49,865
-(GRUNTS)
-(YELLS) No! No! No!
623
00:57:49,900 --> 00:57:51,433
-(GROANS)
-(SOBBING)
624
00:57:51,468 --> 00:57:53,902
Abby! Abby! No!
625
00:57:53,937 --> 00:57:55,837
(GRUNTING)
626
00:57:55,872 --> 00:57:57,739
Stop, stop, stop, man!
627
00:57:58,808 --> 00:58:00,709
(SOBBING INCONSOLABLY)
628
00:58:01,344 --> 00:58:02,811
(CHOKING)
629
00:58:04,247 --> 00:58:05,647
(GROANING)
630
00:58:09,386 --> 00:58:12,187
Ah! No! Ah!
631
00:58:12,222 --> 00:58:14,890
(SOBBING) No, please, don't!
Please, don't!
632
00:58:15,525 --> 00:58:17,626
(WAILING)
633
00:58:18,628 --> 00:58:20,462
Don't! Don't!
634
00:58:20,497 --> 00:58:22,731
-Abby, no!
-No! Sharon!
635
00:58:22,766 --> 00:58:24,666
ABIGAIL: Stop!
SHARON: Don't kill my baby!
636
00:58:24,701 --> 00:58:26,635
Please, no!
637
00:58:27,837 --> 00:58:30,272
-Abby!
-No, Sharon!
638
00:58:30,307 --> 00:58:31,573
-Sharon!
-No!
639
00:58:32,676 --> 00:58:34,109
(SOBBING)
640
00:58:47,190 --> 00:58:48,891
Hey, Abby.
641
00:58:54,264 --> 00:58:56,665
You don't give up, okay?
642
00:58:56,700 --> 00:58:58,466
Not right now.
You have to try.
643
00:58:58,501 --> 00:59:00,002
You promised me
that you would.
644
00:59:01,938 --> 00:59:03,705
We don't deserve this.
645
00:59:05,408 --> 00:59:07,242
No one deserves this.
646
00:59:07,277 --> 00:59:09,211
No, I know. I know.
647
00:59:16,519 --> 00:59:17,920
Oh, fuck.
648
00:59:19,789 --> 00:59:21,156
We gotta do something.
649
00:59:21,191 --> 00:59:22,591
I can't.
650
00:59:23,159 --> 00:59:24,560
Come on, Abby.
651
00:59:32,802 --> 00:59:34,770
Let's go back to that beach.
652
00:59:35,839 --> 00:59:39,074
You and me.
Let's go back to Zuma.
653
00:59:39,109 --> 00:59:41,643
I wanna keep
having that conversation
we were having.
654
00:59:41,678 --> 00:59:43,878
You told me that you
couldn't remember
what we talked about.
655
00:59:43,913 --> 00:59:46,615
But I remember.
I remember with all my heart.
656
00:59:46,650 --> 00:59:51,053
About living in France,
how you loved
working with those kids.
657
00:59:51,655 --> 00:59:53,588
And Marlowe.
658
00:59:53,623 --> 00:59:56,825
We bonded
over Christopher Marlowe.
659
00:59:56,860 --> 00:59:58,727
I didn't know
what you were talking about.
660
00:59:58,762 --> 01:00:01,229
-(CRYING)
-But it didn't matter.
661
01:00:01,264 --> 01:00:03,264
(SNIFFLES) I knew it.
662
01:00:06,336 --> 01:00:08,336
What do you say?
663
01:00:08,371 --> 01:00:10,205
You and me. Let's go to Zuma.
664
01:00:19,315 --> 01:00:20,816
What are you gonna do?
665
01:00:21,618 --> 01:00:22,951
Not give up.
666
01:00:31,728 --> 01:00:33,128
(SCREAMS)
667
01:00:37,233 --> 01:00:38,533
(GRUNTS)
668
01:00:38,568 --> 01:00:39,835
No!
669
01:00:40,570 --> 01:00:41,937
(GRUNTING)
670
01:00:45,642 --> 01:00:47,776
WOJCIECH: Go! Run! Go, go! Go!
671
01:00:50,647 --> 01:00:52,814
Wojciech, come on!
672
01:00:52,849 --> 01:00:54,249
WOJCIECH: Abby.
673
01:00:59,355 --> 01:01:00,722
(GRUNTS)
674
01:01:02,358 --> 01:01:03,358
(GASPS)
675
01:01:04,160 --> 01:01:05,760
(SCREAMS) No!
676
01:01:05,795 --> 01:01:07,429
-No!
-(SCREAMING)
677
01:01:10,700 --> 01:01:12,134
Go! Go!
678
01:01:19,676 --> 01:01:20,876
(GRUNTS)
679
01:01:30,386 --> 01:01:31,386
(GRUNTS)
680
01:02:04,554 --> 01:02:06,188
(ABIGAIL PANTING)
681
01:02:32,549 --> 01:02:34,216
(FIREWORKS EXPLODING)
682
01:02:38,087 --> 01:02:39,087
(SIGHS)
683
01:02:40,790 --> 01:02:42,791
(YELLS) No! Wait! Stop!
684
01:02:42,826 --> 01:02:44,059
No!
685
01:02:51,968 --> 01:02:53,535
(PANTING)
686
01:02:55,638 --> 01:02:57,072
(GROANING)
687
01:03:03,646 --> 01:03:06,314
MAN ON RADIO:
Up, down, and all around.
688
01:03:06,349 --> 01:03:08,483
The most requested song of this hour...
689
01:03:08,518 --> 01:03:11,219
(ENGINE REVS)
690
01:03:11,254 --> 01:03:13,988
It's 10 minutes before 3:00. 70 degrees.
691
01:03:14,023 --> 01:03:15,857
Please! Please, help me!
692
01:03:15,892 --> 01:03:19,027
We'll be playing the songs you wanna hear, all night long.
693
01:03:20,697 --> 01:03:22,130
(ABIGAIL SOBBING)
694
01:03:22,799 --> 01:03:24,533
(POP SONG PLAYING)
695
01:03:33,643 --> 01:03:34,843
Please.
696
01:03:39,449 --> 01:03:40,816
Please.
697
01:03:55,832 --> 01:03:57,899
You don't have to do this.
698
01:04:22,325 --> 01:04:24,593
(SHAKILY)
You don't have to do this.
699
01:04:33,036 --> 01:04:34,970
Please, don't do this.
700
01:04:51,020 --> 01:04:52,954
I'm already dead.
701
01:05:12,075 --> 01:05:13,641
Friday night in Los Angeles,
702
01:05:13,676 --> 01:05:16,978
a movie actress and four of her friends were murdered.
703
01:05:17,013 --> 01:05:19,080
And the circumstances were lurid.
704
01:05:19,115 --> 01:05:21,816
REPORTER ON TV: The crime scene resembled a strange, religious ritual.
705
01:05:21,851 --> 01:05:23,985
A maid discovered the bodies in the morning,
706
01:05:24,020 --> 01:05:25,687
and went screaming for neighbors.
707
01:05:25,722 --> 01:05:29,257
A wandering band of members of a so-called religious cult,
708
01:05:29,292 --> 01:05:31,459
with a leader they call Jesus,
709
01:05:31,494 --> 01:05:33,995
has had three of its followers arrested.
710
01:05:34,030 --> 01:05:36,197
WOMAN ON TV:
Uh, we drove to the house
711
01:05:36,232 --> 01:05:40,335
with instructions to kill everyone in the house.
712
01:05:40,370 --> 01:05:44,038
I felt absolutely nothing for her as she begged for her life.
713
01:05:44,073 --> 01:05:46,107
One of the people said, "Who are you?"
714
01:05:46,142 --> 01:05:48,710
And Tex said, "I'm the devil, and I'm here to do the devil's business."
715
01:05:51,614 --> 01:05:53,014
MANSON: Believe me.
716
01:05:53,049 --> 01:05:55,150
If I started murdering people,
717
01:05:56,352 --> 01:05:58,386
there'd be none of you left.
718
01:06:01,090 --> 01:06:03,358
Because my children are coming.
61774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.