All language subtitles for What.Happened.to.Monday.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,087 --> 00:01:23,338 In the last 50 years, we've doubled our population, 2 00:01:23,420 --> 00:01:26,254 tripled the amount of food and water we use, 3 00:01:26,337 --> 00:01:30,379 and we have quadrupled the use of fossil fuels. 4 00:01:31,670 --> 00:01:34,338 Every four days, there's a million more people on the planet. 5 00:01:35,462 --> 00:01:38,879 How is the world gonna cope with this explosion in population? 6 00:01:38,962 --> 00:01:41,379 The UN predicts that, by the end of the decade, 7 00:01:41,462 --> 00:01:44,296 we will have a population of ten billion. 8 00:01:44,378 --> 00:01:46,879 I am a firm believer that climate change is real, 9 00:01:47,462 --> 00:01:50,129 that it is impacted by human behavior. 10 00:01:50,212 --> 00:01:53,838 The government has declared most of South America a disaster zone. 11 00:01:53,920 --> 00:01:56,588 Extreme drought and massive dust storms 12 00:01:56,670 --> 00:01:59,754 have shut down the Earth's entire agricultural system. 13 00:01:59,837 --> 00:02:02,463 Too many people, not enough food. 14 00:02:02,545 --> 00:02:04,921 In an effort to combat the food shortage, 15 00:02:05,003 --> 00:02:08,588 the European Federation has placed the world's future in the hands of science. 16 00:02:08,670 --> 00:02:11,213 The development of more resilient, high-yield, 17 00:02:11,295 --> 00:02:15,296 genetically modified crops is being fast-tracked around the globe. 18 00:02:16,420 --> 00:02:18,838 Shelves once empty are now fully-stocked. 19 00:02:20,003 --> 00:02:23,963 But the tinkering with nature has created long-term consequences. 20 00:02:24,712 --> 00:02:27,713 Across the world, we are witnessing a staggering spike 21 00:02:27,795 --> 00:02:31,004 in multiple births and genetic defects. 22 00:02:31,087 --> 00:02:34,004 The solution is now feeding the problem. 23 00:02:34,087 --> 00:02:36,296 It is the biggest crisis in human history. 24 00:02:36,378 --> 00:02:39,379 Political activist and renowned conservation biologist 25 00:02:39,462 --> 00:02:42,379 Dr. Nicolette Cayman has prompted the Federation 26 00:02:42,462 --> 00:02:45,629 to institute a "one child per family" policy 27 00:02:45,712 --> 00:02:48,879 called the "Child Allocation Act." 28 00:02:49,670 --> 00:02:53,171 We are one human family sharing this Earth. 29 00:02:53,253 --> 00:02:56,379 Today, together, we make history. 30 00:02:56,962 --> 00:03:01,171 The Child Allocation Act is the first vital step 31 00:03:01,253 --> 00:03:03,463 towards preserving our planet 32 00:03:03,545 --> 00:03:06,838 and making a better future for our children. 33 00:03:06,920 --> 00:03:08,713 New legislation has been swift. 34 00:03:08,795 --> 00:03:11,088 Check points have been erected across the nation. 35 00:03:11,170 --> 00:03:15,088 All citizens are required to wear a Bureau-issued identity bracelet. 36 00:03:15,170 --> 00:03:18,754 And, from this day forth, illegally conceived siblings 37 00:03:18,837 --> 00:03:21,754 will be remanded to Bureau-enforced cryosleep. 38 00:03:21,837 --> 00:03:25,879 Children are more than just children. They are the future. 39 00:03:25,962 --> 00:03:29,504 With cryosleep, we'll make sure your child rests peacefully, 40 00:03:29,587 --> 00:03:33,296 humanely, free from hunger, safe from harm, 41 00:03:33,378 --> 00:03:36,671 while we work to build a better, brighter future. 42 00:03:36,753 --> 00:03:37,963 Cryosleep. 43 00:03:39,253 --> 00:03:41,588 Awake to a better world. 44 00:03:41,670 --> 00:03:42,838 I know there's... 45 00:03:44,003 --> 00:03:47,254 maybe a little resistance, but, with the "one child" policy... 46 00:03:48,670 --> 00:03:49,838 it may give us some time. 47 00:04:14,337 --> 00:04:18,171 I'm so sorry, Mr. Settman. We did everything we could. 48 00:04:19,128 --> 00:04:20,838 If we were better equipped, 49 00:04:20,920 --> 00:04:22,963 there's a chance we might've been able to saved her. 50 00:04:23,045 --> 00:04:24,129 She knew the risks. 51 00:04:27,253 --> 00:04:29,338 She knew you wouldn't report her. 52 00:04:32,128 --> 00:04:34,296 - And the father? - Who knows? 53 00:04:34,962 --> 00:04:35,963 My daughter... 54 00:04:38,378 --> 00:04:39,838 We haven't spoken in years. 55 00:04:45,003 --> 00:04:47,213 How do you plan on hiding this? 56 00:04:48,753 --> 00:04:49,754 How will you cope? 57 00:04:51,087 --> 00:04:52,088 I'll manage. 58 00:04:53,712 --> 00:04:54,713 I'll have to. 59 00:04:57,420 --> 00:04:58,588 Have you thought about names? 60 00:05:05,628 --> 00:05:07,046 Well... 61 00:05:11,337 --> 00:05:12,338 There are seven. 62 00:05:14,795 --> 00:05:15,796 So... 63 00:05:16,462 --> 00:05:19,671 Monday, Tuesday, Wednesday, 64 00:05:19,753 --> 00:05:25,463 Thursday, Friday, Saturday, and Sunday. 65 00:05:52,920 --> 00:05:55,504 Free from hunger, safe from harm, 66 00:05:55,587 --> 00:05:58,421 while we work to build a better, brighter future. 67 00:05:59,545 --> 00:06:02,296 Cryosleep. Awake to a better world. 68 00:06:02,837 --> 00:06:06,504 Children are more than just children. They are the future. 69 00:06:06,587 --> 00:06:11,546 With cryosleep, we'll make sure your child rests peacefully, humanely. 70 00:06:11,628 --> 00:06:14,421 Please have your wristbands ready for inspection. 71 00:06:15,003 --> 00:06:17,879 No unauthorized persons are allowed to enter the sector. 72 00:06:17,962 --> 00:06:20,921 The following items may not be taken through checkpoints 73 00:06:21,003 --> 00:06:22,504 without prior permission: 74 00:06:22,587 --> 00:06:26,421 any sharp objects, flammables, or chemicals. 75 00:06:26,503 --> 00:06:27,744 For your safety and security... 76 00:06:49,587 --> 00:06:52,004 My baby! 77 00:07:00,295 --> 00:07:05,129 Don't take her, please! Please! She's my child! She's my child! 78 00:07:18,587 --> 00:07:21,713 This sibling is now listed 79 00:07:21,795 --> 00:07:24,921 and will be processed under authority of the Child Allocation Act. 80 00:07:25,003 --> 00:07:28,629 No! No! My baby! 81 00:07:33,003 --> 00:07:35,129 - My baby! - She's my sister! 82 00:07:49,503 --> 00:07:50,588 Can I have that one? 83 00:08:24,753 --> 00:08:27,254 "What happens to a dream deferred? 84 00:08:27,337 --> 00:08:32,421 Does it dry up like a raisin in the sun, or fester like a sore and then run? 85 00:08:32,503 --> 00:08:37,546 Maybe it just sags like a heavy load. Or does it explode?" 86 00:08:37,628 --> 00:08:39,879 I like it. Did you write that? 87 00:08:39,962 --> 00:08:41,338 No, ma'am. 88 00:08:41,420 --> 00:08:44,713 That's the great Langston Hughes, jazz king of Harlem. 89 00:08:45,837 --> 00:08:48,046 Haven't I already told you that? 90 00:08:49,170 --> 00:08:50,463 Must have slipped my mind. 91 00:08:52,253 --> 00:08:55,046 Tell me, Miss Settman, what's your secret? 92 00:08:55,128 --> 00:09:00,838 Last night, you're puking in the planter, but, today, you're looking fresh as a daisy. 93 00:09:43,295 --> 00:09:44,296 Dinner is served. 94 00:09:45,587 --> 00:09:48,296 - That's interesting. - Spreadsheets for tomorrow. 95 00:09:48,378 --> 00:09:50,504 I'm starving. 96 00:09:50,587 --> 00:09:53,171 - You are always starving. - I think you might have worms. 97 00:09:53,253 --> 00:09:55,379 Oh, come on, Saturday. 98 00:09:56,795 --> 00:09:59,963 I hope I have worms. We can cook them next week. 99 00:10:02,545 --> 00:10:04,963 - Ugh, that's gross. - It's delicious. 100 00:10:05,712 --> 00:10:07,588 It's kind of beautiful. 101 00:10:07,670 --> 00:10:10,838 - It's a fucking rat. - It's actually quite good. 102 00:10:10,920 --> 00:10:14,546 At least, it tastes like something, unlike that engineered shit you're eating. 103 00:10:14,628 --> 00:10:16,963 Oh, come on, Wednesday. You'd eat anything. 104 00:10:17,628 --> 00:10:22,796 Deep-fried pig dick on a stick. 105 00:10:22,878 --> 00:10:24,796 You'd buy it and you'd eat it. 106 00:10:37,087 --> 00:10:38,088 Are you okay? 107 00:10:39,087 --> 00:10:40,504 - I'm fine. - You seem... 108 00:10:40,587 --> 00:10:41,713 I know. It's just... 109 00:10:43,003 --> 00:10:45,088 my big presentation is tomorrow. 110 00:10:45,170 --> 00:10:46,338 You mean "our" presentation. 111 00:10:46,420 --> 00:10:48,588 No thanks to you getting shitfaced last night. 112 00:10:49,170 --> 00:10:51,588 Yeah, Eddie said you threw up in the planter. 113 00:10:51,670 --> 00:10:54,338 I didn't know what to say. I felt really embarrassed. 114 00:10:54,420 --> 00:10:56,588 I was entertaining one of our clients. 115 00:10:56,670 --> 00:11:00,671 I might have overdone it on the martinis. Shoot me. 116 00:11:00,753 --> 00:11:04,504 You have to tell us everything, Saturday. How can you be so stupid? 117 00:11:08,003 --> 00:11:12,046 I'm just tired. Tomorrow's a big day. 118 00:11:14,795 --> 00:11:18,254 If we get this promotion, it's all thanks to Friday. 119 00:11:20,253 --> 00:11:22,421 She makes us all look like a genius. 120 00:11:22,503 --> 00:11:24,546 It's a team effort. 121 00:11:25,587 --> 00:11:29,129 You guys did the legwork. I just crunch numbers. 122 00:11:31,128 --> 00:11:33,254 Seven minds are better than one. 123 00:11:36,753 --> 00:11:38,034 You must work collectively. 124 00:11:39,295 --> 00:11:41,963 You're stronger together than you are alone. 125 00:11:42,670 --> 00:11:48,046 In time, we will select a career that capitalizes on your joint skills. 126 00:11:49,462 --> 00:11:52,963 What are you waiting for? Go on, go on. Solve the problem. 127 00:12:09,587 --> 00:12:10,629 May I see? 128 00:12:16,587 --> 00:12:17,588 Very good. 129 00:13:05,045 --> 00:13:07,254 Go, go, go, go, go! 130 00:14:04,920 --> 00:14:07,504 Pay attention, girls. 131 00:14:09,087 --> 00:14:11,546 Tomorrow... is a big day. 132 00:14:13,587 --> 00:14:15,921 You know how there are seven days in the week. 133 00:14:17,253 --> 00:14:19,338 Well, starting tomorrow, 134 00:14:19,420 --> 00:14:23,463 you will each get to go outside on the day of the week that is your name. 135 00:14:25,337 --> 00:14:29,046 That means Sunday will get to go outside on Sunday, 136 00:14:29,128 --> 00:14:32,213 Monday on Monday, Tuesday on Tuesday, and so on. 137 00:14:35,628 --> 00:14:41,546 In here, I want you to be who you are, dress the way you wish. 138 00:14:42,587 --> 00:14:45,213 I want you to be creative and express yourself. 139 00:14:46,295 --> 00:14:47,921 But, outside of these walls, 140 00:14:48,503 --> 00:14:54,796 you will all take on the singular identity of Karen Settman, named after your mother. 141 00:14:55,795 --> 00:15:00,129 - Can I play outside? - Yes, you can, as long as it's your day. 142 00:15:00,212 --> 00:15:04,421 But you can never go outside together at the same time, ever. 143 00:15:04,503 --> 00:15:06,296 Even with your bracelet. 144 00:15:06,378 --> 00:15:09,004 And, wherever you are and whatever you're doing... 145 00:15:09,878 --> 00:15:12,171 you can never tell a soul that you're a sibling. 146 00:15:12,253 --> 00:15:14,921 That's very important. You understand? 147 00:15:17,795 --> 00:15:21,629 Okay. Well, we begin tomorrow. 148 00:15:22,878 --> 00:15:24,629 Starting with you, Thursday. 149 00:15:38,128 --> 00:15:39,921 You ready to do this? 150 00:15:45,545 --> 00:15:46,546 Okay. 151 00:16:40,753 --> 00:16:43,590 The following items may not be taken through checkpoints 152 00:16:43,670 --> 00:16:45,296 without prior permission: 153 00:16:45,378 --> 00:16:48,629 any sharp objects, flammables, or chemicals. 154 00:16:48,712 --> 00:16:50,671 For your safety and security, 155 00:16:50,753 --> 00:16:54,463 have your bags ready for inspection by an enforcement officer. 156 00:16:55,212 --> 00:16:57,879 Please have your wristbands ready for inspection. 157 00:16:58,462 --> 00:17:01,296 No unauthorized persons are allowed to enter the sector. 158 00:17:19,503 --> 00:17:22,963 Don't forget, you're the one and only Karen Settman. 159 00:17:41,920 --> 00:17:45,546 The end of the day meeting is the most important part of your day. 160 00:17:45,628 --> 00:17:48,629 It's the time to share every detail with your siblings. 161 00:17:50,503 --> 00:17:51,963 Okay? 162 00:18:05,337 --> 00:18:06,338 Mm... 163 00:18:22,670 --> 00:18:26,546 - Oh, God. - Poor kid. Straight to the cryobank. 164 00:18:26,628 --> 00:18:29,754 With Cayman running for Parliament, security's getting tighter. 165 00:18:29,837 --> 00:18:31,588 I fucking hate that bitch. 166 00:18:32,170 --> 00:18:35,629 I don't know. Maybe cryosleep isn't such a bad idea. 167 00:18:36,587 --> 00:18:38,671 We turn ourselves in, get frozen, 168 00:18:39,128 --> 00:18:42,379 play Sleeping Beauty until the population drops. 169 00:18:42,462 --> 00:18:45,713 I heard you still dream, like, horrible nightmares 170 00:18:45,795 --> 00:18:46,963 for hundreds of years. 171 00:18:47,045 --> 00:18:50,838 By the time you wake up, everyone you know and love will be gone. 172 00:18:50,920 --> 00:18:53,921 Well, we go to sleep together, we wake up together. 173 00:18:54,795 --> 00:18:57,254 The Child Allocation Act will be a thing of the past, 174 00:18:57,337 --> 00:18:58,715 and we can finally live our own lives. 175 00:18:58,795 --> 00:19:00,716 Are we really gonna have this conversation again? 176 00:19:00,837 --> 00:19:03,171 Why can't you just accept that this is your family? 177 00:19:03,253 --> 00:19:06,088 This isn't a family. It's a repressive regime. 178 00:19:06,920 --> 00:19:08,796 I didn't pick this life any more than you did. 179 00:19:08,878 --> 00:19:10,671 Yet you live it so perfectly. 180 00:19:10,753 --> 00:19:13,296 Karen Settman from cradle to grave. 181 00:19:13,378 --> 00:19:15,546 - It's disgusting. - What do you care? 182 00:19:16,545 --> 00:19:19,129 Your only ambition was to be a total loser, which you are. 183 00:19:19,212 --> 00:19:20,796 Fuck you, Monday. 184 00:19:21,587 --> 00:19:25,629 Just because I have my own personality and dreams, and I want to have a relationship 185 00:19:25,712 --> 00:19:29,171 that is more than just a random fuck with someone that I will never see again? 186 00:19:30,170 --> 00:19:33,796 I'm sick to death of Miss Karen fucking Settman. 187 00:19:33,878 --> 00:19:36,879 Karen Settman is the foundation we built our lives on. 188 00:19:36,962 --> 00:19:41,671 No, she's a mask, a mask we put on one day a week. 189 00:19:42,253 --> 00:19:45,298 One day a week we can go out into the real world, and we can't even be ourselves. 190 00:19:45,378 --> 00:19:48,254 - We have to be a fake person. - Oh, shut up, both of you! 191 00:19:49,587 --> 00:19:54,296 - You're driving us all crazy. - Yeah, this is our life. It is what it is. 192 00:19:55,378 --> 00:19:58,004 Being trapped in this prison six days a week isn't a life. 193 00:19:58,753 --> 00:20:01,796 It's a slow, agonizing, soul-sucking death. 194 00:20:18,378 --> 00:20:19,713 Move over! 195 00:20:19,878 --> 00:20:23,213 Saturday, let's go. Or you'll be late for your recital. 196 00:20:41,003 --> 00:20:43,754 So... you didn't see her leave... 197 00:20:45,170 --> 00:20:49,546 and you don't have any idea where she might be. 198 00:20:52,503 --> 00:20:53,504 Well... 199 00:20:56,420 --> 00:20:59,463 When did you see her last? 200 00:21:42,003 --> 00:21:45,046 I was just skating and I fell! I did! 201 00:21:53,170 --> 00:21:54,379 Oh... 202 00:21:58,837 --> 00:22:00,921 Oh, Thursday... 203 00:22:04,837 --> 00:22:06,588 What if the Bureau caught you? 204 00:22:06,670 --> 00:22:10,254 One mistake is all it takes to put all your lives at risk. 205 00:22:10,337 --> 00:22:13,254 I hate Karen Settman! I wish I had never been born! 206 00:22:13,337 --> 00:22:14,338 Enough! 207 00:22:17,337 --> 00:22:18,671 You want to get taken away? 208 00:22:18,753 --> 00:22:21,421 Get frozen for all eternity in that god-awful machine 209 00:22:21,503 --> 00:22:23,713 and never see me or your sisters again? 210 00:22:28,378 --> 00:22:29,379 Go. 211 00:22:30,420 --> 00:22:31,963 Monday. 212 00:22:35,128 --> 00:22:38,963 I warned you. Everything you do affects each other. 213 00:22:46,253 --> 00:22:49,338 - What's that for? - Keep still. 214 00:23:04,253 --> 00:23:05,879 What happens to one of you... 215 00:23:07,212 --> 00:23:08,879 happens to you all. 216 00:23:14,253 --> 00:23:15,379 Monday... 217 00:23:20,212 --> 00:23:21,629 I need you to be brave. 218 00:23:22,962 --> 00:23:24,671 Set an example for your sisters. 219 00:23:29,753 --> 00:23:31,088 Will it hurt? 220 00:23:35,128 --> 00:23:36,129 Yes. 221 00:23:39,170 --> 00:23:40,171 Don't move. 222 00:24:12,612 --> 00:24:14,779 I bet that rat tasted better going down. 223 00:24:16,528 --> 00:24:18,154 Shut up. 224 00:24:19,820 --> 00:24:22,821 You're burning up. You running a fever? 225 00:24:23,778 --> 00:24:24,779 No. 226 00:24:27,070 --> 00:24:29,113 - You sure? - I'm fine. 227 00:24:33,820 --> 00:24:36,488 - Maybe you should switch days. - I can do Monday. 228 00:24:38,487 --> 00:24:42,279 Success does not come without sacrifice and struggle. 229 00:24:43,778 --> 00:24:45,654 Shut the fuck up. 230 00:25:28,812 --> 00:25:33,646 "Beneath the tall tree, while night comes on gently, dark like me." 231 00:25:33,728 --> 00:25:35,104 Langston Hughes again, Eddie. 232 00:25:35,187 --> 00:25:38,354 - You sound like a broken record. - And a good day to you, too. 233 00:25:45,020 --> 00:25:47,940 The following items may not be taken through checkpoints 234 00:25:48,020 --> 00:25:49,479 without prior permission: 235 00:25:49,562 --> 00:25:52,979 any sharp objects, flammables, or chemicals. 236 00:25:53,062 --> 00:25:54,979 For your safety and security... 237 00:26:06,270 --> 00:26:09,354 The following items may not be taken through checkpoints 238 00:26:09,437 --> 00:26:10,979 without prior permission: 239 00:26:11,062 --> 00:26:14,521 any sharp objects, flammables, or chemicals. 240 00:26:14,603 --> 00:26:17,521 For your safety and security, have your bags ready for inspection... 241 00:26:17,603 --> 00:26:19,815 - Someone's in a rush, huh? - By an enforcement officer. 242 00:26:19,895 --> 00:26:20,896 Big day at work. 243 00:26:22,478 --> 00:26:23,813 These lines are getting worse. 244 00:26:26,103 --> 00:26:28,898 Last week, a woman gave birth right here because she couldn't get through. 245 00:26:28,978 --> 00:26:31,813 - No kidding. - Of course, it had to happen on my day. 246 00:26:32,978 --> 00:26:35,521 Mondays are the worst. I hate checkpoint duty. 247 00:26:36,145 --> 00:26:37,604 Except I get to see you. 248 00:26:41,895 --> 00:26:43,938 I'm afraid I have to ask you a couple of questions. 249 00:26:44,020 --> 00:26:46,101 The Bureau's a stickler for protocol. You understand. 250 00:26:47,187 --> 00:26:49,688 - What's your name? - Karen Settman. 251 00:26:49,770 --> 00:26:52,688 - Karen, do you have any siblings? - No. 252 00:26:52,770 --> 00:26:55,188 You carrying any contraband? 253 00:26:55,770 --> 00:26:57,021 No. 254 00:26:57,603 --> 00:26:58,604 Are you sure? 255 00:26:59,978 --> 00:27:02,479 Do I have to body search you? 256 00:27:07,437 --> 00:27:08,479 You may proceed. 257 00:27:45,062 --> 00:27:47,313 - Karen. - Jerry. 258 00:27:54,228 --> 00:27:55,229 So... 259 00:27:56,270 --> 00:27:59,813 Today's the big day, huh? We'll see who gets the promotion. 260 00:28:01,603 --> 00:28:03,979 All these years, I've been trying to figure out your angle. 261 00:28:05,687 --> 00:28:09,813 I always thought, with a body like that, you'd fuck your way to the top. 262 00:28:12,103 --> 00:28:14,229 But then it turns out, you're a frigid bitch. 263 00:28:17,478 --> 00:28:20,146 Just because I find you repulsive? 264 00:28:24,520 --> 00:28:25,896 You're not interested in anyone. 265 00:28:29,103 --> 00:28:33,354 Working here, night after night, like a fucking robot. 266 00:28:36,312 --> 00:28:38,271 You think you have us all fooled, don't you? 267 00:28:38,353 --> 00:28:41,646 I have no idea what you're talking about. 268 00:28:42,603 --> 00:28:43,646 Yes, you do. 269 00:28:47,937 --> 00:28:48,938 Karen. 270 00:28:51,187 --> 00:28:52,188 I'm onto you. 271 00:29:26,145 --> 00:29:27,354 Where the hell is she? 272 00:29:30,478 --> 00:29:33,896 - Did you try her again? - Yeah. Straight to voicemail. 273 00:29:34,478 --> 00:29:36,604 - Maybe she got held up. - She would have called. 274 00:29:38,478 --> 00:29:39,479 Ping her bracelet. 275 00:29:48,812 --> 00:29:51,271 - That's weird. - What? 276 00:29:51,353 --> 00:29:52,688 Her GPS locator is off. 277 00:29:54,437 --> 00:29:56,229 She's not showing up on the grid. 278 00:29:57,687 --> 00:30:02,313 - She can't just vanish. - Oh, yes, you can... if you want to. 279 00:30:02,395 --> 00:30:04,104 Maybe she was in an accident. 280 00:30:04,187 --> 00:30:07,313 Run a search. Um, hospitals, police records. 281 00:30:08,937 --> 00:30:11,354 What if Monday's hurt? Or dead? 282 00:30:12,270 --> 00:30:15,688 And the authorities find her before we do? 283 00:30:16,978 --> 00:30:20,729 Then... Karen Settman no longer exists. 284 00:30:21,770 --> 00:30:23,563 And our lives are over. 285 00:30:23,645 --> 00:30:26,063 Jeez, she's only a few minutes late. 286 00:30:27,853 --> 00:30:30,563 Monday's never been late for an end of day meeting. 287 00:30:36,562 --> 00:30:37,563 Ever. 288 00:31:15,145 --> 00:31:19,604 "Eyes bloodshot from excessive drug use and emotional distress. 289 00:31:21,353 --> 00:31:23,729 Dark circles under the eyes..." 290 00:31:52,145 --> 00:31:53,271 - Ow! - Stay still. 291 00:31:58,187 --> 00:32:00,396 Really? Pot brownie? 292 00:32:01,103 --> 00:32:04,646 It's medicinal. You know it's good for my nerves. 293 00:32:08,145 --> 00:32:10,104 I have a bad feeling about this. 294 00:32:10,687 --> 00:32:13,288 Remember what happened last time two of us were out there at once. 295 00:32:15,353 --> 00:32:16,354 That was bad. 296 00:32:18,728 --> 00:32:22,604 We gotta figure out where Monday is. You gotta act as if everything is normal. 297 00:32:23,187 --> 00:32:28,188 Easy for you to say. It's not your day. What if we've been listed? 298 00:32:29,478 --> 00:32:31,938 Listen to me. If Karen Settman's been listed, 299 00:32:32,020 --> 00:32:34,901 the Bureau would've kicked in the door, and we'd all be processed by now. 300 00:32:35,895 --> 00:32:36,896 Well... 301 00:32:38,312 --> 00:32:40,896 technically speaking, one of us would get to live. 302 00:32:53,437 --> 00:32:56,063 - Good morning, Miss Settman. - Good morning, Eddie. 303 00:32:57,020 --> 00:32:58,938 I didn't see you come home yesterday. 304 00:33:01,103 --> 00:33:05,521 After hours. Let myself in. 305 00:33:29,645 --> 00:33:33,146 May not be taken through checkpoints without prior permission: 306 00:33:33,228 --> 00:33:36,438 any sharp objects, flammables, or chemicals. 307 00:33:36,520 --> 00:33:38,313 For your safety and security, 308 00:33:38,395 --> 00:33:41,896 have your bag ready for inspection by an enforcement officer. 309 00:33:44,145 --> 00:33:45,146 She's through. 310 00:34:10,145 --> 00:34:11,854 So, we got our promotion. 311 00:34:11,937 --> 00:34:13,479 Stay focused, Tuesday. 312 00:34:13,562 --> 00:34:17,063 Check the calendar, desktop, anything that might give us a clue. 313 00:34:20,020 --> 00:34:22,979 I've got the brief for your conference call. 314 00:34:23,062 --> 00:34:25,396 Vicky, when was the last time you synched my tablet? 315 00:34:25,478 --> 00:34:28,646 9:03 this morning. Why? 316 00:34:29,353 --> 00:34:31,854 Um, I forgot to log out last night. 317 00:34:32,562 --> 00:34:34,396 You left early to celebrate. 318 00:34:34,853 --> 00:34:36,729 Yes, of course. 319 00:34:37,687 --> 00:34:38,688 Um... 320 00:34:39,603 --> 00:34:42,188 Where did I go again? 321 00:34:43,228 --> 00:34:46,354 Your favorite bar. Harry's. 322 00:34:46,437 --> 00:34:50,188 Yes, of course. Harry's. Thanks. 323 00:34:50,270 --> 00:34:51,271 You're welcome. 324 00:35:33,853 --> 00:35:35,646 - Cheers. - Cheers. 325 00:35:39,853 --> 00:35:40,854 Mm... 326 00:35:42,978 --> 00:35:45,521 Last night, um... do you remember what... 327 00:35:45,603 --> 00:35:46,854 what time I left? 328 00:35:47,437 --> 00:35:50,396 You only stayed for one drink. You barely touched it. 329 00:35:50,478 --> 00:35:52,479 I think that colleague of yours put you off. 330 00:35:53,270 --> 00:35:54,271 Yeah. 331 00:35:55,145 --> 00:35:57,438 God, yeah. Which one of them? 332 00:35:58,770 --> 00:36:01,146 You know, that douchebag in the suspenders. 333 00:36:02,145 --> 00:36:05,021 - Jerry, I think? - Yeah. 334 00:36:07,812 --> 00:36:10,438 Monday and Jerry argued just before she left the bar. 335 00:36:11,020 --> 00:36:13,646 He's onto us. 336 00:36:14,603 --> 00:36:17,146 - I knew it. - Fucking dick sold us out. 337 00:36:17,228 --> 00:36:20,688 Then why aren't we listed? You've got to corner him, Tuesday. 338 00:36:20,770 --> 00:36:24,438 - Find out what he knows. - Are you nuts? 339 00:36:24,520 --> 00:36:26,979 He could be the last person who saw Monday. 340 00:36:28,145 --> 00:36:30,771 - He's our only lead. - Yeah, okay. 341 00:36:41,062 --> 00:36:42,063 Miss Settman. 342 00:36:44,937 --> 00:36:45,938 Yes? 343 00:36:46,437 --> 00:36:48,313 Step into the van, please. 344 00:36:49,520 --> 00:36:50,521 Is there a problem? 345 00:36:51,853 --> 00:36:53,813 I don't understand. Who are you? 346 00:37:03,270 --> 00:37:04,396 Step into the fucking van. 347 00:37:19,395 --> 00:37:20,563 Wha...? 348 00:37:20,645 --> 00:37:23,604 That's weird. I lost her. 349 00:37:49,478 --> 00:37:50,854 There's obviously been a mistake. 350 00:37:51,562 --> 00:37:53,479 Can you please tell me what I'm doing here? 351 00:38:21,395 --> 00:38:22,396 Miss Settman. 352 00:38:26,228 --> 00:38:28,479 What a pleasure to meet you. 353 00:38:43,478 --> 00:38:44,979 Nicolette Cayman. 354 00:38:48,437 --> 00:38:50,521 I know who you are. Uh... 355 00:38:54,853 --> 00:38:57,146 Can you please tell me why I'm here? 356 00:39:00,395 --> 00:39:01,646 You poor child. 357 00:39:04,312 --> 00:39:07,271 I am amazed you made it this far. 358 00:39:09,562 --> 00:39:12,896 This is... This is all a big mistake. 359 00:39:13,478 --> 00:39:15,063 Seven children. 360 00:39:17,020 --> 00:39:18,854 What was your grandfather thinking? 361 00:39:20,645 --> 00:39:23,604 Do you have any idea how much food and water 362 00:39:23,687 --> 00:39:26,813 was taken out of others' mouths so you could be here today? 363 00:39:26,895 --> 00:39:31,813 If everyone were as cruel and selfish as Terrence Settman, 364 00:39:31,895 --> 00:39:33,438 the world would end tomorrow. 365 00:39:38,728 --> 00:39:40,771 I am an only child. 366 00:39:43,478 --> 00:39:45,396 For your sake, I wish that were true. 367 00:39:47,312 --> 00:39:48,433 There are five of them left. 368 00:39:50,770 --> 00:39:52,979 All the rotten eggs in one basket. 369 00:39:55,312 --> 00:39:57,813 - Is there another way? - Not if you want to keep it quiet. 370 00:40:03,187 --> 00:40:05,146 What are you doing? Um... 371 00:40:07,687 --> 00:40:10,854 I-I work in a bank! I can get you money! Please! Please! 372 00:40:10,937 --> 00:40:12,896 We can make some kind of deal! Please! 373 00:40:14,353 --> 00:40:15,354 Funny. 374 00:40:17,895 --> 00:40:19,604 That's what the last one said. 375 00:40:24,978 --> 00:40:29,979 No, wait! No! No, please, no! No, no, no, no! 376 00:41:05,270 --> 00:41:07,188 I can't believe this is happening. 377 00:41:08,770 --> 00:41:10,354 We can't just sit here. 378 00:41:11,395 --> 00:41:14,438 We gotta help her. We gotta... We gotta go out there. 379 00:41:17,812 --> 00:41:22,604 We gotta do something! 380 00:41:24,645 --> 00:41:27,229 Thursday... 381 00:41:41,812 --> 00:41:42,813 Oh, my God. 382 00:41:45,187 --> 00:41:46,479 What the...? 383 00:41:56,228 --> 00:41:58,021 Residents or visitors? 384 00:42:00,812 --> 00:42:01,803 Visitors. 385 00:42:27,343 --> 00:42:29,428 Shh... 386 00:43:28,927 --> 00:43:30,094 Step out. 387 00:43:30,760 --> 00:43:31,803 All of you. 388 00:43:34,218 --> 00:43:35,303 Now! 389 00:43:42,885 --> 00:43:43,886 That's it. 390 00:43:44,677 --> 00:43:46,094 Nice and slow. 391 00:43:46,843 --> 00:43:48,511 Nice and slow. 392 00:43:51,135 --> 00:43:52,553 This way. 393 00:44:11,010 --> 00:44:12,011 Look at them. 394 00:44:12,968 --> 00:44:14,261 Hiding like rats. 395 00:44:23,843 --> 00:44:24,844 So... 396 00:44:27,260 --> 00:44:28,303 Where's the last one? 397 00:44:30,843 --> 00:44:31,844 Fuck you. 398 00:45:26,093 --> 00:45:27,844 You fucking cunt! 399 00:45:56,968 --> 00:45:58,344 Fucking cu... 400 00:47:39,468 --> 00:47:40,469 Is it bad? 401 00:47:42,552 --> 00:47:44,428 It's okay. Look at me. 402 00:47:51,843 --> 00:47:55,678 I don't want to die. I don't want to die. 403 00:47:56,260 --> 00:47:59,761 You're gonna be okay. I'm here. It's okay. 404 00:48:07,968 --> 00:48:08,969 I'm sorry. 405 00:48:10,718 --> 00:48:12,136 I'm so sorry. 406 00:48:13,343 --> 00:48:15,553 No. You're Sunday. 407 00:48:18,343 --> 00:48:20,053 You're supposed to be the believer. 408 00:48:30,802 --> 00:48:32,678 I don't know what I believe. 409 00:48:36,093 --> 00:48:37,511 I don't... 410 00:48:42,927 --> 00:48:44,303 I don't know who I am. 411 00:49:11,552 --> 00:49:13,053 No! 412 00:49:16,760 --> 00:49:19,594 No! No! 413 00:49:22,677 --> 00:49:24,178 No! 414 00:49:32,843 --> 00:49:34,553 Goddamn it! 415 00:50:04,468 --> 00:50:05,553 They won't suffer. 416 00:50:06,968 --> 00:50:08,886 - Excuse me? - I'm assured of that. 417 00:50:11,343 --> 00:50:12,344 Um... 418 00:50:13,510 --> 00:50:15,053 We may have a containment problem. 419 00:50:15,635 --> 00:50:18,303 We still haven't heard back from the Settman team. 420 00:50:23,635 --> 00:50:28,844 Last night, I dreamed this whole building erupted and spewed out all the siblings. 421 00:50:31,052 --> 00:50:32,469 There were so many of them. 422 00:50:33,677 --> 00:50:35,719 A sea of little bodies... 423 00:50:37,635 --> 00:50:39,261 scorched by flames. 424 00:50:40,260 --> 00:50:42,219 I know what you feel for these children. 425 00:50:43,552 --> 00:50:46,553 But this is on their parents, not you. 426 00:50:47,260 --> 00:50:49,094 Sometimes, I think, "To hell with it." 427 00:50:50,760 --> 00:50:52,053 To hell with everybody. 428 00:50:53,802 --> 00:50:55,594 Humans will never learn. 429 00:50:56,177 --> 00:50:58,678 You're our last chance, Dr. Cayman. 430 00:51:00,843 --> 00:51:02,303 Our only hope. 431 00:51:06,302 --> 00:51:09,053 I need you, Joe. Be careful. 432 00:51:10,802 --> 00:51:13,844 Do not underestimate the Settmans. 433 00:51:14,677 --> 00:51:17,430 If we officially list them, they'll be flagged at the first checkpoint 434 00:51:17,510 --> 00:51:18,928 and processed within hours. 435 00:51:19,010 --> 00:51:23,969 Seven siblings surviving to adulthood? It would destroy my credibility. No. 436 00:51:24,843 --> 00:51:26,594 We have to keep this localized. 437 00:51:27,177 --> 00:51:29,553 They are trapped inside that apartment and they know it. 438 00:51:30,677 --> 00:51:33,886 Besides... we have another issue. 439 00:51:35,593 --> 00:51:36,886 A complication. 440 00:51:37,718 --> 00:51:39,344 Make that a priority. 441 00:51:40,093 --> 00:51:43,303 Then deal with the Settmans. 442 00:52:18,677 --> 00:52:20,053 It's Tuesday's. 443 00:52:20,135 --> 00:52:22,594 No... 444 00:52:47,927 --> 00:52:51,136 What the fuck are we doing? Huh? 445 00:52:51,218 --> 00:52:53,094 We gotta get out of here now. 446 00:52:54,010 --> 00:52:56,719 They know about us. They're gonna send more people. 447 00:52:56,802 --> 00:52:59,886 Let them come. I'll fucking kill them all. 448 00:52:59,968 --> 00:53:01,386 Calm down. 449 00:53:02,010 --> 00:53:03,719 Just think for a second. 450 00:53:05,218 --> 00:53:07,636 Four of us out there at once? With all the Bureau agents 451 00:53:07,718 --> 00:53:09,094 and checkpoints and sensors? 452 00:53:09,177 --> 00:53:11,553 We won't last for two minutes. 453 00:53:11,635 --> 00:53:16,303 We always work best as a team... in an environment we can control. 454 00:53:16,385 --> 00:53:18,053 Those guys, they weren't Bureau. 455 00:53:18,968 --> 00:53:22,386 Or we'd be listed by now, and this place would be crawling with agents. 456 00:53:22,468 --> 00:53:24,886 Somebody wants us to disappear. 457 00:53:34,343 --> 00:53:36,261 The question is why. 458 00:53:49,593 --> 00:53:51,386 Fuck it. 459 00:53:54,010 --> 00:53:56,928 Every Wednesday, I wear a stupid dress and high heels. 460 00:53:57,010 --> 00:53:58,428 Not today. 461 00:54:00,843 --> 00:54:03,344 - What's that? - Something I wish I thought of yesterday. 462 00:54:03,427 --> 00:54:06,803 I customized it, so we'll see and hear everything you do. 463 00:54:08,927 --> 00:54:10,511 It's a user-locked grip. 464 00:54:11,968 --> 00:54:13,594 Can you unlock it? 465 00:54:13,677 --> 00:54:14,844 If I had more time. 466 00:54:16,010 --> 00:54:17,428 For now, it's not gonna fire. 467 00:54:17,510 --> 00:54:22,219 - Doesn't make it any less intimidating. - This isn't a game, Wednesday. 468 00:54:22,302 --> 00:54:26,511 Go to Jerry's. Find out what he knows. Don't lose your head out there. 469 00:54:29,677 --> 00:54:30,678 I won't. 470 00:54:31,552 --> 00:54:36,178 Cryosleep. Awake to a better world. 471 00:54:58,760 --> 00:55:03,011 Hello, Karen. You're cutting it close. Aren't you? 472 00:55:08,760 --> 00:55:09,761 Please. 473 00:55:12,177 --> 00:55:13,469 Rough night? 474 00:55:19,718 --> 00:55:21,594 Well, I did say you had until this morning, 475 00:55:21,677 --> 00:55:24,886 and it's still morning, I guess, technically, so... 476 00:55:33,177 --> 00:55:34,219 What's it gonna be? 477 00:55:38,843 --> 00:55:40,678 What's what gonna be? 478 00:55:41,718 --> 00:55:43,928 Do we have a deal or not? 479 00:55:45,510 --> 00:55:46,511 Deal... 480 00:55:47,760 --> 00:55:49,178 What deal? 481 00:55:49,260 --> 00:55:51,469 Playing dumb doesn't suit ya, Settman. 482 00:55:53,052 --> 00:55:54,053 This is very simple. 483 00:55:55,302 --> 00:55:57,053 You pass on the promotion. 484 00:55:57,635 --> 00:55:58,678 It goes to me. 485 00:55:59,343 --> 00:56:02,303 And I keep my mouth shut about your little secret. 486 00:56:08,343 --> 00:56:09,678 You motherfucker! 487 00:56:18,760 --> 00:56:20,344 How long have you known? 488 00:56:21,052 --> 00:56:23,011 Huh? 489 00:56:24,843 --> 00:56:28,803 You should be glad it was me who found that contract, 490 00:56:29,510 --> 00:56:31,344 or you'd be in jail by now. 491 00:56:33,177 --> 00:56:34,678 What contract? 492 00:56:36,135 --> 00:56:38,428 - Are you serious? - What fucking contract? 493 00:56:38,510 --> 00:56:41,469 407-C funds transfer. 494 00:56:43,093 --> 00:56:44,761 Your contract with Cayman. 495 00:56:46,510 --> 00:56:47,553 Cayman. 496 00:56:51,427 --> 00:56:52,928 Nicolette Cayman. 497 00:56:54,177 --> 00:56:57,386 Yeah. Your new VIP client. 498 00:56:58,802 --> 00:57:00,178 Do you guys know about this? 499 00:57:19,177 --> 00:57:20,011 Wow. 500 00:57:21,010 --> 00:57:24,344 This, um... This contract, wh... where is it? 501 00:57:24,427 --> 00:57:26,094 On my tablet. 502 00:57:26,677 --> 00:57:27,678 Show it to me. 503 00:57:30,718 --> 00:57:31,719 Yeah. 504 00:57:40,177 --> 00:57:41,178 Get out of there! 505 00:58:02,968 --> 00:58:04,678 Lost sight of the target. 506 00:58:07,593 --> 00:58:11,053 Going in. Hold position. 507 00:58:33,302 --> 00:58:35,053 Guys? You there? 508 00:58:36,718 --> 00:58:38,553 Which way? Where do I go? 509 00:58:43,885 --> 00:58:45,386 Best option is front door. 510 00:58:49,843 --> 00:58:52,261 - Spread out. - That's not an option. 511 01:00:21,552 --> 01:00:22,678 Oh, shit. 512 01:00:27,427 --> 01:00:28,428 Erickson? 513 01:00:31,010 --> 01:00:32,011 Erickson, copy. 514 01:00:32,593 --> 01:00:33,594 Erickson. 515 01:02:00,840 --> 01:02:01,966 Sir? 516 01:02:02,548 --> 01:02:03,549 Sir, do you copy? 517 01:02:04,382 --> 01:02:06,424 What's going on up there? Do you need backup? 518 01:02:18,215 --> 01:02:19,674 Guess so. 519 01:02:20,257 --> 01:02:23,091 Move it! Take the sibling down. 520 01:02:31,173 --> 01:02:33,633 Girls? I need a way out, now. 521 01:02:37,257 --> 01:02:40,424 There, a dumpster, below the bedroom window. 522 01:02:41,132 --> 01:02:43,758 - Come on. - It's a three-story drop, 523 01:02:43,840 --> 01:02:45,302 but the trash will soften the impact. 524 01:02:48,007 --> 01:02:49,216 You better be right, sis. 525 01:03:05,965 --> 01:03:06,966 Fuck! 526 01:03:08,257 --> 01:03:09,341 It's empty. 527 01:03:09,423 --> 01:03:14,091 The trash collection is every Wednesday morning. Sorry. 528 01:03:15,757 --> 01:03:16,924 Are you okay? 529 01:03:17,007 --> 01:03:19,633 - Can you run? - I think so. 530 01:03:22,298 --> 01:03:23,299 Then run. 531 01:03:38,382 --> 01:03:39,799 Go, go, go! 532 01:03:40,840 --> 01:03:42,258 Guys, where am I going? 533 01:03:43,590 --> 01:03:46,258 Next left. There's a door at the end of the alley. 534 01:04:52,548 --> 01:04:53,549 Come on. 535 01:04:55,840 --> 01:04:57,924 What are you waiting for? Go get her! 536 01:05:05,590 --> 01:05:06,841 Everybody move! 537 01:05:18,423 --> 01:05:19,424 Move! 538 01:05:21,215 --> 01:05:22,466 Get out of the fucking way! 539 01:05:22,548 --> 01:05:24,258 - Get out of the way! - Move! 540 01:05:47,423 --> 01:05:48,549 What do I do? 541 01:05:48,632 --> 01:05:52,216 We need to get you on the roof. I can get you home from there. 542 01:05:52,298 --> 01:05:53,299 Hold tight. 543 01:06:03,798 --> 01:06:05,758 - Oh, shit. - It's the Bureau. 544 01:06:05,840 --> 01:06:08,424 - I thought you said we're not listed. - We're not. 545 01:06:08,507 --> 01:06:12,299 - Then what the fuck is he doing here? - Friday? Friday! 546 01:06:18,173 --> 01:06:20,258 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait! 547 01:06:22,048 --> 01:06:24,049 - What are you gonna do? - Find out what he wants. 548 01:06:25,882 --> 01:06:26,883 And get rid of him. 549 01:06:31,382 --> 01:06:32,383 I got this. 550 01:06:36,173 --> 01:06:38,008 Hey, open up! 551 01:06:48,423 --> 01:06:50,216 - Hey. - Hey. 552 01:06:52,798 --> 01:06:53,799 New look? 553 01:06:57,132 --> 01:06:58,258 Y-Yeah. 554 01:06:59,173 --> 01:07:02,716 Yeah, I wanted to, um... try something new. 555 01:07:02,798 --> 01:07:04,383 Nice. 556 01:07:06,965 --> 01:07:10,466 Um, I called your... your office. They said you were out sick. 557 01:07:11,382 --> 01:07:12,927 I know. I know I'm not supposed to call, 558 01:07:13,007 --> 01:07:16,924 - but when I saw you at the Bureau, I was... - The... The Bureau? 559 01:07:19,465 --> 01:07:20,466 Yeah. 560 01:07:21,465 --> 01:07:23,299 Yeah, yeah, I had to go and, um... 561 01:07:25,382 --> 01:07:26,508 drop off some stuff. 562 01:07:28,548 --> 01:07:29,924 Boring bank stuff. 563 01:07:34,757 --> 01:07:36,424 Aren't you going to invite me in? 564 01:07:37,340 --> 01:07:39,633 I was only joking about the forced entry. 565 01:07:45,090 --> 01:07:46,091 Friday? 566 01:07:47,465 --> 01:07:49,508 Hold on. We've got a situation. 567 01:07:49,590 --> 01:07:50,966 You've got a situation? 568 01:07:58,590 --> 01:07:59,591 It's a nice place. 569 01:08:00,298 --> 01:08:02,883 Friday? You there? 570 01:08:42,423 --> 01:08:44,258 Who the fuck is this guy? 571 01:08:55,048 --> 01:08:56,091 Please don't do that. 572 01:08:57,382 --> 01:08:58,383 What? 573 01:08:59,923 --> 01:09:02,008 Are you... Are you serious? 574 01:09:03,298 --> 01:09:05,549 Sorry, I thought you liked that stuff. I'm... 575 01:09:07,215 --> 01:09:08,216 Just, um... 576 01:09:09,382 --> 01:09:12,424 Just... give me a sec. 577 01:09:13,007 --> 01:09:15,258 - I'll be right back. - Okay. 578 01:09:34,007 --> 01:09:37,049 - What the hell is going on? - You tell me. Who is that guy? 579 01:09:37,132 --> 01:09:38,966 Don't bullshit me. Have you been seeing him? 580 01:09:39,048 --> 01:09:40,383 What? No. 581 01:09:40,465 --> 01:09:43,008 He's a Bureau agent. Do you think I'm fucking stupid? 582 01:09:43,090 --> 01:09:46,466 - You two seemed very familiar. - It's called acting. 583 01:09:46,548 --> 01:09:49,466 How do I know you're not acting now and you've been seeing him all along? 584 01:09:50,882 --> 01:09:54,258 I've never seen him in my life, I swear to God. 585 01:09:59,673 --> 01:10:02,299 You need to... to get him to take you to his place 586 01:10:02,382 --> 01:10:04,549 and find out which one of us he's been seeing. 587 01:10:04,632 --> 01:10:07,549 - What? - Yeah, find out what he knows. 588 01:10:07,632 --> 01:10:10,383 Have you lost it completely? You want me to go with him? 589 01:10:11,548 --> 01:10:14,174 - Yeah. - I think he wants to fuck me. 590 01:10:14,257 --> 01:10:15,924 Well, no shit. 591 01:10:21,132 --> 01:10:23,258 - Show me your bracelet. - Why? 592 01:10:23,340 --> 01:10:26,133 It's a coupling device from the dead guy's bracelet. 593 01:10:26,923 --> 01:10:29,049 All you need to do is get yours close to his. 594 01:10:30,590 --> 01:10:32,133 Wait. What? 595 01:10:32,715 --> 01:10:36,383 Just activate your bracelet and connect it to that guy's, 596 01:10:36,465 --> 01:10:38,674 and we get a gateway into the Bureau's servers. 597 01:10:46,798 --> 01:10:48,258 What if he catches me? 598 01:10:48,340 --> 01:10:51,633 Well, I'm sure you know a few tricks to distract him. 599 01:10:52,340 --> 01:10:54,799 Well, I don't know any tricks. 600 01:10:56,673 --> 01:10:58,174 What do you mean? 601 01:11:04,798 --> 01:11:06,091 All your big talk... 602 01:11:08,173 --> 01:11:09,883 You've never been with anyone? 603 01:11:14,298 --> 01:11:15,341 I'll be right there! 604 01:11:39,423 --> 01:11:41,091 Oh, God! Wednesday! 605 01:11:42,132 --> 01:11:43,133 Oh, shit! 606 01:11:49,798 --> 01:11:52,049 - We're back. - About time. 607 01:11:52,132 --> 01:11:54,174 There's, uh, roof access. 608 01:11:54,840 --> 01:11:56,758 The last door, southwest corner. 609 01:12:22,548 --> 01:12:23,549 Guys... 610 01:12:24,673 --> 01:12:26,549 There is no way I can clear this. 611 01:12:27,132 --> 01:12:28,966 There's only two ways out of this, Wednesday. 612 01:12:29,048 --> 01:12:32,591 You make that jump or you catch a bullet. At least, this way, you stand a chance. 613 01:12:47,965 --> 01:12:49,799 You've been training for this your whole life. 614 01:12:50,507 --> 01:12:51,508 You can do it. 615 01:12:52,548 --> 01:12:53,549 Move! Move! 616 01:12:56,165 --> 01:12:57,966 You can make that jump. 617 01:14:09,798 --> 01:14:11,320 Get her to the processing center. 618 01:14:12,090 --> 01:14:13,924 They'll know what to do. 619 01:14:15,007 --> 01:14:16,008 I'll call it in. 620 01:14:24,007 --> 01:14:25,758 What do you want to drink? 621 01:14:27,423 --> 01:14:29,466 - A shot of vodka. - Oh. 622 01:15:51,007 --> 01:15:52,216 The file from Wednesday. 623 01:15:52,298 --> 01:15:56,383 It's a 407-C funds transfer, just like Jerry said. 624 01:16:01,090 --> 01:16:02,591 Why would Karen Settman 625 01:16:02,673 --> 01:16:07,883 illegally transfer millions of euros into Nicolette Cayman's campaign fund? 626 01:16:11,090 --> 01:16:15,049 This contract was executed the same day as we got our promotion. 627 01:16:18,965 --> 01:16:20,383 A transfer that big... 628 01:16:21,298 --> 01:16:22,299 Hm... 629 01:16:25,507 --> 01:16:29,049 Karen Settman really needed that promotion. 630 01:16:33,215 --> 01:16:34,258 That's weird. 631 01:16:36,090 --> 01:16:37,841 There's no signature. 632 01:18:00,632 --> 01:18:01,799 We're in. 633 01:18:03,423 --> 01:18:05,633 - She did it. - Yeah. 634 01:18:29,007 --> 01:18:30,008 Fuck me. 635 01:19:07,798 --> 01:19:09,258 Wh-Where are the cells? 636 01:19:10,173 --> 01:19:12,174 You know, where they keep people. 637 01:19:13,090 --> 01:19:14,091 Oh, uh... 638 01:19:14,173 --> 01:19:16,883 - The processing center. - Can you get in there? 639 01:19:17,548 --> 01:19:20,216 I think so. Hold on. 640 01:19:43,757 --> 01:19:44,758 Stop. 641 01:19:50,923 --> 01:19:53,424 - Is this feed real time? - Yeah. 642 01:20:05,507 --> 01:20:07,591 I-I think it's Monday. 643 01:20:35,090 --> 01:20:36,341 Oh, shit. 644 01:20:38,090 --> 01:20:39,091 I'm late. 645 01:20:39,798 --> 01:20:41,924 Don't go. 646 01:20:42,007 --> 01:20:44,133 I gotta go. 647 01:20:50,340 --> 01:20:52,466 There's this big event at the Bureau tonight. 648 01:20:53,340 --> 01:20:55,022 Cayman's starting her push for Parliament. 649 01:21:02,257 --> 01:21:03,633 Why are you working for them? 650 01:21:05,007 --> 01:21:07,674 The Bureau? Why not? 651 01:21:09,590 --> 01:21:11,383 Well, couldn't you get another job? 652 01:21:12,090 --> 01:21:13,716 Why would I want another job? 653 01:21:13,798 --> 01:21:17,216 Don't you think it's wrong to be rounding up siblings? 654 01:21:17,298 --> 01:21:19,674 Have you ever set foot in the lower sectors? 655 01:21:20,465 --> 01:21:24,841 I mean, most of these kids that we pick up, they live in really shitty conditions. 656 01:21:24,923 --> 01:21:27,841 Trust me, we're doing them a favor. 657 01:21:27,923 --> 01:21:30,008 By sending them off to the cryobank? 658 01:21:33,090 --> 01:21:35,383 Yeah. For now. 659 01:21:35,965 --> 01:21:37,258 Until we see better days. 660 01:21:44,132 --> 01:21:45,133 See you later? 661 01:21:48,215 --> 01:21:51,758 I have some... work stuff to catch up on. 662 01:21:56,840 --> 01:21:59,799 - Let's meet on our usual day. - We talked about this, right? 663 01:22:01,715 --> 01:22:03,424 I just wanna be with you every day. 664 01:22:05,298 --> 01:22:06,758 Not just Monday. 665 01:22:10,340 --> 01:22:11,341 See you, babe. 666 01:22:32,840 --> 01:22:35,299 So, Monday's been seeing Adrian for months. 667 01:22:35,382 --> 01:22:38,008 Miss Perfect likes to be choked during sex. 668 01:22:38,090 --> 01:22:39,466 Can you believe it? 669 01:22:40,465 --> 01:22:41,966 Cayman is holding her hostage. 670 01:22:42,548 --> 01:22:45,299 What? Monday's alive? 671 01:22:45,382 --> 01:22:46,466 Yeah. 672 01:22:46,548 --> 01:22:50,424 Be careful, Saturday. This Bureau agent could be playing us. 673 01:22:55,007 --> 01:22:57,508 I... I don't know. 674 01:23:02,298 --> 01:23:05,674 I don't think so. I'm scared, Thursday. 675 01:23:06,673 --> 01:23:09,258 - What are we gonna do? - We're gonna get through this. 676 01:23:10,298 --> 01:23:12,549 Every day we set foot outside, we beat the odds. 677 01:23:14,007 --> 01:23:17,799 We're gonna get Monday out, and we're gonna show the world who Cayman really is. 678 01:24:03,590 --> 01:24:04,591 I love... 679 01:24:35,673 --> 01:24:38,758 - We gotta go! - No! It's everything. 680 01:24:38,840 --> 01:24:41,508 - Our whole life is in here. - There's no time. 681 01:24:41,590 --> 01:24:43,841 This is the only proof we ever existed. 682 01:24:43,923 --> 01:24:47,508 Come on. Forget it. We gotta go. Okay? 683 01:24:49,548 --> 01:24:50,383 Okay. 684 01:24:53,423 --> 01:24:54,841 Here, put it over your face. 685 01:25:00,382 --> 01:25:01,383 Come on! 686 01:25:09,590 --> 01:25:11,591 Come on! 687 01:25:25,215 --> 01:25:26,716 Come on, Friday. 688 01:25:37,965 --> 01:25:40,049 Friday, what are you doing? 689 01:25:42,673 --> 01:25:43,716 Friday! 690 01:25:46,715 --> 01:25:48,091 Friday, what the fuck? 691 01:25:53,090 --> 01:25:55,299 Friday, get down here now! Please! 692 01:26:00,215 --> 01:26:01,591 Friday! 693 01:26:41,632 --> 01:26:43,174 Friday, get down, please. 694 01:26:45,715 --> 01:26:48,091 I synched everything to your bracelet. 695 01:26:48,173 --> 01:26:49,091 What? 696 01:26:49,173 --> 01:26:51,133 Go and get Monday. 697 01:26:51,215 --> 01:26:54,966 Show Cayman who Karen Settman really is. 698 01:26:55,048 --> 01:26:57,258 What are you talking about? Please, there's still time! 699 01:27:00,757 --> 01:27:04,299 It's okay. I'm not like the rest of you. 700 01:27:07,382 --> 01:27:09,633 As crazy and dysfunctional as our family was, 701 01:27:09,715 --> 01:27:11,466 I needed it to survive. 702 01:27:12,048 --> 01:27:13,466 I couldn't make it out there. 703 01:27:14,548 --> 01:27:15,716 Not without you guys. 704 01:27:15,798 --> 01:27:18,133 Friday, get down here now! Please! 705 01:27:25,423 --> 01:27:26,758 Friday! 706 01:27:27,340 --> 01:27:28,841 It's time to unplug, big sis. 707 01:27:42,090 --> 01:27:43,216 I love you. 708 01:28:52,590 --> 01:28:54,468 Zulu Victor One to Bravo Delta. 709 01:28:54,548 --> 01:28:56,341 Zulu Victor One to Bravo Delta. 710 01:28:56,423 --> 01:29:00,924 Reports of an explosion. 25 Alexander Plaza. Multiple causalities. 711 01:29:01,007 --> 01:29:04,841 I repeat, 25 Alexander Plaza. Multiple casualties. Please respond. 712 01:29:35,257 --> 01:29:36,258 Move! Move! 713 01:29:39,840 --> 01:29:42,299 Another one coming your way. 714 01:29:42,382 --> 01:29:44,591 - Authorization? - Full clearance. 715 01:29:45,507 --> 01:29:46,883 - You know the drill. - Yes, sir. 716 01:29:56,840 --> 01:29:57,674 Karen? 717 01:29:57,757 --> 01:29:59,427 - Step back, please. - Get him out of here. 718 01:29:59,507 --> 01:30:02,674 Is it Karen? Let me see her. Let me see her! Let me see her! 719 01:30:02,757 --> 01:30:05,133 Let me see her! Karen! 720 01:30:06,007 --> 01:30:07,008 Ka... 721 01:30:27,132 --> 01:30:28,424 Don't move! 722 01:30:30,840 --> 01:30:31,841 Don't move! 723 01:30:33,757 --> 01:30:34,758 What the fuck? 724 01:30:36,007 --> 01:30:37,591 You sold us out. 725 01:30:39,382 --> 01:30:40,841 You son of a bitch! 726 01:30:42,507 --> 01:30:43,508 Karen? 727 01:30:45,090 --> 01:30:46,633 K-Karen? 728 01:30:46,715 --> 01:30:49,174 Who are you? Who are you? 729 01:30:49,257 --> 01:30:53,508 Stop your fucking games! You know who I am. 730 01:30:59,382 --> 01:31:01,258 Jesus Christ, you're a sibling. 731 01:31:03,757 --> 01:31:04,758 Yeah. 732 01:31:06,007 --> 01:31:07,091 One of seven. 733 01:31:08,298 --> 01:31:10,299 Identical in every way. 734 01:31:13,465 --> 01:31:14,466 Well... 735 01:31:16,215 --> 01:31:17,341 not in every way. 736 01:31:18,548 --> 01:31:19,549 Karen... 737 01:31:20,757 --> 01:31:22,258 I saw her in a body bag. 738 01:31:22,340 --> 01:31:24,633 - Not her. - She was in my apartment last night. 739 01:31:24,715 --> 01:31:26,883 - She was in my apartment. I saw her. - Not her. 740 01:31:26,965 --> 01:31:29,633 - She was in my apartment! - It wasn't her! She's not dead. 741 01:31:31,882 --> 01:31:32,883 She's alive. 742 01:31:47,257 --> 01:31:48,258 I love... 743 01:31:55,507 --> 01:31:59,299 I have nothing to do with it. You have to trust me. I love Karen. 744 01:32:11,257 --> 01:32:12,966 Cayman is holding her hostage. 745 01:32:14,548 --> 01:32:15,549 If you love her... 746 01:32:17,215 --> 01:32:18,508 if you really love her... 747 01:32:19,673 --> 01:32:21,091 you gotta help me. 748 01:32:27,840 --> 01:32:28,841 You have a plan? 749 01:32:32,632 --> 01:32:33,716 I am the plan. 750 01:32:54,548 --> 01:32:56,109 Yeah, they're expecting you downstairs. 751 01:33:53,298 --> 01:33:54,466 I'll take it from here. 752 01:34:31,173 --> 01:34:32,174 Will it hurt? 753 01:34:34,048 --> 01:34:35,049 No. 754 01:36:07,298 --> 01:36:08,591 I thought there was a fire. 755 01:36:15,257 --> 01:36:16,258 Fuck. 756 01:36:23,882 --> 01:36:24,883 No, no! No! No! 757 01:36:32,298 --> 01:36:34,591 No! No, no! No! 758 01:36:34,673 --> 01:36:39,466 Help me! Let me out! Help me! Please let me out! 759 01:36:54,592 --> 01:36:55,843 - Are you okay? - Yeah. 760 01:37:20,925 --> 01:37:22,843 It was all a lie. 761 01:37:26,175 --> 01:37:27,718 Cayman killed them all. 762 01:37:33,675 --> 01:37:34,926 Every sibling. 763 01:38:18,092 --> 01:38:19,093 Okay. 764 01:38:38,092 --> 01:38:39,634 Hey. 765 01:38:43,342 --> 01:38:44,343 Karen. 766 01:38:44,425 --> 01:38:45,634 Tuesday. 767 01:38:46,425 --> 01:38:48,509 - No, please! Please, no, please! - It's me. It's me. 768 01:38:48,592 --> 01:38:50,676 - Please, no, please! - It's not her. 769 01:38:56,592 --> 01:38:59,426 Shh... 770 01:39:00,800 --> 01:39:02,426 It's okay. Shh... 771 01:39:02,508 --> 01:39:05,426 Shh... 772 01:39:06,300 --> 01:39:08,593 We're gonna get you out. Okay? 773 01:39:08,675 --> 01:39:11,884 Where's Karen? Is she still alive? Where's Karen? 774 01:39:14,425 --> 01:39:15,634 What happened to Monday? 775 01:39:21,758 --> 01:39:22,759 Ah... 776 01:39:24,050 --> 01:39:25,051 Karen. 777 01:39:25,550 --> 01:39:29,843 How are you enjoying your stay? I trust we've made you comfortable. 778 01:39:31,217 --> 01:39:32,259 More than comfortable. 779 01:39:33,883 --> 01:39:37,259 We failed miserably as a species on this planet. 780 01:39:37,842 --> 01:39:39,884 Masterminding our own extinction. 781 01:39:41,258 --> 01:39:46,134 But, through it all, through your donation and my push for Parliament, 782 01:39:46,217 --> 01:39:49,718 we might just still have another chance. 783 01:39:59,092 --> 01:40:00,093 Take your wig off. 784 01:40:04,175 --> 01:40:05,176 Take it off! 785 01:40:10,217 --> 01:40:12,718 If you're beginning to have second thoughts, 786 01:40:12,800 --> 01:40:16,301 you should know that I've kept one of your siblings alive as collateral. 787 01:40:17,300 --> 01:40:18,759 And, after all... 788 01:40:19,342 --> 01:40:23,134 anyone who's willing to sacrifice their own flesh and blood... 789 01:40:23,967 --> 01:40:25,801 can never be fully trusted. 790 01:40:36,842 --> 01:40:37,843 So... 791 01:40:39,092 --> 01:40:43,218 how does it feel to be the one and only Karen Settman? 792 01:40:50,383 --> 01:40:53,759 When you get into the main server, use the code Friday wrote. 793 01:40:53,842 --> 01:40:55,551 Cayman's speech starts in 15 minutes. 794 01:40:57,717 --> 01:41:01,134 - Let's go. - Let's take this bitch down. 795 01:41:48,342 --> 01:41:49,343 Fuck. 796 01:41:53,300 --> 01:41:55,259 Nobody moves! 797 01:41:58,883 --> 01:42:00,176 Show me your hands! 798 01:42:01,800 --> 01:42:02,801 Open the door! 799 01:42:04,383 --> 01:42:07,801 - Open the fucking now or I'll shoot him! - Do it! Do it. 800 01:43:35,217 --> 01:43:36,218 Monday. 801 01:43:40,508 --> 01:43:41,551 I'm impressed. 802 01:43:42,883 --> 01:43:45,384 You've never worn Karen Settman so well. 803 01:43:49,717 --> 01:43:53,343 - You think you own her. You don't. - I do her justice. 804 01:43:55,092 --> 01:43:56,093 You only pretend. 805 01:44:03,425 --> 01:44:07,926 Thank you for coming this evening. I'm deeply honored and grateful. 806 01:44:12,592 --> 01:44:15,926 I gotta get to Cayman. Get her away from the servers. 807 01:44:29,133 --> 01:44:30,343 You sold us out. 808 01:44:31,717 --> 01:44:32,926 How could you? 809 01:44:33,758 --> 01:44:36,593 I thought you, of all people, would understand. 810 01:44:37,258 --> 01:44:40,093 Understand? We were your family. 811 01:44:40,175 --> 01:44:41,926 What do you know about family? 812 01:44:45,133 --> 01:44:49,051 All these years of endless lectures on responsibility and sacrifice? 813 01:44:49,550 --> 01:44:52,343 I never saw you do any of it, not once. 814 01:44:55,467 --> 01:44:57,384 I did everything I was told. 815 01:44:58,258 --> 01:44:59,551 Everything right. 816 01:44:59,633 --> 01:45:01,968 I did everything I could to protect our family. 817 01:45:04,300 --> 01:45:06,009 You have a funny way of showing it. 818 01:45:11,925 --> 01:45:14,218 Sunday died in my arms. 819 01:45:17,842 --> 01:45:19,634 Wednesday fell to her death. 820 01:45:19,717 --> 01:45:22,634 Saturday was shot in the head, and Friday... 821 01:45:30,633 --> 01:45:32,218 I didn't plan this. 822 01:45:36,133 --> 01:45:38,134 I met Adrian and I fell in love. 823 01:45:40,342 --> 01:45:41,634 And things changed. 824 01:45:43,383 --> 01:45:47,218 - I made a deal with Cayman, and... - it got out of my control. 825 01:45:50,675 --> 01:45:51,676 I'm sorry. 826 01:45:57,467 --> 01:46:00,593 I'm sorry you... you lost your finger because of me. 827 01:46:02,342 --> 01:46:04,843 I was a... I was a total fuck-up. 828 01:46:06,883 --> 01:46:09,593 If I could go back and change it all, I would. 829 01:46:14,133 --> 01:46:15,551 Karen Settman... 830 01:46:16,800 --> 01:46:19,093 was so much more than any one of us. 831 01:46:21,592 --> 01:46:22,843 She was all of us. 832 01:46:26,800 --> 01:46:28,009 She was our family. 833 01:46:33,717 --> 01:46:35,468 I was the firstborn. 834 01:46:37,175 --> 01:46:39,134 Karen Settman was always mine. 835 01:46:40,717 --> 01:46:41,718 The rest of you? 836 01:46:42,758 --> 01:46:44,593 You were just afterbirth. 837 01:46:54,800 --> 01:46:59,759 For three decades, the Child Allocation Bureau has combatted 838 01:46:59,842 --> 01:47:04,384 the most serious crisis our world has ever faced. 839 01:47:04,467 --> 01:47:06,926 Catastrophic overpopulation. 840 01:47:11,550 --> 01:47:14,218 Critics may chastise our methods, 841 01:47:14,842 --> 01:47:17,509 but the numbers don't lie. 842 01:47:31,883 --> 01:47:38,093 In a perfect world, every child has the right to live. 843 01:47:47,842 --> 01:47:50,634 That's why I'm running for office. 844 01:47:51,383 --> 01:47:53,634 So I can reform the law. 845 01:48:22,425 --> 01:48:26,051 Anyone who wants to bring a child into this world 846 01:48:26,133 --> 01:48:30,134 must be able to prove financial stability... 847 01:48:33,842 --> 01:48:35,218 and be able to guarantee 848 01:48:35,300 --> 01:48:39,676 the emotional and physical well-being of that child. 849 01:48:46,925 --> 01:48:49,551 There may even be room for siblings... 850 01:48:51,133 --> 01:48:53,134 if the data measures up. 851 01:49:06,092 --> 01:49:07,884 So I commend you for your vision 852 01:49:08,467 --> 01:49:13,343 as we continue to take positive action to build a sustainable future 853 01:49:13,425 --> 01:49:15,676 full of hope and possibility. 854 01:49:21,800 --> 01:49:22,884 Together... 855 01:49:27,050 --> 01:49:28,051 we will... 856 01:49:32,633 --> 01:49:33,509 Survive. 857 01:50:04,258 --> 01:50:05,259 Are you okay? 858 01:50:22,592 --> 01:50:23,593 Hit it. 859 01:51:20,883 --> 01:51:22,259 They didn't suffer. 860 01:51:23,633 --> 01:51:24,801 No, they didn't suffer. 861 01:51:25,592 --> 01:51:29,801 They didn't suffer. They didn't suffer! 862 01:51:47,675 --> 01:51:48,843 What have you done? 863 01:51:50,675 --> 01:51:51,968 What have you done? 864 01:52:48,842 --> 01:52:49,843 Monday. 865 01:52:52,092 --> 01:52:53,634 I need you to be brave. 866 01:52:54,008 --> 01:52:56,051 Set an example for your sisters. 867 01:53:36,883 --> 01:53:38,426 I'm just trying to protect you. 868 01:53:45,508 --> 01:53:47,176 I'm so sorry. 869 01:54:26,133 --> 01:54:27,134 Promise me... 870 01:54:33,467 --> 01:54:35,384 Don't let them take them. 871 01:54:43,633 --> 01:54:45,176 Don't let them take them. 872 01:55:15,217 --> 01:55:17,593 Hey, baby. Hey, baby. 873 01:55:18,592 --> 01:55:19,593 Stay with me, okay? 874 01:55:22,008 --> 01:55:23,009 Oh... 875 01:55:27,258 --> 01:55:31,134 Baby, you're okay. Baby. Baby. 876 01:55:50,758 --> 01:55:55,259 Federation-wide rioting has forced the repeal of the Child Allocation Act. 877 01:55:55,800 --> 01:55:59,509 Hundreds of siblings held in processing centers have been released. 878 01:56:00,217 --> 01:56:02,968 Pregnant women are coming out of hiding in droves, 879 01:56:03,050 --> 01:56:05,176 the majority from poorest districts. 880 01:56:05,633 --> 01:56:06,801 Without this repeal, 881 01:56:06,883 --> 01:56:10,218 many of these children would have been discarded or processed 882 01:56:10,300 --> 01:56:12,176 the minute they were born. 883 01:56:18,050 --> 01:56:20,968 This planet is the only home you will ever know. 884 01:56:23,633 --> 01:56:24,634 So, look around. 885 01:56:25,925 --> 01:56:27,093 Ask yourselves. 886 01:56:30,050 --> 01:56:33,593 Who will continue to make the difficult decisions 887 01:56:33,675 --> 01:56:35,301 that will ensure your survival? 888 01:56:38,758 --> 01:56:39,759 My regret... 889 01:56:43,675 --> 01:56:46,759 My regret is that your children will never know 890 01:56:46,842 --> 01:56:49,259 the world we could have built together. 891 01:56:51,133 --> 01:56:52,926 That hope is gone forever. 892 01:57:04,317 --> 01:57:06,009 I like your new eye, Tuesday. 893 01:57:09,300 --> 01:57:11,593 - They did a good job. - Thank you. 894 01:57:14,467 --> 01:57:17,593 Oh, it's not Tuesday anymore. It's Terry. 895 01:57:17,675 --> 01:57:20,426 Okay. Terry. 896 01:57:26,508 --> 01:57:27,509 So... 897 01:57:29,717 --> 01:57:30,718 what should I call you? 898 01:57:34,175 --> 01:57:35,176 Karen. 899 01:57:37,800 --> 01:57:38,801 Karen Settman. 900 01:57:49,633 --> 01:57:51,634 Monday did it all for them. 901 01:57:52,883 --> 01:57:54,384 She wanted them to be safe. 902 01:57:57,800 --> 01:57:59,218 Well... 903 01:58:00,633 --> 01:58:02,051 they will be. 65216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.