Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,439 --> 00:00:07,773
[RUSSELL SIGHS]
2
00:00:07,807 --> 00:00:10,009
RUSSELL:
Fucking silver.
3
00:00:10,043 --> 00:00:11,644
[GRUNTS]
4
00:00:11,679 --> 00:00:13,680
Your father deserved it,
you know.
5
00:00:13,715 --> 00:00:15,483
Just as you deserve this.
6
00:00:15,517 --> 00:00:18,720
All I wanted was
a couple of goats for my wolves.
7
00:00:18,755 --> 00:00:22,926
You slaughtered my entire family
for a couple of goats.
8
00:00:22,960 --> 00:00:25,162
[CHUCKLING]
9
00:00:25,196 --> 00:00:27,398
GODRIC [IN SWEDISH]:
10
00:00:28,601 --> 00:00:30,236
RUSSELL:
Goats.
11
00:00:39,848 --> 00:00:42,584
No.
12
00:00:42,618 --> 00:00:45,721
Just shut the fuck up
and die, please.
13
00:00:45,756 --> 00:00:47,757
I swore to my father.
14
00:00:47,791 --> 00:00:49,326
Your father
was a self-important,
15
00:00:49,360 --> 00:00:50,627
greedy little putz,
16
00:00:50,662 --> 00:00:52,462
and he got
what was coming to him.
17
00:01:00,467 --> 00:01:04,469
[SCREAMING]
18
00:01:07,173 --> 00:01:09,574
[âª]
19
00:01:25,052 --> 00:01:27,353
Sookie.
20
00:01:28,922 --> 00:01:32,323
You fucking betrayed me again.
21
00:01:32,358 --> 00:01:33,924
I only pretended to betray you
22
00:01:33,959 --> 00:01:36,526
so that I could
save your life again.
23
00:01:36,561 --> 00:01:38,294
And it worked.
Russell is gone.
24
00:01:39,597 --> 00:01:40,964
Where's Eric?
25
00:01:40,998 --> 00:01:43,900
Outside, burning.
26
00:01:43,935 --> 00:01:45,101
SOOKIE:
What?
27
00:01:45,136 --> 00:01:47,336
He bound himself by silver
to the king.
28
00:01:47,371 --> 00:01:48,504
Was the only way to kill him.
29
00:01:48,539 --> 00:01:51,006
I can't let him do that.
30
00:01:51,041 --> 00:01:53,208
Sookie.
31
00:01:53,242 --> 00:01:56,645
You do not own me.
32
00:02:02,249 --> 00:02:04,116
Eric, this is just stupid.
33
00:02:04,151 --> 00:02:06,719
Go away.
34
00:02:06,753 --> 00:02:08,654
[IN SWEDISH]
35
00:02:10,121 --> 00:02:11,721
No forgiveness.
36
00:02:11,756 --> 00:02:13,890
I won't let you do this.
37
00:02:13,924 --> 00:02:16,758
Sweetie, please. Use your gift.
38
00:02:16,793 --> 00:02:18,727
I don't know how.
Yes, you do.
39
00:02:18,761 --> 00:02:21,429
Don't think about it.
Don't try.
40
00:02:21,464 --> 00:02:24,532
I will not surrender
to the true death.
41
00:02:24,566 --> 00:02:26,600
I will find a way to come back
42
00:02:26,634 --> 00:02:30,203
and kill your precious Viking
and your brooding Mr. Compton
43
00:02:30,237 --> 00:02:33,539
and his unbearable progeny
and anyone you ever cared about,
44
00:02:33,574 --> 00:02:37,609
and all because you didn't use
your fucking power!
45
00:02:37,644 --> 00:02:39,077
[YELLS]
46
00:02:39,112 --> 00:02:41,079
[RUSSELL CHUCKLING]
47
00:02:41,113 --> 00:02:43,848
Well, it's about fucking time.
48
00:02:43,882 --> 00:02:46,817
Now drag me the fuck inside.
49
00:02:49,854 --> 00:02:52,990
[LAUGHING]
50
00:02:53,024 --> 00:02:55,759
You watch your fucking language.
51
00:02:55,896 --> 00:03:02,363
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
52
00:03:02,498 --> 00:03:04,633
[JACE EVERETT'S
"BAD THINGS" PLAYING]
53
00:03:11,407 --> 00:03:15,342
⪠When you came in
The air went out âª
54
00:03:18,813 --> 00:03:22,248
⪠And every shadow âª
55
00:03:22,283 --> 00:03:25,984
⪠Filled up with doubt âª
56
00:03:26,019 --> 00:03:29,486
⪠I don't know
Who you think you are âª
57
00:03:29,521 --> 00:03:32,489
⪠But before the night
Is through âª
58
00:03:34,492 --> 00:03:38,894
⪠I wanna do bad things
With you âª
59
00:03:40,931 --> 00:03:45,967
⪠I'm the kind to sit up
In his room âª
60
00:03:48,104 --> 00:03:52,974
⪠Heartsick and eyes
Filled up with blue âª
61
00:03:55,610 --> 00:03:58,611
⪠I don't know
What you've done to me âª
62
00:03:58,645 --> 00:04:02,914
⪠But I know
This much is true âª
63
00:04:03,915 --> 00:04:06,750
⪠I wanna do bad things
With you âª
64
00:04:23,532 --> 00:04:24,932
⪠Ow! âª
65
00:04:24,967 --> 00:04:29,936
⪠I wanna do real bad things
With you âª
66
00:04:33,474 --> 00:04:36,342
PAM:
He needs blood. Human blood.
67
00:04:36,376 --> 00:04:38,143
He's too weak to drop fang.
68
00:04:38,177 --> 00:04:40,779
Bite me.
69
00:04:40,813 --> 00:04:42,814
PAM:
Thank God, the key.
70
00:04:48,252 --> 00:04:49,953
[WHIMPERS]
71
00:04:49,987 --> 00:04:52,155
[âª]
72
00:05:02,832 --> 00:05:04,332
Keep an eye on him.
73
00:05:04,367 --> 00:05:06,501
We both know
he could lose control.
74
00:05:10,740 --> 00:05:12,341
[MOANING]
75
00:05:14,778 --> 00:05:17,213
FLANAGAN [ON TV]: This is all
part of a concerted effort
76
00:05:17,247 --> 00:05:18,848
on the part of the right-wing
fringe
77
00:05:18,882 --> 00:05:20,582
to stir up fear of vampires.
78
00:05:20,616 --> 00:05:22,017
Oh, was it the right wing
79
00:05:22,051 --> 00:05:24,352
that ripped a guy's spine out
on live television?
80
00:05:24,387 --> 00:05:26,654
FLANAGAN: No, but it is
the right wing saying
81
00:05:26,689 --> 00:05:30,091
that all vampires need to be
wiped out of existence.
82
00:05:30,125 --> 00:05:32,827
Following that logic,
Osama bin Laden is human,
83
00:05:32,862 --> 00:05:36,197
therefore all humans need to be
wiped out of existence.
84
00:05:36,231 --> 00:05:37,431
Did you hear that?
85
00:05:37,465 --> 00:05:40,033
All human beings
must be wiped out of existence.
86
00:05:40,068 --> 00:05:43,570
The vampire agenda,
pure and simple.
87
00:05:48,142 --> 00:05:49,776
I didn't know you could cook.
88
00:05:49,811 --> 00:05:51,645
I never made breakfast for you?
89
00:05:51,679 --> 00:05:53,712
[SCOFFS]
90
00:05:53,746 --> 00:05:58,680
Maybe that's because you always
snuck out before I woke up.
91
00:05:58,714 --> 00:06:01,950
Maybe that's because
you always woke me up,
92
00:06:01,984 --> 00:06:03,850
barking in your sleep.
93
00:06:06,486 --> 00:06:09,522
There's a reason for that.
94
00:06:11,159 --> 00:06:13,260
Hoecakes?
95
00:06:13,294 --> 00:06:17,631
My adopted mother, in addition
to being a repressed,
96
00:06:17,665 --> 00:06:19,566
codependent doormat,
97
00:06:19,600 --> 00:06:22,768
was kind of a great
Southern cook.
98
00:06:22,802 --> 00:06:26,369
Bacon grease.
It's all about the bacon grease.
99
00:06:29,540 --> 00:06:32,274
There's a reason why I bark
in my sleep.
100
00:06:35,011 --> 00:06:37,313
Do not tell me
you're a fucking werewolf.
101
00:06:37,347 --> 00:06:39,114
No. No, no.
102
00:06:39,149 --> 00:06:40,683
Because there are already
too many
103
00:06:40,717 --> 00:06:42,418
supernatural freaks in my life
104
00:06:42,452 --> 00:06:44,687
as it is.
Tara, I'm not a werewolf.
105
00:06:44,721 --> 00:06:46,355
[SIGHS]
106
00:06:46,389 --> 00:06:49,290
Thank you, God, for once.
107
00:06:49,325 --> 00:06:51,358
I'm a shape-shifter.
108
00:06:51,392 --> 00:06:54,026
You're a shape-sh...?
109
00:06:55,760 --> 00:06:57,459
Shut the fuck up.
110
00:06:57,493 --> 00:07:00,127
No, I'm not gonna shut
the fuck up about it, Tara.
111
00:07:00,162 --> 00:07:02,029
It's what I am.
112
00:07:02,063 --> 00:07:04,297
It's who I am.
113
00:07:05,366 --> 00:07:07,466
[GROWLING]
114
00:07:09,235 --> 00:07:11,936
That's enough.
115
00:07:11,970 --> 00:07:13,538
[GROWLS]
116
00:07:19,377 --> 00:07:21,912
ERIC: Where's Russell?
Outside.
117
00:07:21,946 --> 00:07:24,715
We have to bring him in.
Are you insane? Why?
118
00:07:24,749 --> 00:07:28,385
Godric appeared to me
and asked me to spare Russell.
119
00:07:29,554 --> 00:07:31,121
You are insane.
Sookie...
120
00:07:31,155 --> 00:07:33,590
You want me to go get the guy
who wants to kill us all
121
00:07:33,624 --> 00:07:36,192
and bring him inside? Really?
122
00:07:36,226 --> 00:07:39,128
Eric, do the world a favor
and let that little fuck fry.
123
00:07:41,331 --> 00:07:42,798
I'll go out there myself.
124
00:07:45,834 --> 00:07:47,535
[BOTH GROWL]
125
00:07:47,569 --> 00:07:50,337
Oh, for the love of God.
126
00:07:58,611 --> 00:08:00,311
I'm here to save you.
127
00:08:00,345 --> 00:08:03,080
Ah, thank you, Miss Stackhouse.
128
00:08:03,114 --> 00:08:04,215
Shut up.
129
00:08:04,249 --> 00:08:06,083
[GRUNTS]
130
00:08:06,117 --> 00:08:08,218
[GROANING LOUDLY]
131
00:08:15,792 --> 00:08:17,593
Don't you think
being a shape-shifter
132
00:08:17,627 --> 00:08:19,495
is something you should
tell a person
133
00:08:19,529 --> 00:08:22,130
before you sleep with them?
134
00:08:22,164 --> 00:08:24,598
Maybe.
If it is, I apologize.
135
00:08:24,633 --> 00:08:27,034
I cannot deal with nonhumans
right now.
136
00:08:27,068 --> 00:08:30,603
Tara,
Franklin was a psychopath.
137
00:08:30,638 --> 00:08:32,705
I know you're not a psycho,
Sam.
138
00:08:32,739 --> 00:08:34,540
But too many bad things
have happened to me
139
00:08:34,574 --> 00:08:36,608
because of supernatural stuff.
140
00:08:36,643 --> 00:08:38,076
And humans.
141
00:08:38,110 --> 00:08:40,945
God.
142
00:08:40,980 --> 00:08:43,714
Wish I could just reboot.
143
00:08:46,083 --> 00:08:49,118
Be a completely new person.
144
00:08:50,354 --> 00:08:53,188
In a brand-new life.
145
00:08:53,223 --> 00:08:57,892
Without knowing any of the shit
I have learned recently.
146
00:08:57,927 --> 00:09:00,361
You can.
147
00:09:00,395 --> 00:09:03,563
Be surprised how easy it is,
someone smart as you.
148
00:09:03,597 --> 00:09:07,599
And the other you, the old you,
149
00:09:07,633 --> 00:09:09,133
never catches up?
150
00:09:10,335 --> 00:09:12,835
Well, of course it does.
151
00:09:12,870 --> 00:09:15,370
That's why you just gotta
keep on moving.
152
00:09:19,442 --> 00:09:21,876
[GROANING]
You're a fool not to kill him.
153
00:09:21,911 --> 00:09:23,711
Killing him
won't solve anything.
154
00:09:23,745 --> 00:09:25,445
No, but it would keep him
from killing us.
155
00:09:25,480 --> 00:09:27,647
Oh, he won't be doing
any more killing.
156
00:09:27,681 --> 00:09:31,082
Eric, who the fuck are you right
now? He killed your family.
157
00:09:31,117 --> 00:09:32,751
Rip off his fucking head.
158
00:09:32,785 --> 00:09:34,386
Do not listen to them.
159
00:09:34,420 --> 00:09:37,288
I shall reward you handsomely.
160
00:09:37,323 --> 00:09:39,724
[GRUNTS]
161
00:09:39,758 --> 00:09:41,859
[COUGHING]
162
00:09:45,894 --> 00:09:49,628
Well, that's humiliating.
I'll take that.
163
00:09:49,662 --> 00:09:52,165
Sookie, come and hold
these chains together.
164
00:09:52,199 --> 00:09:53,900
As tight as you can.
165
00:09:56,138 --> 00:09:58,106
Don't even think about it,
bitch.
166
00:09:58,140 --> 00:10:00,007
Are you kidding me?
167
00:10:00,042 --> 00:10:03,545
It's all I'll think about
ever again.
168
00:10:03,579 --> 00:10:06,447
We should go to ground.
You stay here and watch him.
169
00:10:06,482 --> 00:10:08,616
I'm not babysitting this psycho
while you nap.
170
00:10:08,650 --> 00:10:10,617
ERIC:
He can't glamour you.
171
00:10:10,652 --> 00:10:11,685
Ginger's coming in later.
172
00:10:11,720 --> 00:10:13,620
He would glamour her
in a heartbeat.
173
00:10:13,654 --> 00:10:15,354
Pam,
make one of the guest coffins
174
00:10:15,389 --> 00:10:16,622
available for Mr. Compton.
175
00:10:16,656 --> 00:10:18,089
I'm staying out here
with Sookie.
176
00:10:18,124 --> 00:10:19,191
ERIC:
Suit yourself.
177
00:10:19,225 --> 00:10:20,426
Bill, you have the bleeds.
178
00:10:20,460 --> 00:10:21,927
I won't leave you alone
with him.
179
00:10:21,961 --> 00:10:23,428
I don't want to look
at your face,
180
00:10:23,463 --> 00:10:25,464
or any of your faces,
for that matter.
181
00:10:25,498 --> 00:10:28,700
Go crawl back into your holes,
you creepy, cold freaks.
182
00:10:28,734 --> 00:10:30,267
It's Eric Northman.
183
00:10:30,301 --> 00:10:31,702
Please, be careful.
184
00:10:31,736 --> 00:10:35,204
I'm gonna need your van
and your help tonight.
185
00:10:36,305 --> 00:10:38,506
Do not stake him.
186
00:10:38,540 --> 00:10:41,041
Just how big a blood-demic
y'all got going on around here?
187
00:10:41,075 --> 00:10:42,809
I wouldn't say
it's an epidemic.
188
00:10:42,843 --> 00:10:45,677
Well, this here's blood enough
for about a hundred doses.
189
00:10:45,711 --> 00:10:48,479
That's a lot of hard-ons,
enhanced athletic performance,
190
00:10:48,513 --> 00:10:51,549
and spontaneous healing
of physical infirmities
191
00:10:51,584 --> 00:10:53,919
for a town of how many?
192
00:10:53,954 --> 00:10:55,455
Twenty-seven hundred...
193
00:10:56,992 --> 00:10:59,660
and 12. Excuse me, sir.
194
00:10:59,694 --> 00:11:02,462
Stackhouse, why are you here?
195
00:11:02,497 --> 00:11:04,931
JASON: Are these the DEA guys?
Who's this exactly?
196
00:11:04,966 --> 00:11:08,869
Oh. Ahem. I'm Stackhouse.
I'm a deputy.
197
00:11:08,903 --> 00:11:11,304
Off-duty deputy.
On leave, actually.
198
00:11:11,339 --> 00:11:14,573
Listen, I know all about
the blood ring in Hotshot.
199
00:11:14,607 --> 00:11:17,208
I'm the one who cracked it.
200
00:11:17,242 --> 00:11:19,977
When y'all going in?
My office.
201
00:11:20,945 --> 00:11:22,578
Get your...
202
00:11:25,549 --> 00:11:28,216
You ain't thinking about
tipping them off, are you?
203
00:11:28,251 --> 00:11:29,684
I know your new girl's
from there.
204
00:11:29,719 --> 00:11:32,921
There's all kinds of innocent
people up there. Kids.
205
00:11:32,955 --> 00:11:34,555
So we just let 'em sell drugs?
206
00:11:34,590 --> 00:11:35,723
Well, if we stop 'em,
207
00:11:35,757 --> 00:11:37,624
somebody else is just gonna
start up. Right?
208
00:11:37,658 --> 00:11:41,127
You just rationalized away
all need for law enforcement.
209
00:11:41,161 --> 00:11:43,296
I don't know
what that means exactly,
210
00:11:43,330 --> 00:11:46,164
but you gotta stop those
government people out there.
211
00:11:46,198 --> 00:11:47,498
Please.
212
00:11:47,533 --> 00:11:49,601
Give me one good reason why.
213
00:11:50,869 --> 00:11:54,473
I would, but I swore
I wouldn't tell nobody.
214
00:11:54,507 --> 00:11:58,777
Jason, the fucking DEA is here
and they are going in today.
215
00:12:00,612 --> 00:12:02,947
Fuck.
You listen to me.
216
00:12:02,981 --> 00:12:04,081
You go warn Hotshot,
217
00:12:04,115 --> 00:12:06,617
you can kiss
ever becoming a cop goodbye!
218
00:12:08,252 --> 00:12:10,420
[âª]
219
00:12:23,800 --> 00:12:25,066
[SCREAMING]
220
00:12:26,068 --> 00:12:27,601
[GUNSHOT]
221
00:12:27,636 --> 00:12:29,169
[TARA SCREAMING]
222
00:12:29,204 --> 00:12:32,072
TARA:
No.
223
00:12:32,106 --> 00:12:35,775
No, please.
224
00:12:36,877 --> 00:12:39,312
Please.
225
00:12:45,019 --> 00:12:46,986
What the heck?
226
00:12:47,021 --> 00:12:49,322
[MEN CHATTERING]
227
00:12:56,395 --> 00:12:59,864
Oh, sweet Lord.
She bit him.
228
00:12:59,898 --> 00:13:02,766
Mom, what are y'all doing here?
Hoyt.
229
00:13:03,902 --> 00:13:05,869
You remember Mr. Rakestraw,
230
00:13:05,904 --> 00:13:08,037
guidance counselor
over to the high school.
231
00:13:08,071 --> 00:13:12,370
It sure is good
to see you again, Hoyt. Uh...
232
00:13:12,405 --> 00:13:14,272
Want to take a seat?
I got work to do.
233
00:13:14,306 --> 00:13:16,607
I-I'm supervisor
when Jason's not here.
234
00:13:16,641 --> 00:13:20,844
Yeah, well, I'm here for these
folks who really love you.
235
00:13:20,879 --> 00:13:22,779
They just want you
to hear 'em out.
236
00:13:22,814 --> 00:13:24,548
Then you can say
what you want to say.
237
00:13:24,582 --> 00:13:27,784
Then we're done.
Not a big deal.
238
00:13:27,818 --> 00:13:28,952
Heh, uh...
239
00:13:28,986 --> 00:13:31,687
Sit down, Hoyt.
240
00:13:36,324 --> 00:13:37,791
I'll start.
241
00:13:39,260 --> 00:13:40,827
"Dear Hoyt.
242
00:13:40,862 --> 00:13:43,930
"I have known you ever since
you were a safety patrol
243
00:13:43,965 --> 00:13:46,567
"and helped me across the street
every day.
244
00:13:46,601 --> 00:13:49,870
"You always smiled
and said 'hey' to me.
245
00:13:49,904 --> 00:13:52,305
"I have watched that kind,
caring boy
246
00:13:52,339 --> 00:13:55,808
"grow into a fine,
outstanding, great man.
247
00:13:55,843 --> 00:13:57,743
"But now,
instead of choosing life,
248
00:13:57,778 --> 00:14:00,012
"you want to go back
to a vampire
249
00:14:00,046 --> 00:14:01,713
"who just wants
to drink your blood,
250
00:14:01,748 --> 00:14:05,450
and it just breaks my heart."
251
00:14:05,484 --> 00:14:06,484
[SOBBING]
252
00:14:06,518 --> 00:14:07,952
Oh, well, now.
253
00:14:10,188 --> 00:14:13,389
Here.
Mrs. Fortenberry.
254
00:14:20,197 --> 00:14:21,764
"Dear Hoyt.
255
00:14:21,799 --> 00:14:24,766
"You are my first-
and only-born.
256
00:14:24,800 --> 00:14:26,901
"And if you think
I am going to sit back
257
00:14:26,936 --> 00:14:31,339
"and watch you throw your life
away on a redheaded dead girl
258
00:14:31,373 --> 00:14:33,908
"you are sorely mistaken.
259
00:14:33,942 --> 00:14:36,143
There will be consequences."
260
00:14:36,177 --> 00:14:37,978
Yeah? Like what?
261
00:14:38,012 --> 00:14:39,979
Like I will not let you back
in my house.
262
00:14:40,014 --> 00:14:41,247
I already left.
263
00:14:41,281 --> 00:14:42,915
I will disinherit you.
264
00:14:42,950 --> 00:14:44,383
You don't have any money anyway.
265
00:14:44,418 --> 00:14:45,684
I am your mother.
266
00:14:45,719 --> 00:14:47,686
You're a mean, prejudiced
old control freak.
267
00:14:47,720 --> 00:14:48,954
Okay, let's just try...
268
00:14:48,988 --> 00:14:51,590
You just shut up. You're not
even a real therapist.
269
00:14:51,624 --> 00:14:54,224
Everybody knows you got a bottle
of Malibu Rum in your desk,
270
00:14:54,259 --> 00:14:55,391
so shut up.
271
00:14:55,425 --> 00:14:57,994
Now, look. I love Jessica.
272
00:14:58,028 --> 00:14:59,495
I'm not leaving her.
273
00:14:59,529 --> 00:15:02,230
If you don't like it,
you can't be a part of my life.
274
00:15:02,265 --> 00:15:04,699
She is a killer.
They're all killers.
275
00:15:04,733 --> 00:15:06,367
We saw that on the TV.
276
00:15:06,401 --> 00:15:08,935
Summer.
277
00:15:08,970 --> 00:15:10,504
I wish you well.
278
00:15:10,538 --> 00:15:12,706
I wish you the best husband
in the whole world.
279
00:15:12,740 --> 00:15:14,974
But that ain't me.
280
00:15:16,909 --> 00:15:18,343
Oh.
281
00:15:18,377 --> 00:15:20,278
[BOTH SOBBING]
282
00:15:25,283 --> 00:15:27,517
It's okay.
283
00:15:27,551 --> 00:15:29,118
[GRUNTS]
284
00:15:31,087 --> 00:15:33,755
You're early.
285
00:15:33,789 --> 00:15:35,890
I figured I'd make
a couple of pots
286
00:15:35,925 --> 00:15:37,258
of oyster stew this morning,
287
00:15:37,292 --> 00:15:40,961
but I goddamn ran out the house
so fast, I forgot my key.
288
00:15:43,364 --> 00:15:45,031
No problem.
289
00:15:45,065 --> 00:15:47,366
Thank you.
Mm-hm.
290
00:15:50,270 --> 00:15:51,670
[âª]
291
00:15:51,704 --> 00:15:55,740
SAM:
Cross me and you're a dead man.
292
00:15:57,709 --> 00:15:59,076
Rough night?
293
00:16:00,812 --> 00:16:02,879
You could say that.
294
00:16:04,348 --> 00:16:09,217
Miss Stackhouse.
295
00:16:09,252 --> 00:16:13,253
I'd like to propose a deal.
296
00:16:13,288 --> 00:16:16,956
Oh.
This ought to be good.
297
00:16:16,990 --> 00:16:18,590
I will give you my word
298
00:16:18,625 --> 00:16:21,860
that I will not harm you
or anyone you love.
299
00:16:21,894 --> 00:16:23,929
Stepping around the fact
that your word's worth
300
00:16:23,963 --> 00:16:25,930
about as much
as tits on a turtle,
301
00:16:25,965 --> 00:16:27,098
what else?
302
00:16:27,132 --> 00:16:29,300
One million dollars.
303
00:16:29,334 --> 00:16:30,801
Five.
Two.
304
00:16:30,835 --> 00:16:32,301
Seven.
Okay, five.
305
00:16:32,336 --> 00:16:33,669
What else?
306
00:16:33,704 --> 00:16:37,605
I will kill Eric Northman.
307
00:16:38,707 --> 00:16:41,908
And Bill Compton.
308
00:16:41,943 --> 00:16:44,276
Both.
309
00:16:45,278 --> 00:16:47,112
Or neither.
310
00:16:47,146 --> 00:16:51,181
Or just one of your choosing.
311
00:16:51,215 --> 00:16:53,283
Both.
312
00:16:53,317 --> 00:16:57,053
And your house in Mississippi.
I like that house.
313
00:16:57,088 --> 00:17:00,523
Done.
What do I have to do in return?
314
00:17:00,557 --> 00:17:02,024
[GROWLS]
315
00:17:02,058 --> 00:17:05,260
Release me.
No.
316
00:17:05,294 --> 00:17:06,395
It may not be me,
317
00:17:06,429 --> 00:17:08,765
but someday some vampire
is gonna rip you open
318
00:17:08,800 --> 00:17:11,537
to get at the essence
inside of you.
319
00:17:11,571 --> 00:17:14,873
There is no way around that.
Shut up.
320
00:17:14,907 --> 00:17:18,976
You don't know what it is
to drink your blood.
321
00:17:19,010 --> 00:17:21,945
It is paradise.
322
00:17:21,980 --> 00:17:25,247
Arcadia. Nirvana.
323
00:17:25,282 --> 00:17:29,584
Who even knows what your blood
is capable of? Heh.
324
00:17:29,619 --> 00:17:32,320
I am surprised
that your Mr. Compton
325
00:17:32,354 --> 00:17:33,755
has showed such restraint.
326
00:17:33,789 --> 00:17:37,792
He is either a true gentleman
327
00:17:37,826 --> 00:17:39,493
or very, very smart.
328
00:17:39,528 --> 00:17:41,262
Smart, why?
329
00:17:42,565 --> 00:17:44,699
By showing such a degree
of control
330
00:17:44,733 --> 00:17:48,536
he's able to make the experience
last that much longer.
331
00:17:48,571 --> 00:17:50,438
That's basic tantra.
332
00:17:50,473 --> 00:17:53,407
But others won't be able
to stop themselves.
333
00:17:53,442 --> 00:17:57,578
They'll drain you dry,
which is a shame, really.
334
00:17:57,613 --> 00:18:01,448
But the rose only blooms
335
00:18:01,482 --> 00:18:03,984
for a short while,
336
00:18:04,018 --> 00:18:06,653
I suppose.
337
00:18:06,687 --> 00:18:08,588
[YELLS]
338
00:18:08,622 --> 00:18:11,090
That's enough out of you.
339
00:18:13,459 --> 00:18:15,827
You better hope to God I die,
340
00:18:15,861 --> 00:18:19,828
because I would rip you open
and feed your entrails to y...
341
00:18:21,129 --> 00:18:23,831
Why are you carrying
this around?
342
00:18:24,967 --> 00:18:26,833
He was the love of my life.
343
00:18:26,867 --> 00:18:30,031
This isn't him.
It will be.
344
00:18:31,334 --> 00:18:33,635
You think you can bring him
back to life?
345
00:18:35,037 --> 00:18:38,005
Of course not.
Yes, you do.
346
00:18:38,039 --> 00:18:40,707
Somehow, involving my blood.
347
00:18:43,444 --> 00:18:46,178
Fuck you.
No.
348
00:18:46,213 --> 00:18:49,047
[SHOUTING IN GERMAN]
349
00:18:54,955 --> 00:18:57,989
[YELLING]
350
00:19:00,926 --> 00:19:02,593
[SOOKIE LAUGHING]
351
00:19:02,628 --> 00:19:05,362
[COMPACTOR GRINDING]
352
00:19:05,397 --> 00:19:07,230
[LAUGHS]
353
00:19:13,237 --> 00:19:15,138
JASON: Maybe everybody
already took off.
354
00:19:15,172 --> 00:19:17,473
CRYSTAL:
No, they're here.
355
00:19:20,977 --> 00:19:22,878
Y'all come on out!
356
00:19:24,080 --> 00:19:26,380
It's me, Crystal.
357
00:19:26,415 --> 00:19:27,982
I don't think
there's anybody here.
358
00:19:28,016 --> 00:19:30,718
Shh.
359
00:19:30,752 --> 00:19:33,186
CALVIN:
You brought him here?
360
00:19:33,221 --> 00:19:36,222
Ain't enough you polluted your
family? Now you bring outsiders?
361
00:19:36,256 --> 00:19:37,723
I want both of y'all
off my land.
362
00:19:37,758 --> 00:19:39,458
Daddy,
there ain't no time for this.
363
00:19:39,492 --> 00:19:42,761
The DEA is coming for you.
And there's lots of 'em.
364
00:19:42,795 --> 00:19:44,296
You gotta get rid of all the V
365
00:19:44,330 --> 00:19:46,297
or they're gonna haul
all of y'all off to jail.
366
00:19:46,332 --> 00:19:49,033
We never should have agreed
to sell that. Fucking fangers.
367
00:19:49,067 --> 00:19:52,236
Creek, you and Eddie Boy get
that cooler. Destroy that shit.
368
00:19:52,270 --> 00:19:54,538
CALVIN: Yeah, and bring me some guns.
Gasoline too.
369
00:19:54,572 --> 00:19:55,906
MAN:
Yes, sir, Daddy.
370
00:19:55,940 --> 00:19:58,174
This don't make a difference
between me and you, boy.
371
00:19:58,208 --> 00:19:59,575
Well,
don't you think it should?
372
00:19:59,610 --> 00:20:01,911
I'm trying
to help your family out here.
373
00:20:01,945 --> 00:20:04,279
Well, we don't need
none of your fucking help.
374
00:20:04,313 --> 00:20:06,581
We were doing fine on our own
for a long time.
375
00:20:06,615 --> 00:20:09,183
Oh. Is that so?
376
00:20:09,217 --> 00:20:13,887
'Cause, uh, I see a lot of
people who look dirty and hungry
377
00:20:13,921 --> 00:20:16,490
and kids
who probably ain't in school,
378
00:20:16,524 --> 00:20:19,092
and several people obviously
got dental problems.
379
00:20:19,126 --> 00:20:21,461
Here you go,
Uncle Daddy Calvin.
380
00:20:21,496 --> 00:20:24,398
Bufort, I want you to get
all the meth and the gear.
381
00:20:24,432 --> 00:20:25,899
Put it in the back
of the tow truck.
382
00:20:25,933 --> 00:20:28,099
Eddie Boy,
you park it deep in the woods.
383
00:20:28,134 --> 00:20:30,067
I'm throwing this vamper shit
in the latrine.
384
00:20:30,101 --> 00:20:32,669
[GUNSHOT]
Wouldn't do that if I were you.
385
00:20:32,703 --> 00:20:34,637
MAN:
He's got a gun!
386
00:20:36,973 --> 00:20:38,139
[SCREAMS]
387
00:20:38,174 --> 00:20:40,441
[LAUGHING]
388
00:20:42,811 --> 00:20:45,679
There's way too much money
to be made off that vamper juice
389
00:20:45,713 --> 00:20:47,147
for me to let you get d of it.
390
00:20:47,181 --> 00:20:49,816
Been drinking this dirty blood?
You want it all for yourself?
391
00:20:49,850 --> 00:20:51,617
Don't knock it.
You ain't never tried it.
392
00:20:51,652 --> 00:20:53,619
I ain't a little pussy like you.
393
00:20:53,654 --> 00:20:55,554
That so?
394
00:20:55,588 --> 00:20:58,824
[SCREAMS]
395
00:20:58,858 --> 00:21:02,059
MAN [ON RADIO]: It's now clear that the
Vampire Rights Amendment will not
396
00:21:02,093 --> 00:21:03,927
achieve the majority needed
to become law.
397
00:21:03,961 --> 00:21:06,062
This just days
after the passage seemed
398
00:21:06,096 --> 00:21:08,497
not only possible, but li...
399
00:21:08,531 --> 00:21:10,966
[RADIO SHUTS OFF]
400
00:21:11,000 --> 00:21:12,600
[SOBBING]
401
00:21:14,036 --> 00:21:15,503
Hey, buddy.
402
00:21:19,807 --> 00:21:21,608
Sam.
403
00:21:23,077 --> 00:21:26,512
Hey, uh, listen.
I owe you an apology.
404
00:21:26,546 --> 00:21:28,013
Don't worry about it.
No.
405
00:21:28,047 --> 00:21:30,949
No, no, no. I, uh...
406
00:21:30,983 --> 00:21:36,352
I treated you terrible
and, uh, you don't deserve that.
407
00:21:36,386 --> 00:21:40,488
You're a good man,
a good employee,
408
00:21:40,523 --> 00:21:42,956
and friend who's made
409
00:21:42,990 --> 00:21:45,491
a tremendous sacrifice
for his...
410
00:21:45,526 --> 00:21:47,959
His country.
411
00:21:47,994 --> 00:21:49,694
[SOBBING]
412
00:21:49,728 --> 00:21:51,428
And, uh, for the rest of us.
413
00:21:51,463 --> 00:21:55,098
Hey, hey, hey, hey.
Hey, it's okay.
414
00:21:57,267 --> 00:22:00,335
It's more than okay.
It's great.
415
00:22:01,671 --> 00:22:04,371
Arlene's good.
Our baby's good.
416
00:22:04,406 --> 00:22:06,773
Coby and Lisa are good.
Yeah.
417
00:22:06,807 --> 00:22:09,174
My armadillo Felix is good.
418
00:22:09,209 --> 00:22:10,876
Heh. Yeah.
419
00:22:10,910 --> 00:22:14,046
And now we're okay.
Yup. Yup, we are.
420
00:22:14,080 --> 00:22:17,550
Just when I thought it couldn't
get any better.
421
00:22:17,584 --> 00:22:19,786
I swear,
422
00:22:19,821 --> 00:22:23,322
sometimes I feel so lucky.
423
00:22:23,357 --> 00:22:25,459
Uh-huh. Right.
And so grateful.
424
00:22:25,493 --> 00:22:27,028
And I feel it so hard,
425
00:22:27,063 --> 00:22:28,965
I think it's just gonna split me
in half.
426
00:22:29,000 --> 00:22:30,333
Right.
427
00:22:30,368 --> 00:22:32,369
And I don't ever
want it to stop.
428
00:22:32,403 --> 00:22:34,270
You know?
429
00:22:34,305 --> 00:22:36,539
Not really,
but I'm happy for you.
430
00:22:36,573 --> 00:22:38,674
[CHUCKLING]
431
00:22:44,747 --> 00:22:46,414
Hey, Tommy.
432
00:22:46,448 --> 00:22:49,983
How come you're not answering
the phone?
433
00:22:54,154 --> 00:22:56,321
[WATER DRIPPING]
434
00:22:56,356 --> 00:22:58,523
[âª]
435
00:23:16,706 --> 00:23:18,306
[SIGHS]
436
00:23:26,747 --> 00:23:29,915
[âª]
437
00:23:29,950 --> 00:23:31,917
[ALL CHATTERING]
438
00:23:31,951 --> 00:23:33,919
Can I hop a ride with you?
439
00:23:35,321 --> 00:23:37,789
Or I can follow in my own car.
440
00:23:37,824 --> 00:23:41,726
Sheriff, you're injured.
You'd be a liability.
441
00:23:41,761 --> 00:23:44,161
Of course, sir.
442
00:23:44,196 --> 00:23:46,296
Need me to do anything
on this end?
443
00:23:46,331 --> 00:23:50,400
Run to the store,
grab me a pack of Luckies.
444
00:23:56,306 --> 00:23:57,939
Asshole.
445
00:23:57,974 --> 00:24:00,041
FELTON: I ought to kill
all you motherfuckers.
446
00:24:00,076 --> 00:24:01,743
I felt kind of bad
shooting my own daddy.
447
00:24:01,777 --> 00:24:03,812
I ain't gonna feel nothing
shooting you.
448
00:24:03,846 --> 00:24:06,047
Put the gun down, Felton.
Nobody needs to get hurt.
449
00:24:06,082 --> 00:24:07,782
Maybe I like hurting people.
450
00:24:07,817 --> 00:24:09,851
That's the blood talking.
451
00:24:09,885 --> 00:24:12,618
Look at me.
I've been there, man.
452
00:24:12,653 --> 00:24:14,986
It's lying to you.
You don't wanna hurt anybody.
453
00:24:15,020 --> 00:24:17,688
You don't know what I want!
I know you want more V.
454
00:24:17,722 --> 00:24:20,189
And ain't nobody here
gonna try to stop you
455
00:24:20,224 --> 00:24:21,757
from taking it with you.
456
00:24:21,791 --> 00:24:24,292
Say goodbye to my woman,
'cause she's coming with me.
457
00:24:24,326 --> 00:24:25,393
No, she ain't.
458
00:24:25,428 --> 00:24:27,997
She can either
get in that truck by herself
459
00:24:28,031 --> 00:24:30,900
or I can shoot you
and put her in it. Her choice.
460
00:24:35,772 --> 00:24:36,906
I have to.
461
00:24:36,940 --> 00:24:39,174
No, don't.
FELTON: Ten!
462
00:24:39,208 --> 00:24:40,842
JASON:
Listen, when he shoots me,
463
00:24:40,877 --> 00:24:43,044
you change and you run
and you don't look back.
464
00:24:43,078 --> 00:24:46,514
Nine.
This is what I was born for.
465
00:24:46,548 --> 00:24:49,349
This is what's in store for me.
You know that's not true.
466
00:24:49,384 --> 00:24:51,952
Who'll keep me from shooting him
and dragging you off anyway?
467
00:24:51,986 --> 00:24:56,122
Because I know you ain't
all bad.
468
00:24:56,156 --> 00:24:59,458
I know you wouldn't do that
to these women and kids.
469
00:24:59,492 --> 00:25:01,693
You know,
with you and Daddy both gone,
470
00:25:01,694 --> 00:25:06,197
well, somebody gotta take care
of everybody that's left.
471
00:25:06,232 --> 00:25:10,669
And that somebody is you.
472
00:25:25,981 --> 00:25:28,115
Tell me how to.
473
00:25:28,149 --> 00:25:31,051
You just help 'em,
however you can.
474
00:25:31,085 --> 00:25:35,187
If this is the last time
I ever see you...
475
00:25:36,222 --> 00:25:40,058
I will find you. I promise.
476
00:25:41,394 --> 00:25:43,161
I'm so sorry, Jason.
477
00:25:45,397 --> 00:25:49,366
Don't you worry about your
people. You just stay safe.
478
00:25:49,400 --> 00:25:50,700
I love you.
479
00:25:50,735 --> 00:25:52,802
[FELTON CHUCKLING]
480
00:25:54,071 --> 00:25:55,304
She worth it?
481
00:25:55,339 --> 00:25:57,506
[ENGINE STARTS]
482
00:26:09,317 --> 00:26:12,018
[âª]
483
00:26:13,854 --> 00:26:15,822
Okay.
484
00:26:19,125 --> 00:26:21,192
Everybody...
485
00:26:24,897 --> 00:26:28,498
my name is Jason.
486
00:26:33,103 --> 00:26:35,003
Mama.
487
00:26:35,038 --> 00:26:36,805
Baby?
488
00:26:36,839 --> 00:26:39,107
Tara Mae? Baby?
489
00:26:39,141 --> 00:26:42,076
Don't come in here.
490
00:26:46,481 --> 00:26:48,481
Reverend Daniels?
491
00:26:48,516 --> 00:26:50,349
Uh, hello.
492
00:26:50,384 --> 00:26:54,686
I-I spilled some lemonade
on my pants.
493
00:26:55,855 --> 00:26:57,689
Baby,
it ain't what it look like.
494
00:26:57,723 --> 00:27:00,525
Yeah. Your mother was
just helping me with my sermon
495
00:27:00,559 --> 00:27:02,293
when I spilled the lemonade.
496
00:27:02,327 --> 00:27:03,895
LETTIE MAE:
Tara Mae.
497
00:27:03,929 --> 00:27:05,863
I know this is embarrassing,
but...
498
00:27:05,897 --> 00:27:08,765
Does his wife know?
His kids?
499
00:27:11,202 --> 00:27:13,136
He gonna tell them.
500
00:27:13,170 --> 00:27:15,572
Soon.
Soon.
501
00:27:16,540 --> 00:27:18,941
He loves me.
502
00:27:18,976 --> 00:27:22,311
He gonna leave his wife.
He just needs time.
503
00:27:22,345 --> 00:27:25,347
I'm in love.
504
00:27:25,381 --> 00:27:26,915
Be happy for me.
505
00:27:26,949 --> 00:27:30,818
God knows I don't have
any business judging anybody,
506
00:27:30,852 --> 00:27:32,952
but aren't you sick of this?
507
00:27:32,986 --> 00:27:35,621
Don't you want to change
your life while you got time?
508
00:27:35,655 --> 00:27:36,954
I am changing.
509
00:27:38,490 --> 00:27:42,459
I'm gonna be a minister's wife.
510
00:27:44,062 --> 00:27:47,630
I'm gonna be happy at last.
511
00:27:58,840 --> 00:28:01,174
Good luck, Mama.
512
00:28:09,615 --> 00:28:11,583
I really hope you will be.
513
00:28:24,362 --> 00:28:26,663
[ENGINE STARTS]
514
00:28:26,697 --> 00:28:28,598
[BLUES ROCK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
515
00:28:28,633 --> 00:28:30,467
⪠Long way from home âª
516
00:28:30,501 --> 00:28:33,169
⪠Can't sleep at night âª
517
00:28:33,203 --> 00:28:35,337
⪠Call on the telephone âª
518
00:28:35,372 --> 00:28:37,206
⪠Something don't seem right âª
519
00:28:37,240 --> 00:28:41,009
⪠That's evil âª
520
00:28:41,043 --> 00:28:45,947
⪠Evil's going on âª
521
00:28:45,981 --> 00:28:47,581
Tommy!
522
00:28:47,616 --> 00:28:49,049
[SAM SHOUTING IN DISTANCE]
523
00:28:49,084 --> 00:28:50,951
ARLENE: I don't know
if I can put with Sam
524
00:28:50,985 --> 00:28:53,153
being an asshole again today.
525
00:28:53,187 --> 00:28:58,023
Not after everything I've been
through in the last 24 hours.
526
00:28:58,058 --> 00:29:01,927
I'm inside her right now.
527
00:29:01,961 --> 00:29:04,329
She can't get rid of me.
528
00:29:05,497 --> 00:29:08,698
ARLENE:
This is hell. We're in hell.
529
00:29:08,733 --> 00:29:10,866
[SCREAMS]
[SCREAMS]
530
00:29:13,804 --> 00:29:15,872
Are you crazy?
531
00:29:17,374 --> 00:29:19,408
You should not be working.
We need the money.
532
00:29:19,442 --> 00:29:20,976
Do you wanna lose this baby?
533
00:29:21,010 --> 00:29:23,812
Of course not.
534
00:29:34,089 --> 00:29:36,756
I am seeing things.
535
00:29:36,791 --> 00:29:38,191
Bad things.
536
00:29:38,225 --> 00:29:40,726
What kind of things?
Blood.
537
00:29:41,728 --> 00:29:43,595
Ghosts.
538
00:29:43,629 --> 00:29:45,764
I saw a monster head on you.
539
00:29:45,798 --> 00:29:48,566
Look, where are you right now?
Merlotte's.
540
00:29:52,737 --> 00:29:54,638
Am I schizophrenic like my mama?
541
00:29:54,672 --> 00:29:57,907
Look, I'm gonna be there
as soon as I can, okay?
542
00:29:57,941 --> 00:29:59,542
I'm leaving right now.
543
00:29:59,576 --> 00:30:03,278
Okay. Okay. Hurry up, please.
544
00:30:03,313 --> 00:30:05,881
Hurry up.
545
00:30:20,894 --> 00:30:22,862
Hear that?
546
00:30:24,398 --> 00:30:28,434
That's my wolves
coming to rescue me.
547
00:30:28,468 --> 00:30:30,635
Are you sure you're not hungry?
548
00:30:30,670 --> 00:30:34,239
I could make you a peanut butter
and butter sandwich. No?
549
00:30:34,273 --> 00:30:35,440
[DOOR OPENS]
[SCREAMS]
550
00:30:35,474 --> 00:30:37,508
[SIZZLING] Ah.
551
00:30:39,244 --> 00:30:41,711
Could you please not do that?
552
00:30:41,746 --> 00:30:44,280
How did you know to come for me?
Here because Eric called me.
553
00:30:44,314 --> 00:30:47,383
Said he needed my help
with something.
554
00:30:47,417 --> 00:30:49,418
Promised to settle
all my dad's debts.
555
00:30:50,486 --> 00:30:51,553
Oh.
556
00:30:51,587 --> 00:30:54,856
Why? You in trouble again?
557
00:30:54,890 --> 00:30:57,057
When am I not in trouble?
558
00:31:00,561 --> 00:31:01,894
Is Janice okay?
559
00:31:01,929 --> 00:31:04,663
My whole family's okay,
knock on wood.
560
00:31:04,698 --> 00:31:07,632
Debbie's gone missing, though.
561
00:31:10,536 --> 00:31:14,671
I've been thinking about you.
A lot.
562
00:31:14,705 --> 00:31:17,005
That's nice, I guess.
563
00:31:18,141 --> 00:31:19,808
I even had a couple dreams
about you.
564
00:31:19,842 --> 00:31:21,109
Alcide.
565
00:31:21,143 --> 00:31:22,543
No.
566
00:31:22,578 --> 00:31:25,579
I'm just saying, it sure is good
to see you again.
567
00:31:25,614 --> 00:31:26,914
[GROANS]
568
00:31:26,948 --> 00:31:29,416
I'd have hated if we never saw
each other again.
569
00:31:29,450 --> 00:31:31,819
Don't, okay?
570
00:31:31,853 --> 00:31:33,821
Don't be such a good guy
right now.
571
00:31:33,855 --> 00:31:35,989
I can't help it
if I'm a good guy.
572
00:31:36,023 --> 00:31:37,323
[CHUCKLING]
573
00:31:37,358 --> 00:31:38,658
Yet every full moon,
574
00:31:38,692 --> 00:31:41,627
he turns into a wolf
and kills and eats his prey.
575
00:31:41,661 --> 00:31:43,762
Rabbits and squirrels,
not people.
576
00:31:43,797 --> 00:31:45,163
Details.
577
00:31:46,766 --> 00:31:48,333
Good, you're here.
578
00:31:48,367 --> 00:31:51,435
Your truck out front?
ALCIDE: Yup.
579
00:31:56,107 --> 00:31:58,374
[GROANS]
580
00:32:02,513 --> 00:32:06,182
BILL:
Let's go. Got a lot to do.
581
00:32:06,216 --> 00:32:08,083
Sookie, stay here.
582
00:32:08,118 --> 00:32:10,017
Pam'll protect you.
583
00:32:10,052 --> 00:32:11,719
Feel safer protecting myself,
584
00:32:11,753 --> 00:32:14,621
since I now know
I'm basically vampire crack.
585
00:32:16,090 --> 00:32:19,893
By the way, I rescind
the invitation to my house
586
00:32:19,927 --> 00:32:21,361
for all vampires present.
587
00:32:21,395 --> 00:32:23,629
So don't even think about
following me home.
588
00:32:25,398 --> 00:32:26,565
ERIC:
Get up.
589
00:32:26,600 --> 00:32:29,368
RUSSELL: I do not take
orders from anybody.
590
00:32:29,402 --> 00:32:30,936
ERIC:
Suit yourself.
591
00:32:30,970 --> 00:32:32,804
[GROANING LOUDLY]
592
00:32:32,839 --> 00:32:34,939
If you two have finished
eye-fucking each other,
593
00:32:34,973 --> 00:32:36,107
can we go?
594
00:32:36,141 --> 00:32:40,143
Eric, do not bring that thing
back inside this bar.
595
00:32:48,884 --> 00:32:51,051
[âª]
596
00:32:57,091 --> 00:32:59,959
[DOOR OPENING]
MAN: That's all we need.
597
00:33:02,095 --> 00:33:05,130
Your so-called deputy here
tipped the suspects off.
598
00:33:05,165 --> 00:33:06,565
Whole place was cleaned out.
599
00:33:06,599 --> 00:33:09,100
Nobody there except him
and two dead guys.
600
00:33:09,135 --> 00:33:11,635
I told you, they was killed by
Felton Norris,
601
00:33:11,670 --> 00:33:13,137
who then stole my truck,
602
00:33:13,171 --> 00:33:17,774
Louisiana license plate
Larry-Charlie...
603
00:33:17,809 --> 00:33:19,876
ie-8-M-2.
604
00:33:19,910 --> 00:33:21,844
He took the V
and his gun with him.
605
00:33:21,879 --> 00:33:23,479
Now I gotta call
fucking New Orleans,
606
00:33:23,513 --> 00:33:26,581
tell 'em what a clusterfuck
you got up here.
607
00:33:26,616 --> 00:33:28,917
Sons of bitches,
backwater hicks.
608
00:33:28,951 --> 00:33:32,653
Where's my Luckies?
Somebody bring me my Luckies.
609
00:33:32,654 --> 00:33:34,488
Nice.
610
00:33:34,522 --> 00:33:37,257
Way you just fucked yourself
and me both,
611
00:33:37,292 --> 00:33:39,326
that's pretty impressive.
612
00:33:39,360 --> 00:33:42,662
And thanks f spilling
the beans about Eggs to Tara.
613
00:33:42,697 --> 00:33:47,033
Andy, this ain't about us.
614
00:33:47,067 --> 00:33:48,467
There are bigger things.
615
00:33:48,502 --> 00:33:50,936
Like what? A girl?
616
00:33:50,970 --> 00:33:52,937
Like a whole lot of other people
617
00:33:52,972 --> 00:33:56,073
who ain't rely able
to fend for themselves.
618
00:33:57,242 --> 00:34:00,110
Well, I hope you realize
you just screwed your one chance
619
00:34:00,144 --> 00:34:02,645
of ever making
something of yourself.
620
00:34:04,047 --> 00:34:07,316
Sometimes the right thing to do
is the wrong thing.
621
00:34:09,118 --> 00:34:11,586
And I know
I did the right thing.
622
00:34:15,690 --> 00:34:17,557
[BLUES MUSIC PLAYING
OVER RADIO]
623
00:34:22,462 --> 00:34:23,996
Come here, come here.
624
00:34:24,030 --> 00:34:27,032
It's okay,
it's okay, it's okay.
625
00:34:30,904 --> 00:34:32,905
What the fuck
is happening to me, Jesus?
626
00:34:32,939 --> 00:34:34,840
My first memory is of my mama
627
00:34:34,874 --> 00:34:37,109
talking to motherfuckers
who wasn't there.
628
00:34:37,143 --> 00:34:39,911
Is... ? Is that
what's happening to me?
629
00:34:39,945 --> 00:34:41,779
I don't think so.
All right? I really don't.
630
00:34:41,814 --> 00:34:44,915
I think you just opened up
something inside you.
631
00:34:44,950 --> 00:34:46,684
You're just much more
sensitive now.
632
00:34:46,718 --> 00:34:48,452
I don't want to be sensitive
to that shit.
633
00:34:48,486 --> 00:34:50,921
I want it as far away from me
as it can be.
634
00:34:50,955 --> 00:34:53,089
Listen to me, Lafayette.
Look.
635
00:34:53,124 --> 00:34:55,658
When my TÃo Luca
started teaching me magic,
636
00:34:55,693 --> 00:34:58,094
I was in a sweat lodge
for three days,
637
00:34:58,128 --> 00:34:59,996
and the earth
started talking to me,
638
00:35:00,030 --> 00:35:01,464
literally, with multiple faces.
639
00:35:01,498 --> 00:35:03,232
This shit don't make me
feel better.
640
00:35:03,267 --> 00:35:06,102
After, I started seeing things
that people wanted to hide.
641
00:35:06,136 --> 00:35:08,604
But i-it wore off.
642
00:35:08,638 --> 00:35:10,738
Or I just got used to it,
I don't know.
643
00:35:10,773 --> 00:35:13,373
Now, wait a minute.
644
00:35:13,408 --> 00:35:15,442
You said somebody
taught you magic?
645
00:35:16,610 --> 00:35:17,976
Yeah.
646
00:35:19,412 --> 00:35:21,579
You kind of need to be taught.
647
00:35:22,847 --> 00:35:24,681
What are you? Huh?
648
00:35:24,715 --> 00:35:26,650
I'm a brujo.
649
00:35:28,753 --> 00:35:31,588
- A witch.
- You're a witch.
650
00:35:31,622 --> 00:35:35,724
You're a witch who's a nurse
who's a dude.
651
00:35:35,758 --> 00:35:37,925
[âª]
652
00:35:39,693 --> 00:35:43,128
Oh, well, shit,
I guess I lucked out, then, huh?
653
00:35:43,163 --> 00:35:45,063
[CHUCKLES]
654
00:35:46,668 --> 00:35:48,767
[CRICKETS CHIRPING]
655
00:35:51,204 --> 00:35:54,005
[âª]
656
00:36:35,504 --> 00:36:39,039
Oh, my God.
657
00:36:39,074 --> 00:36:40,540
I love it.
658
00:36:40,575 --> 00:36:41,942
Really?
659
00:36:41,976 --> 00:36:43,943
I just needed to make a change.
660
00:36:43,978 --> 00:36:45,278
Change is good.
661
00:36:51,551 --> 00:36:53,951
Feels like forever
since we just hung out.
662
00:36:53,986 --> 00:36:56,387
It has been forever.
663
00:36:57,489 --> 00:36:59,022
I've been such a bitch to you.
664
00:36:59,056 --> 00:37:00,323
Hey, don't beat yourself up,
665
00:37:00,357 --> 00:37:03,025
not after everything
you've been through.
666
00:37:03,059 --> 00:37:04,960
I hate being mad at you.
667
00:37:04,994 --> 00:37:08,763
I know.
You're basically my sister.
668
00:37:08,798 --> 00:37:10,698
We shouldn't be
mad at each other.
669
00:37:12,968 --> 00:37:14,901
What the hell happened
up in your bedroom?
670
00:37:14,936 --> 00:37:16,169
You don't even wanna know.
671
00:37:16,204 --> 00:37:18,404
Vampire?
Werewolf.
672
00:37:21,575 --> 00:37:24,109
I'm gonna run over to Merlotte's
for a little while.
673
00:37:25,345 --> 00:37:26,878
I need to see Lafayette.
674
00:37:26,913 --> 00:37:28,847
Will I see you later?
675
00:37:28,881 --> 00:37:31,515
Yeah.
I won't be gone long.
676
00:37:31,550 --> 00:37:34,752
Good, 'cause I don't
wanna be alone right now.
677
00:37:43,628 --> 00:37:44,795
Bye.
678
00:37:55,840 --> 00:37:57,307
ALCIDE:
We're done now, right?
679
00:37:57,341 --> 00:38:01,543
My dad's out of debt. You leave
him and my family alone.
680
00:38:03,111 --> 00:38:04,611
[ENGINE STARTS]
681
00:38:08,548 --> 00:38:10,649
[RUSSELL YELLING]
682
00:38:12,417 --> 00:38:14,417
Just kill me, Viking.
683
00:38:14,451 --> 00:38:16,585
Take your fucking revenge.
684
00:38:16,619 --> 00:38:19,087
That was the original plan.
685
00:38:19,121 --> 00:38:21,122
Then I was thinking,
686
00:38:21,156 --> 00:38:24,590
how do I know
beyond the shadow of a doubt
687
00:38:24,625 --> 00:38:27,359
that you won't find
some sort of peace afterwards?
688
00:38:27,393 --> 00:38:30,528
[CHUCKLING]
Heaven. Oh, dear.
689
00:38:30,563 --> 00:38:33,497
GODRIC [IN SWEDISH]:
690
00:38:34,899 --> 00:38:37,234
I can't bear the thought of you
finding any redemption.
691
00:38:37,268 --> 00:38:41,572
Wrapped in silver,
encased in concrete.
692
00:38:41,606 --> 00:38:44,508
You won't be going anywhere
for at least a hundred years.
693
00:38:44,542 --> 00:38:47,778
A hundred years,
that's nothing to me.
694
00:38:47,812 --> 00:38:49,646
That's a nap.
695
00:38:49,680 --> 00:38:52,381
That's 100 years with no escape
from your grief.
696
00:38:53,716 --> 00:38:56,750
No escape from knowing
I took what you love most
697
00:38:56,784 --> 00:38:58,984
and you will never get it back.
698
00:38:59,018 --> 00:39:02,052
A hundred years during which
you will go mad.
699
00:39:02,086 --> 00:39:03,752
Madder even than you are now.
700
00:39:03,786 --> 00:39:07,020
And you are as mad
as a fucking hatter.
701
00:39:07,055 --> 00:39:08,388
A hundred years for me to plan
702
00:39:08,423 --> 00:39:11,625
exactly how I'm gonna
kill you both!
703
00:39:12,828 --> 00:39:14,027
Have fun.
704
00:39:20,401 --> 00:39:22,535
This is who I am, Godric.
705
00:39:22,570 --> 00:39:25,838
This is what you made!
706
00:39:25,872 --> 00:39:29,708
Do you not see that he
is the one who is mad?
707
00:39:29,742 --> 00:39:31,643
Speaking to phantoms?
708
00:39:31,677 --> 00:39:34,378
All I can see is how utterly
powerless you are
709
00:39:34,413 --> 00:39:36,347
knowing that you're about
to be buried alive.
710
00:39:36,381 --> 00:39:40,519
And honestly, it's a thing
of great beauty.
711
00:39:43,822 --> 00:39:46,823
[CHUCKLING]
712
00:39:46,858 --> 00:39:50,126
You will regret this.
713
00:39:50,160 --> 00:39:52,061
Maybe.
714
00:39:52,095 --> 00:39:54,930
But right now,
it feels fucking good.
715
00:39:54,965 --> 00:39:56,565
[GRUNTING]
716
00:40:16,949 --> 00:40:18,850
[MUFFLED GRUNTING]
717
00:40:18,884 --> 00:40:22,052
[âª]
718
00:40:32,829 --> 00:40:34,896
[GASPS]
719
00:40:34,931 --> 00:40:38,333
When fate presents one
with such a grand opportunity,
720
00:40:38,367 --> 00:40:40,201
what else is one to do?
721
00:40:44,072 --> 00:40:45,873
[GRUNTS]
722
00:40:49,177 --> 00:40:51,479
[GROANING]
723
00:40:51,513 --> 00:40:52,880
[PHONE DIALING]
724
00:40:52,914 --> 00:40:55,115
[LINE RINGING]
725
00:40:55,149 --> 00:40:56,449
MAN:
This is Ruben.
726
00:40:56,483 --> 00:40:57,950
[ERIC'S VOICE] It's Northman.
727
00:40:57,984 --> 00:41:01,820
I want you to find my progeny,
Pam, and kill her. Now.
728
00:41:01,854 --> 00:41:03,955
[GROANING]
729
00:41:13,565 --> 00:41:14,998
HOYT:
Ah. No peeking.
730
00:41:15,032 --> 00:41:17,367
And no using special
vampire powers, either.
731
00:41:17,401 --> 00:41:19,703
JESSICA:
Okay.
732
00:41:19,737 --> 00:41:22,839
HOYT:
Easy, easy. I gotcha.
733
00:41:22,873 --> 00:41:24,541
All right.
734
00:41:27,778 --> 00:41:30,247
A little dip.
735
00:41:30,281 --> 00:41:31,681
There we go.
736
00:41:36,153 --> 00:41:37,653
Would you please come in?
737
00:41:37,687 --> 00:41:40,822
[GIGGLING] Ooh.
738
00:41:40,856 --> 00:41:42,623
It smells funny.
739
00:41:43,592 --> 00:41:44,692
[SIGHS]
740
00:41:48,396 --> 00:41:50,926
Hoyt.
741
00:41:50,961 --> 00:41:52,894
I hope you like it.
I already paid the deposit.
742
00:41:52,928 --> 00:41:54,195
It's totally cute.
743
00:41:54,229 --> 00:41:57,029
No, I mean, it could be
really cute. Can you paint it?
744
00:41:57,063 --> 00:42:00,498
Oh, of course.
Gonna do all kinds of stuff.
745
00:42:00,533 --> 00:42:03,768
But, uh, building a totally
tricked-out hidey-hole for you
746
00:42:03,803 --> 00:42:05,704
is first on the list, though.
747
00:42:05,738 --> 00:42:08,072
You wanna live together?
748
00:42:08,106 --> 00:42:09,606
I wanna marry you.
749
00:42:09,641 --> 00:42:11,241
[âª]
750
00:42:11,275 --> 00:42:13,410
But... Uh, we can't.
751
00:42:13,445 --> 00:42:15,079
Says who?
752
00:42:15,114 --> 00:42:17,782
People become ministers
on the Internet.
753
00:42:17,816 --> 00:42:20,450
So, what's to keep me
from becoming a minister
754
00:42:20,484 --> 00:42:22,218
and marrying us myself?
755
00:42:26,088 --> 00:42:28,322
I love you so much.
756
00:42:34,462 --> 00:42:36,430
I don't know
what I'd do without you.
757
00:42:36,464 --> 00:42:40,032
Well, it's lucky for you
you'll never have to find out.
758
00:42:44,402 --> 00:42:46,135
[SQUEALS]
759
00:42:46,170 --> 00:42:49,138
[BOTH CHUCKLING]
760
00:42:49,172 --> 00:42:50,806
No!
761
00:42:50,840 --> 00:42:52,941
[CROWD CHATTERING]
762
00:42:55,278 --> 00:42:57,446
[âª]
763
00:43:03,856 --> 00:43:05,556
[GUN CLICKS]
764
00:43:09,158 --> 00:43:10,658
[KNOCKING ON DOOR]
765
00:43:17,131 --> 00:43:18,398
We must talk.
766
00:43:18,432 --> 00:43:20,566
Come in.
767
00:43:38,149 --> 00:43:39,615
Russell is gone.
768
00:43:39,650 --> 00:43:41,750
Thank God for small favors.
769
00:43:41,784 --> 00:43:42,984
Eric as well.
770
00:43:43,018 --> 00:43:45,919
What?
I ended him.
771
00:43:46,954 --> 00:43:49,055
Why?
772
00:43:49,089 --> 00:43:51,724
He tasted you.
773
00:43:51,758 --> 00:43:54,193
He knew what you are.
774
00:43:54,227 --> 00:43:56,361
Even if we are to go
our separate ways,
775
00:43:56,396 --> 00:43:58,463
I will make sure
that you are safe.
776
00:43:58,497 --> 00:43:59,564
But Eric would never...
777
00:43:59,598 --> 00:44:03,067
Sookie,
most vampires are not like me.
778
00:44:03,102 --> 00:44:05,769
Even if holding themselves back
occurred to them,
779
00:44:05,804 --> 00:44:08,037
they would probably
not be able to.
780
00:44:10,540 --> 00:44:13,710
I'm not taking any chances.
781
00:44:13,745 --> 00:44:16,012
I intend to bring the true death
782
00:44:16,046 --> 00:44:18,847
to all that have tasted you
and know what you are.
783
00:44:18,882 --> 00:44:21,816
Russell, Eric...
784
00:44:21,851 --> 00:44:24,319
Pam, the queen,
785
00:44:24,353 --> 00:44:26,287
and any who discover it
in the future.
786
00:44:26,321 --> 00:44:30,157
I will do anything
to keep you safe,
787
00:44:30,191 --> 00:44:33,092
even if it means me not being
a part of your life.
788
00:44:35,395 --> 00:44:37,629
This I swear to you.
789
00:44:44,869 --> 00:44:49,170
I have never loved,
nor will I ever love,
790
00:44:49,205 --> 00:44:50,938
as I have loved you.
791
00:44:55,110 --> 00:44:58,112
Wait. Don't go.
792
00:44:58,146 --> 00:44:59,346
[SOOKIE GASPS]
793
00:44:59,380 --> 00:45:01,414
Did you tell her
you were originally sent
794
00:45:01,449 --> 00:45:05,051
by the Queen of Louisiana
to procure her
795
00:45:05,085 --> 00:45:06,852
because of what she might be?
796
00:45:08,187 --> 00:45:09,854
What?
797
00:45:09,888 --> 00:45:13,224
I did not know
why she wanted you.
798
00:45:13,258 --> 00:45:17,427
As I grew to know you,
I purposely kept you from her.
799
00:45:17,461 --> 00:45:19,995
Were you ever gonna tell me?
800
00:45:20,029 --> 00:45:23,397
I hoped to someday.
I swear it.
801
00:45:23,432 --> 00:45:25,432
What about you
letting two psychos
802
00:45:25,466 --> 00:45:27,234
beat her within
an inch of her life
803
00:45:27,268 --> 00:45:30,370
so you could feed her your blood
the night you met?
804
00:45:30,404 --> 00:45:32,037
Think she'll forgive you
for that?
805
00:45:33,106 --> 00:45:36,308
[GRUNTING]
806
00:45:40,879 --> 00:45:42,379
Oh, my God.
807
00:45:42,413 --> 00:45:45,014
Sookie...
Is it true?
808
00:45:48,052 --> 00:45:49,454
Yes.
809
00:45:50,956 --> 00:45:53,959
He tried to silence me tonight
so you would never know.
810
00:45:53,993 --> 00:45:56,529
He doesn't wanna protect you.
811
00:45:56,563 --> 00:45:59,333
He only wants
to protect himself.
812
00:45:59,367 --> 00:46:01,635
Get out of my house.
Please!
813
00:46:01,669 --> 00:46:03,070
Don't ever come here.
814
00:46:03,104 --> 00:46:04,438
Don't ever call me.
815
00:46:04,472 --> 00:46:07,742
Don't ever talk to me.
Ever.
816
00:46:07,776 --> 00:46:11,113
You manipulated me
into falling in love with you.
817
00:46:11,148 --> 00:46:14,884
It is who you are, Sookie,
not what you are, that I love,
818
00:46:14,918 --> 00:46:19,088
and will love always,
until I meet the true death.
819
00:46:19,122 --> 00:46:23,825
Love?! You don't even get
to use that word.
820
00:46:23,859 --> 00:46:27,393
I rescind my invitation.
No!
821
00:46:27,428 --> 00:46:29,528
[GRUNTS]
822
00:46:34,165 --> 00:46:35,398
I want my phone back.
823
00:46:44,138 --> 00:46:48,372
You too. Get the fuck off
my porch and out of my life.
824
00:46:48,407 --> 00:46:51,741
For the record, I would never
have given you to Russell.
825
00:46:51,775 --> 00:46:53,675
Go back to hell
where you came from,
826
00:46:53,709 --> 00:46:56,509
you fucking dead piece of shit.
827
00:47:00,111 --> 00:47:02,446
I'm sorry to see you suffer
like this,
828
00:47:02,480 --> 00:47:05,082
but I thought
you had the right to know.
829
00:47:06,952 --> 00:47:09,487
[SOBBING]
830
00:47:09,521 --> 00:47:10,855
[GRUNTS]
831
00:47:10,890 --> 00:47:12,991
[COUNTRY MUSIC PLAYING INSIDE]
832
00:47:18,164 --> 00:47:20,630
[CROWD CHATTERING INSIDE]
833
00:47:43,285 --> 00:47:44,318
Did you kill him?
834
00:47:44,352 --> 00:47:46,721
Please tell me you killed him,
835
00:47:46,755 --> 00:47:49,155
because I will never get
all the cement out of my hair.
836
00:47:49,190 --> 00:47:51,156
I gave him a much worse
punishment.
837
00:47:51,191 --> 00:47:53,892
Ruben tried to kill me,
by the way.
838
00:47:53,926 --> 00:47:55,427
I took him out.
839
00:47:56,795 --> 00:47:58,062
[SIGHS]
840
00:47:58,096 --> 00:48:01,665
Oh, great. On top of everything,
I'm out an assassin.
841
00:48:01,699 --> 00:48:03,667
I have zero patience
with that shit.
842
00:48:05,269 --> 00:48:07,370
[CRICKETS CHIRPING]
843
00:48:08,939 --> 00:48:12,106
[âª]
844
00:48:25,420 --> 00:48:27,421
SAM:
Tommy, come back here!
845
00:48:27,455 --> 00:48:29,289
[TOMMY PANTING]
846
00:48:36,295 --> 00:48:38,529
Fuck!
847
00:48:40,899 --> 00:48:42,766
So now you're gonna shoot me?
848
00:48:46,003 --> 00:48:48,371
Give my money back.
849
00:48:48,405 --> 00:48:50,106
Fuck you.
850
00:48:50,140 --> 00:48:53,642
You came along,
changed my whole life.
851
00:48:53,676 --> 00:48:56,211
Took away everything I knew.
852
00:48:56,245 --> 00:48:59,714
And now you're just
throwing me away like garbage.
853
00:48:59,748 --> 00:49:02,749
I think I might have saved your
life, you stupid little shit.
854
00:49:02,784 --> 00:49:07,019
Yeah, stupid. Good, rub it in!
855
00:49:07,053 --> 00:49:09,154
Just give me my money.
856
00:49:09,188 --> 00:49:12,356
How am I supposed to live?
Get a job.
857
00:49:13,859 --> 00:49:15,593
I can't fucking read.
858
00:49:15,627 --> 00:49:17,361
Not my problem.
859
00:49:21,165 --> 00:49:22,632
Fuck you.
860
00:49:25,335 --> 00:49:28,570
You ain't gonna shoot shit.
861
00:49:36,407 --> 00:49:38,575
[âª]
862
00:49:42,313 --> 00:49:43,813
[SOBBING]
863
00:49:43,847 --> 00:49:46,081
[SNIFFLING]
864
00:49:58,426 --> 00:50:00,026
[KNOCKING ON DOOR]
865
00:50:09,101 --> 00:50:10,669
Your Majesty.
866
00:50:10,703 --> 00:50:13,070
Hm.
867
00:50:13,104 --> 00:50:16,973
We'll side step
your recent defection.
868
00:50:17,007 --> 00:50:19,041
For now.
869
00:50:20,177 --> 00:50:24,181
Tell me,
do I make a good widow?
870
00:50:24,215 --> 00:50:25,616
You are a vision.
871
00:50:25,650 --> 00:50:27,885
Bill,
872
00:50:27,919 --> 00:50:32,656
don't be such a sourpuss.
873
00:50:32,691 --> 00:50:35,126
Aren't you the least bit
excited?
874
00:50:35,160 --> 00:50:37,861
Russell is no more.
875
00:50:37,895 --> 00:50:40,663
I am pleased, yes.
876
00:50:40,698 --> 00:50:42,598
Dear me.
877
00:50:42,633 --> 00:50:45,601
How dreary you are.
878
00:50:46,871 --> 00:50:50,174
All right, bring me the girl.
879
00:50:51,444 --> 00:50:54,414
I have waited centuries
to find a true fae.
880
00:50:55,783 --> 00:51:00,020
I can't wait to feel
the sunlight on my skin again.
881
00:51:00,054 --> 00:51:02,121
Maybe I'll get a yacht.
882
00:51:02,156 --> 00:51:04,723
Sookie is not here.
883
00:51:05,858 --> 00:51:08,860
Yes, I brought you here
884
00:51:08,894 --> 00:51:11,429
under false pretenses.
885
00:51:11,463 --> 00:51:13,896
But I do have another
surprise for you.
886
00:51:15,332 --> 00:51:17,599
Only one of us
will leave this house.
887
00:51:20,270 --> 00:51:24,473
You dare challenge me?
888
00:51:25,675 --> 00:51:28,243
I'm over twice your age.
889
00:51:28,277 --> 00:51:31,278
Yes.
890
00:51:31,312 --> 00:51:33,979
But I have
nothing left to lose.
891
00:51:34,013 --> 00:51:35,813
[BOTH GROWLING]
892
00:51:39,018 --> 00:51:40,151
[YELLING]
893
00:51:47,759 --> 00:51:49,927
[âª]
894
00:51:56,501 --> 00:52:00,871
Gran, I am so lost.
895
00:52:03,040 --> 00:52:04,741
I followed my heart,
896
00:52:04,775 --> 00:52:09,079
but it led me down
a dead-end road.
897
00:52:11,982 --> 00:52:14,950
I miss you so much.
898
00:52:16,919 --> 00:52:20,054
I've never felt so alone.
899
00:52:23,458 --> 00:52:27,293
And I've spent my whole life
feeling alone.
900
00:52:28,929 --> 00:52:31,097
CLAUDINE:
Sookie.
901
00:52:31,131 --> 00:52:33,198
You're not alone.
902
00:52:34,333 --> 00:52:35,867
Come with us.
903
00:52:35,901 --> 00:52:39,003
[âª]
904
00:52:39,037 --> 00:52:40,637
[SNIFFLING]
905
00:53:02,290 --> 00:53:05,192
[âª]
906
00:53:17,193 --> 00:53:27,193
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
907
00:53:27,238 --> 00:53:29,338
[BIRD CHIRPING]
908
00:53:31,742 --> 00:53:34,878
[JACE EVERETT AND CC ADCOCK'S
"EVIL (IS GOING ON)" PLAYING]
909
00:53:41,818 --> 00:53:44,353
⪠Long way from home âª
910
00:53:44,387 --> 00:53:46,988
⪠Can't sleep at night âª
911
00:53:47,023 --> 00:53:48,857
⪠Call on the telephone âª
912
00:53:48,891 --> 00:53:51,059
⪠Something don't seem right âª
913
00:53:51,093 --> 00:53:54,761
⪠That's evil âª
914
00:53:54,796 --> 00:53:58,564
⪠Evil's going on âª
915
00:54:00,900 --> 00:54:04,701
⪠I'm warning you, brother âª
916
00:54:04,736 --> 00:54:08,203
⪠You better watch
Your happy home âª
917
00:54:08,238 --> 00:54:10,171
⪠Evil âª
918
00:54:11,940 --> 00:54:14,575
⪠Long, long way from home âª
919
00:54:14,609 --> 00:54:17,110
⪠Can't sleep at all âª
920
00:54:17,144 --> 00:54:21,413
⪠You know another mule's
Been kickin' in your stall âª
921
00:54:21,447 --> 00:54:24,948
⪠That's evil âª
922
00:54:24,983 --> 00:54:28,752
⪠Evil's going on âª
923
00:54:28,786 --> 00:54:30,719
⪠Evil âª
64254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.