All language subtitles for True Blood - 03x12 - Evil Is Going On.FQM.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,807 --> 00:00:10,009 Fucking silver. 2 00:00:11,679 --> 00:00:13,680 Your father deserved it, you know. 3 00:00:13,715 --> 00:00:15,483 Just as you deserve this. 4 00:00:15,517 --> 00:00:18,720 All I wanted was a couple of goats for my wolves. 5 00:00:18,755 --> 00:00:22,926 You slaughtered my entire family for a couple of goats. 6 00:00:28,601 --> 00:00:30,236 Goats. 7 00:00:39,848 --> 00:00:42,584 No. 8 00:00:42,618 --> 00:00:45,721 Just shut the fuck up and die, please. 9 00:00:45,756 --> 00:00:47,757 I swore to my father. 10 00:00:47,791 --> 00:00:49,326 Your father was a self-important, 11 00:00:49,360 --> 00:00:50,627 greedy little putz, 12 00:00:50,662 --> 00:00:52,462 and he got what was coming to him. 13 00:01:25,052 --> 00:01:27,353 Sookie. 14 00:01:28,922 --> 00:01:32,323 You fucking betrayed me again. 15 00:01:32,358 --> 00:01:33,924 I only pretended to betray you 16 00:01:33,959 --> 00:01:36,526 so that I could save your life again. 17 00:01:36,561 --> 00:01:38,294 And it worked. Russell is gone. 18 00:01:39,597 --> 00:01:40,964 Where's Eric? 19 00:01:40,998 --> 00:01:43,900 Outside, burning. 20 00:01:43,935 --> 00:01:45,101 What? 21 00:01:45,136 --> 00:01:47,336 He bound himself by silver to the king. 22 00:01:47,371 --> 00:01:48,504 Was the only way to kill him. 23 00:01:48,539 --> 00:01:51,006 I can't let him do that. 24 00:01:51,041 --> 00:01:53,208 Sookie. 25 00:01:53,242 --> 00:01:56,645 You do not own me. 26 00:02:02,249 --> 00:02:04,116 Eric, this is just stupid. 27 00:02:04,151 --> 00:02:06,719 Go away. 28 00:02:10,121 --> 00:02:11,721 No forgiveness. 29 00:02:11,756 --> 00:02:13,890 I won't let you do this. 30 00:02:13,924 --> 00:02:16,758 Sweetie, please. Use your gift. 31 00:02:16,793 --> 00:02:18,727 I don't know how. Yes, you do. 32 00:02:18,761 --> 00:02:21,429 Don't think about it. Don't try. 33 00:02:21,464 --> 00:02:24,532 I will not surrender to the true death. 34 00:02:24,566 --> 00:02:26,600 I will find a way to come back 35 00:02:26,634 --> 00:02:30,203 and kill your precious Viking and your brooding Mr. Compton 36 00:02:30,237 --> 00:02:33,539 and his unbearable progeny and anyone you ever cared about, 37 00:02:33,574 --> 00:02:37,609 and all because you didn't use your fucking power! 38 00:02:41,113 --> 00:02:43,848 Well, it's about fucking time. 39 00:02:43,882 --> 00:02:46,817 Now drag me the fuck inside. 40 00:02:53,024 --> 00:02:55,759 You watch your fucking language. 41 00:02:55,896 --> 00:03:02,363 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 42 00:03:11,407 --> 00:03:15,342 ♪ When you came in The air went out ♪ 43 00:03:18,813 --> 00:03:22,248 ♪ And every shadow ♪ 44 00:03:22,283 --> 00:03:25,984 ♪ Filled up with doubt ♪ 45 00:03:26,019 --> 00:03:29,486 ♪ I don't know Who you think you are ♪ 46 00:03:29,521 --> 00:03:32,489 ♪ But before the night Is through ♪ 47 00:03:34,492 --> 00:03:38,894 ♪ I wanna do bad things With you ♪ 48 00:03:40,931 --> 00:03:45,967 ♪ I'm the kind to sit up In his room ♪ 49 00:03:48,104 --> 00:03:52,974 ♪ Heartsick and eyes Filled up with blue ♪ 50 00:03:55,610 --> 00:03:58,611 ♪ I don't know What you've done to me ♪ 51 00:03:58,645 --> 00:04:02,914 ♪ But I know This much is true ♪ 52 00:04:03,915 --> 00:04:06,750 ♪ I wanna do bad things With you ♪ 53 00:04:23,532 --> 00:04:24,932 ♪ Ow! ♪ 54 00:04:24,967 --> 00:04:29,936 ♪ I wanna do real bad things With you ♪ 55 00:04:33,474 --> 00:04:36,342 He needs blood. Human blood. 56 00:04:36,376 --> 00:04:38,143 He's too weak to drop fang. 57 00:04:38,177 --> 00:04:40,779 Bite me. 58 00:04:40,813 --> 00:04:42,814 Thank God, the key. 59 00:05:02,832 --> 00:05:04,332 Keep an eye on him. 60 00:05:04,367 --> 00:05:06,501 We both know he could lose control. 61 00:05:14,778 --> 00:05:17,213 This is all part of a concerted effort 62 00:05:17,247 --> 00:05:18,848 on the part of the right-wing fringe 63 00:05:18,882 --> 00:05:20,582 to stir up fear of vampires. 64 00:05:20,616 --> 00:05:22,017 Oh, was it the right wing 65 00:05:22,051 --> 00:05:24,352 that ripped a guy's spine out on live television? 66 00:05:24,387 --> 00:05:26,654 No, but it is the right wing saying 67 00:05:26,689 --> 00:05:30,091 that all vampires need to be wiped out of existence. 68 00:05:30,125 --> 00:05:32,827 Following that logic, Osama bin Laden is human, 69 00:05:32,862 --> 00:05:36,197 therefore all humans need to be wiped out of existence. 70 00:05:36,231 --> 00:05:37,431 Did you hear that? 71 00:05:37,465 --> 00:05:40,033 All human beings must be wiped out of existence. 72 00:05:40,068 --> 00:05:43,570 The vampire agenda, pure and simple. 73 00:05:48,142 --> 00:05:49,776 I didn't know you could cook. 74 00:05:49,811 --> 00:05:51,645 I never made breakfast for you? 75 00:05:53,746 --> 00:05:58,680 Maybe that's because you always snuck out before I woke up. 76 00:05:58,714 --> 00:06:01,950 Maybe that's because you always woke me up, 77 00:06:01,984 --> 00:06:03,850 barking in your sleep. 78 00:06:06,486 --> 00:06:09,522 There's a reason for that. 79 00:06:11,159 --> 00:06:13,260 Hoecakes? 80 00:06:13,294 --> 00:06:17,631 My adopted mother, in addition to being a repressed, 81 00:06:17,665 --> 00:06:19,566 codependent doormat, 82 00:06:19,600 --> 00:06:22,768 was kind of a great Southern cook. 83 00:06:22,802 --> 00:06:26,369 Bacon grease. It's all about the bacon grease. 84 00:06:29,540 --> 00:06:32,274 There's a reason why I bark in my sleep. 85 00:06:35,011 --> 00:06:37,313 Do not tell me you're a fucking werewolf. 86 00:06:37,347 --> 00:06:39,114 No. No, no. 87 00:06:39,149 --> 00:06:40,683 Because there are already too many 88 00:06:40,717 --> 00:06:42,418 supernatural freaks in my life 89 00:06:42,452 --> 00:06:44,687 as it is. Tara, I'm not a werewolf. 90 00:06:46,389 --> 00:06:49,290 Thank you, God, for once. 91 00:06:49,325 --> 00:06:51,358 I'm a shape-shifter. 92 00:06:51,392 --> 00:06:54,026 You're a shape-sh...? 93 00:06:55,760 --> 00:06:57,459 Shut the fuck up. 94 00:06:57,493 --> 00:07:00,127 No, I'm not gonna shut the fuck up about it, Tara. 95 00:07:00,162 --> 00:07:02,029 It's what I am. 96 00:07:02,063 --> 00:07:04,297 It's who I am. 97 00:07:09,235 --> 00:07:11,936 That's enough. 98 00:07:19,377 --> 00:07:21,912 Where's Russell? Outside. 99 00:07:21,946 --> 00:07:24,715 We have to bring him in. Are you insane? Why? 100 00:07:24,749 --> 00:07:28,385 Godric appeared to me and asked me to spare Russell. 101 00:07:29,554 --> 00:07:31,121 You are insane. Sookie... 102 00:07:31,155 --> 00:07:33,590 You want me to go get the guy who wants to kill us all 103 00:07:33,624 --> 00:07:36,192 and bring him inside? Really? 104 00:07:36,226 --> 00:07:39,128 Eric, do the world a favor and let that little fuck fry. 105 00:07:41,331 --> 00:07:42,798 I'll go out there myself. 106 00:07:47,569 --> 00:07:50,337 Oh, for the love of God. 107 00:07:58,611 --> 00:08:00,311 I'm here to save you. 108 00:08:00,345 --> 00:08:03,080 Ah, thank you, Miss Stackhouse. 109 00:08:03,114 --> 00:08:04,215 Shut up. 110 00:08:15,792 --> 00:08:17,593 Don't you think being a shape-shifter 111 00:08:17,627 --> 00:08:19,495 is something you should tell a person 112 00:08:19,529 --> 00:08:22,130 before you sleep with them? 113 00:08:22,164 --> 00:08:24,598 Maybe. If it is, I apologize. 114 00:08:24,633 --> 00:08:27,034 I cannot deal with nonhumans right now. 115 00:08:27,068 --> 00:08:30,603 Tara, Franklin was a psychopath. 116 00:08:30,638 --> 00:08:32,705 I know you're not a psycho, Sam. 117 00:08:32,739 --> 00:08:34,540 But too many bad things have happened to me 118 00:08:34,574 --> 00:08:36,608 because of supernatural stuff. 119 00:08:36,643 --> 00:08:38,076 And humans. 120 00:08:38,110 --> 00:08:40,945 God. 121 00:08:40,980 --> 00:08:43,714 Wish I could just reboot. 122 00:08:46,083 --> 00:08:49,118 Be a completely new person. 123 00:08:50,354 --> 00:08:53,188 In a brand-new life. 124 00:08:53,223 --> 00:08:57,892 Without knowing any of the shit I have learned recently. 125 00:08:57,927 --> 00:09:00,361 You can. 126 00:09:00,395 --> 00:09:03,563 Be surprised how easy it is, someone smart as you. 127 00:09:03,597 --> 00:09:07,599 And the other you, the old you, 128 00:09:07,633 --> 00:09:09,133 never catches up? 129 00:09:10,335 --> 00:09:12,835 Well, of course it does. 130 00:09:12,870 --> 00:09:15,370 That's why you just gotta keep on moving. 131 00:09:19,442 --> 00:09:21,876 You're a fool not to kill him. 132 00:09:21,911 --> 00:09:23,711 Killing him won't solve anything. 133 00:09:23,745 --> 00:09:25,445 No, but it would keep him from killing us. 134 00:09:25,480 --> 00:09:27,647 Oh, he won't be doing any more killing. 135 00:09:27,681 --> 00:09:31,082 Eric, who the fuck are you right now? He killed your family. 136 00:09:31,117 --> 00:09:32,751 Rip off his fucking head. 137 00:09:32,785 --> 00:09:34,386 Do not listen to them. 138 00:09:34,420 --> 00:09:37,288 I shall reward you handsomely. 139 00:09:45,894 --> 00:09:49,628 Well, that's humiliating. I'll take that. 140 00:09:49,662 --> 00:09:52,165 Sookie, come and hold these chains together. 141 00:09:52,199 --> 00:09:53,900 As tight as you can. 142 00:09:56,138 --> 00:09:58,106 Don't even think about it, bitch. 143 00:09:58,140 --> 00:10:00,007 Are you kidding me? 144 00:10:00,042 --> 00:10:03,545 It's all I'll think about ever again. 145 00:10:03,579 --> 00:10:06,447 We should go to ground. You stay here and watch him. 146 00:10:06,482 --> 00:10:08,616 I'm not babysitting this psycho while you nap. 147 00:10:08,650 --> 00:10:10,617 He can't glamour you. 148 00:10:10,652 --> 00:10:11,685 Ginger's coming in later. 149 00:10:11,720 --> 00:10:13,620 He would glamour her in a heartbeat. 150 00:10:13,654 --> 00:10:15,354 Pam, make one of the guest coffins 151 00:10:15,389 --> 00:10:16,622 available for Mr. Compton. 152 00:10:16,656 --> 00:10:18,089 I'm staying out here with Sookie. 153 00:10:18,124 --> 00:10:19,191 Suit yourself. 154 00:10:19,225 --> 00:10:20,426 Bill, you have the bleeds. 155 00:10:20,460 --> 00:10:21,927 I won't leave you alone with him. 156 00:10:21,961 --> 00:10:23,428 I don't want to look at your face, 157 00:10:23,463 --> 00:10:25,464 or any of your faces, for that matter. 158 00:10:25,498 --> 00:10:28,700 Go crawl back into your holes, you creepy, cold freaks. 159 00:10:28,734 --> 00:10:30,267 It's Eric Northman. 160 00:10:30,301 --> 00:10:31,702 Please, be careful. 161 00:10:31,736 --> 00:10:35,204 I'm gonna need your van and your help tonight. 162 00:10:36,305 --> 00:10:38,506 Do not stake him. 163 00:10:38,540 --> 00:10:41,041 Just how big a blood-demic y'all got going on around here? 164 00:10:41,075 --> 00:10:42,809 I wouldn't say it's an epidemic. 165 00:10:42,843 --> 00:10:45,677 Well, this here's blood enough for about a hundred doses. 166 00:10:45,711 --> 00:10:48,479 That's a lot of hard-ons, enhanced athletic performance, 167 00:10:48,513 --> 00:10:51,549 and spontaneous healing of physical infirmities 168 00:10:51,584 --> 00:10:53,919 for a town of how many? 169 00:10:53,954 --> 00:10:55,455 Twenty-seven hundred... 170 00:10:56,992 --> 00:10:59,660 and 12. Excuse me, sir. 171 00:10:59,694 --> 00:11:02,462 Stackhouse, why are you here? 172 00:11:02,497 --> 00:11:04,931 Are these the DEA guys? Who's this exactly? 173 00:11:04,966 --> 00:11:08,869 Oh. Ahem. I'm Stackhouse. I'm a deputy. 174 00:11:08,903 --> 00:11:11,304 Off-duty deputy. On leave, actually. 175 00:11:11,339 --> 00:11:14,573 Listen, I know all about the blood ring in Hotshot. 176 00:11:14,607 --> 00:11:17,208 I'm the one who cracked it. 177 00:11:17,242 --> 00:11:19,977 When y'all going in? My office. 178 00:11:20,945 --> 00:11:22,578 Get your... 179 00:11:25,549 --> 00:11:28,216 You ain't thinking about tipping them off, are you? 180 00:11:28,251 --> 00:11:29,684 I know your new girl's from there. 181 00:11:29,719 --> 00:11:32,921 There's all kinds of innocent people up there. Kids. 182 00:11:32,955 --> 00:11:34,555 So we just let 'em sell drugs? 183 00:11:34,590 --> 00:11:35,723 Well, if we stop 'em, 184 00:11:35,757 --> 00:11:37,624 somebody else is just gonna start up. Right? 185 00:11:37,658 --> 00:11:41,127 You just rationalized away all need for law enforcement. 186 00:11:41,161 --> 00:11:43,296 I don't know what that means exactly, 187 00:11:43,330 --> 00:11:46,164 but you gotta stop those government people out there. 188 00:11:46,198 --> 00:11:47,498 Please. 189 00:11:47,533 --> 00:11:49,601 Give me one good reason why. 190 00:11:50,869 --> 00:11:54,473 I would, but I swore I wouldn't tell nobody. 191 00:11:54,507 --> 00:11:58,777 Jason, the fucking DEA is here and they are going in today. 192 00:12:00,612 --> 00:12:02,947 Fuck. You listen to me. 193 00:12:02,981 --> 00:12:04,081 You go warn Hotshot, 194 00:12:04,115 --> 00:12:06,617 you can kiss ever becoming a cop goodbye! 195 00:12:29,204 --> 00:12:32,072 No. 196 00:12:32,106 --> 00:12:35,775 No, please. 197 00:12:36,877 --> 00:12:39,312 Please. 198 00:12:45,019 --> 00:12:46,986 What the heck? 199 00:12:56,395 --> 00:12:59,864 Oh, sweet Lord. She bit him. 200 00:12:59,898 --> 00:13:02,766 Mom, what are y'all doing here? Hoyt. 201 00:13:03,902 --> 00:13:05,869 You remember Mr. Rakestraw, 202 00:13:05,904 --> 00:13:08,037 guidance counselor over to the high school. 203 00:13:08,071 --> 00:13:12,370 It sure is good to see you again, Hoyt. Uh... 204 00:13:12,405 --> 00:13:14,272 Want to take a seat? I got work to do. 205 00:13:14,306 --> 00:13:16,607 I-I'm supervisor when Jason's not here. 206 00:13:16,641 --> 00:13:20,844 Yeah, well, I'm here for these folks who really love you. 207 00:13:20,879 --> 00:13:22,779 They just want you to hear 'em out. 208 00:13:22,814 --> 00:13:24,548 Then you can say what you want to say. 209 00:13:24,582 --> 00:13:27,784 Then we're done. Not a big deal. 210 00:13:27,818 --> 00:13:28,952 Heh, uh... 211 00:13:28,986 --> 00:13:31,687 Sit down, Hoyt. 212 00:13:36,324 --> 00:13:37,791 I'll start. 213 00:13:39,260 --> 00:13:40,827 "Dear Hoyt. 214 00:13:40,862 --> 00:13:43,930 "I have known you ever since you were a safety patrol 215 00:13:43,965 --> 00:13:46,567 "and helped me across the street every day. 216 00:13:46,601 --> 00:13:49,870 "You always smiled and said 'hey' to me. 217 00:13:49,904 --> 00:13:52,305 "I have watched that kind, caring boy 218 00:13:52,339 --> 00:13:55,808 "grow into a fine, outstanding, great man. 219 00:13:55,843 --> 00:13:57,743 "But now, instead of choosing life, 220 00:13:57,778 --> 00:14:00,012 "you want to go back to a vampire 221 00:14:00,046 --> 00:14:01,713 "who just wants to drink your blood, 222 00:14:01,748 --> 00:14:05,450 and it just breaks my heart." 223 00:14:06,518 --> 00:14:07,952 Oh, well, now. 224 00:14:10,188 --> 00:14:13,389 Here. Mrs. Fortenberry. 225 00:14:20,197 --> 00:14:21,764 "Dear Hoyt. 226 00:14:21,799 --> 00:14:24,766 "You are my first- and only-born. 227 00:14:24,800 --> 00:14:26,901 "And if you think I am going to sit back 228 00:14:26,936 --> 00:14:31,339 "and watch you throw your life away on a redheaded dead girl 229 00:14:31,373 --> 00:14:33,908 "you are sorely mistaken. 230 00:14:33,942 --> 00:14:36,143 There will be consequences." 231 00:14:36,177 --> 00:14:37,978 Yeah? Like what? 232 00:14:38,012 --> 00:14:39,979 Like I will not let you back in my house. 233 00:14:40,014 --> 00:14:41,247 I already left. 234 00:14:41,281 --> 00:14:42,915 I will disinherit you. 235 00:14:42,950 --> 00:14:44,383 You don't have any money anyway. 236 00:14:44,418 --> 00:14:45,684 I am your mother. 237 00:14:45,719 --> 00:14:47,686 You're a mean, prejudiced old control freak. 238 00:14:47,720 --> 00:14:48,954 Okay, let's just try... 239 00:14:48,988 --> 00:14:51,590 You just shut up. You're not even a real therapist. 240 00:14:51,624 --> 00:14:54,224 Everybody knows you got a bottle of Malibu Rum in your desk, 241 00:14:54,259 --> 00:14:55,391 so shut up. 242 00:14:55,425 --> 00:14:57,994 Now, look. I love Jessica. 243 00:14:58,028 --> 00:14:59,495 I'm not leaving her. 244 00:14:59,529 --> 00:15:02,230 If you don't like it, you can't be a part of my life. 245 00:15:02,265 --> 00:15:04,699 She is a killer. They're all killers. 246 00:15:04,733 --> 00:15:06,367 We saw that on the TV. 247 00:15:06,401 --> 00:15:08,935 Summer. 248 00:15:08,970 --> 00:15:10,504 I wish you well. 249 00:15:10,538 --> 00:15:12,706 I wish you the best husband in the whole world. 250 00:15:12,740 --> 00:15:14,974 But that ain't me. 251 00:15:16,909 --> 00:15:18,343 Oh. 252 00:15:25,283 --> 00:15:27,517 It's okay. 253 00:15:31,087 --> 00:15:33,755 You're early. 254 00:15:33,789 --> 00:15:35,890 I figured I'd make a couple of pots 255 00:15:35,925 --> 00:15:37,258 of oyster stew this morning, 256 00:15:37,292 --> 00:15:40,961 but I goddamn ran out the house so fast, I forgot my key. 257 00:15:43,364 --> 00:15:45,031 No problem. 258 00:15:45,065 --> 00:15:47,366 Thank you. Mm-hm. 259 00:15:51,704 --> 00:15:55,740 Cross me and you're a dead man. 260 00:15:57,709 --> 00:15:59,076 Rough night? 261 00:16:00,812 --> 00:16:02,879 You could say that. 262 00:16:04,348 --> 00:16:09,217 Miss Stackhouse. 263 00:16:09,252 --> 00:16:13,253 I'd like to propose a deal. 264 00:16:13,288 --> 00:16:16,956 Oh. This ought to be good. 265 00:16:16,990 --> 00:16:18,590 I will give you my word 266 00:16:18,625 --> 00:16:21,860 that I will not harm you or anyone you love. 267 00:16:21,894 --> 00:16:23,929 Stepping around the fact that your word's worth 268 00:16:23,963 --> 00:16:25,930 about as much as tits on a turtle, 269 00:16:25,965 --> 00:16:27,098 what else? 270 00:16:27,132 --> 00:16:29,300 One million dollars. 271 00:16:29,334 --> 00:16:30,801 Five. Two. 272 00:16:30,835 --> 00:16:32,301 Seven. Okay, five. 273 00:16:32,336 --> 00:16:33,669 What else? 274 00:16:33,704 --> 00:16:37,605 I will kill Eric Northman. 275 00:16:38,707 --> 00:16:41,908 And Bill Compton. 276 00:16:41,943 --> 00:16:44,276 Both. 277 00:16:45,278 --> 00:16:47,112 Or neither. 278 00:16:47,146 --> 00:16:51,181 Or just one of your choosing. 279 00:16:51,215 --> 00:16:53,283 Both. 280 00:16:53,317 --> 00:16:57,053 And your house in Mississippi. I like that house. 281 00:16:57,088 --> 00:17:00,523 Done. What do I have to do in return? 282 00:17:02,058 --> 00:17:05,260 Release me. No. 283 00:17:05,294 --> 00:17:06,395 It may not be me, 284 00:17:06,429 --> 00:17:08,765 but someday some vampire is gonna rip you open 285 00:17:08,800 --> 00:17:11,537 to get at the essence inside of you. 286 00:17:11,571 --> 00:17:14,873 There is no way around that. Shut up. 287 00:17:14,907 --> 00:17:18,976 You don't know what it is to drink your blood. 288 00:17:19,010 --> 00:17:21,945 It is paradise. 289 00:17:21,980 --> 00:17:25,247 Arcadia. Nirvana. 290 00:17:25,282 --> 00:17:29,584 Who even knows what your blood is capable of? Heh. 291 00:17:29,619 --> 00:17:32,320 I am surprised that your Mr. Compton 292 00:17:32,354 --> 00:17:33,755 has showed such restraint. 293 00:17:33,789 --> 00:17:37,792 He is either a true gentleman 294 00:17:37,826 --> 00:17:39,493 or very, very smart. 295 00:17:39,528 --> 00:17:41,262 Smart, why? 296 00:17:42,565 --> 00:17:44,699 By showing such a degree of control 297 00:17:44,733 --> 00:17:48,536 he's able to make the experience last that much longer. 298 00:17:48,571 --> 00:17:50,438 That's basic tantra. 299 00:17:50,473 --> 00:17:53,407 But others won't be able to stop themselves. 300 00:17:53,442 --> 00:17:57,578 They'll drain you dry, which is a shame, really. 301 00:17:57,613 --> 00:18:01,448 But the rose only blooms 302 00:18:01,482 --> 00:18:03,984 for a short while, 303 00:18:04,018 --> 00:18:06,653 I suppose. 304 00:18:08,622 --> 00:18:11,090 That's enough out of you. 305 00:18:13,459 --> 00:18:15,827 You better hope to God I die, 306 00:18:15,861 --> 00:18:19,828 because I would rip you open and feed your entrails to y... 307 00:18:21,129 --> 00:18:23,831 Why are you carrying this around? 308 00:18:24,967 --> 00:18:26,833 He was the love of my life. 309 00:18:26,867 --> 00:18:30,031 This isn't him. It will be. 310 00:18:31,334 --> 00:18:33,635 You think you can bring him back to life? 311 00:18:35,037 --> 00:18:38,005 Of course not. Yes, you do. 312 00:18:38,039 --> 00:18:40,707 Somehow, involving my blood. 313 00:18:43,444 --> 00:18:46,178 Fuck you. No. 314 00:19:13,237 --> 00:19:15,138 Maybe everybody already took off. 315 00:19:15,172 --> 00:19:17,473 No, they're here. 316 00:19:20,977 --> 00:19:22,878 Y'all come on out! 317 00:19:24,080 --> 00:19:26,380 It's me, Crystal. 318 00:19:26,415 --> 00:19:27,982 I don't think there's anybody here. 319 00:19:28,016 --> 00:19:30,718 Shh. 320 00:19:30,752 --> 00:19:33,186 You brought him here? 321 00:19:33,221 --> 00:19:36,222 Ain't enough you polluted your family? Now you bring outsiders? 322 00:19:36,256 --> 00:19:37,723 I want both of y'all off my land. 323 00:19:37,758 --> 00:19:39,458 Daddy, there ain't no time for this. 324 00:19:39,492 --> 00:19:42,761 The DEA is coming for you. And there's lots of 'em. 325 00:19:42,795 --> 00:19:44,296 You gotta get rid of all the V 326 00:19:44,330 --> 00:19:46,297 or they're gonna haul all of y'all off to jail. 327 00:19:46,332 --> 00:19:49,033 We never should have agreed to sell that. Fucking fangers. 328 00:19:49,067 --> 00:19:52,236 Creek, you and Eddie Boy get that cooler. Destroy that shit. 329 00:19:52,270 --> 00:19:54,538 Yeah, and bring me some guns. Gasoline too. 330 00:19:54,572 --> 00:19:55,906 Yes, sir, Daddy. 331 00:19:55,940 --> 00:19:58,174 This don't make a difference between me and you, boy. 332 00:19:58,208 --> 00:19:59,575 Well, don't you think it should? 333 00:19:59,610 --> 00:20:01,911 I'm trying to help your family out here. 334 00:20:01,945 --> 00:20:04,279 Well, we don't need none of your fucking help. 335 00:20:04,313 --> 00:20:06,581 We were doing fine on our own for a long time. 336 00:20:06,615 --> 00:20:09,183 Oh. Is that so? 337 00:20:09,217 --> 00:20:13,887 'Cause, uh, I see a lot of people who look dirty and hungry 338 00:20:13,921 --> 00:20:16,490 and kids who probably ain't in school, 339 00:20:16,524 --> 00:20:19,092 and several people obviously got dental problems. 340 00:20:19,126 --> 00:20:21,461 Here you go, Uncle Daddy Calvin. 341 00:20:21,496 --> 00:20:24,398 Bufort, I want you to get all the meth and the gear. 342 00:20:24,432 --> 00:20:25,899 Put it in the back of the tow truck. 343 00:20:25,933 --> 00:20:28,099 Eddie Boy, you park it deep in the woods. 344 00:20:28,134 --> 00:20:30,067 I'm throwing this vamper shit in the latrine. 345 00:20:30,101 --> 00:20:32,669 Wouldn't do that if I were you. 346 00:20:32,703 --> 00:20:34,637 He's got a gun! 347 00:20:42,811 --> 00:20:45,679 There's way too much money to be made off that vamper juice 348 00:20:45,713 --> 00:20:47,147 for me to let you get d of it. 349 00:20:47,181 --> 00:20:49,816 Been drinking this dirty blood? You want it all for yourself? 350 00:20:49,850 --> 00:20:51,617 Don't knock it. You ain't never tried it. 351 00:20:51,652 --> 00:20:53,619 I ain't a little pussy like you. 352 00:20:53,654 --> 00:20:55,554 That so? 353 00:20:58,858 --> 00:21:02,059 It's now clear that the Vampire Rights Amendment will not 354 00:21:02,093 --> 00:21:03,927 achieve the majority needed to become law. 355 00:21:03,961 --> 00:21:06,062 This just days after the passage seemed 356 00:21:06,096 --> 00:21:08,497 not only possible, but li... 357 00:21:14,036 --> 00:21:15,503 Hey, buddy. 358 00:21:19,807 --> 00:21:21,608 Sam. 359 00:21:23,077 --> 00:21:26,512 Hey, uh, listen. I owe you an apology. 360 00:21:26,546 --> 00:21:28,013 Don't worry about it. No. 361 00:21:28,047 --> 00:21:30,949 No, no, no. I, uh... 362 00:21:30,983 --> 00:21:36,352 I treated you terrible and, uh, you don't deserve that. 363 00:21:36,386 --> 00:21:40,488 You're a good man, a good employee, 364 00:21:40,523 --> 00:21:42,956 and friend who's made 365 00:21:42,990 --> 00:21:45,491 a tremendous sacrifice for his... 366 00:21:45,526 --> 00:21:47,959 His country. 367 00:21:49,728 --> 00:21:51,428 And, uh, for the rest of us. 368 00:21:51,463 --> 00:21:55,098 Hey, hey, hey, hey. Hey, it's okay. 369 00:21:57,267 --> 00:22:00,335 It's more than okay. It's great. 370 00:22:01,671 --> 00:22:04,371 Arlene's good. Our baby's good. 371 00:22:04,406 --> 00:22:06,773 Coby and Lisa are good. Yeah. 372 00:22:06,807 --> 00:22:09,174 My armadillo Felix is good. 373 00:22:09,209 --> 00:22:10,876 Heh. Yeah. 374 00:22:10,910 --> 00:22:14,046 And now we're okay. Yup. Yup, we are. 375 00:22:14,080 --> 00:22:17,550 Just when I thought it couldn't get any better. 376 00:22:17,584 --> 00:22:19,786 I swear, 377 00:22:19,821 --> 00:22:23,322 sometimes I feel so lucky. 378 00:22:23,357 --> 00:22:25,459 Uh-huh. Right. And so grateful. 379 00:22:25,493 --> 00:22:27,028 And I feel it so hard, 380 00:22:27,063 --> 00:22:28,965 I think it's just gonna split me in half. 381 00:22:29,000 --> 00:22:30,333 Right. 382 00:22:30,368 --> 00:22:32,369 And I don't ever want it to stop. 383 00:22:32,403 --> 00:22:34,270 You know? 384 00:22:34,305 --> 00:22:36,539 Not really, but I'm happy for you. 385 00:22:44,747 --> 00:22:46,414 Hey, Tommy. 386 00:22:46,448 --> 00:22:49,983 How come you're not answering the phone? 387 00:23:31,951 --> 00:23:33,919 Can I hop a ride with you? 388 00:23:35,321 --> 00:23:37,789 Or I can follow in my own car. 389 00:23:37,824 --> 00:23:41,726 Sheriff, you're injured. You'd be a liability. 390 00:23:41,761 --> 00:23:44,161 Of course, sir. 391 00:23:44,196 --> 00:23:46,296 Need me to do anything on this end? 392 00:23:46,331 --> 00:23:50,400 Run to the store, grab me a pack of Luckies. 393 00:23:56,306 --> 00:23:57,939 Asshole. 394 00:23:57,974 --> 00:24:00,041 I ought to kill all you motherfuckers. 395 00:24:00,076 --> 00:24:01,743 I felt kind of bad shooting my own daddy. 396 00:24:01,777 --> 00:24:03,812 I ain't gonna feel nothing shooting you. 397 00:24:03,846 --> 00:24:06,047 Put the gun down, Felton. Nobody needs to get hurt. 398 00:24:06,082 --> 00:24:07,782 Maybe I like hurting people. 399 00:24:07,817 --> 00:24:09,851 That's the blood talking. 400 00:24:09,885 --> 00:24:12,618 Look at me. I've been there, man. 401 00:24:12,653 --> 00:24:14,986 It's lying to you. You don't wanna hurt anybody. 402 00:24:15,020 --> 00:24:17,688 You don't know what I want! I know you want more V. 403 00:24:17,722 --> 00:24:20,189 And ain't nobody here gonna try to stop you 404 00:24:20,224 --> 00:24:21,757 from taking it with you. 405 00:24:21,791 --> 00:24:24,292 Say goodbye to my woman, 'cause she's coming with me. 406 00:24:24,326 --> 00:24:25,393 No, she ain't. 407 00:24:25,428 --> 00:24:27,997 She can either get in that truck by herself 408 00:24:28,031 --> 00:24:30,900 or I can shoot you and put her in it. Her choice. 409 00:24:35,772 --> 00:24:36,906 I have to. 410 00:24:36,940 --> 00:24:39,174 - No, don't. - Ten! 411 00:24:39,208 --> 00:24:40,842 Listen, when he shoots me, 412 00:24:40,877 --> 00:24:43,044 you change and you run and you don't look back. 413 00:24:43,078 --> 00:24:46,514 Nine. This is what I was born for. 414 00:24:46,548 --> 00:24:49,349 This is what's in store for me. You know that's not true. 415 00:24:49,384 --> 00:24:51,952 Who'll keep me from shooting him and dragging you off anyway? 416 00:24:51,986 --> 00:24:56,122 Because I know you ain't all bad. 417 00:24:56,156 --> 00:24:59,458 I know you wouldn't do that to these women and kids. 418 00:24:59,492 --> 00:25:01,693 You know, with you and Daddy both gone, 419 00:25:01,694 --> 00:25:06,197 well, somebody gotta take care of everybody that's left. 420 00:25:06,232 --> 00:25:10,669 And that somebody is you. 421 00:25:25,981 --> 00:25:28,115 Tell me how to. 422 00:25:28,149 --> 00:25:31,051 You just help 'em, however you can. 423 00:25:31,085 --> 00:25:35,187 If this is the last time I ever see you... 424 00:25:36,222 --> 00:25:40,058 I will find you. I promise. 425 00:25:41,394 --> 00:25:43,161 I'm so sorry, Jason. 426 00:25:45,397 --> 00:25:49,366 Don't you worry about your people. You just stay safe. 427 00:25:49,400 --> 00:25:50,700 I love you. 428 00:25:54,071 --> 00:25:55,304 She worth it? 429 00:26:13,854 --> 00:26:15,822 Okay. 430 00:26:19,125 --> 00:26:21,192 Everybody... 431 00:26:24,897 --> 00:26:28,498 my name is Jason. 432 00:26:33,103 --> 00:26:35,003 Mama. 433 00:26:35,038 --> 00:26:36,805 Baby? 434 00:26:36,839 --> 00:26:39,107 Tara Mae? Baby? 435 00:26:39,141 --> 00:26:42,076 Don't come in here. 436 00:26:46,481 --> 00:26:48,481 Reverend Daniels? 437 00:26:48,516 --> 00:26:50,349 Uh, hello. 438 00:26:50,384 --> 00:26:54,686 I-I spilled some lemonade on my pants. 439 00:26:55,855 --> 00:26:57,689 Baby, it ain't what it look like. 440 00:26:57,723 --> 00:27:00,525 Yeah. Your mother was just helping me with my sermon 441 00:27:00,559 --> 00:27:02,293 when I spilled the lemonade. 442 00:27:02,327 --> 00:27:03,895 Tara Mae. 443 00:27:03,929 --> 00:27:05,863 I know this is embarrassing, but... 444 00:27:05,897 --> 00:27:08,765 Does his wife know? His kids? 445 00:27:11,202 --> 00:27:13,136 He gonna tell them. 446 00:27:13,170 --> 00:27:15,572 Soon. Soon. 447 00:27:16,540 --> 00:27:18,941 He loves me. 448 00:27:18,976 --> 00:27:22,311 He gonna leave his wife. He just needs time. 449 00:27:22,345 --> 00:27:25,347 I'm in love. 450 00:27:25,381 --> 00:27:26,915 Be happy for me. 451 00:27:26,949 --> 00:27:30,818 God knows I don't have any business judging anybody, 452 00:27:30,852 --> 00:27:32,952 but aren't you sick of this? 453 00:27:32,986 --> 00:27:35,621 Don't you want to change your life while you got time? 454 00:27:35,655 --> 00:27:36,954 I am changing. 455 00:27:38,490 --> 00:27:42,459 I'm gonna be a minister's wife. 456 00:27:44,062 --> 00:27:47,630 I'm gonna be happy at last. 457 00:27:58,840 --> 00:28:01,174 Good luck, Mama. 458 00:28:09,615 --> 00:28:11,583 I really hope you will be. 459 00:28:28,633 --> 00:28:30,467 ♪ Long way from home ♪ 460 00:28:30,501 --> 00:28:33,169 ♪ Can't sleep at night ♪ 461 00:28:33,203 --> 00:28:35,337 ♪ Call on the telephone ♪ 462 00:28:35,372 --> 00:28:37,206 ♪ Something don't seem right ♪ 463 00:28:37,240 --> 00:28:41,009 ♪ That's evil ♪ 464 00:28:41,043 --> 00:28:45,947 ♪ Evil's going on ♪ 465 00:28:45,981 --> 00:28:47,581 Tommy! 466 00:28:49,084 --> 00:28:50,951 I don't know if I can put with Sam 467 00:28:50,985 --> 00:28:53,153 being an asshole again today. 468 00:28:53,187 --> 00:28:58,023 Not after everything I've been through in the last 24 hours. 469 00:28:58,058 --> 00:29:01,927 I'm inside her right now. 470 00:29:01,961 --> 00:29:04,329 She can't get rid of me. 471 00:29:05,497 --> 00:29:08,698 This is hell. We're in hell. 472 00:29:13,804 --> 00:29:15,872 Are you crazy? 473 00:29:17,374 --> 00:29:19,408 You should not be working. We need the money. 474 00:29:19,442 --> 00:29:20,976 Do you wanna lose this baby? 475 00:29:21,010 --> 00:29:23,812 Of course not. 476 00:29:34,089 --> 00:29:36,756 I am seeing things. 477 00:29:36,791 --> 00:29:38,191 Bad things. 478 00:29:38,225 --> 00:29:40,726 What kind of things? Blood. 479 00:29:41,728 --> 00:29:43,595 Ghosts. 480 00:29:43,629 --> 00:29:45,764 I saw a monster head on you. 481 00:29:45,798 --> 00:29:48,566 Look, where are you right now? Merlotte's. 482 00:29:52,737 --> 00:29:54,638 Am I schizophrenic like my mama? 483 00:29:54,672 --> 00:29:57,907 Look, I'm gonna be there as soon as I can, okay? 484 00:29:57,941 --> 00:29:59,542 I'm leaving right now. 485 00:29:59,576 --> 00:30:03,278 Okay. Okay. Hurry up, please. 486 00:30:03,313 --> 00:30:05,881 Hurry up. 487 00:30:20,894 --> 00:30:22,862 Hear that? 488 00:30:24,398 --> 00:30:28,434 That's my wolves coming to rescue me. 489 00:30:28,468 --> 00:30:30,635 Are you sure you're not hungry? 490 00:30:30,670 --> 00:30:34,239 I could make you a peanut butter and butter sandwich. No? 491 00:30:35,474 --> 00:30:37,508 Ah. 492 00:30:39,244 --> 00:30:41,711 Could you please not do that? 493 00:30:41,746 --> 00:30:44,280 How did you know to come for me? Here because Eric called me. 494 00:30:44,314 --> 00:30:47,383 Said he needed my help with something. 495 00:30:47,417 --> 00:30:49,418 Promised to settle all my dad's debts. 496 00:30:50,486 --> 00:30:51,553 Oh. 497 00:30:51,587 --> 00:30:54,856 Why? You in trouble again? 498 00:30:54,890 --> 00:30:57,057 When am I not in trouble? 499 00:31:00,561 --> 00:31:01,894 Is Janice okay? 500 00:31:01,929 --> 00:31:04,663 My whole family's okay, knock on wood. 501 00:31:04,698 --> 00:31:07,632 Debbie's gone missing, though. 502 00:31:10,536 --> 00:31:14,671 I've been thinking about you. A lot. 503 00:31:14,705 --> 00:31:17,005 That's nice, I guess. 504 00:31:18,141 --> 00:31:19,808 I even had a couple dreams about you. 505 00:31:19,842 --> 00:31:21,109 Alcide. 506 00:31:21,143 --> 00:31:22,543 No. 507 00:31:22,578 --> 00:31:25,579 I'm just saying, it sure is good to see you again. 508 00:31:26,948 --> 00:31:29,416 I'd have hated if we never saw each other again. 509 00:31:29,450 --> 00:31:31,819 Don't, okay? 510 00:31:31,853 --> 00:31:33,821 Don't be such a good guy right now. 511 00:31:33,855 --> 00:31:35,989 I can't help it if I'm a good guy. 512 00:31:37,358 --> 00:31:38,658 Yet every full moon, 513 00:31:38,692 --> 00:31:41,627 he turns into a wolf and kills and eats his prey. 514 00:31:41,661 --> 00:31:43,762 Rabbits and squirrels, not people. 515 00:31:43,797 --> 00:31:45,163 Details. 516 00:31:46,766 --> 00:31:48,333 Good, you're here. 517 00:31:48,367 --> 00:31:51,435 - Your truck out front? - Yup. 518 00:32:02,513 --> 00:32:06,182 Let's go. Got a lot to do. 519 00:32:06,216 --> 00:32:08,083 Sookie, stay here. 520 00:32:08,118 --> 00:32:10,017 Pam'll protect you. 521 00:32:10,052 --> 00:32:11,719 Feel safer protecting myself, 522 00:32:11,753 --> 00:32:14,621 since I now know I'm basically vampire crack. 523 00:32:16,090 --> 00:32:19,893 By the way, I rescind the invitation to my house 524 00:32:19,927 --> 00:32:21,361 for all vampires present. 525 00:32:21,395 --> 00:32:23,629 So don't even think about following me home. 526 00:32:25,398 --> 00:32:26,565 Get up. 527 00:32:26,600 --> 00:32:29,368 I do not take orders from anybody. 528 00:32:29,402 --> 00:32:30,936 Suit yourself. 529 00:32:32,839 --> 00:32:34,939 If you two have finished eye-fucking each other, 530 00:32:34,973 --> 00:32:36,107 can we go? 531 00:32:36,141 --> 00:32:40,143 Eric, do not bring that thing back inside this bar. 532 00:32:57,091 --> 00:32:59,959 That's all we need. 533 00:33:02,095 --> 00:33:05,130 Your so-called deputy here tipped the suspects off. 534 00:33:05,165 --> 00:33:06,565 Whole place was cleaned out. 535 00:33:06,599 --> 00:33:09,100 Nobody there except him and two dead guys. 536 00:33:09,135 --> 00:33:11,635 I told you, they was killed by Felton Norris, 537 00:33:11,670 --> 00:33:13,137 who then stole my truck, 538 00:33:13,171 --> 00:33:17,774 Louisiana license plate Larry-Charlie... 539 00:33:17,809 --> 00:33:19,876 ie-8-M-2. 540 00:33:19,910 --> 00:33:21,844 He took the V and his gun with him. 541 00:33:21,879 --> 00:33:23,479 Now I gotta call fucking New Orleans, 542 00:33:23,513 --> 00:33:26,581 tell 'em what a clusterfuck you got up here. 543 00:33:26,616 --> 00:33:28,917 Sons of bitches, backwater hicks. 544 00:33:28,951 --> 00:33:32,653 Where's my Luckies? Somebody bring me my Luckies. 545 00:33:32,654 --> 00:33:34,488 Nice. 546 00:33:34,522 --> 00:33:37,257 Way you just fucked yourself and me both, 547 00:33:37,292 --> 00:33:39,326 that's pretty impressive. 548 00:33:39,360 --> 00:33:42,662 And thanks f spilling the beans about Eggs to Tara. 549 00:33:42,697 --> 00:33:47,033 Andy, this ain't about us. 550 00:33:47,067 --> 00:33:48,467 There are bigger things. 551 00:33:48,502 --> 00:33:50,936 Like what? A girl? 552 00:33:50,970 --> 00:33:52,937 Like a whole lot of other people 553 00:33:52,972 --> 00:33:56,073 who ain't rely able to fend for themselves. 554 00:33:57,242 --> 00:34:00,110 Well, I hope you realize you just screwed your one chance 555 00:34:00,144 --> 00:34:02,645 of ever making something of yourself. 556 00:34:04,047 --> 00:34:07,316 Sometimes the right thing to do is the wrong thing. 557 00:34:09,118 --> 00:34:11,586 And I know I did the right thing. 558 00:34:22,462 --> 00:34:23,996 Come here, come here. 559 00:34:24,030 --> 00:34:27,032 It's okay, it's okay, it's okay. 560 00:34:30,904 --> 00:34:32,905 What the fuck is happening to me, Jesus? 561 00:34:32,939 --> 00:34:34,840 My first memory is of my mama 562 00:34:34,874 --> 00:34:37,109 talking to motherfuckers who wasn't there. 563 00:34:37,143 --> 00:34:39,911 Is... ? Is that what's happening to me? 564 00:34:39,945 --> 00:34:41,779 I don't think so. All right? I really don't. 565 00:34:41,814 --> 00:34:44,915 I think you just opened up something inside you. 566 00:34:44,950 --> 00:34:46,684 You're just much more sensitive now. 567 00:34:46,718 --> 00:34:48,452 I don't want to be sensitive to that shit. 568 00:34:48,486 --> 00:34:50,921 I want it as far away from me as it can be. 569 00:34:50,955 --> 00:34:53,089 Listen to me, Lafayette. Look. 570 00:34:53,124 --> 00:34:55,658 When my Tío Luca started teaching me magic, 571 00:34:55,693 --> 00:34:58,094 I was in a sweat lodge for three days, 572 00:34:58,128 --> 00:34:59,996 and the earth started talking to me, 573 00:35:00,030 --> 00:35:01,464 literally, with multiple faces. 574 00:35:01,498 --> 00:35:03,232 This shit don't make me feel better. 575 00:35:03,267 --> 00:35:06,102 After, I started seeing things that people wanted to hide. 576 00:35:06,136 --> 00:35:08,604 But i-it wore off. 577 00:35:08,638 --> 00:35:10,738 Or I just got used to it, I don't know. 578 00:35:10,773 --> 00:35:13,373 Now, wait a minute. 579 00:35:13,408 --> 00:35:15,442 You said somebody taught you magic? 580 00:35:16,610 --> 00:35:17,976 Yeah. 581 00:35:19,412 --> 00:35:21,579 You kind of need to be taught. 582 00:35:22,847 --> 00:35:24,681 What are you? Huh? 583 00:35:24,715 --> 00:35:26,650 I'm a brujo. 584 00:35:28,753 --> 00:35:31,588 - A witch. - You're a witch. 585 00:35:31,622 --> 00:35:35,724 You're a witch who's a nurse who's a dude. 586 00:35:39,693 --> 00:35:43,128 Oh, well, shit, I guess I lucked out, then, huh? 587 00:36:35,504 --> 00:36:39,039 Oh, my God. 588 00:36:39,074 --> 00:36:40,540 I love it. 589 00:36:40,575 --> 00:36:41,942 Really? 590 00:36:41,976 --> 00:36:43,943 I just needed to make a change. 591 00:36:43,978 --> 00:36:45,278 Change is good. 592 00:36:51,551 --> 00:36:53,951 Feels like forever since we just hung out. 593 00:36:53,986 --> 00:36:56,387 It has been forever. 594 00:36:57,489 --> 00:36:59,022 I've been such a bitch to you. 595 00:36:59,056 --> 00:37:00,323 Hey, don't beat yourself up, 596 00:37:00,357 --> 00:37:03,025 not after everything you've been through. 597 00:37:03,059 --> 00:37:04,960 I hate being mad at you. 598 00:37:04,994 --> 00:37:08,763 I know. You're basically my sister. 599 00:37:08,798 --> 00:37:10,698 We shouldn't be mad at each other. 600 00:37:12,968 --> 00:37:14,901 What the hell happened up in your bedroom? 601 00:37:14,936 --> 00:37:16,169 You don't even wanna know. 602 00:37:16,204 --> 00:37:18,404 Vampire? Werewolf. 603 00:37:21,575 --> 00:37:24,109 I'm gonna run over to Merlotte's for a little while. 604 00:37:25,345 --> 00:37:26,878 I need to see Lafayette. 605 00:37:26,913 --> 00:37:28,847 Will I see you later? 606 00:37:28,881 --> 00:37:31,515 Yeah. I won't be gone long. 607 00:37:31,550 --> 00:37:34,752 Good, 'cause I don't wanna be alone right now. 608 00:37:43,628 --> 00:37:44,795 Bye. 609 00:37:55,840 --> 00:37:57,307 We're done now, right? 610 00:37:57,341 --> 00:38:01,543 My dad's out of debt. You leave him and my family alone. 611 00:38:12,417 --> 00:38:14,417 Just kill me, Viking. 612 00:38:14,451 --> 00:38:16,585 Take your fucking revenge. 613 00:38:16,619 --> 00:38:19,087 That was the original plan. 614 00:38:19,121 --> 00:38:21,122 Then I was thinking, 615 00:38:21,156 --> 00:38:24,590 how do I know beyond the shadow of a doubt 616 00:38:24,625 --> 00:38:27,359 that you won't find some sort of peace afterwards? 617 00:38:27,393 --> 00:38:30,528 Heaven. Oh, dear. 618 00:38:34,899 --> 00:38:37,234 I can't bear the thought of you finding any redemption. 619 00:38:37,268 --> 00:38:41,572 Wrapped in silver, encased in concrete. 620 00:38:41,606 --> 00:38:44,508 You won't be going anywhere for at least a hundred years. 621 00:38:44,542 --> 00:38:47,778 A hundred years, that's nothing to me. 622 00:38:47,812 --> 00:38:49,646 That's a nap. 623 00:38:49,680 --> 00:38:52,381 That's 100 years with no escape from your grief. 624 00:38:53,716 --> 00:38:56,750 No escape from knowing I took what you love most 625 00:38:56,784 --> 00:38:58,984 and you will never get it back. 626 00:38:59,018 --> 00:39:02,052 A hundred years during which you will go mad. 627 00:39:02,086 --> 00:39:03,752 Madder even than you are now. 628 00:39:03,786 --> 00:39:07,020 And you are as mad as a fucking hatter. 629 00:39:07,055 --> 00:39:08,388 A hundred years for me to plan 630 00:39:08,423 --> 00:39:11,625 exactly how I'm gonna kill you both! 631 00:39:12,828 --> 00:39:14,027 Have fun. 632 00:39:20,401 --> 00:39:22,535 This is who I am, Godric. 633 00:39:22,570 --> 00:39:25,838 This is what you made! 634 00:39:25,872 --> 00:39:29,708 Do you not see that he is the one who is mad? 635 00:39:29,742 --> 00:39:31,643 Speaking to phantoms? 636 00:39:31,677 --> 00:39:34,378 All I can see is how utterly powerless you are 637 00:39:34,413 --> 00:39:36,347 knowing that you're about to be buried alive. 638 00:39:36,381 --> 00:39:40,519 And honestly, it's a thing of great beauty. 639 00:39:46,858 --> 00:39:50,126 You will regret this. 640 00:39:50,160 --> 00:39:52,061 Maybe. 641 00:39:52,095 --> 00:39:54,930 But right now, it feels fucking good. 642 00:40:34,931 --> 00:40:38,333 When fate presents one with such a grand opportunity, 643 00:40:38,367 --> 00:40:40,201 what else is one to do? 644 00:40:55,149 --> 00:40:56,449 This is Ruben. 645 00:40:56,483 --> 00:40:57,950 It's Northman. 646 00:40:57,984 --> 00:41:01,820 I want you to find my progeny, Pam, and kill her. Now. 647 00:41:13,565 --> 00:41:14,998 Ah. No peeking. 648 00:41:15,032 --> 00:41:17,367 And no using special vampire powers, either. 649 00:41:17,401 --> 00:41:19,703 Okay. 650 00:41:19,737 --> 00:41:22,839 Easy, easy. I gotcha. 651 00:41:22,873 --> 00:41:24,541 All right. 652 00:41:27,778 --> 00:41:30,247 A little dip. 653 00:41:30,281 --> 00:41:31,681 There we go. 654 00:41:36,153 --> 00:41:37,653 Would you please come in? 655 00:41:37,687 --> 00:41:40,822 Ooh. 656 00:41:40,856 --> 00:41:42,623 It smells funny. 657 00:41:48,396 --> 00:41:50,926 Hoyt. 658 00:41:50,961 --> 00:41:52,894 I hope you like it. I already paid the deposit. 659 00:41:52,928 --> 00:41:54,195 It's totally cute. 660 00:41:54,229 --> 00:41:57,029 No, I mean, it could be really cute. Can you paint it? 661 00:41:57,063 --> 00:42:00,498 Oh, of course. Gonna do all kinds of stuff. 662 00:42:00,533 --> 00:42:03,768 But, uh, building a totally tricked-out hidey-hole for you 663 00:42:03,803 --> 00:42:05,704 is first on the list, though. 664 00:42:05,738 --> 00:42:08,072 You wanna live together? 665 00:42:08,106 --> 00:42:09,606 I wanna marry you. 666 00:42:11,275 --> 00:42:13,410 But... Uh, we can't. 667 00:42:13,445 --> 00:42:15,079 Says who? 668 00:42:15,114 --> 00:42:17,782 People become ministers on the Internet. 669 00:42:17,816 --> 00:42:20,450 So, what's to keep me from becoming a minister 670 00:42:20,484 --> 00:42:22,218 and marrying us myself? 671 00:42:26,088 --> 00:42:28,322 I love you so much. 672 00:42:34,462 --> 00:42:36,430 I don't know what I'd do without you. 673 00:42:36,464 --> 00:42:40,032 Well, it's lucky for you you'll never have to find out. 674 00:42:49,172 --> 00:42:50,806 No! 675 00:43:17,131 --> 00:43:18,398 We must talk. 676 00:43:18,432 --> 00:43:20,566 Come in. 677 00:43:38,149 --> 00:43:39,615 Russell is gone. 678 00:43:39,650 --> 00:43:41,750 Thank God for small favors. 679 00:43:41,784 --> 00:43:42,984 Eric as well. 680 00:43:43,018 --> 00:43:45,919 What? I ended him. 681 00:43:46,954 --> 00:43:49,055 Why? 682 00:43:49,089 --> 00:43:51,724 He tasted you. 683 00:43:51,758 --> 00:43:54,193 He knew what you are. 684 00:43:54,227 --> 00:43:56,361 Even if we are to go our separate ways, 685 00:43:56,396 --> 00:43:58,463 I will make sure that you are safe. 686 00:43:58,497 --> 00:43:59,564 But Eric would never... 687 00:43:59,598 --> 00:44:03,067 Sookie, most vampires are not like me. 688 00:44:03,102 --> 00:44:05,769 Even if holding themselves back occurred to them, 689 00:44:05,804 --> 00:44:08,037 they would probably not be able to. 690 00:44:10,540 --> 00:44:13,710 I'm not taking any chances. 691 00:44:13,745 --> 00:44:16,012 I intend to bring the true death 692 00:44:16,046 --> 00:44:18,847 to all that have tasted you and know what you are. 693 00:44:18,882 --> 00:44:21,816 Russell, Eric... 694 00:44:21,851 --> 00:44:24,319 Pam, the queen, 695 00:44:24,353 --> 00:44:26,287 and any who discover it in the future. 696 00:44:26,321 --> 00:44:30,157 I will do anything to keep you safe, 697 00:44:30,191 --> 00:44:33,092 even if it means me not being a part of your life. 698 00:44:35,395 --> 00:44:37,629 This I swear to you. 699 00:44:44,869 --> 00:44:49,170 I have never loved, nor will I ever love, 700 00:44:49,205 --> 00:44:50,938 as I have loved you. 701 00:44:55,110 --> 00:44:58,112 Wait. Don't go. 702 00:44:59,380 --> 00:45:01,414 Did you tell her you were originally sent 703 00:45:01,449 --> 00:45:05,051 by the Queen of Louisiana to procure her 704 00:45:05,085 --> 00:45:06,852 because of what she might be? 705 00:45:08,187 --> 00:45:09,854 What? 706 00:45:09,888 --> 00:45:13,224 I did not know why she wanted you. 707 00:45:13,258 --> 00:45:17,427 As I grew to know you, I purposely kept you from her. 708 00:45:17,461 --> 00:45:19,995 Were you ever gonna tell me? 709 00:45:20,029 --> 00:45:23,397 I hoped to someday. I swear it. 710 00:45:23,432 --> 00:45:25,432 What about you letting two psychos 711 00:45:25,466 --> 00:45:27,234 beat her within an inch of her life 712 00:45:27,268 --> 00:45:30,370 so you could feed her your blood the night you met? 713 00:45:30,404 --> 00:45:32,037 Think she'll forgive you for that? 714 00:45:40,879 --> 00:45:42,379 Oh, my God. 715 00:45:42,413 --> 00:45:45,014 Sookie... Is it true? 716 00:45:48,052 --> 00:45:49,454 Yes. 717 00:45:50,956 --> 00:45:53,959 He tried to silence me tonight so you would never know. 718 00:45:53,993 --> 00:45:56,529 He doesn't wanna protect you. 719 00:45:56,563 --> 00:45:59,333 He only wants to protect himself. 720 00:45:59,367 --> 00:46:01,635 Get out of my house. Please! 721 00:46:01,669 --> 00:46:03,070 Don't ever come here. 722 00:46:03,104 --> 00:46:04,438 Don't ever call me. 723 00:46:04,472 --> 00:46:07,742 Don't ever talk to me. Ever. 724 00:46:07,776 --> 00:46:11,113 You manipulated me into falling in love with you. 725 00:46:11,148 --> 00:46:14,884 It is who you are, Sookie, not what you are, that I love, 726 00:46:14,918 --> 00:46:19,088 and will love always, until I meet the true death. 727 00:46:19,122 --> 00:46:23,825 Love?! You don't even get to use that word. 728 00:46:23,859 --> 00:46:27,393 I rescind my invitation. No! 729 00:46:34,165 --> 00:46:35,398 I want my phone back. 730 00:46:44,138 --> 00:46:48,372 You too. Get the fuck off my porch and out of my life. 731 00:46:48,407 --> 00:46:51,741 For the record, I would never have given you to Russell. 732 00:46:51,775 --> 00:46:53,675 Go back to hell where you came from, 733 00:46:53,709 --> 00:46:56,509 you fucking dead piece of shit. 734 00:47:00,111 --> 00:47:02,446 I'm sorry to see you suffer like this, 735 00:47:02,480 --> 00:47:05,082 but I thought you had the right to know. 736 00:47:43,285 --> 00:47:44,318 Did you kill him? 737 00:47:44,352 --> 00:47:46,721 Please tell me you killed him, 738 00:47:46,755 --> 00:47:49,155 because I will never get all the cement out of my hair. 739 00:47:49,190 --> 00:47:51,156 I gave him a much worse punishment. 740 00:47:51,191 --> 00:47:53,892 Ruben tried to kill me, by the way. 741 00:47:53,926 --> 00:47:55,427 I took him out. 742 00:47:58,096 --> 00:48:01,665 Oh, great. On top of everything, I'm out an assassin. 743 00:48:01,699 --> 00:48:03,667 I have zero patience with that shit. 744 00:48:25,420 --> 00:48:27,421 Tommy, come back here! 745 00:48:36,295 --> 00:48:38,529 Fuck! 746 00:48:40,899 --> 00:48:42,766 So now you're gonna shoot me? 747 00:48:46,003 --> 00:48:48,371 Give my money back. 748 00:48:48,405 --> 00:48:50,106 Fuck you. 749 00:48:50,140 --> 00:48:53,642 You came along, changed my whole life. 750 00:48:53,676 --> 00:48:56,211 Took away everything I knew. 751 00:48:56,245 --> 00:48:59,714 And now you're just throwing me away like garbage. 752 00:48:59,748 --> 00:49:02,749 I think I might have saved your life, you stupid little shit. 753 00:49:02,784 --> 00:49:07,019 Yeah, stupid. Good, rub it in! 754 00:49:07,053 --> 00:49:09,154 Just give me my money. 755 00:49:09,188 --> 00:49:12,356 How am I supposed to live? Get a job. 756 00:49:13,859 --> 00:49:15,593 I can't fucking read. 757 00:49:15,627 --> 00:49:17,361 Not my problem. 758 00:49:21,165 --> 00:49:22,632 Fuck you. 759 00:49:25,335 --> 00:49:28,570 You ain't gonna shoot shit. 760 00:50:09,101 --> 00:50:10,669 Your Majesty. 761 00:50:10,703 --> 00:50:13,070 Hm. 762 00:50:13,104 --> 00:50:16,973 We'll side step your recent defection. 763 00:50:17,007 --> 00:50:19,041 For now. 764 00:50:20,177 --> 00:50:24,181 Tell me, do I make a good widow? 765 00:50:24,215 --> 00:50:25,616 You are a vision. 766 00:50:25,650 --> 00:50:27,885 Bill, 767 00:50:27,919 --> 00:50:32,656 don't be such a sourpuss. 768 00:50:32,691 --> 00:50:35,126 Aren't you the least bit excited? 769 00:50:35,160 --> 00:50:37,861 Russell is no more. 770 00:50:37,895 --> 00:50:40,663 I am pleased, yes. 771 00:50:40,698 --> 00:50:42,598 Dear me. 772 00:50:42,633 --> 00:50:45,601 How dreary you are. 773 00:50:46,871 --> 00:50:50,174 All right, bring me the girl. 774 00:50:51,444 --> 00:50:54,414 I have waited centuries to find a true fae. 775 00:50:55,783 --> 00:51:00,020 I can't wait to feel the sunlight on my skin again. 776 00:51:00,054 --> 00:51:02,121 Maybe I'll get a yacht. 777 00:51:02,156 --> 00:51:04,723 Sookie is not here. 778 00:51:05,858 --> 00:51:08,860 Yes, I brought you here 779 00:51:08,894 --> 00:51:11,429 under false pretenses. 780 00:51:11,463 --> 00:51:13,896 But I do have another surprise for you. 781 00:51:15,332 --> 00:51:17,599 Only one of us will leave this house. 782 00:51:20,270 --> 00:51:24,473 You dare challenge me? 783 00:51:25,675 --> 00:51:28,243 I'm over twice your age. 784 00:51:28,277 --> 00:51:31,278 Yes. 785 00:51:31,312 --> 00:51:33,979 But I have nothing left to lose. 786 00:51:56,501 --> 00:52:00,871 Gran, I am so lost. 787 00:52:03,040 --> 00:52:04,741 I followed my heart, 788 00:52:04,775 --> 00:52:09,079 but it led me down a dead-end road. 789 00:52:11,982 --> 00:52:14,950 I miss you so much. 790 00:52:16,919 --> 00:52:20,054 I've never felt so alone. 791 00:52:23,458 --> 00:52:27,293 And I've spent my whole life feeling alone. 792 00:52:28,929 --> 00:52:31,097 Sookie. 793 00:52:31,131 --> 00:52:33,198 You're not alone. 794 00:52:34,333 --> 00:52:35,867 Come with us. 795 00:53:17,193 --> 00:53:27,193 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 796 00:53:41,818 --> 00:53:44,353 ♪ Long way from home ♪ 797 00:53:44,387 --> 00:53:46,988 ♪ Can't sleep at night ♪ 798 00:53:47,023 --> 00:53:48,857 ♪ Call on the telephone ♪ 799 00:53:48,891 --> 00:53:51,059 ♪ Something don't seem right ♪ 800 00:53:51,093 --> 00:53:54,761 ♪ That's evil ♪ 801 00:53:54,796 --> 00:53:58,564 ♪ Evil's going on ♪ 802 00:54:00,900 --> 00:54:04,701 ♪ I'm warning you, brother ♪ 803 00:54:04,736 --> 00:54:08,203 ♪ You better watch Your happy home ♪ 804 00:54:08,238 --> 00:54:10,171 ♪ Evil ♪ 805 00:54:11,940 --> 00:54:14,575 ♪ Long, long way from home ♪ 806 00:54:14,609 --> 00:54:17,110 ♪ Can't sleep at all ♪ 807 00:54:17,144 --> 00:54:21,413 ♪ You know another mule's Been kickin' in your stall ♪ 808 00:54:21,447 --> 00:54:24,948 ♪ That's evil ♪ 809 00:54:24,983 --> 00:54:28,752 ♪ Evil's going on ♪ 810 00:54:28,786 --> 00:54:30,719 ♪ Evil ♪ 57843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.