All language subtitles for Tokyo.Story.1953.Criterion.Collection.720p.BluRay.x264-PublicHD [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:25,687 --> 00:00:28,417 松竹映画 出品 3 00:00:39,100 --> 00:00:42,160 昭和二十八年 文化节 参展作品 4 00:00:44,806 --> 00:00:47,707 东京物语 5 00:00:54,616 --> 00:01:00,816 脚本 野田高梧 小津安二郎 6 00:01:00,989 --> 00:01:04,425 制作 山本 武  7 00:01:04,592 --> 00:01:07,152 摄影 厚田雄春 8 00:01:07,328 --> 00:01:10,126 美术 滨田辰雄 9 00:01:29,951 --> 00:01:31,680 参加演出 10 00:02:27,008 --> 00:02:32,674 监制 小津安二郎 11 00:03:37,478 --> 00:03:40,174 我们今晚大概6:00会经过大阪 12 00:03:40,348 --> 00:03:44,978 是啊,敬三 到时候应该已经下班了 13 00:03:46,321 --> 00:03:49,381 如果他收到我们的电报的话, 他会去大阪车站的 14 00:03:52,794 --> 00:03:55,160 你的午餐 15 00:04:06,774 --> 00:04:08,298 我现在要走了 16 00:04:10,144 --> 00:04:13,341 如果你在学校忙的话,不一定要去送我们 17 00:04:13,514 --> 00:04:15,072 我想我应该会有时间 18 00:04:15,249 --> 00:04:16,910 那是在休息时间 19 00:04:18,453 --> 00:04:20,717 那我们晚一点再见 20 00:04:20,888 --> 00:04:24,153 我在保温杯里放了茶,妈妈 21 00:04:25,126 --> 00:04:29,426 那我走了 到时候见 22 00:04:59,460 --> 00:05:02,395 气囊靠垫在你那里吗? 23 00:05:02,563 --> 00:05:04,963 我不是把它给你了吗? 24 00:05:05,867 --> 00:05:07,630 不在啊 25 00:05:07,802 --> 00:05:10,396 我确定我给了你 26 00:05:10,571 --> 00:05:12,129 真的? 27 00:05:15,510 --> 00:05:16,909 早安 28 00:05:19,113 --> 00:05:20,341 今天走吗? 29 00:05:20,515 --> 00:05:22,483 是,今天下午 30 00:05:22,650 --> 00:05:23,674 是吗? 31 00:05:23,851 --> 00:05:27,651 这是我们看我们所有的孩子的机会 32 00:05:28,589 --> 00:05:30,318 真好 33 00:05:30,491 --> 00:05:32,982 他们一定都很期待你们的抵达 34 00:05:33,161 --> 00:05:34,492 希望如此 35 00:05:34,662 --> 00:05:37,062 我们离开这段时间, 你会帮我们留意我们的房子吧? 36 00:05:37,231 --> 00:05:38,823 当然 37 00:05:39,567 --> 00:05:43,526 你们的小孩都很有出息 38 00:05:43,704 --> 00:05:45,433 你们真幸运 39 00:05:45,606 --> 00:05:48,166 是吧 40 00:05:48,342 --> 00:05:50,708 天气好好啊 41 00:05:50,878 --> 00:05:53,176 是啊,的确 42 00:05:53,347 --> 00:05:55,907 你们会旅途愉快的 43 00:06:03,958 --> 00:06:06,051 我还是找不到 44 00:06:06,227 --> 00:06:08,752 找不到?一定在那里 45 00:06:11,766 --> 00:06:13,666 哦,在这里 46 00:06:13,835 --> 00:06:14,767 你找到了? 47 00:06:14,936 --> 00:06:16,426 是,找到了 48 00:06:46,934 --> 00:06:53,464 平山医院 - 内科小儿科 49 00:07:58,439 --> 00:08:00,566 别把房间弄乱了 50 00:08:17,658 --> 00:08:19,216 我回来了 51 00:08:19,460 --> 00:08:21,018 你回来啦 52 00:08:25,199 --> 00:08:27,667 祖父和祖母到了吗? 53 00:08:27,835 --> 00:08:29,666 他们马上就到 54 00:08:51,292 --> 00:08:52,816 妈妈! 55 00:08:59,467 --> 00:09:02,561 - 你要什么? - 你干嘛动我的书桌? 56 00:09:02,737 --> 00:09:04,534 帮你们的祖父母整理出空间来啊 57 00:09:04,705 --> 00:09:07,071 我要我的书桌摆这里! 58 00:09:07,241 --> 00:09:09,573 没办法。我们需要空间 59 00:09:09,744 --> 00:09:13,043 那我的考试怎么办? 我需要空间读书 60 00:09:13,214 --> 00:09:15,444 随便你去那里读! 61 00:09:24,025 --> 00:09:27,051 告诉我:我要去哪里读书? 62 00:09:30,264 --> 00:09:31,959 妈妈!告诉我,哪里 63 00:09:32,133 --> 00:09:35,227 别吵 你从来也不读书的 64 00:09:35,403 --> 00:09:36,768 我有读 65 00:09:36,937 --> 00:09:39,269 你没有 66 00:09:39,440 --> 00:09:42,307 那我是不是不用读书了? 67 00:09:42,476 --> 00:09:44,967 再也不用读了,是不是? 68 00:09:45,146 --> 00:09:46,807 你在讲什么? 69 00:09:47,415 --> 00:09:49,144 他们到了 70 00:09:56,457 --> 00:09:57,947 哦,你们回来啦 71 00:09:58,125 --> 00:10:00,252 请进来 72 00:10:00,428 --> 00:10:02,089 请进来 73 00:10:02,396 --> 00:10:03,954 是的, 请进来 74 00:10:29,023 --> 00:10:30,752 在火车上休息的好吗? 75 00:10:31,325 --> 00:10:32,519 你们一定很累了 76 00:10:32,693 --> 00:10:35,127 很好 77 00:10:35,663 --> 00:10:37,631 过来 78 00:10:43,337 --> 00:10:44,895 欢迎 79 00:10:46,474 --> 00:10:49,068 又看到你们真是太好了 80 00:10:51,212 --> 00:10:53,578 希望没给你们添麻烦 81 00:10:55,816 --> 00:10:58,046 好久没见了,妈妈 82 00:10:58,285 --> 00:10:59,547 好久了 83 00:10:59,720 --> 00:11:02,917 看到你真是太好了 姐姐京子好吗? 84 00:11:03,090 --> 00:11:05,820 还好,谢谢 85 00:11:05,993 --> 00:11:08,257 她留下来看房子 86 00:11:13,367 --> 00:11:14,994 文子... 87 00:11:16,270 --> 00:11:18,500 我买了一点小东西 88 00:11:19,573 --> 00:11:21,165 一些饼干 89 00:11:21,342 --> 00:11:23,970 在附近买的 90 00:11:25,045 --> 00:11:26,637 妈妈喜欢的 91 00:11:26,814 --> 00:11:28,805 把它们摆哪里? 92 00:11:29,517 --> 00:11:31,508 盘子里吧 93 00:11:32,286 --> 00:11:33,480 这个可以吗? 94 00:11:33,654 --> 00:11:35,212 可以 95 00:11:38,392 --> 00:11:40,883 纪子有去车站吗? 96 00:11:41,061 --> 00:11:43,359 没有,不过我打过电话给她了 97 00:11:43,531 --> 00:11:45,021 不知道发生什么事了 98 00:11:45,199 --> 00:11:46,632 一起过来吧 99 00:11:50,237 --> 00:11:52,728 你在做什么? 100 00:11:52,907 --> 00:11:53,965 过来 101 00:12:02,783 --> 00:12:05,115 他们是你们的祖父母 102 00:12:05,286 --> 00:12:09,086 天啊,他们长这么大啦 103 00:12:09,256 --> 00:12:11,383 实 已经是高中生了 104 00:12:11,892 --> 00:12:13,154 是吗? 105 00:12:13,327 --> 00:12:14,954 你几岁啦,勇? 106 00:12:15,129 --> 00:12:16,858 告诉她 107 00:12:24,104 --> 00:12:26,538 随时都可以泡澡了 108 00:12:27,074 --> 00:12:29,201 要不要洗个澡,爸爸? 109 00:12:29,743 --> 00:12:31,802 要换衣服吗,妈妈? 110 00:12:31,979 --> 00:12:33,776 不要麻烦啦 111 00:12:33,948 --> 00:12:35,779 走吧 112 00:12:38,385 --> 00:12:39,943 让我来拿 113 00:12:57,037 --> 00:12:58,937 敬三 跟你们在大阪见过面了吗? 114 00:12:59,106 --> 00:13:02,564 是的,他在那里 我们给他发过电报 115 00:13:02,743 --> 00:13:04,301 他好吗? 116 00:13:04,845 --> 00:13:07,040 他捎了东西给你 117 00:13:07,214 --> 00:13:09,114 晚一点再说 118 00:13:09,416 --> 00:13:10,781 你有带浴巾吗,爸爸? 119 00:13:10,951 --> 00:13:12,145 嗯,带了 120 00:13:12,319 --> 00:13:13,877 慢慢洗 121 00:13:16,357 --> 00:13:18,723 我们做什么给他们吃? 122 00:13:23,497 --> 00:13:25,124 做点肉好吗? 123 00:13:25,299 --> 00:13:26,288 或者吃火锅 124 00:13:26,467 --> 00:13:28,025 听起来不错 125 00:13:28,202 --> 00:13:29,965 还有生鱼片 126 00:13:30,137 --> 00:13:33,868 我们不需要那些 127 00:13:34,041 --> 00:13:35,804 哦,肉就够了 我们就只吃火锅就行了 128 00:13:38,746 --> 00:13:40,646 是纪子 129 00:13:44,551 --> 00:13:45,813 见到你很高兴 130 00:13:45,986 --> 00:13:47,749 - 我晚了一点到车站 - 你去了? 131 00:13:47,922 --> 00:13:50,982 他们已经离开了 我错过他们了 132 00:14:00,634 --> 00:14:01,828 他们在楼上 133 00:14:02,002 --> 00:14:05,460 我现在就上去跟他们打招呼 134 00:14:12,846 --> 00:14:14,643 欢迎到东京来 135 00:14:16,884 --> 00:14:20,183 - 好久不见了 - 是啊 136 00:14:22,823 --> 00:14:24,586 你一定很忙吧 137 00:14:25,759 --> 00:14:27,056 也没有啦 138 00:14:27,227 --> 00:14:32,096 不过我的事结束的时候,已经太迟了 139 00:14:32,266 --> 00:14:36,464 你今天不一定要来的 140 00:14:36,637 --> 00:14:38,468 我们会在这里住一阵子 141 00:14:39,773 --> 00:14:42,207 你还在同一间公司工作吗? 142 00:14:46,981 --> 00:14:50,542 你一个人很艰难吧 143 00:14:51,652 --> 00:14:53,210 洗澡水已经准备好了 144 00:14:54,021 --> 00:14:55,420 来吧 145 00:15:07,501 --> 00:15:09,093 我来帮你 146 00:15:09,269 --> 00:15:11,533 哦,没关系 147 00:15:12,239 --> 00:15:16,369 住在东京象发梦一样 148 00:15:18,312 --> 00:15:22,908 而且好像也不太远 149 00:15:23,150 --> 00:15:25,084 昨天我们还在 尾道 150 00:15:25,252 --> 00:15:28,517 今天我们就已经跟你一起了 151 00:15:31,125 --> 00:15:35,027 我很高兴可以活到现在 这个世界变了 152 00:15:35,996 --> 00:15:39,329 但是你们一点也没变 153 00:15:40,134 --> 00:15:45,037 我们当然都有变 我们都老了啊 154 00:15:46,407 --> 00:15:47,965 妈妈 155 00:15:49,777 --> 00:15:52,302 我们去楼下吧 156 00:15:56,517 --> 00:16:00,453 妈妈,你长高了 157 00:16:00,854 --> 00:16:04,312 别傻了 我怎么可能长高? 158 00:16:04,491 --> 00:16:07,324 但是你有啊 而且还更胖了 159 00:16:07,761 --> 00:16:11,356 我小时候觉得她好大啊 160 00:16:11,532 --> 00:16:14,433 我曾经觉得在我朋友面前抬不起头来 161 00:16:15,302 --> 00:16:17,167 一次在学校,她就把一张椅子压坏了 162 00:16:17,337 --> 00:16:20,363 哦,那张椅子本来就坏了 163 00:16:20,541 --> 00:16:22,031 她现在还记着那件事呢 164 00:16:22,209 --> 00:16:23,836 是啊,就是 165 00:16:24,011 --> 00:16:25,911 不管怎样,没关系啦 166 00:17:25,205 --> 00:17:27,400 我把这个放到一边 167 00:17:33,981 --> 00:17:36,643 - 这个呢? - 就放在这里吧 168 00:17:50,998 --> 00:17:52,625 现在天气比较凉了 169 00:17:54,368 --> 00:17:56,131 尾道 一定很热吧 170 00:17:56,303 --> 00:17:59,238 是啊 171 00:17:59,439 --> 00:18:02,203 妈妈,户太太好吗? 172 00:18:02,376 --> 00:18:07,973 她一定是生来就运气不好 173 00:18:08,315 --> 00:18:10,510 她今年又很不好运 174 00:18:10,684 --> 00:18:14,552 她丈夫死了以后, 她在 仓敷 又结婚了 175 00:18:14,721 --> 00:18:17,690 带着小孩 176 00:18:18,058 --> 00:18:22,017 但是我听说他不开心 177 00:18:22,196 --> 00:18:23,925 可怜的女人 178 00:18:24,598 --> 00:18:27,226 爸爸,那个男的叫什么? 179 00:18:27,401 --> 00:18:29,835 那个为城市工作的 180 00:18:30,837 --> 00:18:33,772 三桥先生?他去世了 181 00:18:33,941 --> 00:18:36,273 一阵子之前的事了 182 00:18:36,443 --> 00:18:37,933 是啊 183 00:18:39,012 --> 00:18:41,674 记得 服部 先生吗? 184 00:18:41,848 --> 00:18:43,873 军务分队的那个? 185 00:18:44,051 --> 00:18:45,609 我记得他 186 00:18:46,920 --> 00:18:49,388 他现在住在东京 187 00:18:49,556 --> 00:18:50,818 是吗? 188 00:18:50,991 --> 00:18:54,119 我计划去看看他 189 00:18:54,294 --> 00:18:55,283 他住哪里? 190 00:18:55,462 --> 00:18:57,623 他住在 台东区 191 00:18:57,798 --> 00:18:59,595 他的地址在我的记事本里 192 00:19:01,802 --> 00:19:03,394 完成了吗? 193 00:19:04,171 --> 00:19:09,199 吃一个吧 - 敬三给的 194 00:19:14,081 --> 00:19:15,412 他睡得很熟 195 00:19:15,582 --> 00:19:19,040 别理他。让他睡 196 00:19:19,586 --> 00:19:22,749 他们要去观光吗? 197 00:19:22,923 --> 00:19:24,948 我会带他们到处走走 198 00:19:25,125 --> 00:19:27,559 好吧。我们要走了吧,纪子? 199 00:19:27,728 --> 00:19:30,162 我想是吧 200 00:19:32,366 --> 00:19:34,425 谢谢你来看我们 201 00:19:36,603 --> 00:19:38,571 很快会再见的,爸爸 202 00:19:42,409 --> 00:19:43,967 不用麻烦了 203 00:19:57,991 --> 00:19:59,686 不好意思打扰了这么久 204 00:20:13,640 --> 00:20:16,200 你累了吧,爸爸 205 00:20:17,844 --> 00:20:20,039 妈妈,不然早点休息吧? 206 00:20:21,548 --> 00:20:23,311 那我们休息吧? 207 00:20:25,085 --> 00:20:26,643 晚安 208 00:20:41,201 --> 00:20:42,998 我会拿点水过来 209 00:21:08,695 --> 00:21:10,754 你不累吗? 210 00:21:10,931 --> 00:21:12,592 不太累 211 00:21:17,270 --> 00:21:19,295 我很高兴看到他们都很好 212 00:21:22,609 --> 00:21:24,543 我们终于到这里了 213 00:21:24,711 --> 00:21:26,303 是啊 214 00:21:27,881 --> 00:21:31,112 这里是东京哪一区啊? 215 00:21:32,619 --> 00:21:33,881 我想是郊区 216 00:21:34,054 --> 00:21:36,522 一定是 217 00:21:36,990 --> 00:21:40,949 从车站做了好久车才到 218 00:21:43,063 --> 00:21:46,897 我以为会在城市热闹一点的区 219 00:21:47,067 --> 00:21:48,694 这里? 220 00:21:50,971 --> 00:21:55,635 幸一 想搬到一个热闹一点的地方 221 00:21:56,877 --> 00:21:59,437 不过我担心没那么容易 222 00:22:25,672 --> 00:22:28,140 丽 美容院 223 00:22:48,595 --> 00:22:51,758 他们会在东京住多久? 224 00:22:51,932 --> 00:22:53,490 还有几天吧 225 00:22:56,436 --> 00:22:58,768 我是不是应该去看看他们? 226 00:22:58,939 --> 00:23:01,806 不用麻烦了。 反正他们都会来的 227 00:23:03,643 --> 00:23:07,545 我会带他们去看表演 或其他什么的 228 00:23:07,714 --> 00:23:11,013 你不用麻烦了 229 00:23:15,555 --> 00:23:17,648 这些纳豆很好吃啊 230 00:23:20,360 --> 00:23:23,818 他们今天要做什么? 231 00:23:25,732 --> 00:23:28,599 别吃光啊 232 00:23:30,103 --> 00:23:32,503 今天我哥哥 会带他们出去看看的 233 00:23:32,672 --> 00:23:35,800 是吗?那我就没事了 234 00:23:36,209 --> 00:23:38,734 吃早餐了,喜代 235 00:23:42,215 --> 00:23:46,242 听话 祖父母会跟我们一起 236 00:23:46,419 --> 00:23:47,886 知道吗? 237 00:23:48,054 --> 00:23:49,612 知道 238 00:23:51,558 --> 00:23:53,822 - 我们迟到了。可以走了吗? - 是,快了 239 00:23:53,994 --> 00:23:57,623 去楼上问他们准备好了没有 240 00:24:07,040 --> 00:24:08,598 你们准备好了吗? 241 00:24:09,175 --> 00:24:10,142 我们一直在等你们 242 00:24:10,310 --> 00:24:12,301 他说我们可以走了 243 00:24:18,618 --> 00:24:20,643 - 走吧 - 好的 244 00:24:25,692 --> 00:24:26,852 你们到哪里吃? 245 00:24:27,027 --> 00:24:30,519 百货商店吧 246 00:24:30,697 --> 00:24:32,028 孩子们会喜欢的 247 00:24:32,198 --> 00:24:35,690 太好了。勇喜欢那里的儿童午餐 248 00:24:54,955 --> 00:24:56,980 他好吗? 249 00:24:59,426 --> 00:25:01,223 有味口吗? 250 00:25:01,394 --> 00:25:05,854 没有。他只想喝些冷的东西 251 00:25:06,132 --> 00:25:11,092 - 他退烧了吗? - 体温还是102华氏度 252 00:25:11,271 --> 00:25:13,068 我还是去看看他 253 00:25:13,239 --> 00:25:16,868 谢谢。 抱歉星期日还打扰你 254 00:25:26,786 --> 00:25:28,686 注射器消毒了吗? 255 00:25:28,855 --> 00:25:30,413 我要去看一个病人 256 00:25:33,259 --> 00:25:37,787 爸爸,我要去看一个生病的小孩 257 00:25:37,964 --> 00:25:40,125 他病得有点严重 258 00:25:40,867 --> 00:25:43,563 - 对不起 - 我们可以等你 259 00:25:44,270 --> 00:25:46,830 可能要等很久的 260 00:25:47,007 --> 00:25:48,975 没关系 261 00:25:50,710 --> 00:25:52,268 对不起,妈妈 262 00:25:54,581 --> 00:25:56,481 我们还不走吗? 263 00:26:04,290 --> 00:26:06,190 我可能会晚回来 264 00:26:06,359 --> 00:26:08,156 那他们怎么办? 265 00:26:09,095 --> 00:26:10,255 要我带他们去吗? 266 00:26:11,731 --> 00:26:14,632 这里不能没有人,你不能离开。 267 00:26:15,669 --> 00:26:17,000 我们就下个星期日再去 268 00:26:17,170 --> 00:26:20,105 好吧 269 00:26:27,313 --> 00:26:29,907 - 他去哪里? - 去一个病人家 270 00:26:36,122 --> 00:26:38,613 我实在很抱歉 271 00:26:38,792 --> 00:26:41,625 不,不 一个好的医生是应该很忙的 272 00:26:41,795 --> 00:26:44,025 他很努力的在工作 273 00:26:44,197 --> 00:26:46,392 妈妈,我们不去了吗? 274 00:26:48,001 --> 00:26:50,799 没办法 病人需要他 275 00:26:50,970 --> 00:26:51,937 不公平 276 00:26:53,306 --> 00:26:54,773 还有机会啦 277 00:26:56,309 --> 00:26:58,334 实,听话 回房间里去 278 00:26:58,511 --> 00:27:00,706 - 你撒谎! - 你听到没! 279 00:27:05,018 --> 00:27:07,350 - 过来 - 不要 280 00:27:08,321 --> 00:27:09,720 不听话的孩子! 281 00:27:09,889 --> 00:27:12,653 男孩子是应该有些调皮的 282 00:27:23,770 --> 00:27:26,739 你应该觉得羞耻 283 00:27:26,906 --> 00:27:28,430 不公平! 284 00:27:30,877 --> 00:27:32,139 可是我们下次会去的 285 00:27:32,312 --> 00:27:34,212 总是说下次! 286 00:27:34,380 --> 00:27:35,847 我们永远都去不成! 287 00:27:36,015 --> 00:27:38,347 没办法 288 00:27:38,518 --> 00:27:39,712 你总是这么说 289 00:27:39,886 --> 00:27:43,219 别这么别扭 290 00:27:43,389 --> 00:27:44,947 不公平! 291 00:27:47,727 --> 00:27:51,891 听话,不然我会告诉你爸爸 292 00:27:52,065 --> 00:27:53,259 告诉吧 293 00:27:53,433 --> 00:27:56,266 很好 记住你说的话 294 00:27:56,436 --> 00:27:58,836 我才不怕呢 295 00:28:01,274 --> 00:28:02,707 什么事? 296 00:28:02,876 --> 00:28:04,400 我不知道 297 00:28:04,577 --> 00:28:08,536 别这样,勇 我们出去走走 298 00:28:08,848 --> 00:28:10,247 实 也一起 299 00:28:12,519 --> 00:28:14,043 我们走 300 00:28:14,220 --> 00:28:15,983 跟祖母去,好吗? 301 00:28:18,892 --> 00:28:22,157 为什么你不一起来呢? 我们走吧 302 00:28:24,731 --> 00:28:26,790 对不起 303 00:28:28,201 --> 00:28:31,034 实,跟她去吧 304 00:28:31,204 --> 00:28:32,102 不要! 305 00:28:32,272 --> 00:28:33,864 随便你 306 00:29:18,618 --> 00:29:20,449 什么事? 307 00:29:21,254 --> 00:29:23,085 他好倔强哦 308 00:29:23,256 --> 00:29:28,057 幸一 也是 从来不听任何人讲 309 00:29:28,228 --> 00:29:30,753 总是要照他的方法做 310 00:29:30,930 --> 00:29:34,024 你一定很失望吧,爸爸 311 00:29:34,200 --> 00:29:36,532 不,没有 312 00:29:36,703 --> 00:29:39,171 我们下星期日去 313 00:29:39,339 --> 00:29:41,432 没关系 314 00:29:41,608 --> 00:29:46,944 在这里住几天, 我想我们会去 志夏 那里 315 00:29:52,685 --> 00:29:55,654 看。他们在那里 316 00:30:21,414 --> 00:30:25,510 你长大要做什么? 317 00:30:32,191 --> 00:30:35,649 象你爸爸,做医生吗? 318 00:30:36,029 --> 00:30:41,990 等你做了医生,我都不知道我 会不会还活着 319 00:31:46,299 --> 00:31:51,293 有一通电话,榎本 打来的, 关于那份工作的 320 00:31:51,471 --> 00:31:53,302 那都处理好了 321 00:31:56,909 --> 00:31:58,968 他们呢? 322 00:31:59,145 --> 00:32:00,703 在楼上 323 00:32:01,781 --> 00:32:04,909 我买了些蛋糕给他们 324 00:32:08,621 --> 00:32:11,089 吃一个。很好吃 325 00:32:13,126 --> 00:32:17,085 他们不需要吃这么贵的蛋糕 326 00:32:22,502 --> 00:32:23,491 好吃吧? 327 00:32:24,937 --> 00:32:26,871 好吃,但是太贵了 328 00:32:27,040 --> 00:32:30,100 饼干给他们吃就不错了 329 00:32:30,276 --> 00:32:32,369 但是他们昨天吃过饼干了 330 00:32:32,545 --> 00:32:35,708 他们喜欢啊 331 00:32:39,318 --> 00:32:42,685 你明天会带他们去什么地方吗? 332 00:32:42,855 --> 00:32:44,584 明天? 333 00:32:44,857 --> 00:32:48,122 我可能要去收帐 334 00:32:48,294 --> 00:32:49,955 这样啊 335 00:32:52,098 --> 00:32:54,931 幸一 应该做些什么 336 00:32:55,134 --> 00:32:57,432 今晚的琴者亭,怎么样? 337 00:32:57,603 --> 00:32:58,968 有什么? 338 00:32:59,138 --> 00:33:00,799 浪花节演奏会  339 00:33:00,973 --> 00:33:03,464 好啊 他们会喜欢的 340 00:33:03,643 --> 00:33:05,634 他们到这里之后还没去过 什么地方呢 341 00:33:05,812 --> 00:33:08,440 很遗憾他们一整天都只能呆在楼上 342 00:33:08,614 --> 00:33:12,914 是啊,不过没人带他们出去 343 00:34:00,833 --> 00:34:02,130 她让你帮她做事情哦 344 00:34:02,301 --> 00:34:04,428 是啊,你好 345 00:34:09,408 --> 00:34:10,898 做得真好 346 00:34:13,246 --> 00:34:14,213 爸爸呢? 347 00:34:14,380 --> 00:34:15,745 在晒台上 348 00:34:15,915 --> 00:34:18,543 你不要去泡澡吗? 349 00:34:26,058 --> 00:34:28,253 爸爸 350 00:34:32,098 --> 00:34:33,326 我们去泡澡吧 351 00:34:52,752 --> 00:34:54,014 哦,你好 352 00:34:54,187 --> 00:34:56,348 我们去公用浴室吧 353 00:34:57,023 --> 00:34:59,821 回来的路上去吃冰淇淋吧 354 00:34:59,992 --> 00:35:02,358 谢谢你 355 00:35:24,717 --> 00:35:26,617 我们出发去浴室吧 356 00:35:32,658 --> 00:35:35,525 用我的木屐吧,妈妈 旧的那双 357 00:35:36,562 --> 00:35:38,757 是吗? 358 00:36:04,724 --> 00:36:07,386 喂,这里是 米山 公司吗? 359 00:36:07,560 --> 00:36:10,688 可以找一下 平山纪子 吗? 谢谢你 360 00:36:16,135 --> 00:36:18,968 纪子?是我 361 00:36:19,205 --> 00:36:21,230 哦,不。别客气 362 00:36:22,041 --> 00:36:24,805 看,我需要你帮个忙 363 00:36:24,977 --> 00:36:28,504 你明天有空吗? 364 00:36:28,681 --> 00:36:32,378 爸爸和妈妈哪里都还没去过 365 00:36:32,551 --> 00:36:34,280 是啊 366 00:36:34,487 --> 00:36:39,322 我想问你明天有没有空带他们出去? 367 00:36:41,861 --> 00:36:46,195 我真的应该自己带他们去, 可是我太忙了 368 00:36:46,766 --> 00:36:49,758 不好意思要麻烦你 369 00:36:53,973 --> 00:36:58,876 没问题 可以等一下吗? 370 00:37:05,484 --> 00:37:07,452 对不起 371 00:37:09,221 --> 00:37:11,781 我明天可以请一天假吗? 372 00:37:11,957 --> 00:37:13,982 谢谢你 - 那旭日铝业的事怎样了? 373 00:37:14,160 --> 00:37:16,321 我今天就会完成 374 00:37:20,466 --> 00:37:23,060 喂?不好意思让你等 375 00:37:23,336 --> 00:37:26,169 我明天9点到你家 376 00:37:26,339 --> 00:37:30,742 不,别担心 带我问候他们 377 00:37:31,010 --> 00:37:32,238 明天见 378 00:37:39,919 --> 00:37:43,286 女士们,先生们, 欢迎到东京来 379 00:37:43,456 --> 00:37:50,020 让我们追溯东京的城市的历史 380 00:37:52,932 --> 00:37:55,958 皇城, 旧称千代田宅 381 00:37:56,135 --> 00:38:01,334 由 度间野田 建于500年前 382 00:38:01,507 --> 00:38:06,535 她幽静的环境加上绿松树和护城河 383 00:38:06,712 --> 00:38:10,546 与东京的喧闹形成鲜明的对比 384 00:39:06,939 --> 00:39:09,100 幸一的房子在那边 385 00:39:11,644 --> 00:39:13,373 志夏的呢? 386 00:39:13,546 --> 00:39:18,040 可能在那边 387 00:39:19,452 --> 00:39:20,817 你的? 388 00:39:20,986 --> 00:39:23,352 我家在... 389 00:39:29,795 --> 00:39:32,093 那边的什么地方吧,我想 390 00:39:32,665 --> 00:39:37,466 家里很乱, 可是希望你们迟一点会去坐坐 391 00:40:06,232 --> 00:40:07,324 谁啊? 392 00:40:09,001 --> 00:40:10,400 我 393 00:40:10,569 --> 00:40:12,036 你回来早啊 394 00:40:12,204 --> 00:40:15,298 - 御子在睡觉吗? - 她刚刚上床 395 00:40:15,474 --> 00:40:17,442 你有清酒吗? 396 00:40:20,346 --> 00:40:21,836 我的公婆来看我 397 00:40:22,014 --> 00:40:24,175 我有一点 398 00:40:28,053 --> 00:40:29,987 这够吗? 399 00:40:44,203 --> 00:40:46,763 他这张照片在那里照的? 400 00:40:48,007 --> 00:40:50,532 镰仓。他朋友帮他照的 401 00:40:51,544 --> 00:40:52,636 什么时候? 402 00:40:53,412 --> 00:40:55,209 他被征兵的前一年 403 00:40:58,284 --> 00:41:00,844 象他 404 00:41:01,287 --> 00:41:03,118 头偏向一边 405 00:41:03,289 --> 00:41:06,315 他总是那样站 406 00:41:16,468 --> 00:41:17,594 什么? 407 00:41:17,770 --> 00:41:19,465 你有没有杯子? 408 00:41:24,810 --> 00:41:26,004 刚洗过它们 409 00:41:26,178 --> 00:41:30,615 这些炖青椒拿去吧 410 00:41:30,783 --> 00:41:34,219 谢谢你 我一直打扰你 411 00:41:45,631 --> 00:41:49,397 别麻烦了,纪子 412 00:41:49,568 --> 00:41:51,934 一点也不麻烦 413 00:41:54,640 --> 00:41:57,939 今天真太谢谢你了 414 00:41:58,110 --> 00:41:59,771 没什么 415 00:41:59,945 --> 00:42:02,505 我只是担心你们会累 416 00:42:02,681 --> 00:42:03,773 哦,不累 417 00:42:04,049 --> 00:42:07,109 我们看了好多地方 谢谢你 418 00:42:19,832 --> 00:42:24,667 不好意思要你花一整天的时间陪我们 419 00:42:27,006 --> 00:42:28,439 真的没关系吗? 420 00:42:28,607 --> 00:42:31,201 当然,爸爸 请不要担心 421 00:42:31,377 --> 00:42:32,935 我们有时星期日都要工作 422 00:42:33,112 --> 00:42:36,138 现在,我们不太忙, 所以可以请一天假 423 00:42:36,315 --> 00:42:38,749 是吗?那就好 424 00:42:59,204 --> 00:43:02,196 我这里没什么招待 425 00:43:08,113 --> 00:43:10,638 这就很好 426 00:43:11,417 --> 00:43:13,783 你喜欢喝酒吗,爸爸? 427 00:43:13,952 --> 00:43:17,615 他确实喜欢 428 00:43:17,790 --> 00:43:21,726 以前他都会为了清酒没了而生气 429 00:43:21,894 --> 00:43:24,954 就算午夜,他也会出去买来喝 430 00:43:26,065 --> 00:43:28,898 每次生男孩 431 00:43:29,068 --> 00:43:33,732 我都会祷告希望他不会变成酒鬼 432 00:43:34,807 --> 00:43:36,365 所持 喜欢喝酒吗? 433 00:43:38,277 --> 00:43:39,301 是,他喜欢 434 00:43:39,478 --> 00:43:42,345 真的? 435 00:43:43,682 --> 00:43:46,776 他下班候都会去喝酒, 有时候很晚才回来 436 00:43:46,885 --> 00:43:50,651 他会带他的酒友跟他一起回来 437 00:43:50,823 --> 00:43:52,484 真的? 438 00:43:52,658 --> 00:43:55,957 那你也有过跟我一样的烦恼 439 00:43:56,128 --> 00:43:57,720 是 440 00:43:58,397 --> 00:44:02,231 不过现在我怀念那些烦恼 441 00:44:02,401 --> 00:44:04,767 可怜的 所持 442 00:44:05,137 --> 00:44:07,401 他住的离我们太远了 443 00:44:07,573 --> 00:44:10,474 我觉得他好像还活着 444 00:44:11,543 --> 00:44:15,912 爸爸经常责备我愚蠢 445 00:44:16,348 --> 00:44:20,614 他一定是死了 已经8年了... 446 00:44:20,786 --> 00:44:23,050 我知道,只是... 447 00:44:24,156 --> 00:44:30,026 他是一个任性的孩子 我担心他给你麻烦 448 00:44:34,032 --> 00:44:38,526 看起来好像他真的带给你麻烦了 449 00:44:53,418 --> 00:44:55,113 希望会好吃 450 00:44:58,924 --> 00:45:00,585 请,妈妈 451 00:45:02,161 --> 00:45:04,026 请便 452 00:45:44,169 --> 00:45:45,727 这么晚了 453 00:45:45,904 --> 00:45:47,872 他们就快回来了 454 00:45:52,778 --> 00:45:55,246 他们会在东京住多久? 455 00:46:00,018 --> 00:46:02,009 他们没告诉你吗? 456 00:46:06,225 --> 00:46:07,852 听着... 457 00:46:09,628 --> 00:46:13,394 你会拿些钱出来吗? 458 00:46:13,899 --> 00:46:14,797 做什么? 459 00:46:15,834 --> 00:46:17,665 我也拿出来一些 460 00:46:17,836 --> 00:46:21,863 2000元左右,可能3000 461 00:46:22,040 --> 00:46:23,302 为什么? 462 00:46:24,576 --> 00:46:27,636 送他们去热海温泉你说好吗? 463 00:46:29,214 --> 00:46:34,311 你忙,我也不能改工作时间 464 00:46:35,053 --> 00:46:39,012 我们不能总麻烦纪子 465 00:46:40,259 --> 00:46:41,487 不错的主意 466 00:46:41,660 --> 00:46:44,254 我知道一间不错的旅馆 467 00:46:44,763 --> 00:46:46,526 不贵,有风景 468 00:46:48,367 --> 00:46:50,164 好 469 00:46:50,502 --> 00:46:51,400 那就这样决定吧 470 00:46:51,570 --> 00:46:54,164 我觉得他们一定会喜欢的 471 00:46:57,075 --> 00:46:59,236 坦白讲,我也在担心 472 00:46:59,511 --> 00:47:02,503 不管我们带他们去哪里都是要花钱的 473 00:47:02,681 --> 00:47:05,650 这个比较便宜 474 00:47:06,184 --> 00:47:08,550 那里还有温泉呢 475 00:47:14,092 --> 00:47:15,787 你们在讲什么? 476 00:47:20,499 --> 00:47:25,562 我们在计划送爸爸妈妈去热海 477 00:47:25,737 --> 00:47:27,568 好主意 478 00:47:27,739 --> 00:47:31,903 我也一直担心他们,可是我又很忙 479 00:47:32,077 --> 00:47:33,374 你觉得呢? 480 00:47:33,545 --> 00:47:35,035 好 481 00:47:35,213 --> 00:47:37,010 我同意 482 00:47:37,316 --> 00:47:39,147 那就这样吧 483 00:47:39,685 --> 00:47:41,915 我们在这里也不能为他们做什么 484 00:47:42,087 --> 00:47:45,818 对。就热海吧 485 00:47:46,091 --> 00:47:48,321 他们可以享受泡温泉和休息 486 00:47:48,493 --> 00:47:53,556 两位老人家会喜欢那个多过在东京到出走 487 00:47:53,732 --> 00:47:55,757 对 488 00:47:58,203 --> 00:48:00,103 天啊,他们好迟哦 489 00:48:01,139 --> 00:48:03,334 也许他们在纪子家 490 00:48:03,508 --> 00:48:05,237 也许吧 491 00:48:45,784 --> 00:48:50,153 我从来没来过温泉浴场 492 00:48:51,089 --> 00:48:54,183 我们花了他们不少钱呢 493 00:48:55,127 --> 00:48:57,493 这里不是感觉不错吗? 494 00:48:59,264 --> 00:49:01,323 我们早晨早起吧 495 00:49:01,500 --> 00:49:03,263 沿海边走走 496 00:49:03,435 --> 00:49:05,266 好 497 00:49:05,437 --> 00:49:10,238 一定有很多好景色 498 00:49:10,542 --> 00:49:12,840 这里的服务生告诉我的 499 00:49:13,011 --> 00:49:14,569 真的? 500 00:49:17,516 --> 00:49:20,110 大海好安静哦 501 00:50:11,903 --> 00:50:14,701 - 谢谢你等我 - 面准备好了 502 00:50:16,441 --> 00:50:18,841 - 哦,你拿了那一张 - 哦,很痛 503 00:50:22,414 --> 00:50:24,473 不要 504 00:50:24,583 --> 00:50:26,312 - 在那里 - 我要那张 505 00:50:29,121 --> 00:50:30,748 - 准备好了 - 好了? 506 00:50:31,456 --> 00:50:33,447 - 你不要这张了,是不是? - 是,我不要了 507 00:50:34,359 --> 00:50:37,089 你喜欢这个吗,笨蛋? 508 00:50:42,167 --> 00:50:44,226 有1632 509 00:50:44,436 --> 00:50:46,097 他赢了 510 00:51:20,639 --> 00:51:23,301 太热闹了 511 00:51:32,484 --> 00:51:35,214 几点了? 512 00:53:49,321 --> 00:53:51,380 怎么啦? 513 00:53:52,223 --> 00:53:54,589 因为你昨晚没睡好 514 00:53:57,128 --> 00:53:59,062 没,但是你睡得好 515 00:53:59,230 --> 00:54:02,427 我一点也睡不着 516 00:54:02,600 --> 00:54:05,626 你有。你还打鼾呢 517 00:54:05,804 --> 00:54:07,328 真的? 518 00:54:08,840 --> 00:54:11,604 不管怎么说, 这个地方比较适合年轻人 519 00:54:11,776 --> 00:54:13,334 是啊 520 00:54:25,256 --> 00:54:28,851 那些新婚夫妇昨晚 521 00:54:29,227 --> 00:54:31,661 你相信他们真的是新婚夫妇? 522 00:54:31,830 --> 00:54:35,789 今天早晨他起床后她在床上吸烟 523 00:54:35,967 --> 00:54:37,161 他是个笨蛋 524 00:54:37,335 --> 00:54:40,304 他说,“你是属于我的 525 00:54:40,472 --> 00:54:43,964 你的耳朵,眼睛,嘴 - 所有的 都是我的。” 526 00:54:44,142 --> 00:54:46,667 谁知道什么是属于谁的? 527 00:54:57,021 --> 00:54:59,546 我在想京子现在在家做什么 528 00:55:02,794 --> 00:55:04,386 我们回家吧 529 00:55:06,398 --> 00:55:09,561 你一定是想家了 530 00:55:09,734 --> 00:55:14,296 你才真的想回家了 531 00:55:16,374 --> 00:55:18,501 我们看过东京了 532 00:55:18,676 --> 00:55:20,701 我们看过热海了 533 00:55:21,212 --> 00:55:22,645 我们回家吧 534 00:55:22,814 --> 00:55:26,409 是 535 00:55:40,532 --> 00:55:42,124 怎么啦? 536 00:55:45,537 --> 00:55:48,529 我觉得有点晕 537 00:55:48,706 --> 00:55:50,105 我现在好了 538 00:55:50,275 --> 00:55:53,142 因为你没睡好 539 00:56:25,543 --> 00:56:30,947 我们试试把头发弯上去吧? 我觉得会适合你的 540 00:56:32,083 --> 00:56:34,881 你的颈部线条很好 541 00:56:35,053 --> 00:56:39,012 左边紧一点在这边再加点松松的波浪 542 00:56:39,190 --> 00:56:40,851 也许下次我会试试那样 543 00:56:41,025 --> 00:56:43,755 那样会很漂亮的 544 00:56:44,395 --> 00:56:47,592 给我另一本杂志和火柴 545 00:57:01,946 --> 00:57:03,777 欢迎回来 546 00:57:06,351 --> 00:57:09,616 为什么,你们回来得这么快 547 00:57:14,292 --> 00:57:18,023 你们应该在那边住久一点! 548 00:57:25,570 --> 00:57:27,128 我们到家了 549 00:57:38,316 --> 00:57:39,442 他们是谁? 550 00:57:39,617 --> 00:57:42,484 哦,乡下来的朋友 551 00:57:45,757 --> 00:57:48,157 来,做这些针卷 552 00:58:00,238 --> 00:58:03,173 你们为什么不在那边久一点? 553 00:58:03,808 --> 00:58:05,400 热海怎样? 554 00:58:05,577 --> 00:58:07,807 很好 我们很喜欢那里的温泉 555 00:58:07,979 --> 00:58:11,506 从旅馆窗口可以看到很漂亮的景色 556 00:58:11,683 --> 00:58:15,779 那是个不错的现代旅馆 557 00:58:16,120 --> 00:58:17,212 人多吗? 558 00:58:18,890 --> 00:58:20,517 有点挤,我要说 559 00:58:20,692 --> 00:58:22,751 食物好吗? 560 00:58:22,927 --> 00:58:24,918 很好的鱼 561 00:58:25,096 --> 00:58:28,463 当然啦 就在海边嘛 562 00:58:28,633 --> 00:58:31,602 他们还有很大的蛋卷 563 00:58:31,769 --> 00:58:35,967 你们为什么不多住几天? 564 00:58:36,140 --> 00:58:38,540 我们想你们去放松一下 565 00:58:39,877 --> 00:58:42,903 我们觉得差不多是时候回家了 566 00:58:43,081 --> 00:58:47,074 太快了 你们又没很经常来东京 567 00:58:47,251 --> 00:58:50,118 可是我们还是回去了 568 00:58:50,288 --> 00:58:53,121 而且,京子一个人也许会孤单 569 00:58:53,291 --> 00:58:57,489 妈妈,她已经不再是婴儿了 570 00:58:57,662 --> 00:59:00,460 我本来还要带你们去看歌舞伎 571 00:59:02,433 --> 00:59:05,800 我们不想你们花太多钱 572 00:59:05,970 --> 00:59:09,064 别理那个 573 00:59:09,474 --> 00:59:14,639 可是,我今天晚上要跟其他美容师开会 574 00:59:15,980 --> 00:59:18,039 很多人来吗? 575 00:59:18,216 --> 00:59:21,310 轮到我提供地方了 576 00:59:21,486 --> 00:59:24,614 我们回来的不是时候 577 00:59:24,789 --> 00:59:28,020 这就是为什么我们想你们在热海住着 578 00:59:28,192 --> 00:59:30,820 我应该跟你们讲的 579 00:59:32,130 --> 00:59:34,098 我们弄好针卷了 580 00:59:35,066 --> 00:59:36,829 等一下 581 00:59:51,582 --> 00:59:53,072 我们要做什么? 582 00:59:55,219 --> 00:59:56,686 我不知道 583 00:59:58,122 --> 01:00:02,525 我们不能再去幸一那里给他们麻烦了 584 01:00:02,694 --> 01:00:04,423 是啊 585 01:00:05,697 --> 01:00:08,427 我们要去纪子那里吗? 586 01:00:08,599 --> 01:00:11,762 她不能收容我们两个 587 01:00:12,003 --> 01:00:13,664 你自己去那里吧 588 01:00:14,772 --> 01:00:16,467 那你呢? 589 01:00:17,375 --> 01:00:20,606 我想我去看看 服部 590 01:00:20,812 --> 01:00:23,178 如果可以我在他那里住一晚 591 01:00:24,248 --> 01:00:26,716 不管怎样,我们都要走 592 01:00:35,760 --> 01:00:38,957 我们现在无家可归了 593 01:01:29,614 --> 01:01:33,209 纪子现在应该已经回家了 594 01:01:34,886 --> 01:01:37,116 可能有点早 595 01:01:37,288 --> 01:01:42,851 可是如果你想去看 服部,你就要现在去了 596 01:01:43,027 --> 01:01:46,463 是的,我们走吧 597 01:02:09,053 --> 01:02:11,521 你真没记性 598 01:02:34,011 --> 01:02:37,879 看东京多大 599 01:02:38,049 --> 01:02:39,607 真的啊 600 01:02:40,418 --> 01:02:43,012 如果我们走丢了 601 01:02:43,187 --> 01:02:46,554 我们就再也找不到彼此了 602 01:03:06,344 --> 01:03:09,677 服部 - 专业抄写 603 01:03:14,151 --> 01:03:16,745 不敢相信这么久了 604 01:03:16,921 --> 01:03:20,789 已经有17,18年了 605 01:03:22,093 --> 01:03:24,926 你每年新年都有寄贺卡给我 606 01:03:25,096 --> 01:03:26,723 你也是 607 01:03:27,131 --> 01:03:30,567 尾道 应该变化很大吧 608 01:03:31,836 --> 01:03:35,237 幸运的是城市没在战争中被炸 609 01:03:35,406 --> 01:03:39,502 你以前住的地方还像以前一样 610 01:03:39,590 --> 01:03:43,253 是吗? 那是个不错的地方 611 01:03:44,195 --> 01:03:48,461 我们以前都很喜欢那个寺庙的景色 612 01:03:49,200 --> 01:03:52,397 樱花季节之后, 鱼的价钱总是会下跌 613 01:03:52,570 --> 01:03:55,539 这些年,我们都很怀念那么美味的鱼的味道 614 01:04:02,746 --> 01:04:04,213 再见 615 01:04:08,118 --> 01:04:11,417 告诉我的朋友们我会在玩弹珠游戏 好吗? 616 01:04:15,793 --> 01:04:20,560 我们把楼上出租给了那个人, 一个真正的花花公子 617 01:04:21,532 --> 01:04:25,662 他是一个法律系的学生, 可是从来不读书 618 01:04:27,771 --> 01:04:30,262 他把他所有的时间 花在玩弹珠游戏和麻将上 619 01:04:30,441 --> 01:04:33,001 我为他家乡的父亲觉得遗憾 620 01:04:37,481 --> 01:04:40,541 我们出去找个地方喝点酒吧 621 01:04:41,552 --> 01:04:44,783 我家里好想什么也没有 622 01:04:44,955 --> 01:04:47,082 不,我没告诉你我会来 623 01:04:47,258 --> 01:04:51,024 你记得我们的旧警察局长吗? 624 01:04:51,462 --> 01:04:54,590 - 沼田? - 他住在附近 625 01:04:54,765 --> 01:04:57,131 是吗? 他好吗? 626 01:04:57,301 --> 01:04:58,791 他退休了 627 01:04:58,969 --> 01:05:01,631 他儿子是一间大印刷公司的大人物 628 01:05:01,805 --> 01:05:04,239 很高兴听到那样 629 01:05:04,408 --> 01:05:05,500 我们去看他吧 630 01:05:05,676 --> 01:05:07,735 当然 631 01:05:07,912 --> 01:05:09,709 可以了 632 01:05:29,166 --> 01:05:31,964 - 再加点清酒吧 - 我喝了很多了 633 01:05:32,136 --> 01:05:35,037 喝光,旧时的清酒 634 01:05:38,776 --> 01:05:41,336 我好久没喝醉过了 635 01:05:41,512 --> 01:05:43,309 你曾经是个真正的酒鬼 636 01:05:43,480 --> 01:05:45,880 记得那个地方长官到尾道视察吗? 637 01:05:46,050 --> 01:05:47,915 在竹村? 638 01:05:48,819 --> 01:05:50,616 你喝醉了 639 01:05:50,788 --> 01:05:53,348 那个接待的年轻的艺妓 640 01:05:53,524 --> 01:05:54,513 梅子? 641 01:05:54,692 --> 01:05:56,284 你喜欢她,是不是? 642 01:05:58,529 --> 01:06:02,761 那个长官刚好也喜欢她,记得吗? 643 01:06:03,767 --> 01:06:05,291 你也喜欢她吧? 644 01:06:05,469 --> 01:06:11,203 哦,我总是喝醉了就做蠢事 645 01:06:11,375 --> 01:06:15,744 哦,不。清酒有益健康 646 01:06:19,516 --> 01:06:23,680 你很幸运你的孩子们都安定下来了。 647 01:06:23,854 --> 01:06:26,118 哦,我不敢肯定 648 01:06:26,290 --> 01:06:31,250 我经常希望至少我的儿子中的一个还活着 649 01:06:31,428 --> 01:06:34,158 失去他们一定很难过吧 650 01:06:34,865 --> 01:06:36,457 你不是也失去了一个? 651 01:06:38,268 --> 01:06:40,168 是啊,我的二儿子 652 01:06:40,938 --> 01:06:44,101 我是受够了战争 653 01:06:44,942 --> 01:06:48,207 是,确实 654 01:06:48,545 --> 01:06:53,209 失去你的孩子们是很痛苦的 655 01:06:53,384 --> 01:06:57,184 但是跟他们住在一起也不是那么容易的 656 01:06:57,521 --> 01:06:59,455 真是左右为难 657 01:07:02,359 --> 01:07:03,587 喝酒 658 01:07:05,596 --> 01:07:08,724 换个话题吧 659 01:07:10,100 --> 01:07:11,624 开心点 660 01:07:13,037 --> 01:07:17,906 如果我有多一个卧室给你, 我们就可以喝到早晨 661 01:07:22,179 --> 01:07:24,340 小姐,加酒! 662 01:07:34,091 --> 01:07:37,060 不管怎样,我很开心你能来 663 01:07:37,828 --> 01:07:41,628 我做梦也不会想到会在东京见到你 664 01:07:53,277 --> 01:07:56,041 冈谷 火锅 665 01:08:16,033 --> 01:08:17,762 温过的 666 01:08:19,303 --> 01:08:21,430 给我倒一杯 667 01:08:21,605 --> 01:08:23,800 你喝醉了 668 01:08:25,776 --> 01:08:30,110 看,平山 她很象某人,不是吗? 669 01:08:30,280 --> 01:08:31,838 他又来了 670 01:08:32,015 --> 01:08:33,949 你不觉得吗? 671 01:08:34,118 --> 01:08:36,348 谁? 672 01:08:36,653 --> 01:08:39,053 是,象 673 01:08:39,690 --> 01:08:40,987 那个年轻的艺妓? 674 01:08:41,158 --> 01:08:44,685 哦,不!她比较胖 675 01:08:44,962 --> 01:08:46,520 这个象我太太 676 01:08:46,697 --> 01:08:48,426 是,你对 677 01:08:48,599 --> 01:08:50,726 看,特别是这里 678 01:08:50,901 --> 01:08:54,064 为什么你不离开? 你也受够了 679 01:08:54,238 --> 01:08:55,830 两个的脾气都不好 680 01:08:56,006 --> 01:08:57,132 你真是个麻烦 681 01:08:57,307 --> 01:08:59,468 我太太也这么说 682 01:09:00,711 --> 01:09:04,078 过来给我倒酒 683 01:09:06,083 --> 01:09:08,074 再来点 684 01:09:08,685 --> 01:09:10,243 不了,谢谢 685 01:09:13,957 --> 01:09:18,223 我觉得你是最幸福的了 686 01:09:18,395 --> 01:09:19,953 为什么? 687 01:09:20,397 --> 01:09:24,561 有好儿子,女儿让你引以为傲 688 01:09:24,735 --> 01:09:26,999 你也可以以你的孩子为傲 689 01:09:27,171 --> 01:09:30,106 不,我儿子一点也不好。 690 01:09:30,407 --> 01:09:34,241 他很怕老婆的 对我也总嫌我碍事 691 01:09:34,411 --> 01:09:36,072 他什么也不是 692 01:09:38,048 --> 01:09:41,711 但是做部门经理是个好职位啊 693 01:09:41,885 --> 01:09:44,718 部门经理,什么也不是! 694 01:09:44,888 --> 01:09:46,913 他只是部门主管助理。 695 01:09:47,357 --> 01:09:49,791 我觉得很低落 696 01:09:49,960 --> 01:09:54,260 我对人们撒谎 697 01:09:54,431 --> 01:09:55,693 他是很失败的 698 01:09:57,467 --> 01:09:59,059 我不这样觉得。 699 01:10:00,170 --> 01:10:05,198 他是我唯一的儿子, 所以我很宠他 700 01:10:06,543 --> 01:10:10,639 你很好的养大了你的儿子 701 01:10:10,814 --> 01:10:13,612 他有个文凭 702 01:10:14,218 --> 01:10:17,415 但是所有的医生都有文凭 703 01:10:18,522 --> 01:10:22,891 我恐怕我们对我们的孩子们期待太高 704 01:10:23,794 --> 01:10:26,160 他们没什么精神 705 01:10:26,396 --> 01:10:29,593 他们没什么雄心 706 01:10:29,766 --> 01:10:32,633 我告诉过我儿子 707 01:10:32,869 --> 01:10:36,305 他说东京太多人了 708 01:10:36,473 --> 01:10:38,668 很难出头 709 01:10:39,042 --> 01:10:40,236 你认为呢? 710 01:10:40,410 --> 01:10:42,878 现在的年轻人没骨气 711 01:10:43,046 --> 01:10:46,641 他们的精神都去哪里了? 712 01:10:46,883 --> 01:10:48,783 我不是那样教他的! 713 01:10:50,053 --> 01:10:52,613 可是 服部 714 01:10:54,524 --> 01:10:56,617 你不同意我吗? 715 01:10:57,027 --> 01:10:58,358 你满意了吗? 716 01:10:58,528 --> 01:11:01,759 当然不,可是 717 01:11:01,932 --> 01:11:06,369 你看? 就连你也不满意 718 01:11:12,342 --> 01:11:14,867 我觉得很沮丧 719 01:11:15,412 --> 01:11:18,245 没有酒喝了 720 01:11:25,389 --> 01:11:29,450 无论如何,一直到我来东京 721 01:11:29,626 --> 01:11:34,222 我都以为我儿子发展得很好 722 01:11:35,165 --> 01:11:40,000 但是我发现他只是一个小社区的医生 723 01:11:40,270 --> 01:11:42,738 我了解你的感受 724 01:11:42,906 --> 01:11:45,670 我跟你一样不满意 725 01:11:46,376 --> 01:11:52,008 但是我们不能对我们的孩子们期望太高 726 01:11:52,616 --> 01:11:56,450 时代在改变 我们不得不面对 727 01:11:56,787 --> 01:11:58,516 我是那样想的 728 01:11:59,289 --> 01:12:00,381 是吗? 729 01:12:02,225 --> 01:12:03,624 了解 730 01:12:03,794 --> 01:12:05,659 你也是! 731 01:12:06,563 --> 01:12:09,555 我儿子真的是变了 732 01:12:09,733 --> 01:12:12,031 但是我也没办法 733 01:12:13,303 --> 01:12:18,240 毕竟,东京太多人了 734 01:12:18,408 --> 01:12:20,603 你也是这样想的吗? 735 01:12:20,777 --> 01:12:24,008 我想我应该开心 736 01:12:25,415 --> 01:12:27,042 也许你是对的 737 01:12:28,652 --> 01:12:34,386 现在的年轻人想都不用想就可以杀了父母 738 01:12:34,658 --> 01:12:38,651 我儿子至少不会那样 739 01:12:42,332 --> 01:12:44,630 看,午夜了 740 01:12:46,503 --> 01:12:47,800 那又怎样? 741 01:12:48,739 --> 01:12:50,570 要打烊了 742 01:12:53,210 --> 01:12:57,237 你越来越象我太太了 我想你,知道吗? 743 01:12:57,414 --> 01:12:59,882 跟他一起做些什么 744 01:13:00,784 --> 01:13:02,979 不要烦他 745 01:13:03,186 --> 01:13:06,986 我们今晚喝通宵 746 01:13:07,524 --> 01:13:09,389 太棒了,太棒了 747 01:13:10,761 --> 01:13:13,525 是啊,好棒的一晚 748 01:13:48,899 --> 01:13:51,663 谢谢你 够了 749 01:13:54,738 --> 01:13:57,673 今天真是漫长啊 750 01:13:58,141 --> 01:14:00,507 从热海回来 751 01:14:00,710 --> 01:14:03,304 然后去志下的家 752 01:14:04,047 --> 01:14:06,277 然后去上野公园 753 01:14:06,450 --> 01:14:08,475 你一定很累了吧 754 01:14:08,652 --> 01:14:10,517 不,不太累 755 01:14:11,154 --> 01:14:14,248 看我,还在打扰你 756 01:14:14,458 --> 01:14:16,858 我很抱歉 757 01:14:18,462 --> 01:14:21,124 但是我真的很感激你能来 758 01:14:21,298 --> 01:14:23,892 我很开心 759 01:14:24,434 --> 01:14:27,164 我是每个人的包袱 760 01:14:27,604 --> 01:14:29,765 那里 761 01:14:31,975 --> 01:14:34,500 够了,真的 762 01:14:43,286 --> 01:14:47,985 你一定要去睡了 你明天还要工作呢 763 01:14:48,158 --> 01:14:52,219 你也要睡了 我们都睡吧 764 01:14:52,395 --> 01:14:56,991 谢谢你。我会 765 01:15:08,345 --> 01:15:13,612 对我太好了让我睡在我死去的儿子的床上 766 01:15:22,058 --> 01:15:23,923 纪子 767 01:15:25,228 --> 01:15:28,425 原谅我如果我失礼了 768 01:15:29,466 --> 01:15:33,869 但是我儿子死了8年了 769 01:15:34,037 --> 01:15:39,100 可是你还留着他的照片 770 01:15:39,943 --> 01:15:43,071 我为你觉得遗憾 771 01:15:44,114 --> 01:15:45,445 为什么? 772 01:15:46,082 --> 01:15:49,074 因为你还年轻,而且 773 01:15:50,854 --> 01:15:52,549 我已经不年轻了 774 01:15:52,722 --> 01:15:54,781 你还年轻 775 01:15:55,358 --> 01:15:58,486 我觉得我们在做错的事 776 01:15:58,929 --> 01:16:02,490 我经常跟爸爸讲起这件事 777 01:16:02,766 --> 01:16:05,166 如果有机会 778 01:16:05,335 --> 01:16:09,431 请你再结婚吧, 任何时候都可以 779 01:16:10,540 --> 01:16:12,201 我是认真的 780 01:16:12,375 --> 01:16:17,244 你不再结婚让我们很心痛 781 01:16:18,081 --> 01:16:20,140 好吧。如果有机会 782 01:16:20,317 --> 01:16:22,979 你一定要 783 01:16:23,153 --> 01:16:25,246 为什么不呢? 784 01:16:25,956 --> 01:16:27,321 你这样认为? 785 01:16:27,490 --> 01:16:32,154 你嫁给他之后,麻烦多过开心 786 01:16:32,596 --> 01:16:36,862 我知道我们应该为你做些什么 787 01:16:37,033 --> 01:16:40,264 我很开心 788 01:16:40,971 --> 01:16:45,374 但是你应该友好一点的生活 789 01:16:45,542 --> 01:16:47,533 我开心 790 01:16:47,711 --> 01:16:49,975 我喜欢这样 791 01:16:50,814 --> 01:16:53,806 你年轻的时候也许觉得开心 792 01:16:53,984 --> 01:16:59,854 但是等你年纪大了, 你会觉得孤独的 793 01:17:00,023 --> 01:17:03,686 我不会变那么老,你放心 794 01:17:06,196 --> 01:17:09,825 你真是好 795 01:17:11,101 --> 01:17:13,228 那,晚安 796 01:17:27,017 --> 01:17:29,076 晚安 797 01:18:17,100 --> 01:18:20,797 对不起。金子夫妇吗? 798 01:18:21,838 --> 01:18:23,863 谁? 799 01:18:24,474 --> 01:18:26,032 会是谁呢? 800 01:18:32,348 --> 01:18:35,681 - 谁? - 警察 801 01:18:46,296 --> 01:18:48,355 我把你的朋友们带回来了 802 01:18:48,531 --> 01:18:50,499 他们喝得很醉 803 01:18:52,001 --> 01:18:54,492 为什么,爸爸! 804 01:18:57,107 --> 01:18:58,734 晚安 805 01:19:12,422 --> 01:19:14,413 他是谁,爸爸? 806 01:19:21,097 --> 01:19:24,225 爸爸,这是怎么回事? 807 01:19:25,168 --> 01:19:26,863 爸爸! 808 01:19:29,773 --> 01:19:31,365 发生了什么事? 809 01:19:32,408 --> 01:19:33,875 他不是一个人 810 01:19:34,043 --> 01:19:36,443 - 他是谁? - 一个陌生人 811 01:19:39,783 --> 01:19:43,150 这是怎么回事,爸爸? 812 01:19:43,319 --> 01:19:46,117 爸爸!回答我! 813 01:19:52,395 --> 01:19:57,128 你又开始酗酒了,是不是? 814 01:19:59,068 --> 01:20:03,095 你也是 815 01:20:10,680 --> 01:20:12,671 你无药可救了 816 01:20:16,452 --> 01:20:19,319 什么事? 他在哪里喝这么多? 817 01:20:19,489 --> 01:20:22,515 我怎么知道? 818 01:20:23,326 --> 01:20:25,726 他曾经整天喝酒 819 01:20:25,895 --> 01:20:30,662 曾经醉醺醺的回家,让妈妈不开心 820 01:20:30,834 --> 01:20:32,927 我们恨他那样 821 01:20:33,102 --> 01:20:35,400 但是京子出生后,他就戒酒了 822 01:20:35,605 --> 01:20:39,473 他象一个新人, 我觉得那太好了 823 01:20:39,876 --> 01:20:41,844 现在他又开始了 824 01:20:49,452 --> 01:20:51,716 我们要怎么做? 825 01:20:51,888 --> 01:20:57,087 我没想到他今晚会回来, 更不用说还带一个人! 826 01:21:06,669 --> 01:21:09,866 我们不能就让他们睡在这里 827 01:21:10,206 --> 01:21:12,265 没办法 828 01:21:12,976 --> 01:21:16,207 让喜代下来 我们把他们抬到楼上去 829 01:21:17,080 --> 01:21:19,310 他们醉得太厉害到不了楼上 830 01:21:20,516 --> 01:21:22,040 那我们怎么办? 831 01:21:23,720 --> 01:21:25,585 真麻烦 832 01:21:27,624 --> 01:21:30,684 你睡楼上。 我把他们放在这里 833 01:21:35,331 --> 01:21:37,196 真麻烦 834 01:21:38,067 --> 01:21:40,831 为什么他不告诉我他要回来? 835 01:21:42,572 --> 01:21:45,063 这么晚,醉成这样! 836 01:21:46,976 --> 01:21:49,137 我讨厌醉鬼 837 01:21:50,313 --> 01:21:52,611 还带一个陌生人 838 01:21:53,116 --> 01:21:56,608 哦,真是困扰啊 839 01:22:44,033 --> 01:22:45,967 谢谢你让我留宿 840 01:22:46,135 --> 01:22:49,434 不好意思把这里弄那么乱 841 01:22:51,841 --> 01:22:56,540 你上班不会迟到吗? 842 01:22:57,513 --> 01:23:00,141 不会,我还有足够时间 843 01:23:11,227 --> 01:23:14,162 - 妈妈? - 什么? 844 01:23:14,330 --> 01:23:17,891 我希望你接受这个 845 01:23:20,603 --> 01:23:22,662 虽然不多 846 01:23:22,839 --> 01:23:24,704 什么? 847 01:23:24,874 --> 01:23:28,275 一点零用钱 848 01:23:28,444 --> 01:23:30,912 哦,不 849 01:23:31,080 --> 01:23:33,844 收下吧,妈妈! 850 01:23:35,551 --> 01:23:36,882 过来,妈妈! 851 01:23:37,053 --> 01:23:39,146 你不能这样做 852 01:23:41,491 --> 01:23:44,153 我应该给你些什么才对 853 01:23:44,327 --> 01:23:47,956 请拿着,妈妈 854 01:23:48,131 --> 01:23:49,758 拿着 855 01:23:50,633 --> 01:23:52,123 一定要吗? 856 01:23:52,301 --> 01:23:57,204 那太谢谢你了,亲爱的 857 01:24:00,043 --> 01:24:03,672 你自己也一定需要钱吧 858 01:24:03,846 --> 01:24:06,041 但是你还这样做 859 01:24:06,215 --> 01:24:09,412 我不知道要怎么说... 860 01:24:11,421 --> 01:24:13,582 但是十分感谢 861 01:24:13,756 --> 01:24:15,849 谢谢你 862 01:24:16,659 --> 01:24:19,526 我们走吧 863 01:24:25,201 --> 01:24:28,534 下次再来东京,妈妈 864 01:24:28,704 --> 01:24:30,399 请再来坐坐 865 01:24:33,476 --> 01:24:37,708 但是我恐怕不会回来了 866 01:24:38,981 --> 01:24:41,506 我知道你很忙 867 01:24:41,684 --> 01:24:45,347 但是有空请来尾道 868 01:24:46,122 --> 01:24:50,354 我真得很想, 如果近一点的话 869 01:24:50,526 --> 01:24:54,963 是啊 太远了 870 01:25:18,488 --> 01:25:21,252 妈妈,这些是你的吗? 871 01:25:21,424 --> 01:25:25,326 谢谢你 我变得很健忘 872 01:25:30,566 --> 01:25:32,534 走吧 873 01:26:37,466 --> 01:26:39,229 他们会找到座位吗? 874 01:26:41,537 --> 01:26:43,732 可以,我们这里的位置很好 875 01:26:45,208 --> 01:26:49,042 火车早晨应该会到成田或者岐阜 876 01:26:50,980 --> 01:26:52,311 什么时候到尾道? 877 01:26:52,481 --> 01:26:54,210 明天下午1:35 878 01:26:54,383 --> 01:26:58,285 你发电报给京子了吗? 879 01:26:58,454 --> 01:27:00,012 我有 880 01:27:00,189 --> 01:27:02,817 敬三也会在大阪跟我们见面 881 01:27:04,393 --> 01:27:08,329 我希望妈妈在火车上能休息好 882 01:27:08,798 --> 01:27:11,699 她总是在哪里都能睡得好 883 01:27:11,867 --> 01:27:15,633 就算我睡不好,明天下午就到家了 884 01:27:16,339 --> 01:27:19,399 别喝太多,爸爸 885 01:27:20,576 --> 01:27:24,137 昨天晚上是特殊情况 重聚 886 01:27:24,313 --> 01:27:27,441 头痛好了吗? 887 01:27:27,617 --> 01:27:30,085 全好了 888 01:27:31,053 --> 01:27:33,351 就算是个警告吧 889 01:27:34,824 --> 01:27:37,816 我确定那是个好的教训 890 01:27:38,728 --> 01:27:43,256 你们对我们很好 - 所有的人 我们这次旅行很开心 891 01:27:43,432 --> 01:27:47,630 你们对我们很好,孩子们 892 01:27:48,337 --> 01:27:51,397 现在我们都看到你们了, 你们不用下来了 893 01:27:51,574 --> 01:27:56,375 就算我们其中哪个有什么事 894 01:27:56,545 --> 01:27:59,309 别这样讲 895 01:27:59,482 --> 01:28:01,177 这又不是永别 896 01:28:02,418 --> 01:28:03,510 我认真的 897 01:28:03,686 --> 01:28:06,814 我们住的太远了 898 01:29:02,244 --> 01:29:04,303 我很抱歉昨天的事 899 01:29:10,019 --> 01:29:13,614 - 我听说你的父母来了 - 是啊。好麻烦 900 01:29:13,789 --> 01:29:17,850 他们本来不应该下火车的, 可是妈妈病了 901 01:29:18,027 --> 01:29:19,858 什么病? 902 01:29:20,029 --> 01:29:23,396 他说他觉得不舒服 903 01:29:23,566 --> 01:29:24,828 是她的心脏吗? 904 01:29:25,000 --> 01:29:29,061 旅行不适。她好久没做过火车了 905 01:29:30,506 --> 01:29:32,701 好麻烦 906 01:29:33,008 --> 01:29:36,273 要借毛毯还要送他们去看两次医生 907 01:29:36,445 --> 01:29:38,140 真麻烦 908 01:29:38,647 --> 01:29:40,114 她现在怎样了? 909 01:29:40,282 --> 01:29:43,080 今天早晨觉得不错 910 01:29:43,252 --> 01:29:44,742 她多大了? 911 01:29:44,920 --> 01:29:47,047 我想想 912 01:29:47,223 --> 01:29:51,990 她60多。67或68,也许 913 01:29:52,862 --> 01:29:56,525 很老了 好好照顾她 914 01:29:56,966 --> 01:29:59,560 “趁他们还在世,做个好儿子。” 915 01:29:59,735 --> 01:30:01,896 是啊 916 01:30:02,138 --> 01:30:06,131 “父母没进棺材, 没有人会要照顾他们。” 917 01:30:22,491 --> 01:30:25,722 一定是火车上太挤了。 918 01:30:28,731 --> 01:30:29,720 感觉好点吗? 919 01:30:29,899 --> 01:30:32,663 谢谢。我觉得好多了 920 01:30:40,509 --> 01:30:43,444 我今晚就可以离开了 921 01:30:44,747 --> 01:30:49,810 我们可以在这里多住一晚, 搭没那么挤的火车 922 01:30:53,088 --> 01:30:56,285 京子一定很担心我们 923 01:30:58,260 --> 01:31:04,130 但是我们在大阪,看敬三 924 01:31:04,500 --> 01:31:08,960 十天内,我们见了我们所有的孩子 925 01:31:11,474 --> 01:31:14,409 还有长大了的孙子 926 01:31:15,711 --> 01:31:19,272 有些祖父母对孙子们 比对他们的孩子们还要好 927 01:31:19,381 --> 01:31:21,076 你说呢? 928 01:31:22,218 --> 01:31:23,685 你呢? 929 01:31:24,520 --> 01:31:27,148 我喜欢我的孩子们多些 930 01:31:29,191 --> 01:31:33,127 但是我很吃惊看到孩子们的变化 931 01:31:34,129 --> 01:31:38,361 志夏以前对人比较好 932 01:31:40,703 --> 01:31:43,968 结了婚的女儿就象陌生人了 933 01:31:44,139 --> 01:31:46,198 幸一 也变了 934 01:31:46,375 --> 01:31:49,242 他以前是个多好的孩子 935 01:31:49,411 --> 01:31:52,471 孩子们不为父母的期望而生活 936 01:31:54,583 --> 01:31:58,610 我们就庆幸他们比多数人要有出息 937 01:31:59,088 --> 01:32:03,218 他们当然是比一般人要好些 938 01:32:03,392 --> 01:32:05,792 我们很幸运了 939 01:32:05,961 --> 01:32:07,895 我想也是这样 940 01:32:08,631 --> 01:32:11,395 我们应该觉得自己幸运 941 01:32:11,567 --> 01:32:14,968 是啊,我们是很幸运了 942 01:32:46,769 --> 01:32:49,567 爸爸和妈妈 要从大阪出发 943 01:32:50,272 --> 01:32:52,001 是吗? 944 01:32:57,212 --> 01:33:01,342 她在火车上病了 945 01:33:02,651 --> 01:33:04,778 他们10日到家了 946 01:33:11,994 --> 01:33:13,859 她现在还好吧? 947 01:33:14,029 --> 01:33:16,759 我想是吧 他们写了很多个谢谢 948 01:33:16,932 --> 01:33:18,866 她太累了 949 01:33:19,034 --> 01:33:23,164 是啊,这次旅行对她来说太累了 950 01:33:24,440 --> 01:33:25,930 她还满意吗? 951 01:33:26,108 --> 01:33:28,008 为什么她会不呢? 952 01:33:28,177 --> 01:33:31,010 他看了好多地方,还有热海 953 01:33:33,282 --> 01:33:35,944 她有好一段时间一直讲起东京 954 01:33:48,263 --> 01:33:49,787 请讲 955 01:33:52,034 --> 01:33:53,592 电报? 956 01:33:54,370 --> 01:33:56,201 不,还没 957 01:33:56,372 --> 01:33:58,272 从尾道来的 958 01:33:58,440 --> 01:34:00,908 奇怪 959 01:34:01,610 --> 01:34:04,170 上面说妈妈快死了 960 01:34:07,750 --> 01:34:12,881 好奇怪 我刚刚收到爸爸写的信 961 01:34:14,690 --> 01:34:18,592 上面说他们在大阪停了一下,因为妈妈病了 962 01:34:18,761 --> 01:34:22,128 他们10日回到家的 963 01:34:28,871 --> 01:34:30,304 电报 964 01:34:30,472 --> 01:34:32,030 只写了一行 965 01:34:45,821 --> 01:34:47,846 - 从尾道来 - 读来听听 966 01:34:51,160 --> 01:34:53,219 “妈妈病危-京子” 967 01:34:58,200 --> 01:35:01,033 电报刚到 968 01:35:01,203 --> 01:35:03,433 你也收到了吗? 969 01:35:07,376 --> 01:35:09,640 我现在就过去 970 01:35:11,547 --> 01:35:12,639 等一下见 971 01:35:13,716 --> 01:35:15,274 我会等着 972 01:35:16,585 --> 01:35:18,917 怎么会发生的这么突然? 973 01:35:24,727 --> 01:35:26,888 严重吗? 974 01:35:28,430 --> 01:35:30,261 我要通知纪子吗? 975 01:35:30,432 --> 01:35:32,798 是,请通知她吧 976 01:36:19,982 --> 01:36:22,678 米山贸易公司 977 01:36:22,985 --> 01:36:25,283 请不要收线 978 01:36:30,359 --> 01:36:31,656 你的电话 979 01:36:32,928 --> 01:36:34,486 我的? 980 01:36:44,873 --> 01:36:46,272 喂? 981 01:36:47,309 --> 01:36:49,300 哦,嗨 982 01:36:51,346 --> 01:36:53,177 妈妈? 983 01:36:59,521 --> 01:37:01,011 是吗? 984 01:38:00,682 --> 01:38:02,513 什么意思? 985 01:38:02,684 --> 01:38:05,175 我可以想象爸爸会病倒 986 01:38:06,121 --> 01:38:08,589 但是是妈妈 987 01:38:09,691 --> 01:38:11,056 情况很糟糕吗? 988 01:38:12,794 --> 01:38:15,888 我想是, 因为说是“病重。” 989 01:38:16,064 --> 01:38:17,895 我猜我们必须要去了 990 01:38:21,036 --> 01:38:23,630 我觉得这个车站很陌生 991 01:38:23,805 --> 01:38:26,706 她说,“如果什么事发生的话...” 992 01:38:27,943 --> 01:38:32,073 她一定是有什么不好的预感。 993 01:38:33,548 --> 01:38:35,106 我们要走了,不管怎么说 994 01:38:35,284 --> 01:38:38,685 因为她病重 995 01:38:39,121 --> 01:38:41,817 如果我们去,就要快点,我们坐特快车 996 01:38:42,557 --> 01:38:48,427 是啊,但是我走之前要先安排一下 997 01:38:48,597 --> 01:38:50,792 我也是 998 01:38:50,966 --> 01:38:53,628 还在这么忙的时候 999 01:39:08,483 --> 01:39:09,950 进来 1000 01:39:12,254 --> 01:39:15,951 可以拿一些绷带吗? 1001 01:39:22,130 --> 01:39:24,462 我们今晚出发吧 1002 01:39:24,633 --> 01:39:28,660 如果要去,就晚一点见啦 1003 01:39:37,312 --> 01:39:39,906 葬礼的衣服要带吗? 1004 01:39:42,818 --> 01:39:44,649 我们可能会用到 1005 01:39:44,820 --> 01:39:50,156 我们带着吧, 但是我希望我们不会需要用到它们 1006 01:39:51,159 --> 01:39:54,322 车站见 1007 01:40:46,748 --> 01:40:48,739 我会去见他们的 1008 01:40:50,485 --> 01:40:53,283 那对你很好 1009 01:42:01,790 --> 01:42:04,315 什么事? 1010 01:42:07,429 --> 01:42:08,987 太热吗? 1011 01:42:11,032 --> 01:42:14,524 孩子们要来看你 1012 01:42:14,703 --> 01:42:17,069 京子去接他们了 1013 01:42:17,239 --> 01:42:20,470 他们随时都可能到 1014 01:42:43,665 --> 01:42:45,633 你会好起来的 1015 01:42:46,234 --> 01:42:50,898 你会好起来的 我确定你会。 1016 01:43:41,656 --> 01:43:46,525 她的血压降下来了,她还在昏迷 1017 01:43:47,028 --> 01:43:48,825 是吗? 1018 01:44:01,543 --> 01:44:03,738 她的反应很弱 1019 01:44:06,348 --> 01:44:08,248 我会再来看她 1020 01:44:44,219 --> 01:44:47,552 敬三呢?他怎么这么迟? 1021 01:44:52,694 --> 01:44:54,355 他回电报了吗? 1022 01:44:55,363 --> 01:44:57,126 一个字也没有 1023 01:45:02,203 --> 01:45:05,172 但是他住最近 1024 01:45:09,844 --> 01:45:12,176 爸爸 1025 01:45:13,181 --> 01:45:14,739 你也是 1026 01:45:32,534 --> 01:45:36,436 爸爸,我不喜欢她的状况 1027 01:45:46,281 --> 01:45:47,748 什么意思? 1028 01:45:49,017 --> 01:45:51,815 我是说那太危险了 1029 01:45:53,221 --> 01:45:57,385 她还在昏迷不是好的预兆 1030 01:45:59,461 --> 01:46:02,988 是因为东京之行吗? 1031 01:46:03,164 --> 01:46:04,495 我不知道 1032 01:46:04,666 --> 01:46:08,102 她在东京的时候还很有精神, 不是吗? 1033 01:46:11,239 --> 01:46:15,073 - 也许是原因之一 - 那是因为什么? 1034 01:46:16,745 --> 01:46:19,111 她可能活不到明天 1035 01:46:19,280 --> 01:46:21,111 明天? 1036 01:46:23,084 --> 01:46:25,848 也许到天亮吧 1037 01:46:26,488 --> 01:46:28,217 这样啊 1038 01:46:28,690 --> 01:46:30,954 她活不了了 1039 01:46:36,798 --> 01:46:40,598 妈妈才68岁,是吗? 1040 01:46:42,904 --> 01:46:44,462 是啊 1041 01:46:45,507 --> 01:46:46,906 她活不了了 1042 01:46:48,576 --> 01:46:50,100 我不这样认为 1043 01:46:51,679 --> 01:46:53,271 这样啊 1044 01:46:54,716 --> 01:46:56,946 结束了 1045 01:46:59,287 --> 01:47:01,255 都结束了 1046 01:47:29,784 --> 01:47:32,685 那敬三来不及看她了,是吗? 1047 01:49:11,653 --> 01:49:14,713 可是生命太短暂了吧? 1048 01:49:16,591 --> 01:49:19,185 她之前还很有精神 1049 01:49:20,495 --> 01:49:23,123 她一定是觉得有是会发生 1050 01:49:25,266 --> 01:49:27,257 是啊,也许吧 1051 01:49:30,872 --> 01:49:33,739 我还是很高兴她能来东 1052 01:49:34,576 --> 01:49:37,374 我们可以在她活着的时候见到她 1053 01:49:38,746 --> 01:49:40,714 我们讲了很多事 1054 01:49:42,183 --> 01:49:44,117 你有带丧服吗? 1055 01:49:46,988 --> 01:49:50,116 你应该带些 1056 01:49:50,525 --> 01:49:51,685 你呢,京子? 1057 01:49:53,094 --> 01:49:54,652 我也没带 1058 01:49:54,829 --> 01:49:57,195 你要借几件 1059 01:49:57,365 --> 01:49:59,424 帮纪子也借几件 1060 01:50:07,442 --> 01:50:13,312 她去得很安详, 没有痛苦,而且年纪也不小了 1061 01:50:16,451 --> 01:50:18,544 那不是敬三吗? 1062 01:50:27,662 --> 01:50:28,822 她好吗? 1063 01:50:38,606 --> 01:50:42,235 我没来得及 1064 01:50:44,012 --> 01:50:46,003 我就怕会那样 1065 01:50:59,494 --> 01:51:02,554 我去外地出差了 1066 01:51:03,097 --> 01:51:05,156 很抱歉我来晚了 1067 01:51:06,567 --> 01:51:09,161 电报在我不在的时候到的 1068 01:51:11,673 --> 01:51:14,164 这真是太糟糕了 1069 01:51:14,509 --> 01:51:15,737 什么时候的事? 1070 01:51:17,278 --> 01:51:21,044 今天早晨3:15 1071 01:51:24,218 --> 01:51:28,518 如果我坐了8:40的火车, 我还来得及 1072 01:51:29,590 --> 01:51:32,525 敬三,看她 1073 01:51:33,194 --> 01:51:35,059 看她多安详 1074 01:52:10,331 --> 01:52:12,595 原谅我来晚了 1075 01:52:23,578 --> 01:52:25,307 爸爸呢? 1076 01:52:26,414 --> 01:52:28,109 我也奇怪,去哪里了 1077 01:53:05,186 --> 01:53:07,347 敬三刚刚来了,爸爸 1078 01:53:10,091 --> 01:53:13,185 很漂亮的黎明 1079 01:53:17,365 --> 01:53:20,562 恐怕今天又会很热 1080 01:55:47,348 --> 01:55:48,838 什么事? 1081 01:55:49,817 --> 01:55:51,944 我受不了那声音 1082 01:55:53,587 --> 01:55:54,815 什么意思? 1083 01:55:55,856 --> 01:56:01,123 当我听到的时候, 我觉得妈妈一点一点变小了 1084 01:56:02,697 --> 01:56:05,165 我不是个好儿子 1085 01:56:10,338 --> 01:56:14,468 是时候我们开始熏香了 1086 01:56:16,711 --> 01:56:18,975 我现在不能失去她 1087 01:56:19,146 --> 01:56:22,479 “父母没进棺材, 没有人会要照顾他们。” 1088 01:57:05,192 --> 01:57:08,855 有一次我们在这里看焰火,不是吗? 1089 01:57:09,030 --> 01:57:11,157 哦,是吗? 1090 01:57:11,332 --> 01:57:14,028 那个节日的晚上 1091 01:57:14,201 --> 01:57:15,293 记得吗? 1092 01:57:15,469 --> 01:57:16,868 不,不记得了 1093 01:57:17,038 --> 01:57:21,873 你好激动啊, 但是太阳落山后,你就睡着了 1094 01:57:22,043 --> 01:57:24,739 头还枕在你妈妈的大腿上 1095 01:57:24,912 --> 01:57:26,743 我不记得了 1096 01:57:28,749 --> 01:57:31,081 那阵子你在做什么? 1097 01:57:32,319 --> 01:57:35,618 市教育局长,我相信是 1098 01:57:35,790 --> 01:57:38,918 好久之前的事了,不是吗? 1099 01:57:40,061 --> 01:57:42,723 有一次春假的时候我们去了大三岛 1100 01:57:42,897 --> 01:57:45,798 那我记得 1101 01:57:46,133 --> 01:57:47,725 妈妈还晕船呢 1102 01:57:48,636 --> 01:57:51,764 是啊,我也记得那次 1103 01:57:53,207 --> 01:57:55,471 她那时好有精神哦 1104 01:57:55,876 --> 01:57:59,243 她那时几岁? 1105 01:58:00,915 --> 01:58:03,748 42还是43,我想 1106 01:58:03,918 --> 01:58:06,819 爸爸,好好照顾你自己 1107 01:58:07,488 --> 01:58:09,956 长命百岁 1108 01:58:10,157 --> 01:58:11,749 谢谢你 1109 01:58:43,190 --> 01:58:46,853 可能这样说听起来没良心 1110 01:58:47,027 --> 01:58:49,996 可是我宁愿爸爸先去世 1111 01:58:52,299 --> 01:58:55,234 如果京子结婚, 他会很孤单的 1112 01:58:57,471 --> 01:58:58,529 我猜是吧 1113 01:58:59,140 --> 01:59:02,473 我们可以在东京照顾妈妈 1114 01:59:03,344 --> 01:59:08,543 京子,妈妈还有她的灰色夏天的腰带吗? 1115 01:59:09,083 --> 01:59:11,984 我想要那个作纪念 1116 01:59:16,490 --> 01:59:19,118 是那个她夏天穿的亚麻和服吗? 1117 01:59:19,727 --> 01:59:22,753 我也想要那个 你知道在哪里吗? 1118 01:59:22,930 --> 01:59:24,591 能找出来吗? 1119 01:59:37,478 --> 01:59:41,039 现在到处都是 1120 01:59:42,016 --> 01:59:44,246 谢谢你的光临 1121 01:59:44,418 --> 01:59:48,115 谢谢你花时间来悼念她 1122 01:59:48,923 --> 01:59:50,515 谢谢 1123 01:59:57,731 --> 01:59:59,926 她一定会很高兴 1124 02:00:00,100 --> 02:00:02,534 如果她知道幸一照顾了她 1125 02:00:02,770 --> 02:00:06,331 我什么也没做 1126 02:00:07,408 --> 02:00:13,711 我记得我们从东京去热海的时候 1127 02:00:13,881 --> 02:00:17,783 有一次她觉得头晕 1128 02:00:22,189 --> 02:00:24,657 没想到会这么严重 1129 02:00:26,160 --> 02:00:28,424 为什么你没告诉我们? 1130 02:00:28,596 --> 02:00:31,121 至少应该告诉幸一? 1131 02:00:32,666 --> 02:00:34,759 我想我应该 1132 02:00:36,503 --> 02:00:39,472 但是那不是原因 1133 02:00:39,640 --> 02:00:42,905 她太胖了, 所以才病得那么突然 1134 02:00:46,580 --> 02:00:49,048 象做梦一样 1135 02:00:49,617 --> 02:00:51,016 你们什么时候离开? 1136 02:00:52,686 --> 02:00:54,347 我不能留太久 1137 02:00:54,521 --> 02:00:57,957 我也是。 晚上的快车怎么样? 1138 02:00:59,627 --> 02:01:01,094 你呢,敬三? 1139 02:01:01,262 --> 02:01:02,991 我可以留下 1140 02:01:04,632 --> 02:01:06,657 - 那我们今晚就走? - 是 1141 02:01:07,101 --> 02:01:10,696 纪子,你会陪爸爸久一点,是吗? 1142 02:01:11,305 --> 02:01:13,500 你可以跟他们一起走 1143 02:01:13,674 --> 02:01:15,505 我也许还是走吧 1144 02:01:15,676 --> 02:01:18,144 我要写一份报告 1145 02:01:18,312 --> 02:01:21,110 还有场棒球赛 1146 02:01:21,282 --> 02:01:25,218 那么忙? 那,谢谢你们能来 1147 02:01:25,386 --> 02:01:28,253 你会孤单的 1148 02:01:28,422 --> 02:01:30,890 我会习惯的 1149 02:01:31,492 --> 02:01:33,517 多点米饭 1150 02:01:35,262 --> 02:01:38,459 帮我们买车票,好吗? 1151 02:01:38,899 --> 02:01:40,457 我也要饭 1152 02:01:45,606 --> 02:01:47,631 我们能买到票吗? 1153 02:02:10,698 --> 02:02:13,895 爸爸,请别想太多 1154 02:02:14,068 --> 02:02:16,628 别担心 1155 02:02:23,377 --> 02:02:27,279 那,你们都要回去了 1156 02:03:24,905 --> 02:03:26,634 你的午餐 1157 02:03:30,344 --> 02:03:32,972 谢谢你做的一切 1158 02:03:33,514 --> 02:03:36,779 你放假时来东京吧 1159 02:03:36,950 --> 02:03:39,350 你今天一定要回去吗? 1160 02:03:39,520 --> 02:03:41,385 是,一定要 1161 02:03:44,158 --> 02:03:46,285 对不起我不能去车站送你 1162 02:03:46,460 --> 02:03:48,018 没关系 1163 02:03:48,762 --> 02:03:51,458 一定要来东京 1164 02:03:53,967 --> 02:03:58,097 我很高兴你能留下来 1165 02:03:59,006 --> 02:04:02,942 我想他们应该留久一点 1166 02:04:03,677 --> 02:04:05,645 可是他们太忙了 1167 02:04:05,813 --> 02:04:08,213 他们自私 1168 02:04:08,816 --> 02:04:12,081 要东西还这样走了 1169 02:04:12,252 --> 02:04:15,710 他们有他们的事要做 1170 02:04:17,424 --> 02:04:19,915 你也有你的 1171 02:04:20,093 --> 02:04:21,458 他们自私 1172 02:04:22,529 --> 02:04:24,224 可是京子... 1173 02:04:26,033 --> 02:04:29,867 她刚去世就要她的衣服 1174 02:04:30,537 --> 02:04:34,803 我为妈妈觉得遗憾 1175 02:04:35,375 --> 02:04:40,074 就连陌生人也会比他们考虑的周到 1176 02:04:42,349 --> 02:04:44,249 可是看,京子 1177 02:04:44,418 --> 02:04:47,353 在你这个年龄我也这么想过 1178 02:04:48,088 --> 02:04:53,390 但是孩子们都是会离父母越来越远的 1179 02:04:55,162 --> 02:04:59,189 一个女人有她自己的生活,离开父母 1180 02:04:59,366 --> 02:05:02,096 到了志下的年纪 1181 02:05:03,337 --> 02:05:07,501 她没有恶意的,我确定 1182 02:05:08,542 --> 02:05:12,740 他们要照顾他们自己的生活 1183 02:05:13,547 --> 02:05:15,310 我怀疑 1184 02:05:15,816 --> 02:05:17,909 我永远都不会那样 1185 02:05:18,085 --> 02:05:20,383 那一家人在一起还有什么意义? 1186 02:05:21,321 --> 02:05:22,879 是啊 1187 02:05:23,290 --> 02:05:26,589 但是孩子们都会那样 1188 02:05:27,094 --> 02:05:28,686 慢慢的 1189 02:05:28,862 --> 02:05:30,625 那 - 你也是? 1190 02:05:32,432 --> 02:05:35,924 我也许会变成那样不管我自己怎样想 1191 02:05:37,538 --> 02:05:40,302 生活不是很让人失望? 1192 02:05:40,908 --> 02:05:43,900 是啊 1193 02:05:49,449 --> 02:05:51,440 我要走了 1194 02:05:51,618 --> 02:05:54,587 那再见 1195 02:05:54,755 --> 02:05:57,588 爸爸,我现在要走了 1196 02:06:04,798 --> 02:06:07,494 小心照顾自己 1197 02:06:07,701 --> 02:06:10,602 谢谢你。再见 1198 02:06:11,071 --> 02:06:13,801 请放假的时候来东京 1199 02:06:16,043 --> 02:06:18,307 再见 1200 02:07:16,169 --> 02:07:18,034 她走了吗? 1201 02:07:23,744 --> 02:07:28,647 爸爸,我坐下午的火车走 1202 02:07:28,815 --> 02:07:30,840 是吗? 1203 02:07:32,653 --> 02:07:34,484 谢谢你做的所有 1204 02:07:34,655 --> 02:07:37,123 请别这样说,我什么也没做 1205 02:07:37,290 --> 02:07:40,225 你帮了很大忙 1206 02:07:44,331 --> 02:07:48,995 妈妈告诉我你对她很好 1207 02:07:49,169 --> 02:07:51,433 她在你家的时候 1208 02:07:53,473 --> 02:07:55,907 我也没做什么 1209 02:07:57,077 --> 02:07:58,840 她认真的 1210 02:07:59,012 --> 02:08:02,573 她告诉我那时她在东京最开心的日子 1211 02:08:02,749 --> 02:08:06,241 我也要谢谢你 1212 02:08:14,394 --> 02:08:16,862 她很担心 1213 02:08:17,164 --> 02:08:19,860 关于你的将来 1214 02:08:20,067 --> 02:08:22,763 你不能一直这样 1215 02:08:22,936 --> 02:08:24,699 别担心我 1216 02:08:24,871 --> 02:08:28,136 我想看到你结婚,越快越好 1217 02:08:29,843 --> 02:08:33,438 忘记 所持 他已经死了 1218 02:08:34,514 --> 02:08:41,215 我很难过看到你继续这样生活 1219 02:08:42,522 --> 02:08:45,650 不,不是那样的 1220 02:08:45,826 --> 02:08:47,384 我认真的 1221 02:08:47,561 --> 02:08:52,396 她说她从没见过象你这么好的女人 1222 02:08:53,633 --> 02:08:57,330 她过讲了 1223 02:08:57,504 --> 02:08:59,904 你错了,纪子 1224 02:09:00,073 --> 02:09:05,636 她真的过讲了。我不象她想象中那么好 1225 02:09:06,379 --> 02:09:09,109 如果她那样看我 1226 02:09:09,282 --> 02:09:12,342 我太羞愧了 1227 02:09:12,519 --> 02:09:14,953 不,不要这样 1228 02:09:15,122 --> 02:09:18,649 真的,我也蛮自私的 1229 02:09:19,593 --> 02:09:23,290 我不是一直挂念着你的儿子 1230 02:09:23,463 --> 02:09:26,364 虽然你以为我是 1231 02:09:27,134 --> 02:09:30,126 我会高兴如果你忘记他 1232 02:09:30,303 --> 02:09:36,867 经常我几天都不会想他 1233 02:09:39,479 --> 02:09:44,075 有时候我觉得我不能永远这样下去 1234 02:09:44,785 --> 02:09:48,915 我睡不着的时候经常怀疑 1235 02:09:49,089 --> 02:09:52,354 如果我一直这样,我会变成怎样 1236 02:09:52,526 --> 02:09:54,824 白天过去,夜晚来临, 但是什么也没发生 1237 02:09:54,928 --> 02:09:57,055 我觉得有点孤独 1238 02:09:57,931 --> 02:10:01,765 我的心好想再等些什么 1239 02:10:04,237 --> 02:10:05,329 我是自私的 1240 02:10:05,505 --> 02:10:07,666 你不是 1241 02:10:07,841 --> 02:10:09,809 是,我是 1242 02:10:10,977 --> 02:10:14,413 但是我不能跟妈妈讲这些 1243 02:10:15,515 --> 02:10:17,244 没关系 1244 02:10:17,417 --> 02:10:21,148 你真是一个好女人 一个诚恳的女人 1245 02:10:23,523 --> 02:10:25,218 没有啦 1246 02:10:52,385 --> 02:10:55,445 这只手表是她的 1247 02:10:55,655 --> 02:10:58,453 是旧款的,我想 1248 02:10:58,625 --> 02:11:02,584 但是她从你这个年纪就一直带着 1249 02:11:02,796 --> 02:11:05,060 为了她拿着吧 1250 02:11:06,099 --> 02:11:08,693 请拿着 1251 02:11:11,171 --> 02:11:15,267 我相信她会开心的如果她知道你在用它 1252 02:11:15,876 --> 02:11:18,845 为了她,请你收下 1253 02:11:19,379 --> 02:11:21,074 谢谢你 1254 02:11:25,685 --> 02:11:31,180 请相信我, 我想你开心 1255 02:11:31,358 --> 02:11:33,485 真诚的 1256 02:11:34,160 --> 02:11:35,388 我认真的 1257 02:11:48,108 --> 02:11:49,905 奇怪 1258 02:11:50,076 --> 02:11:52,567 我们有自己的孩子 1259 02:11:52,746 --> 02:11:55,306 但是你却为我们做得最多 1260 02:11:55,482 --> 02:11:58,781 而且你连亲戚都不是 1261 02:11:59,152 --> 02:12:01,245 谢谢 1262 02:14:29,602 --> 02:14:33,504 他们都走了你会孤单的 1263 02:14:34,107 --> 02:14:36,769 真是太突然了 1264 02:14:38,111 --> 02:14:39,976 她是个顽固的女人 1265 02:14:40,146 --> 02:14:42,706 但是如果我知道事情会这样 1266 02:14:42,882 --> 02:14:46,978 她在生的时候我会对她好点 1267 02:14:48,588 --> 02:14:52,046 一个人生活,我觉得日子会很漫长 1268 02:14:52,225 --> 02:14:53,692 孤单 1269 02:14:53,860 --> 02:14:56,454 你会孤单的 1270 02:16:02,395 --> 02:16:05,159 东京物语 82330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.