Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,965 --> 00:00:27,965
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:44,549 --> 00:00:46,619
How are you feeling today,
Mr. Harris?
3
00:01:01,900 --> 00:01:05,439
Wow, I like your hair.
4
00:01:17,784 --> 00:01:18,982
Hello.
5
00:01:18,984 --> 00:01:21,520
He wanted this next to him
on his deathbed.
6
00:01:24,457 --> 00:01:26,723
His instructions
were very specific.
7
00:01:26,725 --> 00:01:28,794
Did you know him?
Nobody from his fa...
8
00:05:21,960 --> 00:05:25,095
Ok. Soap.
One, two, three.
9
00:05:25,097 --> 00:05:28,767
Wipe.
One, two, three.
10
00:05:30,169 --> 00:05:32,104
One, two, three.
11
00:05:34,373 --> 00:05:35,709
Hello, Charlie.
12
00:05:36,709 --> 00:05:37,844
I miss you, buddy.
13
00:05:50,022 --> 00:05:51,024
Hello?
14
00:06:02,000 --> 00:06:03,036
Hello?
15
00:06:22,755 --> 00:06:23,890
Hello?
16
00:06:36,234 --> 00:06:37,770
Is somebody there?
17
00:06:43,775 --> 00:06:46,045
One, two, three.
18
00:06:49,481 --> 00:06:51,183
Come on, David,
pull it together.
19
00:07:31,957 --> 00:07:33,093
David?
20
00:07:55,147 --> 00:07:56,149
Shit!
21
00:07:58,984 --> 00:08:00,120
Hello?
22
00:08:00,385 --> 00:08:02,921
David. I have some news.
23
00:08:03,188 --> 00:08:04,256
It's about dad.
24
00:08:04,890 --> 00:08:06,860
He passed
just about an hour ago.
25
00:08:09,128 --> 00:08:11,931
- Are you there?
- Yes.
26
00:08:13,532 --> 00:08:14,901
Are you ok?
27
00:08:16,534 --> 00:08:17,871
Of course.
28
00:08:18,938 --> 00:08:21,171
Listen, it's ok,
however you feel.
29
00:08:21,173 --> 00:08:23,143
He can't hurt you anymore,
David.
30
00:08:31,883 --> 00:08:35,188
So... explain the connection
to me again.
31
00:08:37,155 --> 00:08:39,958
They hate me, I hate them,
strictly business.
32
00:08:40,925 --> 00:08:42,191
Your ex's father dies,
33
00:08:42,193 --> 00:08:44,161
you're not really part
of the family anymore,
34
00:08:44,163 --> 00:08:46,296
so why are we going
to the will reading?
35
00:08:46,298 --> 00:08:48,031
Good question.
36
00:08:48,033 --> 00:08:49,633
I made the guy a lot of money
back in the day,
37
00:08:49,635 --> 00:08:52,902
and where was Richie's make?
Huh?
38
00:08:52,904 --> 00:08:54,207
Like, where's Richie's make?
39
00:08:55,573 --> 00:08:56,907
- Darren!
- What?
40
00:08:56,909 --> 00:08:58,044
What are you doing?
41
00:08:59,077 --> 00:09:00,576
I'm trying to call my dealer,
42
00:09:00,578 --> 00:09:02,178
he was supposed to be here!
43
00:09:02,180 --> 00:09:05,050
Your drug dealer is
untrustworthy? That's so sad!
44
00:09:06,318 --> 00:09:08,351
He was supposed to be here
45 minutes ago.
45
00:09:08,353 --> 00:09:11,187
You should totally write a
really nasty Yelp review.
46
00:09:11,189 --> 00:09:13,190
- Just five minutes, ok? Please.
- No! No!
47
00:09:13,192 --> 00:09:16,129
We had to be there in
40 minutes, we're already late!
48
00:09:17,929 --> 00:09:19,064
I've got nothing.
49
00:09:19,331 --> 00:09:20,967
It's not gonna be pretty.
50
00:09:26,972 --> 00:09:29,672
What? Come on, go! Jesus.
51
00:09:29,674 --> 00:09:31,240
Hi, Kelly!
52
00:09:31,242 --> 00:09:33,210
It's so good to see you.
Oh my god, you too, Darren!
53
00:09:33,212 --> 00:09:36,348
It's been so long. I know.
Hey, happy birthday, by the way.
54
00:09:38,983 --> 00:09:40,149
What about Michelle?
55
00:09:40,151 --> 00:09:42,119
We were so young
when we got married,
56
00:09:42,121 --> 00:09:44,957
- it didn't end well.
- Well, I'm here.
57
00:09:45,957 --> 00:09:47,025
Oh, yes, you are.
58
00:09:48,059 --> 00:09:51,363
And pretty, and hot,
and sexy, and full of life.
59
00:09:53,698 --> 00:09:55,101
And I love you.
60
00:09:57,236 --> 00:09:59,271
Oh, speak French to me.
61
00:10:00,271 --> 00:10:01,171
Oh, Jesus!
62
00:10:05,443 --> 00:10:06,509
Are you ok?
63
00:10:06,511 --> 00:10:08,113
Oh, my God!
64
00:10:08,380 --> 00:10:10,116
Did we almost just die?
65
00:10:11,183 --> 00:10:12,918
On the way to a will reading?
66
00:10:16,989 --> 00:10:18,388
How long is this gonna take?
67
00:10:18,390 --> 00:10:19,989
You didn't have to come.
68
00:10:19,991 --> 00:10:22,392
It's fine, I mean...
we're getting paid, right?
69
00:10:22,394 --> 00:10:24,994
Darren, we're going
to the reading of a will,
70
00:10:24,996 --> 00:10:26,696
nobody is cutting you
a check today.
71
00:10:26,698 --> 00:10:28,297
All I'm saying is,
72
00:10:28,299 --> 00:10:30,466
why do we have to go to the
Shudden's house to do this?
73
00:10:30,468 --> 00:10:32,004
It's gonna be a disaster.
74
00:10:33,072 --> 00:10:35,272
I mean, when was the last time
he's been on the house?
75
00:10:35,274 --> 00:10:38,008
The guy probably doesn't
know about the internet,
76
00:10:38,010 --> 00:10:40,277
or drones, or black presidents.
77
00:10:40,279 --> 00:10:41,445
Darren.
78
00:10:41,447 --> 00:10:43,448
We have to all be together
to do this...
79
00:10:44,082 --> 00:10:46,016
You are exhausting,
did you know that?
80
00:10:46,018 --> 00:10:47,420
You're giving me a headache.
81
00:11:28,059 --> 00:11:29,194
David?
82
00:11:29,595 --> 00:11:30,964
David, is that you?
83
00:11:31,329 --> 00:11:33,497
Michelle? Can you hear me?
Shit...
84
00:11:33,499 --> 00:11:36,469
- I'm in a parking structure.
- Oh, Barbara, hi!
85
00:11:36,735 --> 00:11:38,234
Yeah, I can hear you.
86
00:11:38,236 --> 00:11:40,070
I thought we could have drinks.
87
00:11:40,072 --> 00:11:42,538
Oh, sweetie, no,
I'd love to, but...
88
00:11:42,540 --> 00:11:44,206
I can't.
89
00:11:44,208 --> 00:11:46,343
I've got a little bit of a
scheduled day today.
90
00:11:46,345 --> 00:11:49,378
- My father just died.
- I'm so sorry to hear that!
91
00:11:49,380 --> 00:11:51,480
No, actually, it's a good thing.
92
00:11:51,482 --> 00:11:54,219
It's a really good thing.
93
00:11:55,353 --> 00:11:58,088
But I'll call you
some other time and try again?
94
00:11:58,090 --> 00:11:59,492
- Yeah, we'll talk later.
- Ok.
95
00:12:09,802 --> 00:12:11,170
Thanks, babe.
96
00:12:12,236 --> 00:12:15,104
Wow! This is so nice,
97
00:12:15,106 --> 00:12:18,243
with all the trees,
and the nature.
98
00:12:18,510 --> 00:12:19,511
Family money.
99
00:12:22,347 --> 00:12:24,314
Well, it's customary to go
and knock on the door
100
00:12:24,316 --> 00:12:26,383
when you get to someone's house,
isn't it?
101
00:12:26,385 --> 00:12:28,317
Oh, you're a comedian now?
102
00:12:28,319 --> 00:12:30,253
- You're a comedian now, huh?
- I am.
103
00:12:30,255 --> 00:12:32,058
This dude lives
in the boondocks.
104
00:12:32,256 --> 00:12:34,126
I think he might have a gun.
105
00:12:34,559 --> 00:12:35,792
Don't worry.
106
00:12:35,794 --> 00:12:37,293
Agoraphobia and aggression
107
00:12:37,295 --> 00:12:39,265
are mutually exclusive
character traits.
108
00:12:39,530 --> 00:12:40,864
We'll be fine.
109
00:12:40,866 --> 00:12:42,434
I have no idea
what you just said.
110
00:12:47,573 --> 00:12:50,340
Richard is here?
He left Michelle years ago.
111
00:12:50,342 --> 00:12:52,274
Who's the girl
with the daddy issues?
112
00:12:52,276 --> 00:12:54,813
Darren. Being nice lasted
for five minutes, huh?
113
00:12:57,448 --> 00:13:01,218
- Rich! Kelly.
- Yes, Kelly, wow!
114
00:13:01,220 --> 00:13:03,152
- You look great!
- Thanks!
115
00:13:03,154 --> 00:13:05,290
- And... Dwayne, right?
- Darren.
116
00:13:07,159 --> 00:13:08,291
- Rich.
- Hey.
117
00:13:08,293 --> 00:13:10,163
Didn't know you had a daughter.
118
00:13:11,362 --> 00:13:12,564
He's funny, isn't he?
119
00:13:13,298 --> 00:13:15,699
Actually, this is my
new fiancรฉe, Cheryl.
120
00:13:15,701 --> 00:13:17,167
- Hi.
- Hi.
121
00:13:17,169 --> 00:13:18,371
- Nice to meet you.
- You too.
122
00:13:18,837 --> 00:13:20,237
You know, it's funny.
123
00:13:20,239 --> 00:13:21,571
I really didn't expect
to see you here.
124
00:13:21,573 --> 00:13:24,306
- Darren! That's rude.
- No, no, no. That's fine.
125
00:13:24,308 --> 00:13:25,575
That's fine.
126
00:13:25,577 --> 00:13:27,444
Actually, I thought
it was a little weird too,
127
00:13:27,446 --> 00:13:29,311
but I got a call
from the lawyer,
128
00:13:29,313 --> 00:13:31,580
saying that I'm in the will,
I'm a beneficiary.
129
00:13:31,582 --> 00:13:32,617
How you doing?
130
00:13:34,352 --> 00:13:38,321
So, this is Michelle's
brother's house, David, right?
131
00:13:38,323 --> 00:13:39,523
Yes. That's correct.
132
00:13:39,525 --> 00:13:41,490
I'm so sorry to hear
your uncle's passing.
133
00:13:41,492 --> 00:13:42,527
Thank you.
134
00:13:44,462 --> 00:13:45,865
- Shall we?
- Yeah.
135
00:13:52,203 --> 00:13:53,338
David!
136
00:13:53,739 --> 00:13:55,208
Knock knock!
137
00:14:06,684 --> 00:14:08,487
Hello? David?
138
00:14:09,388 --> 00:14:10,523
It's cousin Kelly.
139
00:14:13,292 --> 00:14:15,624
Well, we are off
to a great start.
140
00:14:15,626 --> 00:14:17,627
Yes, Mr. Gonzalez.
Hi, come on in.
141
00:14:17,629 --> 00:14:19,495
Well, if you want
a guest bathroom,
142
00:14:19,497 --> 00:14:21,230
all we have to do is knock down
the guest room wall.
143
00:14:21,232 --> 00:14:22,632
It will shorten the room
by about three feet,
144
00:14:22,634 --> 00:14:24,301
but you'll have it!
145
00:14:24,303 --> 00:14:25,902
Ok, then.
I will redraw the paperwork
146
00:14:25,904 --> 00:14:27,503
and send it to you tomorrow.
147
00:14:27,505 --> 00:14:28,307
Ok, bye!
148
00:14:29,374 --> 00:14:31,641
- Hi, Kelly!
- It's so good to see you!
149
00:14:31,643 --> 00:14:33,643
Oh, my God, look at you!
You got so tall!
150
00:14:33,645 --> 00:14:35,545
- Your home is beautiful!
- Thank you.
151
00:14:35,547 --> 00:14:38,281
There's a lot of things
I missed with all you guys,
152
00:14:38,283 --> 00:14:39,452
and I just...
153
00:14:40,785 --> 00:14:42,551
Darren! Wow! Look at you.
154
00:14:42,553 --> 00:14:44,387
You know,
the last time I saw you,
155
00:14:44,389 --> 00:14:45,924
you were about that big.
156
00:14:46,525 --> 00:14:49,392
This is just... nowhere near
as bad as we expected.
157
00:14:49,394 --> 00:14:51,393
I'm sorry, we were told
you were like...
158
00:14:51,395 --> 00:14:53,662
- really fucked up.
- Ok, then!
159
00:14:53,664 --> 00:14:57,569
Also, don't I remember you
being, like, really fat?
160
00:14:58,337 --> 00:15:00,405
It's ok, I remember
you being polite.
161
00:15:01,505 --> 00:15:03,473
David, hey!
We actually never met.
162
00:15:03,475 --> 00:15:05,609
Richard Lambplan.
You were married to Michelle
163
00:15:05,611 --> 00:15:07,543
for eight years,
divorced for three.
164
00:15:07,545 --> 00:15:11,284
And I missed the wedding,
and I'm really sorry about that.
165
00:15:11,683 --> 00:15:13,952
Yeah.
I'm sorry about your father.
166
00:15:14,419 --> 00:15:16,422
Thank you.
I'm sorry about the divorce.
167
00:15:16,954 --> 00:15:19,723
You know, you grow up,
you get past it, time heals,
168
00:15:19,725 --> 00:15:22,425
and it makes room
for great things to happen,
169
00:15:22,427 --> 00:15:25,364
like my fiancรฉe, Cheryl.
This is David.
170
00:15:25,831 --> 00:15:27,430
It's really great to meet you.
171
00:15:27,432 --> 00:15:29,635
Hi. Really great to meet you.
172
00:15:31,702 --> 00:15:33,305
He's a very lucky man.
173
00:15:35,439 --> 00:15:37,443
And so are you.
174
00:15:38,309 --> 00:15:39,643
Not that you're a man, 'cause...
175
00:15:39,645 --> 00:15:43,582
you're not a man.
You're a woman.
176
00:15:46,318 --> 00:15:47,716
Ok, why don't you guys
come on in,
177
00:15:47,718 --> 00:15:50,653
make yourselves at home,
and I'll be there in a sec.
178
00:15:50,655 --> 00:15:51,723
Ok?
179
00:15:52,457 --> 00:15:54,460
He seems
like a pretty normal guy.
180
00:16:06,737 --> 00:16:07,739
Strike that.
181
00:16:08,472 --> 00:16:09,741
Soap. One, two, three.
182
00:16:10,375 --> 00:16:11,677
Water. One, two, three.
183
00:16:12,343 --> 00:16:14,347
They'll only be here
an hour or three.
184
00:16:14,779 --> 00:16:16,012
Just an hour or three.
185
00:16:17,415 --> 00:16:19,014
I think
there's someone at the door!
186
00:16:19,016 --> 00:16:20,352
I'll get it!
187
00:16:21,620 --> 00:16:23,485
There he is!
Hey, David,
188
00:16:23,487 --> 00:16:24,753
is there a lawyer
coming from the estate?
189
00:16:24,755 --> 00:16:27,056
- I don't know.
- Michelle is coming, right?
190
00:16:27,058 --> 00:16:28,758
Yeah.
191
00:16:28,760 --> 00:16:31,061
How exactly do you make money
if you can't leave the house?
192
00:16:31,063 --> 00:16:32,630
Will you all please shut up?
193
00:16:36,500 --> 00:16:37,636
I'm sorry.
194
00:16:43,674 --> 00:16:44,676
What is it?
195
00:16:45,776 --> 00:16:46,778
A box.
196
00:16:47,813 --> 00:16:49,381
You're gonna pick it up?
197
00:16:50,048 --> 00:16:54,419
- Maybe you should.
- Yeah. I've got this, boss.
198
00:17:08,934 --> 00:17:11,801
- Why don't you let me get it?
- Thank you.
199
00:17:11,803 --> 00:17:14,073
- Ok.
- Ok.
200
00:17:19,544 --> 00:17:21,080
So sorry, I'm late.
201
00:17:22,113 --> 00:17:25,080
It's just you have such an
adorable little town here,
202
00:17:25,082 --> 00:17:26,616
and I just couldn't help myself,
203
00:17:26,618 --> 00:17:29,088
and I picked up
a couple of things for...
204
00:17:29,688 --> 00:17:33,693
Oh, I'm sorry. I'm Michelle.
205
00:17:34,892 --> 00:17:36,828
- I'm Cheryl.
- Cheryl.
206
00:17:37,562 --> 00:17:39,431
I'm here with Rich.
207
00:17:40,131 --> 00:17:41,467
Rich is here?
208
00:17:41,967 --> 00:17:43,869
- Hey, Michelle.
- Hi.
209
00:17:44,468 --> 00:17:45,603
How are you?
210
00:17:46,571 --> 00:17:49,108
So great to see you.
These do not go here.
211
00:17:49,707 --> 00:17:51,640
That's right,
I should have known.
212
00:17:51,642 --> 00:17:52,777
- Silly me.
- Right.
213
00:17:53,512 --> 00:17:55,477
I just picked up
a couple of groceries.
214
00:17:55,479 --> 00:17:57,446
Well, that was
very thoughtful of you.
215
00:17:57,448 --> 00:17:58,715
Well, actually, is just...
216
00:17:58,717 --> 00:18:00,750
I mean, you don't have
anything that I like.
217
00:18:00,752 --> 00:18:02,521
- You look great!
- Oh, do I?
218
00:18:03,588 --> 00:18:04,657
Thank you, sweetie.
219
00:18:05,791 --> 00:18:07,857
God, this whole thing must be
absolutely awful for you.
220
00:18:07,859 --> 00:18:10,596
Let's just get through it
as quickly as we...
221
00:18:24,609 --> 00:18:25,745
Hi, Michelle.
222
00:18:28,746 --> 00:18:29,914
It's good to see you.
223
00:18:30,748 --> 00:18:33,618
I'm surprised you didn't
tell me you were coming.
224
00:18:35,152 --> 00:18:36,521
I thought you knew.
225
00:18:37,555 --> 00:18:39,557
I was surprised
when they called me.
226
00:18:41,892 --> 00:18:43,928
Look, I'm not here
to make a problem.
227
00:18:46,497 --> 00:18:47,665
You met Cheryl?
228
00:18:48,900 --> 00:18:49,901
I did.
229
00:18:51,803 --> 00:18:54,640
It would have been nice
to know you were coming.
230
00:18:55,907 --> 00:18:56,909
Kelly!
231
00:18:58,810 --> 00:19:03,948
- Hi, Michelle!
- Hi! Oh, my gosh!
232
00:19:04,949 --> 00:19:07,719
God, it has been forever!
You look great.
233
00:19:09,920 --> 00:19:10,789
This is gorgeous.
234
00:19:11,657 --> 00:19:14,724
Oh, you know,
your mother gave it to me?
235
00:19:14,726 --> 00:19:15,794
Really?
236
00:19:16,794 --> 00:19:18,727
How are you, how's the job?
237
00:19:18,729 --> 00:19:20,863
Junior partner.
Killing my social life.
238
00:19:20,865 --> 00:19:22,834
I don't see
you have a nicer car.
239
00:19:23,935 --> 00:19:25,968
What the hell
is this supposed to be?
240
00:19:25,970 --> 00:19:27,672
Is it some kind of joke?
241
00:19:28,005 --> 00:19:29,675
Jesus, what is that smell?
242
00:19:34,012 --> 00:19:35,614
No letter came with it.
243
00:19:36,680 --> 00:19:38,750
Maybe the will
is inside the box.
244
00:19:40,718 --> 00:19:41,853
There's no opening.
245
00:19:42,720 --> 00:19:44,823
Nobody makes a box
that doesn't open.
246
00:19:48,627 --> 00:19:49,762
Jesus!
247
00:19:52,964 --> 00:19:54,230
What the hell was that?
248
00:19:54,232 --> 00:19:55,564
What was that?
249
00:19:55,566 --> 00:19:57,000
What's that, fucking fracking?
250
00:19:57,002 --> 00:19:58,135
Fracking?
251
00:19:58,137 --> 00:19:59,836
That did not come from the
ground, that came from above,
252
00:19:59,838 --> 00:20:01,571
like it was a sonic boom,
or something.
253
00:20:01,573 --> 00:20:02,871
Watch out, there's glass there.
254
00:20:02,873 --> 00:20:04,242
I'm gonna get a dust bin
and a broom, everyone,
255
00:20:05,274 --> 00:20:05,643
I'll be right back.
256
00:20:20,659 --> 00:20:23,025
I guess you can't really
leave the room heroically
257
00:20:23,027 --> 00:20:24,262
if you got OCD, huh?
258
00:21:41,072 --> 00:21:42,073
Come on, David.
259
00:21:44,342 --> 00:21:45,942
One, two, three,
nothing to see.
260
00:21:45,944 --> 00:21:48,077
One, two, three,
nothing to see.
261
00:21:48,079 --> 00:21:49,114
One, two, three...
262
00:21:52,217 --> 00:21:53,351
Sorry.
263
00:21:54,351 --> 00:21:56,953
- I thought I could help.
- No, it's my fault.
264
00:21:56,955 --> 00:21:58,691
I didn't know you were there.
265
00:21:59,090 --> 00:22:01,757
I understand what you're
going through, you know?
266
00:22:01,759 --> 00:22:03,094
Family is never easy.
267
00:22:03,762 --> 00:22:04,996
I ran away from mine.
268
00:22:05,830 --> 00:22:06,966
So I get it.
269
00:22:08,699 --> 00:22:09,701
Thanks.
270
00:22:10,736 --> 00:22:13,772
Yeah, my family doesn't
get any of this, just...
271
00:22:16,240 --> 00:22:17,709
See?
272
00:22:19,009 --> 00:22:20,976
I wouldn't do this
if I didn't have to.
273
00:22:20,978 --> 00:22:23,716
I know. I really do understand.
274
00:22:25,784 --> 00:22:27,119
I work in clinical OT.
275
00:22:27,419 --> 00:22:30,119
Obsessive compulsive disorder
is called a disorder
276
00:22:30,121 --> 00:22:32,056
because it's not a crime.
277
00:22:32,791 --> 00:22:33,926
It's not your fault.
278
00:22:35,126 --> 00:22:36,128
Thank you.
279
00:22:37,728 --> 00:22:39,130
You know what I
tell my patients?
280
00:22:39,764 --> 00:22:42,767
- What?
- It's gonna be ok.
281
00:22:45,035 --> 00:22:46,071
Can I help?
282
00:22:48,739 --> 00:22:49,874
Thanks.
283
00:22:53,410 --> 00:22:56,411
Nobody told me that this was
going to be happening this way.
284
00:22:56,413 --> 00:22:58,947
I got a call from the lawyer,
and he assured me
285
00:22:58,949 --> 00:23:00,917
that everything
was gonna be organized.
286
00:23:00,919 --> 00:23:03,753
I can't believe no documentation
came with this thing.
287
00:23:03,755 --> 00:23:05,288
There's a seam,
but there's no...
288
00:23:05,290 --> 00:23:08,427
hinge or latch, anything.
289
00:23:09,026 --> 00:23:11,026
I mean, uncle Harris
was freaking loaded.
290
00:23:11,028 --> 00:23:12,762
He's not gonna leave his family
291
00:23:12,764 --> 00:23:14,030
some stupid box
that doesn't open.
292
00:23:14,032 --> 00:23:16,101
And he never paid me back.
293
00:23:16,467 --> 00:23:18,169
Maybe he finally
made good on it.
294
00:23:23,440 --> 00:23:24,809
It's an e-mail...
295
00:23:25,442 --> 00:23:26,908
from the lawyer.
296
00:23:26,910 --> 00:23:28,778
Yeah, I just got an e-mail
from the lawyer.
297
00:23:28,780 --> 00:23:29,911
Something in Latin.
298
00:23:29,913 --> 00:23:32,982
"Sanguinum tuub ab sex."
299
00:23:32,984 --> 00:23:35,187
Maybe it's the
law office's motto?
300
00:23:42,459 --> 00:23:43,926
What happened?
301
00:23:43,928 --> 00:23:45,797
This thing just
ripped my finger open!
302
00:23:50,334 --> 00:23:51,803
What are those?
303
00:23:52,871 --> 00:23:54,872
So, the translation sa...
304
00:23:56,874 --> 00:23:58,073
What just happened?
305
00:23:58,075 --> 00:24:00,208
Your stupid box
just skewered my finger.
306
00:24:00,210 --> 00:24:03,082
- What the hell did you do?
- I didn't do anything.
307
00:24:05,816 --> 00:24:07,282
All right,
the translation says:
308
00:24:07,284 --> 00:24:10,488
- "blood of the six."
- Blood of the six what?
309
00:24:10,955 --> 00:24:13,022
Well... there's six of us.
310
00:24:13,024 --> 00:24:15,226
Blood of the six of us?
311
00:24:16,093 --> 00:24:17,292
You can't be serious.
312
00:24:17,294 --> 00:24:19,965
Of course he's not serious!
313
00:24:21,032 --> 00:24:22,965
David, tell her
you're not serious.
314
00:24:22,967 --> 00:24:24,169
Look, I'm just saying...
315
00:24:24,835 --> 00:24:26,369
The Latin means
blood of the six.
316
00:24:26,371 --> 00:24:27,969
There are six of us
317
00:24:27,971 --> 00:24:29,871
and there are six of
those prickly things.
318
00:24:29,873 --> 00:24:33,141
Maybe your dad rigged the box
as some sort of identity check.
319
00:24:33,143 --> 00:24:35,980
You know, so only
the right people have access.
320
00:24:36,848 --> 00:24:38,884
Like a blood test
that checks DNA.
321
00:24:39,383 --> 00:24:40,983
It's a long shot!
322
00:24:40,985 --> 00:24:42,987
But what the hell,
it's just a prick of blood.
323
00:24:45,923 --> 00:24:47,058
Ouch!
324
00:24:47,324 --> 00:24:49,160
If it helps get us some answers.
325
00:24:51,595 --> 00:24:52,864
Why me?
326
00:24:53,130 --> 00:24:54,533
I'm not even related.
327
00:24:55,065 --> 00:24:56,869
But we're gonna be, babe.
328
00:24:57,267 --> 00:24:58,303
Do it for me.
329
00:25:11,882 --> 00:25:13,017
Absolutely not.
330
00:25:13,284 --> 00:25:15,286
No, no. No way.
331
00:25:15,887 --> 00:25:17,019
Michelle.
332
00:25:17,021 --> 00:25:18,353
If I let my brain
get in the way,
333
00:25:18,355 --> 00:25:20,956
- I'll never do this. So come on.
- There you go.
334
00:25:20,958 --> 00:25:23,292
- Come on, get this over with.
- Ok, ok, ok.
335
00:25:23,294 --> 00:25:26,195
- All right. Watch, with me.
- What are we doing?
336
00:25:26,197 --> 00:25:29,935
One, two, three, you and me.
337
00:25:30,301 --> 00:25:32,037
One, two, three.
338
00:25:33,571 --> 00:25:34,939
Jackpot!
339
00:25:36,207 --> 00:25:37,242
My God!
340
00:25:39,910 --> 00:25:41,913
So the will is a bar of gold?
341
00:25:42,179 --> 00:25:43,215
Oh, Teddy.
342
00:25:46,316 --> 00:25:47,318
This is real.
343
00:25:48,320 --> 00:25:50,453
- David, you've got a scale?
- Yeah. Kitchen.
344
00:25:50,455 --> 00:25:52,191
Second cabinet, second shelf.
345
00:25:53,925 --> 00:25:55,928
This is worth
a lot of money, you guys.
346
00:25:56,194 --> 00:25:59,364
- Where the hell are you going?
- Relax, Darren, I've got this.
347
00:26:01,064 --> 00:26:03,601
So, the price
of gold per ounce...
348
00:26:04,601 --> 00:26:07,235
This thing could be worth
like $500,000 dollars,
349
00:26:07,237 --> 00:26:08,273
maybe even more!
350
00:26:12,610 --> 00:26:15,211
God dammit! It burned me!
351
00:26:16,113 --> 00:26:17,245
What happened?
352
00:26:17,247 --> 00:26:18,281
David, do you have
a medical kit?
353
00:26:18,283 --> 00:26:19,351
Yeah.
354
00:26:20,150 --> 00:26:21,620
Glad I didn't pick it up.
355
00:26:22,085 --> 00:26:24,288
I got it, I'm calling
the lawyer right now.
356
00:26:27,691 --> 00:26:28,993
Let me see, let me see.
357
00:26:29,360 --> 00:26:31,359
Here, try some of this.
Disinfectant...
358
00:26:31,361 --> 00:26:33,262
- Did you know about this?
- What?
359
00:26:33,264 --> 00:26:35,097
It's not even going to
voicemail, it's just ringing!
360
00:26:35,099 --> 00:26:36,365
You're the one who knew
how to open the box!
361
00:26:36,367 --> 00:26:39,001
No, I didn't! I just guessed,
like everybody.
362
00:26:39,003 --> 00:26:40,369
What are you saying, man?
Your dad did this?
363
00:26:40,371 --> 00:26:42,638
Ok, this looks really bad,
it could be toxic.
364
00:26:42,640 --> 00:26:44,639
I need to take you
to the ER, ok? Let's go.
365
00:26:44,641 --> 00:26:46,978
Michelle, let me know
how this plays out!
366
00:26:47,178 --> 00:26:49,278
Can't we just like,
wash it off and sell it?
367
00:26:49,280 --> 00:26:51,013
No, no.
Nobody does anything
368
00:26:51,015 --> 00:26:53,118
until I get a hold
of the lawyer, ok?
369
00:26:53,383 --> 00:26:54,986
Let me know how it goes.
370
00:26:55,687 --> 00:26:57,255
Come on, babe. We gotta go.
371
00:27:05,396 --> 00:27:07,128
It doesn't hurt anymore.
372
00:27:07,130 --> 00:27:09,465
Well, that doesn't mean
it's not serious, we...
373
00:27:09,467 --> 00:27:11,169
Shh... go sit down, Cheryl.
374
00:27:13,036 --> 00:27:14,206
We're staying.
375
00:27:54,344 --> 00:27:56,180
Oh my God, it changed again!
376
00:27:59,182 --> 00:28:01,185
Maybe it's some kind of puzzle,
377
00:28:02,152 --> 00:28:03,322
or something.
378
00:28:04,354 --> 00:28:07,191
David, you're good at puzzles,
what do you think?
379
00:28:09,494 --> 00:28:10,495
David?
380
00:28:12,196 --> 00:28:13,332
Where did he go?
381
00:28:14,332 --> 00:28:15,333
David?
382
00:28:19,070 --> 00:28:20,205
David?
383
00:28:37,522 --> 00:28:39,224
Did you see where he went?
384
00:28:40,390 --> 00:28:41,360
No.
385
00:28:42,361 --> 00:28:43,426
Michelle, I wanted to tell you
that I know now
386
00:28:43,428 --> 00:28:46,361
what a terrible mistake
I made when I left you.
387
00:28:46,363 --> 00:28:48,432
Oh God, excuse me,
you're engaged.
388
00:28:49,233 --> 00:28:50,369
Michelle.
389
00:28:50,802 --> 00:28:52,236
Cheryl wanted this, not me.
390
00:28:52,503 --> 00:28:55,439
I see you now, and I just
realize what I threw away.
391
00:28:59,643 --> 00:29:01,112
Rich, don't...
392
00:29:03,514 --> 00:29:04,783
All I'm saying is,
393
00:29:05,315 --> 00:29:07,518
I realize now
that you're the one, Michelle.
394
00:29:09,586 --> 00:29:11,255
We were young,
395
00:29:11,823 --> 00:29:13,324
that was the problem.
396
00:29:15,459 --> 00:29:18,329
No, we were young,
and that's why it was so great.
397
00:29:21,865 --> 00:29:24,035
I think we just got distracted,
398
00:29:24,534 --> 00:29:26,537
and stopped appreciating
each other.
399
00:29:27,138 --> 00:29:29,408
But now I'm older,
and I know what I want.
400
00:29:30,541 --> 00:29:32,243
And if I had a choice,
401
00:29:33,274 --> 00:29:36,148
I'd spend every last day
on this Earth with you.
402
00:29:37,547 --> 00:29:38,549
Richard?
403
00:29:39,851 --> 00:29:41,218
How's your hand?
404
00:29:46,423 --> 00:29:47,458
It's good.
405
00:29:47,824 --> 00:29:49,561
We should still
have it looked at.
406
00:30:06,576 --> 00:30:07,578
David?
407
00:30:27,532 --> 00:30:28,600
David?
408
00:30:44,247 --> 00:30:46,150
David, I know
this is hard for you,
409
00:30:46,617 --> 00:30:50,555
but let's just try to get
through this afternoon, ok?
410
00:31:07,505 --> 00:31:08,506
He's here!
411
00:31:10,707 --> 00:31:12,244
Oh, God.
412
00:31:13,643 --> 00:31:14,678
Who is here?
413
00:31:15,713 --> 00:31:17,382
I've seen the box before.
414
00:31:17,915 --> 00:31:19,281
In dad's study.
415
00:31:19,283 --> 00:31:20,519
Back when we were kids.
416
00:31:21,319 --> 00:31:23,388
And two weeks
after he brought it in,
417
00:31:23,653 --> 00:31:24,688
mom died.
418
00:31:35,800 --> 00:31:39,334
I know that having everybody
here is very stressful for you...
419
00:31:39,336 --> 00:31:40,571
I'm not fucking crazy!
420
00:31:41,938 --> 00:31:43,408
I didn't say you were.
421
00:31:43,975 --> 00:31:45,209
I see things,
422
00:31:46,343 --> 00:31:48,679
things other people don't see,
little details that...
423
00:31:49,313 --> 00:31:51,416
that swim around
in my brain in a loop.
424
00:31:51,983 --> 00:31:53,552
Like the tapping fingers.
425
00:31:57,554 --> 00:32:01,290
And now, Rich,
I'm telling you, he's changed.
426
00:32:01,292 --> 00:32:03,692
Something about him is off.
427
00:32:03,694 --> 00:32:05,293
Of course, there is.
428
00:32:05,295 --> 00:32:06,965
I attract dysfunctional people.
429
00:32:07,364 --> 00:32:10,434
- You're not listening to me!
- I am! I get it!
430
00:32:12,570 --> 00:32:14,706
How would you know? You left.
431
00:32:15,640 --> 00:32:16,707
It got worse.
432
00:32:17,307 --> 00:32:19,376
You have no idea
what he was doing to me.
433
00:32:19,576 --> 00:32:21,579
I heard the screams
from your room.
434
00:32:22,846 --> 00:32:26,514
And I just sat there,
like a scared little boy,
435
00:32:26,516 --> 00:32:29,587
and I hated myself for that.
436
00:32:35,325 --> 00:32:36,727
Do you want everyone to leave?
437
00:32:40,331 --> 00:32:41,498
Is that what you want?
438
00:32:50,874 --> 00:32:52,808
What the hell?
439
00:32:52,810 --> 00:32:55,380
- I'm so sorry, I...
- Really, David?
440
00:32:55,612 --> 00:32:56,480
Really?
441
00:32:57,648 --> 00:32:59,751
- I'm going to take a shower!
- Michelle!
442
00:33:01,485 --> 00:33:02,717
We have no idea
443
00:33:02,719 --> 00:33:04,619
what your hand came
into contact with, babe.
444
00:33:04,621 --> 00:33:07,555
I don't know why you keep
insisting there's a problem.
445
00:33:07,557 --> 00:33:10,361
My hand is fine, look.
446
00:33:11,361 --> 00:33:13,361
- Oh, my God!
- I'm gonna have a shower.
447
00:33:13,363 --> 00:33:14,663
Michelle,
please don't use my...
448
00:33:14,665 --> 00:33:16,564
I know that you have
a guest bathroom,
449
00:33:16,566 --> 00:33:17,800
I will use that one, ok?
450
00:33:17,802 --> 00:33:19,501
And I promise,
451
00:33:19,503 --> 00:33:21,306
I will clean it up
perfectly afterwards, ok?
452
00:33:21,639 --> 00:33:23,574
Michelle, I'm really sorry.
453
00:33:27,511 --> 00:33:29,648
Woah! Look at that.
454
00:33:30,648 --> 00:33:32,516
That's definitely not gold.
455
00:33:33,516 --> 00:33:34,649
What the hell is it?
456
00:33:34,651 --> 00:33:35,516
Oh, no.
457
00:33:35,518 --> 00:33:38,689
Oh, no, no, no.
458
00:33:41,458 --> 00:33:42,791
No, no, no, this must be clean.
459
00:33:42,793 --> 00:33:44,659
One, two, three,
it must be clean.
460
00:33:44,661 --> 00:33:46,794
- No, must be clean!
- David!
461
00:33:46,796 --> 00:33:47,830
It has to be clean!
462
00:33:52,803 --> 00:33:55,306
David, I need you
to take a deep breath,
463
00:33:55,573 --> 00:33:57,939
I'm gonna remove you
from this room, right now.
464
00:33:57,941 --> 00:33:59,544
Ok? Let's go.
465
00:34:30,707 --> 00:34:32,110
What are you looking at?
466
00:34:32,742 --> 00:34:34,712
I'm looking at you, bitch.
467
00:34:36,447 --> 00:34:38,115
You're a good-looking kid,
Darren.
468
00:34:38,715 --> 00:34:41,485
Why don't you save it
for the child bride, huh?
469
00:34:42,887 --> 00:34:44,122
What the fuck, man?
470
00:34:44,789 --> 00:34:46,890
I got your attention now,
motherfucker?
471
00:34:48,526 --> 00:34:49,861
You do it for money, right?
472
00:34:50,461 --> 00:34:51,596
What?
473
00:34:54,932 --> 00:34:58,736
- What the fuck is your problem?
- I asked you a question, junkie.
474
00:34:59,135 --> 00:35:00,671
I know you need some money.
475
00:35:01,872 --> 00:35:02,874
Come out to my car.
476
00:35:04,474 --> 00:35:05,809
I could use a good release.
477
00:35:09,880 --> 00:35:11,749
I'm gonna tell Cheryl!
478
00:35:15,485 --> 00:35:17,488
You think
she's gonna believe you?
479
00:35:18,889 --> 00:35:19,890
A degenerate?
480
00:35:20,624 --> 00:35:21,760
Smart-ass?
481
00:35:22,626 --> 00:35:23,695
Little drug addict?
482
00:35:24,195 --> 00:35:25,563
Over me?
483
00:35:26,497 --> 00:35:27,665
Good old Rich?
484
00:35:28,898 --> 00:35:29,900
Twenty bucks.
485
00:35:30,501 --> 00:35:31,669
Anytime.
486
00:35:33,037 --> 00:35:34,805
Here's your deposit, punk.
487
00:36:10,673 --> 00:36:11,809
Hey, amigo?
488
00:36:12,543 --> 00:36:13,745
Hey man, it's Darren.
489
00:36:14,577 --> 00:36:15,746
Yeah, yeah.
490
00:36:17,548 --> 00:36:18,950
Nothing, you know, just...
491
00:36:20,284 --> 00:36:21,686
just with family shit.
492
00:36:22,952 --> 00:36:25,689
Yeah. Yeah, hey look,
493
00:36:25,956 --> 00:36:26,990
can I come by?
494
00:36:27,624 --> 00:36:29,827
In like an hour or so.
495
00:36:31,227 --> 00:36:33,729
No, no, no, see, I really...
496
00:36:33,731 --> 00:36:35,633
fucking need a hit right now.
497
00:36:40,637 --> 00:36:42,840
I know, I know,
I know I owe you money.
498
00:36:43,773 --> 00:36:46,577
But I'm paying you
this time, ok?
499
00:36:48,579 --> 00:36:51,783
I've got something
that's worth a lot of money,
500
00:36:53,651 --> 00:36:55,986
I'm just gonna figure out
how to open it first.
501
00:39:11,889 --> 00:39:13,024
What the hell?
502
00:39:29,740 --> 00:39:30,875
Rich!
503
00:39:34,177 --> 00:39:35,813
What are you doing here?
504
00:39:36,747 --> 00:39:38,149
I didn't mean to startle you.
505
00:39:39,282 --> 00:39:40,751
Well, you failed.
506
00:39:46,222 --> 00:39:48,892
I think about you
all the time, Michelle.
507
00:39:50,793 --> 00:39:52,763
- Really?
- Oh, yeah.
508
00:40:00,838 --> 00:40:02,169
Come on, come on, come on.
509
00:40:02,171 --> 00:40:03,171
We can't, we can't.
510
00:40:03,173 --> 00:40:05,443
Stop, stop, stop, stop.
511
00:40:16,486 --> 00:40:17,854
Come on!
512
00:40:28,831 --> 00:40:30,000
No.
513
00:40:46,483 --> 00:40:48,820
- Thanks.
- How you doing?
514
00:40:53,557 --> 00:40:55,159
I don't wanna do this anymore.
515
00:40:58,561 --> 00:40:59,963
It's ok.
516
00:41:00,831 --> 00:41:01,966
You don't have to.
517
00:41:05,968 --> 00:41:08,840
You know, I used to think
it wasn't safe out there.
518
00:41:11,240 --> 00:41:13,143
But now, it's not safe in here.
519
00:41:18,247 --> 00:41:20,851
We shouldn't...
We shouldn't do this.
520
00:41:27,157 --> 00:41:28,191
Oh, Michelle.
521
00:41:32,262 --> 00:41:33,264
We can't do this.
522
00:41:34,530 --> 00:41:37,267
Come back to me. Come back.
523
00:41:42,005 --> 00:41:44,876
What is it? Stop! Not so hard!
524
00:41:45,309 --> 00:41:46,874
Let go!
525
00:41:46,876 --> 00:41:48,545
- Get off!
- You know you like it.
526
00:41:49,546 --> 00:41:50,912
- Stop it!
- Snowflake!
527
00:41:50,914 --> 00:41:53,184
- Stop it!
- You know you like it!
528
00:42:08,164 --> 00:42:11,101
- Oh, my God!
- Jesus! What happened?
529
00:42:12,568 --> 00:42:13,934
For fuck's sakes!
530
00:42:24,314 --> 00:42:25,316
Come on!
531
00:42:37,927 --> 00:42:39,063
Go!
532
00:42:40,264 --> 00:42:41,229
Come on!
533
00:42:41,231 --> 00:42:44,999
No, no, no!
God, fucking hell!
534
00:42:45,001 --> 00:42:46,938
No, no, no!
535
00:42:47,336 --> 00:42:49,004
Fuck! What?
536
00:42:49,006 --> 00:42:51,943
No! What the fuck?
537
00:43:10,360 --> 00:43:11,394
No.
538
00:43:21,371 --> 00:43:24,140
No, no, no!
539
00:43:26,709 --> 00:43:28,311
David, call 911 right now!
540
00:43:29,111 --> 00:43:31,282
I need another towel
to stop the bleeding!
541
00:43:34,184 --> 00:43:35,983
Jesus Christ, baby, it's ok.
542
00:43:35,985 --> 00:43:39,053
- It's ok, I'm right here, babe.
- Yeah, it's an emergency!
543
00:43:39,055 --> 00:43:40,655
- Put it on speaker!
- This is 911.
544
00:43:40,657 --> 00:43:41,990
I have a male, mid-40s,
545
00:43:41,992 --> 00:43:44,124
laceration
to the carotid artery,
546
00:43:44,126 --> 00:43:46,193
and he's hemorrhaging
really, really badly.
547
00:43:46,195 --> 00:43:47,662
Is his head elevated?
548
00:43:47,664 --> 00:43:49,330
Yes! Kelly,
in the back seat of my car,
549
00:43:49,332 --> 00:43:50,664
there's a medical kit
in the black tool bag,
550
00:43:50,666 --> 00:43:52,002
go get it, right now!
551
00:43:52,269 --> 00:43:54,005
Oh shit, I need your hand.
552
00:43:54,204 --> 00:43:56,037
Fuck baby.
David, go get the bag!
553
00:43:56,039 --> 00:43:57,071
Richard, oh my God!
554
00:43:57,073 --> 00:43:58,439
Black medical bag, go!
555
00:43:58,441 --> 00:44:01,144
Can I have your location?
Paramedics have been called.
556
00:44:09,418 --> 00:44:10,420
God dammit!
557
00:44:13,023 --> 00:44:14,155
Come on!
558
00:44:14,157 --> 00:44:16,227
David, hurry up!
He's bleeding out!
559
00:44:17,427 --> 00:44:18,428
I can't.
560
00:44:20,197 --> 00:44:21,428
Keep pressure on the wound.
561
00:44:21,430 --> 00:44:23,465
Can you tell me
exactly what's happening?
562
00:44:23,467 --> 00:44:26,037
Where the fuck
is my medical bag?
563
00:44:28,070 --> 00:44:30,040
I'll go get it, I'll go get it.
564
00:44:31,173 --> 00:44:33,475
It's ok, it's ok, Rich.
It's ok, I'm right here.
565
00:44:33,477 --> 00:44:35,075
You're gonna be fine,
566
00:44:35,077 --> 00:44:37,113
I just need you to stay
with me, ok, babe?
567
00:44:38,048 --> 00:44:39,350
It's ok. It's ok.
568
00:44:41,251 --> 00:44:43,321
- Where did you go?
- Nowhere.
569
00:44:51,193 --> 00:44:52,329
Stay with me, baby.
570
00:44:54,363 --> 00:44:56,499
Oh, God! He's going
into cardiac arrest.
571
00:45:21,490 --> 00:45:22,492
What the fuck?
572
00:46:12,409 --> 00:46:13,410
No way!
573
00:46:17,414 --> 00:46:20,347
Hello? Hello? Please,
tell me what's happening.
574
00:46:20,349 --> 00:46:22,149
Ma'am, I need you
to talk to me.
575
00:46:22,151 --> 00:46:23,287
Here.
576
00:46:30,360 --> 00:46:31,626
Oh, God!
577
00:46:31,628 --> 00:46:33,461
Ma'am, hello? Please,
tell me what's happening.
578
00:46:33,463 --> 00:46:35,566
Paramedics will be there
in 20 minutes.
579
00:46:48,211 --> 00:46:49,343
I'm so sorry.
580
00:46:49,345 --> 00:46:51,381
Ma'am, are you still there?
581
00:46:52,314 --> 00:46:53,450
It's too late!
582
00:46:54,316 --> 00:46:56,186
He's fucking dead!
583
00:46:56,586 --> 00:46:58,488
Baby, I'm so sorry.
584
00:47:06,195 --> 00:47:08,598
Oh my God, oh my God!
585
00:47:09,398 --> 00:47:13,200
Kelly. Can you please
go find Michelle's clothes?
586
00:47:13,202 --> 00:47:14,371
Oh, my God!
587
00:47:16,338 --> 00:47:17,604
- Cheryl
- I'm so sorry, baby!
588
00:47:17,606 --> 00:47:20,207
Cheryl, I know, but listen...
listen, honey,
589
00:47:20,209 --> 00:47:22,343
we gotta wash
your hand now, ok?
590
00:47:22,345 --> 00:47:23,745
Come on, let's get
this blood off,
591
00:47:23,747 --> 00:47:26,517
- let's get you up.
- What were you doing in here?
592
00:47:26,916 --> 00:47:28,483
I'm talking to you, bitch!
593
00:47:28,485 --> 00:47:30,517
What the fuck were you doing
in here with him?
594
00:47:30,519 --> 00:47:33,356
- I wasn't doing anything.
- Were you fucking him?
595
00:47:33,622 --> 00:47:36,626
- I was taking a shower.
- Were you fucking him?
596
00:47:36,892 --> 00:47:39,362
He came in...
597
00:47:40,229 --> 00:47:42,532
he came in.
598
00:47:46,436 --> 00:47:48,506
- I didn't...
- Oh, my God!
599
00:47:54,376 --> 00:47:55,678
I'm going to get dressed.
600
00:48:09,925 --> 00:48:11,294
Come on.
601
00:48:13,563 --> 00:48:14,564
All right.
602
00:48:16,332 --> 00:48:18,168
What do I do now?
603
00:48:18,535 --> 00:48:20,401
We're gonna wash your hands, ok?
604
00:48:20,403 --> 00:48:22,003
We're gonna make it
nice and easy.
605
00:48:22,005 --> 00:48:24,307
One, two, three.
606
00:48:24,673 --> 00:48:25,675
That's it.
607
00:48:26,309 --> 00:48:27,541
Come on.
608
00:48:27,543 --> 00:48:28,675
Let's rinse.
609
00:48:28,677 --> 00:48:31,681
One, two, three.
610
00:48:32,282 --> 00:48:33,450
That's it, keep going.
611
00:48:34,284 --> 00:48:37,287
One, two, three.
612
00:48:37,686 --> 00:48:40,356
One, two, three.
613
00:48:44,293 --> 00:48:46,494
You're going to be ok,
all right?
614
00:48:46,496 --> 00:48:48,465
You're going to be ok,
I promise.
615
00:48:50,432 --> 00:48:51,432
Keep going.
616
00:48:51,434 --> 00:48:54,305
One, two, three.
617
00:49:02,579 --> 00:49:04,648
We called 911,
they'll send the police.
618
00:49:04,981 --> 00:49:06,450
Paramedics will come.
619
00:49:06,650 --> 00:49:07,718
David!
620
00:49:08,584 --> 00:49:10,320
It's ok, just...
621
00:49:12,722 --> 00:49:14,325
He tried to kill me.
622
00:49:14,624 --> 00:49:15,659
What?
623
00:49:17,459 --> 00:49:19,329
He called me snowflake.
624
00:49:22,331 --> 00:49:24,731
Did you tell him that's
what dad called you?
625
00:49:24,733 --> 00:49:25,735
No.
626
00:49:26,836 --> 00:49:29,470
- And you didn't believe me.
- What are you saying?
627
00:49:29,472 --> 00:49:30,640
That it's a ghost?
628
00:49:31,340 --> 00:49:32,673
I don't know.
What would you say?
629
00:49:32,675 --> 00:49:35,678
Somebody must have
known about it,
630
00:49:36,479 --> 00:49:37,544
and told him.
631
00:49:37,546 --> 00:49:40,351
I mean, that is the one thing
that makes any sense.
632
00:49:49,559 --> 00:49:52,660
Hey, I think
we should all go home,
633
00:49:52,662 --> 00:49:55,432
and reconvene at a later date.
634
00:49:55,764 --> 00:49:56,766
No.
635
00:49:57,434 --> 00:49:59,503
You are not going anywhere.
636
00:49:59,702 --> 00:50:00,771
You killed him.
637
00:50:01,503 --> 00:50:03,504
Excuse me? He attacked me.
638
00:50:03,506 --> 00:50:05,840
You'll tell the police
when they get here.
639
00:50:05,842 --> 00:50:07,508
I beg your pardon?
640
00:50:07,510 --> 00:50:10,644
You can tell it to the police
when they get here!
641
00:50:10,646 --> 00:50:12,379
You don't know what happened.
642
00:50:14,517 --> 00:50:16,053
Everybody, shut the fuck up!
643
00:50:17,653 --> 00:50:20,523
It was my dad, and he's dead,
and thank God for that!
644
00:50:20,789 --> 00:50:23,390
Now, I want you to take
this fucking thing
645
00:50:23,392 --> 00:50:24,794
and get the fuck
out of my house!
646
00:50:27,530 --> 00:50:28,465
You know...
647
00:50:32,535 --> 00:50:34,471
you guys have the box
all wrong.
648
00:50:37,807 --> 00:50:39,740
- It gives you what you need.
- Darren!
649
00:50:39,742 --> 00:50:42,542
Are you so high right now
that you don't even know
650
00:50:42,544 --> 00:50:45,081
that Rich just dropped down
on the bathroom floor?
651
00:50:45,814 --> 00:50:46,849
Yeah.
652
00:50:47,416 --> 00:50:48,718
His body wasn't so strong.
653
00:50:49,552 --> 00:50:50,718
Weak heart.
654
00:50:50,720 --> 00:50:51,755
Poor liver.
655
00:50:52,488 --> 00:50:53,687
Definitely not a keeper.
656
00:50:53,689 --> 00:50:55,555
- What is wrong with you?
- Darren!
657
00:50:55,557 --> 00:50:57,158
I am so sick of your bullshit.
658
00:50:57,160 --> 00:50:58,559
You know what? Call a cab!
659
00:50:58,561 --> 00:50:59,827
I'm out of here.
660
00:50:59,829 --> 00:51:02,629
I'm sorry, Michelle,
Cheryl, David, I'm sorry.
661
00:51:02,631 --> 00:51:03,800
Don't forget your keys!
662
00:51:17,713 --> 00:51:18,715
What?
663
00:51:22,718 --> 00:51:23,720
Guys!
664
00:51:26,456 --> 00:51:27,758
Guys, get out here!
665
00:51:30,660 --> 00:51:32,596
Michelle! Look at this.
666
00:51:32,928 --> 00:51:34,131
Why is it so dark?
667
00:51:34,530 --> 00:51:35,865
It's the middle of the day.
668
00:51:40,202 --> 00:51:43,470
Guys, the cars are gone,
and there's no stars in the sky!
669
00:51:43,472 --> 00:51:44,675
Someone stole my car?
670
00:51:48,744 --> 00:51:50,613
Wait a second, what is that?
671
00:51:53,682 --> 00:51:54,885
Michelle, what is that?
672
00:51:57,486 --> 00:51:58,686
Hey, guys?
673
00:51:58,688 --> 00:52:00,791
Guys, I think you should
come back in now.
674
00:52:02,758 --> 00:52:04,427
Come back in the house.
675
00:52:05,528 --> 00:52:06,897
Get back in the house, now!
676
00:52:08,932 --> 00:52:10,167
Kelly!
677
00:52:10,900 --> 00:52:11,934
Come on!
678
00:52:14,637 --> 00:52:15,773
I'm calling 911.
679
00:52:20,642 --> 00:52:21,644
There's no signal.
680
00:52:22,778 --> 00:52:25,245
It's ridiculous, you get
great signal strength up here.
681
00:52:25,247 --> 00:52:26,646
Well, the paramedics are coming,
682
00:52:26,648 --> 00:52:27,849
they'll know what's
happening, right?
683
00:52:27,851 --> 00:52:29,249
There has to be some
logical explanation
684
00:52:29,251 --> 00:52:30,553
about what happened out there.
685
00:52:30,820 --> 00:52:32,923
Why aren't you
concerned about this?
686
00:52:34,858 --> 00:52:35,923
Well...
687
00:52:35,925 --> 00:52:37,791
you can live for
thousands of years
688
00:52:37,793 --> 00:52:40,530
and waste it all if you don't
enjoy the little moments.
689
00:52:40,729 --> 00:52:42,198
Did you touch that box?
690
00:52:43,666 --> 00:52:45,669
Did you take
something from the box?
691
00:52:47,202 --> 00:52:48,738
Maybe a little China, why?
692
00:52:49,939 --> 00:52:50,974
You know...
693
00:52:51,541 --> 00:52:53,709
you always were the smart one.
694
00:52:54,276 --> 00:52:56,546
The one I had to keep my eye on
695
00:52:57,546 --> 00:52:58,849
Weren't you, Brown Nose?
696
00:53:01,851 --> 00:53:03,619
What did you just call me?
697
00:53:05,755 --> 00:53:07,555
What the hell is going on?
698
00:53:07,557 --> 00:53:08,725
My God.
699
00:53:09,959 --> 00:53:10,994
Is everyone ok?
700
00:53:12,762 --> 00:53:14,597
David, do you have candles?
701
00:53:15,965 --> 00:53:19,233
Yeah, I've got some candles
and a backup generator.
702
00:53:19,235 --> 00:53:20,570
Follow me.
703
00:53:23,572 --> 00:53:25,608
Wait! Can you stay with me?
704
00:53:25,974 --> 00:53:27,844
Please, I'm scared.
705
00:53:29,579 --> 00:53:30,747
Really?
706
00:53:32,115 --> 00:53:33,584
Fine.
707
00:53:37,586 --> 00:53:38,855
Ok, candles are in here.
708
00:53:39,988 --> 00:53:41,592
I've got a generator.
709
00:53:42,592 --> 00:53:44,591
I'm gonna go put these
around the house.
710
00:53:44,593 --> 00:53:45,729
Yeah.
711
00:53:52,668 --> 00:53:54,270
- What?
- Come here, please.
712
00:53:54,736 --> 00:53:56,005
I just wanna talk to you.
713
00:53:56,872 --> 00:53:57,907
What?
714
00:53:59,675 --> 00:54:01,274
How are you even
thinking right now?
715
00:54:01,276 --> 00:54:03,878
- Aren't you scared?
- Of course I'm scared.
716
00:54:03,880 --> 00:54:06,613
I'm just a little more
used to it than you are.
717
00:54:06,615 --> 00:54:07,914
- You're very pretty.
- Darren!
718
00:54:07,916 --> 00:54:09,617
I really need you
to pull it together.
719
00:54:09,619 --> 00:54:10,952
It's gonna be one of us.
720
00:54:10,954 --> 00:54:13,023
Or is it gonna be me,
or is it gonna be you?
721
00:54:14,890 --> 00:54:16,760
Guess it's gonna be me, then.
722
00:54:22,631 --> 00:54:23,633
Help me!
723
00:54:24,534 --> 00:54:26,903
- You know... you talk too much.
- Help!
724
00:54:34,043 --> 00:54:36,046
You're gonna like
what comes next.
725
00:54:37,847 --> 00:54:39,981
Guys, help me!
He's trying to kill me!
726
00:54:39,983 --> 00:54:41,952
- What happened?
- He's gone crazy!
727
00:54:42,352 --> 00:54:43,783
Hello, snowflake!
728
00:54:43,785 --> 00:54:45,785
We didn't get to finish
in the shower.
729
00:54:45,787 --> 00:54:47,791
- Brown Nose.
- Fuck you!
730
00:54:49,057 --> 00:54:51,695
- Come on! I got what I want!
- Stop it!
731
00:54:56,666 --> 00:54:57,801
Hey, asshole!
732
00:55:02,872 --> 00:55:04,041
What the fuck?
733
00:55:04,874 --> 00:55:06,076
Everybody, stay back!
734
00:55:07,110 --> 00:55:09,345
Oh, my God, what's happening?
735
00:55:10,079 --> 00:55:11,981
What's happening?
736
00:55:14,082 --> 00:55:16,983
Oh, my God. Oh, God.
737
00:55:16,985 --> 00:55:17,987
No!
738
00:55:19,088 --> 00:55:20,090
Darren!
739
00:55:20,822 --> 00:55:22,825
Don't touch him. Come on.
740
00:55:24,727 --> 00:55:26,997
- All right.
- What is happening?
741
00:55:27,363 --> 00:55:28,698
I don't know.
742
00:55:28,997 --> 00:55:30,867
Nobody touch him!
743
00:55:31,901 --> 00:55:33,637
Now, let's think about this.
744
00:55:34,102 --> 00:55:36,037
They both took something
from the box,
745
00:55:36,039 --> 00:55:38,909
- now they're both dead.
- They both called me Snowflake.
746
00:55:39,709 --> 00:55:42,843
Whoever did this knew that Rich
was gonna go for the gold,
747
00:55:42,845 --> 00:55:44,648
and Darren would go
for the drugs.
748
00:55:45,113 --> 00:55:47,981
So, what are you saying?
That dad laid a trap,
749
00:55:47,983 --> 00:55:50,117
and now it's gonna
kill all of us?
750
00:55:50,119 --> 00:55:52,852
- I mean, why would he do that?
- This is impossible.
751
00:55:52,854 --> 00:55:55,122
And Richard's hand
was burnt with acid,
752
00:55:55,124 --> 00:55:56,724
it was burnt!
753
00:55:56,726 --> 00:55:58,392
And then it was healed?
That's not possible.
754
00:55:58,394 --> 00:55:59,630
She's right.
755
00:55:59,861 --> 00:56:01,262
We have to be
logical about this,
756
00:56:01,264 --> 00:56:04,064
cause there has to be some sort
of real world explanation.
757
00:56:04,066 --> 00:56:06,800
Cause I don't believe in spirits
and hauntings,
758
00:56:06,802 --> 00:56:07,871
and all that bullshit.
759
00:56:08,137 --> 00:56:10,006
This feels like a set up to me.
760
00:56:10,872 --> 00:56:12,141
Who could have done that?
761
00:56:12,941 --> 00:56:14,774
- You could.
- What?
762
00:56:14,776 --> 00:56:16,943
You're an architect,
you know how things look!
763
00:56:16,945 --> 00:56:19,079
- You could have made that box!
- That's insane.
764
00:56:19,081 --> 00:56:20,881
And the lawyer's calls,
all had us come here,
765
00:56:20,883 --> 00:56:23,050
but we never met a lawyer!
It could have been you!
766
00:56:23,052 --> 00:56:25,919
And that box just magically
shows up on your door step?
767
00:56:25,921 --> 00:56:27,153
There was no delivery truck!
768
00:56:27,155 --> 00:56:28,823
It could have been here
the whole time!
769
00:56:28,825 --> 00:56:30,024
And then all of us
received that e-mail
770
00:56:30,026 --> 00:56:31,791
as soon as you walked back
in the room.
771
00:56:31,793 --> 00:56:32,992
Maybe you sent it!
772
00:56:32,994 --> 00:56:34,794
Right, and what about the blood
and the sign out on the sky?
773
00:56:34,796 --> 00:56:36,162
Did he do that too? Come on!
774
00:56:36,164 --> 00:56:37,798
You're so screwed up.
775
00:56:37,800 --> 00:56:39,166
You're so screwed up
because you're stuck here.
776
00:56:39,168 --> 00:56:41,102
And you're angry at the world,
and you're angry at us,
777
00:56:41,104 --> 00:56:42,269
because we all have
normal lives,
778
00:56:42,271 --> 00:56:44,805
and you finally got a chance
to get us all under your roof!
779
00:56:44,807 --> 00:56:46,907
- Enough already!
- Ok, so what, Kelly?
780
00:56:46,909 --> 00:56:49,175
I came up with this crazy plan
to kill everybody.
781
00:56:49,177 --> 00:56:51,111
- It's ridiculous.
- I represent people
782
00:56:51,113 --> 00:56:53,079
who do it every day.
Every day!
783
00:56:53,081 --> 00:56:54,981
Right, cause I'm just
the crazy one, right?
784
00:56:54,983 --> 00:56:56,983
I'm not like all of you,
like the rich asshole,
785
00:56:56,985 --> 00:56:59,455
or your junky brother
with a bitch lawyer.
786
00:56:59,856 --> 00:57:00,991
Stop! Guys, please!
787
00:57:01,189 --> 00:57:03,927
We have to stay together, ok?
We can't fight.
788
00:57:05,193 --> 00:57:06,195
I'm sorry.
789
00:57:07,063 --> 00:57:09,095
Kelly, I didn't kill anybody.
790
00:57:09,097 --> 00:57:11,097
- Well, I'm not dying here.
- Neither am I.
791
00:57:11,099 --> 00:57:13,867
My God, neither are any of us,
for shit's sake!
792
00:57:13,869 --> 00:57:15,202
You know what? She's right.
793
00:57:15,204 --> 00:57:17,807
- I'll take my chances out there.
- Michelle!
794
00:57:18,140 --> 00:57:19,809
What is that?
795
00:57:20,809 --> 00:57:21,945
Oh, my God.
796
00:57:22,278 --> 00:57:23,814
Is it a rock?
797
00:57:24,814 --> 00:57:25,945
What is it?
798
00:57:25,947 --> 00:57:27,150
- It's cold.
- It's everywhere.
799
00:57:27,849 --> 00:57:29,018
What's that smell?
800
00:57:35,291 --> 00:57:37,961
For God's sake,
just open the damn thing!
801
00:57:40,095 --> 00:57:42,095
How can someone do this
to your house?
802
00:57:42,097 --> 00:57:43,830
Come on! Everybody, push!
803
00:57:43,832 --> 00:57:45,235
One, two, three!
804
00:57:47,135 --> 00:57:48,903
Oh, my God, what is happening?
805
00:57:48,905 --> 00:57:51,108
Somebody tell me
what's going on, please!
806
00:57:53,142 --> 00:57:55,542
- Can we burn it down?
- No, we can't burn it!
807
00:57:55,544 --> 00:57:56,977
Then we'd burn
the whole house down!
808
00:57:56,979 --> 00:57:58,982
You still think
I'm trying to kill you?
809
00:58:00,515 --> 00:58:02,983
No, no, no, no.
You said not to touch that!
810
00:58:02,985 --> 00:58:04,050
Look, whatever is
happening out there,
811
00:58:04,052 --> 00:58:06,153
it's connected to this box.
We gotta find a way in.
812
00:58:06,155 --> 00:58:07,988
We gotta find a latch,
or a hinge, or something.
813
00:58:07,990 --> 00:58:10,794
I shouldn't be here,
I shouldn't be here.
814
00:58:11,126 --> 00:58:13,593
He's right,
there is a seam here, maybe...
815
00:58:13,595 --> 00:58:14,995
Here, here, here.
816
00:58:14,997 --> 00:58:16,767
Good thinking.
Yeah, yeah, right there.
817
00:58:20,869 --> 00:58:22,005
Push harder!
818
00:58:23,539 --> 00:58:24,874
Guys!
819
00:58:25,273 --> 00:58:27,274
Guys!
820
00:58:28,878 --> 00:58:30,910
Ok, this scratch
was not here before.
821
00:58:30,912 --> 00:58:32,048
Kelly, go back!
822
00:58:32,881 --> 00:58:34,184
Scratch again, same place.
823
00:58:36,017 --> 00:58:37,153
- Ok.
- Now.
824
00:58:41,557 --> 00:58:42,923
Oh, my God.
825
00:58:42,925 --> 00:58:44,024
What does this mean?
826
00:58:44,026 --> 00:58:45,225
What are you thinking?
827
00:58:45,227 --> 00:58:46,926
You don't wanna know
what I'm thinking,
828
00:58:46,928 --> 00:58:48,562
'cause what I'm thinking
is not possible.
829
00:58:48,564 --> 00:58:51,568
Kelly! Other side of the box,
scratch it when I tell you.
830
00:58:54,936 --> 00:58:56,972
Ok, Kelly! Now!
831
00:59:00,309 --> 00:59:02,245
What is happening, guys?
832
00:59:02,577 --> 00:59:03,913
What is happening?
833
00:59:05,113 --> 00:59:06,247
Are we in hell?
834
00:59:06,249 --> 00:59:07,914
I've been in hell
most of my life,
835
00:59:07,916 --> 00:59:09,115
and I managed to survive it.
836
00:59:09,117 --> 00:59:10,450
One day at a time.
837
00:59:10,452 --> 00:59:12,051
So, let's figure out
what kind of hell we're in,
838
00:59:12,053 --> 00:59:13,590
so we can get the hell out.
839
00:59:14,322 --> 00:59:17,124
All right, Kelly, I want you
to go back to the box,
840
00:59:17,126 --> 00:59:19,325
scrape in the exact same place
when I tell you.
841
00:59:19,327 --> 00:59:21,195
Please don't make me go
by myself.
842
00:59:21,197 --> 00:59:22,999
Ok, fine, I'll go. I'll go.
843
00:59:32,941 --> 00:59:35,242
When she scrapes,
where she scrapes,
844
00:59:35,244 --> 00:59:37,146
we're gonna try
and bust through.
845
00:59:37,613 --> 00:59:40,350
If that doesn't work,
I'm gonna smash the box.
846
00:59:43,218 --> 00:59:45,352
Ok. It's gonna work.
It's gonna work, right?
847
00:59:45,354 --> 00:59:48,088
- It's gonna work?
- I promise you this will work.
848
00:59:48,090 --> 00:59:49,423
I'm really scared.
849
00:59:49,425 --> 00:59:51,258
I don't know what to do.
I usually know what to do,
850
00:59:51,260 --> 00:59:52,693
and I don't know what to do now.
851
00:59:52,695 --> 00:59:54,128
Look at me. Look at me.
852
00:59:54,130 --> 00:59:56,365
Trust me, I'm gonna get us
out of here, ok?
853
00:59:57,099 --> 00:59:58,365
I promise you,
854
00:59:58,367 --> 01:00:00,233
- I'm getting us out of here.
- Ok.
855
01:00:00,235 --> 01:00:01,367
Everyone ok?
856
01:00:01,369 --> 01:00:02,404
Michelle!
857
01:00:07,510 --> 01:00:08,979
Ready?
858
01:00:09,311 --> 01:00:10,380
Now!
859
01:00:46,682 --> 01:00:47,715
What?
860
01:00:47,717 --> 01:00:49,082
I don't understand.
861
01:00:49,084 --> 01:00:50,220
What is happening?
862
01:01:08,503 --> 01:01:10,039
Michelle!
863
01:01:12,041 --> 01:01:13,176
Michelle?
864
01:01:15,043 --> 01:01:16,178
Michelle?
865
01:01:18,113 --> 01:01:19,349
Michelle, where are you?
866
01:01:20,383 --> 01:01:21,384
Michelle?
867
01:01:21,784 --> 01:01:23,720
- She's not here.
- David!
868
01:01:24,186 --> 01:01:26,323
- Michelle!
- David, can you hear me?
869
01:01:27,523 --> 01:01:30,356
- Where could she have gone?
- Hey, can you hear me?
870
01:01:30,358 --> 01:01:31,393
Hey!
871
01:01:33,061 --> 01:01:34,229
What?
872
01:01:38,066 --> 01:01:39,332
Hey, can you hear me?
873
01:01:39,334 --> 01:01:42,104
- Hey! Guys!
- Michelle?
874
01:01:42,771 --> 01:01:45,207
- Over here!
- Michelle!
875
01:01:46,342 --> 01:01:48,475
- Are you able to hear me?
- What the fuck?
876
01:01:48,477 --> 01:01:50,343
Is that a reflection?
I don't...
877
01:01:50,345 --> 01:01:52,079
- I don't know!
- Where is she?
878
01:01:52,081 --> 01:01:53,347
She's inside.
879
01:01:53,349 --> 01:01:55,418
Hang on, Michelle,
we're gonna get you out, ok?
880
01:01:55,617 --> 01:01:56,753
Help me!
881
01:01:57,218 --> 01:01:59,289
How is she inside there?
Michelle!
882
01:02:00,088 --> 01:02:01,224
Can you hear me?
883
01:02:03,092 --> 01:02:04,160
Get me out of here!
884
01:02:04,459 --> 01:02:06,095
Guys, get me out!
885
01:02:07,128 --> 01:02:09,298
- Get me out!
- Don't bang on the glass!
886
01:02:15,104 --> 01:02:16,239
Michelle!
887
01:02:17,506 --> 01:02:20,243
- What happened to her?
- Did she just die?
888
01:02:20,543 --> 01:02:23,512
- Maybe she's not really gone!
- Is she here somewhere?
889
01:02:24,412 --> 01:02:27,150
Kelly, come here.
David, get away from there.
890
01:02:31,253 --> 01:02:32,389
Oh, my God!
891
01:02:34,122 --> 01:02:35,555
Oh, my God, I killed her.
892
01:02:35,557 --> 01:02:37,457
- Kelly, you didn't kill her.
- No, it's my fault.
893
01:02:37,459 --> 01:02:39,126
I should have gone,
she went instead of me,
894
01:02:39,128 --> 01:02:40,526
if I would have gone
it wouldn't...
895
01:02:40,528 --> 01:02:42,396
David!
896
01:02:42,398 --> 01:02:44,401
Come on, get away from there,
come on, it's not safe.
897
01:02:45,668 --> 01:02:49,039
I don't understand...
she was right there...
898
01:02:49,271 --> 01:02:51,140
she was... she was...
899
01:02:51,606 --> 01:02:54,276
I'm so sorry, I'm so sorry.
900
01:02:59,548 --> 01:03:00,550
David.
901
01:03:02,818 --> 01:03:04,283
Look, I need you, ok?
902
01:03:04,285 --> 01:03:06,188
I need you to stay with me.
903
01:03:07,189 --> 01:03:08,555
So, what was it
that Darren said?
904
01:03:08,557 --> 01:03:12,294
The box gives you
what you want, when you need.
905
01:03:13,428 --> 01:03:14,564
Yeah, that's right.
906
01:03:15,564 --> 01:03:18,332
So, it's like
some kind of a trap.
907
01:03:18,334 --> 01:03:20,566
It gave Rich the gold,
Darren the drugs,
908
01:03:20,568 --> 01:03:22,301
and Michelle the mirror.
909
01:03:22,303 --> 01:03:24,437
It presents you with something
that you're attracted to,
910
01:03:24,439 --> 01:03:26,305
and you take it,
and it kills you.
911
01:03:26,307 --> 01:03:28,343
Do you know how crazy
that sounds?
912
01:03:28,711 --> 01:03:30,176
It's not crazy!
913
01:03:30,178 --> 01:03:31,577
It's like my therapist said,
right?
914
01:03:31,579 --> 01:03:34,881
I built my own trap here,
because my father was my world,
915
01:03:34,883 --> 01:03:37,517
and then my whole world
fell apart.
916
01:03:37,519 --> 01:03:42,321
Right? And so, I created
this house to be my safe place.
917
01:03:42,323 --> 01:03:44,258
- Wait.
- What?
918
01:03:44,260 --> 01:03:45,395
It's you!
919
01:03:46,195 --> 01:03:47,327
It's you!
920
01:03:47,329 --> 01:03:48,896
It explains why
we can't get out,
921
01:03:48,898 --> 01:03:50,597
the box is giving you
what you want!
922
01:03:50,599 --> 01:03:52,602
We're trapped
in your safe place!
923
01:03:52,867 --> 01:03:54,401
- We can't leave.
- What?
924
01:03:54,403 --> 01:03:55,605
We're trapped? Why?
925
01:03:56,338 --> 01:03:58,338
What about us?
What about what we want?
926
01:03:58,340 --> 01:03:59,506
This is crazy.
927
01:03:59,508 --> 01:04:01,475
How does it know
what we want, David?
928
01:04:01,477 --> 01:04:03,343
The box is giving
you what you want.
929
01:04:03,345 --> 01:04:04,343
- No, no...
- Yes!
930
01:04:04,345 --> 01:04:06,213
That doesn't make any sense, ok?
931
01:04:06,215 --> 01:04:08,481
Because everybody got something
that they needed right?
932
01:04:08,483 --> 01:04:10,283
When they got it, they died.
933
01:04:10,285 --> 01:04:12,387
And obviously, I didn't die...
934
01:04:14,490 --> 01:04:15,492
What?
935
01:04:17,927 --> 01:04:21,231
One, two, three, four.
936
01:04:22,363 --> 01:04:25,501
- One, two, three, four.
- David?
937
01:04:28,236 --> 01:04:29,635
I have counted between that post
938
01:04:29,637 --> 01:04:31,671
and this post
about 10,000 times,
939
01:04:31,673 --> 01:04:34,643
and I'm telling you,
it is always five paces.
940
01:04:35,376 --> 01:04:37,646
- So?
- I just counted four.
941
01:04:47,322 --> 01:04:48,457
Watch out!
942
01:04:51,693 --> 01:04:52,928
Come on!
943
01:04:55,264 --> 01:04:57,332
Come on, come on, let's go.
944
01:04:59,334 --> 01:05:02,269
Hey guys, look!
Maybe it's a way out!
945
01:05:02,271 --> 01:05:05,004
- Where does that lead to?
- It's a wall to the outside.
946
01:05:05,006 --> 01:05:06,539
But there's a light
coming through,
947
01:05:06,541 --> 01:05:08,677
so maybe it's a way out!
Come on, we have to try!
948
01:05:15,284 --> 01:05:16,452
What is happening?
949
01:05:18,287 --> 01:05:19,956
Just try and break through this!
950
01:05:21,557 --> 01:05:23,423
I thought you said
it was outside!
951
01:05:23,425 --> 01:05:25,291
It's supposed to be the outside!
952
01:05:25,293 --> 01:05:27,696
- It used to be in my house!
- I don't care, it's a way out!
953
01:05:28,564 --> 01:05:30,329
David, come on, we gotta go!
954
01:05:30,331 --> 01:05:32,298
You have to leave your house
right now!
955
01:05:32,300 --> 01:05:34,334
- I can't!
- I will be right here with you.
956
01:05:34,336 --> 01:05:35,705
Please, David, are you ready?
957
01:05:36,005 --> 01:05:37,336
One...
958
01:05:37,338 --> 01:05:38,507
- Two, three!
- Two, three!
959
01:05:47,015 --> 01:05:48,383
Are you ok?
960
01:05:49,651 --> 01:05:51,454
What is this place?
961
01:06:03,965 --> 01:06:06,001
- She's still warm.
- What?
962
01:06:06,735 --> 01:06:09,472
The blood is still wet,
this just happened!
963
01:06:16,744 --> 01:06:17,779
It's a school house.
964
01:06:19,615 --> 01:06:22,481
This is an order form,
that says it's 1953.
965
01:06:22,483 --> 01:06:23,619
That's impossible.
966
01:06:27,055 --> 01:06:28,423
Oh, my God!
967
01:06:38,901 --> 01:06:40,370
It followed us here?
968
01:06:44,840 --> 01:06:47,707
Ok, maybe the box opened here,
like it did in my house,
969
01:06:47,709 --> 01:06:50,376
and the same thing
that happened in my place,
970
01:06:50,378 --> 01:06:51,780
- happened here.
- That's crazy.
971
01:06:52,780 --> 01:06:55,784
All I know is I wanna get the
hell away from that thing.
972
01:07:04,059 --> 01:07:05,595
What do you want from us?
973
01:07:07,095 --> 01:07:08,463
There's a door here!
974
01:07:13,434 --> 01:07:14,603
Oh, my God!
975
01:07:14,869 --> 01:07:15,936
No!
976
01:07:18,539 --> 01:07:19,675
Where's Michelle?
977
01:07:20,575 --> 01:07:22,445
Give her back to us, please.
978
01:07:24,680 --> 01:07:26,546
Take me, it should have been me,
979
01:07:26,548 --> 01:07:28,818
take me instead, please.
Give her back to us.
980
01:07:38,427 --> 01:07:41,831
- Michelle!
- It's all yours now.
981
01:07:49,704 --> 01:07:51,838
It's the same scratch
Kelly made in the box.
982
01:07:51,840 --> 01:07:54,711
- Doesn't make sense!
- Yes, it does.
983
01:07:54,910 --> 01:07:56,443
What does that mean?
984
01:07:56,445 --> 01:07:57,847
I think we're still
inside the box.
985
01:08:03,918 --> 01:08:05,387
Kelly?
986
01:08:07,856 --> 01:08:08,890
What's wrong?
987
01:08:10,459 --> 01:08:12,462
Nothing. I'm fine.
988
01:08:13,595 --> 01:08:15,865
I think this is the way out,
guys, follow me.
989
01:08:34,148 --> 01:08:35,485
Kelly?
990
01:08:47,495 --> 01:08:48,663
Kelly?
991
01:08:49,831 --> 01:08:50,900
Come on.
992
01:08:53,768 --> 01:08:54,771
Kelly?
993
01:09:13,054 --> 01:09:14,523
Kelly.
994
01:09:15,656 --> 01:09:16,793
What are you doing?
995
01:09:17,793 --> 01:09:19,728
You can see everything
from here.
996
01:09:20,661 --> 01:09:21,798
Are you ok?
997
01:09:22,830 --> 01:09:23,865
Kelly?
998
01:09:28,536 --> 01:09:29,805
Pretty fucking cool, huh?
999
01:09:44,952 --> 01:09:45,955
Cheryl, hold on!
1000
01:09:55,997 --> 01:09:57,564
No!
1001
01:09:57,566 --> 01:09:59,001
- David!
- Cheryl, I got you!
1002
01:10:04,973 --> 01:10:06,609
- No!
- No!
1003
01:10:19,054 --> 01:10:20,723
- David!
- Cheryl?
1004
01:10:22,657 --> 01:10:23,793
Cheryl!
1005
01:10:26,862 --> 01:10:27,897
Cheryl?
1006
01:10:29,598 --> 01:10:31,267
David, what are you doing here?
1007
01:10:33,335 --> 01:10:34,904
You need to be in the light.
1008
01:10:35,870 --> 01:10:37,005
It hates the light!
1009
01:10:38,740 --> 01:10:40,675
It likes to live in the shadows.
1010
01:10:42,143 --> 01:10:43,612
She's fast.
1011
01:10:44,812 --> 01:10:48,750
She is the mother
and the father of all lies.
1012
01:10:49,617 --> 01:10:50,919
She will seduce you,
1013
01:10:52,754 --> 01:10:53,890
corrupt you,
1014
01:10:54,923 --> 01:10:57,893
but she can't take you
unless you say yes.
1015
01:11:01,929 --> 01:11:04,900
I am so sorry
for everything that's happened.
1016
01:11:07,635 --> 01:11:08,771
It wasn't you?
1017
01:11:09,638 --> 01:11:10,773
It never was.
1018
01:11:13,909 --> 01:11:16,976
I have so many things
I wanna tell you.
1019
01:11:16,978 --> 01:11:19,078
There's so many things
I wanna ask you.
1020
01:11:19,080 --> 01:11:20,315
There's no time.
1021
01:11:21,650 --> 01:11:23,652
I'm the bird
in the belly of a cat.
1022
01:11:25,954 --> 01:11:28,922
Who was forced
to witness everything,
1023
01:11:28,924 --> 01:11:30,793
since you were a child.
1024
01:11:33,728 --> 01:11:34,863
I missed...
1025
01:11:36,665 --> 01:11:37,934
my brilliant boy...
1026
01:11:39,000 --> 01:11:41,102
- take on the world.
- Dad.
1027
01:11:43,405 --> 01:11:44,807
Dad.
1028
01:11:46,942 --> 01:11:49,946
Please, forgive me, David.
1029
01:11:52,680 --> 01:11:53,848
I do.
1030
01:11:54,750 --> 01:11:55,885
Cheryl?
1031
01:11:57,952 --> 01:11:58,987
Cheryl?
1032
01:11:59,888 --> 01:12:03,826
- Where are you?
- David! Help me!
1033
01:12:04,358 --> 01:12:05,760
Cheryl!
1034
01:12:07,362 --> 01:12:08,698
Cheryl!
1035
01:12:09,830 --> 01:12:11,099
David, help me!
1036
01:12:13,168 --> 01:12:14,370
You let her go!
1037
01:12:14,870 --> 01:12:16,706
I said, you let her...
1038
01:12:25,714 --> 01:12:26,745
Kelly!
1039
01:12:26,747 --> 01:12:27,916
You let her go!
1040
01:12:50,871 --> 01:12:52,008
What are you?
1041
01:12:53,041 --> 01:12:55,410
Why are you always so determined
to give me a name?
1042
01:13:15,162 --> 01:13:16,165
It's over.
1043
01:13:19,768 --> 01:13:20,903
We did it.
1044
01:13:23,905 --> 01:13:25,907
Come on, let's get out of here.
1045
01:13:35,851 --> 01:13:37,085
Where did you get that?
1046
01:13:42,057 --> 01:13:43,793
I'm so sorry, David.
1047
01:13:44,793 --> 01:13:46,062
She was gonna kill you.
1048
01:13:50,932 --> 01:13:52,934
The box gives you what you need.
1049
01:13:54,201 --> 01:13:56,204
And when you open
your heart to it,
1050
01:13:56,804 --> 01:13:57,939
I get in.
1051
01:14:00,942 --> 01:14:03,212
This body is strong, but...
1052
01:14:07,214 --> 01:14:08,015
she's lost, too.
1053
01:14:09,817 --> 01:14:13,088
Why do you people
fight me so hard, huh?
1054
01:14:13,955 --> 01:14:15,256
What's gonna happen to her?
1055
01:14:17,025 --> 01:14:19,862
You liked her, didn't you?
1056
01:14:20,961 --> 01:14:23,098
I could tell from the moment
you saw her.
1057
01:14:23,564 --> 01:14:25,134
She liked you too.
1058
01:14:26,268 --> 01:14:28,971
You could stay with her here,
if you want.
1059
01:14:30,972 --> 01:14:32,108
You're right.
1060
01:14:34,509 --> 01:14:35,745
I do want her.
1061
01:14:36,510 --> 01:14:39,115
- From the moment I saw her...
- David.
1062
01:14:41,249 --> 01:14:42,251
David.
1063
01:14:43,050 --> 01:14:44,853
You're the strongest one.
1064
01:14:47,155 --> 01:14:48,189
That's funny.
1065
01:14:48,522 --> 01:14:49,891
I'm the strong one.
1066
01:14:51,259 --> 01:14:54,130
This is your chance
to be just like your daddy.
1067
01:14:55,263 --> 01:14:56,999
I'm nothing like him.
1068
01:14:58,866 --> 01:15:00,001
Do it.
1069
01:15:00,335 --> 01:15:01,871
Do it.
1070
01:15:07,308 --> 01:15:08,543
No!
1071
01:15:16,084 --> 01:15:19,889
No!
1072
01:16:42,392 --> 01:16:47,392
Subtitles by explosiveskull
73754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.