All language subtitles for The.Unwilling.2016.DVDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,965 --> 00:00:27,965 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:44,549 --> 00:00:46,619 How are you feeling today, Mr. Harris? 3 00:01:01,900 --> 00:01:05,439 Wow, I like your hair. 4 00:01:17,784 --> 00:01:18,982 Hello. 5 00:01:18,984 --> 00:01:21,520 He wanted this next to him on his deathbed. 6 00:01:24,457 --> 00:01:26,723 His instructions were very specific. 7 00:01:26,725 --> 00:01:28,794 Did you know him? Nobody from his fa... 8 00:05:21,960 --> 00:05:25,095 Ok. Soap. One, two, three. 9 00:05:25,097 --> 00:05:28,767 Wipe. One, two, three. 10 00:05:30,169 --> 00:05:32,104 One, two, three. 11 00:05:34,373 --> 00:05:35,709 Hello, Charlie. 12 00:05:36,709 --> 00:05:37,844 I miss you, buddy. 13 00:05:50,022 --> 00:05:51,024 Hello? 14 00:06:02,000 --> 00:06:03,036 Hello? 15 00:06:22,755 --> 00:06:23,890 Hello? 16 00:06:36,234 --> 00:06:37,770 Is somebody there? 17 00:06:43,775 --> 00:06:46,045 One, two, three. 18 00:06:49,481 --> 00:06:51,183 Come on, David, pull it together. 19 00:07:31,957 --> 00:07:33,093 David? 20 00:07:55,147 --> 00:07:56,149 Shit! 21 00:07:58,984 --> 00:08:00,120 Hello? 22 00:08:00,385 --> 00:08:02,921 David. I have some news. 23 00:08:03,188 --> 00:08:04,256 It's about dad. 24 00:08:04,890 --> 00:08:06,860 He passed just about an hour ago. 25 00:08:09,128 --> 00:08:11,931 - Are you there? - Yes. 26 00:08:13,532 --> 00:08:14,901 Are you ok? 27 00:08:16,534 --> 00:08:17,871 Of course. 28 00:08:18,938 --> 00:08:21,171 Listen, it's ok, however you feel. 29 00:08:21,173 --> 00:08:23,143 He can't hurt you anymore, David. 30 00:08:31,883 --> 00:08:35,188 So... explain the connection to me again. 31 00:08:37,155 --> 00:08:39,958 They hate me, I hate them, strictly business. 32 00:08:40,925 --> 00:08:42,191 Your ex's father dies, 33 00:08:42,193 --> 00:08:44,161 you're not really part of the family anymore, 34 00:08:44,163 --> 00:08:46,296 so why are we going to the will reading? 35 00:08:46,298 --> 00:08:48,031 Good question. 36 00:08:48,033 --> 00:08:49,633 I made the guy a lot of money back in the day, 37 00:08:49,635 --> 00:08:52,902 and where was Richie's make? Huh? 38 00:08:52,904 --> 00:08:54,207 Like, where's Richie's make? 39 00:08:55,573 --> 00:08:56,907 - Darren! - What? 40 00:08:56,909 --> 00:08:58,044 What are you doing? 41 00:08:59,077 --> 00:09:00,576 I'm trying to call my dealer, 42 00:09:00,578 --> 00:09:02,178 he was supposed to be here! 43 00:09:02,180 --> 00:09:05,050 Your drug dealer is untrustworthy? That's so sad! 44 00:09:06,318 --> 00:09:08,351 He was supposed to be here 45 minutes ago. 45 00:09:08,353 --> 00:09:11,187 You should totally write a really nasty Yelp review. 46 00:09:11,189 --> 00:09:13,190 - Just five minutes, ok? Please. - No! No! 47 00:09:13,192 --> 00:09:16,129 We had to be there in 40 minutes, we're already late! 48 00:09:17,929 --> 00:09:19,064 I've got nothing. 49 00:09:19,331 --> 00:09:20,967 It's not gonna be pretty. 50 00:09:26,972 --> 00:09:29,672 What? Come on, go! Jesus. 51 00:09:29,674 --> 00:09:31,240 Hi, Kelly! 52 00:09:31,242 --> 00:09:33,210 It's so good to see you. Oh my god, you too, Darren! 53 00:09:33,212 --> 00:09:36,348 It's been so long. I know. Hey, happy birthday, by the way. 54 00:09:38,983 --> 00:09:40,149 What about Michelle? 55 00:09:40,151 --> 00:09:42,119 We were so young when we got married, 56 00:09:42,121 --> 00:09:44,957 - it didn't end well. - Well, I'm here. 57 00:09:45,957 --> 00:09:47,025 Oh, yes, you are. 58 00:09:48,059 --> 00:09:51,363 And pretty, and hot, and sexy, and full of life. 59 00:09:53,698 --> 00:09:55,101 And I love you. 60 00:09:57,236 --> 00:09:59,271 Oh, speak French to me. 61 00:10:00,271 --> 00:10:01,171 Oh, Jesus! 62 00:10:05,443 --> 00:10:06,509 Are you ok? 63 00:10:06,511 --> 00:10:08,113 Oh, my God! 64 00:10:08,380 --> 00:10:10,116 Did we almost just die? 65 00:10:11,183 --> 00:10:12,918 On the way to a will reading? 66 00:10:16,989 --> 00:10:18,388 How long is this gonna take? 67 00:10:18,390 --> 00:10:19,989 You didn't have to come. 68 00:10:19,991 --> 00:10:22,392 It's fine, I mean... we're getting paid, right? 69 00:10:22,394 --> 00:10:24,994 Darren, we're going to the reading of a will, 70 00:10:24,996 --> 00:10:26,696 nobody is cutting you a check today. 71 00:10:26,698 --> 00:10:28,297 All I'm saying is, 72 00:10:28,299 --> 00:10:30,466 why do we have to go to the Shudden's house to do this? 73 00:10:30,468 --> 00:10:32,004 It's gonna be a disaster. 74 00:10:33,072 --> 00:10:35,272 I mean, when was the last time he's been on the house? 75 00:10:35,274 --> 00:10:38,008 The guy probably doesn't know about the internet, 76 00:10:38,010 --> 00:10:40,277 or drones, or black presidents. 77 00:10:40,279 --> 00:10:41,445 Darren. 78 00:10:41,447 --> 00:10:43,448 We have to all be together to do this... 79 00:10:44,082 --> 00:10:46,016 You are exhausting, did you know that? 80 00:10:46,018 --> 00:10:47,420 You're giving me a headache. 81 00:11:28,059 --> 00:11:29,194 David? 82 00:11:29,595 --> 00:11:30,964 David, is that you? 83 00:11:31,329 --> 00:11:33,497 Michelle? Can you hear me? Shit... 84 00:11:33,499 --> 00:11:36,469 - I'm in a parking structure. - Oh, Barbara, hi! 85 00:11:36,735 --> 00:11:38,234 Yeah, I can hear you. 86 00:11:38,236 --> 00:11:40,070 I thought we could have drinks. 87 00:11:40,072 --> 00:11:42,538 Oh, sweetie, no, I'd love to, but... 88 00:11:42,540 --> 00:11:44,206 I can't. 89 00:11:44,208 --> 00:11:46,343 I've got a little bit of a scheduled day today. 90 00:11:46,345 --> 00:11:49,378 - My father just died. - I'm so sorry to hear that! 91 00:11:49,380 --> 00:11:51,480 No, actually, it's a good thing. 92 00:11:51,482 --> 00:11:54,219 It's a really good thing. 93 00:11:55,353 --> 00:11:58,088 But I'll call you some other time and try again? 94 00:11:58,090 --> 00:11:59,492 - Yeah, we'll talk later. - Ok. 95 00:12:09,802 --> 00:12:11,170 Thanks, babe. 96 00:12:12,236 --> 00:12:15,104 Wow! This is so nice, 97 00:12:15,106 --> 00:12:18,243 with all the trees, and the nature. 98 00:12:18,510 --> 00:12:19,511 Family money. 99 00:12:22,347 --> 00:12:24,314 Well, it's customary to go and knock on the door 100 00:12:24,316 --> 00:12:26,383 when you get to someone's house, isn't it? 101 00:12:26,385 --> 00:12:28,317 Oh, you're a comedian now? 102 00:12:28,319 --> 00:12:30,253 - You're a comedian now, huh? - I am. 103 00:12:30,255 --> 00:12:32,058 This dude lives in the boondocks. 104 00:12:32,256 --> 00:12:34,126 I think he might have a gun. 105 00:12:34,559 --> 00:12:35,792 Don't worry. 106 00:12:35,794 --> 00:12:37,293 Agoraphobia and aggression 107 00:12:37,295 --> 00:12:39,265 are mutually exclusive character traits. 108 00:12:39,530 --> 00:12:40,864 We'll be fine. 109 00:12:40,866 --> 00:12:42,434 I have no idea what you just said. 110 00:12:47,573 --> 00:12:50,340 Richard is here? He left Michelle years ago. 111 00:12:50,342 --> 00:12:52,274 Who's the girl with the daddy issues? 112 00:12:52,276 --> 00:12:54,813 Darren. Being nice lasted for five minutes, huh? 113 00:12:57,448 --> 00:13:01,218 - Rich! Kelly. - Yes, Kelly, wow! 114 00:13:01,220 --> 00:13:03,152 - You look great! - Thanks! 115 00:13:03,154 --> 00:13:05,290 - And... Dwayne, right? - Darren. 116 00:13:07,159 --> 00:13:08,291 - Rich. - Hey. 117 00:13:08,293 --> 00:13:10,163 Didn't know you had a daughter. 118 00:13:11,362 --> 00:13:12,564 He's funny, isn't he? 119 00:13:13,298 --> 00:13:15,699 Actually, this is my new fiancée, Cheryl. 120 00:13:15,701 --> 00:13:17,167 - Hi. - Hi. 121 00:13:17,169 --> 00:13:18,371 - Nice to meet you. - You too. 122 00:13:18,837 --> 00:13:20,237 You know, it's funny. 123 00:13:20,239 --> 00:13:21,571 I really didn't expect to see you here. 124 00:13:21,573 --> 00:13:24,306 - Darren! That's rude. - No, no, no. That's fine. 125 00:13:24,308 --> 00:13:25,575 That's fine. 126 00:13:25,577 --> 00:13:27,444 Actually, I thought it was a little weird too, 127 00:13:27,446 --> 00:13:29,311 but I got a call from the lawyer, 128 00:13:29,313 --> 00:13:31,580 saying that I'm in the will, I'm a beneficiary. 129 00:13:31,582 --> 00:13:32,617 How you doing? 130 00:13:34,352 --> 00:13:38,321 So, this is Michelle's brother's house, David, right? 131 00:13:38,323 --> 00:13:39,523 Yes. That's correct. 132 00:13:39,525 --> 00:13:41,490 I'm so sorry to hear your uncle's passing. 133 00:13:41,492 --> 00:13:42,527 Thank you. 134 00:13:44,462 --> 00:13:45,865 - Shall we? - Yeah. 135 00:13:52,203 --> 00:13:53,338 David! 136 00:13:53,739 --> 00:13:55,208 Knock knock! 137 00:14:06,684 --> 00:14:08,487 Hello? David? 138 00:14:09,388 --> 00:14:10,523 It's cousin Kelly. 139 00:14:13,292 --> 00:14:15,624 Well, we are off to a great start. 140 00:14:15,626 --> 00:14:17,627 Yes, Mr. Gonzalez. Hi, come on in. 141 00:14:17,629 --> 00:14:19,495 Well, if you want a guest bathroom, 142 00:14:19,497 --> 00:14:21,230 all we have to do is knock down the guest room wall. 143 00:14:21,232 --> 00:14:22,632 It will shorten the room by about three feet, 144 00:14:22,634 --> 00:14:24,301 but you'll have it! 145 00:14:24,303 --> 00:14:25,902 Ok, then. I will redraw the paperwork 146 00:14:25,904 --> 00:14:27,503 and send it to you tomorrow. 147 00:14:27,505 --> 00:14:28,307 Ok, bye! 148 00:14:29,374 --> 00:14:31,641 - Hi, Kelly! - It's so good to see you! 149 00:14:31,643 --> 00:14:33,643 Oh, my God, look at you! You got so tall! 150 00:14:33,645 --> 00:14:35,545 - Your home is beautiful! - Thank you. 151 00:14:35,547 --> 00:14:38,281 There's a lot of things I missed with all you guys, 152 00:14:38,283 --> 00:14:39,452 and I just... 153 00:14:40,785 --> 00:14:42,551 Darren! Wow! Look at you. 154 00:14:42,553 --> 00:14:44,387 You know, the last time I saw you, 155 00:14:44,389 --> 00:14:45,924 you were about that big. 156 00:14:46,525 --> 00:14:49,392 This is just... nowhere near as bad as we expected. 157 00:14:49,394 --> 00:14:51,393 I'm sorry, we were told you were like... 158 00:14:51,395 --> 00:14:53,662 - really fucked up. - Ok, then! 159 00:14:53,664 --> 00:14:57,569 Also, don't I remember you being, like, really fat? 160 00:14:58,337 --> 00:15:00,405 It's ok, I remember you being polite. 161 00:15:01,505 --> 00:15:03,473 David, hey! We actually never met. 162 00:15:03,475 --> 00:15:05,609 Richard Lambplan. You were married to Michelle 163 00:15:05,611 --> 00:15:07,543 for eight years, divorced for three. 164 00:15:07,545 --> 00:15:11,284 And I missed the wedding, and I'm really sorry about that. 165 00:15:11,683 --> 00:15:13,952 Yeah. I'm sorry about your father. 166 00:15:14,419 --> 00:15:16,422 Thank you. I'm sorry about the divorce. 167 00:15:16,954 --> 00:15:19,723 You know, you grow up, you get past it, time heals, 168 00:15:19,725 --> 00:15:22,425 and it makes room for great things to happen, 169 00:15:22,427 --> 00:15:25,364 like my fiancée, Cheryl. This is David. 170 00:15:25,831 --> 00:15:27,430 It's really great to meet you. 171 00:15:27,432 --> 00:15:29,635 Hi. Really great to meet you. 172 00:15:31,702 --> 00:15:33,305 He's a very lucky man. 173 00:15:35,439 --> 00:15:37,443 And so are you. 174 00:15:38,309 --> 00:15:39,643 Not that you're a man, 'cause... 175 00:15:39,645 --> 00:15:43,582 you're not a man. You're a woman. 176 00:15:46,318 --> 00:15:47,716 Ok, why don't you guys come on in, 177 00:15:47,718 --> 00:15:50,653 make yourselves at home, and I'll be there in a sec. 178 00:15:50,655 --> 00:15:51,723 Ok? 179 00:15:52,457 --> 00:15:54,460 He seems like a pretty normal guy. 180 00:16:06,737 --> 00:16:07,739 Strike that. 181 00:16:08,472 --> 00:16:09,741 Soap. One, two, three. 182 00:16:10,375 --> 00:16:11,677 Water. One, two, three. 183 00:16:12,343 --> 00:16:14,347 They'll only be here an hour or three. 184 00:16:14,779 --> 00:16:16,012 Just an hour or three. 185 00:16:17,415 --> 00:16:19,014 I think there's someone at the door! 186 00:16:19,016 --> 00:16:20,352 I'll get it! 187 00:16:21,620 --> 00:16:23,485 There he is! Hey, David, 188 00:16:23,487 --> 00:16:24,753 is there a lawyer coming from the estate? 189 00:16:24,755 --> 00:16:27,056 - I don't know. - Michelle is coming, right? 190 00:16:27,058 --> 00:16:28,758 Yeah. 191 00:16:28,760 --> 00:16:31,061 How exactly do you make money if you can't leave the house? 192 00:16:31,063 --> 00:16:32,630 Will you all please shut up? 193 00:16:36,500 --> 00:16:37,636 I'm sorry. 194 00:16:43,674 --> 00:16:44,676 What is it? 195 00:16:45,776 --> 00:16:46,778 A box. 196 00:16:47,813 --> 00:16:49,381 You're gonna pick it up? 197 00:16:50,048 --> 00:16:54,419 - Maybe you should. - Yeah. I've got this, boss. 198 00:17:08,934 --> 00:17:11,801 - Why don't you let me get it? - Thank you. 199 00:17:11,803 --> 00:17:14,073 - Ok. - Ok. 200 00:17:19,544 --> 00:17:21,080 So sorry, I'm late. 201 00:17:22,113 --> 00:17:25,080 It's just you have such an adorable little town here, 202 00:17:25,082 --> 00:17:26,616 and I just couldn't help myself, 203 00:17:26,618 --> 00:17:29,088 and I picked up a couple of things for... 204 00:17:29,688 --> 00:17:33,693 Oh, I'm sorry. I'm Michelle. 205 00:17:34,892 --> 00:17:36,828 - I'm Cheryl. - Cheryl. 206 00:17:37,562 --> 00:17:39,431 I'm here with Rich. 207 00:17:40,131 --> 00:17:41,467 Rich is here? 208 00:17:41,967 --> 00:17:43,869 - Hey, Michelle. - Hi. 209 00:17:44,468 --> 00:17:45,603 How are you? 210 00:17:46,571 --> 00:17:49,108 So great to see you. These do not go here. 211 00:17:49,707 --> 00:17:51,640 That's right, I should have known. 212 00:17:51,642 --> 00:17:52,777 - Silly me. - Right. 213 00:17:53,512 --> 00:17:55,477 I just picked up a couple of groceries. 214 00:17:55,479 --> 00:17:57,446 Well, that was very thoughtful of you. 215 00:17:57,448 --> 00:17:58,715 Well, actually, is just... 216 00:17:58,717 --> 00:18:00,750 I mean, you don't have anything that I like. 217 00:18:00,752 --> 00:18:02,521 - You look great! - Oh, do I? 218 00:18:03,588 --> 00:18:04,657 Thank you, sweetie. 219 00:18:05,791 --> 00:18:07,857 God, this whole thing must be absolutely awful for you. 220 00:18:07,859 --> 00:18:10,596 Let's just get through it as quickly as we... 221 00:18:24,609 --> 00:18:25,745 Hi, Michelle. 222 00:18:28,746 --> 00:18:29,914 It's good to see you. 223 00:18:30,748 --> 00:18:33,618 I'm surprised you didn't tell me you were coming. 224 00:18:35,152 --> 00:18:36,521 I thought you knew. 225 00:18:37,555 --> 00:18:39,557 I was surprised when they called me. 226 00:18:41,892 --> 00:18:43,928 Look, I'm not here to make a problem. 227 00:18:46,497 --> 00:18:47,665 You met Cheryl? 228 00:18:48,900 --> 00:18:49,901 I did. 229 00:18:51,803 --> 00:18:54,640 It would have been nice to know you were coming. 230 00:18:55,907 --> 00:18:56,909 Kelly! 231 00:18:58,810 --> 00:19:03,948 - Hi, Michelle! - Hi! Oh, my gosh! 232 00:19:04,949 --> 00:19:07,719 God, it has been forever! You look great. 233 00:19:09,920 --> 00:19:10,789 This is gorgeous. 234 00:19:11,657 --> 00:19:14,724 Oh, you know, your mother gave it to me? 235 00:19:14,726 --> 00:19:15,794 Really? 236 00:19:16,794 --> 00:19:18,727 How are you, how's the job? 237 00:19:18,729 --> 00:19:20,863 Junior partner. Killing my social life. 238 00:19:20,865 --> 00:19:22,834 I don't see you have a nicer car. 239 00:19:23,935 --> 00:19:25,968 What the hell is this supposed to be? 240 00:19:25,970 --> 00:19:27,672 Is it some kind of joke? 241 00:19:28,005 --> 00:19:29,675 Jesus, what is that smell? 242 00:19:34,012 --> 00:19:35,614 No letter came with it. 243 00:19:36,680 --> 00:19:38,750 Maybe the will is inside the box. 244 00:19:40,718 --> 00:19:41,853 There's no opening. 245 00:19:42,720 --> 00:19:44,823 Nobody makes a box that doesn't open. 246 00:19:48,627 --> 00:19:49,762 Jesus! 247 00:19:52,964 --> 00:19:54,230 What the hell was that? 248 00:19:54,232 --> 00:19:55,564 What was that? 249 00:19:55,566 --> 00:19:57,000 What's that, fucking fracking? 250 00:19:57,002 --> 00:19:58,135 Fracking? 251 00:19:58,137 --> 00:19:59,836 That did not come from the ground, that came from above, 252 00:19:59,838 --> 00:20:01,571 like it was a sonic boom, or something. 253 00:20:01,573 --> 00:20:02,871 Watch out, there's glass there. 254 00:20:02,873 --> 00:20:04,242 I'm gonna get a dust bin and a broom, everyone, 255 00:20:05,274 --> 00:20:05,643 I'll be right back. 256 00:20:20,659 --> 00:20:23,025 I guess you can't really leave the room heroically 257 00:20:23,027 --> 00:20:24,262 if you got OCD, huh? 258 00:21:41,072 --> 00:21:42,073 Come on, David. 259 00:21:44,342 --> 00:21:45,942 One, two, three, nothing to see. 260 00:21:45,944 --> 00:21:48,077 One, two, three, nothing to see. 261 00:21:48,079 --> 00:21:49,114 One, two, three... 262 00:21:52,217 --> 00:21:53,351 Sorry. 263 00:21:54,351 --> 00:21:56,953 - I thought I could help. - No, it's my fault. 264 00:21:56,955 --> 00:21:58,691 I didn't know you were there. 265 00:21:59,090 --> 00:22:01,757 I understand what you're going through, you know? 266 00:22:01,759 --> 00:22:03,094 Family is never easy. 267 00:22:03,762 --> 00:22:04,996 I ran away from mine. 268 00:22:05,830 --> 00:22:06,966 So I get it. 269 00:22:08,699 --> 00:22:09,701 Thanks. 270 00:22:10,736 --> 00:22:13,772 Yeah, my family doesn't get any of this, just... 271 00:22:16,240 --> 00:22:17,709 See? 272 00:22:19,009 --> 00:22:20,976 I wouldn't do this if I didn't have to. 273 00:22:20,978 --> 00:22:23,716 I know. I really do understand. 274 00:22:25,784 --> 00:22:27,119 I work in clinical OT. 275 00:22:27,419 --> 00:22:30,119 Obsessive compulsive disorder is called a disorder 276 00:22:30,121 --> 00:22:32,056 because it's not a crime. 277 00:22:32,791 --> 00:22:33,926 It's not your fault. 278 00:22:35,126 --> 00:22:36,128 Thank you. 279 00:22:37,728 --> 00:22:39,130 You know what I tell my patients? 280 00:22:39,764 --> 00:22:42,767 - What? - It's gonna be ok. 281 00:22:45,035 --> 00:22:46,071 Can I help? 282 00:22:48,739 --> 00:22:49,874 Thanks. 283 00:22:53,410 --> 00:22:56,411 Nobody told me that this was going to be happening this way. 284 00:22:56,413 --> 00:22:58,947 I got a call from the lawyer, and he assured me 285 00:22:58,949 --> 00:23:00,917 that everything was gonna be organized. 286 00:23:00,919 --> 00:23:03,753 I can't believe no documentation came with this thing. 287 00:23:03,755 --> 00:23:05,288 There's a seam, but there's no... 288 00:23:05,290 --> 00:23:08,427 hinge or latch, anything. 289 00:23:09,026 --> 00:23:11,026 I mean, uncle Harris was freaking loaded. 290 00:23:11,028 --> 00:23:12,762 He's not gonna leave his family 291 00:23:12,764 --> 00:23:14,030 some stupid box that doesn't open. 292 00:23:14,032 --> 00:23:16,101 And he never paid me back. 293 00:23:16,467 --> 00:23:18,169 Maybe he finally made good on it. 294 00:23:23,440 --> 00:23:24,809 It's an e-mail... 295 00:23:25,442 --> 00:23:26,908 from the lawyer. 296 00:23:26,910 --> 00:23:28,778 Yeah, I just got an e-mail from the lawyer. 297 00:23:28,780 --> 00:23:29,911 Something in Latin. 298 00:23:29,913 --> 00:23:32,982 "Sanguinum tuub ab sex." 299 00:23:32,984 --> 00:23:35,187 Maybe it's the law office's motto? 300 00:23:42,459 --> 00:23:43,926 What happened? 301 00:23:43,928 --> 00:23:45,797 This thing just ripped my finger open! 302 00:23:50,334 --> 00:23:51,803 What are those? 303 00:23:52,871 --> 00:23:54,872 So, the translation sa... 304 00:23:56,874 --> 00:23:58,073 What just happened? 305 00:23:58,075 --> 00:24:00,208 Your stupid box just skewered my finger. 306 00:24:00,210 --> 00:24:03,082 - What the hell did you do? - I didn't do anything. 307 00:24:05,816 --> 00:24:07,282 All right, the translation says: 308 00:24:07,284 --> 00:24:10,488 - "blood of the six." - Blood of the six what? 309 00:24:10,955 --> 00:24:13,022 Well... there's six of us. 310 00:24:13,024 --> 00:24:15,226 Blood of the six of us? 311 00:24:16,093 --> 00:24:17,292 You can't be serious. 312 00:24:17,294 --> 00:24:19,965 Of course he's not serious! 313 00:24:21,032 --> 00:24:22,965 David, tell her you're not serious. 314 00:24:22,967 --> 00:24:24,169 Look, I'm just saying... 315 00:24:24,835 --> 00:24:26,369 The Latin means blood of the six. 316 00:24:26,371 --> 00:24:27,969 There are six of us 317 00:24:27,971 --> 00:24:29,871 and there are six of those prickly things. 318 00:24:29,873 --> 00:24:33,141 Maybe your dad rigged the box as some sort of identity check. 319 00:24:33,143 --> 00:24:35,980 You know, so only the right people have access. 320 00:24:36,848 --> 00:24:38,884 Like a blood test that checks DNA. 321 00:24:39,383 --> 00:24:40,983 It's a long shot! 322 00:24:40,985 --> 00:24:42,987 But what the hell, it's just a prick of blood. 323 00:24:45,923 --> 00:24:47,058 Ouch! 324 00:24:47,324 --> 00:24:49,160 If it helps get us some answers. 325 00:24:51,595 --> 00:24:52,864 Why me? 326 00:24:53,130 --> 00:24:54,533 I'm not even related. 327 00:24:55,065 --> 00:24:56,869 But we're gonna be, babe. 328 00:24:57,267 --> 00:24:58,303 Do it for me. 329 00:25:11,882 --> 00:25:13,017 Absolutely not. 330 00:25:13,284 --> 00:25:15,286 No, no. No way. 331 00:25:15,887 --> 00:25:17,019 Michelle. 332 00:25:17,021 --> 00:25:18,353 If I let my brain get in the way, 333 00:25:18,355 --> 00:25:20,956 - I'll never do this. So come on. - There you go. 334 00:25:20,958 --> 00:25:23,292 - Come on, get this over with. - Ok, ok, ok. 335 00:25:23,294 --> 00:25:26,195 - All right. Watch, with me. - What are we doing? 336 00:25:26,197 --> 00:25:29,935 One, two, three, you and me. 337 00:25:30,301 --> 00:25:32,037 One, two, three. 338 00:25:33,571 --> 00:25:34,939 Jackpot! 339 00:25:36,207 --> 00:25:37,242 My God! 340 00:25:39,910 --> 00:25:41,913 So the will is a bar of gold? 341 00:25:42,179 --> 00:25:43,215 Oh, Teddy. 342 00:25:46,316 --> 00:25:47,318 This is real. 343 00:25:48,320 --> 00:25:50,453 - David, you've got a scale? - Yeah. Kitchen. 344 00:25:50,455 --> 00:25:52,191 Second cabinet, second shelf. 345 00:25:53,925 --> 00:25:55,928 This is worth a lot of money, you guys. 346 00:25:56,194 --> 00:25:59,364 - Where the hell are you going? - Relax, Darren, I've got this. 347 00:26:01,064 --> 00:26:03,601 So, the price of gold per ounce... 348 00:26:04,601 --> 00:26:07,235 This thing could be worth like $500,000 dollars, 349 00:26:07,237 --> 00:26:08,273 maybe even more! 350 00:26:12,610 --> 00:26:15,211 God dammit! It burned me! 351 00:26:16,113 --> 00:26:17,245 What happened? 352 00:26:17,247 --> 00:26:18,281 David, do you have a medical kit? 353 00:26:18,283 --> 00:26:19,351 Yeah. 354 00:26:20,150 --> 00:26:21,620 Glad I didn't pick it up. 355 00:26:22,085 --> 00:26:24,288 I got it, I'm calling the lawyer right now. 356 00:26:27,691 --> 00:26:28,993 Let me see, let me see. 357 00:26:29,360 --> 00:26:31,359 Here, try some of this. Disinfectant... 358 00:26:31,361 --> 00:26:33,262 - Did you know about this? - What? 359 00:26:33,264 --> 00:26:35,097 It's not even going to voicemail, it's just ringing! 360 00:26:35,099 --> 00:26:36,365 You're the one who knew how to open the box! 361 00:26:36,367 --> 00:26:39,001 No, I didn't! I just guessed, like everybody. 362 00:26:39,003 --> 00:26:40,369 What are you saying, man? Your dad did this? 363 00:26:40,371 --> 00:26:42,638 Ok, this looks really bad, it could be toxic. 364 00:26:42,640 --> 00:26:44,639 I need to take you to the ER, ok? Let's go. 365 00:26:44,641 --> 00:26:46,978 Michelle, let me know how this plays out! 366 00:26:47,178 --> 00:26:49,278 Can't we just like, wash it off and sell it? 367 00:26:49,280 --> 00:26:51,013 No, no. Nobody does anything 368 00:26:51,015 --> 00:26:53,118 until I get a hold of the lawyer, ok? 369 00:26:53,383 --> 00:26:54,986 Let me know how it goes. 370 00:26:55,687 --> 00:26:57,255 Come on, babe. We gotta go. 371 00:27:05,396 --> 00:27:07,128 It doesn't hurt anymore. 372 00:27:07,130 --> 00:27:09,465 Well, that doesn't mean it's not serious, we... 373 00:27:09,467 --> 00:27:11,169 Shh... go sit down, Cheryl. 374 00:27:13,036 --> 00:27:14,206 We're staying. 375 00:27:54,344 --> 00:27:56,180 Oh my God, it changed again! 376 00:27:59,182 --> 00:28:01,185 Maybe it's some kind of puzzle, 377 00:28:02,152 --> 00:28:03,322 or something. 378 00:28:04,354 --> 00:28:07,191 David, you're good at puzzles, what do you think? 379 00:28:09,494 --> 00:28:10,495 David? 380 00:28:12,196 --> 00:28:13,332 Where did he go? 381 00:28:14,332 --> 00:28:15,333 David? 382 00:28:19,070 --> 00:28:20,205 David? 383 00:28:37,522 --> 00:28:39,224 Did you see where he went? 384 00:28:40,390 --> 00:28:41,360 No. 385 00:28:42,361 --> 00:28:43,426 Michelle, I wanted to tell you that I know now 386 00:28:43,428 --> 00:28:46,361 what a terrible mistake I made when I left you. 387 00:28:46,363 --> 00:28:48,432 Oh God, excuse me, you're engaged. 388 00:28:49,233 --> 00:28:50,369 Michelle. 389 00:28:50,802 --> 00:28:52,236 Cheryl wanted this, not me. 390 00:28:52,503 --> 00:28:55,439 I see you now, and I just realize what I threw away. 391 00:28:59,643 --> 00:29:01,112 Rich, don't... 392 00:29:03,514 --> 00:29:04,783 All I'm saying is, 393 00:29:05,315 --> 00:29:07,518 I realize now that you're the one, Michelle. 394 00:29:09,586 --> 00:29:11,255 We were young, 395 00:29:11,823 --> 00:29:13,324 that was the problem. 396 00:29:15,459 --> 00:29:18,329 No, we were young, and that's why it was so great. 397 00:29:21,865 --> 00:29:24,035 I think we just got distracted, 398 00:29:24,534 --> 00:29:26,537 and stopped appreciating each other. 399 00:29:27,138 --> 00:29:29,408 But now I'm older, and I know what I want. 400 00:29:30,541 --> 00:29:32,243 And if I had a choice, 401 00:29:33,274 --> 00:29:36,148 I'd spend every last day on this Earth with you. 402 00:29:37,547 --> 00:29:38,549 Richard? 403 00:29:39,851 --> 00:29:41,218 How's your hand? 404 00:29:46,423 --> 00:29:47,458 It's good. 405 00:29:47,824 --> 00:29:49,561 We should still have it looked at. 406 00:30:06,576 --> 00:30:07,578 David? 407 00:30:27,532 --> 00:30:28,600 David? 408 00:30:44,247 --> 00:30:46,150 David, I know this is hard for you, 409 00:30:46,617 --> 00:30:50,555 but let's just try to get through this afternoon, ok? 410 00:31:07,505 --> 00:31:08,506 He's here! 411 00:31:10,707 --> 00:31:12,244 Oh, God. 412 00:31:13,643 --> 00:31:14,678 Who is here? 413 00:31:15,713 --> 00:31:17,382 I've seen the box before. 414 00:31:17,915 --> 00:31:19,281 In dad's study. 415 00:31:19,283 --> 00:31:20,519 Back when we were kids. 416 00:31:21,319 --> 00:31:23,388 And two weeks after he brought it in, 417 00:31:23,653 --> 00:31:24,688 mom died. 418 00:31:35,800 --> 00:31:39,334 I know that having everybody here is very stressful for you... 419 00:31:39,336 --> 00:31:40,571 I'm not fucking crazy! 420 00:31:41,938 --> 00:31:43,408 I didn't say you were. 421 00:31:43,975 --> 00:31:45,209 I see things, 422 00:31:46,343 --> 00:31:48,679 things other people don't see, little details that... 423 00:31:49,313 --> 00:31:51,416 that swim around in my brain in a loop. 424 00:31:51,983 --> 00:31:53,552 Like the tapping fingers. 425 00:31:57,554 --> 00:32:01,290 And now, Rich, I'm telling you, he's changed. 426 00:32:01,292 --> 00:32:03,692 Something about him is off. 427 00:32:03,694 --> 00:32:05,293 Of course, there is. 428 00:32:05,295 --> 00:32:06,965 I attract dysfunctional people. 429 00:32:07,364 --> 00:32:10,434 - You're not listening to me! - I am! I get it! 430 00:32:12,570 --> 00:32:14,706 How would you know? You left. 431 00:32:15,640 --> 00:32:16,707 It got worse. 432 00:32:17,307 --> 00:32:19,376 You have no idea what he was doing to me. 433 00:32:19,576 --> 00:32:21,579 I heard the screams from your room. 434 00:32:22,846 --> 00:32:26,514 And I just sat there, like a scared little boy, 435 00:32:26,516 --> 00:32:29,587 and I hated myself for that. 436 00:32:35,325 --> 00:32:36,727 Do you want everyone to leave? 437 00:32:40,331 --> 00:32:41,498 Is that what you want? 438 00:32:50,874 --> 00:32:52,808 What the hell? 439 00:32:52,810 --> 00:32:55,380 - I'm so sorry, I... - Really, David? 440 00:32:55,612 --> 00:32:56,480 Really? 441 00:32:57,648 --> 00:32:59,751 - I'm going to take a shower! - Michelle! 442 00:33:01,485 --> 00:33:02,717 We have no idea 443 00:33:02,719 --> 00:33:04,619 what your hand came into contact with, babe. 444 00:33:04,621 --> 00:33:07,555 I don't know why you keep insisting there's a problem. 445 00:33:07,557 --> 00:33:10,361 My hand is fine, look. 446 00:33:11,361 --> 00:33:13,361 - Oh, my God! - I'm gonna have a shower. 447 00:33:13,363 --> 00:33:14,663 Michelle, please don't use my... 448 00:33:14,665 --> 00:33:16,564 I know that you have a guest bathroom, 449 00:33:16,566 --> 00:33:17,800 I will use that one, ok? 450 00:33:17,802 --> 00:33:19,501 And I promise, 451 00:33:19,503 --> 00:33:21,306 I will clean it up perfectly afterwards, ok? 452 00:33:21,639 --> 00:33:23,574 Michelle, I'm really sorry. 453 00:33:27,511 --> 00:33:29,648 Woah! Look at that. 454 00:33:30,648 --> 00:33:32,516 That's definitely not gold. 455 00:33:33,516 --> 00:33:34,649 What the hell is it? 456 00:33:34,651 --> 00:33:35,516 Oh, no. 457 00:33:35,518 --> 00:33:38,689 Oh, no, no, no. 458 00:33:41,458 --> 00:33:42,791 No, no, no, this must be clean. 459 00:33:42,793 --> 00:33:44,659 One, two, three, it must be clean. 460 00:33:44,661 --> 00:33:46,794 - No, must be clean! - David! 461 00:33:46,796 --> 00:33:47,830 It has to be clean! 462 00:33:52,803 --> 00:33:55,306 David, I need you to take a deep breath, 463 00:33:55,573 --> 00:33:57,939 I'm gonna remove you from this room, right now. 464 00:33:57,941 --> 00:33:59,544 Ok? Let's go. 465 00:34:30,707 --> 00:34:32,110 What are you looking at? 466 00:34:32,742 --> 00:34:34,712 I'm looking at you, bitch. 467 00:34:36,447 --> 00:34:38,115 You're a good-looking kid, Darren. 468 00:34:38,715 --> 00:34:41,485 Why don't you save it for the child bride, huh? 469 00:34:42,887 --> 00:34:44,122 What the fuck, man? 470 00:34:44,789 --> 00:34:46,890 I got your attention now, motherfucker? 471 00:34:48,526 --> 00:34:49,861 You do it for money, right? 472 00:34:50,461 --> 00:34:51,596 What? 473 00:34:54,932 --> 00:34:58,736 - What the fuck is your problem? - I asked you a question, junkie. 474 00:34:59,135 --> 00:35:00,671 I know you need some money. 475 00:35:01,872 --> 00:35:02,874 Come out to my car. 476 00:35:04,474 --> 00:35:05,809 I could use a good release. 477 00:35:09,880 --> 00:35:11,749 I'm gonna tell Cheryl! 478 00:35:15,485 --> 00:35:17,488 You think she's gonna believe you? 479 00:35:18,889 --> 00:35:19,890 A degenerate? 480 00:35:20,624 --> 00:35:21,760 Smart-ass? 481 00:35:22,626 --> 00:35:23,695 Little drug addict? 482 00:35:24,195 --> 00:35:25,563 Over me? 483 00:35:26,497 --> 00:35:27,665 Good old Rich? 484 00:35:28,898 --> 00:35:29,900 Twenty bucks. 485 00:35:30,501 --> 00:35:31,669 Anytime. 486 00:35:33,037 --> 00:35:34,805 Here's your deposit, punk. 487 00:36:10,673 --> 00:36:11,809 Hey, amigo? 488 00:36:12,543 --> 00:36:13,745 Hey man, it's Darren. 489 00:36:14,577 --> 00:36:15,746 Yeah, yeah. 490 00:36:17,548 --> 00:36:18,950 Nothing, you know, just... 491 00:36:20,284 --> 00:36:21,686 just with family shit. 492 00:36:22,952 --> 00:36:25,689 Yeah. Yeah, hey look, 493 00:36:25,956 --> 00:36:26,990 can I come by? 494 00:36:27,624 --> 00:36:29,827 In like an hour or so. 495 00:36:31,227 --> 00:36:33,729 No, no, no, see, I really... 496 00:36:33,731 --> 00:36:35,633 fucking need a hit right now. 497 00:36:40,637 --> 00:36:42,840 I know, I know, I know I owe you money. 498 00:36:43,773 --> 00:36:46,577 But I'm paying you this time, ok? 499 00:36:48,579 --> 00:36:51,783 I've got something that's worth a lot of money, 500 00:36:53,651 --> 00:36:55,986 I'm just gonna figure out how to open it first. 501 00:39:11,889 --> 00:39:13,024 What the hell? 502 00:39:29,740 --> 00:39:30,875 Rich! 503 00:39:34,177 --> 00:39:35,813 What are you doing here? 504 00:39:36,747 --> 00:39:38,149 I didn't mean to startle you. 505 00:39:39,282 --> 00:39:40,751 Well, you failed. 506 00:39:46,222 --> 00:39:48,892 I think about you all the time, Michelle. 507 00:39:50,793 --> 00:39:52,763 - Really? - Oh, yeah. 508 00:40:00,838 --> 00:40:02,169 Come on, come on, come on. 509 00:40:02,171 --> 00:40:03,171 We can't, we can't. 510 00:40:03,173 --> 00:40:05,443 Stop, stop, stop, stop. 511 00:40:16,486 --> 00:40:17,854 Come on! 512 00:40:28,831 --> 00:40:30,000 No. 513 00:40:46,483 --> 00:40:48,820 - Thanks. - How you doing? 514 00:40:53,557 --> 00:40:55,159 I don't wanna do this anymore. 515 00:40:58,561 --> 00:40:59,963 It's ok. 516 00:41:00,831 --> 00:41:01,966 You don't have to. 517 00:41:05,968 --> 00:41:08,840 You know, I used to think it wasn't safe out there. 518 00:41:11,240 --> 00:41:13,143 But now, it's not safe in here. 519 00:41:18,247 --> 00:41:20,851 We shouldn't... We shouldn't do this. 520 00:41:27,157 --> 00:41:28,191 Oh, Michelle. 521 00:41:32,262 --> 00:41:33,264 We can't do this. 522 00:41:34,530 --> 00:41:37,267 Come back to me. Come back. 523 00:41:42,005 --> 00:41:44,876 What is it? Stop! Not so hard! 524 00:41:45,309 --> 00:41:46,874 Let go! 525 00:41:46,876 --> 00:41:48,545 - Get off! - You know you like it. 526 00:41:49,546 --> 00:41:50,912 - Stop it! - Snowflake! 527 00:41:50,914 --> 00:41:53,184 - Stop it! - You know you like it! 528 00:42:08,164 --> 00:42:11,101 - Oh, my God! - Jesus! What happened? 529 00:42:12,568 --> 00:42:13,934 For fuck's sakes! 530 00:42:24,314 --> 00:42:25,316 Come on! 531 00:42:37,927 --> 00:42:39,063 Go! 532 00:42:40,264 --> 00:42:41,229 Come on! 533 00:42:41,231 --> 00:42:44,999 No, no, no! God, fucking hell! 534 00:42:45,001 --> 00:42:46,938 No, no, no! 535 00:42:47,336 --> 00:42:49,004 Fuck! What? 536 00:42:49,006 --> 00:42:51,943 No! What the fuck? 537 00:43:10,360 --> 00:43:11,394 No. 538 00:43:21,371 --> 00:43:24,140 No, no, no! 539 00:43:26,709 --> 00:43:28,311 David, call 911 right now! 540 00:43:29,111 --> 00:43:31,282 I need another towel to stop the bleeding! 541 00:43:34,184 --> 00:43:35,983 Jesus Christ, baby, it's ok. 542 00:43:35,985 --> 00:43:39,053 - It's ok, I'm right here, babe. - Yeah, it's an emergency! 543 00:43:39,055 --> 00:43:40,655 - Put it on speaker! - This is 911. 544 00:43:40,657 --> 00:43:41,990 I have a male, mid-40s, 545 00:43:41,992 --> 00:43:44,124 laceration to the carotid artery, 546 00:43:44,126 --> 00:43:46,193 and he's hemorrhaging really, really badly. 547 00:43:46,195 --> 00:43:47,662 Is his head elevated? 548 00:43:47,664 --> 00:43:49,330 Yes! Kelly, in the back seat of my car, 549 00:43:49,332 --> 00:43:50,664 there's a medical kit in the black tool bag, 550 00:43:50,666 --> 00:43:52,002 go get it, right now! 551 00:43:52,269 --> 00:43:54,005 Oh shit, I need your hand. 552 00:43:54,204 --> 00:43:56,037 Fuck baby. David, go get the bag! 553 00:43:56,039 --> 00:43:57,071 Richard, oh my God! 554 00:43:57,073 --> 00:43:58,439 Black medical bag, go! 555 00:43:58,441 --> 00:44:01,144 Can I have your location? Paramedics have been called. 556 00:44:09,418 --> 00:44:10,420 God dammit! 557 00:44:13,023 --> 00:44:14,155 Come on! 558 00:44:14,157 --> 00:44:16,227 David, hurry up! He's bleeding out! 559 00:44:17,427 --> 00:44:18,428 I can't. 560 00:44:20,197 --> 00:44:21,428 Keep pressure on the wound. 561 00:44:21,430 --> 00:44:23,465 Can you tell me exactly what's happening? 562 00:44:23,467 --> 00:44:26,037 Where the fuck is my medical bag? 563 00:44:28,070 --> 00:44:30,040 I'll go get it, I'll go get it. 564 00:44:31,173 --> 00:44:33,475 It's ok, it's ok, Rich. It's ok, I'm right here. 565 00:44:33,477 --> 00:44:35,075 You're gonna be fine, 566 00:44:35,077 --> 00:44:37,113 I just need you to stay with me, ok, babe? 567 00:44:38,048 --> 00:44:39,350 It's ok. It's ok. 568 00:44:41,251 --> 00:44:43,321 - Where did you go? - Nowhere. 569 00:44:51,193 --> 00:44:52,329 Stay with me, baby. 570 00:44:54,363 --> 00:44:56,499 Oh, God! He's going into cardiac arrest. 571 00:45:21,490 --> 00:45:22,492 What the fuck? 572 00:46:12,409 --> 00:46:13,410 No way! 573 00:46:17,414 --> 00:46:20,347 Hello? Hello? Please, tell me what's happening. 574 00:46:20,349 --> 00:46:22,149 Ma'am, I need you to talk to me. 575 00:46:22,151 --> 00:46:23,287 Here. 576 00:46:30,360 --> 00:46:31,626 Oh, God! 577 00:46:31,628 --> 00:46:33,461 Ma'am, hello? Please, tell me what's happening. 578 00:46:33,463 --> 00:46:35,566 Paramedics will be there in 20 minutes. 579 00:46:48,211 --> 00:46:49,343 I'm so sorry. 580 00:46:49,345 --> 00:46:51,381 Ma'am, are you still there? 581 00:46:52,314 --> 00:46:53,450 It's too late! 582 00:46:54,316 --> 00:46:56,186 He's fucking dead! 583 00:46:56,586 --> 00:46:58,488 Baby, I'm so sorry. 584 00:47:06,195 --> 00:47:08,598 Oh my God, oh my God! 585 00:47:09,398 --> 00:47:13,200 Kelly. Can you please go find Michelle's clothes? 586 00:47:13,202 --> 00:47:14,371 Oh, my God! 587 00:47:16,338 --> 00:47:17,604 - Cheryl - I'm so sorry, baby! 588 00:47:17,606 --> 00:47:20,207 Cheryl, I know, but listen... listen, honey, 589 00:47:20,209 --> 00:47:22,343 we gotta wash your hand now, ok? 590 00:47:22,345 --> 00:47:23,745 Come on, let's get this blood off, 591 00:47:23,747 --> 00:47:26,517 - let's get you up. - What were you doing in here? 592 00:47:26,916 --> 00:47:28,483 I'm talking to you, bitch! 593 00:47:28,485 --> 00:47:30,517 What the fuck were you doing in here with him? 594 00:47:30,519 --> 00:47:33,356 - I wasn't doing anything. - Were you fucking him? 595 00:47:33,622 --> 00:47:36,626 - I was taking a shower. - Were you fucking him? 596 00:47:36,892 --> 00:47:39,362 He came in... 597 00:47:40,229 --> 00:47:42,532 he came in. 598 00:47:46,436 --> 00:47:48,506 - I didn't... - Oh, my God! 599 00:47:54,376 --> 00:47:55,678 I'm going to get dressed. 600 00:48:09,925 --> 00:48:11,294 Come on. 601 00:48:13,563 --> 00:48:14,564 All right. 602 00:48:16,332 --> 00:48:18,168 What do I do now? 603 00:48:18,535 --> 00:48:20,401 We're gonna wash your hands, ok? 604 00:48:20,403 --> 00:48:22,003 We're gonna make it nice and easy. 605 00:48:22,005 --> 00:48:24,307 One, two, three. 606 00:48:24,673 --> 00:48:25,675 That's it. 607 00:48:26,309 --> 00:48:27,541 Come on. 608 00:48:27,543 --> 00:48:28,675 Let's rinse. 609 00:48:28,677 --> 00:48:31,681 One, two, three. 610 00:48:32,282 --> 00:48:33,450 That's it, keep going. 611 00:48:34,284 --> 00:48:37,287 One, two, three. 612 00:48:37,686 --> 00:48:40,356 One, two, three. 613 00:48:44,293 --> 00:48:46,494 You're going to be ok, all right? 614 00:48:46,496 --> 00:48:48,465 You're going to be ok, I promise. 615 00:48:50,432 --> 00:48:51,432 Keep going. 616 00:48:51,434 --> 00:48:54,305 One, two, three. 617 00:49:02,579 --> 00:49:04,648 We called 911, they'll send the police. 618 00:49:04,981 --> 00:49:06,450 Paramedics will come. 619 00:49:06,650 --> 00:49:07,718 David! 620 00:49:08,584 --> 00:49:10,320 It's ok, just... 621 00:49:12,722 --> 00:49:14,325 He tried to kill me. 622 00:49:14,624 --> 00:49:15,659 What? 623 00:49:17,459 --> 00:49:19,329 He called me snowflake. 624 00:49:22,331 --> 00:49:24,731 Did you tell him that's what dad called you? 625 00:49:24,733 --> 00:49:25,735 No. 626 00:49:26,836 --> 00:49:29,470 - And you didn't believe me. - What are you saying? 627 00:49:29,472 --> 00:49:30,640 That it's a ghost? 628 00:49:31,340 --> 00:49:32,673 I don't know. What would you say? 629 00:49:32,675 --> 00:49:35,678 Somebody must have known about it, 630 00:49:36,479 --> 00:49:37,544 and told him. 631 00:49:37,546 --> 00:49:40,351 I mean, that is the one thing that makes any sense. 632 00:49:49,559 --> 00:49:52,660 Hey, I think we should all go home, 633 00:49:52,662 --> 00:49:55,432 and reconvene at a later date. 634 00:49:55,764 --> 00:49:56,766 No. 635 00:49:57,434 --> 00:49:59,503 You are not going anywhere. 636 00:49:59,702 --> 00:50:00,771 You killed him. 637 00:50:01,503 --> 00:50:03,504 Excuse me? He attacked me. 638 00:50:03,506 --> 00:50:05,840 You'll tell the police when they get here. 639 00:50:05,842 --> 00:50:07,508 I beg your pardon? 640 00:50:07,510 --> 00:50:10,644 You can tell it to the police when they get here! 641 00:50:10,646 --> 00:50:12,379 You don't know what happened. 642 00:50:14,517 --> 00:50:16,053 Everybody, shut the fuck up! 643 00:50:17,653 --> 00:50:20,523 It was my dad, and he's dead, and thank God for that! 644 00:50:20,789 --> 00:50:23,390 Now, I want you to take this fucking thing 645 00:50:23,392 --> 00:50:24,794 and get the fuck out of my house! 646 00:50:27,530 --> 00:50:28,465 You know... 647 00:50:32,535 --> 00:50:34,471 you guys have the box all wrong. 648 00:50:37,807 --> 00:50:39,740 - It gives you what you need. - Darren! 649 00:50:39,742 --> 00:50:42,542 Are you so high right now that you don't even know 650 00:50:42,544 --> 00:50:45,081 that Rich just dropped down on the bathroom floor? 651 00:50:45,814 --> 00:50:46,849 Yeah. 652 00:50:47,416 --> 00:50:48,718 His body wasn't so strong. 653 00:50:49,552 --> 00:50:50,718 Weak heart. 654 00:50:50,720 --> 00:50:51,755 Poor liver. 655 00:50:52,488 --> 00:50:53,687 Definitely not a keeper. 656 00:50:53,689 --> 00:50:55,555 - What is wrong with you? - Darren! 657 00:50:55,557 --> 00:50:57,158 I am so sick of your bullshit. 658 00:50:57,160 --> 00:50:58,559 You know what? Call a cab! 659 00:50:58,561 --> 00:50:59,827 I'm out of here. 660 00:50:59,829 --> 00:51:02,629 I'm sorry, Michelle, Cheryl, David, I'm sorry. 661 00:51:02,631 --> 00:51:03,800 Don't forget your keys! 662 00:51:17,713 --> 00:51:18,715 What? 663 00:51:22,718 --> 00:51:23,720 Guys! 664 00:51:26,456 --> 00:51:27,758 Guys, get out here! 665 00:51:30,660 --> 00:51:32,596 Michelle! Look at this. 666 00:51:32,928 --> 00:51:34,131 Why is it so dark? 667 00:51:34,530 --> 00:51:35,865 It's the middle of the day. 668 00:51:40,202 --> 00:51:43,470 Guys, the cars are gone, and there's no stars in the sky! 669 00:51:43,472 --> 00:51:44,675 Someone stole my car? 670 00:51:48,744 --> 00:51:50,613 Wait a second, what is that? 671 00:51:53,682 --> 00:51:54,885 Michelle, what is that? 672 00:51:57,486 --> 00:51:58,686 Hey, guys? 673 00:51:58,688 --> 00:52:00,791 Guys, I think you should come back in now. 674 00:52:02,758 --> 00:52:04,427 Come back in the house. 675 00:52:05,528 --> 00:52:06,897 Get back in the house, now! 676 00:52:08,932 --> 00:52:10,167 Kelly! 677 00:52:10,900 --> 00:52:11,934 Come on! 678 00:52:14,637 --> 00:52:15,773 I'm calling 911. 679 00:52:20,642 --> 00:52:21,644 There's no signal. 680 00:52:22,778 --> 00:52:25,245 It's ridiculous, you get great signal strength up here. 681 00:52:25,247 --> 00:52:26,646 Well, the paramedics are coming, 682 00:52:26,648 --> 00:52:27,849 they'll know what's happening, right? 683 00:52:27,851 --> 00:52:29,249 There has to be some logical explanation 684 00:52:29,251 --> 00:52:30,553 about what happened out there. 685 00:52:30,820 --> 00:52:32,923 Why aren't you concerned about this? 686 00:52:34,858 --> 00:52:35,923 Well... 687 00:52:35,925 --> 00:52:37,791 you can live for thousands of years 688 00:52:37,793 --> 00:52:40,530 and waste it all if you don't enjoy the little moments. 689 00:52:40,729 --> 00:52:42,198 Did you touch that box? 690 00:52:43,666 --> 00:52:45,669 Did you take something from the box? 691 00:52:47,202 --> 00:52:48,738 Maybe a little China, why? 692 00:52:49,939 --> 00:52:50,974 You know... 693 00:52:51,541 --> 00:52:53,709 you always were the smart one. 694 00:52:54,276 --> 00:52:56,546 The one I had to keep my eye on 695 00:52:57,546 --> 00:52:58,849 Weren't you, Brown Nose? 696 00:53:01,851 --> 00:53:03,619 What did you just call me? 697 00:53:05,755 --> 00:53:07,555 What the hell is going on? 698 00:53:07,557 --> 00:53:08,725 My God. 699 00:53:09,959 --> 00:53:10,994 Is everyone ok? 700 00:53:12,762 --> 00:53:14,597 David, do you have candles? 701 00:53:15,965 --> 00:53:19,233 Yeah, I've got some candles and a backup generator. 702 00:53:19,235 --> 00:53:20,570 Follow me. 703 00:53:23,572 --> 00:53:25,608 Wait! Can you stay with me? 704 00:53:25,974 --> 00:53:27,844 Please, I'm scared. 705 00:53:29,579 --> 00:53:30,747 Really? 706 00:53:32,115 --> 00:53:33,584 Fine. 707 00:53:37,586 --> 00:53:38,855 Ok, candles are in here. 708 00:53:39,988 --> 00:53:41,592 I've got a generator. 709 00:53:42,592 --> 00:53:44,591 I'm gonna go put these around the house. 710 00:53:44,593 --> 00:53:45,729 Yeah. 711 00:53:52,668 --> 00:53:54,270 - What? - Come here, please. 712 00:53:54,736 --> 00:53:56,005 I just wanna talk to you. 713 00:53:56,872 --> 00:53:57,907 What? 714 00:53:59,675 --> 00:54:01,274 How are you even thinking right now? 715 00:54:01,276 --> 00:54:03,878 - Aren't you scared? - Of course I'm scared. 716 00:54:03,880 --> 00:54:06,613 I'm just a little more used to it than you are. 717 00:54:06,615 --> 00:54:07,914 - You're very pretty. - Darren! 718 00:54:07,916 --> 00:54:09,617 I really need you to pull it together. 719 00:54:09,619 --> 00:54:10,952 It's gonna be one of us. 720 00:54:10,954 --> 00:54:13,023 Or is it gonna be me, or is it gonna be you? 721 00:54:14,890 --> 00:54:16,760 Guess it's gonna be me, then. 722 00:54:22,631 --> 00:54:23,633 Help me! 723 00:54:24,534 --> 00:54:26,903 - You know... you talk too much. - Help! 724 00:54:34,043 --> 00:54:36,046 You're gonna like what comes next. 725 00:54:37,847 --> 00:54:39,981 Guys, help me! He's trying to kill me! 726 00:54:39,983 --> 00:54:41,952 - What happened? - He's gone crazy! 727 00:54:42,352 --> 00:54:43,783 Hello, snowflake! 728 00:54:43,785 --> 00:54:45,785 We didn't get to finish in the shower. 729 00:54:45,787 --> 00:54:47,791 - Brown Nose. - Fuck you! 730 00:54:49,057 --> 00:54:51,695 - Come on! I got what I want! - Stop it! 731 00:54:56,666 --> 00:54:57,801 Hey, asshole! 732 00:55:02,872 --> 00:55:04,041 What the fuck? 733 00:55:04,874 --> 00:55:06,076 Everybody, stay back! 734 00:55:07,110 --> 00:55:09,345 Oh, my God, what's happening? 735 00:55:10,079 --> 00:55:11,981 What's happening? 736 00:55:14,082 --> 00:55:16,983 Oh, my God. Oh, God. 737 00:55:16,985 --> 00:55:17,987 No! 738 00:55:19,088 --> 00:55:20,090 Darren! 739 00:55:20,822 --> 00:55:22,825 Don't touch him. Come on. 740 00:55:24,727 --> 00:55:26,997 - All right. - What is happening? 741 00:55:27,363 --> 00:55:28,698 I don't know. 742 00:55:28,997 --> 00:55:30,867 Nobody touch him! 743 00:55:31,901 --> 00:55:33,637 Now, let's think about this. 744 00:55:34,102 --> 00:55:36,037 They both took something from the box, 745 00:55:36,039 --> 00:55:38,909 - now they're both dead. - They both called me Snowflake. 746 00:55:39,709 --> 00:55:42,843 Whoever did this knew that Rich was gonna go for the gold, 747 00:55:42,845 --> 00:55:44,648 and Darren would go for the drugs. 748 00:55:45,113 --> 00:55:47,981 So, what are you saying? That dad laid a trap, 749 00:55:47,983 --> 00:55:50,117 and now it's gonna kill all of us? 750 00:55:50,119 --> 00:55:52,852 - I mean, why would he do that? - This is impossible. 751 00:55:52,854 --> 00:55:55,122 And Richard's hand was burnt with acid, 752 00:55:55,124 --> 00:55:56,724 it was burnt! 753 00:55:56,726 --> 00:55:58,392 And then it was healed? That's not possible. 754 00:55:58,394 --> 00:55:59,630 She's right. 755 00:55:59,861 --> 00:56:01,262 We have to be logical about this, 756 00:56:01,264 --> 00:56:04,064 cause there has to be some sort of real world explanation. 757 00:56:04,066 --> 00:56:06,800 Cause I don't believe in spirits and hauntings, 758 00:56:06,802 --> 00:56:07,871 and all that bullshit. 759 00:56:08,137 --> 00:56:10,006 This feels like a set up to me. 760 00:56:10,872 --> 00:56:12,141 Who could have done that? 761 00:56:12,941 --> 00:56:14,774 - You could. - What? 762 00:56:14,776 --> 00:56:16,943 You're an architect, you know how things look! 763 00:56:16,945 --> 00:56:19,079 - You could have made that box! - That's insane. 764 00:56:19,081 --> 00:56:20,881 And the lawyer's calls, all had us come here, 765 00:56:20,883 --> 00:56:23,050 but we never met a lawyer! It could have been you! 766 00:56:23,052 --> 00:56:25,919 And that box just magically shows up on your door step? 767 00:56:25,921 --> 00:56:27,153 There was no delivery truck! 768 00:56:27,155 --> 00:56:28,823 It could have been here the whole time! 769 00:56:28,825 --> 00:56:30,024 And then all of us received that e-mail 770 00:56:30,026 --> 00:56:31,791 as soon as you walked back in the room. 771 00:56:31,793 --> 00:56:32,992 Maybe you sent it! 772 00:56:32,994 --> 00:56:34,794 Right, and what about the blood and the sign out on the sky? 773 00:56:34,796 --> 00:56:36,162 Did he do that too? Come on! 774 00:56:36,164 --> 00:56:37,798 You're so screwed up. 775 00:56:37,800 --> 00:56:39,166 You're so screwed up because you're stuck here. 776 00:56:39,168 --> 00:56:41,102 And you're angry at the world, and you're angry at us, 777 00:56:41,104 --> 00:56:42,269 because we all have normal lives, 778 00:56:42,271 --> 00:56:44,805 and you finally got a chance to get us all under your roof! 779 00:56:44,807 --> 00:56:46,907 - Enough already! - Ok, so what, Kelly? 780 00:56:46,909 --> 00:56:49,175 I came up with this crazy plan to kill everybody. 781 00:56:49,177 --> 00:56:51,111 - It's ridiculous. - I represent people 782 00:56:51,113 --> 00:56:53,079 who do it every day. Every day! 783 00:56:53,081 --> 00:56:54,981 Right, cause I'm just the crazy one, right? 784 00:56:54,983 --> 00:56:56,983 I'm not like all of you, like the rich asshole, 785 00:56:56,985 --> 00:56:59,455 or your junky brother with a bitch lawyer. 786 00:56:59,856 --> 00:57:00,991 Stop! Guys, please! 787 00:57:01,189 --> 00:57:03,927 We have to stay together, ok? We can't fight. 788 00:57:05,193 --> 00:57:06,195 I'm sorry. 789 00:57:07,063 --> 00:57:09,095 Kelly, I didn't kill anybody. 790 00:57:09,097 --> 00:57:11,097 - Well, I'm not dying here. - Neither am I. 791 00:57:11,099 --> 00:57:13,867 My God, neither are any of us, for shit's sake! 792 00:57:13,869 --> 00:57:15,202 You know what? She's right. 793 00:57:15,204 --> 00:57:17,807 - I'll take my chances out there. - Michelle! 794 00:57:18,140 --> 00:57:19,809 What is that? 795 00:57:20,809 --> 00:57:21,945 Oh, my God. 796 00:57:22,278 --> 00:57:23,814 Is it a rock? 797 00:57:24,814 --> 00:57:25,945 What is it? 798 00:57:25,947 --> 00:57:27,150 - It's cold. - It's everywhere. 799 00:57:27,849 --> 00:57:29,018 What's that smell? 800 00:57:35,291 --> 00:57:37,961 For God's sake, just open the damn thing! 801 00:57:40,095 --> 00:57:42,095 How can someone do this to your house? 802 00:57:42,097 --> 00:57:43,830 Come on! Everybody, push! 803 00:57:43,832 --> 00:57:45,235 One, two, three! 804 00:57:47,135 --> 00:57:48,903 Oh, my God, what is happening? 805 00:57:48,905 --> 00:57:51,108 Somebody tell me what's going on, please! 806 00:57:53,142 --> 00:57:55,542 - Can we burn it down? - No, we can't burn it! 807 00:57:55,544 --> 00:57:56,977 Then we'd burn the whole house down! 808 00:57:56,979 --> 00:57:58,982 You still think I'm trying to kill you? 809 00:58:00,515 --> 00:58:02,983 No, no, no, no. You said not to touch that! 810 00:58:02,985 --> 00:58:04,050 Look, whatever is happening out there, 811 00:58:04,052 --> 00:58:06,153 it's connected to this box. We gotta find a way in. 812 00:58:06,155 --> 00:58:07,988 We gotta find a latch, or a hinge, or something. 813 00:58:07,990 --> 00:58:10,794 I shouldn't be here, I shouldn't be here. 814 00:58:11,126 --> 00:58:13,593 He's right, there is a seam here, maybe... 815 00:58:13,595 --> 00:58:14,995 Here, here, here. 816 00:58:14,997 --> 00:58:16,767 Good thinking. Yeah, yeah, right there. 817 00:58:20,869 --> 00:58:22,005 Push harder! 818 00:58:23,539 --> 00:58:24,874 Guys! 819 00:58:25,273 --> 00:58:27,274 Guys! 820 00:58:28,878 --> 00:58:30,910 Ok, this scratch was not here before. 821 00:58:30,912 --> 00:58:32,048 Kelly, go back! 822 00:58:32,881 --> 00:58:34,184 Scratch again, same place. 823 00:58:36,017 --> 00:58:37,153 - Ok. - Now. 824 00:58:41,557 --> 00:58:42,923 Oh, my God. 825 00:58:42,925 --> 00:58:44,024 What does this mean? 826 00:58:44,026 --> 00:58:45,225 What are you thinking? 827 00:58:45,227 --> 00:58:46,926 You don't wanna know what I'm thinking, 828 00:58:46,928 --> 00:58:48,562 'cause what I'm thinking is not possible. 829 00:58:48,564 --> 00:58:51,568 Kelly! Other side of the box, scratch it when I tell you. 830 00:58:54,936 --> 00:58:56,972 Ok, Kelly! Now! 831 00:59:00,309 --> 00:59:02,245 What is happening, guys? 832 00:59:02,577 --> 00:59:03,913 What is happening? 833 00:59:05,113 --> 00:59:06,247 Are we in hell? 834 00:59:06,249 --> 00:59:07,914 I've been in hell most of my life, 835 00:59:07,916 --> 00:59:09,115 and I managed to survive it. 836 00:59:09,117 --> 00:59:10,450 One day at a time. 837 00:59:10,452 --> 00:59:12,051 So, let's figure out what kind of hell we're in, 838 00:59:12,053 --> 00:59:13,590 so we can get the hell out. 839 00:59:14,322 --> 00:59:17,124 All right, Kelly, I want you to go back to the box, 840 00:59:17,126 --> 00:59:19,325 scrape in the exact same place when I tell you. 841 00:59:19,327 --> 00:59:21,195 Please don't make me go by myself. 842 00:59:21,197 --> 00:59:22,999 Ok, fine, I'll go. I'll go. 843 00:59:32,941 --> 00:59:35,242 When she scrapes, where she scrapes, 844 00:59:35,244 --> 00:59:37,146 we're gonna try and bust through. 845 00:59:37,613 --> 00:59:40,350 If that doesn't work, I'm gonna smash the box. 846 00:59:43,218 --> 00:59:45,352 Ok. It's gonna work. It's gonna work, right? 847 00:59:45,354 --> 00:59:48,088 - It's gonna work? - I promise you this will work. 848 00:59:48,090 --> 00:59:49,423 I'm really scared. 849 00:59:49,425 --> 00:59:51,258 I don't know what to do. I usually know what to do, 850 00:59:51,260 --> 00:59:52,693 and I don't know what to do now. 851 00:59:52,695 --> 00:59:54,128 Look at me. Look at me. 852 00:59:54,130 --> 00:59:56,365 Trust me, I'm gonna get us out of here, ok? 853 00:59:57,099 --> 00:59:58,365 I promise you, 854 00:59:58,367 --> 01:00:00,233 - I'm getting us out of here. - Ok. 855 01:00:00,235 --> 01:00:01,367 Everyone ok? 856 01:00:01,369 --> 01:00:02,404 Michelle! 857 01:00:07,510 --> 01:00:08,979 Ready? 858 01:00:09,311 --> 01:00:10,380 Now! 859 01:00:46,682 --> 01:00:47,715 What? 860 01:00:47,717 --> 01:00:49,082 I don't understand. 861 01:00:49,084 --> 01:00:50,220 What is happening? 862 01:01:08,503 --> 01:01:10,039 Michelle! 863 01:01:12,041 --> 01:01:13,176 Michelle? 864 01:01:15,043 --> 01:01:16,178 Michelle? 865 01:01:18,113 --> 01:01:19,349 Michelle, where are you? 866 01:01:20,383 --> 01:01:21,384 Michelle? 867 01:01:21,784 --> 01:01:23,720 - She's not here. - David! 868 01:01:24,186 --> 01:01:26,323 - Michelle! - David, can you hear me? 869 01:01:27,523 --> 01:01:30,356 - Where could she have gone? - Hey, can you hear me? 870 01:01:30,358 --> 01:01:31,393 Hey! 871 01:01:33,061 --> 01:01:34,229 What? 872 01:01:38,066 --> 01:01:39,332 Hey, can you hear me? 873 01:01:39,334 --> 01:01:42,104 - Hey! Guys! - Michelle? 874 01:01:42,771 --> 01:01:45,207 - Over here! - Michelle! 875 01:01:46,342 --> 01:01:48,475 - Are you able to hear me? - What the fuck? 876 01:01:48,477 --> 01:01:50,343 Is that a reflection? I don't... 877 01:01:50,345 --> 01:01:52,079 - I don't know! - Where is she? 878 01:01:52,081 --> 01:01:53,347 She's inside. 879 01:01:53,349 --> 01:01:55,418 Hang on, Michelle, we're gonna get you out, ok? 880 01:01:55,617 --> 01:01:56,753 Help me! 881 01:01:57,218 --> 01:01:59,289 How is she inside there? Michelle! 882 01:02:00,088 --> 01:02:01,224 Can you hear me? 883 01:02:03,092 --> 01:02:04,160 Get me out of here! 884 01:02:04,459 --> 01:02:06,095 Guys, get me out! 885 01:02:07,128 --> 01:02:09,298 - Get me out! - Don't bang on the glass! 886 01:02:15,104 --> 01:02:16,239 Michelle! 887 01:02:17,506 --> 01:02:20,243 - What happened to her? - Did she just die? 888 01:02:20,543 --> 01:02:23,512 - Maybe she's not really gone! - Is she here somewhere? 889 01:02:24,412 --> 01:02:27,150 Kelly, come here. David, get away from there. 890 01:02:31,253 --> 01:02:32,389 Oh, my God! 891 01:02:34,122 --> 01:02:35,555 Oh, my God, I killed her. 892 01:02:35,557 --> 01:02:37,457 - Kelly, you didn't kill her. - No, it's my fault. 893 01:02:37,459 --> 01:02:39,126 I should have gone, she went instead of me, 894 01:02:39,128 --> 01:02:40,526 if I would have gone it wouldn't... 895 01:02:40,528 --> 01:02:42,396 David! 896 01:02:42,398 --> 01:02:44,401 Come on, get away from there, come on, it's not safe. 897 01:02:45,668 --> 01:02:49,039 I don't understand... she was right there... 898 01:02:49,271 --> 01:02:51,140 she was... she was... 899 01:02:51,606 --> 01:02:54,276 I'm so sorry, I'm so sorry. 900 01:02:59,548 --> 01:03:00,550 David. 901 01:03:02,818 --> 01:03:04,283 Look, I need you, ok? 902 01:03:04,285 --> 01:03:06,188 I need you to stay with me. 903 01:03:07,189 --> 01:03:08,555 So, what was it that Darren said? 904 01:03:08,557 --> 01:03:12,294 The box gives you what you want, when you need. 905 01:03:13,428 --> 01:03:14,564 Yeah, that's right. 906 01:03:15,564 --> 01:03:18,332 So, it's like some kind of a trap. 907 01:03:18,334 --> 01:03:20,566 It gave Rich the gold, Darren the drugs, 908 01:03:20,568 --> 01:03:22,301 and Michelle the mirror. 909 01:03:22,303 --> 01:03:24,437 It presents you with something that you're attracted to, 910 01:03:24,439 --> 01:03:26,305 and you take it, and it kills you. 911 01:03:26,307 --> 01:03:28,343 Do you know how crazy that sounds? 912 01:03:28,711 --> 01:03:30,176 It's not crazy! 913 01:03:30,178 --> 01:03:31,577 It's like my therapist said, right? 914 01:03:31,579 --> 01:03:34,881 I built my own trap here, because my father was my world, 915 01:03:34,883 --> 01:03:37,517 and then my whole world fell apart. 916 01:03:37,519 --> 01:03:42,321 Right? And so, I created this house to be my safe place. 917 01:03:42,323 --> 01:03:44,258 - Wait. - What? 918 01:03:44,260 --> 01:03:45,395 It's you! 919 01:03:46,195 --> 01:03:47,327 It's you! 920 01:03:47,329 --> 01:03:48,896 It explains why we can't get out, 921 01:03:48,898 --> 01:03:50,597 the box is giving you what you want! 922 01:03:50,599 --> 01:03:52,602 We're trapped in your safe place! 923 01:03:52,867 --> 01:03:54,401 - We can't leave. - What? 924 01:03:54,403 --> 01:03:55,605 We're trapped? Why? 925 01:03:56,338 --> 01:03:58,338 What about us? What about what we want? 926 01:03:58,340 --> 01:03:59,506 This is crazy. 927 01:03:59,508 --> 01:04:01,475 How does it know what we want, David? 928 01:04:01,477 --> 01:04:03,343 The box is giving you what you want. 929 01:04:03,345 --> 01:04:04,343 - No, no... - Yes! 930 01:04:04,345 --> 01:04:06,213 That doesn't make any sense, ok? 931 01:04:06,215 --> 01:04:08,481 Because everybody got something that they needed right? 932 01:04:08,483 --> 01:04:10,283 When they got it, they died. 933 01:04:10,285 --> 01:04:12,387 And obviously, I didn't die... 934 01:04:14,490 --> 01:04:15,492 What? 935 01:04:17,927 --> 01:04:21,231 One, two, three, four. 936 01:04:22,363 --> 01:04:25,501 - One, two, three, four. - David? 937 01:04:28,236 --> 01:04:29,635 I have counted between that post 938 01:04:29,637 --> 01:04:31,671 and this post about 10,000 times, 939 01:04:31,673 --> 01:04:34,643 and I'm telling you, it is always five paces. 940 01:04:35,376 --> 01:04:37,646 - So? - I just counted four. 941 01:04:47,322 --> 01:04:48,457 Watch out! 942 01:04:51,693 --> 01:04:52,928 Come on! 943 01:04:55,264 --> 01:04:57,332 Come on, come on, let's go. 944 01:04:59,334 --> 01:05:02,269 Hey guys, look! Maybe it's a way out! 945 01:05:02,271 --> 01:05:05,004 - Where does that lead to? - It's a wall to the outside. 946 01:05:05,006 --> 01:05:06,539 But there's a light coming through, 947 01:05:06,541 --> 01:05:08,677 so maybe it's a way out! Come on, we have to try! 948 01:05:15,284 --> 01:05:16,452 What is happening? 949 01:05:18,287 --> 01:05:19,956 Just try and break through this! 950 01:05:21,557 --> 01:05:23,423 I thought you said it was outside! 951 01:05:23,425 --> 01:05:25,291 It's supposed to be the outside! 952 01:05:25,293 --> 01:05:27,696 - It used to be in my house! - I don't care, it's a way out! 953 01:05:28,564 --> 01:05:30,329 David, come on, we gotta go! 954 01:05:30,331 --> 01:05:32,298 You have to leave your house right now! 955 01:05:32,300 --> 01:05:34,334 - I can't! - I will be right here with you. 956 01:05:34,336 --> 01:05:35,705 Please, David, are you ready? 957 01:05:36,005 --> 01:05:37,336 One... 958 01:05:37,338 --> 01:05:38,507 - Two, three! - Two, three! 959 01:05:47,015 --> 01:05:48,383 Are you ok? 960 01:05:49,651 --> 01:05:51,454 What is this place? 961 01:06:03,965 --> 01:06:06,001 - She's still warm. - What? 962 01:06:06,735 --> 01:06:09,472 The blood is still wet, this just happened! 963 01:06:16,744 --> 01:06:17,779 It's a school house. 964 01:06:19,615 --> 01:06:22,481 This is an order form, that says it's 1953. 965 01:06:22,483 --> 01:06:23,619 That's impossible. 966 01:06:27,055 --> 01:06:28,423 Oh, my God! 967 01:06:38,901 --> 01:06:40,370 It followed us here? 968 01:06:44,840 --> 01:06:47,707 Ok, maybe the box opened here, like it did in my house, 969 01:06:47,709 --> 01:06:50,376 and the same thing that happened in my place, 970 01:06:50,378 --> 01:06:51,780 - happened here. - That's crazy. 971 01:06:52,780 --> 01:06:55,784 All I know is I wanna get the hell away from that thing. 972 01:07:04,059 --> 01:07:05,595 What do you want from us? 973 01:07:07,095 --> 01:07:08,463 There's a door here! 974 01:07:13,434 --> 01:07:14,603 Oh, my God! 975 01:07:14,869 --> 01:07:15,936 No! 976 01:07:18,539 --> 01:07:19,675 Where's Michelle? 977 01:07:20,575 --> 01:07:22,445 Give her back to us, please. 978 01:07:24,680 --> 01:07:26,546 Take me, it should have been me, 979 01:07:26,548 --> 01:07:28,818 take me instead, please. Give her back to us. 980 01:07:38,427 --> 01:07:41,831 - Michelle! - It's all yours now. 981 01:07:49,704 --> 01:07:51,838 It's the same scratch Kelly made in the box. 982 01:07:51,840 --> 01:07:54,711 - Doesn't make sense! - Yes, it does. 983 01:07:54,910 --> 01:07:56,443 What does that mean? 984 01:07:56,445 --> 01:07:57,847 I think we're still inside the box. 985 01:08:03,918 --> 01:08:05,387 Kelly? 986 01:08:07,856 --> 01:08:08,890 What's wrong? 987 01:08:10,459 --> 01:08:12,462 Nothing. I'm fine. 988 01:08:13,595 --> 01:08:15,865 I think this is the way out, guys, follow me. 989 01:08:34,148 --> 01:08:35,485 Kelly? 990 01:08:47,495 --> 01:08:48,663 Kelly? 991 01:08:49,831 --> 01:08:50,900 Come on. 992 01:08:53,768 --> 01:08:54,771 Kelly? 993 01:09:13,054 --> 01:09:14,523 Kelly. 994 01:09:15,656 --> 01:09:16,793 What are you doing? 995 01:09:17,793 --> 01:09:19,728 You can see everything from here. 996 01:09:20,661 --> 01:09:21,798 Are you ok? 997 01:09:22,830 --> 01:09:23,865 Kelly? 998 01:09:28,536 --> 01:09:29,805 Pretty fucking cool, huh? 999 01:09:44,952 --> 01:09:45,955 Cheryl, hold on! 1000 01:09:55,997 --> 01:09:57,564 No! 1001 01:09:57,566 --> 01:09:59,001 - David! - Cheryl, I got you! 1002 01:10:04,973 --> 01:10:06,609 - No! - No! 1003 01:10:19,054 --> 01:10:20,723 - David! - Cheryl? 1004 01:10:22,657 --> 01:10:23,793 Cheryl! 1005 01:10:26,862 --> 01:10:27,897 Cheryl? 1006 01:10:29,598 --> 01:10:31,267 David, what are you doing here? 1007 01:10:33,335 --> 01:10:34,904 You need to be in the light. 1008 01:10:35,870 --> 01:10:37,005 It hates the light! 1009 01:10:38,740 --> 01:10:40,675 It likes to live in the shadows. 1010 01:10:42,143 --> 01:10:43,612 She's fast. 1011 01:10:44,812 --> 01:10:48,750 She is the mother and the father of all lies. 1012 01:10:49,617 --> 01:10:50,919 She will seduce you, 1013 01:10:52,754 --> 01:10:53,890 corrupt you, 1014 01:10:54,923 --> 01:10:57,893 but she can't take you unless you say yes. 1015 01:11:01,929 --> 01:11:04,900 I am so sorry for everything that's happened. 1016 01:11:07,635 --> 01:11:08,771 It wasn't you? 1017 01:11:09,638 --> 01:11:10,773 It never was. 1018 01:11:13,909 --> 01:11:16,976 I have so many things I wanna tell you. 1019 01:11:16,978 --> 01:11:19,078 There's so many things I wanna ask you. 1020 01:11:19,080 --> 01:11:20,315 There's no time. 1021 01:11:21,650 --> 01:11:23,652 I'm the bird in the belly of a cat. 1022 01:11:25,954 --> 01:11:28,922 Who was forced to witness everything, 1023 01:11:28,924 --> 01:11:30,793 since you were a child. 1024 01:11:33,728 --> 01:11:34,863 I missed... 1025 01:11:36,665 --> 01:11:37,934 my brilliant boy... 1026 01:11:39,000 --> 01:11:41,102 - take on the world. - Dad. 1027 01:11:43,405 --> 01:11:44,807 Dad. 1028 01:11:46,942 --> 01:11:49,946 Please, forgive me, David. 1029 01:11:52,680 --> 01:11:53,848 I do. 1030 01:11:54,750 --> 01:11:55,885 Cheryl? 1031 01:11:57,952 --> 01:11:58,987 Cheryl? 1032 01:11:59,888 --> 01:12:03,826 - Where are you? - David! Help me! 1033 01:12:04,358 --> 01:12:05,760 Cheryl! 1034 01:12:07,362 --> 01:12:08,698 Cheryl! 1035 01:12:09,830 --> 01:12:11,099 David, help me! 1036 01:12:13,168 --> 01:12:14,370 You let her go! 1037 01:12:14,870 --> 01:12:16,706 I said, you let her... 1038 01:12:25,714 --> 01:12:26,745 Kelly! 1039 01:12:26,747 --> 01:12:27,916 You let her go! 1040 01:12:50,871 --> 01:12:52,008 What are you? 1041 01:12:53,041 --> 01:12:55,410 Why are you always so determined to give me a name? 1042 01:13:15,162 --> 01:13:16,165 It's over. 1043 01:13:19,768 --> 01:13:20,903 We did it. 1044 01:13:23,905 --> 01:13:25,907 Come on, let's get out of here. 1045 01:13:35,851 --> 01:13:37,085 Where did you get that? 1046 01:13:42,057 --> 01:13:43,793 I'm so sorry, David. 1047 01:13:44,793 --> 01:13:46,062 She was gonna kill you. 1048 01:13:50,932 --> 01:13:52,934 The box gives you what you need. 1049 01:13:54,201 --> 01:13:56,204 And when you open your heart to it, 1050 01:13:56,804 --> 01:13:57,939 I get in. 1051 01:14:00,942 --> 01:14:03,212 This body is strong, but... 1052 01:14:07,214 --> 01:14:08,015 she's lost, too. 1053 01:14:09,817 --> 01:14:13,088 Why do you people fight me so hard, huh? 1054 01:14:13,955 --> 01:14:15,256 What's gonna happen to her? 1055 01:14:17,025 --> 01:14:19,862 You liked her, didn't you? 1056 01:14:20,961 --> 01:14:23,098 I could tell from the moment you saw her. 1057 01:14:23,564 --> 01:14:25,134 She liked you too. 1058 01:14:26,268 --> 01:14:28,971 You could stay with her here, if you want. 1059 01:14:30,972 --> 01:14:32,108 You're right. 1060 01:14:34,509 --> 01:14:35,745 I do want her. 1061 01:14:36,510 --> 01:14:39,115 - From the moment I saw her... - David. 1062 01:14:41,249 --> 01:14:42,251 David. 1063 01:14:43,050 --> 01:14:44,853 You're the strongest one. 1064 01:14:47,155 --> 01:14:48,189 That's funny. 1065 01:14:48,522 --> 01:14:49,891 I'm the strong one. 1066 01:14:51,259 --> 01:14:54,130 This is your chance to be just like your daddy. 1067 01:14:55,263 --> 01:14:56,999 I'm nothing like him. 1068 01:14:58,866 --> 01:15:00,001 Do it. 1069 01:15:00,335 --> 01:15:01,871 Do it. 1070 01:15:07,308 --> 01:15:08,543 No! 1071 01:15:16,084 --> 01:15:19,889 No! 1072 01:16:42,392 --> 01:16:47,392 Subtitles by explosiveskull 73754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.