Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,464
EDDIE: Previously on "The Path"...
2
00:00:02,465 --> 00:00:05,013
- What did Eddie want with you?
- Mom, please, look at me.
3
00:00:05,197 --> 00:00:06,539
I need you to go.
4
00:00:06,613 --> 00:00:08,572
- How long?
- 15 years.
5
00:00:09,073 --> 00:00:11,783
Our daughter... I want to see her.
6
00:00:11,784 --> 00:00:14,578
EDDIE: I'm climbing the rungs
with Richard and Felicia,
7
00:00:14,579 --> 00:00:17,119
and when I am ready, I
am going to replace Cal.
8
00:00:17,712 --> 00:00:19,385
You have to let me go.
9
00:00:19,459 --> 00:00:21,543
- I can't do that.
- You have to.
10
00:00:21,544 --> 00:00:23,378
I am not cut out for this, Richard!
11
00:00:23,379 --> 00:00:26,047
I don't want the responsibility
of other people's lives!
12
00:00:26,048 --> 00:00:27,716
I can barely deal with my own!
13
00:00:27,717 --> 00:00:30,093
ASHLEY: Cal offered us a
house if I broke up with you?
14
00:00:30,094 --> 00:00:31,511
Why would Cal do that?
15
00:00:31,512 --> 00:00:32,825
ASHLEY: Because he
didn't want to lose you.
16
00:00:32,825 --> 00:00:34,701
HAWK: I willingly missed restitution.
17
00:00:35,217 --> 00:00:36,539
I need to cleanse.
18
00:00:37,010 --> 00:00:40,346
[dramatic music]
19
00:00:40,347 --> 00:00:41,973
KAREN: Can you find a way to get Mary
20
00:00:41,974 --> 00:00:43,849
to sit down with Wendy this afternoon?
21
00:00:43,850 --> 00:00:45,810
SEAN: We can have a life somewhere else.
22
00:00:45,811 --> 00:00:48,437
And if I don't want to
go, will you go without me?
23
00:00:48,438 --> 00:00:51,691
SARAH: "I relinquish my
guilt for being with Cal."
24
00:00:51,977 --> 00:00:54,586
"Everything else I've done
that is horrible this year
25
00:00:54,611 --> 00:00:56,028
I'll hold on to."
26
00:00:56,029 --> 00:00:57,363
Forgive me.
27
00:01:00,623 --> 00:01:02,070
[grunts]
28
00:01:03,036 --> 00:01:06,038
[suspenseful music]
29
00:01:13,081 --> 00:01:15,081
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
30
00:01:42,078 --> 00:01:43,537
HAWK: I-I can't see you anymore.
31
00:01:43,538 --> 00:01:44,913
SARAH: Your father stopped believing.
32
00:01:44,914 --> 00:01:47,165
EDDIE: You are not
ascending anything, Hawk,
33
00:01:47,166 --> 00:01:49,668
because there is no ladder to ascend.
34
00:01:49,669 --> 00:01:52,295
CAL: You need to learn to
channel some of that anger
35
00:01:52,296 --> 00:01:53,588
into the world.
36
00:01:53,589 --> 00:01:55,257
I was just like you as a kid.
37
00:01:55,258 --> 00:01:57,264
EDDIE: I cannot lose you.
38
00:01:57,291 --> 00:01:58,958
HAWK: I told you, I
can't do this anymore.
39
00:01:58,959 --> 00:02:00,668
MAN: He doesn't want to talk to you.
40
00:02:00,669 --> 00:02:02,003
EDDIE: If you say you
floated, you floated.
41
00:02:02,004 --> 00:02:03,713
SARAH: Are you spending
more time with Cal?
42
00:02:03,714 --> 00:02:05,256
- HAWK: He can help me.
- SARAH: Is that what he told you?
43
00:02:05,257 --> 00:02:06,135
He's nothing like you.
44
00:02:06,135 --> 00:02:08,012
And you should see your
father. He loves you.
45
00:02:08,935 --> 00:02:11,516
EDDIE: But I am still your father, Hawk.
46
00:02:11,517 --> 00:02:14,018
I am still your father, Hawk.
47
00:02:14,019 --> 00:02:16,310
Tell my dad I want to see him.
48
00:02:17,731 --> 00:02:20,818
[breathing heavily]
49
00:02:25,150 --> 00:02:27,034
It seems our luck's changing.
50
00:02:27,616 --> 00:02:31,577
[chuckles] They loved us at
the World Faith Conference.
51
00:02:31,578 --> 00:02:34,372
Our energy, our, uh...
52
00:02:34,373 --> 00:02:35,790
our message.
53
00:02:35,791 --> 00:02:37,626
That's wonderful.
54
00:02:39,847 --> 00:02:41,671
It's complicated, you know,
55
00:02:41,672 --> 00:02:43,980
because of my kids.
56
00:02:45,257 --> 00:02:48,429
You know, Hawk seems to
really be struggling again,
57
00:02:48,429 --> 00:02:49,494
and...
58
00:02:51,434 --> 00:02:53,724
I don't know how much
more he can handle.
59
00:02:54,383 --> 00:02:56,979
Sarah, I, um... you
know, I understand...
60
00:02:59,628 --> 00:03:00,822
Completely.
61
00:03:02,270 --> 00:03:03,943
But, um... [chuckles]
62
00:03:04,330 --> 00:03:06,442
I need you to know that...
63
00:03:07,584 --> 00:03:08,817
I'm in.
64
00:03:10,818 --> 00:03:12,006
I'm all-in.
65
00:03:30,674 --> 00:03:32,800
Hey, great work on
that landscaping, Aaron.
66
00:03:32,801 --> 00:03:33,843
Thanks, Cal.
67
00:03:34,663 --> 00:03:35,959
I saw those new pamphlets, Luis.
68
00:03:35,984 --> 00:03:36,935
They look good.
69
00:03:37,598 --> 00:03:38,583
Good for you.
70
00:03:39,057 --> 00:03:42,144
[indistinct chatter]
71
00:03:44,980 --> 00:03:45,952
- Hey.
- Hi, Cal.
72
00:03:51,487 --> 00:03:52,508
Eddie.
73
00:03:52,533 --> 00:03:53,417
What...
74
00:03:54,656 --> 00:03:55,898
I know.
75
00:03:56,158 --> 00:03:58,366
Aah! I know about you and Sarah.
76
00:03:58,619 --> 00:04:02,458
All these years, pining for her,
77
00:04:02,706 --> 00:04:04,373
and you finally got what you wanted.
78
00:04:04,374 --> 00:04:06,709
You really gonna do this, hmm?
79
00:04:06,710 --> 00:04:08,890
- In my house?
- [breathing heavily]
80
00:04:08,898 --> 00:04:10,315
You're a Denier, Eddie.
81
00:04:10,316 --> 00:04:12,150
I say the word, there'll
be 20 kids in here
82
00:04:12,151 --> 00:04:14,778
to throw you on the street in a second.
83
00:04:15,311 --> 00:04:16,527
You're pathetic.
84
00:04:18,574 --> 00:04:21,327
- [sighs]
- We never meant to hurt you.
85
00:04:23,227 --> 00:04:25,203
Are you fucking serious?
86
00:04:26,768 --> 00:04:27,999
Listen to me.
87
00:04:28,789 --> 00:04:31,002
She may have settled for you,
88
00:04:32,122 --> 00:04:34,255
but she chose me...
89
00:04:35,735 --> 00:04:38,761
just like Steve.
90
00:04:41,248 --> 00:04:44,098
You know, he said you
were a disappointment.
91
00:04:44,486 --> 00:04:46,434
How did you get that?
It doesn't belong to you.
92
00:04:46,435 --> 00:04:48,110
See, that's where...
93
00:04:48,866 --> 00:04:50,152
you were wrong.
94
00:04:51,591 --> 00:04:54,609
I was with Steve when he died,
95
00:04:55,719 --> 00:04:57,045
and he told me
96
00:04:57,479 --> 00:04:59,697
that he put his faith
97
00:04:59,699 --> 00:05:02,659
in the wrong man.
98
00:05:03,019 --> 00:05:04,952
You... you... you were not with him.
99
00:05:05,522 --> 00:05:06,949
Oh, but I was.
100
00:05:08,570 --> 00:05:12,179
And you think that I can't touch you?
101
00:05:13,057 --> 00:05:14,713
No, you can't touch me, asshole,
102
00:05:14,714 --> 00:05:17,365
because I am the one.
103
00:05:18,628 --> 00:05:22,725
I say the word, and those
20 kids will throw you out...
104
00:05:23,585 --> 00:05:27,810
because I am the
fucking chosen son, Cal.
105
00:05:34,734 --> 00:05:37,235
[breathes deeply]
106
00:05:37,236 --> 00:05:40,280
[dramatic music]
107
00:05:45,647 --> 00:05:48,075
WENDY: Is there a threat of
danger if you try to leave?
108
00:05:48,876 --> 00:05:50,997
I don't know anyone who's tried.
109
00:05:52,511 --> 00:05:53,797
SEAN: Eddie Lane.
110
00:05:54,344 --> 00:05:55,934
Eddie Lane didn't leave.
111
00:05:56,531 --> 00:05:57,788
He was kicked out.
112
00:05:58,794 --> 00:06:00,550
KAREN: Sean's dad and I can...
113
00:06:00,551 --> 00:06:03,053
want to take care of you.
114
00:06:03,780 --> 00:06:06,598
We can buy you a house,
put it in your names.
115
00:06:06,599 --> 00:06:08,224
We want you both safe
116
00:06:09,002 --> 00:06:12,795
and this child to be born
free of this movement.
117
00:06:15,555 --> 00:06:17,484
You haven't asked what I want.
118
00:06:18,680 --> 00:06:22,154
Babe, this is a second chance for us.
119
00:06:22,156 --> 00:06:25,241
[dramatic music]
120
00:06:28,788 --> 00:06:31,456
[indistinct chatter]
121
00:06:32,278 --> 00:06:33,746
I don't know about you being off
122
00:06:33,771 --> 00:06:34,834
with all those whoo-whoo hippies.
123
00:06:34,835 --> 00:06:36,127
I miss you, man.
124
00:06:36,128 --> 00:06:38,088
My heart chakra's all janky and shit.
125
00:06:38,089 --> 00:06:40,298
Oh, please, man. I might be back soon.
126
00:06:40,620 --> 00:06:41,800
You got them on lock?
127
00:06:42,466 --> 00:06:44,885
Well, four of Sarah
Lane's blackmail victims
128
00:06:44,887 --> 00:06:48,890
are being teed up to
be deposed by Penetti.
129
00:06:48,891 --> 00:06:52,117
There is no way a
grand jury won't indict.
130
00:06:52,162 --> 00:06:54,205
You're not out of the woods
when you get to a grand jury.
131
00:06:54,230 --> 00:06:55,897
No telling what they'll do.
132
00:06:55,898 --> 00:06:57,816
Oh, no, we'll get there
with something that sticks.
133
00:06:57,817 --> 00:07:00,318
The press alone will
torpedo the Movement.
134
00:07:00,319 --> 00:07:03,988
Now, one way or another,
Sarah Lane is going to jail.
135
00:07:05,069 --> 00:07:06,699
Special Agent Gaines?
136
00:07:13,924 --> 00:07:15,535
They're the water results you asked for.
137
00:07:15,560 --> 00:07:17,001
[scoffs] You mean the water results
138
00:07:17,002 --> 00:07:18,800
you were ordered not to run.
139
00:07:24,520 --> 00:07:27,505
You went against orders. Why?
140
00:07:27,530 --> 00:07:30,014
The way the top brass shut
this down didn't sit right.
141
00:07:30,015 --> 00:07:31,850
And my mom grew up in that town,
142
00:07:32,408 --> 00:07:34,221
died at 45... cancer.
143
00:07:34,275 --> 00:07:36,639
I always wondered. Now I know.
144
00:07:41,152 --> 00:07:48,159
♪♪
145
00:07:54,717 --> 00:07:57,210
I need you to get a
message to Hawk for me.
146
00:07:58,183 --> 00:08:01,169
Tell him it's time
that we see each other.
147
00:08:03,704 --> 00:08:04,948
I'll be waiting.
148
00:08:05,342 --> 00:08:09,554
♪♪
149
00:08:10,417 --> 00:08:12,450
Why aren't you coming? The
others are on their way.
150
00:08:13,089 --> 00:08:15,852
I'm sorry, but I just found
out that Hawk's not doing well.
151
00:08:15,853 --> 00:08:17,803
I'm on my way to see him now.
152
00:08:18,625 --> 00:08:20,273
What's the meeting about, anyway?
153
00:08:20,274 --> 00:08:22,275
I wanted to tell you in person.
154
00:08:22,665 --> 00:08:24,527
Well, what is it, Cal?
155
00:08:25,039 --> 00:08:25,904
Eddie was here.
156
00:08:25,905 --> 00:08:27,677
He... he knows about us.
157
00:08:28,867 --> 00:08:30,492
[sighs] How?
158
00:08:30,517 --> 00:08:32,239
No... well, I don't... I
don't know. I don't know yet.
159
00:08:32,264 --> 00:08:35,830
He was... he was out of his mind, Sarah.
160
00:08:35,831 --> 00:08:38,494
Oh, my God. Of course he was.
161
00:08:38,519 --> 00:08:41,646
I'm sure he's so hurt... furious.
162
00:08:41,671 --> 00:08:44,088
No, no, no, this was
more, like, delusional...
163
00:08:44,089 --> 00:08:47,792
shouting about how he was
with Steve when he died.
164
00:08:48,014 --> 00:08:49,593
He went to Peru...
165
00:08:50,166 --> 00:08:52,855
right before Steve
became one with The Light.
166
00:08:53,520 --> 00:08:54,648
Wait.
167
00:08:55,670 --> 00:08:59,048
So he talked to Steve and... and...
168
00:08:59,939 --> 00:09:01,314
what, and you knew?
169
00:09:01,315 --> 00:09:03,942
No, no, no, all I know
is that he went to Cusco.
170
00:09:03,943 --> 00:09:05,527
That's all he told me.
171
00:09:05,528 --> 00:09:07,278
What... what I want to know
172
00:09:07,279 --> 00:09:09,405
is how he found out about us.
173
00:09:09,406 --> 00:09:10,573
[sighs]
174
00:09:10,574 --> 00:09:11,950
I don't know yet.
175
00:09:11,951 --> 00:09:15,036
Um, everyone who could
make it is here, so...
176
00:09:15,646 --> 00:09:17,755
Um, we'll talk about this later.
177
00:09:20,543 --> 00:09:21,543
Oh, my God.
178
00:09:21,544 --> 00:09:23,464
[breathing heavily]
179
00:09:25,431 --> 00:09:26,464
[line trilling]
180
00:09:26,465 --> 00:09:28,174
You've reached Eddie. Leave a message.
181
00:09:28,175 --> 00:09:29,509
- [beep]
- Eddie...
182
00:09:29,510 --> 00:09:31,344
please, I need to talk to you.
183
00:09:31,345 --> 00:09:33,596
[breathing heavily]
184
00:09:33,597 --> 00:09:36,641
[ominous music]
185
00:09:38,316 --> 00:09:39,609
Oh, my God.
186
00:09:44,515 --> 00:09:47,059
Eddie Lane, many of you know well,
187
00:09:47,602 --> 00:09:50,142
breached our security this morning.
188
00:09:50,726 --> 00:09:53,441
I called you all here
to stress the importance
189
00:09:53,441 --> 00:09:57,194
of such an incident never
being allowed to happen again.
190
00:09:57,666 --> 00:09:58,889
Now... Um...
191
00:10:00,326 --> 00:10:02,032
You know, Carlos, explain to us
192
00:10:02,033 --> 00:10:04,941
how you allowed it to
happen in the first place.
193
00:10:06,524 --> 00:10:07,782
Look, I can't...
194
00:10:08,729 --> 00:10:10,806
He must've slithered in when I wasn't...
195
00:10:10,918 --> 00:10:13,211
- I can't really...
- That is unacceptable!
196
00:10:14,452 --> 00:10:18,091
What good are our new
protocols, new identification,
197
00:10:18,092 --> 00:10:20,927
perimeter checks if
someone can easily walk in
198
00:10:20,928 --> 00:10:23,588
and... and compromise our safety,
199
00:10:24,119 --> 00:10:26,182
let alone a Denier who is dangerous,
200
00:10:26,183 --> 00:10:29,086
imbalanced, and... and
desperate to hurt us?
201
00:10:30,560 --> 00:10:34,417
We must take accountability
for our actions.
202
00:10:34,651 --> 00:10:38,611
If we shirk our duties, if
we disregard our policies,
203
00:10:38,612 --> 00:10:42,426
then we must hold ourselves accountable.
204
00:10:44,227 --> 00:10:45,368
[sighs]
205
00:10:45,654 --> 00:10:47,787
We have to look out for each other.
206
00:10:48,993 --> 00:10:49,956
Right?
207
00:10:49,957 --> 00:10:53,257
Keep each other safe. [chuckles]
208
00:10:54,468 --> 00:10:56,629
That is our responsibility.
209
00:10:56,630 --> 00:10:58,214
That is our privilege...
210
00:10:58,215 --> 00:11:01,419
[chuckles] As those
blessed by The Light,
211
00:11:02,282 --> 00:11:04,870
as those worthy of The Light.
212
00:11:07,875 --> 00:11:08,794
All right.
213
00:11:12,104 --> 00:11:15,566
[indistinct chatter]
214
00:11:40,784 --> 00:11:41,768
I heard.
215
00:11:43,511 --> 00:11:45,137
Are you all right?
216
00:11:47,482 --> 00:11:49,427
I know this isn't easy.
217
00:11:51,852 --> 00:11:54,340
I haven't seen anyone for days.
218
00:11:55,856 --> 00:11:57,690
By being alone with your thoughts,
219
00:11:57,691 --> 00:11:59,476
you're better able to focus,
220
00:11:59,777 --> 00:12:03,196
hone in on the root
of your transgression
221
00:12:03,197 --> 00:12:07,178
and figure out how you
can tear that root out.
222
00:12:08,070 --> 00:12:09,577
What if it doesn't work?
223
00:12:09,790 --> 00:12:11,124
It takes time.
224
00:12:11,670 --> 00:12:14,012
When you get out, return
to your daily life,
225
00:12:14,522 --> 00:12:16,917
the effects of the
meditation will take hold.
226
00:12:21,715 --> 00:12:23,425
It didn't work for Dad.
227
00:12:23,884 --> 00:12:26,256
I read your unburdening report.
228
00:12:27,263 --> 00:12:29,327
I know that you were with Ashley.
229
00:12:31,314 --> 00:12:32,906
Is there anything else?
230
00:12:33,983 --> 00:12:35,520
Have you seen your dad lately?
231
00:12:35,521 --> 00:12:38,565
[soft music]
232
00:12:48,367 --> 00:12:49,784
It's one more night.
233
00:12:52,079 --> 00:12:55,623
And you are not your father, Hawk.
234
00:12:55,624 --> 00:12:58,918
♪♪
235
00:12:58,919 --> 00:13:01,449
The Light radiates in you.
236
00:13:02,673 --> 00:13:04,181
[sighs]
237
00:13:05,050 --> 00:13:08,052
♪♪
238
00:13:08,053 --> 00:13:09,262
Kneel.
239
00:13:09,263 --> 00:13:10,942
The key to mending
240
00:13:11,932 --> 00:13:16,176
is forgiveness and specificity...
241
00:13:16,854 --> 00:13:17,879
precision.
242
00:13:22,610 --> 00:13:24,438
When someone says...
243
00:13:27,809 --> 00:13:31,617
"If I've ever done anything
to hurt you, I'm sorry"...
244
00:13:34,996 --> 00:13:38,408
It's not a mending, but an equivocation.
245
00:13:42,046 --> 00:13:43,356
Resentment...
246
00:13:44,673 --> 00:13:46,192
and vagueness...
247
00:13:47,635 --> 00:13:49,793
are what darkness and disease
248
00:13:50,012 --> 00:13:53,321
feed and flourish on.
249
00:13:55,809 --> 00:13:58,811
You only need to open yourself
250
00:13:58,812 --> 00:14:01,405
as wide as the eye of a needle.
251
00:14:01,815 --> 00:14:05,569
That is room enough for
The Light to enter you...
252
00:14:07,488 --> 00:14:08,747
To forgive you...
253
00:14:09,323 --> 00:14:10,990
[crying]
254
00:14:10,991 --> 00:14:12,699
FELICIA: And mend your wounds.
255
00:14:17,252 --> 00:14:21,735
Threading this needle without
your eyes to guide you...
256
00:14:25,005 --> 00:14:27,340
Is easier than finding your way
257
00:14:27,341 --> 00:14:30,009
to real and lasting forgiveness
258
00:14:30,010 --> 00:14:32,036
of those who have harmed you.
259
00:14:35,516 --> 00:14:36,900
[door opens]
260
00:14:40,426 --> 00:14:42,982
You have done so much
harm to yourself...
261
00:14:44,423 --> 00:14:46,456
more so than anyone else.
262
00:14:51,615 --> 00:14:55,535
8R requires your rigorous honesty,
263
00:14:55,536 --> 00:14:57,036
your humility,
264
00:14:57,037 --> 00:14:59,924
your patience, your diligence.
265
00:15:00,749 --> 00:15:07,130
♪♪
266
00:15:07,131 --> 00:15:08,811
[line trilling]
267
00:15:10,426 --> 00:15:12,552
You've reached Eddie. Leave a message.
268
00:15:12,553 --> 00:15:13,553
[beep]
269
00:15:13,554 --> 00:15:15,631
FELICIA: Stay close to The Light,
270
00:15:16,348 --> 00:15:20,466
and The Light will provide
you with everything you need.
271
00:15:21,934 --> 00:15:25,067
Of your own volition, you
can't overcome your fear
272
00:15:25,232 --> 00:15:28,241
when it conspires with your pride...
273
00:15:29,737 --> 00:15:31,974
or your mute darkness...
274
00:15:33,234 --> 00:15:35,116
or your willful denial.
275
00:15:37,660 --> 00:15:40,568
These obstacles to forgiveness
276
00:15:41,248 --> 00:15:42,952
are harder to overcome.
277
00:15:43,751 --> 00:15:46,667
But to overcome them
278
00:15:47,629 --> 00:15:50,575
is to know The Light's abiding love.
279
00:15:52,593 --> 00:15:59,600
♪♪
280
00:16:12,988 --> 00:16:15,074
[distant clatter]
281
00:16:21,288 --> 00:16:24,155
You haven't wanted to talk much today.
282
00:16:25,221 --> 00:16:27,322
May I make an observation?
283
00:16:27,961 --> 00:16:29,476
Something's eating at you.
284
00:16:29,963 --> 00:16:31,347
I heard about Eddie.
285
00:16:33,648 --> 00:16:34,592
What did you hear?
286
00:16:34,593 --> 00:16:36,636
That he stormed into
the center in New York
287
00:16:36,637 --> 00:16:38,012
and threatened Cal.
288
00:16:38,013 --> 00:16:39,639
Why did he do that?
289
00:16:39,640 --> 00:16:42,809
You know, these sessions
are about you and your child.
290
00:16:42,810 --> 00:16:45,292
How does that question pertain
291
00:16:45,562 --> 00:16:46,877
to your unborn child?
292
00:16:47,981 --> 00:16:50,217
Did the outside world make him crazy?
293
00:16:51,390 --> 00:16:53,649
Are you thinking about
the outside world?
294
00:16:54,707 --> 00:16:56,858
Sean's parents want us to leave.
295
00:16:57,741 --> 00:16:59,347
They've offered to buy us a house,
296
00:16:59,827 --> 00:17:01,635
set us up with a life.
297
00:17:02,533 --> 00:17:03,453
I see.
298
00:17:07,167 --> 00:17:08,909
Well, what do you want, Mary?
299
00:17:10,212 --> 00:17:11,654
[grunts softly]
300
00:17:13,904 --> 00:17:17,322
You've blossomed into a beautiful woman,
301
00:17:17,845 --> 00:17:20,004
an example others look to.
302
00:17:21,100 --> 00:17:22,089
It's true.
303
00:17:22,516 --> 00:17:24,642
I know it's hard for
you to look at yourself
304
00:17:24,643 --> 00:17:26,269
and see the power in you,
305
00:17:26,270 --> 00:17:27,231
but I see it,
306
00:17:28,063 --> 00:17:29,612
and you're radiant.
307
00:17:31,402 --> 00:17:35,201
But the IS world still has all
the things that you ran from.
308
00:17:35,738 --> 00:17:37,530
So I want you to think hard
309
00:17:37,531 --> 00:17:39,844
about the world you'd be returning to.
310
00:17:40,159 --> 00:17:42,452
And you have to make the decision here.
311
00:17:42,453 --> 00:17:44,036
I can't make it for you,
312
00:17:44,037 --> 00:17:46,599
and neither can Sean or his parents.
313
00:17:47,332 --> 00:17:50,150
You need to make the right
decision for you and your baby.
314
00:17:55,257 --> 00:17:57,008
Is there something else?
315
00:17:57,885 --> 00:18:00,887
[dramatic music]
316
00:18:02,222 --> 00:18:03,448
Something here?
317
00:18:04,057 --> 00:18:05,075
Someone?
318
00:18:05,726 --> 00:18:08,186
♪♪
319
00:18:08,187 --> 00:18:10,229
The person, the man that you think
320
00:18:10,230 --> 00:18:11,929
might be the father of your child?
321
00:18:13,776 --> 00:18:16,068
Sean needs to get away from him.
322
00:18:16,069 --> 00:18:17,345
Who is that man?
323
00:18:18,113 --> 00:18:19,384
I can't tell you.
324
00:18:19,740 --> 00:18:21,335
Can't or won't?
325
00:18:22,034 --> 00:18:23,576
♪♪
326
00:18:23,577 --> 00:18:26,496
I can't help you if you
don't talk to me, Mary.
327
00:18:26,497 --> 00:18:27,870
That's why we're transparent.
328
00:18:28,791 --> 00:18:30,767
Yeah, except all of you believe in it,
329
00:18:30,918 --> 00:18:33,049
but no one really practices it.
330
00:18:33,962 --> 00:18:40,927
♪♪
331
00:18:40,928 --> 00:18:44,014
[indistinct chatter]
332
00:18:47,935 --> 00:18:50,173
Oh, hey. Um, I was just...
333
00:18:51,438 --> 00:18:54,189
I left my shirt here, my favorite shirt.
334
00:19:09,039 --> 00:19:10,263
Thanks.
335
00:19:11,917 --> 00:19:13,718
I guess I'll see you around.
336
00:19:18,257 --> 00:19:19,243
S-stay.
337
00:19:20,384 --> 00:19:21,588
I want you to.
338
00:19:23,095 --> 00:19:24,871
You don't owe me an explanation.
339
00:19:25,472 --> 00:19:26,832
I was with my ex.
340
00:19:28,684 --> 00:19:30,437
- The girl we saw that night?
- Yeah.
341
00:19:32,145 --> 00:19:33,060
It's fine.
342
00:19:34,147 --> 00:19:36,528
I mean, it's not really fine.
343
00:19:37,722 --> 00:19:39,110
You did take me home
to meet your family.
344
00:19:39,111 --> 00:19:41,093
- That usually means something.
- It does.
345
00:19:55,627 --> 00:19:57,582
[sighs deeply]
346
00:19:57,838 --> 00:19:59,064
I get it.
347
00:19:59,506 --> 00:20:02,271
We're bound to mess up once in a while.
348
00:20:03,802 --> 00:20:05,136
I have a head case of a mom,
349
00:20:05,137 --> 00:20:06,762
and after seeing what your dad's like,
350
00:20:06,763 --> 00:20:08,701
it's a shocker we don't
mess up more often.
351
00:20:10,017 --> 00:20:11,321
You saw my dad?
352
00:20:11,602 --> 00:20:12,731
Yeah, he was here.
353
00:20:12,936 --> 00:20:14,959
I thought you would've heard already.
354
00:20:15,522 --> 00:20:17,464
He bum-rushed Cal in his office.
355
00:20:21,278 --> 00:20:22,427
[sighs] I...
356
00:20:23,030 --> 00:20:24,906
I don't know what to do.
357
00:20:25,280 --> 00:20:26,782
Let them hash it out.
358
00:20:26,783 --> 00:20:28,200
No, I-I just...
359
00:20:28,201 --> 00:20:30,466
In the program, I was thinking
about him a lot, and...
360
00:20:31,593 --> 00:20:33,136
now he really wants to see me.
361
00:20:33,928 --> 00:20:35,500
And it's just...
362
00:20:36,001 --> 00:20:39,212
Meditation's supposed to
help you find clarity, and...
363
00:20:41,465 --> 00:20:42,680
I'm, uh...
364
00:20:44,635 --> 00:20:46,255
Just all messed up again.
365
00:20:48,055 --> 00:20:49,242
Sorry.
366
00:20:49,514 --> 00:20:51,766
SARAH: Have you heard
anything more about Eddie...
367
00:20:51,767 --> 00:20:53,392
how he might've found out?
368
00:20:53,393 --> 00:20:55,512
No, I haven't. I'm sorry.
369
00:20:55,854 --> 00:20:57,188
I've been calling him,
370
00:20:57,189 --> 00:20:59,398
and he keeps sending
me to voice mail, so...
371
00:20:59,399 --> 00:21:01,138
I guess he doesn't want to talk to you.
372
00:21:02,152 --> 00:21:04,888
Sorry. Uh, I just, um...
373
00:21:08,769 --> 00:21:10,853
Talking to him isn't
gonna help anything.
374
00:21:11,906 --> 00:21:15,678
It's about us now and everything
we're gonna build here...
375
00:21:16,124 --> 00:21:17,191
together.
376
00:21:18,346 --> 00:21:21,337
That's a fact he has to
work through in his own way.
377
00:21:21,338 --> 00:21:22,755
Let him do that.
378
00:21:22,756 --> 00:21:24,799
[sighs]
379
00:21:24,800 --> 00:21:27,551
Mary told me during session today
380
00:21:27,552 --> 00:21:30,726
that she and Sean are
thinking about leaving.
381
00:21:31,098 --> 00:21:32,193
Huh.
382
00:21:33,124 --> 00:21:35,309
I get the feeling that
they're running from someone,
383
00:21:35,310 --> 00:21:36,936
but she won't say who.
384
00:21:36,937 --> 00:21:39,313
[exhales deeply] We can't
let someone intimidate her.
385
00:21:39,314 --> 00:21:40,940
Well, as her guide,
386
00:21:40,941 --> 00:21:44,485
I can't betray her
confidence, but I am concerned.
387
00:21:44,486 --> 00:21:45,686
If someone here is...
388
00:21:47,447 --> 00:21:50,032
Girls like her draw men in
389
00:21:50,033 --> 00:21:52,618
who re-create their original damage,
390
00:21:52,619 --> 00:21:55,121
men who were once victims before
391
00:21:55,122 --> 00:21:57,049
and have since become...
392
00:21:58,670 --> 00:21:59,798
Become what?
393
00:21:59,858 --> 00:22:01,859
If someone here is
possibly exploiting her,
394
00:22:03,487 --> 00:22:05,071
uh, then it is our responsibility
395
00:22:05,072 --> 00:22:06,991
to root that out.
396
00:22:08,993 --> 00:22:11,119
- Hmm.
- This has to be a safe place.
397
00:22:11,120 --> 00:22:12,579
Absolutely.
398
00:22:13,374 --> 00:22:14,936
I'll, uh, make arrangements
399
00:22:14,962 --> 00:22:17,208
for them to spend time
at the retreat center.
400
00:22:17,768 --> 00:22:19,269
In her condition?
401
00:22:20,022 --> 00:22:21,837
Severing the trauma bond
between her and the abuser
402
00:22:21,839 --> 00:22:23,923
are the only way that
she might feel comfortable
403
00:22:23,924 --> 00:22:25,800
revealing his identity.
404
00:22:26,521 --> 00:22:28,469
She has to do this in order to heal.
405
00:22:31,223 --> 00:22:33,358
[cell phone ringing, vibrating]
406
00:22:34,786 --> 00:22:36,203
I don't know who that is.
407
00:22:36,228 --> 00:22:38,396
- Hello?
- Hi. This is Noa.
408
00:22:38,397 --> 00:22:40,940
- Oh, hey.
- I don't know if this is...
409
00:22:40,941 --> 00:22:42,865
what the right thing to do here is,
410
00:22:42,890 --> 00:22:44,302
but I'm worried about Hawk.
411
00:22:44,486 --> 00:22:46,195
His dad is trying to see him and...
412
00:22:46,196 --> 00:22:48,114
Uh, can you... can you hold on a sec?
413
00:22:48,115 --> 00:22:49,645
This is something at the center.
414
00:22:52,911 --> 00:22:54,216
[door closes]
415
00:22:55,122 --> 00:22:58,124
[ominous music]
416
00:23:01,651 --> 00:23:03,831
Hey, Noa. Uh, you're saying...
417
00:23:04,840 --> 00:23:06,465
Hawk's father contacted him?
418
00:23:06,466 --> 00:23:08,092
I don't know. I guess.
419
00:23:08,093 --> 00:23:10,761
Seeing him at the center gave
me such triggers with my mom
420
00:23:10,762 --> 00:23:12,847
that send me back to,
like, infant state.
421
00:23:12,848 --> 00:23:15,808
And I don't want to betray
his confidence, but I also...
422
00:23:15,809 --> 00:23:17,439
No, you're doing the right thing.
423
00:23:18,903 --> 00:23:22,070
Look, it's complicated right
now between Hawk and his father.
424
00:23:23,150 --> 00:23:26,152
[mellow ambient music]
425
00:23:29,698 --> 00:23:30,783
[cell phone vibrates]
426
00:23:31,058 --> 00:23:32,147
Oh, Jesus.
427
00:23:32,826 --> 00:23:38,206
♪♪
428
00:23:38,207 --> 00:23:39,247
[sighs]
429
00:23:51,220 --> 00:23:55,181
MAN: ♪ Something's gonna kill us ♪
430
00:23:55,182 --> 00:23:57,183
♪♪
431
00:23:57,184 --> 00:23:58,424
[car beeping]
432
00:23:59,686 --> 00:24:04,190
♪ No, nothing's gonna save us ♪
433
00:24:04,191 --> 00:24:07,944
♪♪
434
00:24:07,945 --> 00:24:11,656
♪ After the blow ♪
435
00:24:16,954 --> 00:24:20,290
♪ It will never be so ♪
436
00:24:33,428 --> 00:24:35,055
[car doors open]
437
00:24:38,433 --> 00:24:40,977
[ominous music]
438
00:24:40,978 --> 00:24:42,362
Where's Hawk?
439
00:24:42,854 --> 00:24:44,397
♪♪
440
00:24:44,398 --> 00:24:46,043
Oh, what the fuck is this?
441
00:24:46,900 --> 00:24:48,442
Take it easy.
442
00:24:48,443 --> 00:24:49,654
Jesus Christ.
443
00:24:52,766 --> 00:24:54,202
Get the fuck off me!
444
00:25:04,167 --> 00:25:06,340
Deniers need to stay
where they belong...
445
00:25:06,670 --> 00:25:08,087
in the shadows.
446
00:25:08,088 --> 00:25:09,371
[coughs]
447
00:25:16,389 --> 00:25:17,906
[coughing]
448
00:25:25,856 --> 00:25:27,383
[dog barking in the distance]
449
00:25:35,282 --> 00:25:36,419
[knock at door]
450
00:25:37,451 --> 00:25:39,857
- [sighs]
- S-Sean?
451
00:25:40,704 --> 00:25:42,011
Stay here.
452
00:25:43,123 --> 00:25:44,457
[sighs]
453
00:25:44,458 --> 00:25:46,060
Wait. Wait. Um...
454
00:25:47,586 --> 00:25:49,893
I told Sarah we were
thinking of leaving.
455
00:25:51,385 --> 00:25:53,215
What? Why would you do that?
456
00:25:53,216 --> 00:25:54,800
- I-I don't...
- Shit.
457
00:25:54,801 --> 00:25:56,177
- [knock at door]
- I-I don't... don't know.
458
00:25:56,178 --> 00:25:57,449
- I'm sorry.
- Calm down, calm down.
459
00:25:57,474 --> 00:25:59,224
No one's gonna lay a finger
on us, do you understand?
460
00:26:00,057 --> 00:26:02,142
[breathing heavily]
461
00:26:15,155 --> 00:26:17,510
CAL: Hi. I know it's late. I'm sorry.
462
00:26:17,824 --> 00:26:19,757
Mind if I come in for a second?
463
00:26:22,287 --> 00:26:25,791
- Mm.
- [inhales deeply]
464
00:26:28,168 --> 00:26:30,714
Sarah told me you were
thinking of leaving.
465
00:26:31,713 --> 00:26:33,906
She's making arrangements
for you to go on retreat.
466
00:26:34,549 --> 00:26:36,870
Most of the time when people
are thinking about leaving,
467
00:26:36,895 --> 00:26:40,012
they return from the
retreat and stay with us.
468
00:26:43,183 --> 00:26:47,479
I wanted to see if
that's what you both want.
469
00:26:51,733 --> 00:26:53,901
This... [chuckles]
470
00:26:53,902 --> 00:26:55,011
This is painful...
471
00:26:56,071 --> 00:26:59,554
to let go of someone you love.
472
00:27:00,534 --> 00:27:02,368
It's excruciating, actually.
473
00:27:02,369 --> 00:27:03,211
Um...
474
00:27:04,132 --> 00:27:07,691
you are loved here...
475
00:27:08,386 --> 00:27:09,595
the two of you.
476
00:27:09,979 --> 00:27:11,639
I hope you know that...
477
00:27:11,640 --> 00:27:13,449
and feel that.
478
00:27:14,209 --> 00:27:15,392
You deserve
479
00:27:15,393 --> 00:27:18,993
the best possible life...
480
00:27:20,065 --> 00:27:22,015
with your child.
481
00:27:23,193 --> 00:27:25,110
[inhales deeply] And if
there's anything I can do
482
00:27:25,111 --> 00:27:27,112
to make the transition
as easy as possible,
483
00:27:27,113 --> 00:27:29,637
please don't... don't hesitate to ask.
484
00:27:32,081 --> 00:27:33,772
That's really, um...
485
00:27:35,528 --> 00:27:36,706
Thanks.
486
00:27:37,749 --> 00:27:40,918
[dramatic music]
487
00:27:40,919 --> 00:27:46,590
♪♪
488
00:27:47,060 --> 00:27:48,840
I've been rude for long enough.
489
00:27:49,545 --> 00:27:51,303
I'm sorry to have disturbed you.
490
00:27:51,714 --> 00:27:52,982
Get some sleep.
491
00:27:53,640 --> 00:27:55,552
[footsteps departing]
492
00:27:56,726 --> 00:27:59,103
♪♪
493
00:27:59,547 --> 00:28:00,832
You okay?
494
00:28:02,080 --> 00:28:03,496
Yeah, I'm okay.
495
00:28:06,320 --> 00:28:08,053
I think they're gonna let us go.
496
00:28:10,532 --> 00:28:11,933
Don't be afraid.
497
00:28:12,617 --> 00:28:14,305
- I'm not.
- Hey...
498
00:28:14,578 --> 00:28:15,733
I, uh...
499
00:28:16,314 --> 00:28:18,122
I came here looking for a new life,
500
00:28:18,123 --> 00:28:19,851
and I found it with you.
501
00:28:20,709 --> 00:28:22,260
I found it with you.
502
00:28:23,169 --> 00:28:23,988
Yeah.
503
00:28:36,808 --> 00:28:38,434
FREDERICKS: Are you gonna clue me in
504
00:28:38,435 --> 00:28:40,269
or treat me like I'm some bullshit?
505
00:28:40,270 --> 00:28:41,979
The brother of Penetti's chief of staff
506
00:28:41,980 --> 00:28:44,238
sits on the board of DeKaan's company.
507
00:28:44,524 --> 00:28:46,153
- Hmm?
- So?
508
00:28:46,178 --> 00:28:47,669
So they set me up.
509
00:28:49,079 --> 00:28:50,454
They sent me back in there
510
00:28:50,479 --> 00:28:53,188
because The Movement was
causing trouble for DeKaan...
511
00:28:53,909 --> 00:28:56,320
Penetti's biggest campaign donor.
512
00:28:59,097 --> 00:29:01,540
The blackmail victims that
I have lined up for Penetti
513
00:29:01,541 --> 00:29:03,375
are pieces of shit...
514
00:29:05,017 --> 00:29:07,004
but none of them are a DeKaan...
515
00:29:07,430 --> 00:29:10,828
poisoning and killing
entire towns for a buck.
516
00:29:12,636 --> 00:29:13,792
[scoffs]
517
00:29:16,449 --> 00:29:17,951
They're playing me, man.
518
00:29:18,433 --> 00:29:20,851
Are you kidding me? Really?
519
00:29:21,273 --> 00:29:23,688
Name me one person
who isn't being played.
520
00:29:23,688 --> 00:29:25,773
Come on, I'm supposed to be
playing for the good guys.
521
00:29:25,774 --> 00:29:27,842
Oh, come on, man, you're
supposed to be playing
522
00:29:27,867 --> 00:29:28,889
for the team who's paying you.
523
00:29:29,945 --> 00:29:31,946
[engine turning over]
524
00:29:31,947 --> 00:29:33,739
Just get me a date.
525
00:29:33,740 --> 00:29:36,242
Don't make me come out
to bumblefuck again.
526
00:29:38,203 --> 00:29:39,475
[scoffs]
527
00:29:58,847 --> 00:30:00,413
What happened to you?
528
00:30:01,017 --> 00:30:02,393
[claps hands]
529
00:30:02,394 --> 00:30:05,853
I was set up by Cal.
530
00:30:05,897 --> 00:30:08,280
- Cal wouldn't do that.
- Uh, yes...
531
00:30:09,169 --> 00:30:10,891
yes, he would, and he did.
532
00:30:12,166 --> 00:30:14,023
And I think that maybe...
533
00:30:15,217 --> 00:30:18,242
maybe my own kid had
something to do with it.
534
00:30:18,243 --> 00:30:19,493
Hawk? No.
535
00:30:19,494 --> 00:30:21,078
He's... he wouldn't...
536
00:30:21,079 --> 00:30:23,747
Why did you come into the
center in New York like that?
537
00:30:23,748 --> 00:30:25,791
You're asking for trouble.
538
00:30:26,199 --> 00:30:27,292
Ask your daughter.
539
00:30:27,468 --> 00:30:30,087
What is that supposed
to mean? Just tell me!
540
00:30:30,088 --> 00:30:31,588
Is... is Hawk still in a program?
541
00:30:31,589 --> 00:30:32,923
He's back at the center.
542
00:30:33,454 --> 00:30:35,411
This is get... I... It's too...
543
00:30:36,154 --> 00:30:38,178
- I don't like this.
- Look, I know, I know.
544
00:30:38,179 --> 00:30:39,972
That's why I need you to do something...
545
00:30:39,973 --> 00:30:41,098
- Eddie...
- For me.
546
00:30:41,099 --> 00:30:42,234
Eddie...
547
00:30:42,434 --> 00:30:45,019
Look, I know that Gaby
works in the office, okay?
548
00:30:45,020 --> 00:30:47,479
I-I just need the files
549
00:30:47,480 --> 00:30:50,691
for every disgruntled
Meyerist who has ever left...
550
00:30:50,692 --> 00:30:54,486
every person who's
been labeled a Denier.
551
00:30:54,487 --> 00:30:57,072
[chuckles] They're watching
everybody right now.
552
00:30:57,429 --> 00:30:58,883
Just find a way.
553
00:30:58,908 --> 00:31:00,242
What does Richard say?
554
00:31:00,243 --> 00:31:02,260
It doesn't matter what Richard says.
555
00:31:03,255 --> 00:31:04,607
I'm the one.
556
00:31:05,331 --> 00:31:07,270
You saw it, right?
557
00:31:08,125 --> 00:31:09,463
How I bled.
558
00:31:12,589 --> 00:31:15,049
I don't think I'm the man to do this.
559
00:31:15,050 --> 00:31:17,592
- Yes, you are.
- No.
560
00:31:18,939 --> 00:31:21,649
You went behind your
wife's back for years
561
00:31:22,098 --> 00:31:23,515
so you could see your daughter...
562
00:31:23,516 --> 00:31:24,725
Mm-hmm.
563
00:31:24,726 --> 00:31:27,109
Because you knew that it was right.
564
00:31:28,449 --> 00:31:32,608
- It is time to pick sides.
- I don't want to pick sides.
565
00:31:32,609 --> 00:31:34,359
You're asking me to betray my daughter.
566
00:31:34,360 --> 00:31:37,237
No, I'm asking you to pick you, okay?
567
00:31:37,238 --> 00:31:39,695
- What you believe in.
- No.
568
00:31:42,494 --> 00:31:44,578
I can't do it, Eddie.
569
00:31:45,260 --> 00:31:46,442
Hank!
570
00:31:47,010 --> 00:31:48,993
- What kind of man are you?
- [grunts]
571
00:31:49,598 --> 00:31:52,975
[ominous music]
572
00:31:52,976 --> 00:31:59,983
♪♪
573
00:32:04,318 --> 00:32:05,680
[knock at door]
574
00:32:16,166 --> 00:32:17,853
- Hey.
- Hey. Um...
575
00:32:18,111 --> 00:32:19,612
what are you doing here?
576
00:32:19,920 --> 00:32:22,880
Well, we've been dealing
with so much lately,
577
00:32:22,881 --> 00:32:24,866
I just wanted to come by
578
00:32:24,891 --> 00:32:27,147
and... and check that you're okay.
579
00:32:30,347 --> 00:32:32,651
Um, why don't you stay for dinner?
580
00:32:33,725 --> 00:32:36,611
- [silverware clattering]
- HANK: What is this about?
581
00:32:36,636 --> 00:32:39,155
Uh, honey, uh, one more.
582
00:32:39,615 --> 00:32:40,698
- Hey.
- Hey.
583
00:32:40,723 --> 00:32:42,643
- Good to see everyone.
- Yeah.
584
00:32:43,525 --> 00:32:45,529
Especially good to see you.
585
00:32:46,187 --> 00:32:47,479
How are you feeling?
586
00:32:47,480 --> 00:32:50,126
I know isolated meditation can be hard.
587
00:32:51,818 --> 00:32:53,110
I'm fine.
588
00:32:53,111 --> 00:32:54,569
I think we're ready to sit down.
589
00:32:56,007 --> 00:32:57,424
Oh, no. Oh, please.
590
00:33:01,160 --> 00:33:04,830
I ran into that Novice
after the security meeting.
591
00:33:04,831 --> 00:33:06,498
You really gave him a scare.
592
00:33:06,499 --> 00:33:08,333
- Uh, Carlos?
- How do you mean?
593
00:33:08,334 --> 00:33:10,934
Well, Cal put the fear of God into him.
594
00:33:11,713 --> 00:33:14,172
Well, sometimes people
need to be reminded
595
00:33:14,173 --> 00:33:15,680
what's expected of them.
596
00:33:15,705 --> 00:33:16,956
It seemed excessive.
597
00:33:17,135 --> 00:33:18,907
Dad, why are you being so combative?
598
00:33:18,932 --> 00:33:21,183
- You weren't there, Sarah.
- What'd the guy do?
599
00:33:21,472 --> 00:33:24,474
Uh, he didn't do his job. That's all.
600
00:33:24,475 --> 00:33:27,881
Oh, I apologize if I
seemed overly, uh, zealous.
601
00:33:28,313 --> 00:33:31,077
[chuckles] I-I had just been attacked.
602
00:33:31,102 --> 00:33:34,683
- This is not the place.
- Why did he attack you?
603
00:33:35,612 --> 00:33:36,860
We don't know, honey.
604
00:33:37,030 --> 00:33:39,281
Really? Or do you just
not want me to know?
605
00:33:39,282 --> 00:33:40,383
Cal?
606
00:33:40,408 --> 00:33:41,909
What are you guys talking about?
607
00:33:41,934 --> 00:33:43,451
No, I have no problem with you knowing.
608
00:33:43,451 --> 00:33:46,036
Except this is not
the time or the place.
609
00:33:47,085 --> 00:33:49,694
- Knowing what?
- It's adult stuff, sweetie.
610
00:33:49,785 --> 00:33:51,285
Because of the two of you?
611
00:33:51,627 --> 00:33:53,287
You know, Hawk, we'll
talk about this later,
612
00:33:53,288 --> 00:33:54,622
when it's appropriate.
613
00:33:54,623 --> 00:33:56,087
What's "appropriate"?
614
00:33:56,112 --> 00:33:57,529
You can't treat me like an adult
615
00:33:57,554 --> 00:33:59,263
merely when it serves
your own interests.
616
00:33:59,378 --> 00:34:01,801
- [silverware clatters]
- No, Sarah.
617
00:34:06,635 --> 00:34:07,927
[door opens]
618
00:34:07,928 --> 00:34:09,701
Sarah, what's happening here?
619
00:34:16,192 --> 00:34:17,555
Hawk, wait.
620
00:34:18,063 --> 00:34:19,309
Hawk.
621
00:34:21,191 --> 00:34:23,265
[breathing heavily]
622
00:34:24,069 --> 00:34:26,571
- A lot's been going on.
- Yeah, seems like it.
623
00:34:26,572 --> 00:34:28,330
Yeah, look, um...
624
00:34:29,700 --> 00:34:34,129
your mother and I have grown close.
625
00:34:34,413 --> 00:34:37,248
Now, we weren't trying to
keep it a secret from you.
626
00:34:37,249 --> 00:34:39,208
- No?
- Just 'cause we're older,
627
00:34:39,209 --> 00:34:41,955
you know, doesn't mean
we have stuff figured out.
628
00:34:41,980 --> 00:34:42,943
Apparently.
629
00:34:42,968 --> 00:34:45,163
And... and it's... it's gonna be hard.
630
00:34:46,425 --> 00:34:49,654
As complicated as your
relationship is with your dad,
631
00:34:50,488 --> 00:34:53,681
it's still hard to accept a new man
632
00:34:53,682 --> 00:34:54,924
in your life.
633
00:34:55,642 --> 00:34:57,253
[breathes deeply]
634
00:34:59,271 --> 00:35:00,524
Look, um...
635
00:35:02,763 --> 00:35:06,268
I know you missed
restitution to be with Ashley,
636
00:35:06,293 --> 00:35:08,419
and I'm sure she told you
that I offered her family
637
00:35:08,444 --> 00:35:10,498
a place to live last year
when they were homeless.
638
00:35:15,037 --> 00:35:16,827
I didn't want to believe her.
639
00:35:18,457 --> 00:35:19,895
Why'd you do it?
640
00:35:21,877 --> 00:35:22,983
For you.
641
00:35:23,366 --> 00:35:24,623
I did it for you, Hawk.
642
00:35:25,689 --> 00:35:28,049
If I hadn't, would
you have chosen to stay
643
00:35:28,050 --> 00:35:29,884
and... and walk in The Light
644
00:35:29,885 --> 00:35:32,261
and help this commu...
help lead this community?
645
00:35:32,262 --> 00:35:35,057
So you thought you'd
make that decision for me?
646
00:35:36,460 --> 00:35:37,642
Man-to-man?
647
00:35:37,643 --> 00:35:38,827
Yes. Please.
648
00:35:39,425 --> 00:35:41,844
She chose a house over you.
649
00:35:44,079 --> 00:35:46,536
The girl chose a house...
650
00:35:47,110 --> 00:35:49,190
over your love.
651
00:35:50,781 --> 00:35:53,866
[dramatic music]
652
00:35:53,867 --> 00:35:56,452
♪♪
653
00:35:56,453 --> 00:36:00,748
Testing people... it's the only
way to know who they truly are.
654
00:36:00,749 --> 00:36:02,249
And...
655
00:36:02,250 --> 00:36:05,586
you asked about me and your mom,
656
00:36:05,587 --> 00:36:07,719
and you deserve a straight answer.
657
00:36:10,133 --> 00:36:11,932
I love your mom
658
00:36:12,094 --> 00:36:13,995
with every fiber of my being.
659
00:36:15,276 --> 00:36:17,098
I pray she feels the same.
660
00:36:17,099 --> 00:36:19,201
[breathes deeply]
661
00:36:20,143 --> 00:36:27,192
♪♪
662
00:36:30,487 --> 00:36:33,699
[people speaking
indistinctly in Spanish]
663
00:36:44,143 --> 00:36:45,534
Hawk.
664
00:36:57,597 --> 00:36:58,778
Wow.
665
00:36:59,349 --> 00:37:00,991
You look so different.
666
00:37:02,060 --> 00:37:03,653
And you're, uh...
667
00:37:04,396 --> 00:37:05,733
you're driving.
668
00:37:06,314 --> 00:37:07,837
When did you get your license?
669
00:37:09,609 --> 00:37:10,626
Dad...
670
00:37:11,384 --> 00:37:12,299
Look...
671
00:37:14,990 --> 00:37:16,192
I just...
672
00:37:17,743 --> 00:37:19,215
Did you get my message?
673
00:37:19,494 --> 00:37:20,551
Yeah.
674
00:37:23,248 --> 00:37:24,234
So...
675
00:37:25,800 --> 00:37:26,908
did you?
676
00:37:28,253 --> 00:37:29,263
What?
677
00:37:30,422 --> 00:37:31,693
Do this to me?
678
00:37:33,425 --> 00:37:35,213
Did I... What?
679
00:37:36,595 --> 00:37:41,255
Did you tell someone that
I wanted to see you and...
680
00:37:41,516 --> 00:37:42,926
That's impossible.
681
00:37:43,935 --> 00:37:45,479
Think about it, Hawk.
682
00:37:46,021 --> 00:37:49,690
Look, Dad, you got to stop.
You got to get out of here.
683
00:37:49,691 --> 00:37:51,442
You got to get your life together.
684
00:37:51,443 --> 00:37:52,420
I mean...
685
00:37:52,778 --> 00:37:54,322
[sighs] Look at you.
686
00:37:54,571 --> 00:37:56,081
Hawk, this is because of them.
687
00:37:56,698 --> 00:37:59,258
- I didn't do this.
- You... you did.
688
00:37:59,534 --> 00:38:01,368
You went in there ranting and raving,
689
00:38:01,369 --> 00:38:02,870
and this is what happens.
690
00:38:02,871 --> 00:38:04,466
Okay, that was for a reason.
691
00:38:05,290 --> 00:38:06,274
Yeah.
692
00:38:06,833 --> 00:38:08,077
Cal and Mom.
693
00:38:12,464 --> 00:38:13,948
Wait. You know?
694
00:38:14,883 --> 00:38:17,852
He loves her, Dad. We
have to accept that.
695
00:38:21,014 --> 00:38:22,497
Right, but what about her?
696
00:38:23,850 --> 00:38:25,286
What about your mom?
697
00:38:26,436 --> 00:38:27,930
Does she love him, too?
698
00:38:31,316 --> 00:38:32,352
Tell me.
699
00:38:34,861 --> 00:38:37,905
You have to let her go, Dad,
and you have to let me go.
700
00:38:37,906 --> 00:38:40,908
You can't stalk me.
Don't send Ashley to me.
701
00:38:40,909 --> 00:38:44,394
I didn't send her to you, okay?
702
00:38:44,996 --> 00:38:47,039
I bump into her, and she asked...
703
00:38:47,040 --> 00:38:49,441
She chose a house over me.
704
00:38:51,753 --> 00:38:52,840
Okay?
705
00:38:55,173 --> 00:38:59,045
Just like Mom chose Cal over you.
706
00:39:00,095 --> 00:39:03,097
[dramatic music]
707
00:39:03,098 --> 00:39:07,059
♪♪
708
00:39:07,060 --> 00:39:09,031
We have to accept these things.
709
00:39:50,103 --> 00:39:53,190
[Eddie breathing heavily]
710
00:39:56,276 --> 00:39:58,611
- Jesus fucking Christ.
- Sorry.
711
00:39:58,612 --> 00:40:01,155
- I've been trying...
- [sighs]
712
00:40:01,156 --> 00:40:02,907
[breathing heavily]
713
00:40:02,908 --> 00:40:04,269
Are you all right?
714
00:40:04,826 --> 00:40:06,543
No, I'm not fucking all right.
715
00:40:07,162 --> 00:40:08,495
What happened to you?
716
00:40:08,496 --> 00:40:11,344
Just go, Sarah. Go before I...
717
00:40:11,369 --> 00:40:12,328
No, I...
718
00:40:13,501 --> 00:40:15,075
I want to make things right.
719
00:40:15,322 --> 00:40:18,366
Things will never be right with us.
720
00:40:18,548 --> 00:40:20,816
How did you find out about me and Cal?
721
00:40:22,093 --> 00:40:23,354
Is that why you're here?
722
00:40:23,678 --> 00:40:25,721
Trying to figure out who betrayed you?
723
00:40:25,722 --> 00:40:26,931
No, that's not...
724
00:40:26,932 --> 00:40:28,515
Not to explain yourself,
725
00:40:28,516 --> 00:40:30,309
not to apologize, not to...
726
00:40:30,310 --> 00:40:32,276
I don't owe you an apology.
727
00:40:34,409 --> 00:40:35,440
Oh, that's right.
728
00:40:36,314 --> 00:40:38,985
We don't owe each
other anything anymore.
729
00:40:40,362 --> 00:40:41,728
We moved on...
730
00:40:43,380 --> 00:40:44,475
both of us.
731
00:40:44,991 --> 00:40:46,751
You promised me.
732
00:40:47,285 --> 00:40:50,693
You laid in my bed, and you promised me!
733
00:40:51,498 --> 00:40:53,374
[voice breaking] A lot has happened.
734
00:40:53,375 --> 00:40:54,875
Oh, yeah, it seems so.
735
00:40:54,876 --> 00:40:57,544
You know, you could
relinquish your guilt for Cal,
736
00:40:57,545 --> 00:41:00,339
but why don't you tell me the
rest of the horrible things
737
00:41:00,340 --> 00:41:02,260
you've done this past year?
738
00:41:02,884 --> 00:41:06,929
I am done trying to protect you!
739
00:41:06,930 --> 00:41:08,889
Take responsibility, Sarah,
740
00:41:08,890 --> 00:41:10,628
for the horrible shit you have done.
741
00:41:11,017 --> 00:41:14,061
[ominous music]
742
00:41:14,062 --> 00:41:21,069
♪♪
743
00:41:35,224 --> 00:41:36,953
[grunts loudly]
744
00:41:38,461 --> 00:41:40,243
Oh, fuck.
745
00:41:41,881 --> 00:41:43,256
[sighs]
746
00:41:44,467 --> 00:41:46,510
[line trilling]
747
00:41:46,511 --> 00:41:47,928
It's Richard.
748
00:41:47,929 --> 00:41:50,639
Leave me a message, and
I will return your call.
749
00:41:50,640 --> 00:41:51,765
- Thank you.
- [beep]
750
00:41:51,766 --> 00:41:54,102
Richard, call me back. Uh...
751
00:41:55,645 --> 00:41:57,259
Look, I messed up.
752
00:41:58,273 --> 00:42:00,956
[breathing heavily]
753
00:42:01,860 --> 00:42:03,205
I told Sarah.
754
00:42:05,002 --> 00:42:06,981
She might come to you.
755
00:42:07,699 --> 00:42:09,410
[sighs]
756
00:42:11,286 --> 00:42:14,288
[dramatic music]
757
00:42:14,289 --> 00:42:21,338
♪♪
758
00:42:33,600 --> 00:42:35,669
Mary, get in the car. Mary.
759
00:42:36,144 --> 00:42:42,733
♪♪
760
00:42:42,734 --> 00:42:45,527
[panting]
761
00:42:45,528 --> 00:42:47,025
Sean, no.
762
00:42:47,364 --> 00:42:49,338
[both panting]
763
00:42:50,825 --> 00:42:57,874
♪♪
764
00:43:36,413 --> 00:43:40,596
[engine turning over,
car door opens, closes]
765
00:43:41,000 --> 00:43:42,752
Drive.
766
00:43:56,266 --> 00:43:58,418
[panting]
767
00:43:59,269 --> 00:44:06,317
♪♪
768
00:44:24,627 --> 00:44:27,561
[objects clattering]
769
00:44:28,715 --> 00:44:31,050
SARAH: What are you hiding, Richard?
770
00:44:35,597 --> 00:44:38,640
[suspenseful music]
771
00:44:42,854 --> 00:44:44,438
Oh, damn it.
772
00:44:44,439 --> 00:44:51,237
♪♪
773
00:45:04,292 --> 00:45:06,743
[train horn blowing in the distance]
774
00:45:15,646 --> 00:45:17,480
[distant clatter]
775
00:45:29,108 --> 00:45:31,918
[train horn blowing, train rattling]
776
00:45:35,990 --> 00:45:42,955
♪♪
777
00:45:42,956 --> 00:45:44,665
- [grunts]
- Aah!
778
00:45:44,666 --> 00:45:46,506
Eddie, stop! It's me!
779
00:45:47,168 --> 00:45:49,530
Sam, what are you doing here?
780
00:45:51,244 --> 00:45:52,898
You went back?
781
00:45:54,202 --> 00:45:56,301
I moved on to the compound.
782
00:45:56,302 --> 00:45:57,676
Ah, Jesus.
783
00:45:58,012 --> 00:45:59,763
What, did Cal send you here?
784
00:45:59,764 --> 00:46:02,391
You know what? Tell that
asshole I'm not backing down!
785
00:46:02,392 --> 00:46:04,182
Listen, you tell him yourself.
786
00:46:04,852 --> 00:46:08,490
I am done talking out of
two sides of my mouth, okay?
787
00:46:08,736 --> 00:46:09,870
Why'd you go back?
788
00:46:11,568 --> 00:46:12,826
[sighs]
789
00:46:15,863 --> 00:46:17,391
Did your baby not make it?
790
00:46:18,366 --> 00:46:19,506
[scoffs]
791
00:46:21,160 --> 00:46:22,090
No...
792
00:46:24,789 --> 00:46:25,883
She did.
793
00:46:27,709 --> 00:46:29,001
She healed overnight.
794
00:46:29,377 --> 00:46:31,378
She didn't even need the operation,
795
00:46:31,379 --> 00:46:33,581
just like you prayed to The Light for.
796
00:46:34,048 --> 00:46:35,382
[sighs]
797
00:46:35,383 --> 00:46:37,190
Man, I didn't want to believe it.
798
00:46:38,636 --> 00:46:40,689
Shit, I still don't want to believe it.
799
00:46:43,141 --> 00:46:44,339
[sighs]
800
00:46:45,935 --> 00:46:47,309
Why are you here?
801
00:46:49,397 --> 00:46:53,145
I'm just not clear on anything anymore.
802
00:46:55,028 --> 00:46:58,819
But still, besides
my wife and my kids...
803
00:46:59,866 --> 00:47:02,529
you praying for my baby
the way that you did
804
00:47:03,328 --> 00:47:04,745
was the only moment of goodness
805
00:47:04,746 --> 00:47:07,163
that I've had in a hell of a long time.
806
00:47:07,999 --> 00:47:09,087
[sighs]
807
00:47:09,667 --> 00:47:11,788
Everything else has been a charade.
808
00:47:13,630 --> 00:47:16,352
But I want to feel more
moments like that again.
809
00:47:18,134 --> 00:47:19,338
Eddie...
810
00:47:19,761 --> 00:47:22,804
[dramatic music]
811
00:47:29,562 --> 00:47:31,210
My name isn't Sam.
812
00:48:01,636 --> 00:48:02,869
[car alarm chirps]
813
00:48:06,808 --> 00:48:09,851
[suspenseful music]
814
00:48:36,462 --> 00:48:39,507
[insects chirping]
815
00:49:15,460 --> 00:49:17,787
[breathing heavily]
816
00:49:22,884 --> 00:49:24,370
What are you doing to me?
817
00:49:25,178 --> 00:49:27,814
Painting flowers on your walls of doom.
818
00:49:31,684 --> 00:49:33,729
[breathing heavily]
819
00:49:35,146 --> 00:49:36,523
Your necklace...
820
00:49:37,893 --> 00:49:39,270
where is it?
821
00:49:40,386 --> 00:49:42,361
Oh, I gave it to the worthy one.
822
00:49:49,535 --> 00:49:51,204
I earned the necklace!
823
00:49:53,080 --> 00:49:54,414
I earned it!
824
00:49:54,415 --> 00:49:56,080
[breathing heavily]
825
00:50:13,452 --> 00:50:15,294
[whimpering]
826
00:50:16,395 --> 00:50:20,065
♪ Hush, little baby,
don't say a word ♪
827
00:50:20,066 --> 00:50:23,151
♪ Papa's gonna buy
you a mockingbird ♪
828
00:50:23,152 --> 00:50:27,197
♪ And if that
mockingbird won't sing ♪
829
00:50:27,198 --> 00:50:30,617
[echoing] ♪ Papa's gonna
buy you a diamond ring ♪
830
00:50:30,618 --> 00:50:36,790
WOMAN: ♪ If that diamond
ring turns brass ♪
831
00:50:36,791 --> 00:50:42,629
♪ Papa's gonna buy
you a looking glass ♪
832
00:50:42,630 --> 00:50:46,132
- ♪ If that looking glass ♪
- [gasps, shuddering]
833
00:50:46,133 --> 00:50:48,426
WOMAN: ♪ Gets broke ♪
834
00:50:48,427 --> 00:50:53,531
♪ Papa's gonna buy
you a billy goat ♪
835
00:50:54,100 --> 00:50:59,267
♪ If that billy goat won't pull ♪
836
00:50:59,856 --> 00:51:04,705
♪ Papa's gonna buy
you a cart and bull ♪
837
00:51:05,903 --> 00:51:11,122
♪ If that cart and bull fall down ♪
838
00:51:12,952 --> 00:51:15,912
♪ Well, you'll still be ♪
839
00:51:15,912 --> 00:51:23,086
♪ The sweetest little baby in town ♪
840
00:51:24,637 --> 00:51:26,637
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
841
00:51:38,144 --> 00:51:40,186
[dog barking]
842
00:51:40,187 --> 00:51:42,189
[birds chirping]
57107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.