Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,080 --> 00:00:36,845
Start simple.
Start with what you know is true.
2
00:00:38,440 --> 00:00:41,967
My name is Katniss Everdeen.
My home is District 12.
3
00:00:42,640 --> 00:00:45,291
I was in the Hunger Games. I escaped.
4
00:00:45,960 --> 00:00:49,487
Peeta... Peeta was left behind.
5
00:00:53,600 --> 00:00:54,965
Miss Everdeen?
6
00:00:56,120 --> 00:00:57,451
You can't be in here.
7
00:00:59,280 --> 00:01:01,328
I had a nightmare. Just five more minutes.
8
00:01:02,520 --> 00:01:06,286
You need to sleep. We can help you sleep.
9
00:01:07,680 --> 00:01:09,170
Just five more minutes.
10
00:01:10,040 --> 00:01:11,041
No.
11
00:01:14,480 --> 00:01:16,130
No, please, don't. It's just five more...
12
00:01:16,200 --> 00:01:20,524
Don't touch me! Don't!
No! Get off of me!
13
00:02:17,720 --> 00:02:19,131
Finnick.
14
00:02:23,400 --> 00:02:26,643
I wanted to go back for Peeta and Johanna,
15
00:02:27,360 --> 00:02:31,365
but I couldn't move.
16
00:02:36,000 --> 00:02:39,083
They have Annie, too. They took her.
17
00:02:42,920 --> 00:02:46,720
She's in the Capitol.
18
00:02:50,960 --> 00:02:52,689
I wish she was dead.
19
00:02:55,080 --> 00:02:58,004
I wish they were all dead and we were, too.
20
00:03:27,880 --> 00:03:29,245
Miss Everdeen.
21
00:03:29,520 --> 00:03:32,330
Colonel Boggs,
District 13's head of security.
22
00:03:33,000 --> 00:03:34,331
I know you've been discharged,
23
00:03:34,440 --> 00:03:36,761
but President Coin's
requested to meet with you first.
24
00:03:37,080 --> 00:03:38,764
Is there any news?
25
00:03:38,960 --> 00:03:40,883
I'm just here to escort you.
26
00:04:12,840 --> 00:04:15,810
We were always told
there was nothing left of 13.
27
00:04:16,080 --> 00:04:18,481
Capitol bombed the surface to rubble.
28
00:04:19,880 --> 00:04:22,963
But we're military,
so we learned to survive down here.
29
00:04:23,760 --> 00:04:25,524
Preparing, training.
30
00:04:26,880 --> 00:04:28,245
The war never stopped for us.
31
00:05:00,400 --> 00:05:01,731
There she is.
32
00:05:02,400 --> 00:05:04,050
Our Girl on Fire.
33
00:05:04,280 --> 00:05:08,046
Madam President, may I present you with
The Mockingjay.
34
00:05:08,200 --> 00:05:10,487
What an honor it is to meet you.
35
00:05:11,240 --> 00:05:12,526
You're a courageous young woman.
36
00:05:12,840 --> 00:05:15,286
I know how disorienting this must be.
37
00:05:15,800 --> 00:05:19,088
And I can't imagine what it's like to
live through the atrocities of those Games.
38
00:05:19,400 --> 00:05:22,370
Katniss, President Alma Coin.
39
00:05:23,240 --> 00:05:26,210
Please know how welcome you are.
40
00:05:26,560 --> 00:05:28,927
I hope you'll find some comfort with us.
41
00:05:29,200 --> 00:05:31,407
We've known loss in 13, too.
42
00:05:32,040 --> 00:05:36,568
This is history. Right here at this table.
43
00:05:36,640 --> 00:05:39,120
I apologize.
I wish you had more time to recover,
44
00:05:39,200 --> 00:05:41,009
but unfortunately, we don't have that luxury.
45
00:05:41,080 --> 00:05:42,445
Please, have a seat.
46
00:05:43,560 --> 00:05:46,086
Are you aware of what's happened?
47
00:05:48,480 --> 00:05:51,245
When you fired your arrow at the force field
48
00:05:52,120 --> 00:05:54,248
you electrified the nation.
49
00:05:54,600 --> 00:05:59,128
There have been riots and uprisings
and strikes in seven districts.
50
00:05:59,720 --> 00:06:02,121
We believe that if we keep this energy going
51
00:06:02,200 --> 00:06:04,851
we can unify the districts
against the Capitol.
52
00:06:05,120 --> 00:06:07,646
But if we don't, if we let it dissipate,
53
00:06:08,040 --> 00:06:10,805
we could be waiting another 75 years
for this opportunity.
54
00:06:11,120 --> 00:06:13,122
Everyone in 13 is ready for this.
55
00:06:13,240 --> 00:06:15,049
What about Peeta? Is he alive?
56
00:06:15,120 --> 00:06:18,090
I don't know. And I wish that I did.
57
00:06:18,840 --> 00:06:22,208
But there's no way for me to contact
my operatives inside the Capitol.
58
00:06:22,280 --> 00:06:25,966
The Capitol has always suppressed
communication between the districts.
59
00:06:26,120 --> 00:06:30,808
But I know their system very well.
I managed to break through.
60
00:06:31,160 --> 00:06:33,162
All we need now is the perfect message.
61
00:06:33,440 --> 00:06:35,568
Katniss, here's what we need to do.
62
00:06:35,720 --> 00:06:38,405
We need to show them
that The Mockingjay's alive and well
63
00:06:38,480 --> 00:06:41,245
and willing to stand up and join this fight.
64
00:06:41,920 --> 00:06:46,244
'Cause we need every district
to stand up to this Capitol.
65
00:06:46,480 --> 00:06:47,925
The way you did.
66
00:06:48,960 --> 00:06:53,807
So we're gonna shoot
a series of propaganda clips,
67
00:06:54,200 --> 00:06:57,010
Propos, I like to call them,
on The Mockingjay.
68
00:06:57,520 --> 00:07:01,730
Spreads the word that
we're gonna stoke the fire of this rebellion.
69
00:07:02,080 --> 00:07:04,447
The fire that The Mockingjay started.
70
00:07:05,000 --> 00:07:06,331
You left him there.
71
00:07:07,440 --> 00:07:10,284
You left Peeta in that arena to die.
72
00:07:10,360 --> 00:07:11,327
Katniss, there are so many...
73
00:07:11,400 --> 00:07:13,209
Peeta was the one
who was supposed to live.
74
00:07:13,280 --> 00:07:14,281
Miss Everdeen.
75
00:07:16,440 --> 00:07:21,082
This revolution is about everyone.
It's about all of us.
76
00:07:21,520 --> 00:07:22,851
And we need a voice.
77
00:07:24,120 --> 00:07:26,009
Then you should've saved Peeta.
78
00:07:34,840 --> 00:07:36,842
Maybe you should have
rescued the boy instead.
79
00:07:37,360 --> 00:07:38,566
No.
80
00:07:40,240 --> 00:07:44,484
No, listen to me.
No one else can do this but her.
81
00:07:44,560 --> 00:07:46,210
This is not the girl you described.
82
00:07:47,920 --> 00:07:50,526
Obviously, we need to make it personal.
83
00:07:50,880 --> 00:07:52,450
Remind her who the real enemy is.
84
00:07:52,520 --> 00:07:54,329
She knows who the enemy is.
That's not the issue.
85
00:07:54,400 --> 00:07:55,845
Unless she's forgotten.
86
00:07:57,320 --> 00:07:59,243
There's explaining and there's showing.
87
00:08:01,040 --> 00:08:03,327
Let her see what the Capitol did to 12.
88
00:08:03,720 --> 00:08:07,611
She can't handle it.
The Games destroyed her.
89
00:08:08,920 --> 00:08:10,888
This is the only choice you have.
90
00:08:11,760 --> 00:08:14,969
People don't always show up
the way you want them to, Madam President.
91
00:08:15,120 --> 00:08:17,851
But that anger, that anger-driven defiance,
92
00:08:17,920 --> 00:08:20,241
that's what we want. And we can redirect it.
93
00:08:20,440 --> 00:08:22,329
We need to unite these people out there
94
00:08:22,400 --> 00:08:25,483
that have been doing nothing
but killing each other in an arena for years.
95
00:08:25,920 --> 00:08:28,048
We have to have a lightning rod.
96
00:08:29,400 --> 00:08:32,449
They'll follow her.
She's the face of the revolution.
97
00:08:32,760 --> 00:08:34,649
Let her see it. Let her go home.
98
00:08:37,600 --> 00:08:38,761
Send her.
99
00:09:05,800 --> 00:09:07,564
I can't believe
you're going through with this.
100
00:09:09,120 --> 00:09:10,485
You can say "no."
101
00:09:10,760 --> 00:09:12,444
I need to see it for myself.
102
00:09:14,120 --> 00:09:15,326
This way.
103
00:10:12,200 --> 00:10:16,000
13 swept everything,
top to bottom so you'd be safe.
104
00:10:18,040 --> 00:10:20,122
You sure you don't want me to go with you?
105
00:10:20,800 --> 00:10:23,041
Yeah. I'm sure.
106
00:10:26,680 --> 00:10:28,808
We'll have our eyes on you from above.
107
00:13:59,240 --> 00:14:00,730
Figures.
108
00:14:04,160 --> 00:14:05,161
Hey!
109
00:14:06,400 --> 00:14:07,606
Come on.
110
00:14:09,880 --> 00:14:11,041
Don't you wanna see Prim?
111
00:14:12,760 --> 00:14:14,922
There you go. You're breakin' my heart.
112
00:15:25,120 --> 00:15:26,610
Egeria
113
00:15:30,480 --> 00:15:32,244
We need to fix these lines.
114
00:15:33,440 --> 00:15:35,363
I won't say "rebels."
115
00:15:36,000 --> 00:15:38,844
These are senseless acts of defiance.
116
00:15:39,240 --> 00:15:40,969
And I won't legitimize them.
117
00:15:42,480 --> 00:15:45,245
We'll call them "criminals."
118
00:15:48,400 --> 00:15:49,401
"Radicals."
119
00:15:52,320 --> 00:15:56,041
Otherwise we're breaking my oldest rule.
120
00:15:57,240 --> 00:15:59,891
Never let them see you bleed.
121
00:16:02,680 --> 00:16:04,284
Citizens,
122
00:16:05,240 --> 00:16:10,121
tonight I address all of Panem as one.
123
00:16:11,440 --> 00:16:13,408
Since the Dark Days,
124
00:16:13,760 --> 00:16:17,401
Panem has had
an unprecedented era of peace.
125
00:16:17,960 --> 00:16:21,169
It is a peace built upon cooperation.
126
00:16:21,480 --> 00:16:24,324
And a respect for law and order.
127
00:16:25,720 --> 00:16:28,246
In the past weeks,
you have heard of sporadic violence
128
00:16:28,320 --> 00:16:33,247
following the actions of a few radicals
in the Quarter Quell.
129
00:16:34,040 --> 00:16:36,884
Those who choose this destructive path,
130
00:16:37,440 --> 00:16:39,886
your actions are based on
a misunderstanding
131
00:16:39,960 --> 00:16:43,567
of how we have survived- Together.
132
00:16:44,200 --> 00:16:46,123
It is a contract.
133
00:16:46,920 --> 00:16:51,926
Each district supplies the Capitol.
Like blood to a heart.
134
00:16:52,600 --> 00:16:57,367
In return,
the Capitol provides order and security.
135
00:16:58,280 --> 00:17:00,169
To refuse work
136
00:17:00,960 --> 00:17:04,282
is to put the entire system in danger.
137
00:17:04,960 --> 00:17:08,282
The Capitol is the beating heart of Panem.
138
00:17:08,600 --> 00:17:11,080
Nothing can survive without a heart.
139
00:17:12,800 --> 00:17:14,962
The criminals that kneel before you
140
00:17:16,080 --> 00:17:18,970
use symbols for the purpose of sedition.
141
00:17:19,520 --> 00:17:22,967
Which is why all images of The Mockingjay
142
00:17:23,080 --> 00:17:24,320
are now forbidden.
143
00:17:25,960 --> 00:17:28,531
Possessing them
will be considered treason.
144
00:17:29,000 --> 00:17:30,923
Punishable by death.
145
00:17:32,320 --> 00:17:34,800
Justice shall be served swiftly.
146
00:17:35,480 --> 00:17:37,960
Order shall be restored.
147
00:17:38,960 --> 00:17:41,884
To those who ignore
the warnings of history,
148
00:17:48,680 --> 00:17:52,685
prepare to pay the ultimate price.
149
00:18:37,640 --> 00:18:40,849
It's okay. We're okay.
150
00:18:41,360 --> 00:18:42,850
We're all here now.
151
00:18:43,320 --> 00:18:44,367
Buttercup!
152
00:18:46,360 --> 00:18:47,885
I smuggled him in.
153
00:18:52,080 --> 00:18:53,411
I got Dad.
154
00:18:57,000 --> 00:18:59,446
And I got some of your herbs
from the kitchen.
155
00:19:01,240 --> 00:19:03,242
They have strict rules.
156
00:19:03,680 --> 00:19:06,126
I don't know what they'll do
if they find him here.
157
00:19:21,200 --> 00:19:22,406
You should try to eat something.
158
00:19:36,480 --> 00:19:41,566
Hello. Good evening.
And a big welcome to all in Panem.
159
00:19:41,920 --> 00:19:43,410
I'm Caesar Flickerman.
160
00:19:43,600 --> 00:19:46,126
And whoever you are,
whatever it is you're doing,
161
00:19:46,200 --> 00:19:47,725
if you're working, put down your work.
162
00:19:47,920 --> 00:19:49,604
If you're having dinner, stop having dinner.
163
00:19:49,920 --> 00:19:53,561
Because you are going to
want to witness this tonight.
164
00:19:54,440 --> 00:19:56,363
There has been rampant speculation
165
00:19:56,440 --> 00:19:59,808
about what really happened
in the Quarter Quell.
166
00:20:00,000 --> 00:20:04,403
And here to shed a little light on the subject
for us is a very special guest.
167
00:20:04,640 --> 00:20:08,281
Please welcome Mr. Peeta Mellark.
168
00:20:09,360 --> 00:20:14,571
Peeta, a lot of people
feel as though they are in the dark.
169
00:20:14,640 --> 00:20:16,768
Yeah, I know how they feel.
170
00:20:17,480 --> 00:20:18,970
Now, so set the stage for us.
171
00:20:19,040 --> 00:20:21,964
Talk us through what really happened
172
00:20:22,280 --> 00:20:24,601
on that final and controversial night.
173
00:20:24,920 --> 00:20:29,130
First off; you have to understand
that when you're in the Games
174
00:20:30,240 --> 00:20:32,971
you only get one wish. It's very costly.
175
00:20:33,080 --> 00:20:34,127
You're alive.
176
00:20:34,200 --> 00:20:35,247
It costs your life.
177
00:20:35,320 --> 00:20:36,526
I think it costs more than your life.
178
00:20:36,600 --> 00:20:38,170
How do you mean?
What's more than your life?
179
00:20:38,240 --> 00:20:42,609
I mean to murder innocent people,
that costs everything that you are.
180
00:20:42,720 --> 00:20:43,846
Yes.
181
00:20:43,960 --> 00:20:47,043
So you hold on to that one wish.
182
00:20:47,840 --> 00:20:50,320
And that night my wish was to save Katniss.
183
00:20:50,400 --> 00:20:51,526
Yes.
184
00:20:51,880 --> 00:20:54,850
I should've just run off with her
earlier in the day like she'd wanted.
185
00:20:54,920 --> 00:20:59,562
But you didn't. Why?
Were you caught up in Beetee's plan?
186
00:21:00,160 --> 00:21:02,970
No, I was caught up trying to play allies.
187
00:21:03,760 --> 00:21:05,524
And then they separated us
188
00:21:07,840 --> 00:21:09,001
and that's when I lost her.
189
00:21:10,920 --> 00:21:12,604
And then the lightning hit
190
00:21:12,800 --> 00:21:16,521
and the whole force field around the arena
just blew out.
191
00:21:16,840 --> 00:21:21,562
Yes, but, Peeta,
Katniss is the one who blew it out.
192
00:21:21,640 --> 00:21:22,607
No.
193
00:21:22,680 --> 00:21:23,681
You saw the footage.
194
00:21:23,800 --> 00:21:26,041
No, she didn't know what she was doing.
195
00:21:26,200 --> 00:21:29,841
Neither of us knew there was
a bigger plan going on. We had no idea.
196
00:21:29,920 --> 00:21:31,001
- You had no idea?
- No.
197
00:21:31,080 --> 00:21:35,881
All right. Well, Peeta, there are many
who find this suspicious to say the least.
198
00:21:36,000 --> 00:21:40,005
It seems as though
she was part of a rebel plan.
199
00:21:40,400 --> 00:21:43,449
Do you think it was part of her plan
to be almost killed by Johanna?
200
00:21:44,240 --> 00:21:46,766
Or part of the plan
to be paralyzed by lightning?
201
00:21:46,960 --> 00:21:51,249
No, we were not part of any rebel plan.
We had no idea what was going on.
202
00:21:51,520 --> 00:21:55,206
All right. I believe you, Peeta Mellark.
Thank you.
203
00:21:55,280 --> 00:21:56,327
Yeah.
204
00:21:56,400 --> 00:21:58,641
And I was going to ask you to speak
about the unrest
205
00:21:58,720 --> 00:22:01,041
but I think you might be too upset.
206
00:22:01,320 --> 00:22:02,526
No, I can.
207
00:22:02,600 --> 00:22:04,329
- Are you sure?
- Absolutely.
208
00:22:04,400 --> 00:22:05,561
Thank you.
209
00:22:10,520 --> 00:22:13,922
I want everyone who's watching to stop
210
00:22:14,080 --> 00:22:17,209
and to think about
what a civil war could mean.
211
00:22:17,480 --> 00:22:19,608
We almost went extinct once before.
212
00:22:19,920 --> 00:22:21,729
And now our numbers are even fewer.
213
00:22:21,800 --> 00:22:22,801
He's one of them.
214
00:22:22,880 --> 00:22:24,006
Is this really what we wanna do?
215
00:22:24,080 --> 00:22:25,081
He's a traitor.
216
00:22:25,160 --> 00:22:26,400
Kill ourselves off?
217
00:22:26,520 --> 00:22:28,602
Killing is not the answer.
218
00:22:28,760 --> 00:22:30,364
I can't believe he's doing this.
219
00:22:30,520 --> 00:22:32,409
Everyone needs to
Ia y down their weapons immediately.
220
00:22:32,920 --> 00:22:34,126
Traitor!
221
00:22:34,240 --> 00:22:35,765
He's not one of us!
222
00:22:35,880 --> 00:22:37,405
This is treason!
223
00:22:38,080 --> 00:22:40,287
Are you calling for a ceasefire?
224
00:22:41,200 --> 00:22:43,043
Yeah. I am.
225
00:22:43,120 --> 00:22:44,246
You're a puppet!
226
00:22:44,320 --> 00:22:45,446
Hang him!
227
00:22:45,520 --> 00:22:48,251
I want everyone to stop
the senseless violence.
228
00:22:49,240 --> 00:22:50,890
This is not the path to change.
229
00:22:50,960 --> 00:22:52,200
Traitor!
230
00:22:52,280 --> 00:22:55,124
It's not the path to justice.
231
00:23:18,280 --> 00:23:20,248
There can't be a ceasefire.
232
00:23:22,080 --> 00:23:24,162
Not after everything Snow's done.
233
00:23:25,640 --> 00:23:27,642
He could have done a lot of damage tonight.
234
00:23:27,960 --> 00:23:31,407
Most districts, people are still
too afraid to join. They need the courage.
235
00:23:31,560 --> 00:23:33,085
Why do you think he said that?
236
00:23:35,600 --> 00:23:37,364
I don't know. Maybe he was forced.
237
00:23:42,560 --> 00:23:44,483
He didn't look that bad.
238
00:23:46,880 --> 00:23:49,167
Maybe he made some kind of deal
to protect you.
239
00:23:52,400 --> 00:23:54,243
He's still playing the game.
240
00:24:02,960 --> 00:24:05,645
No!No!No!
241
00:24:11,120 --> 00:24:14,169
I'm sorry. It's just a nightmare.
242
00:24:14,240 --> 00:24:16,049
That's okay. I get 'em, too.
243
00:24:20,640 --> 00:24:21,687
Peeta,
244
00:24:23,960 --> 00:24:25,291
will you stay with me?
245
00:24:26,120 --> 00:24:27,360
Yeah.
246
00:24:39,720 --> 00:24:40,721
Always.
247
00:24:48,320 --> 00:24:49,526
Hey-
248
00:24:50,720 --> 00:24:52,245
Can't sleep?
249
00:25:11,160 --> 00:25:12,605
Tell me what's happening.
250
00:25:14,080 --> 00:25:15,684
I'm good at keeping secrets.
251
00:25:16,840 --> 00:25:17,966
Even from Mom.
252
00:25:23,920 --> 00:25:26,287
No one hates the Capitol more than me.
253
00:25:28,720 --> 00:25:31,963
And I wanna help. But I just keep thinking
254
00:25:33,440 --> 00:25:36,364
even if we win this war,
what happens to Peeta?
255
00:25:38,160 --> 00:25:41,289
I know he's not safe there,
but he's definitely not safe here.
256
00:25:41,800 --> 00:25:44,770
I don't think you know
how important you are to them.
257
00:25:45,800 --> 00:25:48,963
If you want something, you just have to ask.
258
00:25:50,800 --> 00:25:55,249
You could demand almost anything.
They'd have to agree to it.
259
00:25:56,320 --> 00:25:58,891
I should wake you up
more often, Little Duck.
260
00:26:01,400 --> 00:26:02,925
Get some sleep now.
261
00:26:04,480 --> 00:26:05,641
You, too.
262
00:26:12,600 --> 00:26:14,523
Thank you for agreeing to meet with me.
263
00:26:15,200 --> 00:26:17,487
I've decided I'll be your Mockingjay.
264
00:26:18,080 --> 00:26:20,970
But I have some conditions.
265
00:26:27,280 --> 00:26:31,410
Peeta and the other Tributes,
Johanna Mason and Annie Cresta,
266
00:26:31,720 --> 00:26:34,007
will be rescued at the earliest opportunity.
267
00:26:34,200 --> 00:26:36,282
If and when Peeta is liberated,
268
00:26:36,520 --> 00:26:39,000
he will receive
a full and unconditional pardon.
269
00:26:39,120 --> 00:26:43,284
No punishment will be inflicted.
And the same goes for the other Tributes.
270
00:26:47,800 --> 00:26:48,847
No.
271
00:26:49,840 --> 00:26:52,286
It's not their fault
you abandoned them in the arena.
272
00:26:52,640 --> 00:26:54,961
They're doing and saying
whatever they can to survive.
273
00:26:55,040 --> 00:26:57,407
Individuals don't make demands in 13.
274
00:26:57,680 --> 00:27:00,809
There will be a tribunal. And a fair judgment.
275
00:27:01,520 --> 00:27:02,760
Thank you.
276
00:27:04,200 --> 00:27:06,328
The Victors will be granted immunity.
277
00:27:06,400 --> 00:27:09,802
And you will announce that
in front of the entire population of 13.
278
00:27:09,880 --> 00:27:12,611
You will hold yourself
and your government responsible
279
00:27:12,680 --> 00:27:15,047
or you will find another Mockingjay.
280
00:27:15,120 --> 00:27:17,771
That's it. That's her. Right there.
281
00:27:18,560 --> 00:27:20,210
Isn't that who I promised you?
282
00:27:20,520 --> 00:27:24,764
She wears the costume.
Gunfire in the background. A hint of smoke.
283
00:27:25,240 --> 00:27:26,685
Our Mockingjay.
284
00:27:28,040 --> 00:27:31,567
Madam President, we're losing ground,
because the people are losing heart.
285
00:27:31,760 --> 00:27:34,650
This is worth the risk. She's worth the risk.
286
00:27:34,840 --> 00:27:37,320
Pardons, tribunals. Power of the people.
287
00:27:37,400 --> 00:27:39,926
It can all be the bedrock
of the new Panem, but,
288
00:27:40,880 --> 00:27:45,522
in wartime I think even the noblest of causes
can be bent a little bit. Right?
289
00:27:50,240 --> 00:27:52,607
Do you have any other conditions?
290
00:27:58,080 --> 00:28:00,003
My sister gets to keep her cat.
291
00:28:15,520 --> 00:28:16,601
Go away.
292
00:28:21,640 --> 00:28:23,563
Is it visiting hours again?
293
00:28:25,280 --> 00:28:26,361
Miss Trinket,
294
00:28:28,120 --> 00:28:29,610
you see this door.
295
00:28:30,320 --> 00:28:32,800
It opens. From the inside.
296
00:28:33,320 --> 00:28:36,483
I've told you, these are the standard
living quarters. Same as everyone.
297
00:28:36,960 --> 00:28:39,645
You're not a prisoner.
You're free to join the rest of 13.
298
00:28:41,440 --> 00:28:45,161
Not looking like this. Thank you very much.
299
00:28:45,240 --> 00:28:47,720
We have a bigger issue
than wardrobe, Miss Trinket.
300
00:28:48,320 --> 00:28:50,049
Katniss has agreed to be The Mockingjay.
301
00:28:50,520 --> 00:28:51,601
That poor thing.
302
00:28:51,680 --> 00:28:54,160
And your Girl on Fire is burnt out.
303
00:28:54,400 --> 00:28:56,448
I need you to join this team now.
304
00:28:57,280 --> 00:28:58,770
I need someone she trusts.
305
00:28:59,000 --> 00:29:00,365
What about Haymitch?
306
00:29:00,840 --> 00:29:03,491
He's drying out in some facility a mile down.
307
00:29:03,640 --> 00:29:07,247
Aiding rebels is not really my forte.
308
00:29:07,320 --> 00:29:11,723
Miss Trinket,
your days in the Capitol are over,
309
00:29:12,040 --> 00:29:13,610
no matter what happens here.
310
00:29:14,840 --> 00:29:17,605
If you wanna play a prisoner of war, fine.
311
00:29:17,880 --> 00:29:19,484
Stay here and rot.
312
00:29:19,680 --> 00:29:21,887
I'll find someone else
to be The Mockingjay's escort.
313
00:29:23,160 --> 00:29:24,161
Who?
314
00:29:27,680 --> 00:29:30,843
Anyone can be replaced.
315
00:29:32,200 --> 00:29:33,770
Not your Mockingjay.
316
00:29:36,080 --> 00:29:39,687
There isn't a soul in this dungeon
who knows the first thing about Katniss.
317
00:29:42,200 --> 00:29:46,922
You honestly believe one of these
cave dwellers is going to take my place?
318
00:29:47,880 --> 00:29:49,086
No.
319
00:30:05,280 --> 00:30:06,691
Good afternoon.
320
00:30:07,320 --> 00:30:09,687
Thank you for interrupting your schedules.
321
00:30:10,560 --> 00:30:13,882
They have already been adjusted
to compensate for the delay.
322
00:30:13,960 --> 00:30:15,530
I hardly ever see children around here.
323
00:30:15,600 --> 00:30:17,762
Please, check in with your unit supervisors
when you resume work.
324
00:30:17,840 --> 00:30:20,571
A lot of them were lost in an epidemic
a few years ago.
325
00:30:20,680 --> 00:30:22,011
I have an announcement
for the citizens of 13.
326
00:30:22,080 --> 00:30:23,491
Coin lost her family, too.
327
00:30:23,960 --> 00:30:25,485
Daughter and a husband.
328
00:30:25,760 --> 00:30:27,922
And our welcome guests from 12.
329
00:30:28,360 --> 00:30:32,251
Katniss Everdeen has consented to be
the face of our cause
330
00:30:32,960 --> 00:30:36,089
to help unite the districts
against the Capitol.
331
00:30:36,960 --> 00:30:42,091
In exchange,
I have promised several concessions.
332
00:30:43,080 --> 00:30:47,608
First, we'll assess all opportunities
for the extraction of the Victors
333
00:30:48,240 --> 00:30:50,368
held hostage in the Capitol.
334
00:30:51,440 --> 00:30:52,646
Peeta Mellark,
335
00:30:55,960 --> 00:30:57,450
Johanna Mason...
336
00:30:58,120 --> 00:30:59,485
Finnick, I made the deal for Annie, too.
337
00:30:59,560 --> 00:31:01,449
...and Annie Cresta.
338
00:31:02,600 --> 00:31:06,889
Once freed, they will be granted full pardon
for any and all crimes
339
00:31:06,960 --> 00:31:09,281
committed against the rebel cause.
340
00:31:10,960 --> 00:31:12,007
Good.
341
00:31:12,640 --> 00:31:14,449
That's good, Katniss.
342
00:31:16,600 --> 00:31:20,525
If Katniss Everdeen fails to fulfill her duties
343
00:31:20,800 --> 00:31:22,484
the deal will be off.
344
00:31:22,800 --> 00:31:27,328
Thank you for your attention.
Please, resume your daily schedules.
345
00:31:31,120 --> 00:31:32,167
Madam President.
346
00:31:32,240 --> 00:31:33,480
Effie Trinket.
347
00:31:33,800 --> 00:31:35,086
Welcome to 13.
348
00:31:35,440 --> 00:31:38,410
Madam President, may I say you are so very
349
00:31:39,320 --> 00:31:40,810
concise.
350
00:31:41,480 --> 00:31:43,164
You believe that there's more to be said?
351
00:31:43,800 --> 00:31:44,767
May I speak freely?
352
00:31:44,880 --> 00:31:46,723
You don't appear to do anything else.
353
00:31:47,440 --> 00:31:50,091
I'm only talking about salesmanship.
354
00:31:50,840 --> 00:31:54,128
The thing with revolutions,
they're a tender flame.
355
00:31:54,200 --> 00:31:58,524
They need to be nurtured
with a little kindling and warmth.
356
00:31:59,000 --> 00:32:00,161
Bit of oxygen.
357
00:32:00,280 --> 00:32:01,611
0xygen.
358
00:32:02,160 --> 00:32:04,527
One sure way to put it out is to smother it.
359
00:32:04,840 --> 00:32:07,241
Or to use up all the air in the room.
360
00:32:07,640 --> 00:32:08,880
Excuse me.
361
00:32:11,640 --> 00:32:15,247
You know what could use a revolution?
That hair.
362
00:32:16,720 --> 00:32:17,721
Effie?
363
00:32:23,720 --> 00:32:25,085
What are you doing here?
364
00:32:25,200 --> 00:32:26,884
I'm a political refugee.
365
00:32:27,400 --> 00:32:28,686
Plutarch rescued you?
366
00:32:28,840 --> 00:32:30,968
Rescued, yes, that's what he calls it.
367
00:32:31,720 --> 00:32:34,166
You and I were both in the dark.
368
00:32:34,520 --> 00:32:36,921
Now I'm condemned to
this life of jumpsuits.
369
00:32:38,040 --> 00:32:40,361
It is wonderful to see you again.
370
00:32:43,600 --> 00:32:44,931
Can you believe this place?
371
00:32:46,200 --> 00:32:47,804
I miss coffee.
372
00:32:49,200 --> 00:32:51,441
I never knew anyplace could be so strict.
373
00:32:51,960 --> 00:32:56,249
I mean, I thought at least in the higher ranks
there'd be some
374
00:32:57,400 --> 00:32:58,890
side action.
375
00:32:59,360 --> 00:33:00,930
I miss my wigs.
376
00:33:01,240 --> 00:33:04,687
Luckily, I remembered that
this was all the rage when I was coming up.
377
00:33:05,040 --> 00:33:08,089
You know,
everything old can be made new again.
378
00:33:09,240 --> 00:33:10,651
Like democracy.
379
00:33:12,560 --> 00:33:14,369
Which brings me to this.
380
00:33:23,680 --> 00:33:24,761
Cinna.
381
00:33:27,520 --> 00:33:28,965
He's dead, isn't he?
382
00:33:32,600 --> 00:33:33,931
Yes, dear.
383
00:33:37,880 --> 00:33:40,565
He made Plutarch promise
not to show you this
384
00:33:40,720 --> 00:33:43,610
until you'd decided to be The Mockingjay
on your own.
385
00:33:45,200 --> 00:33:48,283
He knew the risks. As we all do.
386
00:33:51,360 --> 00:33:53,328
He believed in this revolution.
387
00:33:55,200 --> 00:33:56,565
He believed in you.
388
00:33:56,880 --> 00:33:58,370
They're beautiful.
389
00:34:00,880 --> 00:34:02,291
They have it.
390
00:34:02,920 --> 00:34:04,922
They have the Mockingjay outfit.
391
00:34:07,080 --> 00:34:11,244
There's not much of a prep team here in 13
but we will make you
392
00:34:12,760 --> 00:34:15,411
the best-dressed rebel in history.
393
00:34:19,600 --> 00:34:20,806
Okay.
394
00:34:22,160 --> 00:34:23,321
Bring up the lights.
395
00:34:41,640 --> 00:34:43,165
Cinna's final touch.
396
00:34:47,640 --> 00:34:50,928
Everyone's either gonna wanna
kiss you, kill you,
397
00:34:51,000 --> 00:34:52,525
or be you.
398
00:34:53,400 --> 00:34:54,640
Perfect.
399
00:34:55,520 --> 00:34:56,851
Absolutely perfect.
400
00:34:57,160 --> 00:34:59,606
Okay. Let's bring up the setting.
401
00:35:07,160 --> 00:35:08,366
Little Wind.
402
00:35:09,440 --> 00:35:12,410
Okay, Katniss, we're gonna start you
down on one knee.
403
00:35:12,480 --> 00:35:14,369
- Okay.
- And as you rise up,
404
00:35:14,520 --> 00:35:17,524
you're gonna hold your flag in the air
and deliver your line.
405
00:35:18,040 --> 00:35:21,726
And remember you've just stormed
the outskirts of the Capitol
406
00:35:21,880 --> 00:35:23,325
arm-in-arm with your brothers and sisters.
407
00:35:24,000 --> 00:35:25,001
Okay.
408
00:35:26,200 --> 00:35:28,567
Whenever you're ready.
409
00:35:31,760 --> 00:35:35,082
People of Panem, we fight, we dare, we...
410
00:35:37,840 --> 00:35:38,807
Does she know the line?
411
00:35:38,880 --> 00:35:40,644
I know it. I got it. I'm sorry.
412
00:35:40,720 --> 00:35:41,926
- Let's do it again.
- She's warming up.
413
00:35:42,520 --> 00:35:45,285
All right. With energy. Go.
414
00:35:46,120 --> 00:35:47,804
People of Panem, we fight!
415
00:35:47,880 --> 00:35:51,726
We dare to end this hunger for justice!
416
00:35:52,240 --> 00:35:54,004
You've just been in battle!
417
00:35:54,520 --> 00:35:57,330
I'm sorry. Excuse my outburst.
418
00:35:57,400 --> 00:36:00,006
You've just been in battle.
419
00:36:00,800 --> 00:36:01,926
Let's try it again.
420
00:36:02,320 --> 00:36:03,446
Whenever you're ready.
421
00:36:04,680 --> 00:36:06,808
People of Panem, we fight!
422
00:36:06,880 --> 00:36:11,568
We dare to end this hunger for justice.
423
00:36:22,560 --> 00:36:26,485
And that, my friends,
is how a revolution dies.
424
00:36:30,160 --> 00:36:31,650
Hello, Katniss.
425
00:36:35,280 --> 00:36:36,884
This how you greet an old friend?
426
00:36:38,400 --> 00:36:40,607
Maybe I don't recognize you sober.
427
00:36:42,040 --> 00:36:44,611
I guess it looks as bad as it feels.
428
00:36:46,800 --> 00:36:49,451
People of Panem, we fight!
429
00:36:49,600 --> 00:36:53,286
We dare! We end this hunger for justice!
430
00:37:04,120 --> 00:37:08,887
Madam President, indulge me for a moment,
if you would.
431
00:37:09,000 --> 00:37:11,480
Let's everybody think of one incident
432
00:37:11,600 --> 00:37:14,570
where Katniss Everdeen
genuinely moved you.
433
00:37:14,960 --> 00:37:19,887
Not where you were jealous of her hairstyle
or her dress went up in flames
434
00:37:20,040 --> 00:37:23,044
or she made a halfway decent shot
with an arrow.
435
00:37:23,160 --> 00:37:25,766
And not where Peeta made you like her.
436
00:37:26,880 --> 00:37:29,406
No, I'd like you all to think of one moment
437
00:37:29,480 --> 00:37:31,926
where she made you feel something real.
438
00:37:34,480 --> 00:37:37,484
When she volunteered
for her sister at the Reaping.
439
00:37:38,120 --> 00:37:40,009
Excellent example.
440
00:37:40,760 --> 00:37:41,841
Okay.
441
00:37:42,520 --> 00:37:44,409
I hope that wasn't important.
442
00:37:45,520 --> 00:37:49,570
Okay. "Volunteer for sister."
443
00:37:49,640 --> 00:37:51,449
Good. What else?
444
00:37:51,520 --> 00:37:54,205
When she sang that song for little Rue.
445
00:37:55,040 --> 00:37:57,725
Oh, yeah. Who didn't get choked up at that?
446
00:37:58,280 --> 00:38:01,045
You know, I like you better, Effie,
without all that makeup.
447
00:38:01,200 --> 00:38:02,964
Well, I like you better sober.
448
00:38:04,240 --> 00:38:06,368
When she chose Rue as an ally, as well.
449
00:38:06,520 --> 00:38:07,726
Yes.
450
00:38:08,360 --> 00:38:10,806
Now, what do all these have in common?
451
00:38:11,120 --> 00:38:12,610
No one told her what to do.
452
00:38:13,320 --> 00:38:14,765
Unscripted, yes.
453
00:38:15,720 --> 00:38:17,085
So maybe we should just leave her alone.
454
00:38:17,200 --> 00:38:18,486
And wash her face.
455
00:38:19,320 --> 00:38:21,402
She's still a girl. You made her look 35.
456
00:38:22,520 --> 00:38:26,525
The opportunities for spontaneity
are obviously lacking below ground.
457
00:38:26,880 --> 00:38:30,930
So what you're suggesting
is we toss her into combat?
458
00:38:31,600 --> 00:38:35,810
I can't sanction putting an untrained civilian
in battle just for effect.
459
00:38:35,920 --> 00:38:37,445
This is not the Capitol.
460
00:38:37,560 --> 00:38:40,370
That is exactly what I'm suggesting.
Put her in the field.
461
00:38:40,440 --> 00:38:41,646
No, we can't protect her.
462
00:38:41,720 --> 00:38:45,327
It has to come from her.
That's what people respond to.
463
00:38:45,400 --> 00:38:48,085
You want a symbol for the revolution?
464
00:38:48,160 --> 00:38:50,481
She cannot be coached into it.
Trust me, I know.
465
00:38:50,760 --> 00:38:52,842
Maybe there's someplace
that's less dangerous.
466
00:38:52,920 --> 00:38:55,321
District 8.
They reported heavy bombing last week.
467
00:38:55,560 --> 00:38:56,607
There are no military targets left.
468
00:38:56,960 --> 00:38:58,166
We can't guarantee her safety.
469
00:38:58,240 --> 00:39:00,163
You'll never be able to guarantee my safety.
470
00:39:01,680 --> 00:39:02,841
I wanna go.
471
00:39:03,120 --> 00:39:04,531
And if you're killed?
472
00:39:06,080 --> 00:39:07,764
Make sure you get it on camera.
473
00:39:11,760 --> 00:39:13,842
I've made you some surprises.
474
00:39:20,040 --> 00:39:21,610
Maybe you wanna try one out.
475
00:39:23,400 --> 00:39:24,890
If you're gonna be
a part of Katniss' Propo team,
476
00:39:24,960 --> 00:39:26,610
you may as well look the part.
477
00:39:40,880 --> 00:39:44,521
And this one is for you.
478
00:39:47,280 --> 00:39:50,124
Plutarch wanted you to have a weapon
for the sake of the propos
479
00:39:50,240 --> 00:39:53,687
but I couldn't just make you
a fashion accessory.
480
00:39:56,680 --> 00:39:58,125
It's beautiful.
481
00:40:00,520 --> 00:40:02,204
And look here.
482
00:40:07,560 --> 00:40:10,928
Regular. Incendiary. Explosive arrows.
483
00:40:11,160 --> 00:40:12,366
All color-coded.
484
00:40:13,160 --> 00:40:18,166
And tell Finnick I've got a trident for him
485
00:40:18,720 --> 00:40:19,926
when he's ready.
486
00:40:20,880 --> 00:40:23,486
Might just cheer him up.
487
00:40:25,760 --> 00:40:29,401
Let's not fire the red ones in here.
488
00:40:47,240 --> 00:40:50,881
You had all of this and you just
left the districts to fend for themselves?
489
00:40:52,520 --> 00:40:55,364
It's not that simple, Katniss.
We barely survived.
490
00:40:55,960 --> 00:40:58,486
We weren't in any kind of shape
to launch a counterattack.
491
00:40:59,320 --> 00:41:00,526
Yeah, we could've bombed the Capitol
492
00:41:00,600 --> 00:41:02,921
but they would've retaliated
with at least twice the firepower.
493
00:41:03,200 --> 00:41:04,326
Then what?
494
00:41:05,880 --> 00:41:08,201
There would've been nobody left
to claim victory.
495
00:41:08,720 --> 00:41:12,247
Sounds like exactly what Peeta said
and then you all called him a traitor.
496
00:41:15,360 --> 00:41:16,850
This way, soldier.
497
00:41:18,320 --> 00:41:20,482
You are camera-ready.
498
00:41:22,880 --> 00:41:24,882
Doesn't your comrade look handsome?
499
00:41:27,920 --> 00:41:29,001
Let's go.
500
00:41:31,680 --> 00:41:32,920
Come back safe.
501
00:41:34,960 --> 00:41:36,928
Quick introductions, Katniss.
502
00:41:37,440 --> 00:41:39,841
These people have come a long way
to support the cause.
503
00:41:39,920 --> 00:41:40,921
This is Cressida.
504
00:41:41,000 --> 00:41:44,209
In my opinion one of the best
up-and-coming directors in the Capitol.
505
00:41:44,280 --> 00:41:46,647
Until I up and left. Hey.
506
00:41:46,960 --> 00:41:48,007
Hey-
507
00:41:48,160 --> 00:41:50,288
Let's see what you can do.
All right. Be careful.
508
00:41:51,960 --> 00:41:53,724
This is my assistant, Messalla.
509
00:41:54,080 --> 00:41:55,525
It's an honor to meet you.
510
00:41:55,600 --> 00:41:57,648
And your cameramen over there, Castor.
511
00:41:57,720 --> 00:41:58,721
Hello.
512
00:41:58,880 --> 00:41:59,927
And Pollux.
513
00:42:02,880 --> 00:42:04,291
Let's get locked in.
514
00:42:11,400 --> 00:42:12,686
You're all from the Capitol?
515
00:42:12,800 --> 00:42:14,006
Plutarch got you out?
516
00:42:14,080 --> 00:42:16,003
Don't expect much chitchat from him.
517
00:42:16,240 --> 00:42:19,369
He's an Avox.
Capitol cut his tongue out years ago.
518
00:42:20,040 --> 00:42:24,523
And, no, it wasn't any sort of rescue,
if that's what you mean.
519
00:42:25,800 --> 00:42:27,723
We all fled on our own.
520
00:42:28,040 --> 00:42:29,280
For this.
521
00:42:29,960 --> 00:42:30,961
For you.
522
00:43:02,840 --> 00:43:04,842
This has gotta be fast. In and out.
523
00:43:23,120 --> 00:43:24,326
Move out.
524
00:43:36,320 --> 00:43:38,448
You're alive then. We weren't sure.
525
00:43:38,520 --> 00:43:40,522
Katniss, Commander Paylor, District 8.
526
00:43:40,680 --> 00:43:42,364
Katniss has been recovering,
but she insisted on coming out
527
00:43:42,440 --> 00:43:43,566
and seein' some of your wounded.
528
00:43:43,680 --> 00:43:45,045
Well, we've got plenty of those.
529
00:43:55,480 --> 00:43:57,960
We have a mass grave
a few blocks west, but,
530
00:43:58,040 --> 00:44:00,407
I can't spare the manpower
to move them yet.
531
00:44:01,040 --> 00:44:02,963
Hospital's past that curtain.
532
00:44:03,080 --> 00:44:05,242
Any hope you can give them, it's worth it.
533
00:44:05,520 --> 00:44:08,444
The Capitol's done everything they can
to break us.
534
00:44:08,920 --> 00:44:11,127
Aren't you worried about
having all your wounded in one place?
535
00:44:11,320 --> 00:44:12,924
I think it's better than leaving them to die.
536
00:44:13,920 --> 00:44:15,081
That's not what I meant.
537
00:44:15,200 --> 00:44:17,248
Well, that's my only other option.
538
00:44:17,680 --> 00:44:20,081
You can come up with another, I'm all ears.
539
00:44:20,920 --> 00:44:22,331
It's right through here.
540
00:44:34,960 --> 00:44:38,043
Don't film me in there. I can't help them.
541
00:44:39,560 --> 00:44:41,449
Just let them see your face.
542
00:44:58,040 --> 00:44:59,041
Excuse me.
543
00:45:05,360 --> 00:45:06,850
Yeah. You all right?
544
00:45:08,600 --> 00:45:10,045
It's okay. Here, it's okay.
545
00:45:10,120 --> 00:45:11,963
I've got you. It's all right.
546
00:45:42,480 --> 00:45:44,050
Katniss Everdeen?
547
00:45:48,360 --> 00:45:49,964
What are you doing here?
548
00:45:51,640 --> 00:45:53,449
I came to see you.
549
00:45:55,520 --> 00:45:57,170
What about the baby?
550
00:46:02,840 --> 00:46:04,001
I lost it.
551
00:46:04,400 --> 00:46:05,765
Are you fighting, Katniss?
552
00:46:08,760 --> 00:46:10,205
You here to fight with us?
553
00:46:11,560 --> 00:46:12,846
I am.
554
00:46:14,560 --> 00:46:15,846
I will.
555
00:46:36,040 --> 00:46:37,121
Tighter.
556
00:46:38,000 --> 00:46:39,206
Tighter, tighter.
557
00:46:47,880 --> 00:46:51,771
Sir, some cameras were damaged
in the bombings,
558
00:46:51,840 --> 00:46:55,083
but we confirmed it's her.
559
00:46:58,560 --> 00:46:59,721
Zoom in.
560
00:47:06,760 --> 00:47:11,402
She was visiting a makeshift hospital.
We're not sure if she's still there.
561
00:47:15,080 --> 00:47:17,560
We can scramble hovercraft
from the border of 11.
562
00:47:17,720 --> 00:47:19,563
We may be able to target her.
563
00:47:22,080 --> 00:47:23,411
Kill the wounded.
564
00:47:23,600 --> 00:47:24,931
Sir...
565
00:47:26,400 --> 00:47:28,721
You wrote that speech yourself, Egeria.
566
00:47:29,920 --> 00:47:34,847
Any association with the Mockingjay symbol
is forbidden.
567
00:47:36,160 --> 00:47:39,642
Everyone inside that hospital
has committed treason.
568
00:47:41,800 --> 00:47:46,283
Show them what it costs
to be friends with Katniss Everdeen.
569
00:47:46,800 --> 00:47:49,041
Your mom's gonna be proud of you
when she sees the footage.
570
00:47:49,800 --> 00:47:51,131
Will this play in the districts?
571
00:47:51,320 --> 00:47:53,402
It'll be tattooed on their eyes.
572
00:47:54,320 --> 00:47:55,810
There's a problem.
573
00:47:56,280 --> 00:47:57,281
What kinda problem?
574
00:47:57,960 --> 00:47:59,644
Incoming bombers from the north.
575
00:48:00,240 --> 00:48:01,526
We need to find cover now.
576
00:48:01,600 --> 00:48:02,806
There's a bunker in there.
577
00:48:16,640 --> 00:48:18,290
Straight ahead and down the stairs.
578
00:48:20,160 --> 00:48:21,161
Katniss!
579
00:48:21,800 --> 00:48:23,006
Katniss!
580
00:48:24,480 --> 00:48:27,643
Everdeen! Everdeen!
581
00:48:28,520 --> 00:48:30,170
Gale, back away from the wall!
582
00:48:46,120 --> 00:48:47,281
You Okay?
583
00:48:54,000 --> 00:48:55,161
Move!
584
00:49:02,600 --> 00:49:04,250
They're going after something to the south.
585
00:49:04,440 --> 00:49:05,646
That's towards the hospital.
586
00:49:10,320 --> 00:49:12,561
They're circling back around. Come on!
587
00:49:51,600 --> 00:49:54,490
That's the hospital.
They're targeting the hospital.
588
00:50:49,280 --> 00:50:53,001
Help them! Help them! Get them out!
589
00:50:55,640 --> 00:50:56,971
Katniss?
590
00:50:57,800 --> 00:51:00,610
Katniss, can you tell everyone
what you're seeing right now?
591
00:51:03,960 --> 00:51:05,849
Katniss, what do you wanna say?
592
00:51:16,520 --> 00:51:18,761
I want the rebels to know that I'm alive.
593
00:51:20,000 --> 00:51:21,843
That I'm in District 8
594
00:51:22,080 --> 00:51:24,890
where the Capitol just bombed a hospital
595
00:51:25,240 --> 00:51:29,529
filled with unarmed men,
women and children.
596
00:51:30,320 --> 00:51:32,049
And there will be no survivors.
597
00:51:34,360 --> 00:51:39,161
If you think for one second
that the Capitol will ever treat us fairly
598
00:51:39,400 --> 00:51:41,243
you are lying to yourselves.
599
00:51:41,880 --> 00:51:44,929
Because we know who they are
and what they do.
600
00:51:45,000 --> 00:51:49,244
This is what they do!
And we must fight back.
601
00:51:54,520 --> 00:51:56,887
I have a message for President Snow.
602
00:51:57,600 --> 00:52:00,171
You can torture us and bomb us
603
00:52:00,320 --> 00:52:02,527
and burn our districts to the ground.
604
00:52:03,920 --> 00:52:05,604
But do you see that?
605
00:52:07,040 --> 00:52:08,530
Fire is catching.
606
00:52:09,800 --> 00:52:13,771
And if we burn, you burn with us!
607
00:52:34,760 --> 00:52:37,525
We know who they are and what they do.
608
00:52:37,600 --> 00:52:40,285
This is what they do!
609
00:52:40,520 --> 00:52:42,124
And we must fight back.
610
00:52:43,680 --> 00:52:47,127
You can torture us and bomb us
611
00:52:47,480 --> 00:52:49,767
and burn our districts to the ground.
612
00:52:49,920 --> 00:52:51,888
Plutarch's faith in you wasn't misplaced.
613
00:52:51,960 --> 00:52:53,041
But do you see that?
614
00:52:53,240 --> 00:52:54,287
Thank you.
615
00:52:54,520 --> 00:52:55,681
Fire is catching.
616
00:52:55,760 --> 00:52:57,285
Come up with me for the beginning.
617
00:52:57,560 --> 00:53:00,962
And if we burn, you burn with us!
618
00:53:29,200 --> 00:53:32,363
There is no progress without compromise.
619
00:53:33,400 --> 00:53:36,131
No victory without sacrifice.
620
00:53:37,240 --> 00:53:40,210
But I stand here with The Mockingjay
621
00:53:40,640 --> 00:53:44,042
to announce that our moment has arrived.
622
00:54:10,120 --> 00:54:13,841
Beetee has increased
our use of the airwaves tenfold.
623
00:54:15,120 --> 00:54:19,170
We will broadcast this message
to all the districts tonight.
624
00:54:19,280 --> 00:54:25,003
The Mockingjay's words inspiring everyone
to join the rebellion.
625
00:54:25,280 --> 00:54:28,807
Together, we will become
626
00:54:28,920 --> 00:54:30,843
an alliance to be reckoned with.
627
00:54:33,120 --> 00:54:37,409
Hoorah! Hoorah! Hoorah!
628
00:54:40,520 --> 00:54:43,046
You don't like hearing
a fight song at a funeral?
629
00:54:45,360 --> 00:54:48,523
The more people on our side,
the closer we are to Peeta and Annie.
630
00:54:51,760 --> 00:54:53,046
Yeah.
631
00:55:13,000 --> 00:55:15,162
By order of President Snow
632
00:55:15,280 --> 00:55:18,124
daily production quotas
have been increased.
633
00:55:18,600 --> 00:55:22,400
All work shifts will be extended
by an extra two hours.
634
00:55:22,920 --> 00:55:25,844
Failure to meet these quotas
will not be tolerated.
635
00:55:27,040 --> 00:55:29,202
By order of President Snow
636
00:55:29,280 --> 00:55:32,250
daily production quotas
have been increased.
637
00:56:17,840 --> 00:56:20,969
If we burn, you burn with us!
638
00:56:24,240 --> 00:56:25,651
Yeah!
639
00:56:27,680 --> 00:56:29,045
Yeah!
640
00:56:50,080 --> 00:56:52,082
- I got good news.
- What?
641
00:56:52,160 --> 00:56:53,764
Coin agreed to let us hunt above ground.
642
00:57:45,760 --> 00:57:47,808
He's not even afraid of us.
643
00:57:50,200 --> 00:57:51,964
It's 'cause they've never been hunted before.
644
00:57:54,480 --> 00:57:56,050
It's almost not fair.
645
00:59:08,800 --> 00:59:10,131
They want us back.
646
00:59:25,320 --> 00:59:26,765
They asked us to head for Command.
647
00:59:26,840 --> 00:59:28,968
All right. I gotta drop these off.
648
00:59:34,320 --> 00:59:38,882
She was arguably our favorite Tribute.
649
00:59:39,320 --> 00:59:43,245
And I think that's what
we all find most astonishing,
650
00:59:43,440 --> 00:59:48,162
is that this girl was adored in the Capitol.
651
00:59:49,120 --> 00:59:50,690
And I think for you, Peeta,
652
00:59:50,920 --> 00:59:53,526
it must be particularly painful.
653
00:59:54,400 --> 00:59:56,767
I wish I could give this rose to you, Katniss.
654
00:59:56,880 --> 00:59:59,247
He's changed so much already.
What are they doing to him?
655
00:59:59,320 --> 01:00:03,769
A sweet gesture for a girl
who has inspired such violence.
656
01:00:04,480 --> 01:00:05,925
You must love her very much
to be able to forgive her.
657
01:00:06,000 --> 01:00:07,081
He's shaking.
658
01:00:07,160 --> 01:00:08,366
I don't think that I could.
659
01:00:08,680 --> 01:00:11,763
Unless, of course, Peeta,
you think that perhaps she's being
660
01:00:12,080 --> 01:00:17,007
forced into saying things
that she doesn't even understand.
661
01:00:19,080 --> 01:00:21,606
Yeah. That's exactly what I think.
662
01:00:21,720 --> 01:00:22,960
Even his voice is different.
663
01:00:23,040 --> 01:00:25,691
I think they're using her
to whip up the rebels.
664
01:00:26,000 --> 01:00:27,889
I doubt she even knows what's happening.
665
01:00:28,320 --> 01:00:29,845
And what's really at stake.
666
01:00:30,040 --> 01:00:32,805
Now, Peeta, I doubt that the rebels
will ever let her see this-
667
01:00:33,640 --> 01:00:36,041
But if they do, what would you say to her?
668
01:00:36,440 --> 01:00:39,683
To Katniss Everdeen,
the once sweet Katniss Everdeen.
669
01:00:40,920 --> 01:00:43,241
I would tell her to think for herself.
670
01:00:43,600 --> 01:00:45,170
Yes.
671
01:00:48,360 --> 01:00:49,725
Don't be a fool, Katniss.
672
01:00:50,080 --> 01:00:53,163
I know you never wanted the rebellion.
673
01:00:53,480 --> 01:00:55,084
The things that you did in the Games
674
01:00:55,240 --> 01:00:58,961
were never intended to start all of this.
675
01:01:00,120 --> 01:01:02,566
The rebels have made you
into something that you're not.
676
01:01:02,640 --> 01:01:04,608
Something that could destroy all of us.
677
01:01:05,040 --> 01:01:08,283
So if you have any power or any say
678
01:01:08,880 --> 01:01:11,121
in what they do or how they use you,
679
01:01:12,960 --> 01:01:16,282
please, please, urge them to stop this war
680
01:01:16,520 --> 01:01:18,045
before it's too late.
681
01:01:18,600 --> 01:01:19,726
And ask yourself,
682
01:01:20,360 --> 01:01:22,761
can you trust
the people you're working with?
683
01:01:25,160 --> 01:01:26,924
Do you know what they really want?
684
01:01:27,920 --> 01:01:29,081
We need to respond.
685
01:01:29,160 --> 01:01:34,371
Thank you, Peeta Mellark, for these
revelations about the real Mockingjay.
686
01:01:34,480 --> 01:01:35,925
Did you see what he looks like?
687
01:01:36,000 --> 01:01:37,331
I saw a coward.
688
01:01:37,520 --> 01:01:39,204
You don't have any idea
what he's going through.
689
01:01:39,280 --> 01:01:42,568
I don't care.
I would never say what he just said.
690
01:01:42,960 --> 01:01:45,327
Not if they tortured me.
Not with a gun to my head.
691
01:01:45,400 --> 01:01:48,449
That is the same Peeta
that defended you at the whipping post.
692
01:01:48,600 --> 01:01:51,490
No, it's not.
Now he's only defending himself.
693
01:01:53,640 --> 01:01:55,563
Coin's called a meeting.
We need to respond.
694
01:01:55,640 --> 01:01:57,847
When did "we" become you and Coin?
695
01:01:58,240 --> 01:02:00,004
Everyone has a choice.
696
01:02:00,080 --> 01:02:02,321
How can he sit there in the Capitol
and defend the people
697
01:02:02,400 --> 01:02:04,801
who destroyed his home
and murdered his family?
698
01:02:05,640 --> 01:02:07,051
He doesn't know.
699
01:02:08,080 --> 01:02:11,926
How could he?
Nobody's seen what the Capitol did to 12.
700
01:02:12,960 --> 01:02:14,450
I have to show them.
701
01:02:29,800 --> 01:02:33,043
So I wanna start with you
in front of the Justice Building, okay?
702
01:02:37,440 --> 01:02:39,090
Bang. First shot.
703
01:02:51,720 --> 01:02:53,722
Katniss, tell us what happened here.
704
01:02:57,360 --> 01:02:59,203
We were all standin' right here
705
01:03:04,040 --> 01:03:06,611
watchin' the Games
when you fired that arrow.
706
01:03:07,880 --> 01:03:10,087
The screens just went dark.
Nobody had any idea what happened.
707
01:03:13,280 --> 01:03:15,760
Peacekeepers forced us
back into our homes.
708
01:03:16,720 --> 01:03:19,451
For maybe an hour,
the town was just dead quiet.
709
01:03:22,680 --> 01:03:25,411
Little past 9:00,
we heard their trucks pullin' out.
710
01:03:28,120 --> 01:03:30,566
All of them. Every single Peacekeeper.
711
01:03:33,120 --> 01:03:34,849
And I knew what that meant.
712
01:03:39,200 --> 01:03:40,531
Me and a couple of guys from the mines,
713
01:03:40,600 --> 01:03:44,321
we started pulling people from their houses
and tried to get 'em to the fence line
714
01:03:44,400 --> 01:03:46,402
but a lotta people were scared of the forest.
715
01:03:47,400 --> 01:03:49,209
So they headed up onto the road.
716
01:03:49,640 --> 01:03:51,404
Make a break for it that way.
717
01:04:00,880 --> 01:04:02,723
Stay with Gale.
718
01:04:07,040 --> 01:04:09,771
915 of us
made it to the fence.
719
01:04:11,520 --> 01:04:16,560
Then we watched
as bombers circled back towards the road.
720
01:04:21,440 --> 01:04:23,886
They firebombed them as they ran away.
721
01:04:40,680 --> 01:04:43,445
915 outta 10,000.
722
01:04:50,120 --> 01:04:52,964
I should've grabbed people.
I should've dragged 'em with me.
723
01:04:55,320 --> 01:04:56,765
Some of the kids I could've carried.
724
01:04:56,840 --> 01:04:59,366
You saved so many people, Gale.
725
01:05:00,600 --> 01:05:04,491
Without you, there would be no District 12.
Not even the memory of it.
726
01:05:37,440 --> 01:05:39,249
This is where you kissed me.
727
01:05:40,280 --> 01:05:42,089
I didn't think you remembered that.
728
01:05:51,880 --> 01:05:54,087
I'd have to be dead to forget that.
729
01:05:56,880 --> 01:05:58,211
Maybe not even then.
730
01:06:12,960 --> 01:06:14,564
I knew you'd do that.
731
01:06:15,880 --> 01:06:17,609
HOW? I didn't.
732
01:06:18,640 --> 01:06:20,244
'Cause I'm in pain.
733
01:06:24,000 --> 01:06:26,082
That's the only way
that I can get your attention.
734
01:06:31,240 --> 01:06:34,164
Don't worry, Katniss. It'll pass.
735
01:06:55,160 --> 01:06:56,286
Hey-
736
01:07:06,320 --> 01:07:08,288
Yeah, that's a mockingjay.
737
01:07:23,720 --> 01:07:25,848
Well, now they'll never shut up.
738
01:07:31,280 --> 01:07:32,645
You want me to sing?
739
01:07:43,800 --> 01:07:48,966
Are you, are you comm' to the tree?
740
01:07:49,640 --> 01:07:52,086
Where they strung up a man
741
01:07:52,320 --> 01:07:54,687
They say who murdered three
742
01:07:55,200 --> 01:07:59,762
Strange things did happen here
No stranger would it be
743
01:08:00,320 --> 01:08:05,247
If we met at midnight in the hanging tree
744
01:08:06,000 --> 01:08:11,006
Are you, are you comm' to the tree?
745
01:08:11,360 --> 01:08:16,526
Where a dead man called out
for his love to flee
746
01:08:17,040 --> 01:08:21,841
Strange things did happen here
No stranger would it be
747
01:08:22,280 --> 01:08:27,366
If we met at midnight in the hanging tree
748
01:08:27,920 --> 01:08:32,960
Are you, are you comm' to the tree?
749
01:08:33,280 --> 01:08:38,366
Where I told you to run
so we'd both be free
750
01:08:38,960 --> 01:08:43,682
Strange things did happen here
No stranger would it be
751
01:08:44,120 --> 01:08:49,206
If we met at midnight in the hanging tree
752
01:08:49,680 --> 01:08:53,844
Are you, are you comm' to the tree?
753
01:08:54,480 --> 01:08:57,563
Wear a necklace of hope
side by side with me
754
01:08:57,640 --> 01:08:59,802
That line was originally "necklace of rope."
755
01:08:59,880 --> 01:09:01,882
I had it changed to "necklace of hope."
756
01:09:02,480 --> 01:09:04,562
Wow. You are a true wordsmith.
757
01:09:05,480 --> 01:09:07,767
Little on the nose, but, of course, so is war.
758
01:09:07,840 --> 01:09:09,649
Every district's seeing this?
759
01:09:09,720 --> 01:09:11,563
Yes. But not the Capitol.
760
01:09:12,880 --> 01:09:15,929
I designed this
signal defense system for them.
761
01:09:16,000 --> 01:09:17,843
But I can't find my way through it.
762
01:09:18,360 --> 01:09:20,249
Guess I did my job too well.
763
01:09:20,920 --> 01:09:24,163
At the time, I was just thinking of
the science of it all.
764
01:09:25,480 --> 01:09:26,925
We'll get through it.
765
01:09:27,920 --> 01:09:32,687
Are you, are you comm' to the tree?
766
01:09:32,840 --> 01:09:37,289
Where they strung up a man
they say who murdered three
767
01:09:37,600 --> 01:09:41,969
Strange things did happen here
No stranger would it be
768
01:09:42,160 --> 01:09:46,927
If we met at midnight in the hanging tree
769
01:09:47,120 --> 01:09:51,648
Are you, are you comm' to the tree?
770
01:09:52,040 --> 01:09:56,648
Where a dead man called out
for his love to flee
771
01:09:57,000 --> 01:10:01,289
Strange things did happen here
No stranger would it be
772
01:10:01,480 --> 01:10:06,327
If we met at midnight in the hanging tree
773
01:11:57,480 --> 01:12:02,486
Moves and countermoves.
774
01:12:25,600 --> 01:12:28,649
Katniss, you're wanted in Command.
775
01:12:37,080 --> 01:12:41,722
Tonight, we've received reports
of derailed trains,
776
01:12:42,320 --> 01:12:44,243
of granaries on fire,
777
01:12:44,960 --> 01:12:49,522
and of a savage attack
on the hydroelectric dam in District 5.
778
01:12:49,640 --> 01:12:51,130
What have they done to you?
779
01:12:51,520 --> 01:12:56,606
I'm begging for restraint and decency.
780
01:12:56,680 --> 01:12:59,570
We interrupt your
regularly scheduled horse manure
781
01:12:59,640 --> 01:13:01,130
to bring you...
782
01:13:03,680 --> 01:13:05,967
Comm' to the tree?
783
01:13:06,120 --> 01:13:07,360
That's it. That's our footage.
784
01:13:07,440 --> 01:13:08,646
Beetee's in.
785
01:13:08,920 --> 01:13:10,888
They say who murdered three
786
01:13:11,120 --> 01:13:12,246
Katniss?
787
01:13:12,320 --> 01:13:13,845
He sees it. He sees our propo.
788
01:13:14,160 --> 01:13:16,811
No stranger would it be...
789
01:13:17,640 --> 01:13:18,687
Katniss, are you there?
790
01:13:18,920 --> 01:13:20,206
Peeta.
791
01:13:20,640 --> 01:13:22,369
Katniss?
792
01:13:24,680 --> 01:13:27,047
Peeta, please continue.
793
01:13:28,560 --> 01:13:31,484
You were telling us
about these savage attacks.
794
01:13:32,520 --> 01:13:33,521
Yeah.
795
01:13:38,040 --> 01:13:42,523
The attack on the dam was a callous
796
01:13:43,760 --> 01:13:46,889
and inhuman act of destruction...
797
01:13:47,520 --> 01:13:52,082
Where a dead man called out
for his love to flee
798
01:13:54,400 --> 01:13:55,561
Think about it.
799
01:13:56,760 --> 01:14:00,685
How will this end? What will be left?
800
01:14:01,320 --> 01:14:03,004
No one can survive this.
801
01:14:04,480 --> 01:14:05,811
No one is safe now.
802
01:14:06,120 --> 01:14:07,690
Not here in the Capitol.
803
01:14:09,320 --> 01:14:10,731
Not in any of the districts.
804
01:14:15,320 --> 01:14:17,846
They're coming, Katniss.
They're gonna kill everyone.
805
01:14:17,960 --> 01:14:19,803
And in District 13 you'll be dead by morning.
806
01:14:21,040 --> 01:14:23,202
He's warning us. That was a warning.
807
01:14:23,800 --> 01:14:24,801
Yes, it was.
808
01:14:24,880 --> 01:14:26,291
We have to get him out before they kill him.
809
01:14:26,360 --> 01:14:28,727
- Is there anything in the air?
- Nothing on Doppler, ma'am.
810
01:14:28,920 --> 01:14:30,604
He was in the mansion.
He could have overheard something.
811
01:14:30,880 --> 01:14:32,041
Possibly.
812
01:14:36,400 --> 01:14:38,004
It's time for an air raid drill.
813
01:14:46,680 --> 01:14:48,569
This is a code red alert.
814
01:14:48,640 --> 01:14:52,486
Please, remain calm
and begin evacuation protocol.
815
01:14:54,920 --> 01:14:56,763
Prim! Prim!
816
01:14:56,840 --> 01:14:59,923
Proceed to your nearest stairwell
and descend to level 40.
817
01:15:00,360 --> 01:15:03,330
Blast doors will be sealed in six minutes.
818
01:15:05,400 --> 01:15:07,482
This is a code red alert.
819
01:15:07,640 --> 01:15:11,281
Please, remain calm
and begin evacuation protocol.
820
01:15:11,640 --> 01:15:14,689
Proceed in an orderly fashion
to your nearest stairwell
821
01:15:14,760 --> 01:15:16,922
and descend to level 40.
822
01:15:17,240 --> 01:15:21,404
Madam President, three Capitol squadrons
just entered our airspace.
823
01:15:22,040 --> 01:15:23,451
How much time do we have?
824
01:15:23,520 --> 01:15:25,204
They're a few seconds from range.
825
01:15:30,520 --> 01:15:31,885
Prepare to scramble the fleet.
826
01:15:31,960 --> 01:15:33,007
Copy that.
827
01:15:33,080 --> 01:15:36,209
Open up short-range air defense.
828
01:15:40,720 --> 01:15:42,609
Arm long-range missiles for counterattack.
829
01:15:42,680 --> 01:15:45,411
Blast doors will be sealed in five minutes.
830
01:15:53,040 --> 01:15:54,963
This is a code red alert.
831
01:15:55,040 --> 01:15:58,761
Please, remain calm
and begin evacuation protocol.
832
01:15:59,120 --> 01:16:02,249
Proceed in an orderly fashion
to your nearest stairwell
833
01:16:02,320 --> 01:16:04,209
and descend to level 40.
834
01:16:04,320 --> 01:16:07,290
Blast doors will close in four minutes.
835
01:16:10,600 --> 01:16:12,602
This is a code red alert.
836
01:16:12,680 --> 01:16:16,401
Please, remain calm
and begin evacuation protocol.
837
01:16:16,480 --> 01:16:19,848
Proceed in an orderly fashion
to your nearest stairwell
838
01:16:20,000 --> 01:16:21,923
and descend to level 40.
839
01:16:22,000 --> 01:16:25,163
Blast doors will close in three minutes.
840
01:16:30,120 --> 01:16:32,088
This is a code red alert.
841
01:16:32,160 --> 01:16:35,289
Proceed in an orderly fashion
to your nearest stairwell
842
01:16:35,400 --> 01:16:37,448
and descend to level 40.
843
01:16:46,440 --> 01:16:49,523
Continue to the Supply Station
and claim one pack
844
01:16:49,600 --> 01:16:51,807
for each member of your compartment.
845
01:16:52,360 --> 01:16:56,251
Please keep all personal items
within your assigned area.
846
01:16:56,600 --> 01:16:59,206
Be courteous to your fellow citizens.
847
01:17:01,360 --> 01:17:03,408
This is a code red alert.
848
01:17:03,520 --> 01:17:06,490
All citizens should be inside the bunker.
849
01:17:07,040 --> 01:17:10,044
- Blast doors will close in two minutes.
- Mom !
850
01:17:13,120 --> 01:17:14,121
Where's Prim?
851
01:17:14,200 --> 01:17:15,929
I thought she went to find you.
852
01:17:16,000 --> 01:17:17,286
She must still be on the stairs.
853
01:17:17,400 --> 01:17:18,890
There's no one on the stairs.
854
01:17:21,720 --> 01:17:23,051
She went back for the cat.
855
01:17:24,040 --> 01:17:26,168
This is a code red alert.
856
01:17:26,280 --> 01:17:28,601
All citizens should be inside the bunker.
857
01:17:28,680 --> 01:17:29,647
Hey, stop! Stop!
858
01:17:29,720 --> 01:17:32,849
Blast doors will close in one minute.
859
01:17:39,320 --> 01:17:42,324
They hit the far edge of
the northwest quadrant. Penetrated 40 feet.
860
01:17:42,400 --> 01:17:45,688
Missed the living quarters.
Only minor damage to corridors 2 and 3.
861
01:17:45,760 --> 01:17:47,000
Is there any radiation?
862
01:17:47,080 --> 01:17:48,047
None detected.
863
01:17:48,120 --> 01:17:49,963
Doppler shows a fourth wave approaching.
864
01:17:51,040 --> 01:17:55,125
- Blast doors will close in 30 seconds.
- Prim!
865
01:17:57,600 --> 01:17:58,601
Prim!
866
01:17:58,680 --> 01:18:00,091
Katniss!
867
01:18:05,960 --> 01:18:07,530
This is a code red alert.
868
01:18:07,600 --> 01:18:08,681
Katniss!
869
01:18:08,760 --> 01:18:11,286
Blast doors will close in 15 seconds.
870
01:18:11,360 --> 01:18:12,691
Get down here!
871
01:18:13,920 --> 01:18:16,048
- Hurry!
- This is a code red alert.
872
01:18:16,120 --> 01:18:19,647
Blast doors will close in 10 seconds.
873
01:18:20,360 --> 01:18:21,361
Nine...
874
01:18:22,520 --> 01:18:23,521
Eight...
875
01:18:24,760 --> 01:18:25,761
Seven...
876
01:18:27,280 --> 01:18:28,281
Six...
877
01:18:29,960 --> 01:18:31,803
- Five...
- Hold the doors!
878
01:18:32,280 --> 01:18:33,406
Four...
879
01:18:34,920 --> 01:18:36,160
Three...
880
01:18:37,480 --> 01:18:39,289
- Two...
- Wait! Hold the doors!
881
01:18:39,960 --> 01:18:41,325
One.
882
01:18:42,800 --> 01:18:45,087
You went back for the cat?
What were you thinking?
883
01:18:45,160 --> 01:18:48,369
I wasn't gonna leave him behind.
I couldn't live with myself.
884
01:18:49,240 --> 01:18:51,368
Blast doors are now sealed.
885
01:18:51,440 --> 01:18:52,930
I know, Prim.
886
01:18:58,120 --> 01:18:59,326
Let's go.
887
01:19:02,480 --> 01:19:04,403
Damage to the aquifer
in the northwest quadrant.
888
01:19:04,480 --> 01:19:06,084
We lost a transport corridor.
889
01:19:06,160 --> 01:19:07,844
There's nothing else in the northwest.
890
01:19:07,920 --> 01:19:11,049
Our surface-to-air launchers
just took a direct hit in sector 3.
891
01:19:11,400 --> 01:19:15,246
Because we revealed ourselves.
They saw us firing there.
892
01:19:18,520 --> 01:19:20,329
Stand down. Don't launch the fleet.
893
01:19:20,440 --> 01:19:24,923
Another 12 Capitol bombers
approaching sector 3 in attack formation.
894
01:19:25,000 --> 01:19:27,321
Hold fire on their approach.
895
01:19:31,560 --> 01:19:32,607
What'd they hit?
896
01:19:32,680 --> 01:19:34,921
Bedrock.
But there's debris in the ventilation shaft.
897
01:19:35,040 --> 01:19:36,451
They're not targeting our fleet.
898
01:19:36,520 --> 01:19:37,760
Or our Special Weaponry.
899
01:19:37,840 --> 01:19:39,763
They don't know what we have
or where we have it.
900
01:19:40,360 --> 01:19:42,328
Can you confirm
that everyone's safely in the bunker?
901
01:19:42,400 --> 01:19:43,526
Already done.
902
01:19:44,360 --> 01:19:47,045
Conceal all remaining anti-aircraft guns.
903
01:19:47,120 --> 01:19:49,726
Seal launching pads
and ventilation corridors.
904
01:19:49,920 --> 01:19:53,208
We are gonna wait this out.
This is what we're built for.
905
01:19:53,400 --> 01:19:55,482
They'll seal us in here like a tomb.
906
01:19:55,960 --> 01:19:57,689
The Capitol's working off
some outdated information.
907
01:19:57,760 --> 01:19:59,046
I'd rather not update it for them.
908
01:19:59,440 --> 01:20:01,568
Madam President, I know it's not my place...
909
01:20:01,640 --> 01:20:04,086
It's not. You're a welcome guest,
but you're out of your depth down here.
910
01:20:05,080 --> 01:20:07,811
Reduce oxygen to 14 % to conserve it.
911
01:20:07,880 --> 01:20:08,961
Copy that.
912
01:20:09,960 --> 01:20:13,407
Take a deep breath, Mr. Heavensbee.
It's gonna be a long night.
913
01:20:52,280 --> 01:20:54,886
Prim, talk about something. Anything.
914
01:20:58,440 --> 01:21:00,329
They promoted me at the hospital.
915
01:21:01,520 --> 01:21:03,045
I forgot to tell you.
916
01:21:03,120 --> 01:21:04,451
They're training me to be a doctor.
917
01:21:06,760 --> 01:21:08,444
They'd be stupid not to.
918
01:22:23,160 --> 01:22:24,161
Hey-
919
01:22:25,520 --> 01:22:26,521
Can I sit?
920
01:22:26,760 --> 01:22:27,761
Yeah.
921
01:22:32,360 --> 01:22:34,806
Snow's using Annie to punish you.
922
01:22:35,200 --> 01:22:37,248
He's taunting us with them.
923
01:22:38,760 --> 01:22:43,129
I didn't understand until just now
watching that stupid cat.
924
01:22:51,440 --> 01:22:53,647
After your first Games,
925
01:22:54,200 --> 01:22:57,647
I thought the whole romance was an act.
926
01:22:59,640 --> 01:23:02,723
We all expected you
to continue that strategy.
927
01:23:02,920 --> 01:23:08,051
But it wasn't until Peeta's heart stopped
and he nearly died that
928
01:23:10,440 --> 01:23:12,841
I knew I'd misjudged you.
929
01:23:13,560 --> 01:23:14,925
You love him.
930
01:23:17,200 --> 01:23:20,124
I'm not saying in what way.
Maybe you don't even know yourself.
931
01:23:20,320 --> 01:23:23,005
But anyone paying attention can see it.
932
01:23:24,160 --> 01:23:26,003
How do you live with it?
933
01:23:28,240 --> 01:23:32,165
I drag myself outta nightmares
and there's no relief in waking up.
934
01:23:32,880 --> 01:23:36,965
But it's better not to give in to it.
935
01:23:38,920 --> 01:23:41,287
Takes 10 times longer
to put yourself back together
936
01:23:41,480 --> 01:23:43,323
than it does to fall apart.
937
01:23:53,480 --> 01:23:56,643
Katniss? Katniss?
938
01:23:57,480 --> 01:23:58,811
Come with me.
939
01:24:04,440 --> 01:24:06,920
We took their best shot. Didn't we?
940
01:24:08,280 --> 01:24:09,520
Yeah.
941
01:24:10,120 --> 01:24:11,645
Your mother and sister okay?
942
01:24:11,960 --> 01:24:13,246
Yeah, they're fine.
943
01:24:13,480 --> 01:24:15,687
I need you to do something for us.
944
01:24:16,160 --> 01:24:19,881
I need you to tell Panem
that we survived an attack by the Capitol
945
01:24:20,080 --> 01:24:21,889
with no casualties.
946
01:24:22,080 --> 01:24:24,526
And we remain fully operational.
947
01:24:25,440 --> 01:24:26,566
Okay.
948
01:24:27,320 --> 01:24:28,810
You should know something.
949
01:24:29,680 --> 01:24:34,208
We had eight extra minutes of civilian
evacuation because of Peeta's warning.
950
01:24:35,200 --> 01:24:36,884
I won't forget that.
951
01:24:38,120 --> 01:24:39,406
Thank you.
952
01:24:54,760 --> 01:24:59,721
So Katniss,
it's "13 is alive and well and so am I."
953
01:25:01,360 --> 01:25:02,407
Katniss?
954
01:25:04,600 --> 01:25:05,647
Katniss.
955
01:25:07,080 --> 01:25:09,924
Never one to waste it in rehearsal, I know.
956
01:26:15,000 --> 01:26:16,843
Why would they drop these?
957
01:26:20,240 --> 01:26:21,571
For me.
958
01:26:21,880 --> 01:26:23,609
Ready to go, Katniss?
959
01:26:25,040 --> 01:26:27,168
We're gonna do this, just like District 8.
960
01:26:30,480 --> 01:26:32,209
Tell me about the roses.
961
01:26:37,560 --> 01:26:42,088
Tell Snow 13 is alive and well.
962
01:26:46,400 --> 01:26:47,765
He's gonna kill Peeta.
963
01:26:47,840 --> 01:26:50,411
Let's try again. Can you speak up?
We don't have a mic on you.
964
01:26:50,720 --> 01:26:54,441
"13 is alive and well and so am I."
965
01:26:57,840 --> 01:26:59,683
He's gonna kill Peeta.
966
01:27:02,720 --> 01:27:03,721
I can't.
967
01:27:03,840 --> 01:27:04,921
Katniss?
968
01:27:06,680 --> 01:27:08,011
You can do it, Katniss.
969
01:27:08,200 --> 01:27:09,281
I can't do this.
970
01:27:09,360 --> 01:27:12,523
"13 is alive and well and so am I."
971
01:27:12,760 --> 01:27:15,730
He's just gonna keep...
He's never gonna stop.
972
01:27:15,800 --> 01:27:17,086
Cressida, we should cut the cameras.
973
01:27:17,160 --> 01:27:18,321
-...as long as I'm The Mockingjay.
- It's okay, Katniss.
974
01:27:18,400 --> 01:27:21,847
No. He warned me. He warned me about this.
975
01:27:23,080 --> 01:27:25,447
He's doing this because I'm The Mockingjay.
976
01:27:26,000 --> 01:27:28,128
He's punishing Peeta to punish me.
977
01:27:28,560 --> 01:27:29,686
No.
978
01:27:31,320 --> 01:27:32,606
No, I can't do this.
979
01:27:32,880 --> 01:27:33,881
Katniss.
980
01:27:33,960 --> 01:27:36,167
Don't make me do this!
981
01:27:36,240 --> 01:27:37,287
Let her go.
982
01:27:37,520 --> 01:27:40,683
I gotta get out of here.
983
01:27:59,920 --> 01:28:02,161
So this is the end?
984
01:28:02,880 --> 01:28:05,531
I s'pose you're just gonna
hide down here forever?
985
01:28:06,400 --> 01:28:08,767
I can't be The Mockingjay.
986
01:28:09,280 --> 01:28:12,363
Not The Mockingjay. Just Katniss.
987
01:28:14,960 --> 01:28:19,488
You know, you're the only real friend
I have down here.
988
01:28:24,040 --> 01:28:28,648
I don't suppose they gave you
any kind of medication?
989
01:28:28,720 --> 01:28:29,801
You're unbelievable.
990
01:28:29,880 --> 01:28:31,882
Okay, but I meant what I said.
991
01:28:33,080 --> 01:28:36,402
Look, the reason I'm here is to let you know
992
01:28:37,160 --> 01:28:38,605
they're rescuing Peeta.
993
01:28:40,280 --> 01:28:41,327
What?
994
01:28:41,400 --> 01:28:45,041
The dam went down in District 5,
took out most of the power to the Capitol.
995
01:28:45,120 --> 01:28:47,088
Knocked out their signal defense.
996
01:28:47,200 --> 01:28:51,285
Beetee's inside their system now,
wreaking all kinds of havoc.
997
01:28:51,960 --> 01:28:54,486
A window is open to us.
How much longer? I don't know.
998
01:28:54,560 --> 01:28:57,211
I guess until the Capitol
can get the power back on.
999
01:28:57,280 --> 01:28:58,520
And President Coin?
1000
01:28:58,600 --> 01:29:01,683
You know, I can never
fully support that woman
1001
01:29:01,760 --> 01:29:06,766
in light of the prohibition
they have going on around this place,
1002
01:29:06,920 --> 01:29:09,526
but Plutarch got word
1003
01:29:09,600 --> 01:29:12,251
that Peeta and the others
are in the Tribute Center.
1004
01:29:12,400 --> 01:29:15,609
And with the power out,
Coin sees this as an opportunity.
1005
01:29:15,800 --> 01:29:19,805
She knows that Peeta is the Capitol's
weapon. The same way you're ours.
1006
01:29:20,000 --> 01:29:23,482
And as opposed to having you two
pointing at each other,
1007
01:29:23,960 --> 01:29:25,610
she's going to get him.
1008
01:29:26,360 --> 01:29:27,441
I have to go help.
1009
01:29:27,520 --> 01:29:29,568
Hey, whoa, kiddo. Wait.
1010
01:29:29,840 --> 01:29:33,208
Come on. Are you just gonna jump
outta the vent and go storm the Capitol?
1011
01:29:33,280 --> 01:29:35,362
Besides, it's already underway.
1012
01:29:36,200 --> 01:29:39,329
Six soldiers went in. Volunteer only.
1013
01:29:39,560 --> 01:29:42,962
And guess who was
the first brave soul to sign up.
1014
01:29:43,720 --> 01:29:45,051
Gale.
1015
01:29:54,680 --> 01:29:56,489
- Okay, Finnick?
- Yeah.
1016
01:29:56,880 --> 01:30:00,726
Go in the center there. Those rocks.
1017
01:30:04,400 --> 01:30:06,402
Castor, to left.
1018
01:30:06,640 --> 01:30:08,210
Pollux, you're with me.
1019
01:30:08,640 --> 01:30:10,529
So we'll go straight to camera.
1020
01:30:10,840 --> 01:30:13,286
Okay? Finnick?
1021
01:30:13,360 --> 01:30:14,441
Yeah.
1022
01:30:14,840 --> 01:30:16,046
Okay.
1023
01:30:16,560 --> 01:30:20,849
Take your time. Just remember
to keep talking and don't stop.
1024
01:30:24,560 --> 01:30:26,528
This is Finnick Odair.
1025
01:30:27,680 --> 01:30:30,365
Winner of the 65th Hunger Games.
1026
01:30:30,720 --> 01:30:34,042
And I'm coming to you from District 13,
alive and well.
1027
01:30:34,440 --> 01:30:37,205
We've survived an assault from the Capitol.
1028
01:30:37,680 --> 01:30:40,286
But I'm not here to give you recent news.
1029
01:30:40,520 --> 01:30:42,363
Why is Finnick doing a propo?
1030
01:30:42,680 --> 01:30:44,205
It's a lot more than that.
1031
01:30:44,280 --> 01:30:46,203
Beetee's commandeered the system.
1032
01:30:46,360 --> 01:30:48,169
Now that they're down to generator power
1033
01:30:48,240 --> 01:30:50,322
there's a more limited range of frequencies
available to them.
1034
01:30:50,400 --> 01:30:52,289
And I'm filling them all up with Finnick.
1035
01:30:52,440 --> 01:30:55,284
Not many will see it, but whoever does
will think it's another propo.
1036
01:30:55,520 --> 01:30:58,842
What they don't know is this broadcast
is jamming their entire system with noise.
1037
01:30:58,920 --> 01:31:01,685
Early defense warning,
internal communications, everything.
1038
01:31:02,280 --> 01:31:03,725
As long as the broadcast goes through,
1039
01:31:03,800 --> 01:31:06,201
our team should be able
to get in and out undetected.
1040
01:31:06,400 --> 01:31:09,449
The truth.
Not the myths about a life of luxury.
1041
01:31:09,520 --> 01:31:12,649
Not the lie about glory for your homeland.
1042
01:31:12,760 --> 01:31:14,922
You can survive the arena.
1043
01:31:15,240 --> 01:31:17,561
The moment you leave, you're a slave.
1044
01:31:30,880 --> 01:31:35,169
Mockingjay One, you are one minute out
from perimeter defense.
1045
01:31:35,240 --> 01:31:36,401
Going dark.
1046
01:31:36,560 --> 01:31:38,050
Stay low in case they're online.
1047
01:31:39,920 --> 01:31:42,400
President Snow used to sell me.
1048
01:31:42,640 --> 01:31:45,723
Or my body, at least. I wasn't the only one.
1049
01:31:45,800 --> 01:31:48,201
If a Victor is considered desirable,
1050
01:31:48,280 --> 01:31:51,489
the President gives them as a reward
or allows people to buy them.
1051
01:31:51,600 --> 01:31:54,604
If you refuse, he kills someone you love.
1052
01:31:54,760 --> 01:31:57,969
Mockingjay One, you are 20 seconds
from perimeter defense.
1053
01:32:03,760 --> 01:32:04,921
Ten seconds.
1054
01:32:05,080 --> 01:32:06,889
Nine... Eight...
1055
01:32:07,320 --> 01:32:10,164
Seven... Six... Five...
1056
01:32:10,760 --> 01:32:13,650
Four... Three... Two...
1057
01:32:14,520 --> 01:32:15,646
One.
1058
01:32:23,960 --> 01:32:27,282
No response from perimeter defense.
We're inside Capitol airspace.
1059
01:32:27,360 --> 01:32:28,930
To make themselves feel better,
1060
01:32:29,000 --> 01:32:31,287
my patrons would make presents
of money or jewelry.
1061
01:32:31,880 --> 01:32:36,488
But I found a much more valuable
form of payment.
1062
01:32:36,760 --> 01:32:37,807
Secrets.
1063
01:32:37,960 --> 01:32:39,166
Gear up.
1064
01:32:59,960 --> 01:33:01,166
Switching to Night View.
1065
01:33:09,880 --> 01:33:11,211
There.
1066
01:33:14,080 --> 01:33:16,731
Command, we have visual
on the Tribute Center.
1067
01:33:16,800 --> 01:33:18,768
Initiating final approach.
1068
01:33:23,400 --> 01:33:24,686
Masks on.
1069
01:33:30,040 --> 01:33:33,522
See, I know all the depravity,
the deceit and the cruelty
1070
01:33:33,600 --> 01:33:36,001
of the Capitol's pampered elite.
1071
01:33:37,000 --> 01:33:41,210
But the biggest secrets are about
our good President, Coriolanus Snow.
1072
01:33:49,120 --> 01:33:50,360
Open the door.
1073
01:34:00,080 --> 01:34:01,491
Command, this is Team Leader.
1074
01:34:01,560 --> 01:34:04,689
Prepare to deploy gas.
We will confirm once inside.
1075
01:34:08,440 --> 01:34:11,808
Such a young man when he rose to power.
Such a clever one to keep it.
1076
01:34:11,880 --> 01:34:15,248
How, you may ask, did he do it?
1077
01:34:17,000 --> 01:34:18,206
One word.
1078
01:34:19,240 --> 01:34:20,526
Poison.
1079
01:34:26,960 --> 01:34:28,246
Get ready to drop.
1080
01:34:56,000 --> 01:34:58,606
He stopped every mutiny
before it even started.
1081
01:35:09,800 --> 01:35:10,801
Clear.
1082
01:35:14,600 --> 01:35:18,844
Clear. Command, we're inside.
Heading toward target number one.
1083
01:35:19,000 --> 01:35:21,731
Cell P45 lower level 2C.
1084
01:35:22,800 --> 01:35:23,847
Gas.
1085
01:35:24,320 --> 01:35:27,642
There are so many mysterious deaths
to adversaries.
1086
01:35:29,160 --> 01:35:31,322
Even to allies who were threats.
1087
01:35:42,840 --> 01:35:45,571
Snow would drink from the same cup,
to deflect suspicion.
1088
01:35:45,640 --> 01:35:48,610
But antidotes don't always work,
1089
01:35:48,800 --> 01:35:51,644
which is why he wears roses
that reek of perfume.
1090
01:35:52,000 --> 01:35:56,608
Help cover the scent of blood from sores
in his mouth that will never heal.
1091
01:36:21,480 --> 01:36:22,561
Gale.
1092
01:36:26,800 --> 01:36:29,371
But he can't hide the scent
of who he really is.
1093
01:36:29,440 --> 01:36:31,204
He kills without mercy.
1094
01:36:31,520 --> 01:36:34,091
He rules with deception and fear.
1095
01:36:59,600 --> 01:37:03,207
His weapon of choice is the only thing
suited to such a man.
1096
01:37:03,280 --> 01:37:06,648
Poison. The perfect weapon for a snake.
1097
01:37:09,080 --> 01:37:10,491
What is this place?
1098
01:37:21,400 --> 01:37:22,765
- Beetee?
- I'm losing them.
1099
01:37:23,080 --> 01:37:24,286
Powering back up.
1100
01:37:26,600 --> 01:37:30,161
Ma'am, the Capitol air defense system
is rebooting. It's coming back online.
1101
01:37:30,280 --> 01:37:32,009
Must be diverting power
from another source.
1102
01:37:32,080 --> 01:37:34,765
And filtering transmissions.
Another 60 seconds and we'll be cutoff.
1103
01:37:34,840 --> 01:37:37,081
Madam President,
should we call back the hovercraft?
1104
01:37:38,920 --> 01:37:40,285
Broadcast me.
1105
01:37:40,720 --> 01:37:44,008
If Snow's watching this,
maybe he'll let the signal in, if he sees me.
1106
01:37:44,960 --> 01:37:46,644
Put me on the air so he can see me.
1107
01:37:46,720 --> 01:37:47,881
Yes. Yes.
1108
01:37:48,240 --> 01:37:49,287
Put her on.
1109
01:37:49,440 --> 01:37:51,602
Can we do this? Can we still get in?
1110
01:37:51,880 --> 01:37:54,406
Yes. For the moment.
The line's open. He will only see you.
1111
01:37:54,520 --> 01:37:56,045
Okay, Katniss, go.
1112
01:37:56,480 --> 01:37:59,370
President Snow?
President Snow. It's Katniss.
1113
01:37:59,560 --> 01:38:02,131
There's no guarantee he's even watching.
1114
01:38:02,280 --> 01:38:03,930
I know, but he might be.
1115
01:38:04,000 --> 01:38:07,163
President Snow, I need to speak with you.
Are you there?
1116
01:38:08,600 --> 01:38:12,366
President Snow, it's Katniss.
Can you hear me?
1117
01:38:13,680 --> 01:38:15,205
I need to speak with you.
1118
01:38:17,320 --> 01:38:19,402
President Snow, it's Katniss.
1119
01:38:19,480 --> 01:38:22,643
President Snow, are you there?
1120
01:38:25,800 --> 01:38:27,325
Can you hear me?
1121
01:38:33,040 --> 01:38:34,041
President Snow...
1122
01:38:34,160 --> 01:38:36,811
Miss Everdeen. What an honor.
1123
01:38:38,520 --> 01:38:42,650
I don't imagine you're calling
to thank me for the roses.
1124
01:38:44,800 --> 01:38:46,131
I never asked for this.
1125
01:38:47,640 --> 01:38:49,449
I never asked to be in the Games.
1126
01:38:49,720 --> 01:38:52,769
- Boggs? Come in. Boggs?
- I never asked to be The Mockingjay.
1127
01:38:54,440 --> 01:38:58,001
Just wanted to save my sister.
And keep Peeta alive.
1128
01:38:58,600 --> 01:39:00,682
Come in. Boggs?
1129
01:39:01,600 --> 01:39:05,161
Please, just let him go.
And I will stop being The Mockingjay.
1130
01:39:05,240 --> 01:39:07,766
I will disappear.
You will never have to see me ever again.
1131
01:39:07,840 --> 01:39:09,285
Miss Everdeen.
1132
01:39:09,640 --> 01:39:12,211
- Boggs, come in.
- You couldn't run from this...
1133
01:39:12,280 --> 01:39:13,327
COPY-
1134
01:39:13,400 --> 01:39:15,846
...any more than you could have run
from the Games.
1135
01:39:16,840 --> 01:39:18,842
Command, I need a situation report.
1136
01:39:18,960 --> 01:39:21,440
Boggs, we're running out of time. Hurry.
1137
01:39:23,160 --> 01:39:24,241
Let's move.
1138
01:39:24,360 --> 01:39:25,486
Please.
1139
01:39:25,720 --> 01:39:27,210
You've won.
1140
01:39:30,600 --> 01:39:32,045
You've already beaten me.
1141
01:39:35,440 --> 01:39:38,205
Release Peeta. And take me instead.
1142
01:39:40,400 --> 01:39:45,645
We're long past the opportunity
for noble sacrifice.
1143
01:39:45,760 --> 01:39:47,444
Then tell me what to do.
1144
01:39:47,600 --> 01:39:49,648
I've always kept my promises, haven't I?
1145
01:39:49,720 --> 01:39:52,246
You said you didn't want a war.
1146
01:39:52,880 --> 01:39:54,689
And that's just what's happened.
1147
01:39:56,160 --> 01:39:59,243
I told you what a fragile thing peace was.
1148
01:39:59,400 --> 01:40:03,928
And still, like a child,
you took pleasure in breaking it.
1149
01:40:05,360 --> 01:40:07,249
I know what you are.
1150
01:40:07,520 --> 01:40:11,002
I know you can't see past
your narrowest concerns.
1151
01:40:11,240 --> 01:40:13,242
But please, Miss Everdeen.
1152
01:40:14,360 --> 01:40:16,966
I doubt you know what honesty is anymore.
1153
01:40:17,240 --> 01:40:18,730
Command, we're at the first target.
1154
01:40:18,840 --> 01:40:21,889
Preparing to extract Peeta.
Will confirm when he's in hand.
1155
01:40:24,800 --> 01:40:27,041
Mockingjay One,
prepare hovercraft for evac.
1156
01:40:27,120 --> 01:40:30,044
You asked me to convince you
that I was in love with Peeta.
1157
01:40:30,200 --> 01:40:32,089
Haven't I at least done that?
1158
01:40:33,160 --> 01:40:34,730
Miss Everdeen,
1159
01:40:36,640 --> 01:40:39,610
it's the things we love most
1160
01:40:40,560 --> 01:40:42,130
that destroy us.
1161
01:40:44,080 --> 01:40:48,051
I want you to remember that I said that.
1162
01:40:53,760 --> 01:40:56,809
Don't you think I know your friends
are in the Tribute Center?
1163
01:40:59,640 --> 01:41:00,721
Cut them off
1164
01:41:02,120 --> 01:41:03,804
- What happened?
- Boggs, come in.
1165
01:41:03,880 --> 01:41:04,927
What happened?
1166
01:41:05,000 --> 01:41:06,650
Boggs, come in. Do you read me?
1167
01:41:07,480 --> 01:41:10,051
- He knows that they're in there. It's a trap.
- Katniss, hold it.
1168
01:41:10,440 --> 01:41:13,171
We have to get a hold of them.
We have to tell them to get out. He knows.
1169
01:41:13,240 --> 01:41:15,242
There's no signal. We can't contact them.
1170
01:41:15,600 --> 01:41:19,127
No. Haymitch, he knew the whole time.
He was taunting me.
1171
01:41:19,200 --> 01:41:21,726
- No, Haymitch. They're in there.
- No, we don't know that.
1172
01:41:21,840 --> 01:41:27,643
Did I lose them both tonight?
1173
01:41:28,160 --> 01:41:33,326
Did I lose them? I lost them both. No! No!
1174
01:41:42,360 --> 01:41:43,521
There's no news.
1175
01:41:45,840 --> 01:41:47,205
I'm sorry.
1176
01:41:50,320 --> 01:41:52,527
It's the worst torture in the world.
1177
01:41:54,800 --> 01:41:57,770
Waiting, when you know
there's nothing you can do.
1178
01:42:03,280 --> 01:42:05,647
Especially for people like us.
1179
01:42:06,560 --> 01:42:11,088
But whatever strength, courage,
1180
01:42:11,880 --> 01:42:13,245
madness,
1181
01:42:14,360 --> 01:42:17,807
keeps us going,
you find it, at times like these.
1182
01:42:20,960 --> 01:42:22,689
You have it, soldier.
1183
01:42:23,320 --> 01:42:26,085
It's what's kept you alive all this time.
1184
01:42:27,400 --> 01:42:29,289
And it won't fail you now.
1185
01:42:51,680 --> 01:42:52,841
They're back.
1186
01:43:01,480 --> 01:43:03,005
I don't want that.
1187
01:43:07,720 --> 01:43:08,721
Johanna.
1188
01:43:09,240 --> 01:43:10,321
Finnick!
1189
01:43:11,960 --> 01:43:13,246
Finnick!
1190
01:43:13,320 --> 01:43:16,005
Annie? Annie!
1191
01:43:19,960 --> 01:43:22,281
You're safe. You're safe.
1192
01:43:29,480 --> 01:43:30,720
Gale!
1193
01:43:34,040 --> 01:43:35,246
Are you okay?
1194
01:43:36,840 --> 01:43:38,126
What? What is it?
1195
01:43:38,200 --> 01:43:39,281
I don't get it.
1196
01:43:39,680 --> 01:43:43,526
Every gun was back online and on us
and we flew right past them.
1197
01:43:44,200 --> 01:43:45,531
They let us go.
1198
01:43:51,120 --> 01:43:52,281
He's in there.
1199
01:43:54,560 --> 01:43:57,803
Gas we used on the guards knocked
him out, too, but it's wearing off now.
1200
01:44:00,280 --> 01:44:02,089
You should be there when he wakes up.
1201
01:44:07,280 --> 01:44:08,645
Thank you.
1202
01:44:11,840 --> 01:44:13,126
Thank you.
1203
01:44:33,320 --> 01:44:34,651
Peeta.
1204
01:45:08,600 --> 01:45:09,806
Peeta!
1205
01:45:10,480 --> 01:45:13,643
Peeta! Get off! Get off of her!
1206
01:45:14,080 --> 01:45:15,241
Let go!
1207
01:45:50,440 --> 01:45:52,602
No, Katniss. No, you're swollen.
Don't touch.
1208
01:45:52,960 --> 01:45:56,203
No, no, no. Calm down. You're okay.
1209
01:45:59,200 --> 01:46:00,531
Tell her she's awake.
1210
01:46:02,960 --> 01:46:06,248
Don't try to talk. Peeta's okay. I promise.
1211
01:46:07,440 --> 01:46:08,965
I just had to get him off you.
1212
01:46:15,880 --> 01:46:17,962
It's called hijacking.
1213
01:46:19,280 --> 01:46:22,204
We don't know how long
the Capitol's been doing this to Peeta.
1214
01:46:23,200 --> 01:46:26,727
It's fear conditioning.
Enhanced with Trackerjacker venom.
1215
01:46:27,480 --> 01:46:29,528
You were stung your first Games.
Remember?
1216
01:46:30,600 --> 01:46:33,649
The venom puts the subject
in a dissociative state.
1217
01:46:34,520 --> 01:46:36,522
And they torture him.
1218
01:46:38,000 --> 01:46:41,607
With shocks and beatings,
and strip down his identity.
1219
01:46:41,680 --> 01:46:44,570
And then all of that suffering and fear
is redirected.
1220
01:46:44,720 --> 01:46:48,281
Associated with other memories
or a person.
1221
01:46:49,760 --> 01:46:51,364
They can change his memories of Katniss?
1222
01:46:51,960 --> 01:46:53,200
To make her seem life-threatening.
1223
01:46:54,920 --> 01:46:57,002
They turned him into a weapon, Katniss.
1224
01:46:58,080 --> 01:46:59,411
To kill you.
1225
01:47:00,880 --> 01:47:01,881
But you can reverse it?
1226
01:47:02,080 --> 01:47:03,969
The fear is the most difficult thing
to overcome.
1227
01:47:04,040 --> 01:47:06,691
We're hardwired to remember fear best.
1228
01:47:06,880 --> 01:47:08,245
It's new terrain.
1229
01:47:09,760 --> 01:47:11,808
But we've put together a team.
1230
01:47:12,800 --> 01:47:14,768
I'm optimistic.
1231
01:47:41,400 --> 01:47:42,640
Good evening.
1232
01:47:44,000 --> 01:47:48,881
Yesterday, I authorized a covert
rescue mission inside the Capitol.
1233
01:47:49,400 --> 01:47:51,880
I am pleased to announce
1234
01:47:52,120 --> 01:47:55,044
that the Victors have been liberated!
1235
01:48:01,600 --> 01:48:05,571
Let this day mark an historic change.
1236
01:48:06,600 --> 01:48:09,968
With The Mockingjay
and the Victors beside us,
1237
01:48:10,040 --> 01:48:13,442
we have sent a clear message to the Capitol.
1238
01:48:13,720 --> 01:48:17,327
That we will never again endure injustice.
1239
01:48:23,200 --> 01:48:27,922
Today, a day on which we reunited family,
1240
01:48:28,240 --> 01:48:30,891
friends, and loved ones.
1241
01:48:31,720 --> 01:48:35,441
Let all of Panem come together.
1242
01:48:36,600 --> 01:48:40,400
Not to battle
for the amusement of the Capitol.
1243
01:48:40,480 --> 01:48:43,484
But to join hands in this fight.
1244
01:48:50,440 --> 01:48:53,046
Let today be the day we promise
1245
01:48:53,120 --> 01:48:56,886
never to give up, never to give in
1246
01:48:56,960 --> 01:48:59,930
until we have made a new Panem,
1247
01:49:00,000 --> 01:49:03,800
where leaders are elected,
not imposed upon us.
1248
01:49:04,480 --> 01:49:08,883
And where the districts are free
to share the fruits of their labors
1249
01:49:08,960 --> 01:49:11,281
and not fight one another for scraps!
1250
01:49:24,600 --> 01:49:26,489
This new Panem is on the horizon.
1251
01:49:26,960 --> 01:49:29,042
But we must take it for ourselves.
1252
01:49:30,160 --> 01:49:34,449
The road there
leads through the sharp mountains
1253
01:49:34,520 --> 01:49:37,649
and deep ravines of District 2.
1254
01:49:37,720 --> 01:49:42,487
There in the heart of Panem's
steepest mountain range lies
1255
01:49:42,560 --> 01:49:45,769
the Capitol's principal military facility.
1256
01:49:46,840 --> 01:49:49,161
We can conquer this stronghold
1257
01:49:49,840 --> 01:49:52,684
because we are one people,
1258
01:49:53,000 --> 01:49:56,527
one army, one voice.
1259
01:49:56,680 --> 01:50:01,163
Because today is our new beginning.
1260
01:50:01,360 --> 01:50:05,490
Today we have freed the Victors.
1261
01:50:06,000 --> 01:50:09,083
Tomorrow, Panem!
1262
01:50:17,200 --> 01:50:21,524
Hoorah! Hoorah! Hoorah!96636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.