Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,067 --> 00:00:09,768
And you hit Tae Hee.
2
00:00:10,237 --> 00:00:12,538
If you have a sense of conscience, you should stop here.
3
00:00:13,208 --> 00:00:15,278
I won't tell my father or Soo Ji.
4
00:00:15,677 --> 00:00:16,747
Soo Ji...
5
00:00:17,408 --> 00:00:18,777
won't be able to handle it.
6
00:00:43,938 --> 00:00:46,808
Soo Ji, I hope you're not having a hard time sleeping.
7
00:00:48,948 --> 00:00:51,448
A glass of cognac helps when you can't fall asleep.
8
00:00:55,548 --> 00:01:00,387
Try saying my name and get some sleep. Okay?
9
00:01:04,658 --> 00:01:05,857
Okay.
10
00:02:18,798 --> 00:02:20,738
Do you have something to say to me?
11
00:02:22,238 --> 00:02:23,308
No.
12
00:02:23,567 --> 00:02:25,708
You don't have to come here.
13
00:02:27,638 --> 00:02:31,447
When Mom was hospitalized, she hated being alone.
14
00:02:32,817 --> 00:02:35,447
I understood why after I stayed at the hospital for a few days.
15
00:02:38,687 --> 00:02:41,757
I'm coming so that I'd feel better about myself, so don't worry.
16
00:02:41,858 --> 00:02:44,428
If it makes you uncomfortable, I won't come.
17
00:02:45,558 --> 00:02:47,227
No, it's not like that.
18
00:02:49,597 --> 00:02:51,467
Once you get surgery,
19
00:02:51,838 --> 00:02:53,768
I'm going to go abroad with Grandma.
20
00:02:54,037 --> 00:02:55,567
I told her too.
21
00:02:56,268 --> 00:02:58,078
I'm going to look for...
22
00:02:58,907 --> 00:03:00,007
what I like.
23
00:03:01,148 --> 00:03:04,347
What I like and can do.
24
00:03:06,777 --> 00:03:07,847
Okay.
25
00:03:09,787 --> 00:03:11,488
Aren't you going to say anything?
26
00:03:14,058 --> 00:03:17,388
Take your time, and make sure you don't regret your decision.
27
00:03:18,097 --> 00:03:21,828
Looking back, I don't think I was able to do that.
28
00:03:22,627 --> 00:03:24,127
When it comes to work...
29
00:03:24,838 --> 00:03:25,997
and people.
30
00:03:31,537 --> 00:03:35,277
Joo An, I'm being forced to go to a birthday party by my parents.
31
00:03:35,277 --> 00:03:36,777
I hate this.
32
00:03:41,847 --> 00:03:43,618
I miss you, Hye Jeong.
33
00:03:43,947 --> 00:03:45,558
Is everything okay at home?
34
00:03:50,488 --> 00:03:52,298
Gosh, why is this taking so long?
35
00:04:03,037 --> 00:04:05,808
- Gosh, stop it. - "Gosh"?
36
00:04:06,178 --> 00:04:08,578
I'm not your brother-in-law yet. Stop being impolite.
37
00:04:09,048 --> 00:04:11,048
Stop picking on me again.
38
00:04:11,377 --> 00:04:14,787
I'm doing this for you.
39
00:04:14,787 --> 00:04:17,517
I turned it off so that you would stop playing games.
40
00:04:17,517 --> 00:04:20,358
You play games all day, so you have poor vision and get fat.
41
00:04:20,358 --> 00:04:23,627
You're violent and anti-social too. Don't you know?
42
00:04:23,627 --> 00:04:25,558
Who are you calling violent?
43
00:04:25,798 --> 00:04:27,098
Do you want me to be honest?
44
00:04:27,627 --> 00:04:29,627
I'm going to be your brother-in-law.
45
00:04:29,627 --> 00:04:32,567
And... And this is my house too.
46
00:04:33,767 --> 00:04:34,908
This punk.
47
00:04:35,337 --> 00:04:37,267
This won't do. You have to get punished.
48
00:04:39,108 --> 00:04:40,207
- Don't move. - Wait.
49
00:04:40,478 --> 00:04:43,247
- Hey. - That hurts.
50
00:04:43,247 --> 00:04:45,017
You think I'm your friend?
51
00:04:45,247 --> 00:04:46,577
I told you.
52
00:04:46,577 --> 00:04:49,587
I said I'd kill you if you touched my brother again.
53
00:04:51,288 --> 00:04:54,317
Did you just hit me? What did you say to me?
54
00:04:55,687 --> 00:04:58,897
These idiots. I was being too nice to you.
55
00:04:58,897 --> 00:05:01,197
- Hey. - What?
56
00:05:02,098 --> 00:05:04,738
- Goodness. - You're so weak.
57
00:05:04,738 --> 00:05:07,168
Gosh. Hey.
58
00:05:07,168 --> 00:05:08,968
Hey.
59
00:05:08,968 --> 00:05:11,337
- Hit him. Do it. - Don't even try.
60
00:05:11,337 --> 00:05:12,908
- Hey, don't do it. - Go ahead.
61
00:05:14,007 --> 00:05:15,178
That was nothing.
62
00:05:15,178 --> 00:05:16,908
- Do it again. - There.
63
00:05:17,608 --> 00:05:18,718
Watch and see.
64
00:05:18,718 --> 00:05:21,918
Once we get married, I'm going to train you properly.
65
00:05:21,918 --> 00:05:24,317
Whatever. Watch what?
66
00:05:24,317 --> 00:05:26,058
Watch now.
67
00:05:26,058 --> 00:05:27,457
- Fine, watch. - Okay.
68
00:05:27,457 --> 00:05:30,858
- Watch now. - Stop.
69
00:05:31,028 --> 00:05:32,827
Watch this.
70
00:05:32,827 --> 00:05:34,827
Hey.
71
00:05:34,827 --> 00:05:36,928
- Kyu Jeong. - Let go.
72
00:05:36,928 --> 00:05:38,067
Hye Jeong.
73
00:05:42,408 --> 00:05:43,468
Mom.
74
00:05:44,608 --> 00:05:46,778
Ki Young, I'll talk to your parents...
75
00:05:47,207 --> 00:05:49,908
about what happened today.
76
00:05:54,247 --> 00:05:55,247
Madam.
77
00:05:56,288 --> 00:05:58,817
I know the parents will decide whether to call off this wedding,
78
00:05:59,488 --> 00:06:02,428
but did you know? Hye Jeong has a boyfriend.
79
00:06:03,488 --> 00:06:04,558
What did you say?
80
00:06:05,098 --> 00:06:06,158
I mean,
81
00:06:06,858 --> 00:06:09,067
it's okay if she doesn't get engaged to me,
82
00:06:09,067 --> 00:06:12,798
but she's naive, so make sure you protect her. Okay?
83
00:06:13,168 --> 00:06:16,067
I'm telling you this because I've known you for years.
84
00:06:17,207 --> 00:06:20,108
Whom is Hye Jeong seeing?
85
00:06:20,108 --> 00:06:21,408
I don't know.
86
00:06:21,647 --> 00:06:25,017
I told you about how she's been hanging around with Soo Ji.
87
00:06:37,327 --> 00:06:38,397
Dad.
88
00:06:40,757 --> 00:06:41,827
Tae Hee.
89
00:06:47,538 --> 00:06:51,238
It looks so different from when I lectured here.
90
00:06:51,337 --> 00:06:53,178
I wish I could go to school with you.
91
00:06:53,937 --> 00:06:55,707
It'd be great if you went back to lecturing again.
92
00:06:56,877 --> 00:06:58,947
Show me that guy first.
93
00:06:59,718 --> 00:07:00,848
Where is he?
94
00:07:01,348 --> 00:07:03,488
I came here to see him.
95
00:07:03,887 --> 00:07:05,118
What?
96
00:07:05,358 --> 00:07:07,757
The guy who popped in when we were video chatting.
97
00:07:08,457 --> 00:07:09,558
Is he in the same major?
98
00:07:12,028 --> 00:07:13,428
We already broke up.
99
00:07:14,257 --> 00:07:15,267
Why?
100
00:07:15,868 --> 00:07:17,267
Did he not like you anymore?
101
00:07:17,767 --> 00:07:18,837
That's not it.
102
00:07:19,238 --> 00:07:20,468
Then why did you break up?
103
00:07:21,738 --> 00:07:24,538
If that's not the reason, what's the problem?
104
00:07:26,337 --> 00:07:28,247
It wasn't because we didn't like each other.
105
00:07:29,278 --> 00:07:32,017
I don't know. It didn't work out.
106
00:07:33,317 --> 00:07:36,317
If you both like each other, you should keep seeing him.
107
00:07:36,747 --> 00:07:39,017
For two people to love each other at the same time...
108
00:07:39,887 --> 00:07:41,428
is a huge miracle.
109
00:07:41,957 --> 00:07:45,558
That miracle doesn't last forever. I don't like it.
110
00:07:46,197 --> 00:07:47,728
It doesn't last forever,
111
00:07:48,127 --> 00:07:50,528
but the time and the feelings...
112
00:07:51,028 --> 00:07:52,937
are so joyful and precious.
113
00:07:55,038 --> 00:07:56,207
Wasn't it like that for you?
114
00:07:57,637 --> 00:08:00,908
You were so lonely because of Mom,
115
00:08:01,108 --> 00:08:02,608
but do you still believe in love?
116
00:08:02,978 --> 00:08:03,978
Of course.
117
00:08:04,418 --> 00:08:06,317
I believe in love.
118
00:08:07,478 --> 00:08:09,218
You shouldn't make fun of one-sided love.
119
00:08:09,418 --> 00:08:11,887
Your mom didn't love me...
120
00:08:11,887 --> 00:08:14,358
as much as I wanted her to,
121
00:08:14,358 --> 00:08:17,327
but she let me love her...
122
00:08:17,858 --> 00:08:19,058
as much as I wanted.
123
00:08:19,728 --> 00:08:21,397
So that's enough for me.
124
00:08:22,598 --> 00:08:24,937
I didn't win her heart completely,
125
00:08:24,937 --> 00:08:27,868
but it fulfilled my heart.
126
00:09:06,178 --> 00:09:09,847
If there's somebody you like, love them and be loved all you want.
127
00:09:10,077 --> 00:09:12,748
I know you got hurt because of your mom and me,
128
00:09:12,748 --> 00:09:16,187
and I know you don't believe in love because of that.
129
00:09:16,187 --> 00:09:18,758
But if you can't break free from that,
130
00:09:19,388 --> 00:09:20,918
I'll feel bad all the time.
131
00:09:43,278 --> 00:09:44,847
Nothing happened to me.
132
00:09:46,748 --> 00:09:50,388
I just wanted to give you a hug.
133
00:09:54,187 --> 00:09:56,687
It's nice getting hugged by you.
134
00:09:58,058 --> 00:09:59,158
Tae Hee.
135
00:10:02,697 --> 00:10:03,898
Eun Tae Hee.
136
00:10:06,498 --> 00:10:07,498
Why?
137
00:10:12,538 --> 00:10:13,778
This is a miracle.
138
00:10:14,977 --> 00:10:16,347
You called me.
139
00:10:16,908 --> 00:10:18,117
You really came.
140
00:10:21,248 --> 00:10:23,087
Say it. Why did you call me?
141
00:10:24,048 --> 00:10:27,518
Okay, I'm going to say what's on my mind.
142
00:10:28,857 --> 00:10:32,528
Can you spend tomorrow with me?
143
00:10:32,798 --> 00:10:33,898
Just one day.
144
00:10:35,967 --> 00:10:38,067
Why? Are you going somewhere?
145
00:10:41,737 --> 00:10:44,237
Just one day.
146
00:10:48,947 --> 00:10:50,148
Okay.
147
00:10:51,378 --> 00:10:53,878
- Really? - I will.
148
00:10:54,518 --> 00:10:56,817
I'll see you tomorrow then.
149
00:10:58,117 --> 00:10:59,187
Okay.
150
00:11:41,128 --> 00:11:43,898
- You should've woken me up. - Are you feeling better?
151
00:11:44,327 --> 00:11:45,998
You slept for so long for once.
152
00:11:47,467 --> 00:11:48,467
Just because.
153
00:11:50,337 --> 00:11:51,437
Mom.
154
00:11:52,508 --> 00:11:53,908
Should I go study abroad?
155
00:11:55,607 --> 00:11:56,778
All of a sudden?
156
00:11:57,248 --> 00:11:59,878
I want to get a hold of myself and just play cello for a few years.
157
00:12:01,587 --> 00:12:03,018
Do you want to go with me?
158
00:12:04,317 --> 00:12:05,717
What do you think about...
159
00:12:05,888 --> 00:12:09,028
leaving with me and taking a few years off from work?
160
00:12:10,288 --> 00:12:11,758
I have to work.
161
00:12:13,558 --> 00:12:15,798
If you want to go, you can. I'll help you get ready.
162
00:12:17,768 --> 00:12:18,898
But...
163
00:12:19,398 --> 00:12:21,168
both of you never wanted to go,
164
00:12:21,168 --> 00:12:23,467
but Si Hyun and you both want to go abroad now.
165
00:12:24,837 --> 00:12:27,178
Is Si Hyun moving abroad too?
166
00:12:27,607 --> 00:12:28,778
It seems so.
167
00:12:29,878 --> 00:12:31,347
They're looking into it.
168
00:12:35,487 --> 00:12:38,217
If you don't want to go, you don't have to. You can stay.
169
00:12:38,687 --> 00:12:39,817
No.
170
00:12:42,187 --> 00:12:44,658
I thought of this myself apart from Si Hyun.
171
00:12:45,327 --> 00:12:47,357
If you're worried about Mr. Kwon,
172
00:12:47,357 --> 00:12:49,067
we can wait until he gets better.
173
00:12:50,967 --> 00:12:52,067
Come with me.
174
00:12:54,638 --> 00:12:56,367
Let's take our time and think about it.
175
00:13:03,048 --> 00:13:04,207
Get some rest.
176
00:13:13,117 --> 00:13:14,788
(One sunny day, Tae Hee loves Si Hyun)
177
00:13:17,587 --> 00:13:20,327
Let's fill up this album with great memories...
178
00:13:20,327 --> 00:13:21,798
and cute pictures.
179
00:13:39,117 --> 00:13:40,347
Hey, I'm here.
180
00:13:40,977 --> 00:13:42,187
What are we doing?
181
00:13:43,388 --> 00:13:44,518
Here.
182
00:13:55,727 --> 00:13:58,097
What did you want to do? Why are we here?
183
00:13:58,867 --> 00:13:59,867
One second.
184
00:14:09,577 --> 00:14:12,217
- What's this? - What do you think? Flowers.
185
00:14:12,847 --> 00:14:13,918
Take this.
186
00:14:14,918 --> 00:14:16,018
Let's take pictures.
187
00:14:17,148 --> 00:14:18,817
When did you prepare these?
188
00:14:21,758 --> 00:14:23,158
Tae Hee, hurry.
189
00:14:23,658 --> 00:14:24,758
What?
190
00:14:24,758 --> 00:14:27,558
The only thing that's left of your memories are pictures.
191
00:14:27,928 --> 00:14:28,967
Okay.
192
00:14:31,028 --> 00:14:33,967
What if you end up not going anywhere after all this?
193
00:14:33,967 --> 00:14:36,808
You promised to spend a day with me.
194
00:14:38,638 --> 00:14:40,207
There it goes. 1, 2.
195
00:14:48,687 --> 00:14:50,217
I can't tell which one is the flower.
196
00:14:50,617 --> 00:14:52,558
1, 2, 3.
197
00:14:59,158 --> 00:15:01,567
There are no other customers here.
198
00:15:01,628 --> 00:15:03,928
I borrowed this place out to be alone with you.
199
00:15:04,998 --> 00:15:06,097
Are you insane?
200
00:15:06,538 --> 00:15:07,837
These are all expensive, right?
201
00:15:08,737 --> 00:15:09,908
I'm joking.
202
00:15:10,268 --> 00:15:12,638
They only take one reservation per night.
203
00:15:14,378 --> 00:15:17,148
I looked for a place where we could be alone.
204
00:15:18,748 --> 00:15:20,178
You prepared a lot.
205
00:15:21,018 --> 00:15:23,187
Would you like a glass of wine, my lady?
206
00:15:26,018 --> 00:15:27,317
Cheers.
207
00:15:29,457 --> 00:15:31,528
Lately when I wake up in the morning,
208
00:15:31,528 --> 00:15:34,498
the first thing that's on my mind is that you are...
209
00:15:34,498 --> 00:15:35,928
not too far away from me.
210
00:15:36,928 --> 00:15:39,498
But there will come a morning when the first thing on my mind is...
211
00:15:40,298 --> 00:15:42,668
that you are far away from me.
212
00:15:43,467 --> 00:15:44,707
There will also come a day...
213
00:15:45,337 --> 00:15:48,748
when all I think about is that I have...
214
00:15:49,178 --> 00:15:50,347
deceived you.
215
00:15:51,248 --> 00:15:52,748
Even when such day comes,
216
00:15:53,678 --> 00:15:56,117
I pray every single day...
217
00:15:56,847 --> 00:15:59,217
that I will still remember your smile.
218
00:16:09,128 --> 00:16:11,437
(Eun Tae Hee)
219
00:16:16,461 --> 00:16:21,461
[VIU Ver] MBC E28 The Great Seducer
"Love and Be Loved"
-♥ Ruo Xi ♥-
220
00:16:27,048 --> 00:16:28,947
We did so much stuff together.
221
00:16:35,058 --> 00:16:39,128
- What's her name again? - Eun Tae Hee. Stop forgetting.
222
00:16:55,908 --> 00:16:57,048
What?
223
00:16:57,148 --> 00:16:59,918
Soo Ji, what do you say to a midnight walk in Seoul?
224
00:17:00,847 --> 00:17:02,048
Out of the blue?
225
00:17:02,148 --> 00:17:05,018
I want to see you right now. I won't annoy you.
226
00:17:05,587 --> 00:17:06,788
I'm coming to your house.
227
00:17:24,308 --> 00:17:25,308
Take this.
228
00:17:26,538 --> 00:17:28,748
I'll hold onto you every single day.
229
00:17:34,748 --> 00:17:35,988
Se Joo.
230
00:17:38,917 --> 00:17:41,688
I thought we would never change.
231
00:17:43,988 --> 00:17:46,397
When did everything begin to go wrong,
232
00:17:46,958 --> 00:17:49,127
and since when have I done so much wrong?
233
00:17:51,097 --> 00:17:53,837
If I had told him that I liked him first...
234
00:17:56,167 --> 00:17:58,778
When he asked me why I didn't trust anyone,
235
00:17:59,637 --> 00:18:02,147
if I had told him that I trusted him,
236
00:18:02,147 --> 00:18:03,877
would we have come down to this?
237
00:18:04,208 --> 00:18:06,478
I wanted to make sure that...
238
00:18:07,248 --> 00:18:08,347
no one changed.
239
00:18:10,218 --> 00:18:11,518
Nothing went wrong.
240
00:18:12,558 --> 00:18:13,688
It's just that...
241
00:18:16,087 --> 00:18:18,228
we changed a little.
242
00:18:22,798 --> 00:18:25,538
Se Joo, what would I have done without you?
243
00:18:26,998 --> 00:18:28,768
I'm so glad you're here.
244
00:18:30,268 --> 00:18:31,708
All of a sudden?
245
00:18:34,647 --> 00:18:36,377
It looks like Si Hyun is going abroad.
246
00:18:38,647 --> 00:18:40,018
My mom told me.
247
00:18:42,788 --> 00:18:44,117
I'm going to leave too.
248
00:18:45,117 --> 00:18:48,228
I'm persuading my mom to leave everything to come with me.
249
00:18:48,288 --> 00:18:49,688
Why? Where to?
250
00:18:50,028 --> 00:18:51,458
Why would you leave?
251
00:18:51,897 --> 00:18:55,067
You and Si Hyun can't do this. Why are you all leaving?
252
00:18:58,567 --> 00:19:00,468
Okay, we were jerks,
253
00:19:01,208 --> 00:19:03,508
but it's nothing that should've made you two split up...
254
00:19:03,508 --> 00:19:06,038
or should have broken us apart.
255
00:19:09,347 --> 00:19:11,617
I shouldn't have begun anything.
256
00:19:12,018 --> 00:19:13,478
It's not your fault.
257
00:19:14,177 --> 00:19:15,288
Soo Ji.
258
00:19:16,048 --> 00:19:17,448
I'll fix everything.
259
00:19:18,387 --> 00:19:20,357
Just stay right there, and don't be shaken.
260
00:19:27,397 --> 00:19:28,698
Come in.
261
00:19:29,327 --> 00:19:30,367
Hye Jeong.
262
00:19:30,468 --> 00:19:31,798
Be honest.
263
00:19:32,067 --> 00:19:34,298
Are you dating someone?
264
00:19:35,067 --> 00:19:37,268
It's not a crime to have a boyfriend.
265
00:19:37,438 --> 00:19:39,907
- Don't treat me like a criminal. - It's a crime!
266
00:19:39,907 --> 00:19:42,577
Why? I just want to be happy.
267
00:19:42,577 --> 00:19:44,278
Is it more important for me to be happy...
268
00:19:44,278 --> 00:19:46,577
or for me to marry Ki Young?
269
00:19:46,677 --> 00:19:48,087
I never said I wanted to get married.
270
00:19:48,087 --> 00:19:51,048
Hye Jeong. Stop talking back to Mom!
271
00:19:51,048 --> 00:19:53,157
Shut up, you idiot.
272
00:19:53,218 --> 00:19:55,927
Why did you sit around when Ki Young hit you?
273
00:19:55,927 --> 00:19:57,228
What? You...
274
00:19:58,728 --> 00:20:01,367
Quiet, both of you. Whom are you seeing?
275
00:20:01,468 --> 00:20:02,897
Who is this guy?
276
00:20:03,298 --> 00:20:06,038
First of all, you're grounded.
277
00:20:06,038 --> 00:20:07,238
Okay?
278
00:20:07,567 --> 00:20:08,837
Mom.
279
00:20:08,837 --> 00:20:11,877
You saw him hit Kyu Jeong and me.
280
00:20:11,877 --> 00:20:14,177
He's not even a human being.
281
00:20:14,177 --> 00:20:17,778
But he's Seowon's son. Seowon Law Firm.
282
00:20:18,218 --> 00:20:20,518
Do you not know how scary rumors are?
283
00:20:21,718 --> 00:20:22,847
My goodness.
284
00:20:25,357 --> 00:20:27,657
Darn you. Mom.
285
00:20:36,927 --> 00:20:39,768
To Kyu Jeong, if you starve Turtle,
286
00:20:39,768 --> 00:20:42,208
I'm going to kill you when I return.
287
00:20:59,018 --> 00:21:00,718
Why is it suddenly raining?
288
00:21:02,857 --> 00:21:04,458
You should take that off now.
289
00:21:05,028 --> 00:21:06,228
Oh, this?
290
00:21:10,698 --> 00:21:12,298
Cherry blossoms have all faded.
291
00:21:12,597 --> 00:21:14,438
We'll see lilacs soon.
292
00:21:14,667 --> 00:21:16,137
Then it'll be roses.
293
00:21:17,538 --> 00:21:19,938
Flowers will keep on blooming.
294
00:21:22,308 --> 00:21:25,347
- You know the seasons? - Of course.
295
00:21:30,587 --> 00:21:33,018
Everything will be back to normal when tomorrow comes, right?
296
00:21:38,528 --> 00:21:39,528
Then...
297
00:21:40,927 --> 00:21:42,397
give me a day too.
298
00:21:42,498 --> 00:21:46,067
It doesn't have to be tomorrow. Give me one of your days too.
299
00:21:49,367 --> 00:21:52,478
I can give you 1 day or even 10 days.
300
00:21:53,677 --> 00:21:56,107
But there's something I must tell you beforehand.
301
00:22:00,278 --> 00:22:03,718
Ring the bell when you're ready. I'll tell you then.
302
00:22:05,417 --> 00:22:06,458
Okay.
303
00:22:09,327 --> 00:22:10,327
(To my hidden joy, Tae Hee)
304
00:22:18,637 --> 00:22:22,538
I have no idea how I should begin,
305
00:22:23,567 --> 00:22:24,637
but...
306
00:22:25,607 --> 00:22:29,647
I must tell you about the huge mistake I made to you.
307
00:22:49,468 --> 00:22:50,627
What brings you here?
308
00:22:52,337 --> 00:22:53,438
I can go in, right?
309
00:23:04,847 --> 00:23:06,978
I cleaned out our hideout.
310
00:23:08,347 --> 00:23:09,417
Okay.
311
00:23:11,758 --> 00:23:13,558
Let me ask you one last time.
312
00:23:14,087 --> 00:23:15,587
Forget about the three of us.
313
00:23:17,857 --> 00:23:19,528
Will you not go back to Soo Ji?
314
00:23:26,067 --> 00:23:27,137
Si Hyun.
315
00:23:28,407 --> 00:23:31,278
Her face used to only brighten up when she talked about you.
316
00:23:32,177 --> 00:23:36,548
But one day, she looked sad whenever she talked about you.
317
00:23:36,647 --> 00:23:38,617
You should've let her liked you as much as she wanted,
318
00:23:39,548 --> 00:23:41,647
then liked her back as much as she liked you.
319
00:23:42,448 --> 00:23:44,657
When she got bored and left you,
320
00:23:44,657 --> 00:23:47,758
that's when you should've moved onto Tae Hee.
321
00:23:48,157 --> 00:23:49,288
If you did that,
322
00:23:50,827 --> 00:23:52,458
we wouldn't be like this today.
323
00:23:53,498 --> 00:23:54,528
Se Joo.
324
00:23:56,397 --> 00:23:58,938
I left that place. You know that.
325
00:24:00,837 --> 00:24:02,667
You can take care of Soo Ji.
326
00:24:02,667 --> 00:24:04,837
I can't do that because of you.
327
00:24:05,478 --> 00:24:08,208
I can't help it because she's all I care about.
328
00:24:08,308 --> 00:24:10,407
Are you and Soo Ji going to leave like this?
329
00:24:10,607 --> 00:24:13,317
Was I the only 1 who wanted to hold us 3 together?
330
00:24:15,218 --> 00:24:16,248
Fine.
331
00:24:16,347 --> 00:24:18,917
I don't care if that's the case. You need to go back to Soo Ji.
332
00:24:19,317 --> 00:24:21,087
Just like how you played her,
333
00:24:21,087 --> 00:24:24,157
you need to stay with her until she tells you to get lost.
334
00:24:27,528 --> 00:24:29,298
I'm sorry, Se Joo.
335
00:24:41,577 --> 00:24:42,577
I'm...
336
00:24:43,877 --> 00:24:44,877
sorry too.
337
00:25:25,887 --> 00:25:28,627
- Hello? - This is Se Joo.
338
00:25:29,558 --> 00:25:32,097
I need to talk to you about Si Hyun.
339
00:25:33,397 --> 00:25:34,528
What is it?
340
00:25:34,698 --> 00:25:37,968
I'm in front of Si Hyun's place. Can you come downstairs?
341
00:25:39,897 --> 00:25:40,968
Why?
342
00:25:41,167 --> 00:25:43,407
We had a fight on his birthday, right?
343
00:25:44,308 --> 00:25:46,778
You're the only one who can help us make up.
344
00:26:02,857 --> 00:26:04,157
It's been a while.
345
00:26:04,827 --> 00:26:07,097
Do you want me to pass something onto him?
346
00:26:07,698 --> 00:26:09,768
I have to tell you something about Si Hyun.
347
00:26:09,768 --> 00:26:12,897
If it's something about him, I'll hear it from him.
348
00:26:13,198 --> 00:26:14,867
He deceived you.
349
00:26:19,238 --> 00:26:20,337
He fooled you.
350
00:26:23,808 --> 00:26:26,647
- I'll hear that from him too. - I don't know.
351
00:26:26,948 --> 00:26:29,448
You can either listen to his lies...
352
00:26:30,317 --> 00:26:32,617
or look at the evidence that I'll show you.
353
00:26:44,637 --> 00:26:45,837
Did she fall asleep?
354
00:27:00,577 --> 00:27:01,788
Do you want to go in?
355
00:27:04,288 --> 00:27:05,357
No.
356
00:27:07,887 --> 00:27:08,988
Really?
357
00:27:34,688 --> 00:27:36,147
This is our hideout.
358
00:27:37,147 --> 00:27:38,857
Our broken nest.
359
00:27:44,728 --> 00:27:45,728
Have a seat.
360
00:27:55,708 --> 00:27:59,208
Take a look and see how you ended up in our nest.
361
00:27:59,208 --> 00:28:00,577
(Name: Eun Tae Hee, Gender: Female, Birthday...)
362
00:28:00,577 --> 00:28:02,577
(A scholarship student of Myoungjeong Foundation)
363
00:28:02,808 --> 00:28:04,107
What's all this?
364
00:28:07,077 --> 00:28:09,518
You shouldn't have gotten off.
365
00:28:09,518 --> 00:28:10,718
Why didn't you follow her to the end?
366
00:28:10,718 --> 00:28:13,558
Why? It would make her heart drop to see me like that.
367
00:28:13,558 --> 00:28:16,488
It might feel awful for her.
368
00:28:16,488 --> 00:28:18,458
I'm giving her one chance to turn me down.
369
00:28:18,458 --> 00:28:20,198
It's my meticulously calculated manners.
370
00:28:20,998 --> 00:28:22,698
You said she was kind.
371
00:28:22,968 --> 00:28:25,837
"He followed me all the way here, so why is he giving up?"
372
00:28:25,837 --> 00:28:29,637
She would feel so sorry for me because I got off like that.
373
00:28:29,637 --> 00:28:32,137
All right, next destination.
374
00:28:32,137 --> 00:28:34,308
- The library. - What?
375
00:28:34,308 --> 00:28:36,278
Love is very classical.
376
00:28:36,278 --> 00:28:39,417
When coincidences repeat itself, you feel like it's destiny.
377
00:28:40,417 --> 00:28:43,448
Then she'll accept it as fate. And why?
378
00:28:43,448 --> 00:28:45,488
Because she'll want to believe that.
379
00:28:45,488 --> 00:28:47,157
I'm such a good actor.
380
00:28:47,157 --> 00:28:48,488
I'll be so good.
381
00:28:48,788 --> 00:28:52,298
Your eyes are like the mirror of truth from a fairy tale.
382
00:28:52,298 --> 00:28:53,427
It's covered with truth.
383
00:28:53,427 --> 00:28:55,927
You're giving away your true intentions.
384
00:28:55,927 --> 00:28:56,968
It's okay.
385
00:28:58,167 --> 00:29:01,867
Not many women can look straight into my eyes. They get too nervous.
386
00:29:02,308 --> 00:29:03,667
Can you really like her?
387
00:29:03,667 --> 00:29:05,877
Are you insane? Why would I like her?
388
00:29:05,877 --> 00:29:07,907
She's definitely not my type.
389
00:29:07,907 --> 00:29:09,107
Don't say that.
390
00:29:09,448 --> 00:29:12,978
Then why are you still seeing her? Does she know your weakness?
391
00:29:13,377 --> 00:29:16,587
Or did you like her so much that you have to meet her...
392
00:29:16,688 --> 00:29:17,988
behind our backs?
393
00:29:18,458 --> 00:29:19,988
Did you hang out with her in secret...
394
00:29:19,988 --> 00:29:21,927
because you knew Soo Ji wouldn't approve?
395
00:29:22,188 --> 00:29:24,157
It wasn't a secret.
396
00:29:24,157 --> 00:29:27,597
And she can't be with me anyway.
397
00:29:27,597 --> 00:29:30,528
There's no connection between us.
398
00:29:30,528 --> 00:29:32,798
I really don't want to do this.
399
00:29:32,798 --> 00:29:34,968
Hey, keep memorizing.
400
00:29:34,968 --> 00:29:38,278
Make sure you change your passcode to her number.
401
00:29:39,407 --> 00:29:42,407
"The passcode is your phone number."
402
00:29:42,407 --> 00:29:45,448
The passcode is your phone number.
403
00:29:47,347 --> 00:29:49,288
It's good to see you, Tae Hee.
28054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.