Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
EPG for IPTV - 80 countries 7000 channels
www.iptv-epg.com
2
00:00:31,197 --> 00:00:36,362
[Chorus Vocalizing]
3
00:00:40,807 --> 00:00:47,440
We've proven romance is still
4
00:00:47,547 --> 00:00:55,579
The best of everything
5
00:00:55,688 --> 00:01:00,057
That sudden thrill
6
00:01:00,160 --> 00:01:06,793
The best of everything
7
00:01:06,900 --> 00:01:12,099
That one little sigh
8
00:01:12,205 --> 00:01:17,404
Is treasure you cannot buy
9
00:01:17,510 --> 00:01:22,470
Or measure by any test
10
00:01:22,582 --> 00:01:26,916
The best of everything
11
00:01:30,090 --> 00:01:36,518
You found the moon and the sun
12
00:01:36,629 --> 00:01:41,623
Yes, he's the one, it seems
13
00:01:41,734 --> 00:01:44,202
[Chorus Vocalizing]
14
00:01:44,304 --> 00:01:48,263
But soon it's done
15
00:01:48,374 --> 00:01:55,712
And not the fun it seems
16
00:01:55,815 --> 00:02:00,184
You walk through the night
17
00:02:00,286 --> 00:02:06,316
Just groping, it's still all right
18
00:02:06,426 --> 00:02:08,951
You're hoping
19
00:02:09,062 --> 00:02:14,728
Love can be all or nothing
20
00:02:14,834 --> 00:02:20,670
But even when it's nothing
21
00:02:20,773 --> 00:02:23,469
It's still the best
22
00:02:23,576 --> 00:02:30,812
The best of everything
23
00:02:30,917 --> 00:02:36,082
We've proven
24
00:02:36,189 --> 00:02:41,183
Romance is still
25
00:02:41,294 --> 00:02:45,924
The best
26
00:02:46,032 --> 00:02:48,000
Of
27
00:02:48,168 --> 00:03:00,069
Everything
28
00:03:05,952 --> 00:03:07,977
[Horn Honks]
29
00:03:45,525 --> 00:03:49,256
- Hi.
- Hi. Where is everyone?
30
00:03:49,362 --> 00:03:52,263
You're early. Give it two more
minutes, then run for cover.
31
00:03:52,365 --> 00:03:54,765
- First day, first job?
- How'd you know?
32
00:03:54,867 --> 00:03:57,131
The hat. Good luck.
33
00:03:57,237 --> 00:03:59,501
Thanks.
34
00:04:46,653 --> 00:04:49,781
[Chattering]
35
00:04:54,127 --> 00:04:58,564
[Bell Tolling]
36
00:05:13,780 --> 00:05:16,908
[No Audible Dialogue]
37
00:05:17,016 --> 00:05:19,541
- Just a minute.
Will you lay off that for a minute?
- Coffee?
38
00:05:19,652 --> 00:05:22,485
I'm trying to talk to Bob.
39
00:05:35,034 --> 00:05:37,332
Morning. You from
the employment agency?
40
00:05:37,437 --> 00:05:40,531
- Yes. I'm Caroline Bender.
- I'm Mary Agnes, head of the typing pool.
41
00:05:40,640 --> 00:05:44,667
Bring your card? "Dictation:
120 words a minute."
42
00:05:44,777 --> 00:05:47,245
- Not bad. What college? Vassar?
- Radcliffe.
43
00:05:47,347 --> 00:05:51,078
I went to business school myself.
You have to take a typing test.
44
00:05:51,184 --> 00:05:55,120
Type this page. Two of my girls
went off and got married.
45
00:05:55,221 --> 00:05:58,281
You're one of the replacements, if you
pass the test, that is. You married?
46
00:05:58,391 --> 00:06:00,256
- No.
- Engaged?
47
00:06:00,360 --> 00:06:04,720
- Not officially.
- I know. I was unofficial
myself for two years.
48
00:06:04,831 --> 00:06:08,358
But now we're rolling along. We're gonna
be married a year from last month.
49
00:06:08,468 --> 00:06:10,936
That's practically tomorrow.
50
00:06:11,037 --> 00:06:14,131
Well, you want a $200 wedding dress,
it takes a lot of paychecks.
51
00:06:14,240 --> 00:06:17,767
- Two hundred?
- I'm working on the nightgown now. $70.
52
00:06:17,877 --> 00:06:21,210
- What's it made of, dollar bills?
- Listen, it's made of nothing.
53
00:06:21,314 --> 00:06:25,045
You could hide it in your fist.
You should hear what my boyfriend says.
54
00:06:25,151 --> 00:06:29,281
He says... Well, never mind
what he says. Ready?
55
00:06:29,389 --> 00:06:31,380
Accuracy counts. Go.
56
00:06:37,563 --> 00:06:39,963
[Typing Continues]
57
00:07:17,403 --> 00:07:21,430
- Time.
- Who's that?
58
00:07:21,541 --> 00:07:26,103
Mike Rice. He's editor of a magazine
that keeps the teenagers shaped up.
59
00:07:26,212 --> 00:07:28,476
Big seller. It's scary
when you think that...
60
00:07:28,581 --> 00:07:31,049
he's the only thing between us
and all those delinquents.
61
00:07:31,150 --> 00:07:34,677
Keeps you staring at the ceiling
nights. Perfect. You're hired.
62
00:07:34,787 --> 00:07:37,688
- Hope you like it here.
- Thank you. I do too.
63
00:07:37,790 --> 00:07:40,122
- Good morning, Mary Agnes.
- Morning, Mrs. Lemont.
64
00:07:40,226 --> 00:07:43,525
There's a rush on that material
I gave you last night. Let me
have it as soon as possible.
65
00:07:43,629 --> 00:07:48,191
Will do. That's the assistant beauty
editor of America's Woman.
66
00:07:48,301 --> 00:07:50,792
- She's not engaged.
- She's pretty.
67
00:07:50,903 --> 00:07:54,634
A lot of good it does her. She went through
one of those quicky college marriages.
68
00:07:54,740 --> 00:07:57,004
You know the kind.
Lasted a year.
69
00:07:57,109 --> 00:08:01,045
Now she has a baby and lives with her mother.
I mean, what chance does she have?
70
00:08:01,147 --> 00:08:05,083
Men her age want their own
children, not somebody else's.
71
00:08:05,184 --> 00:08:08,312
You work for Miss Farrow today.
Gregg Adams, her regular girl, is out sick.
72
00:08:08,421 --> 00:08:11,822
- Miss Farrow?
- Her, you'll love her.
73
00:08:11,924 --> 00:08:14,392
Had 12 secretaries
in three years...
74
00:08:14,494 --> 00:08:18,555
and she's close to a certain married
vice president, if you know what I mean.
75
00:08:18,664 --> 00:08:21,064
- You approve?
- Well, I don't know.
76
00:08:21,167 --> 00:08:23,431
I don't. Come on.
77
00:08:30,543 --> 00:08:32,602
Hi. I'm Brenda.
78
00:08:32,712 --> 00:08:35,408
You want your coffee in a paper
container, or you want the jar?
79
00:08:35,515 --> 00:08:37,779
- You want the jar.
- Fine. Thank you.
80
00:08:37,884 --> 00:08:42,446
- I want the container.
- I know. I got you down.
81
00:08:42,555 --> 00:08:44,853
Watch her. She makes you
pay for the jar...
82
00:08:44,957 --> 00:08:48,051
then she returns it and keeps
the deposit money for herself.
83
00:08:48,160 --> 00:08:50,424
- Same thing with her teeth.
- Her teeth?
84
00:08:50,530 --> 00:08:54,057
Mm. She's engaged, and she's having
all her bad teeth pulled now...
85
00:08:54,166 --> 00:08:56,634
so her husband
can pay for the new ones.
86
00:08:56,736 --> 00:08:59,034
Is everybody
in the office engaged?
87
00:08:59,138 --> 00:09:02,630
I wouldn't know.
I don't make it a habit to pry.
88
00:09:02,742 --> 00:09:05,233
This is Gregg's desk.
You can use it today.
89
00:09:05,344 --> 00:09:08,643
Well, good luck. You want
anything, just rattle your chains.
90
00:09:08,748 --> 00:09:10,807
Thanks.
91
00:09:48,387 --> 00:09:50,855
[Horn Blaring]
92
00:09:55,261 --> 00:09:57,752
Eddie, I wish you weren't going.
93
00:09:57,863 --> 00:10:01,799
The scholarship's only for a year.
Then I'm coming back to marry you.
94
00:10:01,901 --> 00:10:05,428
Miss me a little?
95
00:10:05,538 --> 00:10:10,498
[Man] Visitors ashore, please.
All visitors ashore.
96
00:10:10,610 --> 00:10:14,341
Visitors ashore, please.
All visitors ashore.
97
00:10:16,449 --> 00:10:20,180
Visitors ashore, please.
All visitors ashore.
98
00:10:20,286 --> 00:10:22,777
- Don't stop loving me, Caroline.
- [Woman] Miss Bender.
99
00:10:22,888 --> 00:10:26,789
- Caroline.
- Miss Bender. Miss Bender?
100
00:10:30,096 --> 00:10:35,056
- I am Amanda Farrow.
- Miss Farrow, I'm so sorry.
101
00:10:35,167 --> 00:10:38,261
You may come into
my office in a moment.
102
00:10:39,972 --> 00:10:43,703
I said in a moment.
103
00:10:48,314 --> 00:10:52,876
It'll be all right. I was frightened
too my first day. It goes away.
104
00:10:58,758 --> 00:11:02,819
- Good morning, Mr. Carter.
- Good morning, Barbara.
105
00:11:15,141 --> 00:11:19,271
Oh, Caroline. You can order me
some coffee. Black, no sugar.
106
00:11:19,378 --> 00:11:25,010
- Yes, Miss Farrow. How do l... - Dial
the operator, ask for the coffee shop.
107
00:11:25,117 --> 00:11:28,018
No, no, no, no.
At your desk outside.
108
00:11:28,120 --> 00:11:30,179
Before you do that, would
you straighten out the files?
109
00:11:30,289 --> 00:11:33,383
The T's have gotten all mixed up
with the M's somehow.
110
00:11:33,492 --> 00:11:35,960
You can do that later.
Open the mail first.
111
00:11:38,297 --> 00:11:42,028
It's in the box
under your nose, dear.
112
00:11:42,134 --> 00:11:46,537
Caroline, I haven't
finished my instructions yet.
113
00:11:46,639 --> 00:11:51,406
As I was saying,
you open the mail.
114
00:11:51,510 --> 00:11:57,107
Anything that requires a personal reply
goes here. Not here or here, but here.
115
00:11:57,216 --> 00:12:00,083
Do you understand?
116
00:12:00,186 --> 00:12:04,316
Good.
That's something.
117
00:12:04,423 --> 00:12:08,792
Crank letters, you handle. I want to see
everything you write before you send it out.
118
00:12:08,894 --> 00:12:12,625
- Everything clear?
- I think so.
119
00:12:12,732 --> 00:12:14,791
- Then where's my coffee?
- What?
120
00:12:14,900 --> 00:12:19,997
Where's my... You young
college things are all alike.
121
00:12:20,106 --> 00:12:25,942
You think you can breeze in
and become editors overnight.
122
00:12:26,045 --> 00:12:28,513
You think everything's so easy.
123
00:12:28,614 --> 00:12:34,018
No, I don't. I don't even think
it's easy to be a good secretary.
124
00:12:36,555 --> 00:12:41,925
You don't?
That's very bright of you.
125
00:12:42,027 --> 00:12:45,258
- It isn't.
- Will that be all, Miss Farrow?
126
00:12:45,364 --> 00:12:48,026
For now.
127
00:12:49,301 --> 00:12:52,600
Black. No sugar.
128
00:12:57,977 --> 00:13:00,036
[Exhales]
129
00:13:01,947 --> 00:13:05,041
Good morning.
I'm April Morrison.
130
00:13:05,151 --> 00:13:09,713
I know you think I'm terrible. Well, I do
too. I didn't pull the plug out on the alarm.
131
00:13:09,822 --> 00:13:12,518
I mean, I set it, then I didn't
pull it, so it didn't ring.
132
00:13:12,625 --> 00:13:18,222
Um, being late the first morning
on the job, well, I could kill myself.
133
00:13:18,330 --> 00:13:21,458
- Oh, dear.
- Aren't you Mary Agnes?
134
00:13:21,567 --> 00:13:24,866
No. She's over there.
135
00:13:24,970 --> 00:13:28,997
- You-You mean I wasted that whole speech?
- Well, it was very good.
136
00:13:29,108 --> 00:13:32,407
Oh, dear. Here we go again.
137
00:13:39,118 --> 00:13:43,054
- I'm April Morrison. I know you think...
- May I have the coffee shop?
138
00:13:43,155 --> 00:13:46,522
I didn't pull the plug out
on the alarm. I mean, I set it...
139
00:13:46,625 --> 00:13:48,889
Hello, this is
Miss Farrow's secretary.
140
00:13:48,994 --> 00:13:52,327
Would you send up coffee
in a hurry, please?
141
00:13:52,431 --> 00:13:55,332
No, you don't have to fly it up,
just bring it on a dead run.
142
00:13:55,434 --> 00:14:00,394
- [Buzzer Buzzes]
- What?
143
00:14:00,506 --> 00:14:05,671
- No. Black, no sugar.
- [Buzzing Continues]
144
00:14:08,480 --> 00:14:14,077
Caroline, when I buzz twice,
it means I want you for dictation.
145
00:14:14,186 --> 00:14:16,245
Excuse me. I didn't know.
146
00:14:16,355 --> 00:14:18,915
Makes one wonder what
they did teach you in college.
147
00:14:19,024 --> 00:14:21,891
Guess I forgot to take
the course in buzzes.
148
00:14:26,065 --> 00:14:30,229
- Obviously, you've forgotten something else.
- I beg your pardon?
149
00:14:30,336 --> 00:14:34,466
Your pad for dictation, unless,
of course, you plan to memorize it.
150
00:14:43,182 --> 00:14:48,711
[Bell Tolling]
151
00:14:51,724 --> 00:14:54,215
[Miss Farrow]
I want those rejects sent back today.
152
00:14:54,326 --> 00:14:57,625
- You have an hour for lunch.
- Yes, Miss Farrow.
153
00:15:00,165 --> 00:15:03,657
- How did it go?
- Swell.
154
00:15:03,769 --> 00:15:05,930
So, eat a soft lunch.
155
00:15:06,038 --> 00:15:09,132
And take your time.
Farrow never gets back till 3:30.
156
00:15:09,241 --> 00:15:12,142
- She doesn't?
- Of course not. She's an executive.
157
00:15:12,244 --> 00:15:15,145
- How does she get any work done?
- Executives don't do the work.
158
00:15:15,247 --> 00:15:17,306
The higher up you get,
the less you have to do.
159
00:15:17,416 --> 00:15:20,510
Until you're the top man, and then you
have to make decisions, and that's hard.
160
00:15:20,619 --> 00:15:23,315
It's the ones just under
the top who have the best deal.
161
00:15:23,422 --> 00:15:28,189
Funny about Farrow. She always wants
somebody like you. You know, sophisticated.
162
00:15:28,294 --> 00:15:32,424
Down! Come on. Lots of room.
163
00:15:37,469 --> 00:15:40,597
- Well, so long.
- Aren't you having lunch?
164
00:15:40,706 --> 00:15:42,970
I always have a sandwich
with my boyfriend...
165
00:15:43,075 --> 00:15:45,771
at a mutually convenient
place like Grand Central.
166
00:15:45,878 --> 00:15:48,779
While I'm working on the nightgown,
he's saving up for the furniture.
167
00:15:48,881 --> 00:15:51,349
French Provencial. Both rooms.
168
00:15:51,450 --> 00:15:53,509
- Good.
- See you later.
169
00:15:53,619 --> 00:15:55,519
Bye-bye.
170
00:16:34,827 --> 00:16:37,728
Sorry.
171
00:16:37,830 --> 00:16:41,766
- Nice footwork.
- It's nothing. I do it all the time.
172
00:16:41,867 --> 00:16:45,826
- How did you make out with Mary Agnes?
- She didn't believe a word.
173
00:16:45,938 --> 00:16:50,068
But she hired me anyway
on account of my roommate Gregg
is one of her regular secretaries.
174
00:16:50,175 --> 00:16:53,076
Only she isn't here today.
May I have the sugar?
175
00:16:53,178 --> 00:16:55,442
- Are you a New Yorker?
- No. You?
176
00:16:55,547 --> 00:16:58,038
Colorado.
You mean it doesn't show?
177
00:16:58,150 --> 00:17:00,414
- Well, now that you mention it...
- I know.
178
00:17:00,519 --> 00:17:03,420
But I'm gonna end up
sophisticated if it kills me.
179
00:17:03,522 --> 00:17:05,581
Napkin.
180
00:17:14,900 --> 00:17:17,596
- Where are you from?
- Wilton, Connecticut.
181
00:17:17,703 --> 00:17:19,762
- I commute every day.
- Does it take long?
182
00:17:19,872 --> 00:17:23,603
Oh, long enough. I live there
with my mother and father.
183
00:17:23,709 --> 00:17:26,405
I'd like to have an apartment here
in town, but I'm afraid on my salary...
184
00:17:26,512 --> 00:17:29,208
Say, we could use
a third girl in our place.
185
00:17:29,314 --> 00:17:32,249
- Gregg and I can barely swing
rent, let alone buy clothes...
- Got a dollar and a half...
186
00:17:32,351 --> 00:17:36,082
- for a cup of coffee, lady?
- What happened to the three
dollars you went off with?
187
00:17:36,188 --> 00:17:39,487
I had lunch at the zoo and fed it to
the seals. One reminds me of my brother.
188
00:17:39,591 --> 00:17:44,153
- What are you hiding for?
- In case Farrow the witch is around.
189
00:17:44,263 --> 00:17:46,993
Oh, well, I like risky living.
190
00:17:47,099 --> 00:17:50,432
I, uh, read some of
your publicity this morning.
191
00:17:50,536 --> 00:17:55,303
I'm Caroline Bender. I think I'm
filling in for you with the, uh, witch.
192
00:17:55,407 --> 00:17:58,103
- Miss Farrow? Lovely woman.
- Oh, splendid.
193
00:17:58,210 --> 00:18:01,111
- She'll be glad to know you're well again.
- Oh, but I'm not.
194
00:18:01,213 --> 00:18:04,808
My agent had the reading
put off till tomorrow so I'd have
more time to work up the scene.
195
00:18:04,917 --> 00:18:10,116
Gregg is a great actress. She's going
to be in David Wilder Savage's new play.
196
00:18:10,222 --> 00:18:14,158
- Well, that's wonderful. - I'm only
auditioning. Pay you back Thursday.
197
00:18:14,259 --> 00:18:17,592
I've only got 50 cents. I ate up
the rest because I was hungry.
198
00:18:17,696 --> 00:18:19,960
- Would a dollar help?
- Thanks.
199
00:18:20,065 --> 00:18:22,761
I'll charge us something
for dinner atJoe's.
200
00:18:22,868 --> 00:18:25,268
- Bye, Caroline. See you in the snake pit.
- Bye.
201
00:18:25,370 --> 00:18:28,862
May I have a hamburger
and a glass of milk?
202
00:18:28,974 --> 00:18:32,705
- Everything okay, Colorado?
- Lovely, thanks.
203
00:18:32,811 --> 00:18:36,542
We got to talking before you came.
People here are so friendly.
204
00:18:36,648 --> 00:18:39,742
- Will you be needing your spoon?
- Help yourself.
205
00:18:41,987 --> 00:18:44,012
- I'm sorry.
- You're late.
206
00:18:44,123 --> 00:18:47,991
I know. But the elevator starter downstairs,
it turns out he's from Nebraska...
207
00:18:48,093 --> 00:18:52,462
- which is right next door to Colorado...
- You're working for Mr. Shalimar.
208
00:18:52,564 --> 00:18:55,032
- You mean now? - It's that
large office with the closed door.
209
00:18:55,134 --> 00:18:59,127
Give the rest of the manuscript you're
working on back to the filing clerk.
210
00:18:59,238 --> 00:19:01,900
I can't help you anymore today.
211
00:19:02,007 --> 00:19:05,738
- I'm working for Mr. Shalimar.
- Well, we all have our troubles.
212
00:19:27,766 --> 00:19:32,294
- Excuse me, sir.
- What? What?
213
00:19:34,840 --> 00:19:39,606
Who the hell are you?
Come back here.
214
00:19:41,346 --> 00:19:43,405
Closer.
215
00:19:47,052 --> 00:19:49,748
- What's your name?
- April Morrison.
216
00:19:49,855 --> 00:19:51,914
- New?
- Yes, sir.
217
00:19:59,231 --> 00:20:02,598
And what makes you think
that'd you'd make a good editor?
218
00:20:02,701 --> 00:20:07,070
- Pardon?
- You read all the time, I suppose.
219
00:20:07,172 --> 00:20:10,073
- No, sir.
- What? You don't read?
220
00:20:10,175 --> 00:20:14,544
Not much. It's not that I have anything
against reading, I just never have the time.
221
00:20:14,646 --> 00:20:17,410
What are you doing at Fabian's
if you don't read?
222
00:20:17,516 --> 00:20:21,646
- I need the money.
- [Chuckles]
223
00:20:21,753 --> 00:20:24,916
Gene O'Neill would've liked that.
I remember he used to say...
224
00:20:25,023 --> 00:20:27,719
Gene O'Neill? I've read him.
225
00:20:27,826 --> 00:20:30,590
They made us at school.
You knew him?
226
00:20:30,696 --> 00:20:33,961
Eugene was one of my prot�g�s.
Needed a lot of encouragement.
227
00:20:34,066 --> 00:20:36,967
But you don't seem
old enough.
228
00:20:37,069 --> 00:20:40,163
I was a boy genius,
Miss Morrison.
229
00:20:40,272 --> 00:20:45,266
- My.
- Well, this is very pleasant,
but we have work to do.
230
00:20:45,377 --> 00:20:48,278
- A great deal of work.
Think you can manage?
- I'll try.
231
00:20:48,380 --> 00:20:51,907
Good. This may go overtime,
but if it runs any later than 6:00...
232
00:20:52,017 --> 00:20:53,746
- I'll give you money for dinner, all right?
- Yes, sir.
233
00:20:53,852 --> 00:20:56,912
Fine. Let's get started.
234
00:20:57,022 --> 00:21:00,753
This is a memorandum
to Stewart Fabian.
235
00:21:00,859 --> 00:21:03,760
Dear Stewart, the following
is a planned schedule...
236
00:21:03,862 --> 00:21:06,763
of our forthcoming paperback books.
237
00:21:06,865 --> 00:21:10,801
Paperback books.
Beginning in August...
238
00:21:10,902 --> 00:21:15,339
we will be ready with
our new edition of, uh...
239
00:21:15,440 --> 00:21:18,136
Balzac's Droll Stories.
240
00:21:18,243 --> 00:21:23,442
Followed by, uh,
Lawrence's Sons And Lovers...
241
00:21:23,548 --> 00:21:26,210
and Shakespeare's comedies.
242
00:21:26,318 --> 00:21:29,014
- [Bell Tolling]
- [Chattering]
243
00:21:36,094 --> 00:21:39,188
- When you finish the slush pile...
- Slush what?
244
00:21:39,298 --> 00:21:42,563
Unsolicited manuscripts, dear.
Then you may go.
245
00:21:42,668 --> 00:21:45,501
- But I want my comments on each.
- Typed?
246
00:21:45,604 --> 00:21:49,040
No, Miss Bender.
Beat it out on a native drum.
247
00:21:49,141 --> 00:21:51,200
I merely meant that it is late.
248
00:21:52,978 --> 00:21:55,037
Oh. So it is.
249
00:21:55,147 --> 00:21:59,083
Well, there's no hurry. You can come
early in the morning and finish them.
250
00:21:59,184 --> 00:22:02,915
- Or is that too difficult?
- I don't know yet.
251
00:22:03,021 --> 00:22:06,548
Good night, Miss Farrow.
252
00:22:07,959 --> 00:22:11,053
Good night, Miss Bender.
253
00:22:27,145 --> 00:22:29,409
- Ready?
- Just about.
254
00:22:29,514 --> 00:22:31,379
- Say, Mary Agnes?
- Yeah?
255
00:22:31,483 --> 00:22:34,179
- Would it hurt if I took
this home to read tonight?
- You wanna read it?
256
00:22:34,286 --> 00:22:36,117
- On your own time?
- Yeah.
257
00:22:36,221 --> 00:22:38,246
- Help yourself.
- Good.
258
00:22:38,357 --> 00:22:41,159
- Now that you're a member
of the clan, how do you like it?
- Well, a little rough.
259
00:22:41,194 --> 00:22:43,961
- Now that you're a member
of the clan, how do you like it?
- Well, a little rough.
260
00:22:44,062 --> 00:22:46,326
Come in.
261
00:22:48,667 --> 00:22:54,469
And, uh, few people realize the great future
that is waiting for paperback books.
262
00:22:54,573 --> 00:22:58,737
Thanks, Harold. Miss Morrison...
263
00:22:58,844 --> 00:23:02,371
how many copies would you think
that the average hardcover book sells?
264
00:23:02,481 --> 00:23:06,212
- I don't know.
- Maybe a hundred thousand,
if it's a best seller.
265
00:23:06,318 --> 00:23:08,582
- That's not many, is it?
- No, sir.
266
00:23:08,687 --> 00:23:13,249
Some towns don't have any library at all.
Not even a bookshop.
267
00:23:13,358 --> 00:23:16,885
If people want to get a book,
they have to go to a drugstore.
268
00:23:16,995 --> 00:23:21,557
- And what do they read? Our books.
- My heavens.
269
00:23:21,666 --> 00:23:25,397
We're responsible for changing
the literary taste of America.
270
00:23:25,504 --> 00:23:29,838
It's our books with
our sexy covers, our low cost...
271
00:23:29,941 --> 00:23:33,900
and our mass distribution that
are slowly converting America...
272
00:23:34,012 --> 00:23:36,071
to the delights of great literature.
273
00:23:36,181 --> 00:23:38,843
I could listen to you for hours.
274
00:23:38,950 --> 00:23:42,909
I don't blame you. So could I.
But we'll take a break now.
275
00:23:43,021 --> 00:23:46,320
- You tired?
- No. I feel wonderful.
276
00:23:46,425 --> 00:23:49,121
Good. Good.
277
00:23:49,227 --> 00:23:53,789
You are as intelligent
as you are, uh, pretty.
278
00:23:53,899 --> 00:23:58,427
- Thank you.
- I'll bet you have a lot of boyfriends.
279
00:23:58,537 --> 00:24:02,268
Not in New York.
I don't even know any boys here.
280
00:24:02,374 --> 00:24:05,468
Back home I had
a lot of dates, I guess.
281
00:24:05,577 --> 00:24:08,045
- Anyone special?
- Oh, no.
282
00:24:09,948 --> 00:24:14,112
- What sort of man appeals to you?
- An understanding man.
283
00:24:14,219 --> 00:24:17,950
Someone kind and intelligent.
284
00:24:18,056 --> 00:24:20,957
- I hope you find him.
- Oh, me too.
285
00:24:21,059 --> 00:24:25,621
With your smile, when you do meet
that boy, he won't have a chance.
286
00:24:25,730 --> 00:24:30,463
Oh, I wish I would meet him. I wish
I were in love with someone who loved me.
287
00:24:32,404 --> 00:24:36,340
And what about fun?
288
00:24:36,441 --> 00:24:40,377
Wouldn't you like to meet someone
that you could have a little fun with...
289
00:24:40,479 --> 00:24:45,678
- without necessarily being in love?
- Yes. I guess so.
290
00:24:45,784 --> 00:24:48,252
- No, please.
- Oh, go on.
291
00:24:50,355 --> 00:24:54,519
What sort of things do young boys
say to young girls nowadays...
292
00:24:54,626 --> 00:24:56,685
when they want to, uh, make love?
293
00:24:56,795 --> 00:25:01,755
Say? Well, they don't say anything.
They mostly just grab and breathe hard.
294
00:25:01,867 --> 00:25:06,236
- That must be very unpleasant.
- It is. I just hate it.
295
00:25:06,338 --> 00:25:09,239
How do college boys make love?
296
00:25:09,341 --> 00:25:12,037
I'm not exactly
an authority, Mr. Shalimar.
297
00:25:12,143 --> 00:25:14,611
Every girl is an authority
on her own life.
298
00:25:14,713 --> 00:25:17,614
No wonder you're an editor.
You know so much about people.
299
00:25:17,716 --> 00:25:20,412
Ah, that's because I ask.
I question.
300
00:25:20,519 --> 00:25:25,081
I know what every woman in America
wants to read because I talk to women...
301
00:25:25,190 --> 00:25:28,523
find out about
their hopes, their dreams...
302
00:25:28,627 --> 00:25:31,528
their fears.
303
00:25:31,630 --> 00:25:35,532
- What are you thinking about?
- I can't say.
304
00:25:39,738 --> 00:25:42,935
Mr. Shalimar!
305
00:25:43,041 --> 00:25:45,305
[Clears Throat]
306
00:25:48,880 --> 00:25:53,214
Come. It's not as bad
as that, Miss Morrison.
307
00:25:57,422 --> 00:26:01,586
We'II, uh, finish
the report in the morning.
308
00:26:01,693 --> 00:26:06,062
- What about your sandwich?
- I'm not... I'm not hungry.
309
00:26:06,164 --> 00:26:10,931
Well, you will be later.
Have mine too.
310
00:26:11,036 --> 00:26:14,005
And, uh, don't talk to any strange men
on the way home.
311
00:26:14,105 --> 00:26:17,336
My father used to say that.
312
00:26:17,442 --> 00:26:22,641
Your father? Yes, well.
313
00:26:22,747 --> 00:26:25,841
Better take a cab.
Hope you don't live in the Bronx.
314
00:26:29,220 --> 00:26:31,654
- Good night.
- Good night, sir.
315
00:27:41,693 --> 00:27:45,220
[Typing]
316
00:28:18,196 --> 00:28:21,290
- Is Gregg here yet?
- Her audition probably ran long.
317
00:28:21,399 --> 00:28:24,300
- Is Miss Farrow in?
- Not yet. Don't worry.
318
00:28:24,402 --> 00:28:28,702
- Oh, I know. But Gregg's so unpredictable.
- Take it easy. She'll get here.
319
00:28:28,807 --> 00:28:31,469
He doesn't, Vince.
He really doesn't.
320
00:28:31,576 --> 00:28:35,410
Walter's one of the lucky ones.
He only believes what he wants to believe.
321
00:28:35,513 --> 00:28:38,778
Oh, I should leave him,
I suppose.
322
00:28:38,883 --> 00:28:42,216
But I need him.
Isn't that funny?
323
00:28:42,320 --> 00:28:48,384
I need him, and all this time I thought
it was he who needed me. What a joke.
324
00:28:48,493 --> 00:28:51,257
- And you...
- Thank you very much, Miss...
325
00:28:51,362 --> 00:28:54,559
Adams. Would you
like me to wait, Mr. Savage?
326
00:28:54,666 --> 00:28:56,930
We'll get in touch
with your agent.
327
00:28:57,035 --> 00:28:58,900
- Really?
- I promise.
328
00:28:59,003 --> 00:29:02,905
Ah, well, you won't.
But thanks anyway.
329
00:29:05,844 --> 00:29:08,745
- Who's next, Charlie?
- AliceJohnson, Mr. Savage.
330
00:29:22,961 --> 00:29:25,020
Taxi.
331
00:29:51,556 --> 00:29:54,855
Gregg, hurry. The witch is in.
Shejust buzzed for you.
332
00:29:57,595 --> 00:30:00,689
- These are her phone messages.
- I'm gonna be sick again this afternoon.
333
00:30:00,799 --> 00:30:03,563
Another audition?
334
00:30:08,339 --> 00:30:11,467
- Oh, there you are, Gregg.
- Good morning, Miss Farrow.
335
00:30:11,576 --> 00:30:14,044
At 9:30, Mr. Rufus Smith called.
"Have you read his novel?"
336
00:30:14,145 --> 00:30:18,514
- At 9:45, Mr. Griffen called...
- What was your audition
for this morning, Miss Adams?
337
00:30:18,616 --> 00:30:20,846
A new play or a soap commercial?
338
00:30:24,622 --> 00:30:27,386
At 10:15, Mr. Harry Miller called.
"Can you meet him for lunch?"
339
00:30:27,492 --> 00:30:29,756
No. Tell him I'm sorry.
340
00:30:29,861 --> 00:30:32,963
[Bell Tolling]
341
00:30:38,837 --> 00:30:41,305
[Cash Register Dings]
342
00:30:43,808 --> 00:30:45,605
Caroline, come here.
343
00:30:48,213 --> 00:30:52,172
Caroline, Mike Rice.
Mr. Shalimar, Caroline Bender.
344
00:30:52,283 --> 00:30:54,547
- How do you do? - Will you join
us in a drink, Miss Bender?
345
00:30:54,652 --> 00:30:56,620
- Uh, coffee, please.
- One coffee.
346
00:30:56,721 --> 00:31:00,452
Don't be uneasy, Miss Bender.
We're quite informal at Fabian's.
347
00:31:00,558 --> 00:31:03,254
He's right, Caroline. And if something
happens you don't expect...
348
00:31:03,361 --> 00:31:05,556
it's because everyone
is so informal here, isn't it?
349
00:31:05,663 --> 00:31:08,063
Ah... Mm.
350
00:31:08,166 --> 00:31:11,693
- You don't need to be scared.
- Do you get scared, Miss Bender?
351
00:31:11,803 --> 00:31:16,763
- Not easily, Mr. Rice.
- I read your recommendation
on that Wyle Prentice book.
352
00:31:16,875 --> 00:31:21,141
- Your instinct is sound. I'm giving
that young writer an assignment.
- I'm so pleased.
353
00:31:21,246 --> 00:31:26,081
How would you like me to give you
a manuscript to read every night, hmm?
354
00:31:26,184 --> 00:31:29,779
Oh, that would be...
355
00:31:29,888 --> 00:31:32,482
marvelous.
356
00:31:34,692 --> 00:31:39,061
I like enthusiasm.
It's the quality beyond price.
357
00:31:39,163 --> 00:31:44,330
That and experience. Are you looking
for experience, Miss Bender?
358
00:31:44,435 --> 00:31:48,804
Of a sort, Mr. Shalimar.
359
00:31:48,907 --> 00:31:50,932
Heigh-ho, so it goes.
360
00:31:51,042 --> 00:31:53,943
But as my friend
Eugene O'Neill used to say...
361
00:31:54,045 --> 00:31:57,481
"When you get older, you'll find
that it's the things you didn't do...
362
00:31:57,582 --> 00:31:59,743
that cause you pain. '
363
00:31:59,851 --> 00:32:03,184
Oh, well. When all else fails...
364
00:32:03,288 --> 00:32:07,019
there's always the 5:42
to Westport.
365
00:32:07,125 --> 00:32:11,494
Mike. Young ladies.
Good night.
366
00:32:11,596 --> 00:32:15,760
- Good night.
- Isn't he interesting?
I don't understand one word he says.
367
00:32:15,867 --> 00:32:19,803
- Perhaps it's just as well.
- Don't underestimate him, Miss Bender.
368
00:32:19,904 --> 00:32:23,431
Treat him with respect.
It's tough being 55 and worried about...
369
00:32:23,541 --> 00:32:26,203
Iosing a job that's not even good
enough for you to begin with.
370
00:32:26,311 --> 00:32:29,644
- Why should he lose his job?
- You. Young people like you.
371
00:32:29,747 --> 00:32:33,478
Bright, young kids with drive
and a flair. He's afraid.
372
00:32:33,584 --> 00:32:37,520
- Afraid of me?
- Not as you are now,
but as you'll be in a few years.
373
00:32:37,622 --> 00:32:41,353
He let me read your report.
You've got an eye for this kind of work.
374
00:32:41,459 --> 00:32:44,792
- It's a gift.
- Thank you.
375
00:32:44,896 --> 00:32:48,388
- Have a drink?
- No, thanks. We're gonna go shopping.
376
00:32:48,499 --> 00:32:51,627
Oh, Caroline, instead of that,
why don't you come have dinner
with Gregg and me? She does...
377
00:32:51,736 --> 00:32:54,398
- I'd love to.
- Okay, I'll call her.
378
00:32:57,141 --> 00:33:00,235
- Don't you get caught, Caroline.
- Caught in what, Mr. Rice?
379
00:33:00,345 --> 00:33:04,714
In a bind, Caroline.
Or in a bottle, Caroline.
380
00:33:04,816 --> 00:33:08,343
In Fabian's publishers
of quality, Caroline.
381
00:33:08,453 --> 00:33:12,583
Get out quick. Work six months or a year.
Prove whatever you have to prove.
382
00:33:12,690 --> 00:33:16,524
Then marry the med student or the law
student and "love" happily ever after.
383
00:33:16,627 --> 00:33:20,757
- I plan to.
- No business career? No fame? No fortune?
384
00:33:20,865 --> 00:33:22,696
- No.
- No ambition?
385
00:33:22,800 --> 00:33:25,496
- None.
- How wonderful.
386
00:33:25,603 --> 00:33:28,071
Gregg says fine.
Come on. You too, Mr. Rice.
387
00:33:28,172 --> 00:33:31,073
Something tells me it's gonna get very drunk
out tonight. I wouldn't wanna miss it.
388
00:33:31,175 --> 00:33:32,574
- Oh, please come.
- No.
389
00:33:32,677 --> 00:33:34,542
- Good night.
- Good night.
390
00:33:34,645 --> 00:33:37,113
- Won't you be Ionely?
- Yes.
391
00:33:37,215 --> 00:33:39,911
- Good night.
- Good night.
392
00:33:56,000 --> 00:34:00,562
Oh, it's all kind of magic...
New York.
393
00:34:00,671 --> 00:34:03,868
I would like to live here
forever, wouldn't you?
394
00:34:03,975 --> 00:34:06,876
Yes. I think if Eddie wanted to.
395
00:34:06,978 --> 00:34:09,037
- Eddie? Is that your boyfriend?
- Yes.
396
00:34:09,147 --> 00:34:13,083
- What's he like?
- Oh, he's about 10 feet tall.
397
00:34:13,184 --> 00:34:17,553
- A basketball player.
- No. I just meant he's 10 feet tall to me.
398
00:34:17,655 --> 00:34:21,591
Actually, he's like any ordinary...
399
00:34:21,692 --> 00:34:27,096
divinely handsome,
utterly irresistible young man.
400
00:34:27,198 --> 00:34:31,134
- It's wonderful to be in love, isn't it?
- Yes, it is.
401
00:34:31,235 --> 00:34:34,136
- I'm in love too.
- What's his name?
402
00:34:34,238 --> 00:34:36,934
I don't know.
L- I haven't met him yet.
403
00:34:37,041 --> 00:34:39,737
Listen, I've got some things
to pick up. He lets us charge.
404
00:34:39,844 --> 00:34:42,506
I like charge accounts
better than money, don't you?
405
00:34:42,613 --> 00:34:46,071
[Chuckles] Of course.
These days, who can afford money?
406
00:34:46,184 --> 00:34:50,746
Well, I don't know. If Eddie
hasn't married me by the time I'm 26...
407
00:34:50,855 --> 00:34:53,449
I may take myself a lover.
408
00:34:53,558 --> 00:34:56,857
Really, at 26?
I guess you're right.
409
00:34:56,961 --> 00:34:59,259
If you're that old,
you have a right to live.
410
00:34:59,363 --> 00:35:02,924
If my mother heard me talk about love
in such a casual way, I think she'd die.
411
00:35:03,034 --> 00:35:06,128
My mother never
talked about love in any way.
412
00:35:06,237 --> 00:35:10,003
She'd no more tell me not to have an affair
than-than she'd tell me not to steal a car.
413
00:35:10,108 --> 00:35:12,804
- She knows I wouldn't think of it.
- But you do think of it.
414
00:35:12,910 --> 00:35:18,940
- I think about it all the time.
- All I want is a man who
will love me... for a little while.
415
00:35:19,050 --> 00:35:21,314
My mother was married three times.
416
00:35:21,419 --> 00:35:24,718
Each one I'd start calling him Dad.
Then off he'd go.
417
00:35:24,822 --> 00:35:28,986
It was confusing at first, but then
I began to look forward to the change.
418
00:35:29,093 --> 00:35:33,223
And now the only thing I want
is to be free, to have no ties...
419
00:35:33,331 --> 00:35:36,562
to have and to hold
and then let go.
420
00:35:36,667 --> 00:35:41,229
Here's to men. Bless their clean-cut
faces and dirty little minds.
421
00:35:41,339 --> 00:35:44,035
[Together]
Hear, hear.
422
00:35:44,142 --> 00:35:46,838
Now, Gregg.
423
00:35:46,944 --> 00:35:49,640
Caroline. We want you
to move in with us.
424
00:35:49,747 --> 00:35:52,011
It's not just that we like you.
We need your money.
425
00:35:52,116 --> 00:35:55,210
[Chuckles] Gee, I'd love to,
but I don't know. My family might...
426
00:35:55,319 --> 00:35:58,220
- Would they mind?
- No. No, I don't think they'd mind.
427
00:35:58,322 --> 00:36:01,223
Come on. I'll take you
on the grand tour.
428
00:36:01,325 --> 00:36:04,226
Note the length of the cord.
It's important when you have a private call.
429
00:36:04,328 --> 00:36:08,697
You just take yourself
away from the rest of us.
430
00:36:08,799 --> 00:36:11,495
And here is your closet.
431
00:36:11,602 --> 00:36:14,696
- Oh, it's so small.
- Ah, but that's the beauty of it.
432
00:36:14,805 --> 00:36:18,741
You won't have to buy
a lot of clothes to fill it.
433
00:36:18,843 --> 00:36:24,042
And the master bedroom.
Yours. It's got springs.
434
00:36:24,148 --> 00:36:28,084
- [Groans] It's got lumps.
- Sleep around them.
435
00:36:28,186 --> 00:36:30,245
You get half a shelf
in the bathroom...
436
00:36:30,354 --> 00:36:33,255
half a shelf in the kitchen,
and half a shelf in the bookcase.
437
00:36:33,357 --> 00:36:36,053
All for your very own.
What do you say?
438
00:36:36,160 --> 00:36:38,424
- Well, I don't know...
- Good. It's settled.
439
00:36:38,529 --> 00:36:41,225
- And it's your turn to take out the garbage.
- Oh, thanks.
440
00:36:41,332 --> 00:36:43,391
- Gregg, want me...
- No. I'll do it.
441
00:36:43,501 --> 00:36:47,631
- [Rings]
- It's her agent about the part maybe.
442
00:36:47,738 --> 00:36:50,707
Yes. Yes.
443
00:36:52,476 --> 00:36:55,138
Thank you very much.
444
00:37:02,420 --> 00:37:06,789
Who wanted it anyway? It's a very old broad
who cuts herself up with a kitchen knife.
445
00:37:06,891 --> 00:37:08,950
I'll take it.
446
00:37:12,763 --> 00:37:15,027
[Door Closes]
447
00:37:23,007 --> 00:37:26,067
[Kitten Mewing]
448
00:37:32,617 --> 00:37:36,348
You know something, kitty?
I wanted that part like hell.
449
00:37:43,027 --> 00:37:45,257
Fabian.
450
00:38:01,245 --> 00:38:04,339
Mr. Summers,
Amanda Farrow speaking.
451
00:38:04,448 --> 00:38:06,643
It's about the Cassaro book.
452
00:38:06,751 --> 00:38:11,313
Yes, the author simply refuses to make the
changes we asked for in the fifth chapter.
453
00:38:11,422 --> 00:38:16,382
Yes. Arthur, hi.
454
00:38:16,494 --> 00:38:21,056
No, nothing really, dear.
I just wanted to hear your voice.
455
00:38:21,165 --> 00:38:24,259
It doesn't matter. Whatever you say
is what I want to hear.
456
00:38:26,804 --> 00:38:31,798
I love you too.
I missed you so much last night.
457
00:38:31,909 --> 00:38:36,642
I waited and waited, and then I
suddenly realized that you must
be tied up in a meeting.
458
00:38:38,349 --> 00:38:42,080
You were home?
But last night was ours...
459
00:38:44,188 --> 00:38:48,124
She did the same thing last week.
How many headaches can she have?
460
00:38:50,027 --> 00:38:53,758
Arthur, nobody knows better
than I do that you're married.
461
00:38:53,864 --> 00:38:56,765
But one night a week
is all we have.
462
00:38:56,867 --> 00:39:02,066
I don't care. I will not be
taken for granted.
463
00:39:02,173 --> 00:39:06,507
Nor will I be a convenient diversion for
you when you happen to be bored at home.
464
00:39:08,212 --> 00:39:11,340
Listen to me.
465
00:39:11,449 --> 00:39:14,748
I have one small corner
of your life.
466
00:39:16,520 --> 00:39:22,356
I've never asked for more,
and I will not settle for less.
467
00:39:22,460 --> 00:39:26,226
Now you and your rabbit-faced
wife can both go to hell.
468
00:39:44,815 --> 00:39:47,716
I'd like you to type these
before you leave, please.
469
00:39:47,818 --> 00:39:49,877
Oh, I'm working for Mr. Rice today.
470
00:39:49,987 --> 00:39:53,718
Today you work for Mr. Rice,
tonight you work for me.
471
00:39:53,824 --> 00:39:57,316
Now you won't have to sneak home
any more manuscripts.
472
00:39:57,428 --> 00:39:59,487
Oh, yes, I've heard all about it.
473
00:39:59,597 --> 00:40:02,293
Of course, we all know that
tomorrow you will be a reader...
474
00:40:02,400 --> 00:40:04,459
and day after tomorrow an editor.
475
00:40:04,568 --> 00:40:07,662
In the meantime,
you're still a typist.
476
00:40:09,774 --> 00:40:13,733
If I were you, Miss Bender,
I'd do these.
477
00:40:13,844 --> 00:40:18,372
I'm presuming, of course,
that you'd like to remain.
478
00:40:21,118 --> 00:40:24,019
- [Door Slams]
- What was all that?
479
00:40:24,121 --> 00:40:27,249
She thinks I'm after her job.
480
00:40:27,358 --> 00:40:30,020
Tell her you're leaving to get married
as soon as Eddie comes back.
481
00:40:30,127 --> 00:40:34,530
I did. She doesn't believe me. And I'm
supposed to go out to dinner tonight.
482
00:40:34,632 --> 00:40:36,793
Mike Rice?
483
00:40:36,901 --> 00:40:41,634
No. I have a blind date.
Paul Landis.
484
00:40:41,739 --> 00:40:46,301
- His mother and mine grew up together.
- One of those.
485
00:40:46,410 --> 00:40:49,504
Well, let's not knock it.
It's a free dinner.
486
00:40:49,613 --> 00:40:52,081
[Sighs]
487
00:41:19,243 --> 00:41:21,302
- Good night.
- Good night.
488
00:41:21,412 --> 00:41:24,074
[Ringing]
489
00:41:29,353 --> 00:41:31,651
Hello?
490
00:41:31,755 --> 00:41:36,488
London? Ye-Yes, this is she.
491
00:41:38,295 --> 00:41:42,322
- Hello? Caroline?
- Eddie? Eddie.
492
00:41:42,433 --> 00:41:45,561
Hey. I've been tracking you
all over New York City. How are you?
493
00:41:45,669 --> 00:41:49,196
I'm fine.
When are you coming home?
494
00:41:49,306 --> 00:41:51,774
Caroline, that's what
I'm calling about.
495
00:41:51,876 --> 00:41:54,174
Oh, darling,
I've missed you so.
496
00:41:54,278 --> 00:41:57,577
- [Vacuum Whirring]
- [Eddie, Indistinct]
497
00:41:57,681 --> 00:42:00,775
- You what?
- I said I tried to write you.
498
00:42:00,885 --> 00:42:03,581
- Caroline, do you remember Helen Lowe?
- Who?
499
00:42:03,687 --> 00:42:07,418
Helen Lowe. Her father owns
oil wells in Dallas.
500
00:42:07,525 --> 00:42:11,052
- [Vacuum Continues]
- Eddie, I can't hear you.
501
00:42:11,161 --> 00:42:14,062
Talk slower.
What did you say?
502
00:42:14,164 --> 00:42:18,794
I said Helen Lowe. Her parents
were on the same ship with me.
503
00:42:18,903 --> 00:42:21,201
- Joe?
- What?
504
00:42:21,305 --> 00:42:23,637
- More trash.
- Hey, please!
505
00:42:23,741 --> 00:42:26,642
- And you were what?
- I said we were...
506
00:42:26,744 --> 00:42:31,374
- [Woman] So why not this one?
- Eddie, I can't hear you.
507
00:42:31,482 --> 00:42:35,384
I said Helen and I
were married... this morning.
508
00:42:38,389 --> 00:42:41,722
Caroline? Caroline?
509
00:42:41,825 --> 00:42:46,592
[Shaky Voice]
Hello? Hello?
510
00:42:46,697 --> 00:42:48,995
Are you there?
511
00:42:50,067 --> 00:42:53,798
[No Audible Dialogue]
512
00:43:02,580 --> 00:43:08,416
Miss Bender?
Are you Caroline Bender?
513
00:43:08,519 --> 00:43:12,649
- What?
- I'm Paul Landis.
514
00:43:12,756 --> 00:43:15,418
I was waiting downstairs.
515
00:43:17,127 --> 00:43:20,028
We have a dinner date.
516
00:43:20,130 --> 00:43:23,657
Oh, yes.
517
00:43:23,767 --> 00:43:26,668
Yes. Yes, of course.
518
00:43:36,714 --> 00:43:39,780
[Chattering]
519
00:43:45,556 --> 00:43:48,457
Since you're interested in books,
you should be very interested...
520
00:43:48,559 --> 00:43:51,027
in hearing about some
of the tax problems we handle.
521
00:43:51,128 --> 00:43:54,325
It'd make a great novel.
Don't you, uh, like your brandy?
522
00:43:54,431 --> 00:43:59,198
What? Oh, yes.
523
00:43:59,303 --> 00:44:04,297
Maybe I've been lucky. I've always had enough
money, got into the schools of my choice.
524
00:44:04,408 --> 00:44:08,139
I've never even had any illnesses,
other than measles and chicken pox.
525
00:44:08,245 --> 00:44:10,907
Oh, I broke my leg once.
But that wasn't so bad after all...
526
00:44:11,015 --> 00:44:14,416
because I had a chance
to lie in bed and read things.
527
00:44:16,487 --> 00:44:19,979
I read things I never would've
had time to otherwise.
528
00:44:22,860 --> 00:44:25,488
- Who's that?
- That's a friend.
529
00:44:25,596 --> 00:44:28,258
He's coming over.
530
00:44:35,372 --> 00:44:38,068
Caroline seems to have forgotten
her manners. I'm Mike Rice.
531
00:44:38,175 --> 00:44:40,234
- Paul Landis.
- Can I buy you two a drink?
532
00:44:40,344 --> 00:44:42,608
No, thanks. I have an early
appointment in the morning.
533
00:44:42,713 --> 00:44:47,582
- Waiter. Check, please.
- Please, don't go away, Mike.
534
00:44:49,319 --> 00:44:55,121
- Are you coming, Caroline?
- Paul, I'm sorry. I can't.
535
00:44:57,227 --> 00:44:59,923
Good night, Caroline.
I won't bother you again.
536
00:45:00,030 --> 00:45:05,627
- Paul, it's not you.
There's nothing wrong with you.
- I know.
537
00:45:10,240 --> 00:45:12,538
- Oh, Mike.
- Come on. I'll buy you a drink.
538
00:45:23,020 --> 00:45:29,050
Mike, how do you stop loving somebody
when they've stopped loving you?
539
00:45:29,159 --> 00:45:32,890
[Soft Whistle]
The fella you were engaged to?
540
00:45:32,996 --> 00:45:37,956
Well, this calls for old Dr. Mike's
favorite prescription.
541
00:45:38,068 --> 00:45:40,127
Two scotches, straight.
542
00:45:43,907 --> 00:45:45,966
- Mike, will you stay with me?
- Sure.
543
00:45:46,076 --> 00:45:48,567
We can barhop
the whole town if you want.
544
00:45:48,679 --> 00:45:52,171
No. I mean,
I don't wanna be alone.
545
00:45:52,282 --> 00:45:55,376
Please take me home with you.
546
00:46:00,424 --> 00:46:03,518
Make those doubles.
547
00:46:10,868 --> 00:46:13,962
Oh, this is a lovely place
you have here.
548
00:46:14,071 --> 00:46:18,633
This is where I come when the bars close.
Would you like a drink?
549
00:46:18,742 --> 00:46:22,678
Shall I tell you more about
the Paul Landises of the world?
550
00:46:22,780 --> 00:46:28,184
- [Laughing]
- Paul Landis is dependable, and he's steady.
551
00:46:28,285 --> 00:46:33,279
Eddie isn't steady.
Eddie isn't ready to be steady.
552
00:46:33,390 --> 00:46:38,157
- Steady Eddie isn't ready to be steady
- Come on.
553
00:46:38,262 --> 00:46:41,163
Stay with Landis. Go and sit down.
Come on. Have a drink.
554
00:46:41,265 --> 00:46:43,324
What else is he?
555
00:46:43,433 --> 00:46:47,494
Paul Landis is gracious living.
556
00:46:47,604 --> 00:46:50,903
- Shall I tell you what else?
- By all means.
557
00:46:51,008 --> 00:46:54,535
He's exactly what every girl
wants to marry.
558
00:46:54,645 --> 00:46:59,844
Exactly... what you'd love to marry...
if only you could stand him.
559
00:46:59,950 --> 00:47:02,418
Well, hallelujah.
We'll scratch him off the list.
560
00:47:02,519 --> 00:47:07,718
Scratch him off the list. Now we come
to the world of Eddie Harrises...
561
00:47:10,661 --> 00:47:14,392
Uh-uh-uh-uh-uh.
Switch back to Landis.
562
00:47:14,498 --> 00:47:18,025
Switch back to...
563
00:47:18,135 --> 00:47:21,662
- Did I call Gregg and April from the bar?
- Uh-huh.
564
00:47:21,772 --> 00:47:25,264
- What did I say?
- You told them you were
going home to Connecticut.
565
00:47:25,375 --> 00:47:27,673
- Did they believe me?
- I don't know about that.
566
00:47:27,778 --> 00:47:31,077
- Of course they believed me.
They're my friends.
- Sure they are.
567
00:47:31,181 --> 00:47:34,275
- Did I ever tell you about Eddie?
- Oh, many times.
568
00:47:34,384 --> 00:47:38,343
Her father owns oil wells.
569
00:47:38,455 --> 00:47:41,356
Not much you can say
against an oil well, is there?
570
00:47:41,458 --> 00:47:43,722
[Laughing]
No, there isn't.
571
00:47:43,827 --> 00:47:46,921
Come on.
Take a drink.
572
00:47:47,030 --> 00:47:50,124
[Laughing]
573
00:47:52,469 --> 00:47:55,131
- Why did he do it to me, Mike?
- Caroline.
574
00:47:56,907 --> 00:47:59,398
I feel so undone.
575
00:47:59,509 --> 00:48:03,240
I don't know where to go,
and I don't know what to do.
576
00:48:03,347 --> 00:48:05,815
Come on. It's all right now.
It's all right.
577
00:48:08,552 --> 00:48:13,114
Hold me, Mike. Oh, please, make love
to me, even if you don't love me.
578
00:48:13,223 --> 00:48:16,317
- Caroline.
- Twenty-six is too far ahead.
579
00:48:23,033 --> 00:48:26,127
- Please love me.
- Be still, now. Be still.
580
00:48:29,273 --> 00:48:33,004
It wasn't his fault.
She trapped him.
581
00:48:33,110 --> 00:48:35,806
Oh, no. You fell in love
with the wrong guy.
582
00:48:35,913 --> 00:48:40,907
That's okay, but don't give yourself
wrong reasons why it didn't work out, huh?
583
00:48:41,018 --> 00:48:44,112
All right.
584
00:48:44,221 --> 00:48:48,351
Just... love me.
585
00:49:38,909 --> 00:49:42,345
[Liquid Pouring]
586
00:50:06,803 --> 00:50:09,294
- [Sighs]
- [Clears Throat]
587
00:50:09,406 --> 00:50:11,567
Oh, Mike.
Why didn't you wake me?
588
00:50:11,675 --> 00:50:13,666
I left early.
I wanted to walk.
589
00:50:13,777 --> 00:50:16,644
- You walked?
- Most of the night.
590
00:50:16,747 --> 00:50:18,715
I do it sometimes.
591
00:50:18,815 --> 00:50:23,650
Well, before you walked,
did anything unusual happen?
592
00:50:23,754 --> 00:50:29,386
- I wouldn't say unusual, but... interesting.
- Oh, dear.
593
00:50:29,493 --> 00:50:32,690
Honey, nothing happened.
594
00:50:32,796 --> 00:50:35,731
Oh!
595
00:50:35,832 --> 00:50:38,300
Mike, is this the way
you feel every morning?
596
00:50:38,402 --> 00:50:42,202
Only until the first drink. But for
beginners, Dr. Mike recommends aspirin.
597
00:50:42,305 --> 00:50:46,366
Oh, no. This is my first hangover,
and I'm gonna keep it.
598
00:50:48,145 --> 00:50:51,239
Besides, it's keeping my mind
off my troubles.
599
00:50:54,484 --> 00:50:57,749
- Oh!
- Oh, I'm-I'm sorry.
600
00:50:57,854 --> 00:50:59,981
- It was my fault. I didn't look.
- Did I hurt you?
601
00:51:00,090 --> 00:51:02,115
No, it's just that...
602
00:51:14,671 --> 00:51:17,162
Mrs. Thompson isn't here today,
and Mr. Bossart asked me...
603
00:51:17,274 --> 00:51:20,004
- to show you the roughs
for the Easter edition.
- Barbara.
604
00:51:20,110 --> 00:51:22,874
- It's so long since we talked.
- They want you to decide between these two.
605
00:51:22,979 --> 00:51:24,947
Except for the office,
I haven't seen you for three months.
606
00:51:25,048 --> 00:51:27,312
Which do you like better?
607
00:51:29,653 --> 00:51:32,747
I don't know. Which do you?
608
00:51:32,856 --> 00:51:36,383
This one, I think. It's clearer.
609
00:51:36,493 --> 00:51:39,519
- More arresting somehow.
- How's your baby?
610
00:51:39,629 --> 00:51:42,928
The baby's fine.
How's your wife?
611
00:51:43,033 --> 00:51:45,092
Fine too.
612
00:51:45,202 --> 00:51:47,193
She's in Nantucket
for the summer.
613
00:51:47,304 --> 00:51:49,465
Have dinner with me, Barbara.
614
00:51:49,573 --> 00:51:51,973
No. I'm the girl who wants
to get married again, remember?
615
00:51:52,075 --> 00:51:56,136
The girl for whom an affair
with a married man just isn't enough.
616
00:51:56,246 --> 00:51:59,306
One more evening.
Just dinner.
617
00:51:59,416 --> 00:52:02,579
Why, Sidney? Because your wife's
gone away for the summer?
618
00:52:02,686 --> 00:52:05,120
No. You know that's not why.
619
00:52:06,356 --> 00:52:08,324
Shall I tell them this one?
620
00:52:10,060 --> 00:52:12,051
[Sighs]
Yes, all right.
621
00:52:12,162 --> 00:52:15,791
- Barbara...
- I'm sorry. They're waiting.
622
00:52:17,701 --> 00:52:19,760
It hasn't been three months.
623
00:52:19,870 --> 00:52:22,532
It's been three months,
one week, four days.
624
00:52:29,746 --> 00:52:34,479
Honey, you haven't got a hangover.
You were home with your family last night.
625
00:52:34,584 --> 00:52:38,315
- You're right.
- Caroline, Mr. Shalimar
wants to see you right away.
626
00:52:38,421 --> 00:52:40,412
Oh, what did I do now?
627
00:52:40,524 --> 00:52:43,322
I don't know,
but you'd better hurry.
628
00:52:56,473 --> 00:52:58,498
Ah, Miss Bender.
629
00:52:58,608 --> 00:53:02,635
I've just been talking
with, uh, Miss Farrow.
630
00:53:02,746 --> 00:53:04,873
You are no longer a typist here.
631
00:53:04,981 --> 00:53:07,711
- Well, I've worked very hard, and...
- You are now a reader.
632
00:53:07,817 --> 00:53:10,547
- I'm a what?
- A reader. You'll get a raise.
633
00:53:10,654 --> 00:53:14,181
I fought for you upstairs
and managed to get you $20 more.
634
00:53:14,291 --> 00:53:16,885
- Twenty dollars more a week?
- No, not a week. A month.
635
00:53:16,993 --> 00:53:20,053
Oh, perhaps it isn't very much,
but think of the honor.
636
00:53:20,163 --> 00:53:23,860
Oh, yes.
Yes, it is an honor, and...
637
00:53:23,967 --> 00:53:26,333
Well, thank you.
Thank you, Mr. Shalimar.
638
00:53:26,436 --> 00:53:30,372
Just do your reading, Miss Bender,
days, nights, weekends.
639
00:53:30,473 --> 00:53:32,464
- Yes, I will.
- That's all I ask.
640
00:53:32,576 --> 00:53:35,602
Oh, I will.
I'll work hard, Mr. Shalimar.
641
00:53:43,950 --> 00:53:46,714
I'm a reader.
642
00:53:46,820 --> 00:53:49,084
I've been looking for you.
I'd like these out by noon.
643
00:53:49,189 --> 00:53:53,387
Oh, I'm sorry, Miss Farrow. I can't.
Mr. Shalimar has just made me a reader.
644
00:53:53,493 --> 00:53:55,893
- So he did it, did he?
- Yes.
645
00:53:55,996 --> 00:54:00,023
As a matter of fact, he said
he'd been talking to you. I
don't know how to thank you.
646
00:54:00,133 --> 00:54:03,432
I told Mr. Shalimar that
you were not qualified, Miss Bender.
647
00:54:03,537 --> 00:54:05,562
You're too soft.
648
00:54:05,672 --> 00:54:08,072
I don't think you could
stand up to a writer and say...
649
00:54:08,174 --> 00:54:10,267
"Your work is no good."
650
00:54:10,377 --> 00:54:13,210
I don't think
you have the guts.
651
00:54:13,313 --> 00:54:16,840
- Thank you for your confidence in me.
- I call them as I see them.
652
00:54:18,818 --> 00:54:21,981
I'm beginning to think you're right
not to like me, Miss Farrow.
653
00:54:24,457 --> 00:54:26,425
Miss Adams, on your way
to my apartment tonight...
654
00:54:26,526 --> 00:54:28,517
will you pick up four dozen
cocktail napkins for the party?
655
00:54:28,628 --> 00:54:30,755
And I'd like these by noon.
656
00:54:40,674 --> 00:54:45,373
April, Miss Farrow says please
see that these are typed by noon.
657
00:54:50,383 --> 00:54:54,319
Hey, Nancy, Miss Farrow said please
see that these are typed by noon.
658
00:54:57,424 --> 00:55:01,827
Julie? Miss Farrow said
to have these typed by noon.
659
00:55:21,748 --> 00:55:24,808
It was a very successful party.
Nobody wanted to go home.
660
00:55:24,918 --> 00:55:26,818
I did.
661
00:55:26,920 --> 00:55:30,185
I thought it would be helpful
if you met David Wilder Savage casually.
662
00:55:30,290 --> 00:55:33,487
He's about to direct a new play.
Sorry he couldn't come.
663
00:55:33,593 --> 00:55:36,858
Oh, that's all right. I guess
I always expect too much anyway.
664
00:55:36,963 --> 00:55:39,932
Clear up the rest of those things,
and then you can go home.
665
00:55:45,939 --> 00:55:49,238
- [Doorbell Buzzing]
- Whoever it is, they're too late.
666
00:55:54,514 --> 00:55:57,176
- You're too late.
- Hey, hey!
667
00:55:57,283 --> 00:55:59,717
Sorry.
The party's over.
668
00:55:59,819 --> 00:56:02,686
- Then what are you doing here?
- I'm the maid.
669
00:56:02,789 --> 00:56:04,689
- Oh.
- [Farrow] Who is it?
670
00:56:04,791 --> 00:56:06,759
- Who are you?
- I'm David Savage.
671
00:56:09,295 --> 00:56:13,561
- He's somebody called David Savage.
- Oh, David. Are you hungry?
672
00:56:13,667 --> 00:56:16,363
Would you like a sandwich?
Milk, coffee or both?
673
00:56:16,469 --> 00:56:18,994
- Sandwich.
- Meanwhile, Gregg can fix you a drink.
674
00:56:19,105 --> 00:56:21,869
- Good.
- Help yourself.
675
00:56:21,975 --> 00:56:23,966
But, uh, if you're the maid, uh...
676
00:56:24,077 --> 00:56:26,170
- Oh, being the maid isn't my real work.
- Oh.
677
00:56:26,279 --> 00:56:28,247
- It's more of a hobby.
- I see.
678
00:56:28,348 --> 00:56:31,340
And, uh, what is your real work?
Are you an actress?
679
00:56:31,451 --> 00:56:35,751
Not at all.
I'm a vivisectionist.
680
00:56:35,855 --> 00:56:38,153
Only I believe in cutting up people
to save animals.
681
00:56:38,258 --> 00:56:40,226
You do? So do I.
682
00:56:42,262 --> 00:56:45,060
- What-What is your name?
- Gregg Adams.
683
00:56:45,165 --> 00:56:50,159
- Well, Gregg, let's go.
- I should help Miss Farrow.
684
00:56:50,270 --> 00:56:52,238
Now, if I know
Amanda Farrow...
685
00:56:52,338 --> 00:56:55,933
you've been working your head off
all evening and not been paid.
686
00:56:56,042 --> 00:56:58,704
Oh, no. I've been paid.
687
00:56:58,812 --> 00:57:01,838
You have?
688
00:57:01,948 --> 00:57:04,542
- I stole two bottles of scotch.
- Good.
689
00:57:04,651 --> 00:57:07,313
Just a second, David.
690
00:57:07,420 --> 00:57:09,581
- We've just time to escape.
- She'll be furious.
691
00:57:09,689 --> 00:57:13,056
Amanda's always furious.
That's her trademark.
692
00:57:13,159 --> 00:57:15,787
[Mouthing Words]
693
00:57:20,033 --> 00:57:23,491
David, how wonderful of you to come.
Now I won't have to be alone.
694
00:57:29,909 --> 00:57:32,605
You see, I lied.
I am an actress.
695
00:57:32,712 --> 00:57:35,545
As a matter of fact,
I read for you some weeks ago.
696
00:57:35,648 --> 00:57:39,448
- I don't remember.
- I was auditioning you
for the part of a director.
697
00:57:39,552 --> 00:57:42,146
You were? How did I do?
698
00:57:42,255 --> 00:57:44,985
You were a flop.
699
00:57:45,091 --> 00:57:47,855
- Where are we going?
- To my apartment.
700
00:57:50,530 --> 00:57:53,465
- All right.
- It's in here.
701
00:58:02,509 --> 00:58:05,569
He's fine. He's a fine performer,
butjust not good enough, that's all.
702
00:58:05,678 --> 00:58:09,079
I'm sorry, Leland.
I've tried everything.
703
00:58:09,182 --> 00:58:12,481
No, the boy hasn't got it.
I'll have to replace him.
704
00:58:15,021 --> 00:58:18,582
No. No, I'll tell him myself.
705
00:58:18,691 --> 00:58:20,659
Yeah. All right.
706
00:58:20,760 --> 00:58:24,992
Thanks for calling.
Bye.
707
00:58:25,098 --> 00:58:28,590
- Now, where were we?
- I hoped you'd remember.
708
00:58:55,662 --> 00:58:59,120
Have you really read
all those books?
709
00:58:59,232 --> 00:59:01,063
At least twice.
710
00:59:01,167 --> 00:59:05,729
- And those magazines? And all those scripts?
- In my profession...
711
00:59:05,839 --> 00:59:09,036
an insatiable appetite
is standard equipment.
712
00:59:09,142 --> 00:59:12,942
I'm always looking for
something new and exciting.
713
00:59:16,616 --> 00:59:20,313
This room... You must have the entire
history of the theater right here.
714
00:59:20,420 --> 00:59:23,753
I'm delighted you like my apartment.
I'd like you to stay.
715
00:59:25,758 --> 00:59:29,785
- And if I said no?
- I'll take you down and help you find a cab.
716
00:59:50,316 --> 00:59:54,412
Gregg. Act one, scene one.
717
00:59:59,359 --> 01:00:03,756
[Women Singing]
718
01:00:27,220 --> 01:00:30,712
- [Stops]
- Cha-cha-cha!
719
01:00:30,823 --> 01:00:33,986
[Women Laughing]
720
01:00:34,093 --> 01:00:36,823
This is going to be fun.
Don't you think?
721
01:00:36,930 --> 01:00:39,558
I'd rather be shot.
722
01:00:56,916 --> 01:00:59,680
Wait!
723
01:00:59,786 --> 01:01:02,152
- Oh!
- Gregg, are you all right?
724
01:01:02,255 --> 01:01:04,746
I'll be all right as soon
as I quit this job.
725
01:01:04,857 --> 01:01:06,825
All I need is a little sleep.
726
01:01:06,926 --> 01:01:09,360
- Have you told Farrow you're leaving yet?
- No.
727
01:01:09,462 --> 01:01:12,431
I'll do that tomorrow, I think.
I wonder if there's a phone.
728
01:01:12,532 --> 01:01:15,296
- I want to call David.
- Oh, you just left him.
729
01:01:15,401 --> 01:01:17,665
That was an hour ago.
730
01:01:22,141 --> 01:01:24,132
- Ow!
- Gregg, be careful.
731
01:01:24,243 --> 01:01:27,041
[Metal Clanging]
732
01:01:27,146 --> 01:01:30,013
Chow time.!
733
01:01:30,116 --> 01:01:34,109
Come and get it, kiddies!
734
01:01:35,621 --> 01:01:37,680
[Gasps]
735
01:01:39,892 --> 01:01:42,725
Sidney! I never expected
to find you here.
736
01:01:42,829 --> 01:01:44,820
- Hello, Mrs. Lemont.
- Hello.
737
01:01:44,931 --> 01:01:46,990
Ruth called from the island
this morning. She tells me that...
738
01:01:47,100 --> 01:01:49,830
you and your wife are coming over to
Sconset to have dinner with us Saturday.
739
01:01:49,936 --> 01:01:52,063
Well, I hadn't planned on going
to the island this weekend.
740
01:01:52,171 --> 01:01:54,298
Oh, nonsense. Do you good.
You're looking tired.
741
01:01:54,407 --> 01:01:57,342
- Don't you think he's
looking tired, Mrs. Lemont?
- I'm sorry. L...
742
01:01:57,443 --> 01:02:00,003
Barbara...
743
01:02:00,113 --> 01:02:02,809
You know, somebody was telling me
a story the other day...
744
01:02:02,915 --> 01:02:05,884
about her and some married chap.
745
01:02:05,985 --> 01:02:08,078
- Oh, my dear fellow.
- It's all right.
746
01:02:08,187 --> 01:02:10,883
Uh, look, let me
buy you a drink, eh?
747
01:02:10,990 --> 01:02:13,424
Thanks.
Some other time.
748
01:02:21,534 --> 01:02:23,764
[Cheering, Shouting]
749
01:02:45,091 --> 01:02:47,286
It won't work, Caroline.
750
01:02:47,393 --> 01:02:50,692
You can't get as many 50-cent books
on a drugstore rack as you can the 35's.
751
01:02:50,797 --> 01:02:53,459
- You wouldn't need as many.
- She has a point.
752
01:02:53,566 --> 01:02:55,557
- And if you give them a best seller...
- Unabridged, and cheap.
753
01:02:55,668 --> 01:02:57,932
- Oh!
- You have a ready-made market.
754
01:02:58,037 --> 01:03:00,699
- All right, honey, that's enough.
- Well, your costs would be less
and your profits greater.
755
01:03:00,807 --> 01:03:04,368
You'd lead the whole field
of paperbacks.
756
01:03:04,477 --> 01:03:06,604
You know, there just may be
something to what she says.
757
01:03:06,712 --> 01:03:09,203
Hello, Mr. Shalimar.
758
01:03:09,315 --> 01:03:11,806
How are you, you old futz?
759
01:03:16,656 --> 01:03:19,147
- Mike, really, where are you taking me?
- The other side of the moon.
760
01:03:19,258 --> 01:03:23,058
Whether you think so or not, that
happened to be an important discussion.
761
01:03:23,162 --> 01:03:26,097
- Caroline, I need your help.
- What's the matter?
762
01:03:26,199 --> 01:03:28,997
- I've got to find something.
Will you help me? - Sure.
763
01:03:29,102 --> 01:03:31,798
- What are you looking for?
- A lost friend.
764
01:03:44,550 --> 01:03:47,246
Shall I tell you
how I see my friend?
765
01:03:47,353 --> 01:03:50,914
I see her as a little girl
sitting on a rock in a glade.
766
01:03:51,023 --> 01:03:53,116
Along comes a pied piper.
767
01:03:53,226 --> 01:03:55,319
And while other little girls
dance along after him...
768
01:03:55,428 --> 01:03:57,988
to the land of marriage
and respectability...
769
01:03:58,097 --> 01:04:00,088
this little girl
doesn't move a muscle.
770
01:04:00,199 --> 01:04:02,827
She's no fool,
that little girl.
771
01:04:02,935 --> 01:04:05,130
No, she stays perched
on that rock saying...
772
01:04:05,238 --> 01:04:07,502
"What will become of me?
What will become of me?"
773
01:04:07,607 --> 01:04:10,974
- Only she doesn't dare to find out.
- I don't see it that way.
774
01:04:11,077 --> 01:04:14,012
I think now she knows what will
become of her, and she's on her way.
775
01:04:14,113 --> 01:04:16,377
- On her way to what? Amanda Farrow's job?
- Maybe.
776
01:04:16,482 --> 01:04:18,473
- Anything wrong with that?
- Not a thing.
777
01:04:18,584 --> 01:04:21,052
That is, if you want to become a ruthless,
driving, calculating woman.
778
01:04:21,154 --> 01:04:23,145
I'm interested in my work.
I want to do better.
779
01:04:23,256 --> 01:04:25,224
Honey, you don't give a damn
about your work.
780
01:04:25,324 --> 01:04:27,986
All you care about is
your own hot-eyed ambition.
781
01:04:28,094 --> 01:04:30,460
So, you're going to pull
the rug from under Farrow.
782
01:04:30,563 --> 01:04:33,157
How do you know? I might be
better at her job than she is.
783
01:04:33,266 --> 01:04:35,530
You wouldn't be better,
just younger. You'll outlast her.
784
01:04:35,635 --> 01:04:38,832
Next, you'll go after Shalimar's job.
Do me a favor, will you?
785
01:04:38,938 --> 01:04:41,498
When you take over the presidency,
don't redecorate my office.
786
01:04:41,607 --> 01:04:44,906
- I like it the way it is. - I'll
take it up with the board of directors.
787
01:04:47,246 --> 01:04:49,874
Caroline, do you know why
you're doing all this?
788
01:04:49,982 --> 01:04:53,349
Probably because I like
grinding the faces of the poor.
789
01:04:53,452 --> 01:04:56,080
It's because a man you thought loved you
really loved somebody else.
790
01:04:56,189 --> 01:04:58,350
Mike!
791
01:04:58,457 --> 01:05:01,688
When you tried to forget with the first
guy at hand, you passed out instead.
792
01:05:01,794 --> 01:05:03,853
- Would you please stop?
- And now, you've closed the door.
793
01:05:03,963 --> 01:05:06,488
- Being a woman is too painful,
so you're not gonna be one.
- Will you let me go?
794
01:05:06,599 --> 01:05:08,692
Men aren't lovers. They're
competition. So let's not join 'em.
795
01:05:08,801 --> 01:05:12,430
- Let's lick 'em!
- What the hell is it to you, anyway?
796
01:05:12,538 --> 01:05:16,338
- Nothin'. Forget it.
- The only trouble with you is
you got too far away from a bar.
797
01:05:16,442 --> 01:05:19,673
Well, you can be damn sure
I'm not gonna make that mistake again.
798
01:05:21,714 --> 01:05:25,980
You certainly picked a fine way
to get back a lost friend!
799
01:05:36,195 --> 01:05:38,595
[Piano]
800
01:05:52,845 --> 01:05:55,109
[Continues]
801
01:06:16,335 --> 01:06:19,236
Didn't your department
get Friday's memo from Mr. Fabian?
802
01:06:19,338 --> 01:06:22,273
It said positively
the clubhouse is off-limits.
803
01:06:22,375 --> 01:06:25,435
And you snitched a soda.
Well, I will too.
804
01:06:25,544 --> 01:06:29,344
Didn't you find the chicken
excruciatingly salty?
805
01:06:29,448 --> 01:06:31,780
- You think they'll kill us?
- Kill us?
806
01:06:31,884 --> 01:06:35,320
With ginger ale? Did you bang
your head or something?
807
01:06:35,421 --> 01:06:38,982
Of course not. What department you in...
advertising or circulation?
808
01:06:39,091 --> 01:06:42,652
- Neither.
- You know what's always been
my secret ambition?
809
01:06:42,762 --> 01:06:46,823
- What?
- To pour a little out of every
bottle at a bar and drink it.
810
01:06:46,932 --> 01:06:49,264
- What do you suppose would happen?
- Let's find out.
811
01:06:49,368 --> 01:06:52,633
Oh, good!
812
01:06:52,738 --> 01:06:55,263
- You start from that end.
- We couldn't. We couldn't.
813
01:06:55,374 --> 01:06:59,208
Honey, that expression
just isn't used in my company.
814
01:06:59,312 --> 01:07:01,303
- What's your name?
- Dexter Key.
815
01:07:01,414 --> 01:07:04,349
I'm April Morrison. I'm on the 37 th floor.
Where do you work?
816
01:07:04,450 --> 01:07:06,509
Me? I play the market.
Stocks, bonds.
817
01:07:06,619 --> 01:07:10,055
- You're a member here?
- One hundred percent proof.
818
01:07:10,156 --> 01:07:12,818
And that car outside...
is that yours?
819
01:07:12,925 --> 01:07:16,122
- You're so pretty.
- Are you going to report me?
820
01:07:16,228 --> 01:07:19,857
Of course not.
I'm glad we met.
821
01:07:19,965 --> 01:07:22,331
Well, we've done it,
Professor.
822
01:07:22,435 --> 01:07:24,403
- Down the hatch.
- You first.
823
01:07:24,503 --> 01:07:29,202
Uh-uh. "Guests not permitted
to drink in tennis clothes."
824
01:07:34,447 --> 01:07:36,813
Throw it out before it explodes.
825
01:07:36,916 --> 01:07:39,180
Oh, John? Who'd you say
you worked for?
826
01:07:39,285 --> 01:07:41,651
I didn't,
but his name's Mr. Shalimar.
827
01:07:41,754 --> 01:07:46,316
This is for Mr. Shalimar
of the Fabian hierarchy.
828
01:07:46,425 --> 01:07:49,485
- Tell him compliments of the club.
- Yes, sir, Mr. Key.
829
01:07:49,595 --> 01:07:51,825
Poor Mr. Shalimar.
830
01:07:53,666 --> 01:07:57,568
- What did you do that for?
- Just... tinkering.
831
01:07:57,670 --> 01:08:00,036
Are you always so impulsive?
832
01:08:00,139 --> 01:08:02,107
Show me a girl, I'll show you
an impulse. Are you coming?
833
01:08:02,208 --> 01:08:04,199
- Where?
- Back to New York. I'll drive you.
834
01:08:04,310 --> 01:08:06,403
- But l...
- Then you won't have to take the bus home.
835
01:08:06,512 --> 01:08:10,380
- We'll have a night on the town.
- That would be wonderful,
except that I'm not...
836
01:08:10,483 --> 01:08:12,747
Let's not worry about what
we're wearing. We'll play it by ear.
837
01:08:12,852 --> 01:08:15,980
- But l...
- You talk too much.
838
01:08:17,356 --> 01:08:20,757
Talk too...
Hey, wait for me!
839
01:08:42,548 --> 01:08:44,743
Your resignation
is accepted, Miss Adams.
840
01:08:44,850 --> 01:08:49,446
You're free. Unleashed. I suppose
now you'll become the toast of Broadway.
841
01:08:49,555 --> 01:08:51,921
- Thank you, but I doubt that.
- You're being very modest.
842
01:08:52,024 --> 01:08:54,584
- No. It's a very small part.
- Really?
843
01:08:54,693 --> 01:08:57,491
I thought David only played around
with leading ladies.
844
01:08:57,596 --> 01:09:01,589
- Perhaps he's changed his way of playing.
- Oh, Gregg, you're such a fool.
845
01:09:01,700 --> 01:09:04,396
There isn't a woman around who
doesn't know about David Wilder Savage.
846
01:09:04,503 --> 01:09:06,938
- Know what?
- Simply this.
847
01:09:07,039 --> 01:09:09,303
That he casts the women in his life
the same as he does in his plays...
848
01:09:09,408 --> 01:09:11,399
according to his moods.
849
01:09:11,510 --> 01:09:13,774
An ingenue last week.
A pushover this week. No offense.
850
01:09:13,879 --> 01:09:18,179
- And who knows what next week?
- I'm in love with him.
851
01:09:18,284 --> 01:09:22,345
- He'll never marry you.
- Are you putting me up
for your club, Miss Farrow?
852
01:09:24,924 --> 01:09:28,587
Gregg, I've had
more experience than you.
853
01:09:28,694 --> 01:09:32,425
And for experience to be of value,
somehow someone must learn by it.
854
01:09:32,531 --> 01:09:34,761
You're a very reckless girl.
855
01:09:34,867 --> 01:09:38,428
But to fall in love with a man
like David isn't reckless. It's disastrous.
856
01:09:38,537 --> 01:09:40,505
You know, Miss Farrow...
857
01:09:40,606 --> 01:09:44,508
you remind me of something
somebody once said about love.
858
01:09:44,610 --> 01:09:48,706
Those who can, do.
Those who can't, teach.
859
01:09:51,417 --> 01:09:54,443
[Knocking]
860
01:09:54,553 --> 01:09:59,456
Oh, Gregg, I forgot to tell you
about the shower for Mary Agnes.
861
01:09:59,558 --> 01:10:01,958
Miss Farrow, we're having
a bridal shower for Mary Agnes.
862
01:10:02,061 --> 01:10:04,621
We thought we'd give her a baby bottle
or a "How To" book, or things like that.
863
01:10:04,730 --> 01:10:07,096
Oh, shut up. Shut up!
864
01:10:21,447 --> 01:10:23,506
- Here he is, everybody.
- [Women Gasping, Squealing]
865
01:10:23,616 --> 01:10:28,383
This is Bill.
Didn't I tell you he was cute?
866
01:10:32,458 --> 01:10:35,052
You don't have confidence to
go through life looking intelligent.
867
01:10:35,160 --> 01:10:38,596
A husband she loves, a budget
she'll balance to the penny, and babies.
868
01:10:38,697 --> 01:10:40,665
She is smarter than any of you.
869
01:10:47,873 --> 01:10:50,569
- Here, young lady, you need a drink.
- Ginger ale, please.
870
01:10:50,676 --> 01:10:55,272
Oh, nonsense. This is a celebration.
You can't possibly want ginger...
871
01:10:55,381 --> 01:10:57,941
Yes, you do.
872
01:10:58,050 --> 01:11:00,518
- I don't see how...
- Ooh!
873
01:11:00,619 --> 01:11:03,247
Come on, you two.
Let's lively it up a little.
874
01:11:03,355 --> 01:11:05,346
Have a drink.
875
01:11:05,457 --> 01:11:08,358
Sidney! What's the matter, boy?
You look Ionely.
876
01:11:08,460 --> 01:11:11,793
Let's find you... Ah! Here.
877
01:11:11,897 --> 01:11:16,357
You talk to her,
but take it easy.
878
01:11:16,468 --> 01:11:20,199
Isn't this a wonderful party?
I love showers, don't you?
879
01:11:20,306 --> 01:11:23,537
- Have you congratulated them yet?
- Well, they look pretty busy right now.
880
01:11:23,642 --> 01:11:26,372
Oh, you mustn't hold back.
This is their day.
881
01:11:26,478 --> 01:11:28,605
I hope you both
will be very happy.
882
01:11:28,714 --> 01:11:30,909
Oh, we're gonna be
happy forever, thank you.
883
01:11:31,016 --> 01:11:34,645
We don't approve of people
who give up on their marriages.
884
01:11:34,753 --> 01:11:37,313
- Oh, gosh, Mrs. Lemont. I didn't mean...
- That's all right, Mary Agnes.
885
01:11:37,423 --> 01:11:40,051
I don't much approve
of those people either.
886
01:11:45,397 --> 01:11:48,423
Mary Agnes, I just wanted to say,
could I try on your ring?
887
01:11:48,534 --> 01:11:50,331
Sure.
888
01:11:50,436 --> 01:11:52,904
- It's beautiful.
- Thank you.
889
01:11:53,005 --> 01:11:56,463
- [Sidney] Congratulations.
- Did you all get your invitations yet?
890
01:11:56,575 --> 01:12:00,568
They're engraved. You can feel
how it's raised with your finger.
891
01:12:00,679 --> 01:12:02,909
- Did you get yours, Mr. Carter?
- [Door Closes]
892
01:12:03,015 --> 01:12:04,983
- Mr. Carter?
- Mr. Carter?
893
01:12:05,084 --> 01:12:08,451
What? Oh, yes.
894
01:12:08,554 --> 01:12:11,751
We ordered champagne, and we're
having a photographer to take movies...
895
01:12:11,857 --> 01:12:14,519
- Pictures.
- And a wedding cake
with a bride and groom on top.
896
01:12:14,627 --> 01:12:18,688
[Barbara Screams]
Stop it.! You dirty, horrible man.
897
01:12:18,797 --> 01:12:21,994
- You're disgusting!
- Oh, what's the matter with you?
898
01:12:22,101 --> 01:12:24,365
You've been around.
You know what the score is.
899
01:12:24,470 --> 01:12:26,836
Who do you think you're fooling,
Mrs. Lemont?
900
01:12:26,939 --> 01:12:28,930
Come on, Fred.
Let's take a little walk.
901
01:12:29,041 --> 01:12:31,532
Does she think she's fooling somebody
or something? She's been around.
902
01:12:31,644 --> 01:12:33,703
She knows when a man
wants a little fun.
903
01:12:33,812 --> 01:12:36,838
All a man wants is a little fun.
904
01:12:36,949 --> 01:12:38,940
Just-Just once in a while.
905
01:12:39,051 --> 01:12:41,679
You know,
Bernard Shaw was right.
906
01:12:41,787 --> 01:12:44,187
Youth is such a wonderful thing.
907
01:12:44,289 --> 01:12:48,055
- What a pity it's wasted on the young.
- [Laughter]
908
01:12:49,461 --> 01:12:51,895
[SoftJazz]
909
01:12:57,302 --> 01:12:59,293
- We have to stop.
- Why?
910
01:12:59,405 --> 01:13:02,238
We just have to. Can't you change
the record or something?
911
01:13:02,341 --> 01:13:04,400
I like its message.
912
01:13:07,246 --> 01:13:09,271
No, you mustn't.
913
01:13:10,916 --> 01:13:13,476
No, no, no.
914
01:13:13,585 --> 01:13:15,644
Is that all they taught you
in school?
915
01:13:15,754 --> 01:13:18,484
They give a course in "yes,"
you know.
916
01:13:18,590 --> 01:13:21,821
Look, April, how much longer do you
think I can keep storming the citadel?
917
01:13:21,927 --> 01:13:24,157
Oh, Dexter, the way you talk.
918
01:13:24,263 --> 01:13:27,562
The way I talk, the way I act.
You don't like anything about me, do you?
919
01:13:27,666 --> 01:13:29,657
- I love you.
- Then show it.
920
01:13:29,768 --> 01:13:31,736
- I do.
- Not the way it counts.
921
01:13:31,837 --> 01:13:34,169
Dexter, I can't help
the way I am.
922
01:13:34,273 --> 01:13:36,741
Oh, please. I was having
such a wonderful time.
923
01:13:38,043 --> 01:13:40,910
Well, spread it around.
924
01:13:41,013 --> 01:13:44,414
- Look, come on, April. I'll take you home.
- Dexter.
925
01:13:47,319 --> 01:13:51,517
Would you ever marry a girl who...
926
01:13:51,623 --> 01:13:53,648
wasn't pure?
927
01:13:55,561 --> 01:13:57,552
If I cared for her...
928
01:13:57,663 --> 01:14:01,360
and wanted to be with her the rest
of my life, then nothing would matter.
929
01:14:03,535 --> 01:14:06,026
Dexter, I love you so much.
930
01:14:06,138 --> 01:14:09,471
- Do you love me?
- Of course I do.
931
01:14:09,575 --> 01:14:13,375
Believe me, baby,
I have nothing but respect for you.
932
01:14:15,581 --> 01:14:18,049
[Applause]
933
01:14:29,027 --> 01:14:30,995
That does it.
Lock it up.
934
01:14:31,096 --> 01:14:33,621
- Seven calls. Not bad, huh?
- Don't get excited.
935
01:14:33,732 --> 01:14:36,132
It's only Boston.
It won't mean a thing in New York.
936
01:14:36,235 --> 01:14:38,965
Okay, strike the set and start loading.
How'd it look out front?
937
01:14:39,071 --> 01:14:40,936
Great. Great.
But what happened to the kids?
938
01:14:41,039 --> 01:14:43,007
They should have been
on and off in two minutes.
939
01:14:43,108 --> 01:14:46,407
Miss Adams went up on her lines again.
The kids had to bail her out.
940
01:14:46,512 --> 01:14:49,504
Dave, she's had a week
in New Haven, two weeks here.
941
01:14:49,615 --> 01:14:52,015
- The opening's next Thursday.
- I know, I know.
942
01:14:52,117 --> 01:14:55,177
Okay, it's a small part.
It won't hurt the play.
943
01:14:55,287 --> 01:14:57,755
With any other director,
that'd be good enough.
944
01:14:57,856 --> 01:15:00,689
- I'll talk to her.
- Fine. Anything else?
945
01:15:00,793 --> 01:15:05,856
Yeah. CallJudy Masson in New York
and tell her to get up in the part.
946
01:15:12,371 --> 01:15:15,863
David, I got it. I finally
got my laugh in the first act.
947
01:15:15,974 --> 01:15:18,340
Uh, let's go outside a minute.
948
01:15:26,485 --> 01:15:30,713
Gregg, I'm replacing you
in the show.
949
01:15:30,823 --> 01:15:35,954
I'm sorry. I want you to understand,
you're not bad in the part.
950
01:15:36,061 --> 01:15:38,894
You're too young for it,
too beautiful.
951
01:15:40,999 --> 01:15:44,127
I should have told you before,
but I kept hoping...
952
01:15:44,236 --> 01:15:46,704
- That I'd become older? Uglier?
- Now, Gregg...
953
01:15:46,805 --> 01:15:49,467
Give me another chance, David.
I can do better. Please.
954
01:15:49,575 --> 01:15:51,543
It's not a question
of another chance.
955
01:15:51,643 --> 01:15:54,077
The part calls for a sophisticated
woman, gay, carefree.
956
01:15:54,179 --> 01:15:58,582
- I'm like that.
- No. No, you're not. Not anymore.
957
01:15:58,684 --> 01:16:01,881
If you'd give me extra rehearsal,
if you'd work with me...
958
01:16:01,987 --> 01:16:04,182
Dave.! The New York Times
is on the phone.
959
01:16:04,289 --> 01:16:06,655
They hear we're coming in with a smash.
I think you'd better talk to them.
960
01:16:06,758 --> 01:16:09,090
Right away. You know,
I'm-I'm sorry, Gregg...
961
01:16:09,194 --> 01:16:11,594
but rehearsing won't help.
962
01:16:11,697 --> 01:16:15,861
You're... You're too anxious
in the part, too possessive.
963
01:16:15,968 --> 01:16:20,200
This is a woman who loves deeply,
but always with a light touch.
964
01:16:20,305 --> 01:16:23,502
When the time comes,
she gives it up gracefully.
965
01:16:23,609 --> 01:16:25,543
She knows how to have...
966
01:16:25,644 --> 01:16:29,375
To have and to hold,
and then let go.
967
01:16:29,481 --> 01:16:33,281
- Exactly.
- But I can do that, David.
968
01:16:33,385 --> 01:16:38,322
Can you, Gregg?
Then let go now.
969
01:16:41,627 --> 01:16:46,223
- David... - All right, Gregg,
we'll talk about it later.
970
01:16:46,331 --> 01:16:48,765
- Hmm?
- Let me stay on with the show, David.
971
01:16:48,867 --> 01:16:53,702
I'll do anything. I'll be an
understudy. Just let me stay with you.
972
01:16:53,805 --> 01:16:56,706
All right. Charlie?
973
01:16:56,808 --> 01:16:59,743
- Charlie?
- Yes, David?
974
01:16:59,845 --> 01:17:02,245
Put Miss Adams on the books
as understudy.
975
01:17:02,347 --> 01:17:04,781
Right.
976
01:17:04,883 --> 01:17:06,851
Thank you, David.
977
01:17:08,086 --> 01:17:11,055
It's all right.
978
01:17:11,156 --> 01:17:14,216
[Woman] I'm simplyjust dying
to get back to New York for it.
979
01:17:14,326 --> 01:17:16,521
- Looks like we have one.
- I can hardly wait.
980
01:17:26,438 --> 01:17:28,872
Excuse me, Miss Adams.
981
01:17:58,603 --> 01:18:03,165
- I wish you'd come in with me.
- Baby, I hate weddings.
982
01:18:04,609 --> 01:18:06,668
- Where are you going?
- Back to the apartment.
983
01:18:06,778 --> 01:18:08,803
- Your family's apartment?
- Mine.
984
01:18:08,914 --> 01:18:13,749
- Come with me.
- Mary Agnes would never forgive me.
I missed the wedding.
985
01:18:16,121 --> 01:18:19,181
I don't dare miss the reception.
986
01:18:19,291 --> 01:18:21,953
Hurry home, baby. Hurry home.
987
01:18:27,666 --> 01:18:29,725
- [Piano]
- [Laughing, Chattering]
988
01:18:40,412 --> 01:18:42,642
Zach.!
989
01:18:50,622 --> 01:18:53,056
- [Stops]
- She's coming... Mary Agnes!
990
01:18:53,158 --> 01:18:55,922
- ['The Wedding March']
- Ready, girls?
991
01:18:58,130 --> 01:18:59,927
It's for you, honey!
992
01:19:23,021 --> 01:19:25,922
- What's the matter?
- I feel dizzy.
993
01:19:26,024 --> 01:19:28,584
Come on.
We'll go out the back.
994
01:19:31,696 --> 01:19:34,256
- Does Dexter know?
- No, but I wanna go to him now.
995
01:19:34,366 --> 01:19:37,858
- Well, we'll take you.
- No, please. I'd rather go alone.
996
01:19:39,304 --> 01:19:41,431
All set?
997
01:19:41,540 --> 01:19:44,566
- You sure you don't want us
to come with you?
- I'm just fine.
998
01:19:44,676 --> 01:19:46,303
Good-bye. Mike.
999
01:19:46,411 --> 01:19:50,108
- Take care.
- 56th and Sutton Place, please.
1000
01:19:50,215 --> 01:19:52,706
And be careful of the bumps.
1001
01:19:55,420 --> 01:19:58,480
Well, what would you
like to do? Go to a movie?
1002
01:19:58,590 --> 01:20:02,082
Eat a steak?
Shoot yourself?
1003
01:20:03,595 --> 01:20:05,586
More than anything
in the world...
1004
01:20:05,697 --> 01:20:07,927
I'd like,
right this minute...
1005
01:20:08,033 --> 01:20:12,629
to cook you the biggest,
the heaviest...
1006
01:20:12,737 --> 01:20:15,467
the most indigestible meal
you ever ate.
1007
01:20:15,574 --> 01:20:19,908
So all this old-fashioned
happy stuff got to you, did it?
1008
01:20:20,011 --> 01:20:22,946
Be careful.
You're slipping off that rock.
1009
01:20:24,416 --> 01:20:28,648
I know, right into
a homemade apple pie.
1010
01:20:31,256 --> 01:20:33,884
- More coffee?
- Yes, please.
1011
01:20:59,251 --> 01:21:04,052
- Oh, Mike.
- Out of the deep freeze into the fire.
1012
01:21:04,156 --> 01:21:06,147
In one jump.
1013
01:21:06,258 --> 01:21:09,716
- You know, all these months,
I've wanted to kiss you.
- Why didn't you?
1014
01:21:09,828 --> 01:21:11,819
- You're too young.
- For kissing?
1015
01:21:11,930 --> 01:21:16,492
Too young to settle for someone like me.
You still care about things.
1016
01:21:16,601 --> 01:21:22,301
You should love a man who is as capable
of surprise and hope as you are.
1017
01:21:22,407 --> 01:21:25,968
Poor Mike. So old,
he knows all the answers.
1018
01:21:26,077 --> 01:21:28,910
Old has got nothing to do
with knowing the answers.
1019
01:21:29,014 --> 01:21:31,005
Old is when you don't
even bother with the questions.
1020
01:21:31,116 --> 01:21:34,711
- Oh, Mike, that's so corrupt.
- Exactly my point.
1021
01:21:34,819 --> 01:21:37,583
Well, it's mine too.
If you're gonna corrupt me...
1022
01:21:37,689 --> 01:21:40,453
you might as well do it
by kissing me.
1023
01:21:53,138 --> 01:21:56,437
- Mike, may I ask you something?
- Go ahead.
1024
01:21:56,541 --> 01:21:59,101
Were you ever married?
1025
01:22:01,279 --> 01:22:04,680
Almost once.
1026
01:22:04,783 --> 01:22:06,876
Is that why you drink so much...
because of her?
1027
01:22:06,985 --> 01:22:09,613
Oh, you've been listening
to the Mary Agneses.
1028
01:22:09,721 --> 01:22:13,054
[Sighs]
What was she like?
1029
01:22:13,158 --> 01:22:17,117
- Your girl.
- I don't know.
1030
01:22:21,533 --> 01:22:23,558
That was only at first.
1031
01:22:23,668 --> 01:22:27,434
Now, when I look at you,
I see only you.
1032
01:22:30,041 --> 01:22:34,637
Do you know that's the first, unguarded,
young thing you've ever said to me?
1033
01:22:38,984 --> 01:22:42,545
[Phone Ringing]
1034
01:22:47,092 --> 01:22:49,287
- Don't go away.
- I'm right here.
1035
01:22:57,068 --> 01:23:00,162
Hello?
1036
01:23:00,272 --> 01:23:03,799
Dallas?
1037
01:23:03,908 --> 01:23:09,175
Yes, this is
Caroline Bender. Eddie?
1038
01:23:11,383 --> 01:23:16,446
Are you all right?
Is everything all right?
1039
01:23:16,554 --> 01:23:19,648
You're coming here
for some meetings?
1040
01:23:24,562 --> 01:23:26,996
What do you mean,
"for old time's sake"?
1041
01:23:27,098 --> 01:23:30,397
What was so hot
about old times?
1042
01:23:32,103 --> 01:23:35,664
Never mind.
1043
01:23:35,774 --> 01:23:38,538
Yes, I'll see you for lunch. Sure.
1044
01:23:40,445 --> 01:23:43,937
I wouldn't miss it.
1045
01:23:44,049 --> 01:23:46,210
Good-bye.
1046
01:24:00,432 --> 01:24:03,196
- [Door Opens]
- Mike.
1047
01:24:03,301 --> 01:24:06,532
- I'll see you around.
- Where are you going?
1048
01:24:06,638 --> 01:24:09,630
Honey, you're still hooked.
1049
01:24:20,118 --> 01:24:22,552
Oh, Mike.
1050
01:24:26,091 --> 01:24:29,390
[Woman] This is the fifth time we've
met like this. And do you know what?
1051
01:24:29,494 --> 01:24:31,860
- [David] What?
- You never once said you loved me.
1052
01:24:31,963 --> 01:24:36,900
I love you. I love you...
approximately.
1053
01:24:37,001 --> 01:24:39,595
- What does that mean?
- Approximate means...
1054
01:24:39,704 --> 01:24:43,333
in the area of,
near, close together.
1055
01:24:43,441 --> 01:24:45,841
- Meaning you don't actually love me?
- Of course I do, darling.
1056
01:24:45,944 --> 01:24:48,208
But not in the way you want.
1057
01:24:48,313 --> 01:24:52,716
I'm just not a... a forever type.
1058
01:24:52,817 --> 01:24:57,686
That's the quality I mean. I want you
to toss the lines like Ping-Pong balls.
1059
01:24:57,789 --> 01:25:02,453
You're fed up with this girl. You're
reaching for your hat with every word.
1060
01:25:02,560 --> 01:25:04,551
See? Noises.
1061
01:25:04,662 --> 01:25:07,563
You're just making noises
because you want out.
1062
01:25:07,665 --> 01:25:09,963
That's all.
You want out.
1063
01:25:10,068 --> 01:25:14,767
- Don't play it as if you were
enjoying the scene, right?
- Right.
1064
01:25:14,873 --> 01:25:16,841
- Try again.
- David?
1065
01:25:20,178 --> 01:25:23,579
This is the fifth time we've met
like this, and do you know what?
1066
01:25:23,681 --> 01:25:25,649
- What?
- You never once told me you loved me.
1067
01:25:25,750 --> 01:25:29,311
- David!
- Gregg, will you please shut up?
1068
01:25:29,421 --> 01:25:32,288
I just wanted to know about dinner...
if you want me to cook.
1069
01:25:32,390 --> 01:25:36,087
No. No, I'll get something at Sardi's.
That's right. That's what I want.
1070
01:25:36,194 --> 01:25:38,458
Now, Judy, you're doing
beautifully, honey...
1071
01:25:38,563 --> 01:25:41,225
but the audience has paid $8.80
to see your lovely face.
1072
01:25:41,332 --> 01:25:43,596
So let them see it, hmm?
1073
01:25:43,701 --> 01:25:46,727
This girl is going to be
even better than I thought.
1074
01:25:46,838 --> 01:25:49,671
- Now, kids, when she's...
- I'm going now, David.
1075
01:25:49,774 --> 01:25:52,607
- I'll see you later, darling.
- No, no, you won't, darling.
1076
01:25:52,710 --> 01:25:54,735
I'm busy tonight.
1077
01:26:07,525 --> 01:26:10,187
All right.
Let's run it again.
1078
01:26:10,295 --> 01:26:12,695
From the top this time.
1079
01:26:32,083 --> 01:26:34,449
David? David?
1080
01:26:34,552 --> 01:26:36,816
- Who is it?
- It's me, Gregg.
1081
01:26:36,921 --> 01:26:40,948
I brought you your laundry.
I thought you were going out.
1082
01:26:41,059 --> 01:26:45,291
I am. Look, Gregg, I'll be through
here in 10 minutes.
1083
01:27:25,570 --> 01:27:28,004
That's the trouble with spying.
1084
01:27:28,106 --> 01:27:31,439
You can never ask for an explanation
of what you find out.
1085
01:27:31,543 --> 01:27:36,879
- What are you doing here?
- Playing at being a spy. Playing Gregg.
1086
01:27:36,981 --> 01:27:40,576
- David, are you crazy? Please, stop!
- I'm making it easier for you.
1087
01:27:40,685 --> 01:27:43,245
- You can look at everything. Everything!
- Please, stop!
1088
01:27:43,354 --> 01:27:46,585
- Would you like me to clean out the closet?
- I wasn't spying.
1089
01:27:46,691 --> 01:27:48,750
I was trying
to do something for you...
1090
01:27:48,860 --> 01:27:51,192
to make things neater,
to help you.
1091
01:27:51,296 --> 01:27:54,697
Really? Now,
why didn't I see that?
1092
01:27:54,799 --> 01:27:58,200
And all this time, I thought you were going
through my personal belongings...
1093
01:27:58,303 --> 01:28:02,569
in order to feed your possessive,
neurotic, suffocating...
1094
01:28:02,674 --> 01:28:05,905
- Don't talk to me like that!
- I'm trying to show you what a heel I am.
1095
01:28:06,010 --> 01:28:08,979
Here you're doing things for me,
trying to help me...
1096
01:28:09,080 --> 01:28:12,641
and I react
like an ungrateful dog.
1097
01:28:12,750 --> 01:28:16,242
Gregg... Gregg,
I don't deserve you.
1098
01:28:16,354 --> 01:28:21,417
- David...
- So I want you to go now. And leave my key.
1099
01:28:21,526 --> 01:28:23,494
- Your key?
- Yes, my spare key.
1100
01:28:23,595 --> 01:28:26,996
- The one you stole.
- I stole your key?
1101
01:28:27,098 --> 01:28:29,760
But I didn't.
I wouldn't do a thing like that.
1102
01:28:29,867 --> 01:28:32,461
I wouldn't, and I didn't.
1103
01:28:34,739 --> 01:28:36,797
David.
1104
01:28:44,115 --> 01:28:47,312
- I want you to go now, like a big girl.
- Oh, no, don't!
1105
01:28:47,418 --> 01:28:50,785
Oh, David, please! I'll never
do it again! I swear! I promise!
1106
01:28:50,888 --> 01:28:53,948
David, don't!
Please, don't throw me out!
1107
01:28:54,058 --> 01:28:57,118
Don't throw me out.
1108
01:28:57,228 --> 01:29:00,163
[Sobbing]
You're all I have.
1109
01:29:02,100 --> 01:29:04,193
Oh, please.
1110
01:29:15,146 --> 01:29:19,105
- I didn't want to be like this.
- No, I know you didn't.
1111
01:29:19,217 --> 01:29:22,448
- Don't be mad at me. Don't hate me.
- I'm not mad at you.
1112
01:29:22,553 --> 01:29:27,490
And I don't hate you. I just don't feel
anything about you now, except tired.
1113
01:29:27,592 --> 01:29:30,152
- So, please go.
- You're tired. That's it.
1114
01:29:30,261 --> 01:29:33,458
You've been working too hard.
A good night's sleep is all you need.
1115
01:29:33,564 --> 01:29:36,533
- Gregg...
- You're just tired now, David. You rest.
1116
01:29:36,634 --> 01:29:38,499
Everything will be
all right tomorrow. You'll see.
1117
01:29:38,603 --> 01:29:42,061
Gregg, end of act three.
End of play.
1118
01:29:44,108 --> 01:29:46,235
Kiss me.
1119
01:29:47,745 --> 01:29:49,770
Good night, Gregg.
1120
01:29:53,584 --> 01:29:55,882
You're just tired now.
1121
01:30:17,108 --> 01:30:19,201
[Honks Horn]
1122
01:30:27,652 --> 01:30:30,450
- Two minutes, bride beautiful.
- [April] Dexter here?
1123
01:30:30,555 --> 01:30:32,682
Just drove up.
1124
01:30:36,327 --> 01:30:39,455
- How do I look?
- Oh, lovely.
1125
01:30:39,564 --> 01:30:42,965
Oh, I'm so scared.
Oh, I wish Gregg were here.
1126
01:30:43,067 --> 01:30:45,262
I do too. She hasn't called
since yesterday.
1127
01:30:45,369 --> 01:30:48,600
- She usually calls in, at least.
- [Knocking]
1128
01:30:48,706 --> 01:30:51,698
- The bridegroom cometh.
- [Horn Honking]
1129
01:30:55,012 --> 01:30:57,207
- Hello, honey.
- All set?
1130
01:30:58,716 --> 01:31:00,707
- Oh.
- Congratulations, Dexter.
1131
01:31:00,818 --> 01:31:03,150
- Don't be angry.
- She had to tell somebody.
1132
01:31:03,254 --> 01:31:06,917
- Do you have time for a toast?
- No, thanks, Caroline.
1133
01:31:07,024 --> 01:31:10,585
- April, we'd better get going.
- You don't need an old rice thrower, do you?
1134
01:31:10,695 --> 01:31:13,391
That's nice of you, Caroline,
but everything's all set.
1135
01:31:13,498 --> 01:31:15,625
- Ready, darling?
- My suitcase is there.
1136
01:31:15,733 --> 01:31:18,634
Right.
1137
01:31:18,736 --> 01:31:21,466
- Good-bye, Caroline.
- [Caroline] Good luck.
1138
01:31:31,415 --> 01:31:34,509
Oh, Caroline, I feel so strange.
L... I feel like...
1139
01:31:34,619 --> 01:31:37,747
Well, I don't know.
Like something's missing.
1140
01:31:37,855 --> 01:31:41,018
You and Dexter, you're together.
That's all you need.
1141
01:31:41,125 --> 01:31:45,391
Now, you go out there and you
be the happiest bride God ever made.
1142
01:32:18,095 --> 01:32:20,962
Oh, Dexter.
1143
01:32:25,102 --> 01:32:27,536
I'm glad I told Caroline about us.
1144
01:32:27,638 --> 01:32:30,072
It's not the sad things
you need a friend to talk to about.
1145
01:32:30,174 --> 01:32:32,233
It's the happy things.
1146
01:32:32,343 --> 01:32:35,335
- Are you sure we're going the right way?
- The anchor's up.
1147
01:32:35,446 --> 01:32:38,643
No turning back now.
1148
01:32:38,749 --> 01:32:43,049
- You want a drink, darling?
- No. Maybe the minister won't like it.
1149
01:32:43,154 --> 01:32:45,213
Put this on, darling,
It'll save a lot of questions.
1150
01:32:45,323 --> 01:32:48,019
Hey, aren't you
rushing things a little?
1151
01:32:48,125 --> 01:32:50,525
April, when are you going
to grow up?
1152
01:32:50,628 --> 01:32:53,654
- Now, put this ring on.
- I don't understand.
1153
01:32:53,764 --> 01:32:57,200
What did I say?
Look at me, Dexter.
1154
01:32:57,301 --> 01:32:59,496
Aren't we going to Maryland
to be married?
1155
01:32:59,604 --> 01:33:01,902
- No.
- Why not?
1156
01:33:02,006 --> 01:33:07,000
- Because I'm taking you to a doctor.
- A doctor?
1157
01:33:07,111 --> 01:33:09,579
April, what else
can we do?
1158
01:33:09,680 --> 01:33:13,241
- We can be married.
- How can we get married?
1159
01:33:13,351 --> 01:33:17,082
Do you wanna print a banner and run it
up a flagpole? "Shotgun wedding"?
1160
01:33:17,188 --> 01:33:19,247
What do you wanna do, tell everyone
to send the kid's birthday present...
1161
01:33:19,357 --> 01:33:21,348
six months late
for the rest of his life?
1162
01:33:21,459 --> 01:33:24,724
I won't have an operation.
I want this baby.
1163
01:33:24,829 --> 01:33:26,922
- You'll have other babies.
- I'll die.
1164
01:33:27,031 --> 01:33:29,864
You won't even feel sick.
It's very clean, like a doctor's office.
1165
01:33:29,967 --> 01:33:31,935
I'll take you there,
and I'll be there with you.
1166
01:33:32,036 --> 01:33:34,231
How do you know so much
about places like that?
1167
01:33:34,338 --> 01:33:37,136
Oh, April, word gets around.
1168
01:33:37,241 --> 01:33:41,200
Did... Did you ever
make a girl pregnant before?
1169
01:33:41,312 --> 01:33:43,280
Not that I know of.
1170
01:33:43,381 --> 01:33:46,214
You mean, some girls became
pregnant and didn't even tell you?
1171
01:33:46,317 --> 01:33:50,048
- Some girls don't.
- But how could they not tell you?
1172
01:33:50,154 --> 01:33:53,146
Maybe because they think
I wouldn't believe it was mine.
1173
01:33:53,257 --> 01:33:56,090
But you know this one
is yours, don't you?
1174
01:33:56,193 --> 01:33:58,218
Yes.
1175
01:34:00,231 --> 01:34:04,395
Dexter, don't you
love me at all?
1176
01:34:04,502 --> 01:34:06,561
If you must know,
I never really thought about it.
1177
01:34:08,239 --> 01:34:11,003
- I'm not going. Let me out.
- Are you crazy?
1178
01:34:11,108 --> 01:34:14,134
- We're in the middle of the park.
- I don't care! It's my baby, and I want it!
1179
01:34:14,245 --> 01:34:16,236
- Let me out!
- April!
1180
01:34:16,347 --> 01:34:18,713
- [Horns Honking]
- [Tires Screeching]
1181
01:34:28,125 --> 01:34:31,856
- [Indistinct Chattering]
- What happened?
1182
01:34:37,401 --> 01:34:39,460
My-My baby?
1183
01:34:42,873 --> 01:34:45,671
- May I tell her?
- Yes.
1184
01:34:48,145 --> 01:34:50,238
April...
1185
01:34:51,949 --> 01:34:54,213
I'm sorry.
1186
01:35:02,460 --> 01:35:07,090
Well, it isn't as if...
as if I knew her.
1187
01:35:14,171 --> 01:35:16,162
Wh-Where's Dexter?
1188
01:35:16,273 --> 01:35:19,106
April, do you want to see him?
1189
01:35:20,478 --> 01:35:22,537
No.
1190
01:35:25,349 --> 01:35:27,749
I'm so ashamed.
1191
01:35:29,453 --> 01:35:31,614
Honey, you loved him.
1192
01:35:31,722 --> 01:35:35,419
Not anymore.
1193
01:35:35,526 --> 01:35:41,487
Oh, Caroline, I'm... Now I'm just
somebody who's had an affair.
1194
01:36:14,532 --> 01:36:16,966
This should cover it.
1195
01:36:17,068 --> 01:36:20,094
If there's anything left over,
please leave it for Miss Morrison.
1196
01:36:22,339 --> 01:36:24,432
Is she going to be all right?
1197
01:36:28,379 --> 01:36:33,646
- What about the baby?
- You don't have to worry, Dexter.
1198
01:36:33,751 --> 01:36:36,743
She lost your baby.
1199
01:36:36,854 --> 01:36:39,118
L- I have to be out of town
for a few weeks.
1200
01:36:39,223 --> 01:36:41,953
I'll call April when I get back.
1201
01:36:42,059 --> 01:36:46,462
I think for her comfort, it would
be better if I didn't see her now.
1202
01:36:46,564 --> 01:36:48,725
Unless you think I should see her.
I mean, if you think it would help her.
1203
01:36:48,833 --> 01:36:52,166
Help her? What did you do
when she needed help?
1204
01:36:53,437 --> 01:36:55,428
Okay, I know what I am.
1205
01:36:55,539 --> 01:36:57,530
But I wasn't gonna be forced
into something I didn't want.
1206
01:37:06,550 --> 01:37:09,644
Miss Bender.
Your office called.
1207
01:37:09,753 --> 01:37:13,120
Mr. Shalimar would
like to see you immediately.
1208
01:37:13,224 --> 01:37:15,419
Thank you.
1209
01:37:18,062 --> 01:37:21,828
Miss Farrow resigning?
L- I can't believe it. Why?
1210
01:37:21,932 --> 01:37:25,163
Oh, she prefers to tell you herself.
1211
01:37:25,269 --> 01:37:27,703
And, frankly,
I can't believe it either.
1212
01:37:27,805 --> 01:37:30,797
But, as of now,
you're an editor.
1213
01:37:30,908 --> 01:37:34,105
- Congratulations.
- Thank you.
1214
01:37:34,211 --> 01:37:37,271
- But...
- Oh, yes, yes, yes. You'll get a raise.
1215
01:37:37,381 --> 01:37:40,612
Of course, not as much as Miss Farrow.
Oh, I fought for you upstairs.
1216
01:37:40,718 --> 01:37:43,448
But I don't think you should consider
the money, Miss Bender.
1217
01:37:43,554 --> 01:37:48,150
- You should consider the...
- Consider the honor.
1218
01:37:48,259 --> 01:37:51,820
Well, now that you're a fellow executive,
I think you ought to buy me a drink.
1219
01:37:51,929 --> 01:37:55,729
- Caroline?
- I'd love to, Fred.
1220
01:37:55,833 --> 01:38:01,829
And, uh, feel free to lean on me
at any time day or night.
1221
01:38:01,939 --> 01:38:03,964
Hmm.
1222
01:38:08,646 --> 01:38:11,774
- Brenda, I'm an editor.
- That's great, honey.
1223
01:38:14,785 --> 01:38:16,753
- I'm an editor!
- Oh, Caroline!
1224
01:38:16,854 --> 01:38:18,913
Good luck!
1225
01:38:25,896 --> 01:38:27,955
[Farrow]
Come in.
1226
01:38:33,804 --> 01:38:36,204
- I've been expecting you.
- I just heard you were leaving.
1227
01:38:36,307 --> 01:38:38,275
Yes.
1228
01:38:38,375 --> 01:38:42,072
Take a look at the nuggets
of my 11 Fabian years.
1229
01:38:42,179 --> 01:38:45,512
One glove, missing a mate.
1230
01:38:45,616 --> 01:38:48,244
My first Christmas party here.
1231
01:38:48,352 --> 01:38:50,980
The unfinished novel that I started.
1232
01:38:52,790 --> 01:38:54,951
Why do you want this job?
1233
01:38:55,059 --> 01:38:58,688
Because this is what I went to college for.
This is what I worked for.
1234
01:38:58,796 --> 01:39:02,926
- It means everything to me.
- You're welcome to it. I've had it.
1235
01:39:04,835 --> 01:39:07,963
You know what I'm quitting
this mountain peak for?
1236
01:39:08,072 --> 01:39:10,131
A widower in Illinois with two kids...
1237
01:39:10,241 --> 01:39:13,870
and a factory that turns out
jet equipment.
1238
01:39:13,978 --> 01:39:16,640
Fifteen years ago he proposed to me,
and I turned him down.
1239
01:39:16,747 --> 01:39:19,944
Too plain, too small-town.
1240
01:39:20,050 --> 01:39:23,315
I met him again
about three weeks ago.
1241
01:39:23,420 --> 01:39:28,221
He still talks with a twang,
and his suits still don't fit.
1242
01:39:28,325 --> 01:39:32,694
But he treats me as if he believes I'm
the gentlest, softest woman in the world.
1243
01:39:34,732 --> 01:39:37,326
And maybe, with enough
time and tenderness...
1244
01:39:37,434 --> 01:39:40,631
if it's not too late...
1245
01:39:40,738 --> 01:39:43,707
maybe I can get
to believe it myself.
1246
01:39:48,579 --> 01:39:50,547
I wish you every happiness.
1247
01:39:50,648 --> 01:39:54,277
Thank you. I appreciate that.
And the same to you.
1248
01:39:54,385 --> 01:39:56,979
- Oh, don't worry about me.
- But I will.
1249
01:39:57,087 --> 01:40:00,022
I'm going to worry
about you very much.
1250
01:40:15,773 --> 01:40:17,968
[Door Opens]
1251
01:40:21,045 --> 01:40:23,536
I just heard the news.
Congratulations.
1252
01:40:23,647 --> 01:40:26,343
- Oh, Mike, isn't it wonderful?
- It's great.
1253
01:40:26,450 --> 01:40:29,180
You have everything
you want now, haven't you?
1254
01:40:29,286 --> 01:40:32,153
Miss Farrow's job,
Miss Farrow's office.
1255
01:40:32,256 --> 01:40:36,955
And in another month or so, you'll have
the rest of Miss Farrow's life.
1256
01:40:37,061 --> 01:40:40,462
- What do you mean?
- Isn't that when your married
boyfriend comes to town?
1257
01:40:40,564 --> 01:40:43,533
- Mike...
- Happy days, honey.
1258
01:40:43,634 --> 01:40:46,569
Remind me to drink
to your success sometime.
1259
01:41:18,435 --> 01:41:20,494
[Clattering]
1260
01:42:49,693 --> 01:42:52,025
[Caroline]
Gregg, coffee's ready.
1261
01:42:54,031 --> 01:42:56,226
- [Knocking]
- Gregg, are you up?
1262
01:42:56,333 --> 01:42:58,528
Breakfast is ready.
1263
01:42:58,635 --> 01:43:01,729
I'm starved. Be right out.
1264
01:43:19,823 --> 01:43:22,291
Aha. More subway daisies.
1265
01:43:22,392 --> 01:43:24,519
- Ronnie's coming to breakfast again.
- He just called.
1266
01:43:24,628 --> 01:43:27,096
He's been on duty all night.
He's had two broken legs...
1267
01:43:27,197 --> 01:43:29,165
three babies
and one psychopathic.
1268
01:43:29,266 --> 01:43:31,496
- Now, don't get carried away, April.
- Oh, no.
1269
01:43:31,602 --> 01:43:35,197
Ronnie's different. Imagine finding
somebody who knows all about you.
1270
01:43:35,305 --> 01:43:38,866
Somebody who knows you
as you really are... and likes you anyway.
1271
01:43:38,976 --> 01:43:41,968
Well, that's it exactly.
No wonder David Savage loves you.
1272
01:43:42,079 --> 01:43:45,048
- You're so smart.
- One egg or two, Gregg?
1273
01:43:45,148 --> 01:43:48,879
- None. I'm not hungry.
- You just said you were starving.
1274
01:43:48,986 --> 01:43:51,352
- I did?
- [Knocking]
1275
01:43:52,956 --> 01:43:56,517
Caroline, if you ever have a free minute,
I'd like to talk to you.
1276
01:43:56,627 --> 01:43:58,424
Fine. I'm free right now.
1277
01:44:00,397 --> 01:44:02,831
Oh, it's not that urgent.
I just meant sometime.
1278
01:44:02,933 --> 01:44:06,198
Well, what about lunch?
Or dinner?
1279
01:44:06,303 --> 01:44:09,033
I may be tied up.
I'll call you. Hi, Doc.
1280
01:44:09,139 --> 01:44:11,471
- Gregg, if you'd just wait a second...
- I can't. I'm late now.
1281
01:44:11,575 --> 01:44:15,033
- Where you going?
- Oh, someplace.
1282
01:44:15,145 --> 01:44:17,136
- Morning, Caroline.
- Hi, Ronnie.
1283
01:44:17,247 --> 01:44:19,647
- More samples?
- A whole new batch.
1284
01:44:19,750 --> 01:44:21,718
Here's a pill for stomachaches,
colds and corns.
1285
01:44:21,818 --> 01:44:24,309
This one cures measles,
mumps and tired eyes.
1286
01:44:24,421 --> 01:44:26,389
This little pill
is a homesick pill.
1287
01:44:26,490 --> 01:44:28,924
And here's a pill for which
there is no sickness.
1288
01:44:29,026 --> 01:44:32,052
- Got anything for an old-fashioned headache?
- Of course not.
1289
01:44:32,162 --> 01:44:34,722
- Bye-bye.
- And this is for you.
1290
01:44:34,831 --> 01:44:37,891
- Three more of my socks with holes.
- Yes, Doctor.
1291
01:44:38,001 --> 01:44:40,060
Coffee?
1292
01:44:42,839 --> 01:44:46,400
I respect your judgment, Caroline,
but you're forgetting popular taste.
1293
01:44:46,510 --> 01:44:49,911
You're paying me for my opinion
as an editor. Well, I'm giving it to you.
1294
01:44:50,013 --> 01:44:53,039
The book is no good.
The writing's inferior.
1295
01:44:53,150 --> 01:44:56,517
The author doesn't believe a word
he's written, and nobody else will either.
1296
01:44:56,620 --> 01:44:59,919
- I didn't think it was that bad.
- Oh, no?
1297
01:45:00,023 --> 01:45:03,982
You publish this, and you won't even
get back your printing costs.
1298
01:45:10,767 --> 01:45:13,736
- Eddie.
- Hello, Caroline.
1299
01:45:18,075 --> 01:45:20,066
What are you doing here?
1300
01:45:20,177 --> 01:45:23,442
I'm here on business...
alone.
1301
01:45:23,547 --> 01:45:27,608
- [Knocking]
- Caroline, how about some...
Oh, I'm-I'm sorry.
1302
01:45:27,718 --> 01:45:30,084
- This is Mr. Harris. Mr. Rice.
- How are you?
1303
01:45:30,187 --> 01:45:32,155
- How do you do?
- Mr. Harris is an old friend.
1304
01:45:32,255 --> 01:45:34,485
Yes, l-I remember.
1305
01:45:36,259 --> 01:45:39,160
- Did you want something, Mike?
- It's nothing important.
1306
01:45:39,262 --> 01:45:41,321
Some other time.
1307
01:45:59,883 --> 01:46:02,477
- Oh, Caroline, I must talk to you.
- Not now. Later.
1308
01:46:12,529 --> 01:46:15,862
- Good friends.
- Definitely.
1309
01:46:18,368 --> 01:46:21,337
- You used to love champagne.
- Oh! I'm tired of it.
1310
01:46:21,438 --> 01:46:25,169
What's wrong? I buy you the most
expensive lunch at 21, you don't want it.
1311
01:46:25,275 --> 01:46:27,835
A corsage... you don't want it.
Your favorite perfume... you don't want it.
1312
01:46:27,944 --> 01:46:31,505
- What do you want?
- Why didn't you bring me an oil well?
1313
01:46:31,615 --> 01:46:34,345
I didn't wanna show off.
1314
01:46:34,451 --> 01:46:37,011
- You're not impressed by any of it, are you?
- No.
1315
01:46:37,120 --> 01:46:42,114
- Then why did you come?
- Just to show you how unimpressed I was.
1316
01:46:42,225 --> 01:46:45,285
Well, I was impressed
by this kind of thing.
1317
01:46:45,395 --> 01:46:48,853
When we were in school, half the time I
couldn't even afford to buy you a hamburger.
1318
01:46:48,965 --> 01:46:51,866
Oh, come on, Eddie. What do you
want from me? Sympathy?
1319
01:47:02,079 --> 01:47:06,038
All right,
what does that prove?
1320
01:47:06,149 --> 01:47:09,084
At least there's one thing
you're not tired of.
1321
01:47:09,186 --> 01:47:11,711
That's contemptible.
1322
01:47:11,822 --> 01:47:15,883
That isn't what you said
that night at Cape Cod.
1323
01:47:15,992 --> 01:47:18,051
That night, you said
I was the only man...
1324
01:47:18,161 --> 01:47:20,652
you would ever let
make love to you.
1325
01:47:20,764 --> 01:47:23,324
Remember?
1326
01:47:23,433 --> 01:47:26,994
I remember.
I remember all of it.
1327
01:47:28,505 --> 01:47:32,100
Caroline?
1328
01:47:32,209 --> 01:47:35,906
I never could admit it
when I'd made a mistake, could I?
1329
01:47:36,012 --> 01:47:38,537
Well, I'm admitting it now.
1330
01:47:38,648 --> 01:47:40,673
I've never stopped loving you.
1331
01:47:45,322 --> 01:47:48,621
- I adore you.
- Oh, Eddie.
1332
01:47:48,725 --> 01:47:51,250
I thought I was free of you.
1333
01:47:52,395 --> 01:47:54,522
- Miss Farrow's back.
- She is?
1334
01:47:54,631 --> 01:47:57,429
- You don't suppose they'll take
Caroline's job away, do you?
- Hey, what's happening?
1335
01:47:57,534 --> 01:47:59,968
- He's gonna do it. He's gonna do it.
- Do what?
1336
01:48:00,070 --> 01:48:02,300
I'll be right back, Amanda.
1337
01:48:03,640 --> 01:48:06,131
Oh, Mr. Shalimar, I could just die.
1338
01:48:06,243 --> 01:48:09,235
I expected a little more
dignity from you, Brenda.
1339
01:48:09,346 --> 01:48:11,439
Yes, sir.
1340
01:48:16,319 --> 01:48:18,753
Have you got a minute?
I'd like to have a word with you.
1341
01:48:18,855 --> 01:48:21,289
Sit down, Fred.
1342
01:48:21,391 --> 01:48:25,157
Caroline, l...
I'm a bit worried about you.
1343
01:48:25,262 --> 01:48:27,787
I think you've been, uh,
working too hard...
1344
01:48:27,898 --> 01:48:32,232
and I was wondering if there wasn't
some way in which I could make things...
1345
01:48:32,335 --> 01:48:34,428
well, a little easier for you.
1346
01:48:34,538 --> 01:48:38,804
It's all right, Fred. Amanda Farrow
may have her job back.
1347
01:48:38,909 --> 01:48:40,809
How the devil did you know?
1348
01:48:40,911 --> 01:48:43,072
- The grapevine.
- You don't mind?
1349
01:48:43,180 --> 01:48:46,172
- Not a bit.
- Of course, you'll keep your own writers.
1350
01:48:46,283 --> 01:48:48,581
Oh, of course.
1351
01:48:48,685 --> 01:48:52,246
- You don't mind if I tell her?
- Hmm?
1352
01:48:59,362 --> 01:49:01,455
- Hello, Amanda.
- Hi, Caroline.
1353
01:49:01,565 --> 01:49:03,533
- I'm glad you're back.
- Thank you.
1354
01:49:03,633 --> 01:49:06,363
I hear you're doing a fine job.
I knew you would.
1355
01:49:06,469 --> 01:49:08,869
- Did Fred tell you...
- Yes. It's all right.
1356
01:49:08,972 --> 01:49:11,668
- I suddenly find I have other plans.
- How is Mike?
1357
01:49:11,775 --> 01:49:14,801
Mike?
I wouldn't know.
1358
01:49:16,446 --> 01:49:18,505
You'll want
your old office back.
1359
01:49:18,615 --> 01:49:21,015
You know, I never really
belonged in it anyway.
1360
01:49:21,117 --> 01:49:24,211
Thank you.
1361
01:49:24,321 --> 01:49:27,051
It was too late for me.
1362
01:49:27,157 --> 01:49:30,058
A Ionely man, two children.
1363
01:49:30,160 --> 01:49:34,221
They needed too much,
and I found I had nothing to give.
1364
01:49:34,331 --> 01:49:36,322
Nothing.
1365
01:49:36,433 --> 01:49:39,869
I'd forgotten how.
1366
01:49:39,970 --> 01:49:43,531
Well, you're just in time.
One of your old writers.
1367
01:49:45,075 --> 01:49:47,339
Not another one
of his lousy Westerns.
1368
01:49:47,444 --> 01:49:49,412
[Shalimar, Clearing Throat]
1369
01:49:49,512 --> 01:49:52,310
- Thank you, Caroline.
- Thank you.
1370
01:49:58,588 --> 01:50:00,556
Well, Amanda,
we've missed you.
1371
01:50:00,657 --> 01:50:04,388
It's so good to be back.
Are you still pinching all the girls?
1372
01:50:04,494 --> 01:50:07,190
Well, of course I'm still
pinching all the girls.
1373
01:50:07,297 --> 01:50:11,199
You don't imagine I'm interested
in their minds, do you?
1374
01:50:11,301 --> 01:50:14,202
I like you, Amanda.
Have dinner with me tonight?
1375
01:50:14,304 --> 01:50:17,831
- Promise no pinching?
- I promise nothing.
1376
01:50:20,510 --> 01:50:23,445
And, uh, just so that
you'll feel completely at home...
1377
01:50:23,546 --> 01:50:25,537
do remember that
I'm a married man.
1378
01:50:25,649 --> 01:50:29,608
Of course you are. What a darling
you are to remind me.
1379
01:50:29,719 --> 01:50:32,085
I'd love to dine with you.
Seven?
1380
01:50:32,188 --> 01:50:34,247
Seven.
1381
01:50:39,296 --> 01:50:41,856
Caroline?
Are you home?
1382
01:50:47,237 --> 01:50:49,205
Caroline?
1383
01:50:51,241 --> 01:50:53,300
April?
1384
01:50:57,714 --> 01:50:59,773
Anybody?
1385
01:51:17,534 --> 01:51:21,732
- [Clattering]
- Caroline?
1386
01:51:23,006 --> 01:51:25,031
Is that you?
1387
01:51:27,944 --> 01:51:30,003
Caroline?
1388
01:51:31,448 --> 01:51:34,246
April?
1389
01:51:34,351 --> 01:51:36,683
Anybody?
1390
01:51:41,758 --> 01:51:43,817
Anybody?
1391
01:51:46,429 --> 01:51:48,761
[SoftJazz]
1392
01:51:51,434 --> 01:51:53,800
Eddie, what about your wife?
1393
01:51:53,903 --> 01:51:56,463
- What about her?
- Well, she's gonna be hurt.
1394
01:51:56,573 --> 01:51:58,837
- How can she be hurt?
- She's gonna lose you.
1395
01:51:58,942 --> 01:52:01,274
She never had me,
not the way you have me.
1396
01:52:01,378 --> 01:52:05,337
No, I mean, when you tell her about us,
when you ask for a divorce.
1397
01:52:05,448 --> 01:52:08,884
- When you and I get married.
- Caroline, I've worked something out for us.
1398
01:52:08,985 --> 01:52:11,146
- I had a talk with Jim last night.
- Jim?
1399
01:52:11,254 --> 01:52:13,620
My father-in-law.
Helen's father.
1400
01:52:13,723 --> 01:52:18,558
He's, uh... He's agreed I should open
an office here, closer to the oil companies.
1401
01:52:18,661 --> 01:52:20,891
I'll have an apartment too.
1402
01:52:20,997 --> 01:52:23,465
Every month,
I'll be here for a few days.
1403
01:52:23,566 --> 01:52:26,899
Wait a minute. What-What has this
got to do with us getting married?
1404
01:52:28,838 --> 01:52:33,002
Darling, I'm trying to tell you
that we can't be married...
1405
01:52:33,109 --> 01:52:35,236
but I can't lose you either.
1406
01:52:35,345 --> 01:52:38,678
We can have each other. You'll have your
own life, your career, and I'll have mine.
1407
01:52:38,782 --> 01:52:42,878
Helen won't be hurt.
Nobody will be hurt.
1408
01:52:42,986 --> 01:52:45,853
Eddie, do you love Helen?
Is-Is that what you're trying to say?
1409
01:52:45,955 --> 01:52:48,048
No. I love you.
1410
01:52:49,659 --> 01:52:52,594
But you don't want to marry me?
1411
01:52:52,695 --> 01:52:55,562
- I can't.
- Why?
1412
01:52:59,803 --> 01:53:02,465
Is it because of those oil wells?
1413
01:53:04,707 --> 01:53:07,574
I was wrong to try
to break up your marriage.
1414
01:53:07,677 --> 01:53:09,804
Well, never mind.
It doesn't matter.
1415
01:53:09,913 --> 01:53:12,711
Look. Maybe I said it wrong.
1416
01:53:12,816 --> 01:53:15,410
No. No, you said it right.
1417
01:53:15,518 --> 01:53:18,954
I just listened wrong.
1418
01:53:19,055 --> 01:53:23,253
- That's the second mistake I've made with
you. - Oh, Caroline, if you'll let me...
1419
01:53:23,359 --> 01:53:25,384
Eddie, tell me something.
1420
01:53:25,495 --> 01:53:28,464
What is it about women like us
that make you hold us so cheaply?
1421
01:53:28,565 --> 01:53:32,865
Aren't we the special ones from
the best homes and the best colleges?
1422
01:53:32,969 --> 01:53:35,631
I know the world outside isn't
full of rainbows and happy endings...
1423
01:53:35,738 --> 01:53:38,332
but... but to you,
aren't we even decent?
1424
01:53:38,441 --> 01:53:42,275
- What are you talking about?
- I won't be your mistress!
1425
01:53:42,378 --> 01:53:45,506
- Caroline, this kind of thing
happens all the time.
- Well, not to me, it doesn't.
1426
01:53:45,615 --> 01:53:50,882
I'm too square for you, Eddie.
But there are other girls...
1427
01:53:50,987 --> 01:53:54,150
Oh, there are dozens of girls
all over the city just waiting for you.
1428
01:53:54,257 --> 01:53:57,658
You won't have to do a thing.
1429
01:53:57,760 --> 01:54:00,661
You may have to take them
to 21 once or twice...
1430
01:54:00,763 --> 01:54:04,631
or-or eat a lousy casserole dinner
in their walk-up apartment.
1431
01:54:04,734 --> 01:54:07,032
They all like to play
at being wives once in a while.
1432
01:54:09,239 --> 01:54:11,673
And there'll be some
that you'll hurt very badly...
1433
01:54:11,774 --> 01:54:13,901
because they'll care too much.
1434
01:54:14,010 --> 01:54:16,808
But that's their problem, isn't it?
1435
01:54:16,913 --> 01:54:19,973
Then you'll find those
who want just what you want...
1436
01:54:20,083 --> 01:54:22,517
all love and no responsibility.
1437
01:54:22,619 --> 01:54:25,247
Honey, hang on to those,
even if it means...
1438
01:54:25,355 --> 01:54:28,654
that they have to take on a few more
like you in between visits.
1439
01:54:30,527 --> 01:54:33,758
But don't blame them,
because they, like the rest of us...
1440
01:54:33,863 --> 01:54:36,593
they have an impossible need.
1441
01:54:36,699 --> 01:54:39,497
They want to be loved.
1442
01:54:39,602 --> 01:54:41,661
Caroline...
1443
01:54:41,771 --> 01:54:43,932
Good-bye, Eddie.
1444
01:55:09,632 --> 01:55:13,534
Hello. What's the matter, honey?
Lost your key?
1445
01:55:13,636 --> 01:55:15,627
- I'm all right.
- Well, let's have a look.
1446
01:55:15,738 --> 01:55:18,206
Go away!
Leave me alone!
1447
01:55:18,308 --> 01:55:20,902
Oh.
Can't open the door?
1448
01:55:24,447 --> 01:55:28,042
Open up in there.! Got a little girl
out here lost her key.!
1449
01:55:28,151 --> 01:55:30,142
- Come on.! Open up in there.!
- Oh, stop it!
1450
01:55:30,253 --> 01:55:35,316
Stop it!
Stop it! Stop it!
1451
01:55:35,425 --> 01:55:38,690
- Oh, stop!
- I'm tryin' to help, that's...
1452
01:55:38,795 --> 01:55:41,229
[Screams]
1453
01:55:41,331 --> 01:55:43,925
I was just trying to help her.
1454
01:56:18,468 --> 01:56:20,993
[Ringing]
1455
01:56:22,572 --> 01:56:24,631
Hello?
1456
01:56:24,741 --> 01:56:26,800
Oh, yes, David.
1457
01:56:27,910 --> 01:56:29,969
What?
1458
01:56:32,815 --> 01:56:36,114
Oh, no... Oh!
1459
01:56:36,219 --> 01:56:38,278
[Sobbing]
1460
01:56:40,657 --> 01:56:42,784
Caroline, what is it?
1461
01:56:42,892 --> 01:56:45,486
Oh, no! Gregg!
1462
01:56:45,595 --> 01:56:48,155
Gregg!
1463
01:56:48,264 --> 01:56:51,563
[Siren Wailing]
1464
01:57:12,388 --> 01:57:15,448
[Man]Just an accident, lady.
Just an accident.
1465
01:57:15,558 --> 01:57:18,083
- What happened?
- I don't know.
1466
01:57:21,597 --> 01:57:24,964
Come on. Move back.
Okay, it's all over with now.
1467
01:57:25,068 --> 01:57:27,730
Come on. Let's go.
Break it up.
1468
01:58:02,672 --> 01:58:05,368
While your subject matter has appeal...
1469
01:58:05,475 --> 01:58:07,568
your manner of presenting it...
1470
01:58:07,677 --> 01:58:12,410
does not meet with
the special requirements...
1471
01:58:12,515 --> 01:58:15,177
of Derby Books.
1472
01:58:15,284 --> 01:58:18,879
Thank you for thinking of us,
and so forth.
1473
01:58:20,156 --> 01:58:22,147
I think that's it for today.
1474
01:58:22,258 --> 01:58:24,818
- Shall I clean up your desk, Miss Bender?
- Yes, fine.
1475
01:58:24,927 --> 01:58:29,660
- Anything else?
- These rejection letters
should be sent out tonight.
1476
01:58:29,766 --> 01:58:31,734
Never mind. Monday will do.
1477
01:58:31,834 --> 01:58:35,895
- Thank you. Good night, Miss Bender.
- Good night.
1478
01:58:40,543 --> 01:58:42,704
- See you later, April.
- I'll be late tonight.
1479
01:58:42,812 --> 01:58:46,077
- Ronnie's taking me to a movie.
- Oh. Good.
1480
01:58:46,182 --> 01:58:49,583
- Good night.
- Good night.
1481
01:58:49,685 --> 01:58:52,210
- Good night, Amanda.
- Good night. See you Monday.
1482
01:58:52,321 --> 01:58:54,846
Yes.
1483
01:58:54,957 --> 01:58:57,016
- Good night, Caroline.
- Good night.
1484
01:58:57,126 --> 01:58:59,094
- Good night, Miss Bender.
- Good night, Caroline.
1485
01:58:59,195 --> 01:59:01,186
- Good night.
- See you Monday.
1486
01:59:01,297 --> 01:59:04,391
Good night, Miss Bender.
1487
01:59:04,500 --> 01:59:08,231
- Pleasant weekend, Miss Bender.
- Thank you.
1488
02:00:27,917 --> 02:00:31,819
Romance is still
1489
02:00:31,921 --> 02:00:37,382
The best of everything
1490
02:00:37,493 --> 02:00:41,122
That sudden thrill
1491
02:00:41,230 --> 02:00:47,499
The best of everything
1492
02:00:47,603 --> 02:00:51,300
That one little sigh
1493
02:00:51,407 --> 02:00:56,709
Is treasure you cannot buy
1494
02:00:56,812 --> 02:00:58,803
Or measure
1495
02:00:58,915 --> 02:01:03,818
Love can be all or nothing
1496
02:01:03,920 --> 02:01:09,017
But even when it's nothing
1497
02:01:09,125 --> 02:01:11,252
It's still the best
1498
02:01:11,360 --> 02:01:19,734
The best of everything
1499
02:01:20,305 --> 02:01:26,903
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
125462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.