Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,703 --> 00:01:53,736
My name is Anthony Sadler.
2
00:01:53,738 --> 00:01:55,580
You're probably wondering
why a brother like me
3
00:01:55,582 --> 00:01:57,347
is hanging out with
these two crackers.
4
00:01:57,349 --> 00:01:59,943
But trust me, they're
my two closest friends.
5
00:01:59,945 --> 00:02:00,978
Let me introduce you.
6
00:02:00,980 --> 00:02:03,445
This is Alek
Skarlatos, the robot.
7
00:02:03,447 --> 00:02:05,114
He's a strong guy.
8
00:02:05,116 --> 00:02:07,278
He'll always have your back
whenever you're in trouble.
9
00:02:07,302 --> 00:02:08,784
And this is Spencer Stone.
10
00:02:08,786 --> 00:02:10,748
You don't have to worry
about him having your back
11
00:02:10,772 --> 00:02:13,523
in trouble because I'm
sure he'll find it first.
12
00:02:13,525 --> 00:02:15,192
Seems like the three
of us have been
13
00:02:15,194 --> 00:02:17,356
gettin' each other in trouble
ever since middle school.
14
00:02:17,380 --> 00:02:21,050
But let me take you back and
show you how it all began...
15
00:02:37,350 --> 00:02:40,082
Oh. Hi!
16
00:02:40,084 --> 00:02:41,318
Ms. Eskel?
17
00:02:41,320 --> 00:02:43,420
Yeah, hi. I'm Spencer
Stone's mother.
18
00:02:43,422 --> 00:02:45,422
This is Heidi, Alek
Skarlatos' mom.
19
00:02:45,424 --> 00:02:49,960
Oh. I'm sorry, I didn't think
we were meeting until 3:15.
20
00:02:49,962 --> 00:02:51,730
Yes. Well, um,
21
00:02:51,732 --> 00:02:55,332
we had some similar concerns.
So...
22
00:02:55,334 --> 00:02:58,169
Thought we'd join forces.
23
00:02:58,171 --> 00:02:59,468
Um, well, I...
24
00:02:59,470 --> 00:03:01,071
We're concerned, I guess,
25
00:03:01,073 --> 00:03:03,240
with the boys
starting junior high.
26
00:03:03,242 --> 00:03:04,875
- Rightfully so.
- Yeah.
27
00:03:04,877 --> 00:03:06,510
Uh, we've noticed some bullying
28
00:03:06,512 --> 00:03:07,713
with the classmates,
29
00:03:07,715 --> 00:03:09,280
and we were worried it might be
30
00:03:09,282 --> 00:03:10,681
affecting their school work.
31
00:03:10,683 --> 00:03:13,820
Ms. Eskel. Ms. Skarlatos.
May I be quite frank?
32
00:03:14,886 --> 00:03:17,455
Spencer is behind
on his reading.
33
00:03:17,457 --> 00:03:18,689
Very behind.
34
00:03:18,691 --> 00:03:22,059
And Alek is too
easily distracted.
35
00:03:22,061 --> 00:03:24,999
Has anyone ever discussed
ADD with you two?
36
00:03:25,565 --> 00:03:27,063
In my opinion,
37
00:03:27,065 --> 00:03:29,067
both Spencer and Alek suffer
from something called.
38
00:03:29,091 --> 00:03:31,737
Attention Deficit Disorder, ADD.
39
00:03:31,739 --> 00:03:33,370
Do you think that you
might be jumping
40
00:03:33,372 --> 00:03:34,905
to this conclusion too quickly?
41
00:03:34,907 --> 00:03:37,174
It's not a quick jump, Ms.
Eskel.
42
00:03:37,176 --> 00:03:38,476
As I previously mentioned,
43
00:03:38,478 --> 00:03:40,612
Spencer cannot concentrate
on his reading.
44
00:03:40,614 --> 00:03:42,045
Well, that might be my fault.
45
00:03:42,047 --> 00:03:43,982
Now that I know he's
falling behind, I can...
46
00:03:43,984 --> 00:03:47,252
And Alek spends most of his
day staring out the window.
47
00:03:47,254 --> 00:03:51,255
I'm sorry. Did you say that
Alek "looks out the window"?
48
00:03:51,257 --> 00:03:53,124
Yes.
49
00:03:53,126 --> 00:03:54,860
Just so I'm clear,
50
00:03:54,862 --> 00:03:57,897
do the other kids not
look out the window?
51
00:03:57,899 --> 00:04:00,399
There are things you can
do to help them focus.
52
00:04:00,401 --> 00:04:01,667
There are myriad medications
53
00:04:01,669 --> 00:04:02,600
out there that will
significantly...
54
00:04:02,602 --> 00:04:03,902
Medications?
55
00:04:03,904 --> 00:04:05,466
- Joyce, it's okay.
- No, it's not okay.
56
00:04:05,468 --> 00:04:07,149
I'm sorry. I'm just
trying to pinpoint you.
57
00:04:07,173 --> 00:04:09,440
So, you're telling me that
I need to drug my child
58
00:04:09,442 --> 00:04:10,942
to make your job easier.
59
00:04:10,944 --> 00:04:13,044
These medications
will help them focus,
60
00:04:13,046 --> 00:04:15,483
and it would be easier
for the boys...
61
00:04:16,715 --> 00:04:18,382
If you don't medicate them now,
62
00:04:18,384 --> 00:04:20,384
they'll just
self-medicate later.
63
00:04:20,386 --> 00:04:21,828
Do you think this
is a good solution?
64
00:04:21,852 --> 00:04:23,655
Throwing pills at a problem?
65
00:04:24,658 --> 00:04:26,026
Then let's go.
66
00:04:27,827 --> 00:04:31,329
You know, boys of single
moms, it's just statistics.
67
00:04:31,331 --> 00:04:32,664
But statistically,
68
00:04:32,666 --> 00:04:35,003
they are more likely
to develop problems.
69
00:04:36,204 --> 00:04:40,104
My God is bigger than
your statistics,
70
00:04:40,106 --> 00:04:42,510
so I don't really care what
you have to say anymore.
71
00:04:51,953 --> 00:04:54,385
I am happy to say that
72
00:04:54,387 --> 00:04:57,355
we will not have to have
another lice check tomorrow.
73
00:04:57,357 --> 00:05:01,293
And the results are in
for our class election.
74
00:05:01,295 --> 00:05:02,862
Our new school president is...
75
00:05:02,864 --> 00:05:05,363
This is it, campaign manager.
The moment of truth.
76
00:05:05,365 --> 00:05:07,099
- Marie Hodge.
- Yes!
77
00:05:07,101 --> 00:05:09,202
Congratulations to
everybody who ran,
78
00:05:09,204 --> 00:05:11,906
and congrats to our
new school president.
79
00:05:12,807 --> 00:05:14,508
Hey, maybe it was a mistake.
80
00:05:14,510 --> 00:05:16,579
It's cool.
81
00:05:19,180 --> 00:05:20,683
Way to go, loser.
82
00:05:22,984 --> 00:05:25,383
Come on, Spencer, you're
not always going to win.
83
00:05:25,385 --> 00:05:27,386
It just doesn't work that way.
84
00:05:27,388 --> 00:05:28,825
You don't get it.
85
00:05:29,491 --> 00:05:31,325
No one gets it.
86
00:05:31,327 --> 00:05:33,158
I tried to fit in here. I tried.
87
00:05:33,160 --> 00:05:34,696
They wouldn't let me.
88
00:05:35,696 --> 00:05:37,530
You fit in with me.
89
00:05:37,532 --> 00:05:39,601
I get you.
90
00:05:39,603 --> 00:05:40,834
My mom thought it'd be better
91
00:05:40,836 --> 00:05:42,435
switching me to a
Christian school.
92
00:05:42,437 --> 00:05:45,005
Instead, it's like
church, class,
93
00:05:45,007 --> 00:05:48,475
same people everywhere.
All the time.
94
00:05:48,477 --> 00:05:49,876
I just hate it.
95
00:05:49,878 --> 00:05:52,047
Boys, the bell rang, you
should be in class.
96
00:05:53,884 --> 00:05:55,819
A grunt of acknowledgment
would be helpful.
97
00:05:56,819 --> 00:05:58,100
All right, you're
late for class.
98
00:05:58,124 --> 00:05:59,357
Where's your hall pass?
99
00:05:59,956 --> 00:06:01,157
Hall pass.
100
00:06:09,097 --> 00:06:10,933
Here's my hall pass.
101
00:06:12,535 --> 00:06:15,506
Let's go. Principal's office.
Let's go.
102
00:06:18,574 --> 00:06:19,977
Move it.
103
00:06:24,346 --> 00:06:27,081
And like I said, sir,
it'll never happen again.
104
00:06:27,083 --> 00:06:29,119
Tell that wife of
yours I said hello.
105
00:06:32,656 --> 00:06:34,590
What are you guys in for?
106
00:06:34,592 --> 00:06:37,257
Expired hall pass.
107
00:06:38,661 --> 00:06:40,531
Amateurs.
108
00:06:41,531 --> 00:06:43,964
Up. Get up.
109
00:06:43,966 --> 00:06:46,166
Hey, word of advice?
Stay away from that kid.
110
00:06:46,168 --> 00:06:48,435
He is a charmer but he
will get you into trouble
111
00:06:48,437 --> 00:06:50,404
in a heartbeat.
112
00:06:50,406 --> 00:06:53,908
Of course if you're here,
you are already in trouble.
113
00:06:53,910 --> 00:06:57,113
Ah. Why are we dressed
like the A-Team, hmm?
114
00:06:58,349 --> 00:07:01,515
All right, let's go.
Good morning.
115
00:07:01,517 --> 00:07:03,350
Ooh, that's loud.
116
00:07:03,352 --> 00:07:05,218
Bring it in, come on.
117
00:07:05,220 --> 00:07:06,955
All right, if you haven't
already guessed,
118
00:07:06,957 --> 00:07:09,957
today's activity is basketball.
119
00:07:09,959 --> 00:07:11,460
Hopefully, you've heard of it.
120
00:07:11,462 --> 00:07:13,930
I'm gonna divide you guys
up into two teams today.
121
00:07:13,932 --> 00:07:15,496
Okay? You listening? Two teams.
122
00:07:15,498 --> 00:07:17,265
All right, if your last name
123
00:07:17,267 --> 00:07:19,335
begins with A through M,
you're gonna be team one.
124
00:07:19,337 --> 00:07:20,835
You're gonna be over there.
125
00:07:20,837 --> 00:07:23,906
If it begins with N through
Z, you're here. All right?
126
00:07:23,908 --> 00:07:25,470
If you have any
questions, don't ask me.
127
00:07:25,494 --> 00:07:27,075
I promise I'm not gonna
have the answer.
128
00:07:27,077 --> 00:07:28,077
All right, go.
129
00:07:28,079 --> 00:07:29,444
Come on, guys. Over here.
130
00:07:29,446 --> 00:07:30,647
Yeah, let's go!
131
00:07:34,317 --> 00:07:35,753
Right here.
132
00:07:41,825 --> 00:07:45,294
Hey, isn't that the kid from
the principal's office?
133
00:07:45,296 --> 00:07:47,599
Yeah. Yeah, that's him.
134
00:07:52,504 --> 00:07:54,303
Hey, what's up? I'm Stone.
135
00:07:54,305 --> 00:07:55,739
First name Spencer.
136
00:07:55,741 --> 00:07:57,874
I'm Skarlatos. First name Alek.
137
00:07:57,876 --> 00:07:59,975
You always introduce
yourselves like that?
138
00:07:59,977 --> 00:08:03,012
No. Just wanted to show you
we we're on the same team.
139
00:08:03,014 --> 00:08:05,648
We're the kids from
Principal Akers' office.
140
00:08:05,650 --> 00:08:07,249
Oh, that's right.
141
00:08:07,251 --> 00:08:09,084
Sorry, I spend a
lot of time there.
142
00:08:09,086 --> 00:08:11,220
Did you ever get
that new hall pass?
143
00:08:11,222 --> 00:08:13,557
Well, I'm Sadler.
First name Anthony.
144
00:08:13,559 --> 00:08:14,960
And if you ever do
need a hall pass,
145
00:08:14,984 --> 00:08:16,124
I can hook you up.
146
00:08:16,126 --> 00:08:17,995
- Cool.
- Oh!
147
00:08:17,997 --> 00:08:20,498
Oops!
148
00:08:20,500 --> 00:08:21,599
What the hell?
149
00:08:21,601 --> 00:08:24,133
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
150
00:08:24,135 --> 00:08:25,467
Come on, man!
151
00:08:25,469 --> 00:08:27,551
You know that kind of language
isn't allowed in here.
152
00:08:27,575 --> 00:08:28,603
What are you doing?
153
00:08:28,605 --> 00:08:29,907
You're on a warning, all right?
154
00:08:29,909 --> 00:08:31,641
Are you shitting me?
155
00:08:31,643 --> 00:08:33,175
Okay. All right, walk.
156
00:08:33,177 --> 00:08:34,698
You're going to the
principal's office.
157
00:08:34,722 --> 00:08:35,779
Now. Walk.
158
00:08:35,781 --> 00:08:37,215
Sadler out.
159
00:08:39,417 --> 00:08:40,650
You guys think that's funny?
160
00:08:40,652 --> 00:08:41,921
You guys wanna walk, too?
161
00:08:43,120 --> 00:08:45,922
Yeah, why not? Why not?
What a fun day.
162
00:08:45,924 --> 00:08:47,690
Hey, who else? Who
else wants to go?
163
00:08:47,692 --> 00:08:48,825
Please, I'm in a mood.
164
00:08:48,827 --> 00:08:50,594
I can do this all day.
165
00:08:50,596 --> 00:08:52,364
All right, let's go.
166
00:08:55,035 --> 00:08:57,202
Oh! Are you guys for real?
167
00:09:04,376 --> 00:09:07,344
I had no idea you guys
could be that cool.
168
00:09:07,346 --> 00:09:09,246
What? We're cool.
169
00:09:09,248 --> 00:09:13,083
- Yeah. We're so cool.
- Huh.
170
00:09:13,085 --> 00:09:15,753
I think your appearance
might imply otherwise.
171
00:09:15,755 --> 00:09:18,190
Now, hold on. Camo's cool.
172
00:09:19,624 --> 00:09:22,126
Wait. Isn't camo cool?
173
00:09:22,128 --> 00:09:25,628
In a word? No.
174
00:09:25,630 --> 00:09:26,966
Sadler!
175
00:09:27,799 --> 00:09:30,033
My office. Right now.
176
00:09:30,035 --> 00:09:31,402
Don't roll your eyes at me.
177
00:09:31,404 --> 00:09:33,202
Didn't I warn you
two about this guy?
178
00:09:33,204 --> 00:09:35,127
Move, move, move, move. Double time.
Double time.
179
00:09:35,151 --> 00:09:36,888
Move, move, move your feet.
180
00:09:38,578 --> 00:09:40,948
Now, you said what?
181
00:09:42,817 --> 00:09:44,818
This is a Christian school!
182
00:09:50,323 --> 00:09:51,456
Anthony!
183
00:09:51,458 --> 00:09:53,160
Stone, my boy.
184
00:09:54,727 --> 00:09:56,059
- Hi!
- Hi.
185
00:09:56,061 --> 00:09:58,497
Oh, wow. That's fun.
186
00:09:58,499 --> 00:10:00,130
It's a pleasure to meet you, Ms.
Eskel.
187
00:10:00,132 --> 00:10:04,302
You too. Aren't you sweet?
You guys have fun.
188
00:10:04,304 --> 00:10:07,006
Anthony, come on. I
wanna show you my room.
189
00:10:08,875 --> 00:10:10,675
Alek and I are gonna
play Airsoft outside.
190
00:10:10,677 --> 00:10:12,145
You wanna pick a gun?
191
00:10:14,015 --> 00:10:16,250
- Whoa.
- M16.
192
00:10:18,852 --> 00:10:20,185
AK.
193
00:10:20,187 --> 00:10:21,355
Jeez.
194
00:10:23,054 --> 00:10:24,324
This here's the paintball gun.
195
00:10:26,728 --> 00:10:28,829
A couple pistols.
196
00:10:30,632 --> 00:10:32,132
Nice.
197
00:10:33,867 --> 00:10:36,433
Now, if you think that's cool,
198
00:10:36,435 --> 00:10:37,938
this is the big gun.
199
00:10:40,507 --> 00:10:41,509
Whoa!
200
00:10:44,779 --> 00:10:46,312
It's for hunting.
201
00:10:48,848 --> 00:10:50,047
You ever seen a real gun?
202
00:10:50,049 --> 00:10:52,852
No. Not a for real one.
203
00:10:52,854 --> 00:10:54,253
You've never been hunting?
204
00:10:54,255 --> 00:10:56,656
No. I mean, black people
don't really hunt.
205
00:10:56,658 --> 00:10:59,792
It's not like a thing we
do in our leisure time.
206
00:11:01,493 --> 00:11:04,395
Come on, let's go find
Alek and play war.
207
00:11:04,397 --> 00:11:07,967
You know what? I've got an
even better idea for war.
208
00:11:07,969 --> 00:11:09,204
Okay.
209
00:11:15,510 --> 00:11:17,009
Hello?
210
00:11:17,011 --> 00:11:19,413
Hi, Alice, how...
211
00:11:19,415 --> 00:11:21,615
Oh, well, it was probably
just some neighborhood kids.
212
00:11:21,617 --> 00:11:24,085
Do you want me to send
Spencer over to help you...
213
00:11:26,955 --> 00:11:28,925
You've gotta be kidding me.
214
00:11:35,998 --> 00:11:37,897
Jeez, Mom, have you
heard of knocking?
215
00:11:37,899 --> 00:11:39,131
This is my house.
216
00:11:39,133 --> 00:11:40,614
I don't need your
permission to enter.
217
00:11:40,638 --> 00:11:41,802
Okay, I'm sorry.
218
00:11:41,804 --> 00:11:43,336
I just hung up the
phone with Alice,
219
00:11:43,338 --> 00:11:45,105
and she told me that
a skinny black kid
220
00:11:45,107 --> 00:11:46,405
and a pasty white kid
221
00:11:46,407 --> 00:11:48,476
just decorated her house
with toilet paper.
222
00:11:53,414 --> 00:11:55,047
I'm sorry.
223
00:11:55,049 --> 00:11:56,749
I didn't think she could see us.
224
00:11:56,751 --> 00:11:58,385
So that makes it okay?
225
00:11:58,387 --> 00:11:59,752
You can do what you want as
long as you don't get caught?
226
00:11:59,754 --> 00:12:01,154
No, Mom. I didn't
mean it that way.
227
00:12:01,156 --> 00:12:03,656
I am mortified, Spencer.
Mortified!
228
00:12:03,658 --> 00:12:05,491
What am I gonna tell
Anthony's father?
229
00:12:05,493 --> 00:12:06,993
I don't think you should tell...
230
00:12:06,995 --> 00:12:08,661
No, you don't think.
The constant calls
231
00:12:08,663 --> 00:12:10,866
from the principal, all the
trouble you've been causing,
232
00:12:10,890 --> 00:12:12,833
it's too much. It's
too much, Spencer.
233
00:12:12,835 --> 00:12:14,366
Mom, I'm sorry.
234
00:12:14,368 --> 00:12:15,803
And it is getting harder and
harder to come in here,
235
00:12:15,805 --> 00:12:18,137
because every time I do, I
just leave disappointed.
236
00:12:18,139 --> 00:12:19,441
- Mom...
- Go to bed.
237
00:12:31,553 --> 00:12:32,621
Lord,
238
00:12:32,623 --> 00:12:35,222
make me an instrument
of Your peace.
239
00:12:35,224 --> 00:12:38,126
Where there is hatred,
let me sow love.
240
00:12:38,128 --> 00:12:40,763
Where there is injury, pardon.
241
00:12:40,765 --> 00:12:43,063
Where there is darkness, light.
242
00:12:43,065 --> 00:12:47,069
And where there is sadness, joy.
243
00:12:48,204 --> 00:12:51,405
For it is in giving
that we receive.
244
00:12:51,407 --> 00:12:54,709
It is in pardoning
that we are pardoned.
245
00:12:54,711 --> 00:12:58,880
And it is in dying that we
are born into eternal life.
246
00:12:58,882 --> 00:13:00,283
Amen.
247
00:13:22,706 --> 00:13:24,074
Spencer, go!
248
00:13:25,476 --> 00:13:27,610
FDR.
249
00:13:27,612 --> 00:13:30,079
A man who did the right
things at the right times
250
00:13:30,081 --> 00:13:35,751
to defuse dangerous situations
at extremely critical moments.
251
00:13:35,753 --> 00:13:37,651
So if something were
to happen right now...
252
00:13:38,822 --> 00:13:40,689
Mmm-hmm.
253
00:13:40,691 --> 00:13:42,657
Would you know what to do?
254
00:13:42,659 --> 00:13:44,361
Would you know how to act?
255
00:13:45,095 --> 00:13:46,596
Would you act?
256
00:13:50,000 --> 00:13:53,402
All right. Don't forget.
Test tomorrow.
257
00:13:53,404 --> 00:13:56,171
And read the book. Do not
say I didn't warn you.
258
00:13:56,173 --> 00:13:57,855
I'm talking to you, you
and especially you.
259
00:13:59,242 --> 00:14:00,541
Thanks, teach.
260
00:14:00,543 --> 00:14:03,177
- Glad you boys enjoyed.
- We always do.
261
00:14:03,179 --> 00:14:04,445
Were you ever able to find any
262
00:14:04,447 --> 00:14:06,147
battle plans from World War II?
263
00:14:06,149 --> 00:14:08,350
Ah, you know what?
264
00:14:08,352 --> 00:14:09,652
Printed these out last night.
265
00:14:09,654 --> 00:14:11,955
That should hold you
over until tomorrow.
266
00:14:11,957 --> 00:14:14,289
Oh, my gosh. Dude,
check that out!
267
00:14:14,291 --> 00:14:15,524
- Oh, yeah.
- This is awesome.
268
00:14:15,526 --> 00:14:18,160
- Thank you so much.
- Dude, thank you.
269
00:14:19,732 --> 00:14:21,532
Those boys.
270
00:14:21,534 --> 00:14:24,068
Attack! Attack! Attack!
271
00:14:29,539 --> 00:14:31,575
Oh, crap.
272
00:14:37,915 --> 00:14:39,916
There's something
about war, man.
273
00:14:39,918 --> 00:14:42,451
The brotherhood, the history.
274
00:14:42,453 --> 00:14:43,954
In the trenches helping out.
275
00:14:43,956 --> 00:14:45,289
Like your grandpa, I guess.
276
00:14:48,861 --> 00:14:50,562
I wanna go to the prom.
277
00:14:51,228 --> 00:14:53,864
You mean, like, with us?
278
00:14:53,866 --> 00:14:56,365
No, man. I mean,
just in general.
279
00:14:56,367 --> 00:14:58,035
We don't have it at our school.
280
00:14:58,037 --> 00:15:01,273
There's no prom here,
or homecoming.
281
00:15:02,041 --> 00:15:03,207
I don't know.
282
00:15:03,209 --> 00:15:05,041
No public school stuff.
283
00:15:05,043 --> 00:15:06,976
Exactly.
284
00:15:06,978 --> 00:15:08,747
So, are you gonna leave?
285
00:15:09,848 --> 00:15:11,250
Yeah.
286
00:15:12,519 --> 00:15:14,818
I mean, you guys are great,
287
00:15:14,820 --> 00:15:16,621
but I need a girlfriend.
288
00:15:18,156 --> 00:15:20,422
Well, we'll miss you, man.
289
00:15:20,424 --> 00:15:22,759
Hey, I'll keep in touch.
290
00:15:22,761 --> 00:15:24,363
I mean, someone's gotta
let you guys know
291
00:15:24,387 --> 00:15:25,856
what it's like to
have a girlfriend.
292
00:15:37,811 --> 00:15:39,112
Hey!
293
00:15:46,286 --> 00:15:47,684
Maybe Anthony's right.
294
00:15:47,686 --> 00:15:50,187
We should leave, too.
It sucks without him.
295
00:15:50,189 --> 00:15:51,622
We don't have a choice.
296
00:15:51,624 --> 00:15:54,592
We were lucky to leave
our last school.
297
00:15:54,594 --> 00:15:57,695
Look, it sucks. But if we keep
our heads down, we'll be fine.
298
00:15:57,697 --> 00:16:00,164
You've got to be kidding me.
299
00:16:00,166 --> 00:16:01,632
We gotta go, we're
gonna be late.
300
00:16:01,634 --> 00:16:03,868
We can't just spend
our lives in fear.
301
00:16:03,870 --> 00:16:05,841
Guys, class. Now.
302
00:16:07,208 --> 00:16:09,073
Class is right there.
We're on time.
303
00:16:09,075 --> 00:16:10,842
We're talking back today?
304
00:16:10,844 --> 00:16:12,977
But you're not in
class, are you, huh?
305
00:16:12,979 --> 00:16:16,646
And I suppose either of you
don't have hall passes.
306
00:16:16,648 --> 00:16:19,219
The two of you need an escort?
Move!
307
00:16:19,820 --> 00:16:21,789
Move!
308
00:16:23,257 --> 00:16:25,557
No, they're not
problem children.
309
00:16:25,559 --> 00:16:27,458
I don't understand where
this is coming from.
310
00:16:27,460 --> 00:16:28,827
Did anyone get hurt?
311
00:16:28,829 --> 00:16:31,729
No. No, Ms. Eskel, no
one has gotten hurt.
312
00:16:31,731 --> 00:16:34,565
Yet. But I wouldn't
put it past them.
313
00:16:34,567 --> 00:16:37,903
Is this a joke? You think our
boys would hurt someone?
314
00:16:37,905 --> 00:16:39,907
Ms. Skarlatos,
315
00:16:41,508 --> 00:16:43,343
we know this is difficult,
316
00:16:43,345 --> 00:16:46,512
but we think it would be in
your son's best interests
317
00:16:46,514 --> 00:16:49,182
if he stayed with his father.
318
00:16:50,182 --> 00:16:52,317
How dare you!
319
00:16:52,319 --> 00:16:54,453
After all I do for this school!
320
00:16:54,455 --> 00:16:56,790
Coaching and volunteering.
321
00:16:56,792 --> 00:16:58,291
You have no business.
322
00:16:58,293 --> 00:17:00,059
No business!
323
00:17:00,061 --> 00:17:01,560
We have consulted with the Lord.
324
00:17:02,964 --> 00:17:07,098
You have no right. No right
butting in our lives!
325
00:17:07,100 --> 00:17:08,937
The absurdity of it all.
326
00:17:11,838 --> 00:17:13,639
Jesus.
327
00:17:13,641 --> 00:17:16,644
Come on, sweetie. Come on.
328
00:17:21,950 --> 00:17:23,686
Come on, Spencer.
329
00:17:45,606 --> 00:17:47,609
- Okay.
- Wait!
330
00:17:58,519 --> 00:18:01,656
This isn't goodbye.
Just a see you later.
331
00:18:09,329 --> 00:18:11,095
It's okay.
332
00:18:11,097 --> 00:18:12,601
Ready?
333
00:18:13,035 --> 00:18:14,537
Let's go.
334
00:18:49,770 --> 00:18:51,406
Spencer.
335
00:18:53,842 --> 00:18:56,877
I know this is gonna
be hard on you,
336
00:18:56,879 --> 00:18:59,046
but it's a really short
flight to Oregon,
337
00:18:59,048 --> 00:19:01,949
and you can go visit
him whenever you want.
338
00:19:01,951 --> 00:19:03,854
I promise.
339
00:19:04,655 --> 00:19:06,054
Okay?
340
00:19:06,056 --> 00:19:07,324
Okay.
341
00:19:10,861 --> 00:19:12,361
Okay.
342
00:19:33,451 --> 00:19:34,818
What do you keep looking at?
343
00:19:34,820 --> 00:19:37,688
That guy's been in there
for, like, 10 minutes.
344
00:19:38,655 --> 00:19:40,153
Ten minutes. Really?
345
00:19:40,155 --> 00:19:42,923
Yeah. Yeah. I saw him go
in there with a suitcase.
346
00:19:42,925 --> 00:19:43,857
A suitcase?
347
00:19:43,859 --> 00:19:45,594
I don't know what he's doing.
348
00:19:45,596 --> 00:19:47,663
Maybe he's changing his clothes.
349
00:19:47,665 --> 00:19:50,365
Maybe so. I'm gonna
go check it out.
350
00:19:50,367 --> 00:19:52,036
- All right?
- Okay.
351
00:19:58,140 --> 00:20:00,576
Man, that guy's been
in there for a while.
352
00:20:00,578 --> 00:20:02,647
Yeah, I noticed.
353
00:20:14,759 --> 00:20:16,762
Get out of here, it's serious.
354
00:20:24,235 --> 00:20:25,536
I've got the gun.
355
00:20:30,741 --> 00:20:32,907
So data analysis is really
where it all begins.
356
00:20:32,909 --> 00:20:36,711
It's the basis for any
job you might have.
357
00:20:36,713 --> 00:20:40,616
Even if you wanted
to work in, say,
358
00:20:40,618 --> 00:20:42,385
middle management at Nike,
359
00:20:42,387 --> 00:20:44,086
you'd have to have
some semblance
360
00:20:44,088 --> 00:20:45,488
of knowledge of numbers
361
00:20:45,490 --> 00:20:48,023
in order to gauge sales.
362
00:20:48,025 --> 00:20:51,426
Mr. Skarlatos.
363
00:20:51,428 --> 00:20:52,762
What about you?
364
00:20:52,764 --> 00:20:54,898
What kind of work are
you interested in?
365
00:20:54,900 --> 00:20:56,032
Uh...
366
00:20:56,034 --> 00:20:57,634
I've always wanted to
join the military.
367
00:20:57,636 --> 00:20:59,301
Okay, now, see,
368
00:20:59,303 --> 00:21:02,437
even as it pertains to the
military, you'll need numbers.
369
00:21:02,439 --> 00:21:06,108
Statistics, analysis,
troop movements,
370
00:21:06,110 --> 00:21:07,644
supply chain logistics.
371
00:21:07,646 --> 00:21:09,879
Any kind of real-world job
372
00:21:09,881 --> 00:21:11,948
that any of you might wanna have
373
00:21:11,950 --> 00:21:14,920
is going to include numbers.
You're gonna need...
374
00:21:20,293 --> 00:21:24,427
Hey, Stone, who are we
throwing daggers at?
375
00:21:24,429 --> 00:21:26,229
Not throwing daggers.
Just thinking.
376
00:21:26,231 --> 00:21:27,963
Don't hurt yourself.
377
00:21:27,965 --> 00:21:30,132
Hey, that recruitment
center over there, uh,
378
00:21:30,134 --> 00:21:31,569
what's all that about?
379
00:21:31,571 --> 00:21:34,336
It's where people go and
sign up for the service.
380
00:21:34,338 --> 00:21:35,472
What part of the service?
381
00:21:35,474 --> 00:21:37,440
All of them. I think.
382
00:21:37,442 --> 00:21:38,943
I don't think they discriminate.
383
00:21:40,013 --> 00:21:41,645
Hey, sir. How are you doing?
384
00:21:41,647 --> 00:21:43,147
Welcome to Jamba Juice.
What can I get for ya?
385
00:21:43,149 --> 00:21:44,849
Uh, you know, can I
just get a smoothie
386
00:21:44,851 --> 00:21:46,772
with strawberry and banana, please?
Nothing else.
387
00:21:46,796 --> 00:21:49,020
- Yeah, no problem. One second.
- Thanks.
388
00:21:49,022 --> 00:21:50,486
So if you don't mind me asking,
389
00:21:50,488 --> 00:21:51,969
what part of the
service are you with?
390
00:21:51,993 --> 00:21:53,656
Oh, this here is a
Marine's uniform.
391
00:21:53,658 --> 00:21:56,863
Oh, yeah, right. Just
double-checking.
392
00:21:57,930 --> 00:21:59,531
So, if you could do
it all over again,
393
00:21:59,533 --> 00:22:00,666
which would you choose?
394
00:22:00,668 --> 00:22:02,198
- Which what?
- Which branch?
395
00:22:02,200 --> 00:22:03,922
I mean, would you still
go with the Marines?
396
00:22:03,946 --> 00:22:05,301
Or was there something else?
397
00:22:05,303 --> 00:22:08,273
Oh, I can't say I ever
thought about that before.
398
00:22:08,275 --> 00:22:10,242
So, you'd still go with
the Marines, then?
399
00:22:10,244 --> 00:22:12,043
Well, that's hard to say, too.
400
00:22:12,045 --> 00:22:13,744
I love what I do,
but I always wanted
401
00:22:13,746 --> 00:22:15,779
to be part of the Air
Force Pararescue.
402
00:22:15,781 --> 00:22:18,048
And their sole purpose is
saving people's lives.
403
00:22:18,050 --> 00:22:19,552
Pretty badass.
404
00:22:21,522 --> 00:22:23,156
Yeah. Yeah, that is badass.
405
00:22:24,524 --> 00:22:26,023
Can you imagine
putting your hands
406
00:22:26,025 --> 00:22:28,259
on a man in his most
frightening moment?
407
00:22:28,261 --> 00:22:30,394
And drawing him back to life?
408
00:22:30,396 --> 00:22:32,495
Yeah. Yeah, I can.
409
00:22:32,497 --> 00:22:33,629
Well, here you go.
410
00:22:33,631 --> 00:22:35,132
Thanks. How much?
411
00:22:35,134 --> 00:22:37,636
On the house. Thanks
for your service.
412
00:22:37,638 --> 00:22:39,006
Happy to do it.
413
00:22:39,505 --> 00:22:40,937
Thank you.
414
00:22:40,939 --> 00:22:42,901
Appreciate that. You have
a good rest of your day.
415
00:22:42,925 --> 00:22:44,160
You too.
416
00:22:45,912 --> 00:22:48,112
Wow. With that tip he left you,
417
00:22:48,114 --> 00:22:49,882
you're just about able to cover
418
00:22:49,884 --> 00:22:52,517
the smoothie you now
get to pay for.
419
00:22:52,519 --> 00:22:53,954
Totally worth it.
420
00:23:01,329 --> 00:23:02,695
They're analyzing
421
00:23:02,697 --> 00:23:04,095
statistics of populations,
422
00:23:04,097 --> 00:23:06,630
they're analyzing
intelligence scores.
423
00:23:06,632 --> 00:23:08,733
There's all kinds
of applications
424
00:23:08,735 --> 00:23:10,401
for data analysis.
425
00:23:10,403 --> 00:23:12,638
This is a big first down.
They need this right here.
426
00:23:12,640 --> 00:23:14,340
I know. They better give
it to Marshawn, man.
427
00:23:14,342 --> 00:23:15,541
He's like their best player.
428
00:23:15,543 --> 00:23:17,074
He's been having a
monster game, too.
429
00:23:17,076 --> 00:23:19,844
I know. He's a beast, man.
430
00:23:19,846 --> 00:23:20,912
Chambers was saying
431
00:23:20,914 --> 00:23:22,146
we play a lot of players.
432
00:23:22,148 --> 00:23:23,748
- Come on, baby.
- There you go.
433
00:23:23,750 --> 00:23:24,883
Break that. There you go.
434
00:23:24,885 --> 00:23:26,084
Keep going, keep going.
435
00:23:26,086 --> 00:23:27,754
- There you go.
- Oh! Run!
436
00:23:27,756 --> 00:23:29,758
- Boom. There you go, baby.
- And he ran them over.
437
00:23:29,782 --> 00:23:31,858
That was a good play.
438
00:23:31,860 --> 00:23:33,859
And he's got a first
down for California.
439
00:23:33,861 --> 00:23:35,427
- At the 31.
- Wow.
440
00:23:35,429 --> 00:23:37,329
Only a full day later.
441
00:23:37,331 --> 00:23:38,464
What happened?
442
00:23:38,466 --> 00:23:39,966
Alek, man.
443
00:23:39,968 --> 00:23:41,930
I texted him some big news,
like, eight hours ago,
444
00:23:41,932 --> 00:23:43,213
and he's just getting back to me
445
00:23:43,237 --> 00:23:44,369
with this lukewarm response.
446
00:23:44,371 --> 00:23:45,905
What was the big news?
447
00:23:45,907 --> 00:23:47,909
Oh, I'm gonna try out for
the Air Force Pararescue.
448
00:23:47,933 --> 00:23:51,777
Oh. Man, that's, uh... That's great.
For real?
449
00:23:51,779 --> 00:23:54,480
You're gonna join the
Air Force now, huh?
450
00:23:54,482 --> 00:23:56,682
Okay. So what's that about?
451
00:23:56,684 --> 00:23:58,351
What's what about?
452
00:23:58,353 --> 00:24:02,454
How come no one's hearing this
as life-changing information?
453
00:24:02,456 --> 00:24:05,226
I don't know, man. Maybe...
Maybe 'cause it's you.
454
00:24:06,327 --> 00:24:08,027
What does that even mean?
455
00:24:08,029 --> 00:24:10,496
I mean, not to say anything
against you or anything,
456
00:24:10,498 --> 00:24:11,832
but you kind of got
to be in shape
457
00:24:11,834 --> 00:24:13,366
to be in the military, you know?
458
00:24:13,368 --> 00:24:16,467
Come on. So I gotta lose some weight.
So what?
459
00:24:16,469 --> 00:24:18,638
I mean, it's not just that.
What about your motivation?
460
00:24:18,640 --> 00:24:20,806
You quit football
to play basketball.
461
00:24:20,808 --> 00:24:22,275
Then you quit basketball
462
00:24:22,277 --> 00:24:24,159
because you weren't getting
enough playing time.
463
00:24:24,183 --> 00:24:27,451
Okay. So you don't think
I can do it, then?
464
00:24:28,750 --> 00:24:31,017
Spencer, man, no one
thinks you can't do it.
465
00:24:31,019 --> 00:24:32,722
We just don't think you will.
466
00:24:34,024 --> 00:24:35,324
Okay.
467
00:24:39,595 --> 00:24:42,128
Guess we'll see about that.
468
00:24:42,130 --> 00:24:45,168
Forsett was a yard short
of 1,000 yards...
469
00:24:53,508 --> 00:24:55,507
Once you begin to
discover who you are,
470
00:24:55,509 --> 00:24:57,010
then you really realize
471
00:24:57,012 --> 00:25:00,016
how you have been given
authority over your life.
472
00:25:02,685 --> 00:25:06,187
But you can only do that
through the struggle of life.
473
00:25:08,758 --> 00:25:10,693
And most people
avoid the struggle.
474
00:25:13,095 --> 00:25:15,665
Most people go through
life avoiding pain.
475
00:25:18,367 --> 00:25:19,799
When you're working on a dream,
476
00:25:19,801 --> 00:25:21,067
at some point in time
477
00:25:21,069 --> 00:25:23,407
a transition takes place.
478
00:25:26,108 --> 00:25:29,644
Something in you that
you never activated
479
00:25:29,646 --> 00:25:31,982
lies dormant in there.
480
00:25:34,885 --> 00:25:37,084
You learn how to leap higher.
481
00:25:37,086 --> 00:25:41,123
You start challenging
yourself to dig deeper.
482
00:25:41,125 --> 00:25:45,627
You don't need anybody
to approve your dream.
483
00:25:45,629 --> 00:25:48,094
Do what you know is right.
484
00:25:48,096 --> 00:25:50,867
Don't try and take
any shortcuts.
485
00:25:51,536 --> 00:25:53,835
Pay your dues.
486
00:25:53,837 --> 00:25:56,807
We've been chosen for
this great work.
487
00:26:04,749 --> 00:26:06,015
Let's go!
488
00:26:06,017 --> 00:26:08,053
Is that all you got? Let's go!
489
00:26:11,888 --> 00:26:14,090
Nine minutes, 14 seconds.
490
00:26:14,825 --> 00:26:16,393
Damn, Stone...
491
00:26:16,395 --> 00:26:18,594
I didn't know a big guy like
you could run that fast.
492
00:26:18,596 --> 00:26:19,863
Thank you, sir.
493
00:26:21,966 --> 00:26:23,364
Ninety-six.
494
00:26:23,366 --> 00:26:25,601
You did it. You passed.
Congratulations.
495
00:26:25,603 --> 00:26:27,436
Thank you, sir. Appreciate it.
496
00:26:27,438 --> 00:26:28,875
Whoo!
497
00:26:31,609 --> 00:26:33,009
All right, that's very good.
498
00:26:33,011 --> 00:26:34,412
All right, now, just
step over here.
499
00:26:34,436 --> 00:26:35,802
Okay.
500
00:26:38,548 --> 00:26:40,083
Head against the bar.
501
00:26:42,185 --> 00:26:44,451
And which circle is different?
502
00:26:44,454 --> 00:26:45,890
Uh, let me see.
503
00:26:46,857 --> 00:26:48,492
Is this a trick question?
504
00:26:52,798 --> 00:26:53,996
Um...
505
00:26:53,998 --> 00:26:57,036
Number three is different.
506
00:26:59,704 --> 00:27:01,106
Stone.
507
00:27:03,993 --> 00:27:05,275
Here is a list of
specialty codes
508
00:27:05,277 --> 00:27:06,742
that you have qualified for.
509
00:27:06,744 --> 00:27:09,779
Please review the list and
choose your top three.
510
00:27:09,781 --> 00:27:11,951
- Turner?
- Sir.
511
00:27:14,252 --> 00:27:15,351
Hey, sir, sorry.
512
00:27:15,353 --> 00:27:17,187
The, uh, the job I
wanted is not on here.
513
00:27:17,189 --> 00:27:18,423
I don't see Pararescue.
514
00:27:21,193 --> 00:27:23,394
Looks like you didn't qualify.
515
00:27:23,396 --> 00:27:25,128
What do you mean,
I didn't qualify?
516
00:27:25,130 --> 00:27:28,797
I passed the stamina test,
I got a good ASVAB score.
517
00:27:28,799 --> 00:27:31,234
The doctors didn't say
anything was wrong with me.
518
00:27:35,373 --> 00:27:36,973
Looks like you were disqualified
519
00:27:36,975 --> 00:27:38,709
for lack of depth perception.
520
00:27:38,711 --> 00:27:39,910
What?
521
00:27:39,912 --> 00:27:41,210
You don't have depth perception.
522
00:27:41,212 --> 00:27:42,645
You can't be a PJ without it.
523
00:27:42,647 --> 00:27:44,314
Are you serious?
524
00:27:44,316 --> 00:27:46,479
Choose three jobs from the
list in order of preference.
525
00:27:46,503 --> 00:27:48,585
Pick quickly or you
might not get anything.
526
00:27:48,587 --> 00:27:51,023
We're only open for
another 30 minutes.
527
00:27:51,790 --> 00:27:53,656
Turner.
528
00:27:53,658 --> 00:27:55,620
Here's a list of jobs that
you have qualified for.
529
00:27:55,644 --> 00:27:58,347
Please review the list and
choose your top three.
530
00:28:02,166 --> 00:28:04,067
A year I punish
myself and for what?
531
00:28:04,069 --> 00:28:07,004
Because of depth perception?
You gotta be kidding me.
532
00:28:07,006 --> 00:28:08,972
Okay. Is there something
that you can do?
533
00:28:08,974 --> 00:28:10,106
Someone we can appeal to?
534
00:28:10,108 --> 00:28:11,375
Maybe we can write a letter.
535
00:28:11,377 --> 00:28:13,013
No. It's not something
you can appeal.
536
00:28:15,080 --> 00:28:18,148
Okay, okay. Honey,
here, sit down.
537
00:28:18,150 --> 00:28:20,518
Honey, it's gonna be okay.
It'll be okay.
538
00:28:20,520 --> 00:28:22,420
No, it's not gonna be okay.
That's the thing.
539
00:28:22,422 --> 00:28:24,654
Why did I even work so
hard in the first place?
540
00:28:24,656 --> 00:28:27,057
Baby, listen, it's you, okay?
541
00:28:27,059 --> 00:28:28,792
When you were a kid,
if you heard the word
542
00:28:28,794 --> 00:28:30,595
"war" on the television,
543
00:28:30,597 --> 00:28:31,797
you would practically jump
544
00:28:31,799 --> 00:28:33,240
inside the TV screen
to get involved.
545
00:28:33,264 --> 00:28:35,098
Exactly. I just wanted to help.
546
00:28:35,100 --> 00:28:37,867
I don't get why they won't
just let me go do it.
547
00:28:37,869 --> 00:28:39,704
You know, I haven't really
accomplished much with my life.
548
00:28:39,706 --> 00:28:40,939
At least before I could say
549
00:28:40,941 --> 00:28:41,940
it's because I
hadn't really tried.
550
00:28:41,942 --> 00:28:43,942
Now I can't even say that.
551
00:28:43,944 --> 00:28:46,112
I tried and I failed.
This is worse.
552
00:28:51,986 --> 00:28:53,852
To McLemore. Wow!
553
00:28:53,854 --> 00:28:55,553
He still finishes!
554
00:28:58,258 --> 00:28:59,825
Saw that one coming.
555
00:28:59,827 --> 00:29:03,297
That's the second alley-oop
he's converted on.
556
00:29:05,033 --> 00:29:06,197
Hey, what's going on, man?
557
00:29:06,199 --> 00:29:07,640
- What's up, man?
- Glad you made it.
558
00:29:07,642 --> 00:29:09,607
- How you doing?
- Good. Just watching the game.
559
00:29:09,609 --> 00:29:10,902
Come on in.
560
00:29:10,904 --> 00:29:12,237
Man, I hope San Jose State
561
00:29:12,239 --> 00:29:14,038
upsets Kansas, too.
We need this.
562
00:29:14,040 --> 00:29:15,941
Oh, yep, yep, yep.
563
00:29:15,943 --> 00:29:18,108
Saw this guy dunk on
this fool earlier.
564
00:29:18,110 --> 00:29:19,944
Reminded me when I
dunked on your ass.
565
00:29:19,946 --> 00:29:21,914
Ah, you ain't never
dunked on me.
566
00:29:21,916 --> 00:29:23,079
You want a beer?
567
00:29:23,081 --> 00:29:25,050
Actually, yeah.
568
00:29:25,052 --> 00:29:27,494
I had to come see you before you
dipped out of here, you know.
569
00:29:27,518 --> 00:29:28,752
You must be nervous, right?
570
00:29:28,754 --> 00:29:31,190
Ah, it's all good. I'm just
going to Texas for basic.
571
00:29:31,192 --> 00:29:32,491
Yeah, but not a lot of people
572
00:29:32,493 --> 00:29:34,592
make it this far in the
process, you know.
573
00:29:34,594 --> 00:29:35,663
That's a commitment.
574
00:29:36,629 --> 00:29:38,366
- Cheers.
- Cheers.
575
00:29:41,201 --> 00:29:42,883
So you're about to get
up out of here, man.
576
00:29:42,907 --> 00:29:44,069
You excited or what?
577
00:29:44,071 --> 00:29:45,739
Yeah, but...
578
00:29:45,741 --> 00:29:47,009
I don't know, man.
579
00:29:48,309 --> 00:29:51,609
Remember when I brought
this up a long time ago?
580
00:29:51,611 --> 00:29:52,611
How could I forget?
581
00:29:52,613 --> 00:29:54,480
You were about 30 pounds heavier
582
00:29:54,482 --> 00:29:56,147
and nobody thought
you would get here.
583
00:29:56,149 --> 00:29:57,783
Yeah, man.
584
00:29:57,785 --> 00:30:00,587
Well, it ended up being
that you were right.
585
00:30:00,589 --> 00:30:01,987
Right about what?
586
00:30:01,989 --> 00:30:03,388
Well, I went to MEPS
587
00:30:03,390 --> 00:30:05,111
and I got disqualified
for depth perception,
588
00:30:05,135 --> 00:30:07,192
so I can't even go be a PJ.
589
00:30:07,194 --> 00:30:08,596
You know, I don't
really know, like,
590
00:30:08,598 --> 00:30:10,120
the ins and outs of
the military stuff.
591
00:30:10,144 --> 00:30:11,463
What do you mean?
592
00:30:11,465 --> 00:30:15,004
Basically, I had to end up
signing up for SERE instead.
593
00:30:16,137 --> 00:30:17,837
What's that?
594
00:30:17,839 --> 00:30:20,239
It stands for Survival,
Evasion, Resistance and Escape.
595
00:30:20,241 --> 00:30:22,140
It's not really the
same thing at all.
596
00:30:22,142 --> 00:30:24,276
Well, I mean, even if
it's not the same thing,
597
00:30:24,278 --> 00:30:26,713
I'm sure it'll still be
meaningful, you know.
598
00:30:26,715 --> 00:30:30,884
Yeah. But I'm just not
passionate about it, you know?
599
00:30:30,886 --> 00:30:33,653
I just wanted to go to war
and I wanted to save lives.
600
00:30:33,655 --> 00:30:35,555
Well, I'm sure whatever
job they put you in,
601
00:30:35,557 --> 00:30:37,024
you'll still be able
to help others.
602
00:30:37,026 --> 00:30:38,427
It's who you've always been.
603
00:30:39,495 --> 00:30:42,398
Yeah, yeah, I guess so, man.
604
00:30:50,706 --> 00:30:53,443
- What's going on?
- Hey, man, what's happening?
605
00:30:57,512 --> 00:31:00,045
What the hell is that?
A sewing project?
606
00:31:00,047 --> 00:31:01,482
Yeah.
607
00:31:01,484 --> 00:31:03,550
Great! So I guess we have
that to look forward to.
608
00:31:03,552 --> 00:31:05,185
What function does
that even serve?
609
00:31:05,187 --> 00:31:07,487
Survival. If you eject
from an aircraft,
610
00:31:07,489 --> 00:31:09,055
all you'll have is a parachute,
611
00:31:09,057 --> 00:31:11,291
few other tools, you know,
612
00:31:11,293 --> 00:31:12,894
anything else you can
scrounge up to make
613
00:31:12,918 --> 00:31:16,296
a hammock, tent, trip wires,
weapons to hunt with.
614
00:31:16,298 --> 00:31:19,099
Cool. So I guess home ec
will help us survive.
615
00:31:19,101 --> 00:31:22,003
- Yeah, I guess so.
- Pretty much.
616
00:31:22,005 --> 00:31:23,804
Spencer, man, take a break.
617
00:31:23,806 --> 00:31:25,405
I can't, man. I'm
already pretty behind
618
00:31:25,407 --> 00:31:27,241
on all my assignments.
I'm about to fail out.
619
00:31:27,243 --> 00:31:29,208
Well, here, look. Let
me show you something.
620
00:31:29,210 --> 00:31:31,012
Check this out.
621
00:31:31,014 --> 00:31:32,246
- Ta-da!
- What is that?
622
00:31:32,248 --> 00:31:33,680
It's for sewing.
623
00:31:33,682 --> 00:31:35,050
So you can pound needles through
624
00:31:35,052 --> 00:31:36,516
without your hands going raw.
625
00:31:36,518 --> 00:31:39,186
Okay. All right. I see
what you're doing.
626
00:31:39,188 --> 00:31:42,224
Now your hands will
stay baby soft.
627
00:31:42,226 --> 00:31:43,425
Dude, this is literally
the only way
628
00:31:43,427 --> 00:31:44,659
I'm gonna even finish in time.
629
00:31:44,661 --> 00:31:46,261
Oh, don't worry, with
baby soft hands,
630
00:31:46,263 --> 00:31:47,496
you'll always finish fast.
631
00:31:49,899 --> 00:31:51,666
You guys are
something else, man.
632
00:31:51,668 --> 00:31:56,005
Left face! In line.
633
00:31:56,007 --> 00:31:58,341
- Who are we?
- Air Force!
634
00:32:03,046 --> 00:32:04,745
Oh, shit!
635
00:32:04,747 --> 00:32:06,316
No! No! No!
636
00:32:13,390 --> 00:32:15,089
♪ We are the Air Force!
637
00:32:15,091 --> 00:32:17,993
- ♪ Mighty, mighty Air Force.
- ♪ Mighty, mighty Air Force
638
00:32:17,995 --> 00:32:21,029
- ♪ Better than the Army.
- ♪ Better than the Army
639
00:32:21,031 --> 00:32:24,065
- ♪ Ground-pounding Army.
- ♪ Ground-pounding Army
640
00:32:24,067 --> 00:32:27,101
- ♪ Better than the Navy.
- ♪ Better than the Navy
641
00:32:27,103 --> 00:32:28,305
♪ Deck-swabbing... ♪
642
00:32:36,847 --> 00:32:39,179
Airman Stone, how nice
of you to join us.
643
00:32:39,181 --> 00:32:40,884
Drop. On the podium.
644
00:32:46,489 --> 00:32:48,323
Airman Stone, why are
you doing push-ups?
645
00:32:48,325 --> 00:32:49,557
I'm late, Sergeant.
646
00:32:49,559 --> 00:32:52,894
Yes, you were late.
Why are you late?
647
00:32:52,896 --> 00:32:54,396
I overslept, Sergeant.
648
00:32:54,398 --> 00:32:55,796
He overslept.
649
00:32:55,798 --> 00:32:57,799
Ladies and gentlemen,
let this be an example
650
00:32:57,801 --> 00:32:59,835
to you of what not to do.
651
00:32:59,837 --> 00:33:02,037
SERE. SERE.
652
00:33:02,039 --> 00:33:03,908
1401.
653
00:33:05,209 --> 00:33:06,577
Recover.
654
00:33:09,145 --> 00:33:10,379
Carry on.
655
00:33:10,381 --> 00:33:11,784
SERE.
656
00:33:18,856 --> 00:33:20,325
Well done.
657
00:33:29,335 --> 00:33:31,967
Airman Stone, do you
look like everyone else?
658
00:33:31,969 --> 00:33:33,368
No, Sergeant.
659
00:33:33,370 --> 00:33:35,940
No, you do not. Drop.
660
00:33:39,545 --> 00:33:40,978
Airman Stone, you're
doing push-ups
661
00:33:40,980 --> 00:33:43,813
because you cannot follow
simple directions.
662
00:33:49,021 --> 00:33:50,956
SERE. SERE.
663
00:33:51,758 --> 00:33:53,526
1401.
664
00:33:54,859 --> 00:33:55,961
Recover.
665
00:33:57,930 --> 00:33:59,662
- Carry on.
- SERE.
666
00:33:59,664 --> 00:34:01,597
Airman Stone, your stitches
are not tight enough.
667
00:34:01,599 --> 00:34:03,131
I'll do them over
again, Sergeant.
668
00:34:03,133 --> 00:34:05,136
Airman Stone, I have no choice.
This is not a game.
669
00:34:05,160 --> 00:34:06,004
This is survival.
670
00:34:06,006 --> 00:34:07,137
There are no do-overs.
Do you understand me?
671
00:34:07,139 --> 00:34:08,272
Yes, Sergeant.
672
00:34:08,274 --> 00:34:09,606
Report to the MTLs
673
00:34:09,608 --> 00:34:11,370
and you'll be served
your elimination papers.
674
00:34:24,122 --> 00:34:25,424
Okay.
675
00:34:26,893 --> 00:34:28,025
Here we go.
676
00:34:28,027 --> 00:34:29,394
All right.
677
00:34:38,222 --> 00:34:39,503
I knew you shouldn't have driven
678
00:34:39,505 --> 00:34:40,946
all the way here
just to say goodbye.
679
00:34:40,970 --> 00:34:42,908
Well, I was worried
about you, Alek.
680
00:34:42,910 --> 00:34:45,442
I've had this profound
sense of fear
681
00:34:45,444 --> 00:34:47,110
about you going to war.
682
00:34:47,112 --> 00:34:48,413
Well, you're a mom.
683
00:34:48,415 --> 00:34:50,016
You're supposed to
worry about your kids.
684
00:34:50,040 --> 00:34:52,950
But listen, sweetie.
I prayed about it.
685
00:34:52,952 --> 00:34:56,021
And God spoke to me
and He told me that
686
00:34:56,023 --> 00:35:00,091
something very exciting
is going to happen.
687
00:35:00,093 --> 00:35:01,826
And...
688
00:35:01,828 --> 00:35:05,466
I can't wait to see what
He has in store for you.
689
00:35:06,566 --> 00:35:08,502
I'm gonna be fine.
690
00:35:09,503 --> 00:35:10,804
Love you, Mom.
691
00:35:42,336 --> 00:35:44,769
What's going on? Somebody please!
What's happening?
692
00:35:44,771 --> 00:35:47,238
There's a guy with a gun.
Just run.
693
00:35:47,240 --> 00:35:48,574
Come on, Dad, we gotta go.
694
00:35:48,576 --> 00:35:50,042
No, you go, my darling. You go.
695
00:35:50,044 --> 00:35:51,914
I'll follow. I'll follow.
696
00:36:17,471 --> 00:36:20,338
Oh, cool. We're gonna
be glorified cattle.
697
00:36:20,340 --> 00:36:23,175
That's what we get for not
cutting it at Lackland.
698
00:36:23,177 --> 00:36:25,177
Daycare for adults.
699
00:36:25,179 --> 00:36:27,747
What does that mean?
700
00:36:27,749 --> 00:36:30,115
Just what I heard. Instead
of teaching fighting
701
00:36:30,117 --> 00:36:31,618
they teach you how to
702
00:36:31,620 --> 00:36:33,351
"mitigate the room
vulnerabilities"
703
00:36:33,353 --> 00:36:36,589
by, like, running and hiding.
704
00:36:36,591 --> 00:36:38,123
Thought we were in the military?
705
00:36:38,125 --> 00:36:39,726
That's hard.
706
00:36:39,728 --> 00:36:41,327
♪ They've come to
get the wounded...
707
00:36:41,329 --> 00:36:42,796
♪ They've come to
get the wounded...
708
00:36:42,798 --> 00:36:44,830
♪ They've come to
get the dead...
709
00:36:44,832 --> 00:36:47,002
♪ They've come to
get the dead... ♪
710
00:36:51,673 --> 00:36:52,995
All right, so once
you've inflated
711
00:36:52,997 --> 00:36:54,529
the bladder to the
desired pressure,
712
00:36:54,531 --> 00:36:56,476
in this case, 140
mmHg or higher,
713
00:36:56,478 --> 00:36:57,811
you're gonna listen to make sure
714
00:36:57,813 --> 00:37:00,112
you cannot hear the pulse
below the bladder.
715
00:37:00,114 --> 00:37:01,380
That's critical.
716
00:37:01,382 --> 00:37:03,347
Are there any questions
on this section?
717
00:37:03,349 --> 00:37:05,217
No?
718
00:37:05,219 --> 00:37:07,486
Okay, let's move on. Let's
go to the next chapter.
719
00:37:09,025 --> 00:37:11,058
There is an active
shooter on base.
720
00:37:11,060 --> 00:37:13,526
Shelter in place until you
receive further instructions.
721
00:37:13,528 --> 00:37:14,861
This is not a drill.
722
00:37:14,863 --> 00:37:16,162
Okay, there is an
active shooter on base.
723
00:37:16,164 --> 00:37:17,229
You guys, move this
desk over to the door.
724
00:37:17,231 --> 00:37:18,532
Make sure it can't open.
725
00:37:18,534 --> 00:37:19,975
Everybody else, get
under your desks.
726
00:37:19,999 --> 00:37:21,802
This is not a drill! Move!
727
00:37:21,804 --> 00:37:24,971
This is not an exercise!
Get under your desks now.
728
00:37:26,810 --> 00:37:28,575
Okay, remember the protocol.
729
00:37:28,577 --> 00:37:29,809
If you escape,
730
00:37:29,811 --> 00:37:31,446
you do not engage.
Protect yourselves.
731
00:37:34,482 --> 00:37:36,083
- All right.
- We're so screwed.
732
00:37:36,085 --> 00:37:37,788
It's all I got, man.
733
00:37:40,988 --> 00:37:41,989
Stone!
734
00:37:41,991 --> 00:37:44,291
Stone, get under your desk, now.
735
00:37:44,293 --> 00:37:45,693
God damn it. Stone!
736
00:37:45,695 --> 00:37:47,495
What the hell are you doing?
737
00:37:47,497 --> 00:37:49,763
None of you move.
738
00:37:51,067 --> 00:37:53,435
Francis, get back
under your desk!
739
00:37:55,003 --> 00:37:56,535
Stone, what the
hell are you doing?
740
00:37:56,537 --> 00:37:57,704
Get under your desk.
741
00:38:16,092 --> 00:38:17,859
We're clear!
742
00:38:17,861 --> 00:38:19,827
Okay, that's the all-clear.
743
00:38:19,829 --> 00:38:21,594
Stone, you wanna move
this desk back for me?
744
00:38:21,596 --> 00:38:23,668
Somebody help him, please.
745
00:38:34,577 --> 00:38:37,113
God damn it!
746
00:38:43,753 --> 00:38:45,520
Guys, this was a false alarm.
747
00:38:45,522 --> 00:38:46,722
Just wanted to let you know
748
00:38:46,724 --> 00:38:48,154
that everything is
completely fine,
749
00:38:48,156 --> 00:38:50,325
- and that we're all safe.
- What happened?
750
00:38:50,327 --> 00:38:53,029
An active shooter alert went
out over our PA system,
751
00:38:53,031 --> 00:38:55,897
but the actual location
wasn't attached.
752
00:38:55,899 --> 00:38:58,970
It was nearby, but not our base.
753
00:39:00,570 --> 00:39:02,303
Carry on.
754
00:39:02,305 --> 00:39:04,305
Everybody settle.
755
00:39:04,307 --> 00:39:05,641
Jesus Christ...
756
00:39:05,643 --> 00:39:07,244
Stone, what the hell
were you going to do
757
00:39:07,246 --> 00:39:08,608
with a ball point
pen anyways, huh?
758
00:39:08,632 --> 00:39:09,779
I don't know, ma'am.
759
00:39:09,781 --> 00:39:11,342
I just didn't want my
family to find out
760
00:39:11,344 --> 00:39:12,143
that I'd died hiding
underneath a desk.
761
00:39:12,145 --> 00:39:13,214
Hmm.
762
00:39:13,216 --> 00:39:14,416
Huh.
763
00:39:14,418 --> 00:39:16,923
Show of hands. Who thinks
Stone's an asshole?
764
00:39:17,821 --> 00:39:19,188
Come on, man.
765
00:39:19,190 --> 00:39:20,831
Yeah, me too. That's
gonna be on the test.
766
00:39:48,752 --> 00:39:51,152
Strange. No beggars on our tail.
767
00:39:51,154 --> 00:39:52,757
Guess they're not
following today.
768
00:39:54,090 --> 00:39:56,292
Check the DAGR and
confirm our coordinates.
769
00:39:56,294 --> 00:39:57,829
Roger.
770
00:40:02,533 --> 00:40:04,703
Skarlatos, come on, man.
771
00:40:05,670 --> 00:40:06,735
Shit!
772
00:40:06,737 --> 00:40:08,204
I can't find my rucksack.
773
00:40:08,206 --> 00:40:09,740
Did you have it
at the last stop?
774
00:40:09,742 --> 00:40:11,209
Yeah.
775
00:40:12,278 --> 00:40:14,113
Security halt.
776
00:40:19,517 --> 00:40:20,585
Better be back there.
777
00:40:20,587 --> 00:40:22,022
We have a security halt.
778
00:40:22,455 --> 00:40:23,656
Cover!
779
00:40:28,660 --> 00:40:30,192
Shit! It's not here.
780
00:40:30,194 --> 00:40:32,360
I had two mags of 50 cal
and the DAGR in it.
781
00:40:32,362 --> 00:40:33,664
Everybody mount up!
782
00:40:33,666 --> 00:40:35,798
We're going back to the village.
783
00:40:35,800 --> 00:40:37,067
I guess we figured out why
784
00:40:37,069 --> 00:40:39,202
the villagers didn't follow us.
785
00:40:39,204 --> 00:40:41,370
Congratulations, Airman Stone,
786
00:40:41,372 --> 00:40:44,072
you just gave this man
permanent brain damage.
787
00:40:44,074 --> 00:40:45,443
But I thought I needed to get
788
00:40:45,445 --> 00:40:47,077
an airway in. He needs
to breathe, right?
789
00:40:47,079 --> 00:40:48,921
You do. But did you notice
that our friend here
790
00:40:48,945 --> 00:40:50,113
has clear fluid in his ears?
791
00:40:50,115 --> 00:40:52,282
What might that clear fluid be, Mr.
Stone?
792
00:40:52,284 --> 00:40:53,917
Oh, shit.
793
00:40:53,919 --> 00:40:56,352
Not quite. Guess again.
794
00:40:56,354 --> 00:40:57,419
Spinal fluid, ma'am.
795
00:40:57,421 --> 00:40:58,922
Correct. Spinal fluid.
796
00:40:58,924 --> 00:41:00,925
And if your friend has
spinal fluid in his ears,
797
00:41:00,927 --> 00:41:02,159
what does that tell us?
798
00:41:02,161 --> 00:41:03,661
He could have damage
to his skull.
799
00:41:03,663 --> 00:41:05,529
Okay. So, to recap.
800
00:41:05,531 --> 00:41:06,964
You just walked up
to a guy who was
801
00:41:06,966 --> 00:41:08,732
already having a pretty
bad day to begin with
802
00:41:08,734 --> 00:41:11,335
and you shove a piece of
silicone into his brain.
803
00:41:11,337 --> 00:41:12,738
You just lobotomized him.
804
00:41:12,740 --> 00:41:14,982
Well, I figured I'd get that
in first so he could breathe
805
00:41:15,006 --> 00:41:16,575
and then I'd move on
to his other stuff.
806
00:41:16,577 --> 00:41:17,776
Okay, but sometimes you need
807
00:41:17,778 --> 00:41:19,142
to deal with the bleeding first.
808
00:41:19,144 --> 00:41:20,585
So, I'd put a
tourniquet on it, then?
809
00:41:20,609 --> 00:41:21,678
Not always.
810
00:41:21,680 --> 00:41:23,202
What if the wound was
on the neck, say?
811
00:41:23,226 --> 00:41:25,950
A tourniquet on the neck is
better known as a noose.
812
00:41:25,952 --> 00:41:27,118
What do I do, then?
813
00:41:27,120 --> 00:41:29,487
In that case, you say a prayer.
814
00:41:29,489 --> 00:41:31,759
And you hope something
creative occurs to you.
815
00:41:33,593 --> 00:41:35,261
That's some sound advice.
816
00:41:50,010 --> 00:41:52,144
Let's make this quick.
817
00:41:52,146 --> 00:41:54,912
- Put out security.
- Roger that.
818
00:41:54,914 --> 00:41:57,483
Skarlatos, stay here.
819
00:41:57,485 --> 00:41:58,851
Don't move. Don't move!
820
00:41:58,853 --> 00:42:00,422
Let's go.
821
00:42:28,949 --> 00:42:30,984
- What'd they want?
- A knife.
822
00:42:30,986 --> 00:42:33,855
Some shell casings.
Our shiny trash.
823
00:42:35,957 --> 00:42:38,291
Yeah, it's all here except...
824
00:42:38,293 --> 00:42:39,157
Except what?
825
00:42:39,159 --> 00:42:41,693
My hat. With my name on it.
826
00:42:41,695 --> 00:42:44,196
Well, looks like some
unfortunate soul
827
00:42:44,198 --> 00:42:46,301
just got the nickname Skarlatos.
828
00:42:47,435 --> 00:42:49,368
Let's go. Mount up!
829
00:42:49,370 --> 00:42:51,506
- Mount up!
- Mount up! Let's move.
830
00:42:58,481 --> 00:42:59,780
We in?
831
00:42:59,782 --> 00:43:01,150
Hit it.
832
00:43:06,821 --> 00:43:09,022
Lock those hands up!
833
00:43:09,024 --> 00:43:10,259
Get in there, Spence!
834
00:43:10,960 --> 00:43:12,962
Spence, go for the legs.
835
00:43:17,466 --> 00:43:19,699
Okay, now when you have
someone in a hold like this,
836
00:43:19,701 --> 00:43:21,634
use your free hand to clamp down
837
00:43:21,636 --> 00:43:22,769
on the carotid artery.
838
00:43:22,771 --> 00:43:23,905
There you go!
839
00:43:23,907 --> 00:43:25,672
Spence, get it in.
840
00:43:25,674 --> 00:43:26,974
You think your opponent's
841
00:43:26,976 --> 00:43:28,497
just gonna let you
do that to him, huh?
842
00:43:31,012 --> 00:43:32,145
Spence, you don't got it.
843
00:43:32,147 --> 00:43:33,428
Line his chin up with the elbow.
844
00:43:33,452 --> 00:43:35,348
I'm trying.
845
00:43:35,350 --> 00:43:37,033
Spence, get your hooks
in, go for the legs.
846
00:43:37,057 --> 00:43:38,719
Not just the arms.
Go for the legs.
847
00:43:38,721 --> 00:43:40,456
Don't give him any clues.
848
00:43:43,226 --> 00:43:44,624
Spence, get your hooks in.
849
00:43:44,626 --> 00:43:45,895
Come on, man!
850
00:43:47,864 --> 00:43:49,934
- Deeper.
- Spence, lock it up!
851
00:43:51,099 --> 00:43:52,402
All right, you got him now!
852
00:43:53,503 --> 00:43:54,504
Whoo!
853
00:44:08,784 --> 00:44:10,717
Alek, what up?
854
00:44:10,719 --> 00:44:12,319
Spencer, hey, what's up?
855
00:44:12,321 --> 00:44:14,823
I'm fine. Getting good at this.
856
00:44:14,825 --> 00:44:17,058
Good at what? Like,
checking rashes?
857
00:44:17,060 --> 00:44:18,660
No, I've been doing jiu-jitsu.
858
00:44:18,662 --> 00:44:20,423
I'm starting to finally
figure this shit out.
859
00:44:20,447 --> 00:44:22,830
Not getting my ass beat
every match, at least.
860
00:44:22,832 --> 00:44:24,130
Well, that's good.
861
00:44:24,132 --> 00:44:25,653
There's, like, nothing
to do over here.
862
00:44:25,677 --> 00:44:27,133
But you're in Afghanistan.
863
00:44:27,135 --> 00:44:29,138
Yeah, well, nobody cares
about Afghanistan anymore.
864
00:44:29,162 --> 00:44:31,038
Now the real bad guys are ISIS.
865
00:44:31,040 --> 00:44:32,640
Not many of those over there?
866
00:44:32,642 --> 00:44:36,712
No, I'm like a security guard.
Basically just a mall cop.
867
00:44:36,714 --> 00:44:38,946
Well, adventure starts soon.
868
00:44:38,948 --> 00:44:40,470
Did Strasser ever
decide if he's coming
869
00:44:40,494 --> 00:44:41,884
with us on the Great
European Tour?
870
00:44:41,886 --> 00:44:43,084
Yeah, no, he can't go.
871
00:44:43,086 --> 00:44:44,586
I'm thinking about asking Solon,
872
00:44:44,588 --> 00:44:46,550
but I don't think he's going
to have enough money.
873
00:44:46,574 --> 00:44:48,155
Okay. Well, just
let me know, man.
874
00:44:48,157 --> 00:44:49,857
I'm getting excited.
875
00:44:49,859 --> 00:44:51,224
Yeah, you have no idea.
876
00:44:51,226 --> 00:44:52,693
I'm desperate to
get out of here.
877
00:44:52,695 --> 00:44:54,495
I still think we need
to park it in Germany
878
00:44:54,497 --> 00:44:56,196
for a while, though.
879
00:44:56,198 --> 00:44:58,267
Yeah, it's just that,
880
00:44:58,269 --> 00:45:00,401
there's so much I
wanna see, you know?
881
00:45:00,403 --> 00:45:02,202
And chances are this
will probably be
882
00:45:02,204 --> 00:45:04,973
one of the last times I'll get
to do something like this.
883
00:45:04,975 --> 00:45:07,107
Look, I know you have
that girl there.
884
00:45:07,109 --> 00:45:09,679
What was she? An
exchange student?
885
00:45:09,681 --> 00:45:11,111
Yeah, in Oregon.
886
00:45:11,113 --> 00:45:12,647
We just keep in touch.
887
00:45:12,649 --> 00:45:15,918
And she invited you to
stay with her in Germany?
888
00:45:15,920 --> 00:45:17,319
Yeah, but it's not just that.
889
00:45:17,321 --> 00:45:19,620
I just kind of wanna
soak it in a little bit.
890
00:45:19,622 --> 00:45:22,525
I don't wanna be moving
around every day.
891
00:45:22,527 --> 00:45:25,160
I mean, we don't get to
go on leave that often.
892
00:45:25,162 --> 00:45:27,164
Yeah, well, if you just
wanna stay in Germany, man,
893
00:45:27,188 --> 00:45:28,530
that's cool. Just do that.
894
00:45:28,532 --> 00:45:30,398
Yeah, well, I mean, my
family history is there.
895
00:45:30,400 --> 00:45:31,800
And they're the reason I wanted
896
00:45:31,802 --> 00:45:33,703
to join the military
in the first place.
897
00:45:33,705 --> 00:45:35,538
Well, we don't have
to decide right now.
898
00:45:35,540 --> 00:45:37,382
Hey, whatever happened
to that sniper training?
899
00:45:38,308 --> 00:45:40,174
I'll tell you about that later.
900
00:45:40,176 --> 00:45:42,776
Uh, basically, I'm
just really bored.
901
00:45:42,778 --> 00:45:46,349
That sucks. I'm over here
having a freakin' blast!
902
00:45:46,351 --> 00:45:50,084
Drinking beers, hanging on
the beach, doing jiu-jitsu.
903
00:45:50,086 --> 00:45:52,255
Portugal is paradise.
904
00:45:52,257 --> 00:45:54,424
You're a piece of shit.
905
00:45:54,426 --> 00:45:55,791
What's that? You
must be breaking up.
906
00:45:55,793 --> 00:45:57,475
Sounded like you called
me a piece of shit!
907
00:45:57,477 --> 00:45:59,176
All right, well, it's
like midnight here.
908
00:45:59,178 --> 00:46:00,463
I gotta go to bed.
909
00:46:00,465 --> 00:46:02,832
All right, hang in there, brother.
Later.
910
00:46:02,834 --> 00:46:04,136
All right.
911
00:46:17,849 --> 00:46:21,017
Stone. First name Spencer.
What's up, my guy?
912
00:46:21,019 --> 00:46:22,419
Chilling, man. What
are you doing?
913
00:46:22,421 --> 00:46:24,087
You know, just the
morning routine.
914
00:46:24,089 --> 00:46:25,590
Chilling. Any action
over there yet?
915
00:46:25,592 --> 00:46:27,356
Nah, this is a pretty
cake assignment.
916
00:46:27,358 --> 00:46:28,726
But, listen, I got
an idea for you.
917
00:46:28,728 --> 00:46:30,426
Me and Alek were
just talking about
918
00:46:30,428 --> 00:46:32,462
doing a backpacking
trip all over Europe.
919
00:46:32,464 --> 00:46:33,866
You should, man. You
could be posted
920
00:46:33,890 --> 00:46:35,230
anywhere after this one, right?
921
00:46:35,232 --> 00:46:37,274
Yeah, but I'm trying to say
you should come with us.
922
00:46:37,298 --> 00:46:40,037
Wait, wait. You mean,
meet you in Europe?
923
00:46:40,039 --> 00:46:41,537
Yeah, son. It'll be crazy.
924
00:46:41,539 --> 00:46:43,240
You have the summer
off, don't you?
925
00:46:43,242 --> 00:46:45,742
Man, come on, you know I
don't got money like that.
926
00:46:45,744 --> 00:46:48,544
Just take out a credit card.
You'll pay it back.
927
00:46:48,546 --> 00:46:50,347
Ah, I see them headphones.
You must be working
928
00:46:50,371 --> 00:46:52,115
for a credit card
company now, huh?
929
00:46:52,117 --> 00:46:53,417
Just see what you qualify for.
930
00:46:53,419 --> 00:46:55,020
That's crazy you
say that though.
931
00:46:55,022 --> 00:46:56,386
I was just talking
to my coworker
932
00:46:56,388 --> 00:46:57,620
about getting a credit card
933
00:46:57,622 --> 00:46:59,256
with frequent flyer miles, too.
934
00:46:59,258 --> 00:47:03,327
Anthony, it's meant to be, dawg.
Come on.
935
00:47:03,329 --> 00:47:05,163
All right, man, screw it.
I'm in.
936
00:47:20,446 --> 00:47:21,812
Hey! What's up, man.
You made it.
937
00:47:21,814 --> 00:47:23,546
What's up, bro?
938
00:47:23,548 --> 00:47:25,070
Hold on, let me grab
my bag real quick.
939
00:47:25,094 --> 00:47:25,951
All right.
940
00:47:25,953 --> 00:47:27,618
Come on, let's go check in.
941
00:47:27,620 --> 00:47:30,186
Isn't this crazy? We made
it to Europe, though.
942
00:47:30,188 --> 00:47:33,056
I know, man. Look around.
943
00:47:33,058 --> 00:47:36,128
Hold on, hold on. We gotta get
a shot of this real quick.
944
00:47:38,565 --> 00:47:40,296
There it is.
945
00:47:40,298 --> 00:47:42,220
Come on, man. I've been
waiting out here forever.
946
00:47:42,244 --> 00:47:43,580
All right, all right.
947
00:47:46,371 --> 00:47:48,473
- Hey, how you doing?
- Hello. Welcome to Roma.
948
00:47:48,475 --> 00:47:50,141
- Thanks.
- Last name?
949
00:47:50,143 --> 00:47:51,812
- Uh, Stone.
- Stone.
950
00:47:53,313 --> 00:47:55,046
Perfect. Well, I have
your room for two.
951
00:47:55,048 --> 00:47:56,349
Would you like two keys, then?
952
00:47:56,351 --> 00:47:57,849
- Yes, please.
- Okay.
953
00:47:57,851 --> 00:48:00,085
And is this your first
time staying with us?
954
00:48:00,087 --> 00:48:01,729
Uh, it's actually our
first time in Italy.
955
00:48:01,753 --> 00:48:03,888
Oh, welcome. Well, in that case,
956
00:48:03,890 --> 00:48:05,524
if you don't have any
plans for tonight,
957
00:48:05,526 --> 00:48:08,026
we have a party bus
leaving from our bar.
958
00:48:08,028 --> 00:48:11,095
And they call it the
Perversion Excursion,
959
00:48:11,097 --> 00:48:12,465
if that translates.
960
00:48:12,467 --> 00:48:14,365
Oh, yeah, I think it translates.
961
00:48:14,367 --> 00:48:15,733
Would you like me
to sign you up?
962
00:48:15,735 --> 00:48:16,903
Yes, please.
963
00:48:16,905 --> 00:48:18,706
I think we're gonna have
a good time in Italy.
964
00:48:18,730 --> 00:48:19,569
Yeah, I think so.
965
00:48:19,571 --> 00:48:21,173
Well, I hope you're
seeing all the sights
966
00:48:21,197 --> 00:48:22,374
before your excursion.
967
00:48:22,376 --> 00:48:24,910
Oh, yeah. We plan on
seeing all the sights.
968
00:48:24,912 --> 00:48:26,246
Mmm.
969
00:48:32,954 --> 00:48:34,720
We made it to the
Coliseum, baby.
970
00:48:34,722 --> 00:48:36,723
It's crazy that they
built this back then.
971
00:48:36,725 --> 00:48:38,423
Can you believe how big it is?
972
00:48:38,425 --> 00:48:39,591
And can you believe people
973
00:48:39,593 --> 00:48:40,960
used to kill each
other in there?
974
00:48:40,962 --> 00:48:42,427
'Cause imagine
watching that now,
975
00:48:42,429 --> 00:48:44,430
somebody fight a lion.
976
00:48:44,432 --> 00:48:46,499
Are you not entertained?
977
00:48:46,501 --> 00:48:47,866
Do you give him a thumbs up
978
00:48:47,868 --> 00:48:49,000
or a thumbs down?
979
00:48:49,002 --> 00:48:50,770
Thumbs down.
980
00:48:50,772 --> 00:48:52,204
Kill him.
981
00:48:52,206 --> 00:48:54,641
Lot of old shit here.
That's for sure.
982
00:48:54,643 --> 00:48:56,485
You trying to throw some
coins in or something?
983
00:48:56,509 --> 00:48:57,743
Just throw it backwards.
984
00:48:57,745 --> 00:49:00,114
- Throw it backwards?
- Yeah, if you want to.
985
00:49:03,384 --> 00:49:04,818
Did it make it?
986
00:49:04,820 --> 00:49:07,120
I don't know. We'll see
if we ever come back.
987
00:49:07,122 --> 00:49:08,220
Let's go down there, yeah.
988
00:49:08,222 --> 00:49:10,222
Then we'll know we made it.
989
00:49:10,224 --> 00:49:13,258
And again, one, two, three.
990
00:49:13,260 --> 00:49:14,742
Oh, yeah, that's good.
What you think?
991
00:49:14,766 --> 00:49:15,962
Hold on, what you think?
992
00:49:15,964 --> 00:49:17,397
Oh, yeah, you got the shot.
You got it, you got it.
993
00:49:17,399 --> 00:49:18,831
We gotta post that for sure.
994
00:49:18,833 --> 00:49:21,402
This is it, baby.
The Trevi Fountain.
995
00:49:23,202 --> 00:49:24,672
Don't fall over.
996
00:49:28,410 --> 00:49:30,132
Let's take a selfie or
something real quick.
997
00:49:30,156 --> 00:49:32,846
You know, we gotta capture this moment.
You feel me?
998
00:49:32,849 --> 00:49:35,518
Race you up the stairs.
999
00:49:37,886 --> 00:49:39,386
Ah, you slow.
1000
00:49:39,388 --> 00:49:41,110
That must be where the
pope lives, you know?
1001
00:49:41,134 --> 00:49:42,456
I don't even know.
1002
00:49:42,458 --> 00:49:44,992
Is that the Vatican?
What is that?
1003
00:49:44,994 --> 00:49:46,726
If you're standing right here,
1004
00:49:46,728 --> 00:49:49,261
you're directly in the
center of all these columns.
1005
00:49:49,263 --> 00:49:50,831
Hold on, I gotta take
a picture of that.
1006
00:49:50,833 --> 00:49:52,868
That's crazy.
1007
00:49:56,572 --> 00:49:57,641
Wow.
1008
00:50:05,147 --> 00:50:06,680
Trying to head back?
1009
00:50:06,682 --> 00:50:08,950
Yeah. Let's go back
to the hostel.
1010
00:50:08,952 --> 00:50:10,318
It was a good day.
1011
00:50:10,320 --> 00:50:12,288
Yeah, let's get ready
for that excursion.
1012
00:50:15,958 --> 00:50:17,225
Lea!
1013
00:50:17,793 --> 00:50:19,427
Alek? Hi!
1014
00:50:19,429 --> 00:50:21,631
- Hey, what's up?
- Jump in.
1015
00:50:27,069 --> 00:50:28,434
- So good to see you.
- Hi!
1016
00:50:28,436 --> 00:50:30,804
Welcome to Germany.
1017
00:50:30,806 --> 00:50:31,940
Thank you.
1018
00:50:31,942 --> 00:50:33,410
Let's go.
1019
00:50:41,919 --> 00:50:45,120
Yo, this shit is unreal.
1020
00:50:45,122 --> 00:50:47,221
I'm saying.
1021
00:50:52,394 --> 00:50:54,730
It's why they call
it backpacking, bro.
1022
00:50:58,301 --> 00:51:00,569
Can we just please get
to the hostel, man,
1023
00:51:00,571 --> 00:51:02,437
before I throw this
damn bag in the canal?
1024
00:51:02,439 --> 00:51:04,405
Or I throw your ass in first.
1025
00:51:04,407 --> 00:51:05,609
Hey, you're the one who almost
1026
00:51:05,633 --> 00:51:07,106
cost us the trip on
the first night.
1027
00:51:07,108 --> 00:51:08,342
Yeah, now I'm the guy
1028
00:51:08,344 --> 00:51:10,078
traveling in Europe
on a broken ankle.
1029
00:51:10,080 --> 00:51:11,547
Whatever, man.
1030
00:51:11,549 --> 00:51:13,431
We need to catch one of
these taxis or whatever.
1031
00:51:13,455 --> 00:51:15,484
These boats or something.
1032
00:51:15,486 --> 00:51:16,985
Is this where we get
on, right here?
1033
00:51:16,987 --> 00:51:18,352
Yeah, I think so.
1034
00:51:18,354 --> 00:51:19,555
Are you sure? Do you even know?
1035
00:51:19,579 --> 00:51:21,056
I don't even know, man.
1036
00:51:21,058 --> 00:51:22,693
Let's just go figure it out.
1037
00:51:24,127 --> 00:51:25,327
- Hello.
- Hello.
1038
00:51:25,329 --> 00:51:27,261
Hello.
1039
00:51:27,263 --> 00:51:28,344
Did you see those pretzels?
1040
00:51:28,369 --> 00:51:29,699
Oh, my God. They look so good.
1041
00:51:29,701 --> 00:51:31,299
Yeah.
1042
00:51:31,301 --> 00:51:32,934
So is it everything you dreamed?
1043
00:51:32,936 --> 00:51:35,673
Oh, yeah, absolutely.
This is amazing.
1044
00:51:36,674 --> 00:51:38,574
Do you know which table was his?
1045
00:51:38,576 --> 00:51:40,742
Ah, I'm not sure if he
had a table per se,
1046
00:51:40,744 --> 00:51:42,278
but if I know my Grandpa Nick...
1047
00:51:42,280 --> 00:51:43,511
- Yeah.
- Probably would have
1048
00:51:43,513 --> 00:51:45,413
- sat right there. Yeah.
- Okay.
1049
00:51:45,415 --> 00:51:46,750
- Shall we?
- Yeah.
1050
00:51:51,456 --> 00:51:52,789
It's nice.
1051
00:51:52,791 --> 00:51:54,288
Yeah.
1052
00:51:59,562 --> 00:52:00,929
What did you get us?
1053
00:52:00,931 --> 00:52:03,099
- Two beers.
- Oh, awesome. Great.
1054
00:52:03,101 --> 00:52:04,467
Okay.
1055
00:52:04,469 --> 00:52:06,903
So, you're not going
to tell me the story?
1056
00:52:06,905 --> 00:52:09,006
Ah, well, it's not
really much of a story.
1057
00:52:09,008 --> 00:52:10,040
Silly.
1058
00:52:10,042 --> 00:52:11,807
My father says
everyone has a story
1059
00:52:11,809 --> 00:52:13,608
and it's our duty to tell it.
1060
00:52:13,610 --> 00:52:15,945
Well, all I know for
sure is that about
1061
00:52:15,947 --> 00:52:19,348
sixty-two years ago, my
grandpa sat right here.
1062
00:52:19,350 --> 00:52:20,683
- Thank you.
- Thank you.
1063
00:52:20,685 --> 00:52:21,917
My grandpa sat right here
1064
00:52:21,919 --> 00:52:23,452
and celebrated
getting his stripes.
1065
00:52:23,454 --> 00:52:25,554
- Becoming a sergeant?
- Yeah.
1066
00:52:25,556 --> 00:52:27,190
In the German forces?
1067
00:52:27,192 --> 00:52:28,759
No. No. Uh, American. He, uh...
1068
00:52:28,761 --> 00:52:30,493
He was raised in New York,
1069
00:52:30,495 --> 00:52:32,531
and he was stationed here
during World War II.
1070
00:52:33,298 --> 00:52:35,597
Okay, so, here you are.
1071
00:52:35,599 --> 00:52:37,766
Following in his footsteps.
1072
00:52:37,768 --> 00:52:40,603
Yeah. I guess so, in a way.
1073
00:52:40,605 --> 00:52:42,605
I'm so happy that you're here.
1074
00:52:42,607 --> 00:52:44,108
- Cheers.
- Cheers.
1075
00:52:52,718 --> 00:52:54,516
Wow, look at that view.
1076
00:52:54,518 --> 00:52:56,185
Man, I haven't been able
to get a good picture
1077
00:52:56,187 --> 00:52:57,354
this entire time
we've been here.
1078
00:52:57,356 --> 00:52:58,687
Bro, just use my selfie stick.
1079
00:52:58,689 --> 00:52:59,958
You'll get all the
background in it too.
1080
00:52:59,960 --> 00:53:01,521
Why don't you just
take a picture of me?
1081
00:53:01,545 --> 00:53:03,225
Hell no. I'm tired
from this heat,
1082
00:53:03,227 --> 00:53:05,696
and those eight thousand miles
you made us walk today.
1083
00:53:05,698 --> 00:53:07,540
Well, bro, I'm not about
to use a selfie stick,
1084
00:53:07,542 --> 00:53:09,476
and stick out even more
than we already are.
1085
00:53:09,478 --> 00:53:11,869
Right. 'Cause that'll make
us stick out any more.
1086
00:53:17,677 --> 00:53:19,945
Hey, excuse me. Do
you speak English?
1087
00:53:19,947 --> 00:53:21,144
Yeah, I do.
1088
00:53:21,146 --> 00:53:23,847
Do you think you could
take a picture of me?
1089
00:53:23,849 --> 00:53:25,349
Don't ask. He's
grumpy right now.
1090
00:53:25,351 --> 00:53:28,118
- He doesn't wanna do it.
- Okay. Yeah. Sure.
1091
00:53:28,120 --> 00:53:29,122
Cool. Thank you.
1092
00:53:30,753 --> 00:53:31,754
Okay.
1093
00:53:31,756 --> 00:53:35,192
One, two, three.
1094
00:53:35,194 --> 00:53:37,461
Oh. It's kind of dark.
You wanna check it?
1095
00:53:37,463 --> 00:53:39,063
I'm sure you got it. Let me see.
1096
00:53:39,065 --> 00:53:40,664
Yeah, that looks good.
Thank you.
1097
00:53:40,666 --> 00:53:42,107
- I appreciate it.
- Yeah, of course.
1098
00:53:42,131 --> 00:53:43,299
I'm Spencer.
1099
00:53:43,301 --> 00:53:44,667
- Lisa.
- Nice to meet you, Lisa.
1100
00:53:44,669 --> 00:53:46,151
- Nice to meet you.
- This is Anthony.
1101
00:53:46,175 --> 00:53:48,572
He tragically can't
stand up right now.
1102
00:53:48,574 --> 00:53:50,641
- How you doing?
- Nice to meet you.
1103
00:53:50,643 --> 00:53:52,610
So what are you up to?
1104
00:53:52,612 --> 00:53:55,211
First day in the city.
Just taking a trip around.
1105
00:53:55,213 --> 00:53:56,414
Nice. Us too.
1106
00:53:56,416 --> 00:53:58,017
We're going over to
the San Marco Square.
1107
00:53:58,041 --> 00:53:59,951
- You wanna go with us?
- Yeah. Sure.
1108
00:53:59,953 --> 00:54:01,436
Yeah. All right, come on.
Take a seat.
1109
00:54:01,460 --> 00:54:02,663
Okay.
1110
00:54:03,490 --> 00:54:04,823
Thanks.
1111
00:54:04,825 --> 00:54:07,358
- So where are you from?
- Uh, LA.
1112
00:54:07,360 --> 00:54:08,592
Oh, nice. Yeah,
1113
00:54:08,594 --> 00:54:10,161
- we're from Sacramento.
- Oh, nice.
1114
00:54:10,163 --> 00:54:11,461
Three California kids in Italy?
What are the chances?
1115
00:54:11,463 --> 00:54:12,597
Seriously.
1116
00:54:12,599 --> 00:54:14,265
- Small world.
- Yeah, I know.
1117
00:54:14,267 --> 00:54:15,501
Guys, say what you want,
1118
00:54:15,503 --> 00:54:17,003
but we can't waste
this opportunity.
1119
00:54:17,005 --> 00:54:19,207
- Look, we gotta take a selfie.
- It is pretty stunning.
1120
00:54:19,231 --> 00:54:20,471
- It is, yeah.
- All right.
1121
00:54:20,473 --> 00:54:22,107
Let's all get in it.
1122
00:54:25,744 --> 00:54:28,146
Ah.
1123
00:54:28,148 --> 00:54:29,948
- Let's check it out.
- That's pretty good.
1124
00:54:29,950 --> 00:54:31,114
I gotta give it to you, man.
1125
00:54:31,116 --> 00:54:32,483
The selfie stick
is where it's at.
1126
00:54:32,485 --> 00:54:33,754
I told you. See. Look.
1127
00:54:34,420 --> 00:54:36,522
That's Instagram-worthy.
1128
00:54:44,932 --> 00:54:46,499
We gotta get some gelato.
1129
00:54:46,501 --> 00:54:47,932
Ah, this looks amazing.
1130
00:54:47,934 --> 00:54:50,769
Buongiorno!
1131
00:54:50,771 --> 00:54:52,303
Oh, I love a good mint chip.
1132
00:54:52,305 --> 00:54:54,106
Oh, my gosh. I need
this right now.
1133
00:54:54,108 --> 00:54:55,708
Can I try the wild
fruit, please?
1134
00:54:55,710 --> 00:54:57,712
- Wild fruit?
- Yeah.
1135
00:54:59,915 --> 00:55:01,280
What are you getting?
1136
00:55:01,282 --> 00:55:03,182
Can I get the mint
chocolate chip, please?
1137
00:55:03,184 --> 00:55:04,249
Mint chocolate for you?
1138
00:55:04,251 --> 00:55:05,733
- Yes, please.
- That looks good, too.
1139
00:55:05,757 --> 00:55:07,087
Which one are you gonna get?
1140
00:55:07,089 --> 00:55:09,688
Think I might get the
hazelnut right there.
1141
00:55:09,690 --> 00:55:11,257
Grazie.
1142
00:55:11,259 --> 00:55:13,658
And then can I get the hazelnut?
1143
00:55:13,660 --> 00:55:15,327
And hazelnut for you.
1144
00:55:15,329 --> 00:55:17,094
My treat, guys. My treat.
1145
00:55:17,096 --> 00:55:19,065
It's amazing, guys.
1146
00:55:19,067 --> 00:55:20,632
Oh, my God.
1147
00:55:20,634 --> 00:55:22,135
- It's good?
- Mmm-hmm.
1148
00:55:23,470 --> 00:55:25,269
Has to be good.
1149
00:55:25,271 --> 00:55:27,040
It's the best in town.
1150
00:55:27,042 --> 00:55:28,041
Thank you.
1151
00:55:28,043 --> 00:55:29,707
- Thank you.
- Thank you, sir.
1152
00:55:29,709 --> 00:55:31,081
Thank you. Bye-bye.
1153
00:55:31,612 --> 00:55:33,082
Thank you.
1154
00:55:35,050 --> 00:55:37,351
Ooh, this place is so dark.
1155
00:55:37,353 --> 00:55:39,418
Oh, and I'm pretty sure
you're not allowed
1156
00:55:39,420 --> 00:55:40,987
to take photos in here, Anthony.
1157
00:55:40,989 --> 00:55:43,287
Yeah, now you can finally
put that stick away.
1158
00:55:44,794 --> 00:55:46,794
Whoa, guys. Hold your horses.
1159
00:55:46,796 --> 00:55:48,194
Wow. Really, bro?
1160
00:55:48,196 --> 00:55:49,662
I thought it was pretty funny.
1161
00:55:51,165 --> 00:55:53,099
Man, you don't see stuff
like this back home.
1162
00:55:53,101 --> 00:55:54,500
That's for sure.
1163
00:55:54,502 --> 00:55:55,663
This would actually look cool
1164
00:55:55,687 --> 00:55:56,970
in front of the capitol, though.
1165
00:55:56,972 --> 00:55:58,573
So, you guys wanna go
get some food now?
1166
00:55:58,575 --> 00:55:59,975
Yeah, I'm starving.
1167
00:55:59,977 --> 00:56:01,707
Are you as hungry
as a horse maybe?
1168
00:56:03,946 --> 00:56:06,815
- Ooh!
- Looks good.
1169
00:56:13,388 --> 00:56:15,255
So what do you think
of our plans so far?
1170
00:56:15,257 --> 00:56:16,590
You think we're
gonna see enough?
1171
00:56:16,592 --> 00:56:17,925
You're the world traveler here.
1172
00:56:17,927 --> 00:56:20,192
Yeah. I think it all
sounds pretty good.
1173
00:56:21,696 --> 00:56:23,229
Except for Paris.
1174
00:56:23,231 --> 00:56:25,313
How come? You didn't have,
like, the best time there?
1175
00:56:25,337 --> 00:56:28,035
Ah, Paris was okay for me.
But I don't know.
1176
00:56:28,037 --> 00:56:30,305
Maybe you guys will have
a different experience.
1177
00:56:30,307 --> 00:56:31,838
That's actually funny
you said that.
1178
00:56:31,840 --> 00:56:33,341
We were, like, debating
should we even
1179
00:56:33,343 --> 00:56:34,608
fit it into our trip or not.
1180
00:56:34,610 --> 00:56:37,410
- Yeah.
- What do you think?
1181
00:56:37,412 --> 00:56:39,714
I mean, I wanna see it. I
think we should, you know?
1182
00:56:39,716 --> 00:56:41,117
Just go experience
it for ourselves.
1183
00:56:41,141 --> 00:56:43,450
Might as well. While
we're here, you know.
1184
00:56:43,452 --> 00:56:46,486
But for today, we have Venice.
1185
00:56:46,488 --> 00:56:47,855
- That is true.
- That is true.
1186
00:56:47,857 --> 00:56:49,593
Salute!
1187
00:56:53,663 --> 00:56:55,763
- It's good, too.
- Yeah.
1188
00:56:55,765 --> 00:56:57,664
What are you guys gonna get?
1189
00:56:57,666 --> 00:56:59,033
- Pizza! Pizza!
- Pizza.
1190
00:56:59,035 --> 00:56:59,899
Pizza!
1191
00:56:59,901 --> 00:57:01,001
Craving it all today.
1192
00:57:01,003 --> 00:57:03,269
- I know.
- I know. For real.
1193
00:57:07,044 --> 00:57:09,078
Wow, this view is amazing.
1194
00:57:09,080 --> 00:57:10,577
Yeah, it's nice.
1195
00:57:10,579 --> 00:57:12,148
No, I'm good.
1196
00:57:13,448 --> 00:57:16,985
It's crazy. You can see the
whole city from up here.
1197
00:57:16,987 --> 00:57:18,755
Yeah, man.
1198
00:57:21,955 --> 00:57:23,757
I feel like all we've
been doing is traveling.
1199
00:57:23,759 --> 00:57:26,527
We might need to like, slow it
down a little bit, you know?
1200
00:57:26,529 --> 00:57:28,095
Anthony, my man, you slow...
1201
00:57:28,097 --> 00:57:31,066
down, you die. I know.
Yeah, yeah.
1202
00:57:31,068 --> 00:57:33,303
Maybe this is just, like, a
little different, though.
1203
00:57:34,303 --> 00:57:35,371
Yeah, I don't know, man.
1204
00:57:35,373 --> 00:57:36,775
You ever just feel
like life is just
1205
00:57:36,799 --> 00:57:38,272
catapulting you
towards something?
1206
00:57:38,274 --> 00:57:40,143
Some greater purpose?
1207
00:57:41,612 --> 00:57:43,045
You sure that's
just a cigarette?
1208
00:57:43,047 --> 00:57:45,581
If not, I might
need to hit that.
1209
00:57:47,651 --> 00:57:49,317
No, man, I'm serious. Like...
1210
00:57:49,319 --> 00:57:51,681
Sometimes, I don't even feel
like I have a choice, you know.
1211
00:57:51,705 --> 00:57:53,788
Like life is just pushing
us towards something.
1212
00:57:53,790 --> 00:57:55,123
Maybe it's, like,
life is meant to
1213
00:57:55,125 --> 00:57:57,994
slow us down sometimes,
too, you know.
1214
00:57:57,996 --> 00:58:01,263
Yeah, well, not
today, my friend.
1215
00:58:01,265 --> 00:58:03,464
We gotta get up early
for Berlin tomorrow.
1216
00:58:03,466 --> 00:58:05,366
Rescue Alek from that
exchange student.
1217
00:58:05,368 --> 00:58:08,238
Ugh. You're right. On to
the next, I guess it is.
1218
00:58:08,240 --> 00:58:10,040
- Yep.
- I'm pretty tired myself.
1219
00:58:10,042 --> 00:58:11,740
It's been a long day.
1220
00:58:11,742 --> 00:58:13,077
Almost there.
1221
00:58:14,046 --> 00:58:15,179
This way.
1222
00:58:19,851 --> 00:58:21,687
Keep up.
1223
00:58:28,960 --> 00:58:31,064
All together this way.
1224
00:58:37,803 --> 00:58:40,436
And now you see this is
a very important site.
1225
00:58:40,438 --> 00:58:42,403
This is the Fuhrerbunker.
1226
00:58:42,405 --> 00:58:44,673
This is one of the
more important sites
1227
00:58:44,675 --> 00:58:46,207
in our history,
1228
00:58:46,209 --> 00:58:49,013
and it is one of the, perhaps,
lesser studied sites.
1229
00:58:49,015 --> 00:58:52,180
This is where Hitler
killed himself,
1230
00:58:52,182 --> 00:58:53,503
as Russian forces
were closing in.
1231
00:58:53,527 --> 00:58:54,861
Wait, for real?
1232
00:58:55,886 --> 00:58:57,253
But I thought
1233
00:58:57,255 --> 00:58:58,896
Hitler killed himself
in the Eagle's Nest,
1234
00:58:58,920 --> 00:59:00,524
with the American
forces closing in.
1235
00:59:00,526 --> 00:59:03,527
No, your American
textbooks are wrong
1236
00:59:03,529 --> 00:59:06,162
by about 700 kilometers.
1237
00:59:06,164 --> 00:59:08,064
The Kehlsteinhaus is
down in the south
1238
00:59:08,066 --> 00:59:10,067
and Hitler was here
with his wife, Eva,
1239
00:59:10,069 --> 00:59:12,069
and it was the Russians
who were closing in.
1240
00:59:12,071 --> 00:59:13,838
You Americans can't take credit
1241
00:59:13,840 --> 00:59:16,773
every time evil is defeated. Ja?
1242
00:59:20,212 --> 00:59:21,748
Off we go.
1243
00:59:22,247 --> 00:59:23,482
This way.
1244
00:59:25,116 --> 00:59:28,485
♪ Springtime for Hitler
1245
00:59:28,487 --> 00:59:30,588
♪ And Germany ♪
1246
00:59:30,590 --> 00:59:32,522
Left.
1247
00:59:32,524 --> 00:59:33,790
Hey, I'm about to go check
1248
00:59:33,792 --> 00:59:35,157
my emails or something.
Text my dad.
1249
00:59:35,159 --> 00:59:36,426
All right. I'm just
gonna go grab a drink.
1250
00:59:36,428 --> 00:59:37,829
I'll be back in,
like, a little bit.
1251
00:59:37,853 --> 00:59:39,087
All right, sounds good.
1252
00:59:44,335 --> 00:59:45,903
- Hi, how you doing?
- Hallo.
1253
00:59:45,905 --> 00:59:47,370
Can I just get a pint, please?
1254
00:59:47,372 --> 00:59:49,941
Stein. Beer.
1255
00:59:49,943 --> 00:59:51,812
- Ja.
- Thank you.
1256
00:59:54,914 --> 00:59:56,236
So what do you think
about France?
1257
00:59:56,260 --> 00:59:57,760
Do you think it's worth going?
1258
00:59:59,385 --> 01:00:00,851
- Uh...
- Um...
1259
01:00:00,853 --> 01:00:02,052
Where are you from?
1260
01:00:02,054 --> 01:00:04,120
Oh, uh, California. Sacramento.
1261
01:00:04,122 --> 01:00:06,557
Awesome. California.
1262
01:00:06,559 --> 01:00:09,327
A beer for me, please.
Where are you headed next?
1263
01:00:09,329 --> 01:00:11,162
Uh, we're gonna go to France,
1264
01:00:11,164 --> 01:00:13,447
and then I think we're gonna
finish our trip off in Spain.
1265
01:00:13,471 --> 01:00:14,499
And Amsterdam?
1266
01:00:14,501 --> 01:00:15,566
Ah, we thought about it.
1267
01:00:15,568 --> 01:00:17,251
I don't think we're
gonna have enough time.
1268
01:00:17,275 --> 01:00:19,037
Oh, make time for Amsterdam.
1269
01:00:19,039 --> 01:00:20,973
I just got back from
there with my band.
1270
01:00:20,975 --> 01:00:22,274
Excuse me.
1271
01:00:22,276 --> 01:00:25,274
And I tell you, one
of my favorite things
1272
01:00:25,276 --> 01:00:27,312
to do when we're up there.
1273
01:00:27,880 --> 01:00:29,145
What's that?
1274
01:00:29,147 --> 01:00:31,414
I got some truffles.
1275
01:00:31,416 --> 01:00:34,418
Head out to the countryside.
And you know what I do then?
1276
01:00:34,420 --> 01:00:35,586
What? What's that?
1277
01:00:35,588 --> 01:00:39,190
Nothing. Absolutely nothing.
I do nothing.
1278
01:00:39,192 --> 01:00:43,060
I just look at the
nature, birds, songs.
1279
01:00:43,062 --> 01:00:44,897
They sing everything.
1280
01:00:44,899 --> 01:00:46,230
That doesn't sound
too bad to me.
1281
01:00:46,232 --> 01:00:47,633
- Making friends?
- Yeah, man. This is Anthony.
1282
01:00:47,635 --> 01:00:48,801
Oh, hello. How are you?
1283
01:00:48,803 --> 01:00:50,168
How you doing? Nice to meet you.
1284
01:00:50,170 --> 01:00:51,969
He's been telling
me about Amsterdam.
1285
01:00:51,971 --> 01:00:53,336
- Oh, for real?
- Oh, Amsterdam.
1286
01:00:53,338 --> 01:00:55,508
- Good things?
- Very good things.
1287
01:00:55,510 --> 01:00:57,243
If you don't take
all the drug I do,
1288
01:00:57,245 --> 01:00:59,111
Amsterdam is fantastic.
1289
01:00:59,113 --> 01:01:01,312
The most nice people
in the world.
1290
01:01:01,314 --> 01:01:02,680
That's what we've been hearing.
1291
01:01:02,682 --> 01:01:05,216
And beautiful women, too.
1292
01:01:05,218 --> 01:01:08,054
- That's what we are after.
- We might have to go see that.
1293
01:01:08,056 --> 01:01:09,355
We just might have to.
1294
01:01:09,357 --> 01:01:11,291
And history. Don't
forget the history.
1295
01:01:11,293 --> 01:01:12,992
Of course, the history.
1296
01:01:12,994 --> 01:01:14,793
All history is
necessary for life.
1297
01:01:16,062 --> 01:01:17,395
- To Amsterdam.
- To Amsterdam.
1298
01:01:17,397 --> 01:01:18,964
- It's settled.
- He persuaded us.
1299
01:01:18,966 --> 01:01:21,331
It's done. Just like that.
1300
01:01:49,666 --> 01:01:52,666
Can I get two Red Bull
and vodkas and one beer?
1301
01:01:52,668 --> 01:01:53,970
Sure.
1302
01:02:04,112 --> 01:02:06,515
Alek, here, hand one to him.
1303
01:02:11,185 --> 01:02:13,019
- Hey, it's different, huh?
- What is?
1304
01:02:13,021 --> 01:02:14,744
This. Different from
what you've been doing.
1305
01:02:14,768 --> 01:02:16,924
Man, it's the same damn
thing we've been doing.
1306
01:02:16,926 --> 01:02:18,487
Remember the Perversion
Excursion, baby?
1307
01:02:18,511 --> 01:02:19,391
Hey, come on, now.
1308
01:02:19,393 --> 01:02:20,793
You know I don't remember that.
1309
01:02:20,795 --> 01:02:22,277
Is this really what
you guys have been
1310
01:02:22,301 --> 01:02:23,630
doing this whole
time without me?
1311
01:02:23,632 --> 01:02:25,132
Yeah, man. Aren't
you glad you came?
1312
01:02:25,134 --> 01:02:27,101
I really am.
1313
01:03:06,075 --> 01:03:08,178
- Yeah!
- Bought you drinks.
1314
01:03:25,529 --> 01:03:26,594
Hey!
1315
01:03:26,596 --> 01:03:29,797
- Cheers! Cheers!
- Hey, let me get in that.
1316
01:03:29,799 --> 01:03:30,931
Cheers!
1317
01:03:33,004 --> 01:03:35,706
Hey! I'm about to make it rain!
1318
01:03:36,773 --> 01:03:38,206
Not as easy as it looks.
1319
01:03:49,152 --> 01:03:52,487
Guys, we need to get up.
It's almost noon.
1320
01:03:56,927 --> 01:03:59,963
I feel miserable.
1321
01:03:59,965 --> 01:04:02,666
Last night. Man, last night.
1322
01:04:05,435 --> 01:04:07,772
I still can't believe I got
on that stripper pole.
1323
01:04:08,873 --> 01:04:10,706
So hungover.
1324
01:04:10,708 --> 01:04:13,044
Let's go get some
food or something.
1325
01:04:22,351 --> 01:04:24,251
- No, no.
- No, no.
1326
01:04:24,253 --> 01:04:25,624
No, thank you. Just water.
1327
01:04:26,524 --> 01:04:29,492
- More water please.
- Okay.
1328
01:04:29,494 --> 01:04:32,061
Man, last night was crazy.
This morning, though.
1329
01:04:32,063 --> 01:04:33,562
- Painful.
- That's the word.
1330
01:04:33,564 --> 01:04:35,798
- Shit. Even words are...
- Painful.
1331
01:04:35,800 --> 01:04:37,503
There it is.
1332
01:04:39,171 --> 01:04:40,871
Guys, we need to talk
about Paris, though.
1333
01:04:40,873 --> 01:04:42,772
I mean, like, at this point,
why even leave Amsterdam?
1334
01:04:42,774 --> 01:04:44,535
That was our best night yet.
Don't you think?
1335
01:04:44,537 --> 01:04:45,869
Yeah. Weren't you
guys saying that
1336
01:04:45,871 --> 01:04:47,709
everyone you ran
into was anti-Paris?
1337
01:04:47,711 --> 01:04:48,877
I mean, I guess.
1338
01:04:48,879 --> 01:04:50,722
They didn't have anything
good to say about it,
1339
01:04:50,746 --> 01:04:51,748
that's for sure.
1340
01:04:51,750 --> 01:04:54,649
Thank you. Or grazie, or danke.
Whatever.
1341
01:04:54,651 --> 01:04:56,453
- Just thank you, thank you.
- You're welcome.
1342
01:04:56,477 --> 01:04:58,187
So you guys just
wanna skip Paris?
1343
01:04:58,189 --> 01:05:00,122
Or at least delay
it a little bit.
1344
01:05:00,124 --> 01:05:02,124
I'm starving.
1345
01:05:02,126 --> 01:05:03,594
Maybe it's like you were saying,
1346
01:05:03,596 --> 01:05:06,931
life's kind of catapulting
you towards something.
1347
01:05:06,933 --> 01:05:09,900
Right now it's catapulting me
towards some hangover food.
1348
01:05:09,902 --> 01:05:11,100
Wait, what did you say?
1349
01:05:11,102 --> 01:05:12,267
I don't know, man.
1350
01:05:12,269 --> 01:05:13,591
It was something I
said in Venice.
1351
01:05:13,593 --> 01:05:14,826
I was caught up in
that European high.
1352
01:05:14,828 --> 01:05:16,138
- I'm not gonna lie.
- No, no.
1353
01:05:16,140 --> 01:05:17,273
You should have heard this guy.
1354
01:05:17,275 --> 01:05:18,516
He was talking about how life is
1355
01:05:18,540 --> 01:05:19,876
catapulting him
towards something,
1356
01:05:19,878 --> 01:05:21,799
like some greater purpose
or something like that.
1357
01:05:21,823 --> 01:05:24,714
- Spencer said that?
- I know. Deep shit, right?
1358
01:05:24,716 --> 01:05:26,016
Do you still think that?
1359
01:05:26,018 --> 01:05:27,250
I mean, I guess.
1360
01:05:27,252 --> 01:05:28,951
But nothing's
actually stopping us.
1361
01:05:28,953 --> 01:05:30,421
If we weren't meant to be
on the train tomorrow,
1362
01:05:30,423 --> 01:05:31,856
something would
physically stop us.
1363
01:05:31,858 --> 01:05:33,624
An object in motion
stays in motion,
1364
01:05:33,626 --> 01:05:35,827
unless acted upon
by a greater force.
1365
01:05:35,829 --> 01:05:37,027
Okay, Isaac Newton.
1366
01:05:37,029 --> 01:05:38,751
I'm telling you, man,
he's been deep as hell
1367
01:05:38,775 --> 01:05:40,428
on this trip. I can't
even deal with it.
1368
01:05:40,430 --> 01:05:41,732
I mean, people are telling us
1369
01:05:41,734 --> 01:05:43,266
that the French are
the king of the rude.
1370
01:05:43,268 --> 01:05:45,030
I wouldn't exactly call
that a greater force.
1371
01:05:45,032 --> 01:05:47,030
Plus, we already bought
our train tickets, so...
1372
01:05:47,032 --> 01:05:49,373
So, you guys just wanna
stick to the original plan?
1373
01:05:49,375 --> 01:05:51,174
Might as well.
1374
01:05:51,176 --> 01:05:53,498
I just need my selfie with the
Eiffel Tower and we're good.
1375
01:06:07,860 --> 01:06:10,160
Hey, can you, like, take
a candid photo of me
1376
01:06:10,162 --> 01:06:12,296
and the train station?
1377
01:06:12,298 --> 01:06:14,332
All right. You realize
it's not candid
1378
01:06:14,334 --> 01:06:15,855
if you ask me to take
it though, right?
1379
01:06:15,857 --> 01:06:17,779
Just get me from the side
or something like that.
1380
01:06:17,803 --> 01:06:19,384
All right.
1381
01:06:21,307 --> 01:06:22,944
All right, there you go.
1382
01:06:24,477 --> 01:06:26,177
You only took one photo.
1383
01:06:26,179 --> 01:06:28,143
Yeah, so? I think it looks good.
1384
01:06:28,145 --> 01:06:29,378
I need multiples, man.
1385
01:06:29,380 --> 01:06:30,346
'Cause I mean, I
know I look good.
1386
01:06:30,348 --> 01:06:32,584
But I need options.
1387
01:06:34,855 --> 01:06:36,320
Guys, come on.
1388
01:06:36,322 --> 01:06:37,957
- That's us?
- Yeah, let's go.
1389
01:06:37,959 --> 01:06:38,960
All right.
1390
01:06:44,530 --> 01:06:46,400
- You ready?
- Let's do this.
1391
01:06:53,238 --> 01:06:55,206
Look, there's some guys here.
1392
01:06:55,208 --> 01:06:56,474
Excuse me. Terribly sorry.
1393
01:06:56,476 --> 01:06:57,975
- Hello.
- Hello.
1394
01:06:57,977 --> 01:06:59,644
Would you mind helping my
dad on board the train?
1395
01:06:59,646 --> 01:07:01,614
- Oh, of course. Yeah, sure.
- With his suitcases.
1396
01:07:01,616 --> 01:07:03,248
Thank you so much.
That's so lovely.
1397
01:07:03,250 --> 01:07:04,382
Give that to Spencer.
1398
01:07:04,384 --> 01:07:05,616
Thank you very much.
1399
01:07:05,618 --> 01:07:07,419
I'm sorry to accept
but it does help.
1400
01:07:07,421 --> 01:07:09,062
- No problem.
- Thank you. That's so kind.
1401
01:07:09,087 --> 01:07:11,355
If it doesn't go, you can carry
me all the way to Paris,
1402
01:07:11,357 --> 01:07:14,026
- can't you?
- Uh, I'll give it a shot.
1403
01:07:15,530 --> 01:07:17,030
Yeah, God bless you.
1404
01:07:17,032 --> 01:07:18,530
Excuse me. Thank you.
1405
01:07:18,532 --> 01:07:20,332
- Thank you very much.
- Watch your step here.
1406
01:07:20,356 --> 01:07:21,365
That'll be fine. Yes.
1407
01:07:21,367 --> 01:07:24,334
Yeah. God bless you.
Thank you very much.
1408
01:07:24,336 --> 01:07:26,472
Yes. Thank you so much.
1409
01:07:28,241 --> 01:07:30,875
Our seats are those.
Yes, they are.
1410
01:07:30,877 --> 01:07:33,344
We're here. Thank you so much.
1411
01:07:33,346 --> 01:07:35,246
- Okay.
- God bless you guys.
1412
01:07:35,248 --> 01:07:37,616
- No problem.
- Yes. Ah!
1413
01:07:37,618 --> 01:07:39,451
- Thank you so much. Wonderful.
- Thank you.
1414
01:07:39,453 --> 01:07:40,887
- Have a good trip.
- You too.
1415
01:07:40,889 --> 01:07:42,488
You guys have a great trip.
Thank you.
1416
01:07:42,490 --> 01:07:44,131
- Thank you, thank you.
- No problem, sir.
1417
01:07:44,155 --> 01:07:46,225
- Bye-bye.
- You guys just wanna sit here?
1418
01:07:46,227 --> 01:07:48,127
Yeah. Looks good.
1419
01:07:55,403 --> 01:07:57,737
Bye, Amsterdam.
1420
01:07:57,739 --> 01:07:59,472
I'm kind of sad to leave it.
It was fun.
1421
01:07:59,474 --> 01:08:00,572
- I know, really.
- Me too.
1422
01:08:00,574 --> 01:08:01,809
It was a blast.
1423
01:08:14,187 --> 01:08:18,023
All right. I'm tired of this.
And I'm bored.
1424
01:08:18,025 --> 01:08:19,747
I'm gonna go check the
Wi-Fi in first class.
1425
01:08:21,296 --> 01:08:22,664
- I'll be back.
- All right.
1426
01:08:24,298 --> 01:08:25,697
We should have
brought some snacks.
1427
01:08:25,699 --> 01:08:27,567
You know he gets cranky.
1428
01:08:27,569 --> 01:08:29,268
Even I could go for a snack.
1429
01:08:29,270 --> 01:08:30,704
Probably the perks
of first class.
1430
01:08:30,706 --> 01:08:33,339
Maybe we should go
find those seats.
1431
01:08:33,341 --> 01:08:34,908
Right now, I just
need some Wi-Fi
1432
01:08:34,910 --> 01:08:36,442
so I can upload these pictures.
1433
01:08:43,585 --> 01:08:44,751
Found it.
1434
01:08:44,753 --> 01:08:46,120
First class is up there
1435
01:08:46,122 --> 01:08:47,723
and the Wi-Fi is way better.
Let's go up.
1436
01:08:47,747 --> 01:08:48,983
- Sweet.
- Perfect.
1437
01:08:53,663 --> 01:08:55,595
It was nice meeting you.
Safe travels.
1438
01:08:55,597 --> 01:08:57,033
Thanks so much.
1439
01:09:07,242 --> 01:09:09,174
This is way nicer.
1440
01:09:09,176 --> 01:09:10,778
I told ya.
1441
01:09:10,780 --> 01:09:12,211
I'm gonna get that window seat.
1442
01:09:12,213 --> 01:09:13,480
Sure, man. Whatever.
1443
01:09:13,482 --> 01:09:15,715
Thanks.
1444
01:09:15,717 --> 01:09:17,854
I'm gonna take the solo.
1445
01:09:36,673 --> 01:09:39,474
Snacks coming in,
twelve o'clock.
1446
01:09:39,476 --> 01:09:41,542
Gentlemen, may I offer you
1447
01:09:41,544 --> 01:09:42,743
some snacks or a drink?
1448
01:09:42,745 --> 01:09:45,346
- Yeah. Could I get a Coke?
- Sure.
1449
01:09:45,348 --> 01:09:46,650
Thank you.
1450
01:09:48,317 --> 01:09:49,784
There you go.
1451
01:09:49,786 --> 01:09:51,319
Can I get some red wine, please?
1452
01:09:51,321 --> 01:09:52,990
- Sure.
- Thanks.
1453
01:09:54,692 --> 01:09:56,925
- Thank you.
- For you, sir?
1454
01:09:56,927 --> 01:09:58,859
Can I actually have a red
wine as well, please?
1455
01:09:58,861 --> 01:10:00,729
- A red wine?
- Yeah, please.
1456
01:10:02,530 --> 01:10:03,867
Thank you.
1457
01:10:06,004 --> 01:10:08,269
Please let me know if
you need anything else.
1458
01:10:08,271 --> 01:10:10,204
Oh, we will.
1459
01:10:10,206 --> 01:10:11,439
Hurry up and drink this shit
1460
01:10:11,441 --> 01:10:12,882
so we can ask her
to come back again.
1461
01:10:12,906 --> 01:10:14,542
Oh, yeah.
1462
01:10:14,544 --> 01:10:17,780
Oh, my God. Look at the
baby soda, Spencer!
1463
01:10:17,782 --> 01:10:20,314
Alek, shut the heck up.
1464
01:10:20,316 --> 01:10:21,619
So cute.
1465
01:10:22,752 --> 01:10:25,188
I'm about to go to sleep.
1466
01:10:26,924 --> 01:10:28,960
Uh, I guess nap time it is.
1467
01:10:30,394 --> 01:10:31,595
Can't hang.
1468
01:12:13,833 --> 01:12:16,003
Get out of here, it's serious.
1469
01:12:18,870 --> 01:12:20,336
I've got the gun.
1470
01:13:04,484 --> 01:13:05,753
Spencer, go!
1471
01:13:31,844 --> 01:13:33,114
Get the gun!
1472
01:13:41,923 --> 01:13:44,026
Holy shit!
1473
01:13:46,360 --> 01:13:48,694
He's got a knife.
Get him off me!
1474
01:13:48,696 --> 01:13:49,897
Shit!
1475
01:13:56,871 --> 01:13:58,303
I got his arm, I got his arm!
1476
01:13:58,305 --> 01:14:00,306
Stop resisting!
1477
01:14:00,308 --> 01:14:01,841
- Stop resisting.
- Hold him down!
1478
01:14:01,843 --> 01:14:03,175
I got him!
1479
01:14:03,177 --> 01:14:04,343
Shit!
1480
01:14:04,345 --> 01:14:06,080
I can't hold his arm.
Move! Move!
1481
01:14:18,691 --> 01:14:20,893
- Grab his arms!
- Get it, get it!
1482
01:14:20,895 --> 01:14:22,230
There you go!
1483
01:14:28,370 --> 01:14:29,836
Dude, that's it, that's it!
1484
01:14:29,838 --> 01:14:31,172
You got it! You got it!
1485
01:14:43,785 --> 01:14:46,852
Guys! Guys! This
guy's been shot.
1486
01:14:46,854 --> 01:14:48,216
This guy's bleeding,
he needs help!
1487
01:14:48,240 --> 01:14:50,778
- Hold him down.
- Go, I got him.
1488
01:14:53,929 --> 01:14:55,732
Move, move, move!
1489
01:14:56,799 --> 01:14:58,468
Mark! Mark!
1490
01:14:59,434 --> 01:15:01,101
- Mark! Mark!
- Shit.
1491
01:15:01,103 --> 01:15:03,671
Help him please. Could
you help him, please?
1492
01:15:03,673 --> 01:15:05,440
I got it, I got it.
1493
01:15:05,442 --> 01:15:06,773
Please, help him.
1494
01:15:08,810 --> 01:15:10,945
Can you help him?
1495
01:15:10,947 --> 01:15:12,388
We need something
to tie him up with.
1496
01:15:12,412 --> 01:15:14,915
No, just take him.
Hold him down.
1497
01:15:14,917 --> 01:15:16,584
Okay.
1498
01:15:16,586 --> 01:15:18,052
He's got another one there.
1499
01:15:18,054 --> 01:15:20,155
Look, he's bleeding here, too.
1500
01:15:22,156 --> 01:15:23,356
I got it, I got it.
1501
01:15:23,358 --> 01:15:24,991
You're gonna be all right, man.
1502
01:15:24,993 --> 01:15:25,892
He's bleeding from here, too.
Look.
1503
01:15:25,894 --> 01:15:26,959
You're good.
1504
01:15:26,961 --> 01:15:28,294
I'm here, man, I'm here.
1505
01:15:28,296 --> 01:15:30,130
Don't worry. Hey, try
not to move, okay?
1506
01:15:30,132 --> 01:15:31,365
You guys got him?
1507
01:15:31,367 --> 01:15:32,768
I'm gonna go clear
the other cars.
1508
01:15:32,770 --> 01:15:35,103
Listen to me, all right?
1509
01:15:35,105 --> 01:15:36,570
Listen to your wife.
It's okay. See,
1510
01:15:36,572 --> 01:15:38,654
when you move like that, we
can't do that, all right?
1511
01:15:38,678 --> 01:15:39,673
- All right.
- Okay?
1512
01:15:39,675 --> 01:15:42,009
Don't move, Mark, please.
Stay with me.
1513
01:15:42,011 --> 01:15:43,978
If I lose it, you're
gonna die, okay?
1514
01:15:43,980 --> 01:15:45,222
- Okay.
- I know you're hurting,
1515
01:15:45,246 --> 01:15:46,380
but don't move, okay?
1516
01:15:46,382 --> 01:15:48,817
Listen to me. Listen to me.
I love you.
1517
01:15:48,819 --> 01:15:50,085
I love you, too, baby.
1518
01:15:50,087 --> 01:15:51,687
You stay with me, okay?
1519
01:15:51,689 --> 01:15:53,655
- Hey, Mark? Mark?
- Yeah.
1520
01:15:53,657 --> 01:15:56,258
Hey man, do you
wanna say a prayer?
1521
01:15:56,260 --> 01:15:57,960
- No, thanks.
- No?
1522
01:15:57,962 --> 01:15:59,494
He's not ready to go.
1523
01:15:59,496 --> 01:16:01,497
- Okay.
- He's just not ready to go, okay?
1524
01:16:05,468 --> 01:16:07,168
No, no. It's okay.
1525
01:16:07,170 --> 01:16:09,136
Anybody got a towel? Anything!
Anything!
1526
01:16:09,139 --> 01:16:10,541
It's okay. It's okay.
1527
01:16:17,614 --> 01:16:19,647
No, no, it's okay.
1528
01:16:19,649 --> 01:16:21,649
He's a good guy.
He's helping us.
1529
01:16:21,651 --> 01:16:22,751
Is anybody else hurt?
1530
01:16:22,753 --> 01:16:24,486
No. It's okay. It's okay.
1531
01:16:24,488 --> 01:16:26,187
Tell everybody just
to stay back here.
1532
01:16:26,189 --> 01:16:27,190
Okay.
1533
01:16:39,436 --> 01:16:40,903
Just take the tie. Go on.
1534
01:16:40,905 --> 01:16:42,627
Get it around under his arm.
Under his arms.
1535
01:16:42,651 --> 01:16:44,806
- Ma'am. Ma'am!
- Yeah.
1536
01:16:44,808 --> 01:16:46,090
Okay, I need you to talk to him.
1537
01:16:46,114 --> 01:16:47,576
Help me keep him awake.
Hey! Hey!
1538
01:16:47,578 --> 01:16:49,747
- What's your name?
- Mark, you're gonna be okay.
1539
01:16:49,749 --> 01:16:50,814
Mark.
1540
01:16:50,816 --> 01:16:52,247
Mark. Hey, I'm Spencer, man.
1541
01:16:52,249 --> 01:16:53,682
Hey, it's gonna be all right.
1542
01:16:53,684 --> 01:16:56,284
We got it. Okay? I'm cut
up a little bit, too.
1543
01:16:56,286 --> 01:16:57,652
You're gonna be okay.
1544
01:16:57,654 --> 01:16:58,988
It's gonna be all good.
All right?
1545
01:16:58,990 --> 01:17:01,156
We stopped the bleeding.
1546
01:17:01,158 --> 01:17:02,625
Where are you from?
1547
01:17:02,627 --> 01:17:03,893
Virginia.
1548
01:17:03,895 --> 01:17:06,894
Virginia. Hey! I'm
from California, man.
1549
01:17:06,896 --> 01:17:09,231
We're both Americans.
1550
01:17:09,233 --> 01:17:10,599
I love you, okay? Don't go.
1551
01:17:10,601 --> 01:17:12,101
You're gonna be all
right, all right?
1552
01:17:12,103 --> 01:17:13,036
We're gonna get some
beers after this.
1553
01:17:13,038 --> 01:17:14,336
It's gonna be all good.
1554
01:17:14,338 --> 01:17:15,699
- Look at how lucky we got.
- Shit.
1555
01:17:15,723 --> 01:17:17,524
It's, like, one in a million.
1556
01:17:18,543 --> 01:17:19,841
Spencer, Spencer.
1557
01:17:19,843 --> 01:17:21,210
Here. I got a sweater so
we can stop the bleeding.
1558
01:17:21,212 --> 01:17:22,612
Can you use this sweater?
1559
01:17:22,614 --> 01:17:24,046
Yeah, that's okay. I got it.
1560
01:17:24,048 --> 01:17:25,515
- Okay. Okay.
- Okay?
1561
01:17:25,517 --> 01:17:27,350
- Anthony. Anthony.
- Yeah, what do you need?
1562
01:17:27,352 --> 01:17:28,585
I need a med kit or something
to cut his clothes off with.
1563
01:17:28,587 --> 01:17:30,286
Okay. I'll try and
find something.
1564
01:17:30,288 --> 01:17:31,954
Come on. Let's get out of here.
1565
01:17:31,956 --> 01:17:33,156
They have to have one.
1566
01:17:33,158 --> 01:17:34,690
Yeah. I got you. I got you.
1567
01:17:34,692 --> 01:17:36,192
It's gonna be okay.
1568
01:17:36,194 --> 01:17:37,994
Hey, man, I need you
to stay awake, okay?
1569
01:17:37,996 --> 01:17:39,662
Keep your eyes open.
Focus on your wife.
1570
01:17:39,664 --> 01:17:42,231
- Stay with me.
- Come on, man. Hey.
1571
01:17:42,233 --> 01:17:43,699
We're gonna get to
the train station.
1572
01:17:43,701 --> 01:17:45,622
We're gonna get you some help, okay?
You're good.
1573
01:17:45,646 --> 01:17:48,770
Stay with me, please.
Stay with me.
1574
01:17:48,772 --> 01:17:51,440
Okay.
1575
01:17:51,442 --> 01:17:54,547
- Okay? Just stay with me.
- Okay, okay.
1576
01:18:29,315 --> 01:18:32,350
Still bleeding in the back.
1577
01:18:32,352 --> 01:18:34,074
It's okay. I can't deal
with that right now.
1578
01:18:34,098 --> 01:18:36,253
Hey. That's the guy you want,
right there. He's out.
1579
01:18:36,255 --> 01:18:37,935
Can you hear me? Did
you stop the bleeding?
1580
01:18:37,960 --> 01:18:39,456
Is he the gun shot?
1581
01:18:39,458 --> 01:18:40,823
I know you're in pain.
1582
01:18:40,825 --> 01:18:42,324
Don't move, okay?
Just don't move.
1583
01:18:42,326 --> 01:18:44,249
There's a guy back there got shot.
He's bleeding.
1584
01:18:48,969 --> 01:18:50,101
You're almost there, man.
1585
01:18:50,103 --> 01:18:51,634
The paramedics are coming.
1586
01:18:51,636 --> 01:18:53,638
You're gonna make it. They're
coming, just hold it.
1587
01:18:54,306 --> 01:18:56,029
Here they come right now.
Just hold it, man.
1588
01:18:56,053 --> 01:18:57,507
You made it, man. Come on.
1589
01:18:57,509 --> 01:19:00,345
They're coming, Mark.
They're coming, okay?
1590
01:19:00,347 --> 01:19:01,788
They're gonna take
you to a hospital.
1591
01:19:01,790 --> 01:19:03,232
They're gonna take
care of you, okay?
1592
01:19:03,256 --> 01:19:03,882
Okay.
1593
01:19:03,884 --> 01:19:04,949
They'll take care of you.
1594
01:19:04,951 --> 01:19:06,319
You made it this long.
1595
01:19:12,460 --> 01:19:14,061
They're right here, Spencer.
1596
01:19:25,873 --> 01:19:27,138
No, no. Stop, stop.
1597
01:19:27,140 --> 01:19:28,806
Okay, look. Come here.
1598
01:19:28,808 --> 01:19:30,075
You see? Okay.
1599
01:19:30,077 --> 01:19:32,043
One, two, three.
1600
01:19:32,045 --> 01:19:33,613
Go, go, go.
1601
01:20:17,257 --> 01:20:18,891
- Hey.
- It's okay?
1602
01:20:18,893 --> 01:20:20,125
- Yeah.
- Feels okay?
1603
01:20:20,127 --> 01:20:21,392
Yeah, yeah.
1604
01:20:21,394 --> 01:20:22,760
Where are we going?
1605
01:20:22,762 --> 01:20:24,629
What are we doing here?
1606
01:20:24,631 --> 01:20:26,098
Walk this way? Okay.
1607
01:21:03,806 --> 01:21:07,876
Lord, make me an
instrument of Your peace.
1608
01:21:07,878 --> 01:21:11,511
Where there is hatred,
let me sow love.
1609
01:21:11,513 --> 01:21:14,914
Where there is injury, pardon.
1610
01:21:14,916 --> 01:21:18,116
Where there is doubt, faith.
1611
01:21:18,118 --> 01:21:22,021
Where there is despair, hope.
1612
01:21:22,023 --> 01:21:24,859
Where there is darkness, light.
1613
01:21:24,861 --> 01:21:28,193
And where there is sadness, joy.
1614
01:21:28,195 --> 01:21:30,764
For it is in giving
that we receive.
1615
01:21:30,766 --> 01:21:33,699
It is in pardoning
that we are pardoned.
1616
01:21:33,701 --> 01:21:38,108
And it is in dying that we
are born to eternal life.
1617
01:21:38,841 --> 01:21:40,111
Amen.
1618
01:22:17,178 --> 01:22:18,745
Good afternoon.
1619
01:22:18,747 --> 01:22:19,782
Thank you.
1620
01:22:23,553 --> 01:22:24,722
Hey, hon.
1621
01:28:34,731 --> 01:28:35,966
Whoo!
115706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.