All language subtitles for The.100.S05E02.720p.HDTV.x264-SVA (No-HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,021 Previously on "the 100"... 2 00:00:01,065 --> 00:00:02,331 Something's coming, 3 00:00:02,335 --> 00:00:04,792 a wave of radiation that'll kill everything in its path. 4 00:00:04,836 --> 00:00:07,186 She isn't coming. 5 00:00:07,187 --> 00:00:09,277 What if I told you there might be a fallout shelter 6 00:00:09,321 --> 00:00:11,105 built to sustain thousands? 7 00:00:11,106 --> 00:00:14,261 A final conclave... one champion per clan, 8 00:00:14,305 --> 00:00:16,698 one death instead of thousands, 9 00:00:16,742 --> 00:00:19,005 and whoever wins gets the bunker. 10 00:00:19,048 --> 00:00:20,354 Huh! 11 00:00:20,398 --> 00:00:22,791 Skaikru will not take the bunker alone. 12 00:00:22,835 --> 00:00:25,011 If we are Wonkru... 13 00:00:43,247 --> 00:00:45,205 Octavia, 14 00:00:45,249 --> 00:00:47,642 the delegates have assembled. 15 00:00:47,686 --> 00:00:50,558 Dressing me up doesn't fool anyone. 16 00:00:50,602 --> 00:00:53,082 My blood is red, and it always will be. 17 00:00:56,303 --> 00:00:59,350 Symbols matter, octavia, these symbols. 18 00:00:59,393 --> 00:01:01,221 Trust me. 19 00:01:01,265 --> 00:01:02,831 The more people connect you to them, 20 00:01:02,875 --> 00:01:05,834 the easier it is for you to lead. 21 00:01:24,505 --> 00:01:26,942 Stop. 22 00:01:26,986 --> 00:01:28,770 Look what I found. 23 00:01:32,513 --> 00:01:34,515 I know bellamy used to read you 24 00:01:34,559 --> 00:01:36,735 the parts about ancient Rome. 25 00:01:38,954 --> 00:01:42,219 Hmm. "I intend to speak of forms 26 00:01:42,262 --> 00:01:44,873 changed into new entities." 27 00:01:47,398 --> 00:01:48,834 Thank you. 28 00:01:48,877 --> 00:01:51,053 We're sparring tomorrow. 29 00:01:51,097 --> 00:01:52,794 - Promise? - Mm-hmm. 30 00:01:52,838 --> 00:01:54,666 Indra. 31 00:01:58,409 --> 00:02:01,716 Great. Here we go again. 32 00:02:01,760 --> 00:02:05,285 Complain to your mother. 33 00:02:05,329 --> 00:02:06,634 Mother... 34 00:02:06,678 --> 00:02:08,245 have you made up your mind? 35 00:02:08,288 --> 00:02:10,638 Changed my mind, you mean? No. 36 00:02:10,682 --> 00:02:12,945 Gaia, people are getting restless. 37 00:02:12,988 --> 00:02:14,686 It won't take much for old hatreds 38 00:02:14,729 --> 00:02:16,427 to break into the open. 39 00:02:16,470 --> 00:02:18,080 If you throw your support behind octavia... 40 00:02:18,124 --> 00:02:19,386 I said no, mother. 41 00:02:19,430 --> 00:02:20,518 The order of the flame will never support 42 00:02:20,561 --> 00:02:21,562 a red-blooded commander. 43 00:02:21,606 --> 00:02:22,737 That red-blooded commander 44 00:02:22,781 --> 00:02:25,218 saved your life and everyone else's 45 00:02:25,262 --> 00:02:27,046 in this bunker. 46 00:02:27,089 --> 00:02:33,095 Your real commanders would've let you burn. 47 00:02:52,550 --> 00:02:55,640 And on the ark, he would have been floated, 48 00:02:55,683 --> 00:02:58,599 but surely here, we can instill a justice system 49 00:02:58,643 --> 00:03:01,559 where the punishment fits the crime. 50 00:03:05,171 --> 00:03:07,042 So much for Wonkru. 51 00:03:07,086 --> 00:03:08,957 Osleya is right. 52 00:03:09,001 --> 00:03:10,872 There are no separate clans here. 53 00:03:10,916 --> 00:03:13,962 You do well not to forget that. 54 00:03:14,006 --> 00:03:15,790 All right. 55 00:03:15,834 --> 00:03:19,403 Then what punishment does osleya impose? 56 00:03:19,446 --> 00:03:22,841 For stealing blankets? Give them back. 57 00:03:24,843 --> 00:03:27,411 What's next? 58 00:03:30,152 --> 00:03:32,154 Shh. 59 00:03:32,198 --> 00:03:34,896 Quiet. 60 00:03:43,427 --> 00:03:46,995 Somebody's out there. 61 00:03:54,438 --> 00:03:56,222 Here. Let me. 62 00:03:56,265 --> 00:03:57,702 No. I can do it. 63 00:03:57,745 --> 00:04:00,182 That's the most you've said to me in a month. 64 00:04:02,707 --> 00:04:05,840 It's Clarke. I know it is. 65 00:04:09,104 --> 00:04:10,541 Hurry. 66 00:04:11,933 --> 00:04:14,762 Abby, you know Clarke went back to space 67 00:04:14,806 --> 00:04:16,198 with the others. Thank you, 68 00:04:16,242 --> 00:04:18,375 but I don't need you to protect me from myself. 69 00:04:18,418 --> 00:04:21,378 I'm not. I sent for you, didn't I? 70 00:04:21,421 --> 00:04:23,858 I just want you to be prepared. 71 00:04:23,902 --> 00:04:26,426 It's a nightblood that knows where we are. 72 00:04:26,470 --> 00:04:28,210 Who else could it be? 73 00:04:28,254 --> 00:04:31,083 Put your damn helmet on. 74 00:04:38,090 --> 00:04:41,267 Careful. We haven't opened this door since praimfaya. 75 00:04:41,310 --> 00:04:42,921 Let's do this. 76 00:04:48,579 --> 00:04:50,668 Yes. 77 00:04:52,104 --> 00:04:54,541 Uh! Marcus, there's something wrong. 78 00:04:54,585 --> 00:04:57,239 - It won't open. - Move over. 79 00:04:57,283 --> 00:04:59,241 Push. Nngh! 80 00:04:59,285 --> 00:05:01,548 Uh! Mm! 81 00:05:01,592 --> 00:05:03,811 - Ugh! Uh! - D'ugh! 82 00:05:03,855 --> 00:05:05,770 - Abby, stop. - No! 83 00:05:05,813 --> 00:05:07,206 Clarke is up there! 84 00:05:07,249 --> 00:05:08,903 - Abby, stop. - Come on. 85 00:05:08,947 --> 00:05:12,733 Abby, stop. Abby, stop. 86 00:05:12,777 --> 00:05:14,996 It's sealed from above. 87 00:05:15,040 --> 00:05:17,695 If the building's collapsed, then... 88 00:05:18,826 --> 00:05:22,221 she's not getting in. 89 00:05:22,264 --> 00:05:26,007 We're not getting out. 90 00:05:29,576 --> 00:05:31,273 No! 91 00:05:31,317 --> 00:05:35,408 Clarke! 92 00:05:42,630 --> 00:05:44,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 93 00:06:19,484 --> 00:06:21,703 I take it you already know. 94 00:06:21,747 --> 00:06:23,183 Everybody knows. 95 00:06:23,226 --> 00:06:24,010 Why is she here? 96 00:06:24,053 --> 00:06:25,141 She's not an engineer. 97 00:06:25,185 --> 00:06:26,839 Kara runs the hydroponic farm 98 00:06:26,882 --> 00:06:28,231 just like she did on the ark. 99 00:06:28,275 --> 00:06:29,885 You need to hear what she has to say. 100 00:06:29,929 --> 00:06:32,018 Here are the blueprints. Go ahead. 101 00:06:32,061 --> 00:06:33,628 I don't need the blueprints. 102 00:06:33,672 --> 00:06:35,108 I studied them well enough 103 00:06:35,151 --> 00:06:37,676 before taking this bunker for our people. 104 00:06:37,719 --> 00:06:40,200 You want to know if there's another way out. 105 00:06:40,243 --> 00:06:43,246 There isn't. 106 00:06:47,860 --> 00:06:49,514 Well, this changes nothing. 107 00:06:49,557 --> 00:06:51,820 We can't survive outside for the next 5 years, anyway. 108 00:06:51,864 --> 00:06:54,954 That means we have 5 years to solve this problem. 109 00:06:54,997 --> 00:06:56,477 What would it take to cut around the hatch 110 00:06:56,521 --> 00:06:57,565 or break through an outer wall? 111 00:06:57,609 --> 00:06:58,827 You point me to a weak spot, 112 00:06:58,871 --> 00:06:59,915 I'll get you a team that can break through. 113 00:06:59,959 --> 00:07:01,438 You're not listening. 114 00:07:01,482 --> 00:07:03,353 Even if we could cut around the hatch, which we can't, 115 00:07:03,397 --> 00:07:06,008 I'm guessing that the tower collapsed above us, 116 00:07:06,052 --> 00:07:08,620 which means thousands of tons of rubble. 117 00:07:08,663 --> 00:07:11,797 As far as the outer wall, that's 12 inches of solid steel 118 00:07:11,840 --> 00:07:13,755 surrounded by bedrock. 119 00:07:13,799 --> 00:07:15,365 There are no vulnerabilities, 120 00:07:15,409 --> 00:07:18,151 and we don't have the equipment to exploit them if there were, 121 00:07:18,194 --> 00:07:21,067 not in 5 years, not in a hundred. 122 00:07:21,110 --> 00:07:22,938 There's a more pressing issue. 123 00:07:22,982 --> 00:07:24,810 The hydrofarm's yield won't support us 124 00:07:24,853 --> 00:07:26,855 beyond those 5 years. 125 00:07:26,899 --> 00:07:28,814 Even if we replace the medicinal fields 126 00:07:28,857 --> 00:07:30,424 with food producers and rotate them 127 00:07:30,467 --> 00:07:31,904 for nutrient diversity, 128 00:07:31,947 --> 00:07:33,906 will eventually lead to a mass die-off. 129 00:07:33,949 --> 00:07:35,647 For the plants and for us. 130 00:07:35,690 --> 00:07:37,866 Why are we just hearing of this now? 131 00:07:37,910 --> 00:07:40,303 Before now, I could manage it. 132 00:07:40,347 --> 00:07:42,218 When she allowed 1,200 people into this bunker, 133 00:07:42,262 --> 00:07:43,872 it was based on 5-year calculations. 134 00:07:43,916 --> 00:07:45,439 You're blaming me for this? 135 00:07:45,482 --> 00:07:46,875 You forced your own people 136 00:07:46,919 --> 00:07:48,660 out into that fire, and for what? 137 00:07:48,703 --> 00:07:49,791 Get her out of here. 138 00:07:49,835 --> 00:07:51,184 This bunker wasn't yours to give. 139 00:07:51,227 --> 00:07:52,141 Cooper... 140 00:07:52,185 --> 00:07:53,447 Jaha found it. It belonged to us. 141 00:07:53,490 --> 00:07:54,970 You had no right. 142 00:07:55,014 --> 00:07:57,843 That's enough. 143 00:08:06,025 --> 00:08:07,417 What the hell is her problem? 144 00:08:07,461 --> 00:08:09,637 Kara's father died in the culling on the ark, 145 00:08:09,681 --> 00:08:13,641 and her husband, well, he didn't make the cut for the bunker. 146 00:08:13,685 --> 00:08:15,164 She's done the math. 147 00:08:15,208 --> 00:08:16,905 She knows we'll have to consider 148 00:08:16,949 --> 00:08:19,734 population reduction yet again. 149 00:08:19,778 --> 00:08:22,911 Not a chance. 150 00:08:22,955 --> 00:08:25,479 If we need an engineer again, 151 00:08:25,522 --> 00:08:27,307 we will let you know. 152 00:08:46,369 --> 00:08:49,895 We should increase the guard presence on every floor. 153 00:08:49,938 --> 00:08:52,114 I suggest assigning them to their own clans. 154 00:08:52,158 --> 00:08:53,812 I'll segregate meal times 155 00:08:53,855 --> 00:08:54,943 and convene the delegates. 156 00:08:54,987 --> 00:08:56,336 Let's just get back to the fact 157 00:08:56,379 --> 00:08:57,685 that there are too many people in this bunker. 158 00:08:57,729 --> 00:09:01,297 - Let's not. - I agree. 159 00:09:01,341 --> 00:09:03,212 It's not a decision for today, 160 00:09:03,256 --> 00:09:05,432 but, as much as I hate to say it, 161 00:09:05,475 --> 00:09:06,694 Jaha's right. 162 00:09:06,738 --> 00:09:08,087 Is not in charge here. 163 00:09:08,130 --> 00:09:10,176 Neither are you or the delegates. 164 00:09:10,219 --> 00:09:12,134 I am, and I didn't save us all 165 00:09:12,178 --> 00:09:13,788 so we could just kill ourselves. 166 00:09:13,832 --> 00:09:15,050 Octavia, this isn't a game. 167 00:09:15,094 --> 00:09:16,312 Osleya has decided. 168 00:09:16,356 --> 00:09:17,792 No offense, but your champion 169 00:09:17,836 --> 00:09:19,489 hasn't been very interested in leading. 170 00:09:19,533 --> 00:09:21,709 She's interested now. 171 00:09:21,753 --> 00:09:23,668 What happens if we go to half rations? 172 00:09:23,711 --> 00:09:25,147 Does that buy us more time? 173 00:09:25,191 --> 00:09:27,062 Theoretically, yes, but we're already at baseline. 174 00:09:27,106 --> 00:09:29,238 It won't be long before we start seeing cases 175 00:09:29,282 --> 00:09:31,676 of adaptive thermogenesis, 176 00:09:31,719 --> 00:09:33,678 starvation response. 177 00:09:33,721 --> 00:09:35,592 Will we survive or not? 178 00:09:35,636 --> 00:09:38,813 We'll survive. We'll just wish we didn't. 179 00:09:38,857 --> 00:09:42,556 Some of us already do. 180 00:09:44,166 --> 00:09:46,647 Then we go to half rations. 181 00:10:06,580 --> 00:10:08,016 Mind if I join you? 182 00:10:08,060 --> 00:10:10,018 Mm. Yeah. Mm-hmm. 183 00:10:13,369 --> 00:10:15,720 I don't what they're planning, 184 00:10:15,763 --> 00:10:17,896 if it's gonna work. 185 00:10:19,375 --> 00:10:26,034 Today's been difficult on us all. 186 00:10:26,078 --> 00:10:27,732 We don't even know if it was Clarke. 187 00:10:27,775 --> 00:10:29,646 What matters is not what we know, 188 00:10:29,690 --> 00:10:30,909 but what we believe. 189 00:10:30,952 --> 00:10:32,867 Your engineering mentor would disagree. 190 00:10:32,911 --> 00:10:36,175 Ha ha! And my political mentor wouldn't, 191 00:10:36,218 --> 00:10:38,699 but whatever you're fighting about, 192 00:10:38,743 --> 00:10:40,745 she'll come around. 193 00:10:40,788 --> 00:10:42,703 Lord knows you now have time. 194 00:10:42,747 --> 00:10:44,879 Uncle Theo, 195 00:10:44,923 --> 00:10:47,795 can I have seconds, please? 196 00:10:47,839 --> 00:10:49,754 Here, Ethan. You can take mine. 197 00:10:49,797 --> 00:10:52,713 Um, no. Thank you. 198 00:10:54,976 --> 00:10:58,153 Look. Uncle Marcus needs to eat, too, hmm, 199 00:10:58,197 --> 00:10:59,981 and you need to get used to half rations 200 00:11:00,025 --> 00:11:02,549 just like the rest of us, ok? 201 00:11:02,592 --> 00:11:04,333 Good. Now come on. 202 00:11:04,377 --> 00:11:06,945 I got a surprise for you in the room. 203 00:11:11,123 --> 00:11:15,083 And I'm still glad you talked me out 204 00:11:15,127 --> 00:11:18,304 of fighting octavia for this place. 205 00:11:20,306 --> 00:11:23,178 Chancellor Jaha, sir, would you mind staying? 206 00:11:23,222 --> 00:11:25,093 I have an idea for making the food last. 207 00:11:25,137 --> 00:11:26,660 I just need a few minutes to explain. 208 00:11:26,703 --> 00:11:28,096 In the morning, Kara. 209 00:11:28,140 --> 00:11:29,271 If it's still a good idea, 210 00:11:29,315 --> 00:11:31,099 we can talk about it then. 211 00:11:31,143 --> 00:11:33,188 Not knowing we can get out changes everything. 212 00:11:33,232 --> 00:11:35,582 At least on the ark, we had windows. 213 00:11:35,625 --> 00:11:39,238 The ark sucked, but we survived it, 214 00:11:39,281 --> 00:11:42,284 and if we got each other, we'll survive this, too. 215 00:11:42,328 --> 00:11:43,633 See you after my shift? 216 00:11:43,677 --> 00:11:45,461 - Yeah. - Ok. 217 00:11:48,334 --> 00:11:52,599 I'm really happy for you, Jackson. 218 00:11:53,687 --> 00:11:56,255 Let's talk about you. 219 00:11:56,298 --> 00:11:57,952 Marcus said you had another headache. 220 00:11:57,996 --> 00:11:59,040 I thought they were supposed to stop 221 00:11:59,084 --> 00:12:00,215 after the ice bath. 222 00:12:00,259 --> 00:12:02,217 They will, but in the meantime, 223 00:12:02,261 --> 00:12:03,523 I would really appreciate it 224 00:12:03,566 --> 00:12:05,830 if you didn't discuss my condition with Marcus. 225 00:12:05,873 --> 00:12:07,396 He cares about you, Abby. 226 00:12:07,440 --> 00:12:09,746 We both do, and I'm just... 227 00:12:09,790 --> 00:12:11,705 uh! Ugh... 228 00:12:14,142 --> 00:12:15,970 She's having a seizure. 229 00:12:16,014 --> 00:12:18,451 - Flip her on her side. - Yep. 230 00:12:18,494 --> 00:12:20,583 - Uh! - Ugh! 231 00:12:24,196 --> 00:12:26,328 Let us in! 232 00:12:26,372 --> 00:12:27,982 What is this? 233 00:12:28,026 --> 00:12:29,549 Everybody stay calm. 234 00:12:29,592 --> 00:12:31,551 We're safe here. They can't get to us. 235 00:12:31,594 --> 00:12:33,335 What are you doing? 236 00:12:33,379 --> 00:12:34,728 Uh! 237 00:12:36,034 --> 00:12:37,774 We're taking back what's ours. 238 00:12:41,715 --> 00:12:42,672 Marcus, can you hear me? 239 00:12:42,716 --> 00:12:44,065 Oh... 240 00:12:45,675 --> 00:12:48,330 Ohh... 241 00:12:50,680 --> 00:12:52,595 What are we gonna do? 242 00:12:52,638 --> 00:12:54,553 We're gonna live, 243 00:12:54,597 --> 00:12:56,512 and although it may be unfair, 244 00:12:56,555 --> 00:12:59,645 they're not. 245 00:13:01,430 --> 00:13:03,824 Why are we restrained? 246 00:13:03,867 --> 00:13:06,827 Because I don't kill my own people, 247 00:13:06,870 --> 00:13:09,612 even the ones responsible for the deaths of my father 248 00:13:09,655 --> 00:13:12,528 and husband. 249 00:13:12,571 --> 00:13:14,399 Abby had nothing to do with that. 250 00:13:14,443 --> 00:13:17,098 Abby opened the door. 251 00:13:19,796 --> 00:13:21,580 I wonder, would you have done that 252 00:13:21,624 --> 00:13:24,148 if he was already safe inside? 253 00:13:26,281 --> 00:13:27,891 Oh, Kara, please. 254 00:13:27,935 --> 00:13:30,328 This won't bring your husband or your father back. 255 00:13:30,372 --> 00:13:31,808 No. It won't, but it will stop 256 00:13:31,852 --> 00:13:34,419 the next culling of our people. 257 00:13:34,463 --> 00:13:35,769 Now, if you'll excuse me, 258 00:13:35,812 --> 00:13:36,770 I have the urge to shoot you in the head, 259 00:13:36,813 --> 00:13:39,555 and I don't want to do that. 260 00:13:39,598 --> 00:13:41,296 What about our people who are on 261 00:13:41,339 --> 00:13:43,777 the wrong side of this door? 262 00:13:43,820 --> 00:13:46,431 They're not all here, are they? 263 00:13:46,475 --> 00:13:48,085 We waited as long as we could to strike. 264 00:13:48,129 --> 00:13:49,521 All we can do now is make sure the ones 265 00:13:49,565 --> 00:13:51,785 that we couldn't save don't die in vain. 266 00:13:51,828 --> 00:13:55,136 It's not gonna happen quick. You know that, right? 267 00:13:55,963 --> 00:13:58,008 Starvation is slow, Kara. 268 00:13:58,052 --> 00:14:01,272 Those people out there, ours and theirs, 269 00:14:01,316 --> 00:14:02,926 their bodies will metabolize 270 00:14:02,970 --> 00:14:05,450 nonessential proteins first... 271 00:14:05,494 --> 00:14:08,802 fatty acids, glycerol, then muscle. 272 00:14:08,845 --> 00:14:10,455 They'll lose their hair. 273 00:14:10,499 --> 00:14:11,848 Their skin will flake and peel. 274 00:14:11,892 --> 00:14:15,460 They'll bloat, and the first to die, 275 00:14:15,504 --> 00:14:17,985 well, they're gonna be the lucky ones. 276 00:14:18,028 --> 00:14:20,291 They won't have to fight the temptation 277 00:14:20,335 --> 00:14:23,120 to eat their friends. 278 00:14:23,164 --> 00:14:25,775 You're third-generation farm station. 279 00:14:25,819 --> 00:14:28,604 You must have heard the rumors about the blight. 280 00:14:28,647 --> 00:14:31,650 It's why we started floating our dead. 281 00:14:31,694 --> 00:14:33,870 Everything you just described would have 282 00:14:33,914 --> 00:14:36,786 happened to us in 5 years. 283 00:14:36,830 --> 00:14:40,703 You should never have opened that door. 284 00:14:40,746 --> 00:14:43,662 These deaths are on you, too. 285 00:14:46,013 --> 00:14:48,711 "Well," said the tree, straightening herself up 286 00:14:48,754 --> 00:14:50,931 as much as she could, 287 00:14:50,974 --> 00:14:54,891 "an old stump is good for sitting and resting. 288 00:14:54,935 --> 00:14:57,938 "Come, boy. Sit down. 289 00:14:57,981 --> 00:15:01,942 Sit and rest," and the boy did, 290 00:15:01,985 --> 00:15:05,032 and the tree was happy. 291 00:15:10,428 --> 00:15:14,519 He's been asleep since the boy built the boat. 292 00:15:14,563 --> 00:15:17,000 I like that story. 293 00:15:17,044 --> 00:15:19,263 Me, too. 294 00:15:20,830 --> 00:15:23,398 It was my son's favorite. 295 00:15:25,748 --> 00:15:28,316 I hate to bother you. 296 00:15:28,359 --> 00:15:30,535 Got time to fix my wheel? 297 00:15:30,579 --> 00:15:33,669 Um, let me take a look. 298 00:15:46,900 --> 00:15:49,380 Skaikru, on your feet! 299 00:15:49,424 --> 00:15:50,904 Hey, you! 300 00:15:53,167 --> 00:15:55,560 Under the bed with niylah. Hurry. 301 00:15:55,604 --> 00:15:58,607 Move! Right now! 302 00:15:58,650 --> 00:15:59,782 Aah! 303 00:16:01,871 --> 00:16:04,830 Hey, hey, hey, what's this? 304 00:16:11,794 --> 00:16:14,362 Uh! Uh... 305 00:16:14,405 --> 00:16:16,886 Uh! Uh! Uh! 306 00:16:21,804 --> 00:16:24,024 Stand down now. 307 00:16:24,067 --> 00:16:25,808 We secured the hallway. 308 00:16:25,851 --> 00:16:27,244 Everyone's alive. 309 00:16:27,288 --> 00:16:28,506 What's going on? 310 00:16:28,550 --> 00:16:29,986 They were talking about taking back the farm. 311 00:16:30,030 --> 00:16:33,207 Yes. Skaikru sealed the door and our fate. 312 00:16:33,250 --> 00:16:35,296 Still... 313 00:16:37,211 --> 00:16:38,342 No. 314 00:16:38,386 --> 00:16:40,170 This is not like stealing blankets. 315 00:16:40,214 --> 00:16:43,304 They're scared, indra, hungry. 316 00:16:54,010 --> 00:16:57,231 Safe to say skaikru's screwed. 317 00:16:57,274 --> 00:16:59,668 Our other bunk rooms will be the first place they look. 318 00:16:59,711 --> 00:17:00,756 Go room to room. 319 00:17:00,799 --> 00:17:01,800 Take everyone you can find 320 00:17:01,844 --> 00:17:02,801 and bring them to the rotunda. 321 00:17:02,845 --> 00:17:04,455 We can protect them there. 322 00:17:04,499 --> 00:17:08,155 - Yeah. - Not you. 323 00:17:16,467 --> 00:17:18,339 Ok. 324 00:17:18,382 --> 00:17:21,255 Look. I need you to go with Nathan, all right, 325 00:17:21,298 --> 00:17:23,474 and I'll see you as soon as I... 326 00:17:23,518 --> 00:17:25,476 no. 327 00:17:25,520 --> 00:17:29,219 I want to stay with you. 328 00:17:33,049 --> 00:17:36,183 Look, look. Come here. 329 00:17:39,012 --> 00:17:40,404 You'll be ok. 330 00:17:41,579 --> 00:17:44,191 You should go with them. You'll be safer. 331 00:17:44,234 --> 00:17:47,498 Safety's overrated. I'm with you. 332 00:17:47,542 --> 00:17:49,979 Let's go. 333 00:17:54,201 --> 00:17:55,680 Blueprints. 334 00:17:55,724 --> 00:17:57,987 I'm guessing you need me to open 335 00:17:58,031 --> 00:18:00,337 another unopenable door. 336 00:18:00,381 --> 00:18:05,168 If you can't, we're all dead. 337 00:18:11,263 --> 00:18:13,352 No one else comes through this door. 338 00:18:13,396 --> 00:18:14,875 Do you understand? 339 00:18:14,919 --> 00:18:16,747 Sha, wormana. 340 00:18:17,704 --> 00:18:19,315 - Well? - It's not good. 341 00:18:19,358 --> 00:18:21,056 The rest of skaikru is safe for now, 342 00:18:21,099 --> 00:18:23,101 but the violence is spreading. 343 00:18:23,145 --> 00:18:25,712 Boudalan now controls level E and F. 344 00:18:25,756 --> 00:18:27,366 Ouskejon took medical. 345 00:18:27,410 --> 00:18:29,455 The weak are holed up, barring their doors, 346 00:18:29,499 --> 00:18:31,979 but it's only a matter of time before the strong attack, 347 00:18:32,023 --> 00:18:34,373 looking for anything to help them survive. 348 00:18:34,417 --> 00:18:36,201 When hell breaks loose, it breaks loose fast. 349 00:18:36,245 --> 00:18:38,377 It isn't hell. It's who we are. 350 00:18:38,421 --> 00:18:40,553 You're wrong, Gaia. We are Wonkru. 351 00:18:40,597 --> 00:18:43,295 Words spoken easily by those about to die in praimfaya, 352 00:18:43,339 --> 00:18:45,776 but without a true commander to unite us, 353 00:18:45,819 --> 00:18:47,256 we are warring clans. 354 00:18:47,299 --> 00:18:49,736 That is how it has always been and will always be. 355 00:18:49,780 --> 00:18:52,783 Enough. Hunger will make it worse. 356 00:18:52,826 --> 00:18:56,134 If the people who took the farm do not make their demands soon... 357 00:18:56,178 --> 00:18:58,397 There won't be any demands. 358 00:18:58,441 --> 00:19:01,226 They have everything they need to survive 359 00:19:01,270 --> 00:19:03,272 except for me. 360 00:19:03,315 --> 00:19:04,751 Look here. 361 00:19:04,795 --> 00:19:06,318 Because Level C contains the farm... 362 00:19:06,362 --> 00:19:09,060 are you hurt? 363 00:19:09,104 --> 00:19:12,237 Uh, just a scratch. 364 00:19:12,281 --> 00:19:14,761 Because Level C contains the farm 365 00:19:14,805 --> 00:19:16,328 and the water recycler, 366 00:19:16,372 --> 00:19:19,026 cadogan built it to be totally self-contained. 367 00:19:19,070 --> 00:19:21,551 Even if the rest of the bunker fails, 368 00:19:21,594 --> 00:19:25,598 Level C remains operative. 369 00:19:25,642 --> 00:19:29,820 Still waiting on the good news. 370 00:19:29,863 --> 00:19:32,736 If I can reroute the electricity 371 00:19:32,779 --> 00:19:35,347 from the generator on the level below, 372 00:19:35,391 --> 00:19:38,307 I can use the metal walls as giant conductors. 373 00:19:38,350 --> 00:19:40,135 Enough of it should reach the door 374 00:19:40,178 --> 00:19:43,094 and short out the locking mechanisms. 375 00:19:43,138 --> 00:19:46,228 - Opening it? - Yes. 376 00:19:46,271 --> 00:19:48,055 I should've led with that. 377 00:19:48,099 --> 00:19:49,231 Is level d clear? 378 00:19:49,274 --> 00:19:51,146 No man's land, 5 different clans 379 00:19:51,189 --> 00:19:53,322 looking for someone to take their anger out on. 380 00:19:53,365 --> 00:19:55,846 The second they see him, he's dead. 381 00:19:55,889 --> 00:19:58,501 Then let's make sure they don't see him. 382 00:19:58,544 --> 00:20:00,633 Niylah, can you make him look like a grounder? 383 00:20:00,677 --> 00:20:03,506 You know I can. 384 00:20:06,204 --> 00:20:08,902 Octavia, it's too dangerous. 385 00:20:08,946 --> 00:20:12,297 Not as dangerous as doing nothing. 386 00:20:13,429 --> 00:20:15,344 We split up. 387 00:20:15,387 --> 00:20:17,781 You draw as many people as you can from level d, 388 00:20:17,824 --> 00:20:19,739 and I'll get Jaha to that generator. 389 00:20:19,783 --> 00:20:21,263 What are you doing? 390 00:20:21,306 --> 00:20:22,916 Something I should have done 391 00:20:22,960 --> 00:20:24,918 46 days ago. 392 00:20:24,962 --> 00:20:29,445 On me, they're not symbols. 393 00:20:29,488 --> 00:20:31,534 They're targets. 394 00:20:32,752 --> 00:20:35,190 We can do this. 395 00:21:05,132 --> 00:21:06,830 Last room on the right. 396 00:21:06,873 --> 00:21:08,048 This is where we split up. 397 00:21:08,092 --> 00:21:09,224 Get to the vault door. 398 00:21:09,267 --> 00:21:12,227 I'll radio you once it's done. 399 00:21:24,891 --> 00:21:27,459 - Let's go. - Uhh... 400 00:21:28,939 --> 00:21:31,376 There he is! 401 00:21:31,420 --> 00:21:33,596 Go back. 402 00:21:36,903 --> 00:21:38,557 Aah! 403 00:21:41,995 --> 00:21:44,171 There's too many. 404 00:21:44,215 --> 00:21:47,087 I know this is hard, but if we don't succeed, 405 00:21:47,131 --> 00:21:49,351 that boy dies anyway. 406 00:21:49,394 --> 00:21:52,702 No! No! Oh! 407 00:21:52,745 --> 00:21:56,314 - Uh! - Ugh! 408 00:21:58,055 --> 00:22:00,753 Ohh... 409 00:22:00,797 --> 00:22:02,755 Ugh... 410 00:22:02,799 --> 00:22:05,323 You said it was just a scratch. 411 00:22:05,367 --> 00:22:07,499 We would have taken you to a doctor. 412 00:22:07,543 --> 00:22:10,633 Both doctors are on the wrong side of that door. 413 00:22:10,676 --> 00:22:14,985 Now come on. I don't have much time left. 414 00:22:24,649 --> 00:22:27,304 Let's solve this 5-minute problem. 415 00:22:28,392 --> 00:22:32,657 The hydrofarm should be directly above us. 416 00:22:32,700 --> 00:22:35,747 5-minute problem. 417 00:22:35,790 --> 00:22:39,272 Even if we find a way to take the farm back, 418 00:22:39,316 --> 00:22:42,884 there's still too many people in this bunker. 419 00:22:45,800 --> 00:22:48,586 There always have been. 420 00:22:48,629 --> 00:22:51,284 This is it. 421 00:23:02,251 --> 00:23:04,645 Ohh... Nngh! Ohh... 422 00:23:04,689 --> 00:23:06,343 I got you. I got... 423 00:23:06,386 --> 00:23:07,996 nngh! Oh... 424 00:23:08,040 --> 00:23:10,434 Let me just have a minute. Oh... 425 00:23:14,176 --> 00:23:15,352 Uh! 426 00:23:15,395 --> 00:23:18,224 - Ohh... - What's next? 427 00:23:27,712 --> 00:23:30,279 That's too much. 428 00:23:30,323 --> 00:23:31,846 No more rationing. 429 00:23:31,890 --> 00:23:33,587 We'll just share one, Eric. 430 00:23:33,631 --> 00:23:35,850 Thank you. 431 00:23:35,894 --> 00:23:38,940 Most of our people are ok with this. 432 00:23:38,984 --> 00:23:40,855 I can't get anyone to fight back. 433 00:23:40,899 --> 00:23:42,204 That's because they're scared. 434 00:23:42,248 --> 00:23:43,684 Jackson, don't do anything stupid. 435 00:23:43,728 --> 00:23:45,164 Nate's out there. I can't just... 436 00:23:45,207 --> 00:23:46,426 let's go. 437 00:23:48,950 --> 00:23:50,648 No. Wait, wait. 438 00:23:50,691 --> 00:23:52,476 I need my pills. They're in my bag. 439 00:23:54,565 --> 00:23:56,523 Next time. 440 00:23:58,656 --> 00:24:01,354 Imagine that, 441 00:24:01,398 --> 00:24:05,140 wanting to save the person he loves. 442 00:24:05,184 --> 00:24:07,142 You took away my choice, Marcus. 443 00:24:07,186 --> 00:24:08,840 I'm not gonna apologize 444 00:24:08,883 --> 00:24:10,711 for saving your life, Abby. 445 00:24:10,755 --> 00:24:13,322 I made the right call. 446 00:24:13,366 --> 00:24:16,108 You're a doctor. 447 00:24:16,151 --> 00:24:17,718 I would've made the same decision, 448 00:24:17,762 --> 00:24:19,328 even if I didn't love you. 449 00:24:19,372 --> 00:24:21,461 Really? Then why were you willing 450 00:24:21,505 --> 00:24:23,507 to float me on the ark? 451 00:24:35,257 --> 00:24:36,215 Oh... 452 00:24:36,258 --> 00:24:38,565 Hey, are you still with me? 453 00:24:38,609 --> 00:24:43,570 All I need to do is connect the final wires. 454 00:24:43,614 --> 00:24:46,443 Then do it. Let's go. 455 00:24:47,531 --> 00:24:49,141 No. 456 00:24:50,403 --> 00:24:51,535 Agh... 457 00:24:51,578 --> 00:24:55,277 I know you've never felt 458 00:24:55,321 --> 00:24:59,412 like you were a part of our people, 459 00:24:59,456 --> 00:25:01,980 and I don't fault you for that. 460 00:25:02,023 --> 00:25:06,767 Living on the ark must have been so hard for you, 461 00:25:06,811 --> 00:25:10,467 so I'm truly sorry about that, octavia. 462 00:25:14,296 --> 00:25:17,343 Do we need to talk about this right now? 463 00:25:17,386 --> 00:25:20,520 Yes... 464 00:25:20,564 --> 00:25:25,830 Because, like it or not, we are your people. 465 00:25:25,873 --> 00:25:28,310 When you won the conclave, you saved us, too. 466 00:25:31,575 --> 00:25:34,099 What the hell do you want from me, Jaha? 467 00:25:34,142 --> 00:25:35,796 Connect the damn wires. 468 00:25:35,840 --> 00:25:38,625 I said no. 469 00:25:38,669 --> 00:25:41,846 Once we open that door, the grounders gathered 470 00:25:41,889 --> 00:25:43,978 on the outside will pour in 471 00:25:44,022 --> 00:25:47,068 and kill everyone on the inside, 472 00:25:47,112 --> 00:25:51,638 guilty and innocent alike, even the children. 473 00:25:51,682 --> 00:25:53,945 I can't let that happen. 474 00:25:53,988 --> 00:25:56,425 I won't. 475 00:25:56,469 --> 00:25:59,341 Then we all die. 476 00:25:59,385 --> 00:26:00,995 Go to the door. 477 00:26:01,039 --> 00:26:03,911 Make the grounders stand down, 478 00:26:03,955 --> 00:26:07,828 and when I have your word that only the guilty 479 00:26:07,872 --> 00:26:11,832 will be punished, I'll send the surge. 480 00:26:11,876 --> 00:26:13,530 They won't listen to me. 481 00:26:13,573 --> 00:26:14,922 Make them listen. 482 00:26:14,966 --> 00:26:17,185 You don't have to be a commander to command. 483 00:26:17,229 --> 00:26:20,145 I am not a leader, Jaha. 484 00:26:20,188 --> 00:26:24,192 I'm a fighter, warrior. 485 00:26:24,236 --> 00:26:27,892 And a warrior needs a war, an enemy. 486 00:26:27,935 --> 00:26:30,024 Yeah. 487 00:26:30,068 --> 00:26:33,332 On the ark, we made death the enemy. 488 00:26:33,375 --> 00:26:35,421 That's how we survived, 489 00:26:35,464 --> 00:26:37,771 and anyone who did anything to push us 490 00:26:37,815 --> 00:26:40,557 closer to death was eliminated. 491 00:26:40,600 --> 00:26:43,298 You hate me because I floated your mother, 492 00:26:43,342 --> 00:26:45,170 but when she broke the law, 493 00:26:45,213 --> 00:26:48,173 she pushed us closer to death, 494 00:26:48,216 --> 00:26:52,656 so she made herself the enemy. 495 00:27:02,404 --> 00:27:04,406 Uhh... 496 00:27:06,495 --> 00:27:08,889 So now... 497 00:27:08,933 --> 00:27:11,979 You know what it takes to lead. 498 00:27:24,383 --> 00:27:27,212 All right. I'll do it. 499 00:27:27,255 --> 00:27:30,998 Just try not to die before it's done. 500 00:28:19,090 --> 00:28:21,527 I couldn't bear to lose you. 501 00:28:21,570 --> 00:28:24,443 I'd just gotten you back. 502 00:28:24,486 --> 00:28:27,838 The world was ending before our very eyes, 503 00:28:27,881 --> 00:28:30,275 and I thought I could weather any storm 504 00:28:30,318 --> 00:28:32,973 as long as you were by my side... 505 00:28:34,758 --> 00:28:37,674 But you weren't by my side, were you... 506 00:28:40,285 --> 00:28:42,679 Because you decided that you didn't 507 00:28:42,722 --> 00:28:45,551 deserve what we had, you didn't... 508 00:28:45,594 --> 00:28:48,685 you didn't deserve to survive. 509 00:28:48,728 --> 00:28:52,514 I didn't. 510 00:28:52,558 --> 00:28:54,125 How could you ever think that I 511 00:28:54,168 --> 00:28:56,083 would be able to carry you outside 512 00:28:56,127 --> 00:28:58,564 and shut the door? 513 00:29:02,568 --> 00:29:05,266 Abby, I'm sorry, but I'm not that strong. 514 00:29:05,310 --> 00:29:09,009 I would do the same thing a thousand times. 515 00:29:10,402 --> 00:29:13,100 Did you ever regret 516 00:29:13,144 --> 00:29:16,495 opening the door to save me? 517 00:29:23,067 --> 00:29:25,722 No. 518 00:29:48,614 --> 00:29:51,573 Have a seat, Dr. Jackson. 519 00:29:51,617 --> 00:29:54,838 We have everything we need... food, water, 520 00:29:54,881 --> 00:29:58,319 supplies, music. 521 00:29:58,363 --> 00:30:00,408 Would you play a little louder, please? 522 00:30:21,560 --> 00:30:24,606 She's here. 523 00:30:24,650 --> 00:30:26,783 There. 524 00:30:28,480 --> 00:30:30,787 Is it open? Is it done? 525 00:30:30,830 --> 00:30:32,440 Not yet. 526 00:30:32,484 --> 00:30:34,573 There's something I need to do. 527 00:30:36,967 --> 00:30:39,621 Hey! 528 00:30:39,665 --> 00:30:41,972 I can open the door. 529 00:30:43,669 --> 00:30:45,932 Then do it, skairipa, so we can rid ourselves 530 00:30:45,976 --> 00:30:49,544 of your honorless people once and for all. 531 00:30:49,588 --> 00:30:51,459 You're right. 532 00:30:51,503 --> 00:30:56,943 They are my people, but so are you, all of you. 533 00:30:56,987 --> 00:31:00,338 We will take back the farm for Wonkru, 534 00:31:00,381 --> 00:31:02,644 and that includes the innocent people 535 00:31:02,688 --> 00:31:06,300 on the other side of that door. 536 00:31:06,344 --> 00:31:08,128 Yaagh! 537 00:31:08,172 --> 00:31:09,651 Uh! Ugh... 538 00:31:09,695 --> 00:31:13,742 No. She needs to do this herself. 539 00:31:13,786 --> 00:31:19,052 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 540 00:31:19,096 --> 00:31:20,401 - Choose. - Raagh! 541 00:31:20,445 --> 00:31:23,752 Agh! Uhh... 542 00:31:23,796 --> 00:31:25,667 For Jaha. 543 00:31:30,150 --> 00:31:34,111 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 544 00:31:34,154 --> 00:31:35,764 Choose. 545 00:31:35,808 --> 00:31:37,288 Rragh! 546 00:31:37,331 --> 00:31:38,855 Agh... 547 00:31:40,378 --> 00:31:42,859 - Aah! - Ugh... Uh! 548 00:31:44,686 --> 00:31:48,734 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 549 00:31:48,777 --> 00:31:51,171 Choose. 550 00:31:51,215 --> 00:31:54,000 - Yaagh! - Uh! 551 00:31:54,044 --> 00:31:55,132 Ugh! 552 00:31:55,175 --> 00:31:57,003 - Uh! - Agh... 553 00:31:57,047 --> 00:31:58,831 - Huh! - Ohh... 554 00:31:58,875 --> 00:32:00,746 Agh... Uh! 555 00:32:04,576 --> 00:32:10,147 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 556 00:32:10,190 --> 00:32:12,584 Choose. 557 00:32:18,242 --> 00:32:20,026 - Uh! - Ohh! 558 00:32:20,070 --> 00:32:22,811 Huh! Uh! Yah! 559 00:32:22,855 --> 00:32:24,726 Hah! 560 00:32:32,604 --> 00:32:37,783 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 561 00:32:39,524 --> 00:32:42,614 Choose. 562 00:33:17,475 --> 00:33:19,694 It's over. 563 00:33:21,479 --> 00:33:24,395 Open the door. 564 00:33:40,933 --> 00:33:43,718 Let's move! Let's go! 565 00:33:43,762 --> 00:33:46,721 Cooper, what is it? What's happening? 566 00:33:47,679 --> 00:33:51,683 Cooper, don't. No. Wait. Don't! 567 00:33:55,165 --> 00:33:57,254 Aah! 568 00:33:57,297 --> 00:33:59,691 It won't be that easy. 569 00:34:01,170 --> 00:34:03,390 - Where is he? - Over there! 570 00:34:06,958 --> 00:34:08,438 Thelonious... 571 00:34:10,919 --> 00:34:14,140 It's not just blood. It's bile. 572 00:34:14,183 --> 00:34:16,272 I think he perforated his liver. 573 00:34:16,316 --> 00:34:18,144 I need something sharp. 574 00:34:18,187 --> 00:34:20,581 I need to get in there now. 575 00:34:20,624 --> 00:34:23,105 Abby... 576 00:34:23,149 --> 00:34:26,848 You can't fix me this time. 577 00:34:26,891 --> 00:34:29,285 Thelonious... 578 00:34:29,329 --> 00:34:31,287 Thelonious, fight. 579 00:34:31,331 --> 00:34:35,639 I think his fight is over. 580 00:34:35,683 --> 00:34:38,338 Octavia... 581 00:34:40,514 --> 00:34:47,303 Promise me that you'll take care of Ethan. 582 00:34:48,696 --> 00:34:51,002 You have my word. 583 00:34:51,046 --> 00:34:53,831 I'll take care of the boy. 584 00:34:53,875 --> 00:34:56,878 Just take me home, Marcus. 585 00:34:58,880 --> 00:35:01,491 Take me to my wife. 586 00:35:06,061 --> 00:35:08,585 Take me to Wells. 587 00:35:14,722 --> 00:35:18,682 In peace, may you leave the shore. 588 00:35:21,250 --> 00:35:24,210 In love, may you reach the next. 589 00:35:24,253 --> 00:35:27,735 Safe passage on your travels... 590 00:35:29,693 --> 00:35:32,522 Until our final journey to the ground. 591 00:35:38,659 --> 00:35:40,313 Ohh... 592 00:35:44,621 --> 00:35:48,016 May we meet again. 593 00:35:48,059 --> 00:35:49,757 May we meet again. 594 00:35:49,800 --> 00:35:52,412 May we meet again. 595 00:36:14,477 --> 00:36:17,350 Your people await justice. 596 00:36:18,481 --> 00:36:21,876 Come. Let's clean you up before... 597 00:36:21,919 --> 00:36:23,704 - no. - Gaia... 598 00:36:23,747 --> 00:36:27,273 If you dare say the spirits of the commanders object, 599 00:36:27,316 --> 00:36:29,666 then I must remind you that those spirits 600 00:36:29,710 --> 00:36:31,102 have abandoned us. 601 00:36:31,146 --> 00:36:33,714 I don't believe they have. 602 00:36:37,935 --> 00:36:40,416 My mother is correct. 603 00:36:40,460 --> 00:36:42,766 Our faith dictates that only a true commander 604 00:36:42,810 --> 00:36:45,900 can unite the clans, that without a natblida, 605 00:36:45,943 --> 00:36:48,163 we would be lost. 606 00:36:48,206 --> 00:36:50,905 Then you won the conclave. 607 00:36:52,646 --> 00:36:55,605 You delivered us from praimfaya. 608 00:36:55,649 --> 00:36:58,478 Today you delivered us from starvation. 609 00:36:58,521 --> 00:37:01,350 I now believe that you 610 00:37:01,394 --> 00:37:03,874 will deliver us back to the ground. 611 00:37:06,224 --> 00:37:09,358 Come. You'll need clean armor. 612 00:37:09,402 --> 00:37:12,840 Leave it. Let them see her like this. 613 00:37:23,024 --> 00:37:26,897 The blood of our enemies 614 00:37:26,941 --> 00:37:30,336 is her armor. 615 00:37:37,430 --> 00:37:40,476 On your knees with the others. 616 00:37:40,520 --> 00:37:42,696 Hey, hey, what are you doing? 617 00:37:42,739 --> 00:37:44,524 Watch it. 618 00:37:48,963 --> 00:37:50,660 You can't do this! 619 00:37:50,704 --> 00:37:52,619 Nate. 620 00:37:54,969 --> 00:37:57,188 I tried to stop it. I tried, but nobody... 621 00:37:57,232 --> 00:37:59,234 shh, ssh. It's ok. I know. 622 00:37:59,277 --> 00:38:01,541 Look. You're a healer, not a fighter. 623 00:38:01,584 --> 00:38:04,718 That's why I love you. 624 00:38:15,555 --> 00:38:18,688 There are too many people in this bunker... 625 00:38:20,560 --> 00:38:23,301 And if we don't do something about this, 626 00:38:23,345 --> 00:38:25,695 none of us will survive to see the sun, 627 00:38:25,739 --> 00:38:30,352 the sky, the ground, and I won't let that happen. 628 00:38:32,485 --> 00:38:37,228 Each of you have committed crimes against Wonkru, 629 00:38:37,272 --> 00:38:39,970 and the punishment for this... 630 00:38:43,409 --> 00:38:45,672 Is death. 631 00:38:46,586 --> 00:38:47,717 This is nonsense! 632 00:38:47,761 --> 00:38:49,415 Delphi doesn't deserve to be down there 633 00:38:49,458 --> 00:38:50,894 for stealing blankets. 634 00:38:50,938 --> 00:38:52,505 Skaikru stole food. 635 00:38:52,548 --> 00:38:53,984 There is no skaikru. 636 00:38:54,028 --> 00:38:57,292 There is only Wonkru and the enemies of Wonkru. 637 00:38:57,335 --> 00:39:00,817 Would you like to join them? 638 00:39:00,861 --> 00:39:04,821 But this isn't the ark, and this isn't the ground, either. 639 00:39:04,865 --> 00:39:08,521 There is no blood must have blood. 640 00:39:10,044 --> 00:39:15,179 In Rome, the gladiators had the opportunity 641 00:39:15,223 --> 00:39:18,008 to fight for their freedom... 642 00:39:23,274 --> 00:39:25,451 On your feet. 643 00:39:28,236 --> 00:39:31,369 And so will you. 644 00:39:39,552 --> 00:39:41,467 Conclave rules. 645 00:39:43,469 --> 00:39:45,949 Win the fight, 646 00:39:45,993 --> 00:39:47,951 save your life. 647 00:39:51,172 --> 00:39:54,001 Uh! Huh! 648 00:39:56,264 --> 00:39:58,179 Agh! Oh! 649 00:39:58,222 --> 00:40:01,008 Huh! Yaah! 650 00:40:40,700 --> 00:40:41,701 Uh! 651 00:40:52,929 --> 00:40:56,803 Blodreina, what is our champion's fate? 652 00:41:14,472 --> 00:41:16,474 Yeah! 653 00:41:17,911 --> 00:41:21,044 Bring in the next combatants. 654 00:41:27,790 --> 00:41:29,923 Raagh! 44326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.