All language subtitles for The Wild Bunch (Western 1969) William Holden, Ernest Borgnine & Robert Ryan (BR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,005 --> 00:01:30,545 Get them over. 2 00:01:32,258 --> 00:01:33,508 Oh, no. 3 00:02:23,309 --> 00:02:28,899 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee... 4 00:02:29,274 --> 00:02:34,654 least ye shall die. Look not, though, upon the wine when it is red... 5 00:02:34,821 --> 00:02:39,241 and when it bringeth his color in the cup, when it moveth itself aright... 6 00:02:39,409 --> 00:02:44,409 at the last, it biteth like a serpent and stings like an adder. 7 00:02:44,581 --> 00:02:46,621 Now, folks... 8 00:02:53,756 --> 00:02:57,086 that's from the Good Book, but in this here town... 9 00:02:57,260 --> 00:03:00,430 it's 5 cents a glass. 10 00:03:00,597 --> 00:03:02,847 Five cents a glass. 11 00:03:03,016 --> 00:03:07,596 Does anyone really think that that is the price of a drink? 12 00:03:08,021 --> 00:03:09,351 The price of a drink. 13 00:03:09,522 --> 00:03:13,782 Let him decide who has lost his courage and his pride... 14 00:03:13,943 --> 00:03:17,613 who lies a groveling heap of clay not far removed.... 15 00:04:15,380 --> 00:04:17,510 All's quiet, sir. 16 00:04:17,882 --> 00:04:19,512 Let's fall in. 17 00:04:31,604 --> 00:04:32,854 Follow me. 18 00:04:49,497 --> 00:04:51,747 I beg your pardon, ma'am. 19 00:04:52,041 --> 00:04:54,331 - I'm sorry. I'm so sorry. - Allow me, ma'am. 20 00:04:54,502 --> 00:04:57,132 - Thank you. - May I? 21 00:04:57,297 --> 00:04:58,837 Thank you. 22 00:05:07,515 --> 00:05:11,885 Thornton, wake up. Soldiers. Take a look. 23 00:05:20,737 --> 00:05:25,067 I don't care what you meant to do, it's what you did that I don't like. 24 00:05:30,913 --> 00:05:36,083 You've inconvenienced this lady, made a fool of yourself and this railroad. 25 00:05:36,252 --> 00:05:39,252 Now, I want you to apologize to this... 26 00:05:39,422 --> 00:05:42,262 Yes, sir, can I help you? 27 00:05:50,433 --> 00:05:52,313 If they move, kill them. 28 00:05:57,482 --> 00:05:59,112 Is he with them? 29 00:05:59,650 --> 00:06:01,230 He's there. 30 00:06:01,402 --> 00:06:05,912 Okay, hold your fire. Get down. Come on, wait till they come out. 31 00:06:06,866 --> 00:06:09,026 I can nail him. 32 00:06:11,662 --> 00:06:13,462 He said, wait! 33 00:06:13,915 --> 00:06:15,535 What if they slip out the back? 34 00:06:15,708 --> 00:06:19,628 It's covered, you two-bit redneck peckerwood. 35 00:06:22,632 --> 00:06:23,972 Abe. 36 00:06:37,146 --> 00:06:39,306 I solemnly promise... 37 00:06:40,316 --> 00:06:41,816 God helping me... 38 00:06:41,984 --> 00:06:45,324 I solemnly promise, God helping me... 39 00:06:45,738 --> 00:06:49,111 to abstain from all distilled, fermented malt 40 00:06:49,112 --> 00:06:52,118 liquors, including wine, beer and cider. 41 00:06:52,286 --> 00:06:56,456 To abstain from liquors, including wine, cider and beer. 42 00:07:24,402 --> 00:07:27,992 People marching and singing on the street. They'll pass the horses. 43 00:07:28,156 --> 00:07:29,866 We'll join them. 44 00:07:30,032 --> 00:07:32,412 The Temperance Union? 45 00:07:37,832 --> 00:07:40,382 - They should have been told. - Told what? 46 00:07:40,543 --> 00:07:43,673 How long could anybody in this manure pile shut his mouth? 47 00:08:05,610 --> 00:08:07,150 Rifles. 48 00:08:09,947 --> 00:08:13,617 One... No, three. 49 00:08:19,290 --> 00:08:21,420 Maybe more. There, on the roof. 50 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 Get down. 51 00:08:24,754 --> 00:08:26,304 Son of a bitch. 52 00:08:27,131 --> 00:08:29,591 - Lyle, Dutch. - What are they, bounty hunters? 53 00:08:29,759 --> 00:08:31,639 Hell, I wouldn't know. 54 00:08:31,802 --> 00:08:34,012 Buck, with Abe. 55 00:08:34,388 --> 00:08:36,968 - I kill them now? - Hold them as long as you can... 56 00:08:37,141 --> 00:08:38,771 until the shooting starts. 57 00:08:38,935 --> 00:08:41,765 I'll hold them till hell freezes or you say different. 58 00:08:57,912 --> 00:09:01,372 When I kick him out, blast them. We'll make a run for it. 59 00:09:01,541 --> 00:09:03,581 C.L., give me that shotgun. 60 00:10:16,198 --> 00:10:17,778 Set? 61 00:10:46,354 --> 00:10:48,064 Let's go! 62 00:11:06,290 --> 00:11:07,540 Good luck, boys. 63 00:11:30,898 --> 00:11:32,978 They're blowing this town all to hell. 64 00:11:50,167 --> 00:11:51,957 You trash. 65 00:12:17,820 --> 00:12:20,570 Now you just hush, now. 66 00:12:28,456 --> 00:12:31,706 Hey, they was playing "Gather at the River." 67 00:12:32,209 --> 00:12:34,499 You know that one? 68 00:12:35,212 --> 00:12:36,712 Sing it. 69 00:13:08,537 --> 00:13:10,537 Sing it, come on. 70 00:14:14,436 --> 00:14:16,306 Come on, you lazy bastard. 71 00:14:16,480 --> 00:14:18,400 I'm coming, damn it. 72 00:14:21,318 --> 00:14:25,698 Hey, they've cleared out, for chrissake. 73 00:14:25,865 --> 00:14:28,115 Let's go, T.C. 74 00:14:52,600 --> 00:14:54,350 Let's go! 75 00:15:27,718 --> 00:15:29,588 Take him. 76 00:15:30,262 --> 00:15:32,142 Oh, he's mine. 77 00:15:36,185 --> 00:15:38,475 - He's mine. - Mr. Harrington. Mr. Harrington. 78 00:15:38,646 --> 00:15:41,356 - He's mine. - You know damn well I shot this one. 79 00:15:41,523 --> 00:15:44,443 - Look at the size of that hole. - Dig out that bullet... 80 00:15:44,610 --> 00:15:48,660 - and see if it ain't my ought-six. - Goddamn it, you know I shot this one. 81 00:15:48,822 --> 00:15:50,992 You'd claim the whole thing, wouldn't you? 82 00:15:52,284 --> 00:15:54,334 They have any money? 83 00:15:56,038 --> 00:15:59,668 Oh, damn. Damn, I can't get his belt off. 84 00:15:59,833 --> 00:16:02,463 You telling me you shot him and I didn't hit him? 85 00:16:02,711 --> 00:16:04,421 You stupid damn fools. 86 00:16:04,755 --> 00:16:07,875 Why did you shoot this employee and let the others get away? 87 00:16:08,050 --> 00:16:10,720 I didn't shoot him. My first shot killed this man. 88 00:16:10,886 --> 00:16:13,488 Liar! He was shooting that employee full 89 00:16:13,513 --> 00:16:16,240 of holes while I was dropping this bandit. 90 00:16:16,392 --> 00:16:19,562 And them others too. I must have killed all three of them. 91 00:16:19,728 --> 00:16:23,148 You killed all three? What was we doing up on that roof? 92 00:16:23,315 --> 00:16:27,815 - Liar! Black liar! - You shouldn't talk like that to me. 93 00:16:29,905 --> 00:16:31,565 I'm sorry. 94 00:16:32,658 --> 00:16:36,038 Come on, T.C., help me get his boots. 95 00:16:38,414 --> 00:16:41,424 I think.... I think this will do pretty good. 96 00:16:41,583 --> 00:16:43,133 Harrigan. 97 00:16:43,585 --> 00:16:47,755 The next time, plan your massacre more carefully, or I'll start with you. 98 00:16:47,923 --> 00:16:50,723 Why didn't you kill Pike when you had the chance? 99 00:16:58,183 --> 00:16:59,773 Hey. 100 00:17:00,269 --> 00:17:02,899 Hey, stop. Stop. 101 00:17:06,025 --> 00:17:08,525 Feathers flew like a turkey. 102 00:17:08,694 --> 00:17:11,954 Well, they shouldn't have run. They shouldn't have run. 103 00:17:12,364 --> 00:17:13,784 Sing! 104 00:17:19,621 --> 00:17:25,381 Well, how would you like to kiss my sister's black cat's ass? 105 00:17:40,768 --> 00:17:43,688 This is better than a hog killing. 106 00:17:44,730 --> 00:17:46,480 Get them out of here. 107 00:17:46,648 --> 00:17:49,898 Go on, get out. Get them out of here. 108 00:17:51,070 --> 00:17:54,820 We're holding you and your damned railroad responsible for this carnage. 109 00:17:55,240 --> 00:17:57,450 - Mr. Benson... - Innocent people are dead. 110 00:17:57,618 --> 00:18:01,118 Women dying and mangled because you used our town as a battlefield. 111 00:18:01,288 --> 00:18:04,038 You'll pay! The railroad is gonna pay for our loss! 112 00:18:04,208 --> 00:18:07,248 We were trying to catch a band of outlaws. 113 00:18:07,419 --> 00:18:09,169 You lured that gang in here. 114 00:18:09,338 --> 00:18:13,008 The railroad has been blabbing about a big silver payload for weeks. 115 00:18:13,175 --> 00:18:15,085 We represent the law. 116 00:18:38,575 --> 00:18:40,405 My back. 117 00:18:43,705 --> 00:18:49,035 Pike, that you? I can ride, Pike. I can ride. 118 00:18:49,378 --> 00:18:51,918 I can't see, but I can ride. 119 00:18:56,718 --> 00:19:01,008 I can't ride. Finish it, Mr. Bish... 120 00:19:31,211 --> 00:19:36,051 You boys want to move on, or stay here and give him a decent burial? 121 00:19:36,425 --> 00:19:39,425 He was a good man, and I think we ought to bury him. 122 00:19:39,595 --> 00:19:43,425 He's dead. He's got a lot of good men back there to keep him company. 123 00:19:43,682 --> 00:19:45,222 Too damn many. 124 00:19:47,686 --> 00:19:49,436 Well, I think the boys are right. 125 00:19:50,063 --> 00:19:54,193 I'd like to say a few words for the dear, dead departed. 126 00:19:54,818 --> 00:19:57,971 And maybe a few hymns would be in order. 127 00:19:57,996 --> 00:20:01,302 Followed by a church supper, with a choir. 128 00:20:01,867 --> 00:20:05,237 You crazy bastards. Both of you. 129 00:20:15,505 --> 00:20:18,965 Bishop, Engstrom, the Gorch brothers... 130 00:20:19,134 --> 00:20:24,724 amount to a total of $4500, and you let them ride out on you. 131 00:20:24,890 --> 00:20:28,980 When the hard money value of the men you killed, less my commission... 132 00:20:29,144 --> 00:20:31,404 adds up to $500. 133 00:20:31,980 --> 00:20:35,650 Any of those pelts would have not only cleared you with the company... 134 00:20:35,817 --> 00:20:37,737 but given you a bundle of money. 135 00:20:37,903 --> 00:20:41,453 We'll do better next time. 136 00:20:41,657 --> 00:20:44,987 We'd do anything you say, but we would appreciate liquor money. 137 00:20:45,160 --> 00:20:48,830 There won't be any tonight. You go after them in 1 0 minutes. 138 00:20:49,331 --> 00:20:52,041 Get them. Get Pike, and you'll be rich. 139 00:20:52,501 --> 00:20:57,511 And if one of you tries to quit on me, I'll pay a bonus of $1 000... 140 00:20:57,673 --> 00:20:59,673 to the man that kills him. 141 00:21:14,022 --> 00:21:16,022 Well, let's pack our things. 142 00:21:20,862 --> 00:21:23,032 - Mr. Harrigan... - Why should I let you go? 143 00:21:23,198 --> 00:21:24,267 We've been over that. 144 00:21:24,292 --> 00:21:26,382 You might run off, might join them again. 145 00:21:26,527 --> 00:21:27,682 You'd like that. 146 00:21:27,707 --> 00:21:30,271 What I like and what I need are different. 147 00:21:30,414 --> 00:21:32,334 Listen, Mr. Harrigan. 148 00:21:32,958 --> 00:21:36,038 I don't wanna go back to prison. Never again. 149 00:21:36,211 --> 00:21:39,711 But it's got to be my way. I need good men. You saw what happened. 150 00:21:39,881 --> 00:21:42,931 Use what you have and see that it doesn't happen again. 151 00:21:43,093 --> 00:21:45,433 Or you'll spend your life behind bars. 152 00:21:45,595 --> 00:21:48,505 - Run, I'll be after you. So will they. - I gave my word. 153 00:21:48,682 --> 00:21:51,062 Well, we'll see what it's worth. 154 00:21:51,310 --> 00:21:52,940 Six minutes. 155 00:21:53,895 --> 00:21:58,855 Tell me, Mr. Harrigan, how does it feel? Getting paid for it? 156 00:21:59,693 --> 00:22:02,363 Getting paid to sit back and hire your killings... 157 00:22:02,529 --> 00:22:04,659 with the law's arms around you. 158 00:22:04,823 --> 00:22:07,493 How does it feel to be so goddamn right? 159 00:22:07,659 --> 00:22:10,909 - Good. - You dirty son of a bitch. 160 00:22:11,371 --> 00:22:15,041 You've got 30 days to get Pike, or 30 days back to Yuma. 161 00:22:15,208 --> 00:22:18,498 You're my Judas goat, Mr. Thornton. 162 00:22:19,546 --> 00:22:22,836 I want all of them back here, head down over a saddle. 163 00:22:23,008 --> 00:22:26,798 Thirty days to get Pike, or 30 days back to Yuma. 164 00:22:49,618 --> 00:22:51,828 I don't see nothing so lindo about it. 165 00:22:51,995 --> 00:22:54,785 Just looks like more Texas, far as I'm concerned. 166 00:22:55,332 --> 00:22:57,752 You have no eyes. 167 00:23:27,406 --> 00:23:30,946 We've got a half-hour of light. Let's go. 168 00:23:44,840 --> 00:23:47,260 Hello, little fella. 169 00:24:29,885 --> 00:24:31,885 - Them others... - They're not coming. 170 00:24:32,053 --> 00:24:33,553 - None of them? - Nope. 171 00:24:33,722 --> 00:24:36,370 But I got horses and saddles, like you said. 172 00:24:36,395 --> 00:24:38,336 We'll need them. They won't. 173 00:25:13,094 --> 00:25:15,264 Now, about the sharing up. 174 00:25:15,639 --> 00:25:18,389 The sharing up will be the same as always. 175 00:25:18,558 --> 00:25:22,478 Well, me and Tector don't think that he ought to get the same amount. 176 00:25:22,812 --> 00:25:26,902 He's starting out, and this is mine and Tector's opening for a new territory. 177 00:25:27,067 --> 00:25:29,857 That's right. And I figure a share to that old goat... 178 00:25:30,028 --> 00:25:33,278 for watching them horses is damn sure a share too much. 179 00:25:37,369 --> 00:25:39,699 So we decided... 180 00:25:39,871 --> 00:25:41,961 it ain't fair. 181 00:25:42,499 --> 00:25:44,826 You two boys don't like equal shares, why 182 00:25:44,851 --> 00:25:47,233 in the hell don't you just take all of it? 183 00:25:51,216 --> 00:25:54,296 Why don't you answer me, you damn yellow-livered trash? 184 00:25:54,469 --> 00:25:56,969 - Now, you know... - I don't know a damn thing... 185 00:25:57,138 --> 00:26:00,808 except I either lead this bunch or end it right now. 186 00:26:07,566 --> 00:26:08,896 All right. 187 00:26:09,776 --> 00:26:12,356 We divide it up just like you say. 188 00:26:13,738 --> 00:26:16,488 Chick, chick, chick, chick.... 189 00:26:31,506 --> 00:26:34,676 - Silver rings. - Silver rings, your butt. 190 00:26:34,843 --> 00:26:39,473 - Them is washers. Damn! - Bastards. 191 00:26:40,807 --> 00:26:46,847 Washers. 192 00:26:48,231 --> 00:26:54,361 We shot our way out of that town for a dollar's worth of steel holes. 193 00:26:54,529 --> 00:26:58,699 - They set it up. - They? Who in the hell is "they"? 194 00:27:04,539 --> 00:27:06,039 They? 195 00:27:08,043 --> 00:27:12,053 Why, they is just plain and fancy they. That's who they is. 196 00:27:13,048 --> 00:27:14,508 Caught you, didn't they? 197 00:27:14,674 --> 00:27:20,144 Tied a tin can to your tail. Led you in and waltzed you out again. 198 00:27:21,056 --> 00:27:23,886 Oh, my, what a bunch. 199 00:27:24,059 --> 00:27:26,099 Big, tough ones, eh? 200 00:27:27,604 --> 00:27:30,904 Here you are with a handful of holes, a thumb up your ass... 201 00:27:31,066 --> 00:27:35,106 and a big grin to pass the time of day with. 202 00:27:35,278 --> 00:27:39,908 "They. Who the hell is they?" 203 00:27:44,579 --> 00:27:46,249 Railroad men... 204 00:27:46,915 --> 00:27:48,615 bounty hunters... 205 00:27:49,918 --> 00:27:51,878 Deke Thornton. 206 00:27:52,045 --> 00:27:53,705 Deke Thornton? 207 00:27:54,756 --> 00:27:56,876 He was one of them? 208 00:27:58,927 --> 00:28:01,297 How in the hell come you didn't know that? 209 00:28:01,471 --> 00:28:03,221 Hey, gringo. 210 00:28:07,102 --> 00:28:08,772 You can have my silver. 211 00:28:10,063 --> 00:28:13,443 Come on, gringo, don't kill me. 212 00:28:17,487 --> 00:28:21,197 You can have the silver. 213 00:28:21,366 --> 00:28:24,826 But don't kill me, please. 214 00:28:29,374 --> 00:28:30,964 Go on. 215 00:28:31,710 --> 00:28:33,630 Go for it. 216 00:28:33,795 --> 00:28:35,375 Fall apart. 217 00:28:37,966 --> 00:28:40,336 Walk softly, boys. 218 00:29:09,497 --> 00:29:10,827 What's our next move? 219 00:29:11,374 --> 00:29:14,174 Well, I figure Agua Verde is the closest. 220 00:29:14,836 --> 00:29:19,006 Three days maybe. We get the news and drift back to the border. 221 00:29:20,550 --> 00:29:24,470 - Maybe a payroll, maybe a bank. - Maybe that damn railroad. 222 00:29:24,637 --> 00:29:28,467 That railroad you're talking about sure as hell ain't getting no easier. 223 00:29:28,808 --> 00:29:31,308 And you boys ain't getting any younger either. 224 00:29:32,187 --> 00:29:35,187 We've gotta start thinking beyond our guns. 225 00:29:35,356 --> 00:29:38,026 Those days are closing fast. 226 00:29:45,450 --> 00:29:49,120 All your fancy planning and talking damn near got us shot to pieces... 227 00:29:49,287 --> 00:29:52,327 over a few lousy bags of washers. 228 00:29:52,499 --> 00:29:56,419 This was gonna be me and Tector's last job before we quit and headed south. 229 00:29:56,586 --> 00:29:59,456 We spent all our time and money getting ready for this. 230 00:29:59,631 --> 00:30:02,381 You spent all your time and money running whores in Hondo... 231 00:30:02,550 --> 00:30:05,140 while I spent my stake setting it up. 232 00:30:13,686 --> 00:30:18,646 Hell, I should have been running whores instead of stealing Army horses. 233 00:30:18,817 --> 00:30:21,607 While you was doing all that planning, me and Tector... 234 00:30:21,778 --> 00:30:27,198 was getting our bell rope pulled by two... Two, mind you, Hondo whores. 235 00:30:30,912 --> 00:30:33,662 And Pike was dreaming of washers. 236 00:30:40,922 --> 00:30:43,722 You were matching whores... 237 00:30:43,883 --> 00:30:46,013 in tandem. 238 00:30:47,303 --> 00:30:50,933 - What's that? - That's one behind the other. 239 00:30:54,310 --> 00:30:57,560 That's right, that's what we was doing. 240 00:31:17,208 --> 00:31:19,748 Mr. Thornton. 241 00:31:22,255 --> 00:31:25,335 You rode with Pike. 242 00:31:26,676 --> 00:31:28,926 What kind of man we up against? 243 00:31:29,304 --> 00:31:30,644 The best. 244 00:31:33,016 --> 00:31:34,596 He never got caught. 245 00:32:01,502 --> 00:32:03,752 This was gonna be my last. 246 00:32:07,342 --> 00:32:10,092 Ain't getting around any better. 247 00:32:16,184 --> 00:32:19,694 I'd like to make one good score and back off. 248 00:32:20,855 --> 00:32:22,855 Back off to what? 249 00:32:36,204 --> 00:32:38,584 Have you got anything lined up? 250 00:32:42,043 --> 00:32:46,173 Pershing's got troops spread out all along the border. 251 00:32:46,714 --> 00:32:50,384 Every one of those garrisons is gonna be getting a payroll. 252 00:32:51,552 --> 00:32:54,892 That kind of information is kind of hard to come by. 253 00:32:55,056 --> 00:32:58,056 I didn't say it's gonna be easy, but it can be done. 254 00:33:00,812 --> 00:33:02,982 They'll be waiting for us. 255 00:33:05,066 --> 00:33:07,936 I wouldn't have it any other way. 256 00:33:20,248 --> 00:33:22,958 Come on, Pike, let's go. 257 00:33:23,126 --> 00:33:25,286 You sound like you're all caught up. 258 00:33:25,461 --> 00:33:28,261 Caught up enough to know we've overstayed our welcome. 259 00:33:28,423 --> 00:33:31,763 What the hell's the matter with you? We got plenty of money... 260 00:33:31,926 --> 00:33:34,176 and not a worry in the world. 261 00:33:34,345 --> 00:33:37,135 They're not gonna look for us in their own back yard. 262 00:33:37,306 --> 00:33:41,976 - How can you be so damn sure? - Being sure is my business. 263 00:33:42,145 --> 00:33:45,015 Being sure is my business. 264 00:33:47,859 --> 00:33:49,149 Hold it! 265 00:33:49,318 --> 00:33:52,448 Relax, it's just some champagne we ordered. 266 00:33:53,781 --> 00:33:56,621 Relax, it's just some champagne we ordered. 267 00:33:57,660 --> 00:33:59,950 Being sure is my business. Being... 268 00:34:10,673 --> 00:34:14,383 - Did you get him? - No, the bastard got away. 269 00:34:16,345 --> 00:34:18,755 Damn, you sure must have hurt that railroad. 270 00:34:20,141 --> 00:34:22,811 They spent a lot of money setting up that ambush. 271 00:34:22,977 --> 00:34:24,977 I caught up with them. 272 00:34:25,396 --> 00:34:27,146 Two or three times. 273 00:34:27,315 --> 00:34:30,975 There was a man named Harrigan. He used to have a way of doing things. 274 00:34:32,653 --> 00:34:34,493 I made him change his ways. 275 00:34:35,615 --> 00:34:40,285 A hell of a lot of people, Dutch, that just can't stand to be wrong. 276 00:34:41,287 --> 00:34:44,037 - Pride. - And they can't forget it. 277 00:34:44,791 --> 00:34:48,001 That pride, being wrong. Or learn by it. 278 00:34:56,052 --> 00:34:58,142 How about us, Pike? 279 00:34:58,513 --> 00:35:01,523 You reckon we learned, being wrong today? 280 00:35:04,143 --> 00:35:06,693 I sure hope to God we did. 281 00:35:25,665 --> 00:35:27,665 Them is hot. 282 00:35:30,378 --> 00:35:32,958 Hot damn. 283 00:35:36,551 --> 00:35:38,891 Where in the hell did you ever find him? 284 00:35:39,053 --> 00:35:41,563 He used to run with Thornton and me. 285 00:35:42,223 --> 00:35:45,983 Did his share of killing and more, around Langtry. 286 00:35:47,562 --> 00:35:51,822 Yeah, only now he does his killing with a coffee cup. 287 00:36:19,594 --> 00:36:21,014 Pike? 288 00:36:23,472 --> 00:36:25,892 I wouldn't have it any other way either. 289 00:36:51,792 --> 00:36:53,672 Watch out, boys. 290 00:36:53,836 --> 00:36:56,206 - Take it easy, old man. - Pull that horse up. 291 00:36:56,380 --> 00:36:59,470 - Keep its head up, old man. - What's wrong with you? 292 00:37:03,221 --> 00:37:05,471 Watch him, Tector! 293 00:37:14,565 --> 00:37:16,975 Goddamn son of a bitch. 294 00:37:19,779 --> 00:37:22,989 - Get those horses up! - What the hell is going...? 295 00:37:24,659 --> 00:37:27,369 - Asshole clumsy bastard. - Get up. 296 00:37:27,536 --> 00:37:31,326 Get up, now. Get up there, goddamn it. 297 00:37:35,628 --> 00:37:38,838 Get over here. 298 00:37:40,383 --> 00:37:43,183 What in the hell's the matter with you, old man? 299 00:37:43,469 --> 00:37:45,009 Leave him alone. 300 00:37:46,180 --> 00:37:49,180 He's gonna get us all killed. I'm gonna get rid of him. 301 00:37:49,350 --> 00:37:51,830 You're not getting rid of anybody. We're gonna 302 00:37:51,855 --> 00:37:53,964 stick together just like it used to be. 303 00:37:54,105 --> 00:37:58,185 When you side with a man, you stay with him. If you can't, you're some animal. 304 00:37:58,359 --> 00:37:59,899 You're finished! 305 00:38:00,069 --> 00:38:02,529 We're finished! All of us! 306 00:38:09,412 --> 00:38:10,952 Mount up. 307 00:38:31,058 --> 00:38:33,348 Appears brother Pike needs help, Lyle. 308 00:38:33,728 --> 00:38:37,398 Riding with Pike and Sykes makes a man wonder if it ain't time... 309 00:38:37,565 --> 00:38:40,895 to pick up his chips and find another game. 310 00:38:50,244 --> 00:38:52,651 How in the hell are you gonna side anybody 311 00:38:52,676 --> 00:38:54,858 when you can't even get on your horse? 312 00:40:24,463 --> 00:40:27,620 Hey, that was a mighty fine talk you gave the 313 00:40:27,645 --> 00:40:30,457 boys back there about sticking together. 314 00:40:33,180 --> 00:40:37,600 That Gorch came near killing me. Or me him. 315 00:40:38,102 --> 00:40:40,852 Damned old fool like me is not worth taking along. 316 00:40:41,021 --> 00:40:43,243 We started together. We'll end it together. 317 00:40:43,268 --> 00:40:45,135 By God, that's the way I see it. 318 00:40:45,276 --> 00:40:47,606 That's the way it's always been with me. 319 00:40:49,196 --> 00:40:53,276 Sorry about Deke. I never figured him that way. 320 00:40:54,368 --> 00:40:59,288 Say, back there in Starbuck, how'd my boy do? 321 00:41:00,708 --> 00:41:03,078 Your boy? Crazy Lee? 322 00:41:03,252 --> 00:41:05,672 Yeah, C.L., Clarence Lee. 323 00:41:05,838 --> 00:41:08,918 My daughter's boy. Not too bright, but a good boy. 324 00:41:09,091 --> 00:41:10,681 I kill them now? 325 00:41:10,843 --> 00:41:12,223 I kill them now? 326 00:41:12,386 --> 00:41:14,716 No, you just hold them here. 327 00:41:15,097 --> 00:41:16,887 Hold them here. 328 00:41:17,057 --> 00:41:20,137 Why didn't you tell me he was your grandson? 329 00:41:20,311 --> 00:41:23,981 I don't know. You had enough things on your mind. 330 00:41:24,398 --> 00:41:27,818 Besides, he had to pull his own weight just like the rest of us. 331 00:41:28,319 --> 00:41:31,149 I just wanted to make sure he didn't let you down. 332 00:41:31,322 --> 00:41:33,662 Run when things got hot. 333 00:41:35,493 --> 00:41:37,703 No. He did fine. 334 00:41:37,870 --> 00:41:39,700 Just fine. 335 00:42:10,069 --> 00:42:12,359 All clear. 336 00:42:21,789 --> 00:42:25,459 From here on, it's Mexico, Mr. Thornton. 337 00:42:25,626 --> 00:42:29,046 What's the closest town of any size? 338 00:42:29,797 --> 00:42:31,797 Agua Verde. 339 00:42:32,466 --> 00:42:36,466 - What's in Agua Verde? - Mexicans, what else? 340 00:42:40,474 --> 00:42:45,314 The headquarters for regulars fighting against Villa. Mapache territory. 341 00:42:48,482 --> 00:42:51,902 - What, don't we follow? - No, we go back and wait. 342 00:42:54,321 --> 00:42:56,741 - Damn it, Coffer, we're supposed to... - Shut up! 343 00:42:56,907 --> 00:43:01,407 Hey, Angel, why in the hell don't you tell your folks to feed them dogs? 344 00:43:01,579 --> 00:43:05,419 Won't find very much around here. That damn Huerta scraped it clean. 345 00:43:05,583 --> 00:43:08,593 I have invited you to my village, to my home. 346 00:43:08,752 --> 00:43:13,422 Any disrespect to my family or to my people, I will kill you. 347 00:43:13,591 --> 00:43:15,681 Ashamed of having us meet your people? 348 00:43:15,843 --> 00:43:19,763 Yes. They don't know about my life when I leave the village. 349 00:43:19,930 --> 00:43:21,510 - You got a sister? - Yes. 350 00:43:21,682 --> 00:43:24,352 I'd be proud to make her acquaintance. 351 00:43:24,518 --> 00:43:29,188 - And that of your mama too. - That goes for your grandma too, sonny. 352 00:43:50,294 --> 00:43:53,714 - How bad did they hit you? - Seven of the villagers were killed. 353 00:43:53,881 --> 00:43:58,381 Two of them hung. Our horses, cattle and corn stolen. 354 00:43:58,552 --> 00:44:01,432 Didn't the federal troops give you any protection? 355 00:44:01,597 --> 00:44:03,847 They were federal troops. 356 00:44:04,016 --> 00:44:06,806 Commissioned by the traitor Huerta. 357 00:44:06,977 --> 00:44:10,897 And the soldier who shot my father, what was his name? 358 00:44:11,065 --> 00:44:14,525 - What difference does it make? - Your father died like a man. 359 00:44:14,902 --> 00:44:19,242 - Names do not have any importance. - How was he called? 360 00:44:20,741 --> 00:44:24,411 - Mapache. - That is name enough. 361 00:44:26,205 --> 00:44:30,625 In Mexico, señor, these are the years of sadness. 362 00:44:30,918 --> 00:44:34,248 But if we had rifles like these.... 363 00:44:34,880 --> 00:44:38,930 And Teresa? Did they molest her? 364 00:44:41,387 --> 00:44:44,807 She went with them because she wished to. 365 00:44:45,224 --> 00:44:47,234 She became the woman of Mapache. 366 00:44:47,476 --> 00:44:50,726 And the others, she went with them, laughing. 367 00:44:51,146 --> 00:44:54,436 Drunk with wine and love. 368 00:44:54,608 --> 00:44:59,608 To him, Teresa was like a goddess to be worshipped from afar. 369 00:44:59,780 --> 00:45:04,120 But Mapache knew she was a mango, ripe and waiting. 370 00:45:04,284 --> 00:45:07,954 Angel dreams of love, and Mapache eats the mango. 371 00:45:10,666 --> 00:45:12,626 Hey, that's a good trick. 372 00:45:25,556 --> 00:45:27,676 Now, that I find hard to believe. 373 00:45:29,810 --> 00:45:31,980 Not so hard. 374 00:45:32,146 --> 00:45:34,806 We all dream of being a child again. 375 00:45:35,232 --> 00:45:37,152 Even the worst of us. 376 00:45:40,863 --> 00:45:43,953 Perhaps the worst most of all. 377 00:45:45,701 --> 00:45:50,621 - You know what we are, then. - Just so, the both of you. 378 00:45:50,789 --> 00:45:52,919 And you. 379 00:45:58,714 --> 00:46:01,804 Where is Mapache? 380 00:46:08,974 --> 00:46:11,814 All right, huh, Pike? Right? 381 00:46:15,355 --> 00:46:20,105 Hey, Tector, let's swap. Come on, let's swap. 382 00:46:26,950 --> 00:46:28,830 No. 383 00:46:35,375 --> 00:46:38,035 You must tell me, where is Mapache? 384 00:46:39,379 --> 00:46:40,879 Why do you wish to know? 385 00:46:41,548 --> 00:46:42,878 For your father... 386 00:46:43,300 --> 00:46:44,880 or for the whore? 387 00:46:49,515 --> 00:46:51,925 Either you learn to live with it... 388 00:46:52,100 --> 00:46:54,730 or we'll leave you here. 389 00:47:00,734 --> 00:47:02,404 I go with you, jefe. 390 00:47:32,599 --> 00:47:35,559 You know what I'm gonna do? I'm gonna steal his girl. 391 00:47:35,727 --> 00:47:38,267 - Steal his girl. - You are, eh? 392 00:47:38,438 --> 00:47:40,188 Here I go. 393 00:47:42,401 --> 00:47:46,781 Hey, Dutch, I'm cutting in. Come on, lady. 394 00:51:08,940 --> 00:51:10,900 No gringos. 395 00:51:11,318 --> 00:51:13,528 Only Federales. 396 00:51:26,166 --> 00:51:29,496 All soldiers. Not a bounty hunter in sight. 397 00:51:46,520 --> 00:51:49,520 Now what in the hell is that? 398 00:52:18,927 --> 00:52:21,967 I saw one just like it in Waco. 399 00:52:22,139 --> 00:52:25,219 - Run on steam? - No, on alcohol or gasoline. 400 00:52:25,392 --> 00:52:26,932 Pike, you know what I heard? 401 00:52:27,102 --> 00:52:30,902 I heard they got one of those things up north that can fly. 402 00:52:31,064 --> 00:52:33,484 No, that was a balloon, you damned old fool. 403 00:52:33,650 --> 00:52:35,030 No, the old man's right. 404 00:52:35,193 --> 00:52:39,033 They got motors and wings, go 60 miles in less than an hour. 405 00:52:39,197 --> 00:52:41,777 Gonna use them in the war, they say. 406 00:52:42,200 --> 00:52:44,580 Well, let's go and talk to the general. 407 00:52:44,744 --> 00:52:47,584 About his automobile and our extra horses. 408 00:52:47,998 --> 00:52:49,208 Nice and easy. 409 00:53:55,315 --> 00:53:58,355 Probably talking about us behind our back. 410 00:54:01,238 --> 00:54:03,778 Hey, I'm down to about 20 in silver. 411 00:54:03,949 --> 00:54:06,699 The way the generalissimo cleaned out this country... 412 00:54:06,868 --> 00:54:10,748 - you'll have a lot to spare. - Yeah, generalissimo, hell. 413 00:54:10,914 --> 00:54:13,874 He's just another bandit grabbing all he can for himself. 414 00:54:14,042 --> 00:54:16,342 Like some others I could mention. 415 00:54:18,588 --> 00:54:22,758 Not so as you'd know it, Mr. Bishop. We ain't nothing like him. 416 00:54:22,926 --> 00:54:24,676 We don't hang nobody. 417 00:54:27,555 --> 00:54:31,425 I hope someday these people kick him and the rest of that scum like him... 418 00:54:31,601 --> 00:54:33,891 - into their graves. - We will. 419 00:54:36,231 --> 00:54:38,271 If it takes forever. 420 00:55:17,230 --> 00:55:19,480 Well, lookie here. 421 00:55:25,739 --> 00:55:27,787 Pretty good-looking old pony, ain't he? 422 00:55:27,812 --> 00:55:28,894 Teresa. 423 00:55:35,790 --> 00:55:38,670 Hey, boy, do you know them cuties? 424 00:56:21,378 --> 00:56:22,588 Now, come on. 425 00:56:24,214 --> 00:56:27,134 - She was my woman. - I know. I know. 426 00:56:47,904 --> 00:56:50,324 Sure ain't your woman no more. 427 00:56:52,992 --> 00:56:57,162 Just look at her licking the inside that general's ear. 428 00:57:01,418 --> 00:57:02,668 No! 429 00:57:29,696 --> 00:57:32,026 Why did he try to kill His Excellency? 430 00:57:33,158 --> 00:57:36,408 He didn't try to kill His Excellency. He was after the girl. 431 00:57:39,789 --> 00:57:41,329 Fiancée? 432 00:57:41,666 --> 00:57:44,956 He went a little crazy when he saw her with you. 433 00:57:58,266 --> 00:58:02,096 Are you men associated with the American Army? 434 00:58:02,896 --> 00:58:04,556 No. 435 00:58:04,731 --> 00:58:09,111 No, we're not associated with anybody. 436 00:58:09,277 --> 00:58:14,697 I see. I was curious about the equipment which you are carrying. 437 00:58:14,866 --> 00:58:19,576 That pistol is restricted for the use of Army personnel. 438 00:58:19,746 --> 00:58:22,616 It can't be purchased or even owned. 439 00:58:22,790 --> 00:58:25,080 - Legally. - Is that so? 440 00:58:25,251 --> 00:58:27,131 Weapons are a specialty of mine. 441 00:58:27,837 --> 00:58:32,127 I'm Commander Frederick Mohr of the imperial German army. 442 00:58:32,300 --> 00:58:36,600 It would be very useful for us if we knew of some Americans... 443 00:58:36,763 --> 00:58:41,433 who did not share their government's naive sentiments. 444 00:58:41,768 --> 00:58:44,768 Well, we share very few sentiments with our government. 445 00:58:50,485 --> 00:58:53,355 He's asking us to have a drink with him. 446 00:58:56,991 --> 00:59:00,371 Good. 447 00:59:18,221 --> 00:59:19,891 Shoot him. 448 00:59:24,644 --> 00:59:25,894 Bang! 449 00:59:31,484 --> 00:59:34,404 I'd give it to him, T.C. 450 01:00:08,271 --> 01:00:11,731 - You mean here? - No, no, not there. 451 01:00:19,198 --> 01:00:21,738 Wait a minute, now. What you gonna do? 452 01:00:22,744 --> 01:00:25,254 We've got to show a little class here. 453 01:00:46,392 --> 01:00:50,522 Right here. It must be that garrison rail spur. 454 01:00:51,064 --> 01:00:53,468 I know it's the easiest to hit, but I gotta 455 01:00:53,493 --> 01:00:55,678 figure some way to get it out of there. 456 01:00:56,736 --> 01:00:58,566 What do you think, Dutch? 457 01:00:58,863 --> 01:01:00,985 Getting pretty close to home, ain't it? 458 01:01:01,010 --> 01:01:03,397 Look at them gathered around that table. 459 01:01:06,412 --> 01:01:08,412 Here we sit like kitchen help. 460 01:01:08,581 --> 01:01:11,421 Why do you want us to hit a train at the border, huh? 461 01:01:11,751 --> 01:01:14,421 Can't the general go up there and take over? 462 01:01:14,796 --> 01:01:18,916 General Huerta is anxious to better relations with the United States... 463 01:01:19,258 --> 01:01:22,928 not to cross the border and destroy them. 464 01:01:23,096 --> 01:01:26,256 Usually these arms shipments are kept pretty secret. 465 01:01:26,432 --> 01:01:27,601 How did you find out? 466 01:01:27,626 --> 01:01:30,296 Mapache has a superb intelligence force... 467 01:01:30,436 --> 01:01:33,606 organized under the supervision of my commanding officer. 468 01:01:33,773 --> 01:01:36,613 Now, gentlemen, we are quite well organized... 469 01:01:37,276 --> 01:01:42,106 and well able to pay 1 0,000 in gold. 470 01:01:42,657 --> 01:01:46,277 If you're not able to do the work, we'll find someone else. 471 01:01:46,452 --> 01:01:49,372 We can do it. We're going to need special equipment. 472 01:01:49,789 --> 01:01:54,129 Do not worry. Our accountant will take care of everything. 473 01:01:59,966 --> 01:02:03,886 Soon you will be the best-equipped general in Mexico. 474 01:02:05,138 --> 01:02:08,928 Well, lookie here. Ain't he the one. 475 01:02:23,990 --> 01:02:26,830 Now, with your permission, I need a bath. 476 01:02:27,160 --> 01:02:30,620 With my permission, I think you all need a bath. 477 01:02:32,290 --> 01:02:34,170 I don't need no bath. 478 01:02:35,001 --> 01:02:37,961 What we need is a couple of them women you're hogging. 479 01:02:38,379 --> 01:02:41,669 You think you can fix that up for us, boy? 480 01:02:45,845 --> 01:02:48,635 Gentlemen, you will excuse me, I am sure. 481 01:02:48,806 --> 01:02:50,766 Oh, I'm sure. 482 01:02:56,522 --> 01:02:58,112 Come on, let's get Angel. 483 01:02:58,274 --> 01:03:00,034 - Yeah? - Yeah. 484 01:03:11,204 --> 01:03:12,954 Por favor, general, I need him. 485 01:03:13,122 --> 01:03:16,082 I'll give you someone much better than that. 486 01:03:16,250 --> 01:03:19,420 If you don't mind, I'll make my own choice. 487 01:03:35,394 --> 01:03:36,904 All right. 488 01:03:37,063 --> 01:03:40,653 He is not important to me. Take him. 489 01:03:45,947 --> 01:03:48,817 I think we're gonna get in the wagon now. 490 01:03:54,747 --> 01:03:57,787 Hey, here comes our sweeties. 491 01:04:03,923 --> 01:04:05,723 Ain't them pretty? 492 01:04:05,883 --> 01:04:11,853 I don't know about yours, Lyle, but I think I got more than I can handle. 493 01:04:21,524 --> 01:04:23,824 Hey, get out of them weeds. 494 01:04:23,985 --> 01:04:26,855 Hey, you know...? You know what they told me? 495 01:04:27,029 --> 01:04:31,319 The dons of Spain built this over 300 years ago. 496 01:04:31,492 --> 01:04:34,702 - Is that right? - That's right. 497 01:04:34,871 --> 01:04:38,501 I'll tell you, Lyle, I'm all for them dons. 498 01:04:39,250 --> 01:04:42,460 Hey, let's have a little tonic. 499 01:04:42,628 --> 01:04:46,008 Hey, she ain't gonna get away. Turn her loose. 500 01:04:54,473 --> 01:04:56,353 Why not? 501 01:05:22,001 --> 01:05:25,171 Hey, Tector, look at them beauties. 502 01:05:52,031 --> 01:05:55,121 How in the hell can you stand it that hot? 503 01:05:55,326 --> 01:05:59,196 I'm gonna build me one of these someday and live in it. 504 01:06:04,251 --> 01:06:06,921 Damn, Lyle, lookie here. 505 01:06:11,801 --> 01:06:14,181 Come on, sweetheart. 506 01:06:14,345 --> 01:06:17,885 Let me see your "teatsies." Hold on there. 507 01:06:18,557 --> 01:06:21,557 I don't know why the hell I didn't let them kill you. 508 01:06:21,727 --> 01:06:24,727 Listen, I'm not going to steal guns for that devil... 509 01:06:24,897 --> 01:06:28,937 - to rob and kill my people again. - Noble, noble. Very noble. 510 01:06:29,110 --> 01:06:33,570 I didn't see no tears roll down your cheek when you rode in from Starbuck. 511 01:06:34,073 --> 01:06:36,203 They were not my people. 512 01:06:36,367 --> 01:06:39,287 I care about my people, my village. 513 01:06:39,453 --> 01:06:41,663 - Mexico. - Listen, boy. 514 01:06:41,831 --> 01:06:44,251 You ride with us, your village don't count. 515 01:06:44,417 --> 01:06:48,957 - If it does, you just don't go along. - Then I don't go along. 516 01:06:49,338 --> 01:06:53,378 Angel, one load of guns ain't gonna stop them raiding villages. 517 01:06:54,343 --> 01:06:57,103 You ought to think about the money you're gonna have. 518 01:06:57,263 --> 01:06:59,893 Buy them a ranch. Move them a thousand miles. 519 01:07:00,057 --> 01:07:03,437 - Buy them two, three ranches. - One. 520 01:07:03,602 --> 01:07:08,272 - A very small one. - Don't you see, this is their land. 521 01:07:08,441 --> 01:07:13,281 - And no one is gonna drive them away. - I'll drink to that sentiment... 522 01:07:13,446 --> 01:07:15,316 and to love. 523 01:07:15,614 --> 01:07:19,454 But most of all, I'll drink to gold. 524 01:07:34,967 --> 01:07:36,297 Angel... 525 01:07:36,969 --> 01:07:38,799 you're a pain in the ass. 526 01:07:39,180 --> 01:07:42,810 Would you give guns to someone to kill your father... 527 01:07:42,975 --> 01:07:44,805 or your mother or your brother? 528 01:07:45,186 --> 01:07:48,646 Ten thousand cuts an awful lot of family ties. 529 01:07:49,440 --> 01:07:51,650 My people have no guns. 530 01:07:53,027 --> 01:07:57,197 But with guns, my people could fight. 531 01:07:59,450 --> 01:08:00,990 If I could take guns... 532 01:08:01,744 --> 01:08:03,374 I would go with you. 533 01:08:03,662 --> 01:08:08,422 Say, how many cases of rifles did Zamorra say was in that shipment? 534 01:08:08,584 --> 01:08:09,924 Sixteen. 535 01:08:10,086 --> 01:08:11,536 Well... 536 01:08:13,297 --> 01:08:14,757 give him one. 537 01:08:26,393 --> 01:08:28,273 All right. 538 01:08:28,479 --> 01:08:33,019 One case, and one case of ammo. But you give up your share of the gold. 539 01:08:34,026 --> 01:08:36,736 - I will. - We know you will. 540 01:08:36,904 --> 01:08:39,324 Sure glad we got that settled. 541 01:08:39,490 --> 01:08:42,240 Why, you reprobate. 542 01:08:58,801 --> 01:09:00,591 Boys... 543 01:09:02,555 --> 01:09:04,715 I want you to meet my fiancée. 544 01:09:07,685 --> 01:09:11,395 - They just got engaged. - Well, I'm a son of a bitch. 545 01:09:12,231 --> 01:09:13,941 Trot them right in, fellas. 546 01:09:14,900 --> 01:09:18,740 I'm hell on packing mules, but I'm a delight with a pretty girl. 547 01:09:25,202 --> 01:09:28,752 You want to gamble everything that this shipment will be attacked? 548 01:09:28,914 --> 01:09:31,374 If they are in Agua Verde, they'll try for it. 549 01:09:31,542 --> 01:09:34,882 - If? What about Juárez? - Because we would have heard about it. 550 01:09:35,045 --> 01:09:37,915 If they are in Agua Verde, they will have seen Mapache. 551 01:09:38,090 --> 01:09:39,550 And who in hell is Mapache? 552 01:09:39,717 --> 01:09:41,987 A killer for Huerta who calls himself a 553 01:09:42,012 --> 01:09:44,621 general. He's been fighting Villa and losing. 554 01:09:44,763 --> 01:09:48,223 But with enough guns, he could become a power in northern Mexico. 555 01:09:48,392 --> 01:09:50,167 Pike will try to get them for him. 556 01:09:50,192 --> 01:09:52,676 The train will be guarded by regular troops. 557 01:09:52,813 --> 01:09:56,943 Not regular troops. Green recruits. Not worth a damn. 558 01:09:57,109 --> 01:10:01,239 I need 20 trained men, not recruits. And not this... 559 01:10:01,405 --> 01:10:04,025 gutter trash you've given me. 560 01:10:04,783 --> 01:10:08,663 What you've got is 24 more days. 561 01:10:21,091 --> 01:10:24,341 Never told me how you got all tore up like that. 562 01:10:24,511 --> 01:10:27,221 Met a woman I wanted to marry. 563 01:10:43,989 --> 01:10:47,159 - Is your husband coming back? - No. 564 01:10:47,326 --> 01:10:49,576 He's never coming back. 565 01:10:53,832 --> 01:10:57,292 But you are late. Two days late. 566 01:10:57,461 --> 01:11:02,051 She had a husband. If I'd had any sense, I'd have killed him. 567 01:11:04,510 --> 01:11:08,510 He wasn't around. I got careless. 568 01:11:09,139 --> 01:11:12,679 One night, he walked in on us, got her with the first shot... 569 01:11:12,851 --> 01:11:15,191 got me here with the second. 570 01:11:15,354 --> 01:11:18,364 Then the damn coward turned and ran. 571 01:11:38,502 --> 01:11:40,712 Ever catch up with him? 572 01:11:40,879 --> 01:11:44,879 No, but there isn't a day or an hour that passes that I don't think about it. 573 01:11:46,051 --> 01:11:48,551 Come on, Freddy, we've got a long way. 574 01:11:49,722 --> 01:11:52,392 This is our last go-around, Dutch. 575 01:11:52,558 --> 01:11:55,058 This time, we do it right. 576 01:13:45,170 --> 01:13:46,550 Just do your work. 577 01:14:22,040 --> 01:14:23,290 Hey. 578 01:17:42,032 --> 01:17:43,622 Let's go. 579 01:18:14,606 --> 01:18:22,606 They're coming! 580 01:18:32,958 --> 01:18:34,288 Faster. 581 01:18:50,308 --> 01:18:51,728 Get over. 582 01:20:15,936 --> 01:20:18,096 - Give them a hand. - Get that ramp up! 583 01:20:18,271 --> 01:20:20,111 Get that horse out of here! 584 01:20:20,273 --> 01:20:21,523 Bring them all out! 585 01:20:21,691 --> 01:20:24,901 Get them out! Get over there! Line up! 586 01:20:25,070 --> 01:20:28,240 Get some order here! Get those horses! 587 01:21:03,817 --> 01:21:06,527 - Hurry up. - Your horse kicked me, Marvin. 588 01:21:06,695 --> 01:21:10,155 Run them up along here. Where the hell is my horse? 589 01:21:17,622 --> 01:21:21,132 - Hey, we got grenades. - Hurry up, we gotta get out of here. 590 01:21:21,293 --> 01:21:24,713 Careful with this, boys. All right, let's go on this. 591 01:21:29,634 --> 01:21:31,644 All right, here we go. 592 01:21:33,722 --> 01:21:37,272 All right, line up in a column of twos. And hurry! 593 01:21:37,434 --> 01:21:39,854 Corporal, give us a hand here. 594 01:21:41,187 --> 01:21:44,437 Hey, Pike. We're all ready. 595 01:22:32,364 --> 01:22:36,874 Let's go. 596 01:23:42,475 --> 01:23:44,135 Get after that horse. 597 01:23:44,310 --> 01:23:48,110 Hey, that was my horse. Get after him! 598 01:23:48,773 --> 01:23:50,733 - Marvin... - You men, get out... 599 01:23:52,777 --> 01:23:54,777 Get that damn horse off my foot! 600 01:23:54,946 --> 01:23:58,116 Get those horses out of here. The train is coming back. 601 01:23:58,283 --> 01:24:00,453 - Train! Train's coming back! - Where? 602 01:24:00,618 --> 01:24:03,448 What train? I don't see any train. 603 01:24:06,833 --> 01:24:07,833 Get out! 604 01:24:08,126 --> 01:24:11,916 - Get your goddamn horse off my foot! - Get them out. 605 01:24:33,860 --> 01:24:35,990 Hey, see! See! 606 01:24:39,824 --> 01:24:43,164 Corporal, ride back to the telegraph at Todos Malos... 607 01:24:43,328 --> 01:24:47,498 and tell them the railroad deputies robbed the train and we are in pursuit. 608 01:24:47,665 --> 01:24:49,535 Yes, sir. 609 01:24:52,962 --> 01:24:56,092 You son of a... Come on. 610 01:25:52,689 --> 01:25:54,229 Dutch. 611 01:26:15,086 --> 01:26:17,246 Goddamn son of a... 612 01:26:18,756 --> 01:26:20,506 Come on! It's lit! 613 01:26:24,262 --> 01:26:25,602 It's out! 614 01:26:30,977 --> 01:26:32,687 Get those horses going! 615 01:26:52,582 --> 01:26:55,292 Don't shoot. It's the Army, you idiots! 616 01:26:59,589 --> 01:27:02,259 Come on! Come on, you... 617 01:27:03,968 --> 01:27:05,888 Come on, Pike! 618 01:27:54,519 --> 01:27:56,099 My God. 619 01:28:08,992 --> 01:28:10,952 Let's go. 620 01:28:15,206 --> 01:28:19,746 - Come on, you lazy bastard. - I'm coming, damn it. 621 01:28:36,227 --> 01:28:38,397 - Is it all right? - Yep. 622 01:28:39,314 --> 01:28:42,824 - Where are they supposed to meet us? - Agua Verde or before. 623 01:28:42,984 --> 01:28:47,244 But when we do meet them, don't expect any open arms. 624 01:28:47,405 --> 01:28:50,115 At least we won't have to worry about Deke Thornton. 625 01:28:50,283 --> 01:28:54,583 Hell, no. Not after riding a half of case of dynamite into the river. 626 01:28:54,746 --> 01:28:59,416 Well, don't expect him to stay there. He'll be along, and you know it. 627 01:31:15,303 --> 01:31:18,723 I sure would like to get hold of that fool horse of mine. 628 01:31:18,890 --> 01:31:21,850 Some Mexican is probably riding him home right now. 629 01:31:22,018 --> 01:31:24,898 I don't see how I could have lost both my boots. 630 01:31:25,062 --> 01:31:27,402 They always was hard as hell to get on. 631 01:31:27,565 --> 01:31:31,315 - That damn river sucked them right off. - That damn dynamite helped some. 632 01:31:31,486 --> 01:31:35,606 Maybe the same kid that's riding T.C.'s horse is wearing your boots right now. 633 01:31:36,741 --> 01:31:41,411 You stupid bastards. Why did you fire at those soldiers? 634 01:31:41,579 --> 01:31:44,919 It was Huey started firing at them. I even tried to stop him. 635 01:31:45,082 --> 01:31:48,882 - Well, no, Jess... - T.C., don't blame it on me. 636 01:31:49,462 --> 01:31:51,252 Shut your mouth! 637 01:31:51,756 --> 01:31:53,506 - Are we going after them? - We are. 638 01:31:53,674 --> 01:31:56,644 Unless you wanna go back and face a firing squad. 639 01:31:57,428 --> 01:32:00,428 - Why did you tell...? - Come on, T.C. 640 01:32:00,598 --> 01:32:02,428 Why do we have to leave right now? 641 01:32:02,725 --> 01:32:05,595 Besides, my hair's wet. I don't wanna catch a cold. 642 01:32:40,805 --> 01:32:43,925 Impossible. We have no arms or ammunition. 643 01:33:49,832 --> 01:33:53,422 The gringos assaulted the train. They got the guns. 644 01:33:56,213 --> 01:33:57,843 General, we must go. 645 01:33:59,258 --> 01:34:02,588 Take the necessary people and take the road to Agua Verde. 646 01:34:02,762 --> 01:34:05,722 Convince the gringos to give you the guns. 647 01:34:05,890 --> 01:34:07,390 If the gringo refuse? 648 01:35:32,518 --> 01:35:34,478 Still heading east. 649 01:35:37,440 --> 01:35:39,980 Are they bluffing, or did they really miss it? 650 01:35:44,613 --> 01:35:48,623 I'd say they missed it. Here, take a look. 651 01:35:51,203 --> 01:35:53,003 He has only five left. 652 01:36:01,297 --> 01:36:04,377 - Hell, we lost them. - I don't see how we lost them. 653 01:36:04,550 --> 01:36:07,430 Unless it was in that valley where the ground was hard. 654 01:36:07,595 --> 01:36:09,878 There wasn't but one way they could take a 655 01:36:09,903 --> 01:36:12,079 wagon out of there, and this here is it. 656 01:36:12,224 --> 01:36:14,024 They didn't take it out. 657 01:36:14,185 --> 01:36:17,015 And we haven't lost them. I could point to them now. 658 01:36:17,188 --> 01:36:19,308 Sit still, damn it. 659 01:36:19,482 --> 01:36:21,862 Think Pike and Sykes haven't been watching us? 660 01:36:22,359 --> 01:36:25,149 They know what this is all about. And what do I have? 661 01:36:25,321 --> 01:36:28,361 Just you egg-sucking, chicken-stealing gutter trash... 662 01:36:28,532 --> 01:36:32,952 with not even 60 rounds between you. We're after men. 663 01:36:33,120 --> 01:36:35,750 And I wish to God I was with them. 664 01:36:35,915 --> 01:36:39,705 The next time you make a mistake, I'm gonna ride off and let you die. 665 01:36:41,504 --> 01:36:43,674 Come on. 666 01:36:50,971 --> 01:36:54,601 I never figured they'd come down here after us. 667 01:36:54,767 --> 01:36:59,267 - How much you reckon we can be worth? - Depends on how hungry they are. 668 01:37:02,733 --> 01:37:05,743 You better stay here and look out for big hats. 669 01:37:05,903 --> 01:37:08,533 I'll go down and start rigging the fireworks. 670 01:37:08,697 --> 01:37:10,527 Right. 671 01:37:12,660 --> 01:37:14,490 Angel. 672 01:37:14,662 --> 01:37:17,872 Get that case of explosives off the back there. 673 01:37:18,040 --> 01:37:19,290 Lyle. 674 01:37:19,875 --> 01:37:22,665 Hand me down those blasting caps. 675 01:37:29,802 --> 01:37:32,392 What are you gonna do with the dynamite? 676 01:37:33,472 --> 01:37:37,022 I figure that general will try to take this load without paying... 677 01:37:37,184 --> 01:37:39,444 and shoot us in the bargain. 678 01:37:40,646 --> 01:37:44,436 The thing that would change his mind is something happening to the guns. 679 01:37:44,608 --> 01:37:46,818 I'm gonna make sure something could happen. 680 01:37:46,986 --> 01:37:51,776 - Hey, Pike, take a look at this. - Think you can handle that? 681 01:37:54,034 --> 01:37:57,544 What I don't know about, I sure as hell am gonna learn. 682 01:39:07,024 --> 01:39:09,194 My people are here for their guns. 683 01:39:14,406 --> 01:39:17,026 Where were you when you were supposed to guard us? 684 01:39:17,201 --> 01:39:19,791 I never heard them. Didn't even see them. 685 01:39:33,300 --> 01:39:37,970 They apologize and ask you to forgive them for their lack of trust. 686 01:39:38,138 --> 01:39:40,768 But only by caution do they remain alive. 687 01:39:46,230 --> 01:39:48,230 Tell them not to break that fuse. 688 01:39:50,943 --> 01:39:52,823 These people from your village? 689 01:39:52,987 --> 01:39:56,027 They are a part of the village, but not from it. 690 01:39:56,198 --> 01:40:00,448 They are puro Indio, and these mountains belong to them. 691 01:40:23,100 --> 01:40:26,230 Now, I'd say those fellas know how to handle themselves. 692 01:40:26,395 --> 01:40:30,475 They've been fighting Apaches for 1 000 years. That's a sure way to learn. 693 01:40:30,649 --> 01:40:34,489 They ever get armed, with good leaders, this country will go up in smoke. 694 01:40:34,653 --> 01:40:37,783 That it will, son. That it will. 695 01:40:37,948 --> 01:40:40,618 They made damn fools out of us, Mr. Bishop. 696 01:40:42,327 --> 01:40:44,870 Getting so a fella can't sleep with both eyes 697 01:40:44,895 --> 01:40:47,271 closed for fear of getting his throat cut. 698 01:40:47,416 --> 01:40:50,586 - Where in the hell were you? - Now, you listen to me, Lyle... 699 01:40:50,753 --> 01:40:56,263 if you'd help once in a while, I wouldn't have got caught near so easy. 700 01:41:11,148 --> 01:41:15,648 With the new guns and ammunition, this could never have happened. 701 01:41:40,761 --> 01:41:45,311 Swing your leaders wide, old man. Bring them all. 702 01:42:06,578 --> 01:42:08,578 Come on, you... 703 01:42:08,747 --> 01:42:12,417 Giddyup, there! Giddyup! Come on. 704 01:42:15,003 --> 01:42:17,173 Hold up. 705 01:42:19,925 --> 01:42:21,585 Mapache's? 706 01:42:21,760 --> 01:42:24,430 Let's just hope they don't belong to Villa. 707 01:42:37,234 --> 01:42:39,074 We are friends. 708 01:42:39,236 --> 01:42:41,276 We are from el general Mapache. 709 01:42:41,822 --> 01:42:45,032 Tell the one out in front to come over here. Alone. 710 01:42:50,831 --> 01:42:55,501 I am coming. I am your friend, remember? 711 01:42:57,796 --> 01:43:00,796 We are friends. All of us. 712 01:43:01,550 --> 01:43:04,760 I bring you love and affection from el general. 713 01:43:06,597 --> 01:43:10,767 Hey, you bring the guns with you, huh? 714 01:43:10,934 --> 01:43:16,484 Bravo. Bravo. What bravery you have done. 715 01:43:16,940 --> 01:43:19,730 I am to escort you to the general. 716 01:43:21,236 --> 01:43:24,106 - Tell him to come closer. - I hear. 717 01:43:25,073 --> 01:43:27,783 I am coming, my friend. 718 01:43:30,954 --> 01:43:32,164 You know what this is? 719 01:43:41,298 --> 01:43:44,628 Any trouble, no guns for the general. 720 01:43:51,141 --> 01:43:52,681 Very smart. 721 01:43:52,851 --> 01:43:56,101 That's very smart for you, damn gringos. 722 01:43:56,271 --> 01:43:58,151 So nobody can rob the guns. 723 01:43:58,815 --> 01:44:03,645 - Nobody. - I am not afraid. They are not afraid. 724 01:44:03,820 --> 01:44:07,820 You blow up the wagon, you die. Or we kill you pretty soon. 725 01:44:08,700 --> 01:44:11,990 - But we are amigos. - Show them, boys. 726 01:44:24,967 --> 01:44:26,677 Start the ball, Tector. 727 01:44:36,061 --> 01:44:38,401 Please cut the fuse. 728 01:44:44,027 --> 01:44:46,067 Please. 729 01:45:19,771 --> 01:45:22,941 El general waits in Agua Verde to meet with you. 730 01:45:23,108 --> 01:45:27,188 Tell the general one of us will be there to trade tomorrow. 731 01:45:27,362 --> 01:45:30,282 Any trouble, no guns. 732 01:45:45,255 --> 01:45:47,715 Damn gringos. 733 01:46:22,125 --> 01:46:25,745 Get them up there, Freddy. Get them over. 734 01:46:32,677 --> 01:46:36,967 Giddyup there! Giddyup. Come on. Come on. 735 01:46:59,996 --> 01:47:02,156 Gringo, you bring the guns? 736 01:47:02,833 --> 01:47:05,293 Don't worry, we've got them. 737 01:47:05,460 --> 01:47:07,170 Hidden. 738 01:47:08,797 --> 01:47:11,732 When I get my share of the gold, $2500 739 01:47:11,757 --> 01:47:14,991 worth, I'll tell you where four cases are. 740 01:47:16,012 --> 01:47:18,852 The others are waiting for me back at the wagon. 741 01:47:19,015 --> 01:47:21,845 If I don't show up pretty quick, they'll blow it. 742 01:47:22,352 --> 01:47:26,022 You fix it goddamn good, no? You fool me. 743 01:47:27,524 --> 01:47:29,984 Our accountant will pay you immediately. 744 01:47:31,778 --> 01:47:33,568 When do we get our guns? 745 01:47:33,738 --> 01:47:37,028 The quicker I get back, the quicker you get the next load. 746 01:47:41,121 --> 01:47:43,211 Open it up. 747 01:47:54,384 --> 01:47:56,894 Up the arroyo about two miles... 748 01:47:57,053 --> 01:47:59,263 you'll find three cases of rifles... 749 01:47:59,431 --> 01:48:02,271 and one case of ammunition in the bush behind them. 750 01:48:09,816 --> 01:48:13,566 I understand you have a machine gun. 751 01:48:15,238 --> 01:48:20,778 Our contract called for 16 cases of rifles and ammunition for $1 0,000... 752 01:48:20,952 --> 01:48:22,752 not a machine gun. 753 01:48:26,082 --> 01:48:28,792 That's our present to the general. 754 01:48:30,962 --> 01:48:33,962 Gringo, you fight with Mapache.... 755 01:48:37,928 --> 01:48:39,928 I'll think about it. 756 01:48:41,139 --> 01:48:43,849 In case he don't find them.... 757 01:48:44,017 --> 01:48:47,307 Go. I trust him. 758 01:49:12,587 --> 01:49:15,027 Why the hell don't you stir up some grub? 759 01:49:15,052 --> 01:49:17,491 Why in the hell don't you go to hell? 760 01:49:29,813 --> 01:49:31,483 Shit. 761 01:49:33,316 --> 01:49:35,686 Damn it. Why... 762 01:49:35,860 --> 01:49:39,820 Damn it! Pike must have found you under a rock. 763 01:49:39,990 --> 01:49:41,660 You gonna whip me? 764 01:49:41,825 --> 01:49:46,075 Nope. But you better just hope I don't get riled enough... 765 01:49:46,246 --> 01:49:48,496 to start dogging you when this is over. 766 01:49:48,665 --> 01:49:51,955 You're not gonna get a chance to dry-gulch me, old man. 767 01:49:52,502 --> 01:49:56,172 We'll see. We'll see. 768 01:49:57,507 --> 01:49:59,507 Pike's coming. 769 01:50:05,140 --> 01:50:07,390 He's got it. Carrying gold. 770 01:50:09,352 --> 01:50:13,482 - Any trouble? - Just from carrying this weight. 771 01:50:15,025 --> 01:50:17,355 - Pike, I wanna go next. - All right. 772 01:50:17,527 --> 01:50:19,955 You and your brother take the next load and 773 01:50:19,980 --> 01:50:22,131 the machine gun. Then Angel and Dutch. 774 01:50:22,282 --> 01:50:25,282 Freddy, you follow and pick up the packhorses. 775 01:50:32,459 --> 01:50:40,459 It must be mounted on a tripod. 776 01:52:23,778 --> 01:52:26,278 Put it on the tripod. 777 01:52:48,470 --> 01:52:51,350 We brought the last of it, general. 778 01:53:10,909 --> 01:53:13,539 At the head of the arroyo, in the wagon. 779 01:53:21,878 --> 01:53:24,378 You can have the wagon. We'll take the horses. 780 01:53:27,133 --> 01:53:30,053 How many cases did you take from the train? 781 01:53:30,595 --> 01:53:34,095 Sixteen cases of rifles. We lost one on the trail. 782 01:53:34,599 --> 01:53:35,849 He stole it. 783 01:53:36,684 --> 01:53:39,524 The mother of the girl he killed told me so. 784 01:54:39,122 --> 01:54:41,422 Well, I'm wasting time here. Adiós. 785 01:54:50,925 --> 01:54:53,085 He's a thief. You take care of him. 786 01:55:50,234 --> 01:55:52,574 Well, he had guts. 787 01:55:52,737 --> 01:55:54,527 We're just lucky he didn't talk. 788 01:55:55,114 --> 01:55:57,824 He played his string right out to the end. 789 01:56:05,541 --> 01:56:09,381 Her own mama turned him in, like some kind of a Judas. 790 01:56:09,545 --> 01:56:11,545 Sykes says we ought to go after him. 791 01:56:11,714 --> 01:56:15,884 How in the hell are we gonna do that? They got guns and 200 men. 792 01:56:16,052 --> 01:56:17,592 No way. 793 01:56:18,221 --> 01:56:20,431 No way at all. 794 01:56:20,765 --> 01:56:22,715 Is that Sykes? 795 01:56:48,418 --> 01:56:49,878 Mapache. 796 01:56:53,548 --> 01:56:55,548 Thornton. 797 01:56:58,928 --> 01:57:02,098 I got him. I got him. 798 01:57:04,308 --> 01:57:06,348 They got Freddy. 799 01:57:07,270 --> 01:57:11,310 - It looks like he's hit pretty bad. - Damn that Deke Thornton to hell. 800 01:57:11,899 --> 01:57:14,609 What would you do in his place? He gave his word. 801 01:57:14,777 --> 01:57:17,987 - Gave his word to a railroad. - It's his word. 802 01:57:18,156 --> 01:57:21,616 That ain't what counts! It's who you give it to. 803 01:57:28,374 --> 01:57:32,004 We can stay up here and kick hell out of them. That's what we can do. 804 01:57:36,132 --> 01:57:37,922 No. We're running short of water. 805 01:57:39,135 --> 01:57:41,295 Make a run for the border? 806 01:57:42,764 --> 01:57:45,684 They'd follow us every step of the way. I know Thornton. 807 01:57:46,559 --> 01:57:49,059 I'm tired of being hunted. 808 01:57:49,771 --> 01:57:53,361 Let's go back to Agua Verde. Let the general take care of those boys. 809 01:57:54,609 --> 01:57:56,609 You're crazy. 810 01:57:57,862 --> 01:58:00,492 That general would as soon kill us as break wind. 811 01:58:00,656 --> 01:58:03,656 He's so tickled with those guns, he'll be celebrating... 812 01:58:03,826 --> 01:58:05,696 and happy to do us a favor. 813 01:58:05,870 --> 01:58:08,660 Thornton's not gonna follow us in there. 814 01:58:09,248 --> 01:58:11,708 While they're busy picking over Freddy... 815 01:58:11,876 --> 01:58:15,746 we'll find a back trail off this mountain and head for town. 816 01:58:18,174 --> 01:58:20,344 What about our gold? 817 01:58:27,183 --> 01:58:30,193 We'll take one sack to pay our way. 818 01:58:30,520 --> 01:58:32,690 Bury the rest. 819 01:58:35,358 --> 01:58:37,188 Together. 820 01:58:55,878 --> 01:58:57,208 Look out there, Jess. 821 01:59:04,762 --> 01:59:07,722 Lots of blood. Then it stops. No tracks. 822 01:59:07,890 --> 01:59:12,690 - Ten dollars says he's dead by now. - Take us a day to find him if he is. 823 01:59:12,854 --> 01:59:15,774 If he isn't, he's holding a gun on us right now. 824 01:59:20,236 --> 01:59:24,776 - Let's go after the others. - Just leave him here? He's worth money. 825 01:59:24,949 --> 01:59:28,029 Jess, you ride out tomorrow, if you can stay on your horse. 826 01:59:28,202 --> 01:59:30,752 Watch the buzzards. They'll show you where he is. 827 01:59:31,038 --> 01:59:33,248 What if he ain't dead, Mr. Thornton? 828 01:59:33,416 --> 01:59:36,246 That's your problem. Let's go. 829 02:01:08,219 --> 02:01:11,639 - God, I hate to see that. - No more than I do. 830 02:01:34,912 --> 02:01:37,832 Welcome, amigos. You come for your friend, no? 831 02:01:48,050 --> 02:01:50,050 I wanna buy him back. 832 02:01:54,849 --> 02:01:57,889 I don't think he looks worth too much. 833 02:02:04,358 --> 02:02:06,378 I don't think he's gonna live too long. 834 02:02:06,403 --> 02:02:08,472 I'll give you half my share for him. 835 02:02:08,612 --> 02:02:11,347 I need no gold. And I don't sell this one. 836 02:02:11,372 --> 02:02:14,106 Why not? You've had your fun with him. 837 02:02:14,243 --> 02:02:17,413 El general is the most happy with the guns. 838 02:02:17,580 --> 02:02:19,580 Why don't you go and get a drink? 839 02:02:19,749 --> 02:02:22,249 Enjoy yourself. There are women everywhere. 840 02:02:26,881 --> 02:02:28,921 Don't be foolish and change his mood. 841 02:03:11,759 --> 02:03:14,009 Son of a bitch. 842 02:03:25,981 --> 02:03:27,651 Why not? 843 02:03:42,081 --> 02:03:43,791 Hell, there ain't nobody here. 844 02:03:43,958 --> 02:03:47,088 There's wagon tracks, and somebody was here! 845 02:03:47,253 --> 02:03:49,003 They sure as hell ain't here now. 846 02:03:55,219 --> 02:03:59,009 Army patrol! Coming this way! 847 02:06:34,003 --> 02:06:35,673 You said dos for two! 848 02:06:35,963 --> 02:06:38,173 Here's your dos and one to grow on. 849 02:06:38,340 --> 02:06:40,880 And that's all you're gonna get out of me. 850 02:07:12,958 --> 02:07:14,958 Let's go. 851 02:07:25,679 --> 02:07:27,219 Why not? 852 02:11:11,905 --> 02:11:13,065 What do you want? 853 02:11:18,412 --> 02:11:19,662 We want Angel. 854 02:11:21,456 --> 02:11:27,206 You want Angel, no? All right, I am going to give it to you. 855 02:13:57,487 --> 02:13:59,487 Come get it, you bastards! 856 02:15:29,412 --> 02:15:30,912 Bitch! 857 02:15:54,729 --> 02:15:56,519 Come on, you lazy bastard! 858 02:16:32,434 --> 02:16:34,644 Give them hell, Pike! 859 02:16:40,942 --> 02:16:43,612 No! Pike! Pike! 860 02:16:46,656 --> 02:16:49,276 Pike. Pike. 861 02:16:54,289 --> 02:16:55,869 Pike. 862 02:17:37,791 --> 02:17:39,751 - Look at them! - Let me see. 863 02:17:39,918 --> 02:17:42,088 Come on. Come on. 864 02:17:42,587 --> 02:17:44,417 Hey, fellas, wait up for me. 865 02:17:45,048 --> 02:17:47,338 - I get all the guns. - This one's mine. 866 02:17:47,509 --> 02:17:50,139 Boy, this is just like a big old picnic! 867 02:17:50,637 --> 02:17:55,097 - Hey, Rossy, here's a rifle for you. - You must have something on you. 868 02:18:25,338 --> 02:18:29,048 T.C., it's them! 869 02:18:30,343 --> 02:18:32,853 It's the Gorches! 870 02:18:33,013 --> 02:18:38,023 - Get up there, Coffer. - I'm getting. Mr. Thornton, it's them. 871 02:18:38,184 --> 02:18:39,814 It is them. 872 02:18:43,189 --> 02:18:46,279 Here's a boy with gold in his teeth. Let me see your knife. 873 02:18:46,443 --> 02:18:48,363 - Here. - Well, let me see your knife! 874 02:18:48,528 --> 02:18:50,448 Mr. Thornton. 875 02:18:52,699 --> 02:18:54,739 Shall we load up? 876 02:18:54,909 --> 02:18:57,329 We gonna wait for Jess or meet him on the way? 877 02:18:57,495 --> 02:19:01,495 If he's waiting for buzzards to lead him to old Sykes, he's got a long wait. 878 02:19:01,666 --> 02:19:03,376 - Look at them. - We got them all! 879 02:19:03,543 --> 02:19:07,713 T.C., there he is. There's Pike. 880 02:19:07,881 --> 02:19:11,511 Yeah, you ain't so damn much now, are you, Mr. Pike? 881 02:19:19,142 --> 02:19:20,602 You ain't coming? 882 02:19:23,188 --> 02:19:24,478 No. 883 02:19:27,275 --> 02:19:30,775 - Maybe we ought to wait here for Jess. - No, no. 884 02:19:31,112 --> 02:19:35,282 We pick him up on the way. I wanna get out of this damn place. 885 02:19:35,450 --> 02:19:40,120 These boys will start going ripe on us by tomorrow. We gotta move. 886 02:20:29,963 --> 02:20:32,133 Hey, Jess! 887 02:20:33,425 --> 02:20:35,125 Jess. 888 02:20:36,219 --> 02:20:38,099 Giddyup there! 889 02:21:29,105 --> 02:21:32,015 - Didn't expect to find you here. - Why not? 890 02:21:32,650 --> 02:21:34,780 I sent them back. 891 02:21:34,944 --> 02:21:38,414 - That's all I said I'd do. - They didn't get very far. 892 02:21:39,324 --> 02:21:41,124 I figured. 893 02:21:43,953 --> 02:21:45,913 What are your plans? 894 02:21:46,956 --> 02:21:50,206 Drift around down here. Try to stay out of jail. 895 02:21:51,544 --> 02:21:56,304 Well, me and the boys here, we got some work to do. 896 02:22:01,054 --> 02:22:03,144 You wanna come along? 897 02:22:04,516 --> 02:22:07,136 It ain't like it used to be... 898 02:22:07,310 --> 02:22:09,270 but it'll do. 899 02:22:09,294 --> 02:22:11,294 . 69469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.