Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,005 --> 00:01:30,545
Get them over.
2
00:01:32,258 --> 00:01:33,508
Oh, no.
3
00:02:23,309 --> 00:02:28,899
Do not drink wine nor strong drink,
thou, nor thy sons with thee...
4
00:02:29,274 --> 00:02:34,654
least ye shall die. Look not, though,
upon the wine when it is red...
5
00:02:34,821 --> 00:02:39,241
and when it bringeth his color in the
cup, when it moveth itself aright...
6
00:02:39,409 --> 00:02:44,409
at the last, it biteth like a serpent
and stings like an adder.
7
00:02:44,581 --> 00:02:46,621
Now, folks...
8
00:02:53,756 --> 00:02:57,086
that's from the Good Book,
but in this here town...
9
00:02:57,260 --> 00:03:00,430
it's 5 cents a glass.
10
00:03:00,597 --> 00:03:02,847
Five cents a glass.
11
00:03:03,016 --> 00:03:07,596
Does anyone really think that
that is the price of a drink?
12
00:03:08,021 --> 00:03:09,351
The price of a drink.
13
00:03:09,522 --> 00:03:13,782
Let him decide who has lost
his courage and his pride...
14
00:03:13,943 --> 00:03:17,613
who lies a groveling heap of clay
not far removed....
15
00:04:15,380 --> 00:04:17,510
All's quiet, sir.
16
00:04:17,882 --> 00:04:19,512
Let's fall in.
17
00:04:31,604 --> 00:04:32,854
Follow me.
18
00:04:49,497 --> 00:04:51,747
I beg your pardon, ma'am.
19
00:04:52,041 --> 00:04:54,331
- I'm sorry. I'm so sorry.
- Allow me, ma'am.
20
00:04:54,502 --> 00:04:57,132
- Thank you.
- May I?
21
00:04:57,297 --> 00:04:58,837
Thank you.
22
00:05:07,515 --> 00:05:11,885
Thornton, wake up. Soldiers.
Take a look.
23
00:05:20,737 --> 00:05:25,067
I don't care what you meant to do,
it's what you did that I don't like.
24
00:05:30,913 --> 00:05:36,083
You've inconvenienced this lady, made
a fool of yourself and this railroad.
25
00:05:36,252 --> 00:05:39,252
Now, I want you to apologize to this...
26
00:05:39,422 --> 00:05:42,262
Yes, sir, can I help you?
27
00:05:50,433 --> 00:05:52,313
If they move, kill them.
28
00:05:57,482 --> 00:05:59,112
Is he with them?
29
00:05:59,650 --> 00:06:01,230
He's there.
30
00:06:01,402 --> 00:06:05,912
Okay, hold your fire. Get down.
Come on, wait till they come out.
31
00:06:06,866 --> 00:06:09,026
I can nail him.
32
00:06:11,662 --> 00:06:13,462
He said, wait!
33
00:06:13,915 --> 00:06:15,535
What if they slip out the back?
34
00:06:15,708 --> 00:06:19,628
It's covered, you two-bit
redneck peckerwood.
35
00:06:22,632 --> 00:06:23,972
Abe.
36
00:06:37,146 --> 00:06:39,306
I solemnly promise...
37
00:06:40,316 --> 00:06:41,816
God helping me...
38
00:06:41,984 --> 00:06:45,324
I solemnly promise, God helping me...
39
00:06:45,738 --> 00:06:49,111
to abstain from all
distilled, fermented malt
40
00:06:49,112 --> 00:06:52,118
liquors, including
wine, beer and cider.
41
00:06:52,286 --> 00:06:56,456
To abstain from liquors,
including wine, cider and beer.
42
00:07:24,402 --> 00:07:27,992
People marching and singing
on the street. They'll pass the horses.
43
00:07:28,156 --> 00:07:29,866
We'll join them.
44
00:07:30,032 --> 00:07:32,412
The Temperance Union?
45
00:07:37,832 --> 00:07:40,382
- They should have been told.
- Told what?
46
00:07:40,543 --> 00:07:43,673
How long could anybody in this
manure pile shut his mouth?
47
00:08:05,610 --> 00:08:07,150
Rifles.
48
00:08:09,947 --> 00:08:13,617
One... No, three.
49
00:08:19,290 --> 00:08:21,420
Maybe more. There, on the roof.
50
00:08:23,377 --> 00:08:24,587
Get down.
51
00:08:24,754 --> 00:08:26,304
Son of a bitch.
52
00:08:27,131 --> 00:08:29,591
- Lyle, Dutch.
- What are they, bounty hunters?
53
00:08:29,759 --> 00:08:31,639
Hell, I wouldn't know.
54
00:08:31,802 --> 00:08:34,012
Buck, with Abe.
55
00:08:34,388 --> 00:08:36,968
- I kill them now?
- Hold them as long as you can...
56
00:08:37,141 --> 00:08:38,771
until the shooting starts.
57
00:08:38,935 --> 00:08:41,765
I'll hold them till hell freezes
or you say different.
58
00:08:57,912 --> 00:09:01,372
When I kick him out, blast them.
We'll make a run for it.
59
00:09:01,541 --> 00:09:03,581
C.L., give me that shotgun.
60
00:10:16,198 --> 00:10:17,778
Set?
61
00:10:46,354 --> 00:10:48,064
Let's go!
62
00:11:06,290 --> 00:11:07,540
Good luck, boys.
63
00:11:30,898 --> 00:11:32,978
They're blowing this town all to hell.
64
00:11:50,167 --> 00:11:51,957
You trash.
65
00:12:17,820 --> 00:12:20,570
Now you just hush, now.
66
00:12:28,456 --> 00:12:31,706
Hey, they was playing
"Gather at the River."
67
00:12:32,209 --> 00:12:34,499
You know that one?
68
00:12:35,212 --> 00:12:36,712
Sing it.
69
00:13:08,537 --> 00:13:10,537
Sing it, come on.
70
00:14:14,436 --> 00:14:16,306
Come on, you lazy bastard.
71
00:14:16,480 --> 00:14:18,400
I'm coming, damn it.
72
00:14:21,318 --> 00:14:25,698
Hey, they've cleared out, for chrissake.
73
00:14:25,865 --> 00:14:28,115
Let's go, T.C.
74
00:14:52,600 --> 00:14:54,350
Let's go!
75
00:15:27,718 --> 00:15:29,588
Take him.
76
00:15:30,262 --> 00:15:32,142
Oh, he's mine.
77
00:15:36,185 --> 00:15:38,475
- He's mine.
- Mr. Harrington. Mr. Harrington.
78
00:15:38,646 --> 00:15:41,356
- He's mine.
- You know damn well I shot this one.
79
00:15:41,523 --> 00:15:44,443
- Look at the size of that hole.
- Dig out that bullet...
80
00:15:44,610 --> 00:15:48,660
- and see if it ain't my ought-six.
- Goddamn it, you know I shot this one.
81
00:15:48,822 --> 00:15:50,992
You'd claim the whole thing,
wouldn't you?
82
00:15:52,284 --> 00:15:54,334
They have any money?
83
00:15:56,038 --> 00:15:59,668
Oh, damn. Damn, I can't
get his belt off.
84
00:15:59,833 --> 00:16:02,463
You telling me you shot him
and I didn't hit him?
85
00:16:02,711 --> 00:16:04,421
You stupid damn fools.
86
00:16:04,755 --> 00:16:07,875
Why did you shoot this employee
and let the others get away?
87
00:16:08,050 --> 00:16:10,720
I didn't shoot him.
My first shot killed this man.
88
00:16:10,886 --> 00:16:13,488
Liar! He was shooting
that employee full
89
00:16:13,513 --> 00:16:16,240
of holes while I was
dropping this bandit.
90
00:16:16,392 --> 00:16:19,562
And them others too.
I must have killed all three of them.
91
00:16:19,728 --> 00:16:23,148
You killed all three?
What was we doing up on that roof?
92
00:16:23,315 --> 00:16:27,815
- Liar! Black liar!
- You shouldn't talk like that to me.
93
00:16:29,905 --> 00:16:31,565
I'm sorry.
94
00:16:32,658 --> 00:16:36,038
Come on, T.C., help me get his boots.
95
00:16:38,414 --> 00:16:41,424
I think....
I think this will do pretty good.
96
00:16:41,583 --> 00:16:43,133
Harrigan.
97
00:16:43,585 --> 00:16:47,755
The next time, plan your massacre
more carefully, or I'll start with you.
98
00:16:47,923 --> 00:16:50,723
Why didn't you kill Pike
when you had the chance?
99
00:16:58,183 --> 00:16:59,773
Hey.
100
00:17:00,269 --> 00:17:02,899
Hey, stop. Stop.
101
00:17:06,025 --> 00:17:08,525
Feathers flew like a turkey.
102
00:17:08,694 --> 00:17:11,954
Well, they shouldn't have run.
They shouldn't have run.
103
00:17:12,364 --> 00:17:13,784
Sing!
104
00:17:19,621 --> 00:17:25,381
Well, how would you like to kiss
my sister's black cat's ass?
105
00:17:40,768 --> 00:17:43,688
This is better than a hog killing.
106
00:17:44,730 --> 00:17:46,480
Get them out of here.
107
00:17:46,648 --> 00:17:49,898
Go on, get out.
Get them out of here.
108
00:17:51,070 --> 00:17:54,820
We're holding you and your damned
railroad responsible for this carnage.
109
00:17:55,240 --> 00:17:57,450
- Mr. Benson...
- Innocent people are dead.
110
00:17:57,618 --> 00:18:01,118
Women dying and mangled because
you used our town as a battlefield.
111
00:18:01,288 --> 00:18:04,038
You'll pay! The railroad is gonna pay
for our loss!
112
00:18:04,208 --> 00:18:07,248
We were trying to catch
a band of outlaws.
113
00:18:07,419 --> 00:18:09,169
You lured that gang in here.
114
00:18:09,338 --> 00:18:13,008
The railroad has been blabbing
about a big silver payload for weeks.
115
00:18:13,175 --> 00:18:15,085
We represent the law.
116
00:18:38,575 --> 00:18:40,405
My back.
117
00:18:43,705 --> 00:18:49,035
Pike, that you? I can ride, Pike.
I can ride.
118
00:18:49,378 --> 00:18:51,918
I can't see, but I can ride.
119
00:18:56,718 --> 00:19:01,008
I can't ride. Finish it, Mr. Bish...
120
00:19:31,211 --> 00:19:36,051
You boys want to move on, or stay
here and give him a decent burial?
121
00:19:36,425 --> 00:19:39,425
He was a good man,
and I think we ought to bury him.
122
00:19:39,595 --> 00:19:43,425
He's dead. He's got a lot of good men
back there to keep him company.
123
00:19:43,682 --> 00:19:45,222
Too damn many.
124
00:19:47,686 --> 00:19:49,436
Well, I think the boys are right.
125
00:19:50,063 --> 00:19:54,193
I'd like to say a few words
for the dear, dead departed.
126
00:19:54,818 --> 00:19:57,971
And maybe a few hymns
would be in order.
127
00:19:57,996 --> 00:20:01,302
Followed by a church
supper, with a choir.
128
00:20:01,867 --> 00:20:05,237
You crazy bastards. Both of you.
129
00:20:15,505 --> 00:20:18,965
Bishop, Engstrom, the Gorch brothers...
130
00:20:19,134 --> 00:20:24,724
amount to a total of $4500,
and you let them ride out on you.
131
00:20:24,890 --> 00:20:28,980
When the hard money value of the men
you killed, less my commission...
132
00:20:29,144 --> 00:20:31,404
adds up to $500.
133
00:20:31,980 --> 00:20:35,650
Any of those pelts would have not
only cleared you with the company...
134
00:20:35,817 --> 00:20:37,737
but given you a bundle of money.
135
00:20:37,903 --> 00:20:41,453
We'll do better next time.
136
00:20:41,657 --> 00:20:44,987
We'd do anything you say,
but we would appreciate liquor money.
137
00:20:45,160 --> 00:20:48,830
There won't be any tonight.
You go after them in 1 0 minutes.
138
00:20:49,331 --> 00:20:52,041
Get them. Get Pike, and you'll be rich.
139
00:20:52,501 --> 00:20:57,511
And if one of you tries to quit on me,
I'll pay a bonus of $1 000...
140
00:20:57,673 --> 00:20:59,673
to the man that kills him.
141
00:21:14,022 --> 00:21:16,022
Well, let's pack our things.
142
00:21:20,862 --> 00:21:23,032
- Mr. Harrigan...
- Why should I let you go?
143
00:21:23,198 --> 00:21:24,267
We've been over that.
144
00:21:24,292 --> 00:21:26,382
You might run off,
might join them again.
145
00:21:26,527 --> 00:21:27,682
You'd like that.
146
00:21:27,707 --> 00:21:30,271
What I like and what
I need are different.
147
00:21:30,414 --> 00:21:32,334
Listen, Mr. Harrigan.
148
00:21:32,958 --> 00:21:36,038
I don't wanna go back to prison.
Never again.
149
00:21:36,211 --> 00:21:39,711
But it's got to be my way. I need
good men. You saw what happened.
150
00:21:39,881 --> 00:21:42,931
Use what you have
and see that it doesn't happen again.
151
00:21:43,093 --> 00:21:45,433
Or you'll spend your life behind bars.
152
00:21:45,595 --> 00:21:48,505
- Run, I'll be after you. So will they.
- I gave my word.
153
00:21:48,682 --> 00:21:51,062
Well, we'll see what it's worth.
154
00:21:51,310 --> 00:21:52,940
Six minutes.
155
00:21:53,895 --> 00:21:58,855
Tell me, Mr. Harrigan, how does it feel?
Getting paid for it?
156
00:21:59,693 --> 00:22:02,363
Getting paid to sit back
and hire your killings...
157
00:22:02,529 --> 00:22:04,659
with the law's arms around you.
158
00:22:04,823 --> 00:22:07,493
How does it feel
to be so goddamn right?
159
00:22:07,659 --> 00:22:10,909
- Good.
- You dirty son of a bitch.
160
00:22:11,371 --> 00:22:15,041
You've got 30 days to get Pike,
or 30 days back to Yuma.
161
00:22:15,208 --> 00:22:18,498
You're my Judas goat, Mr. Thornton.
162
00:22:19,546 --> 00:22:22,836
I want all of them back here,
head down over a saddle.
163
00:22:23,008 --> 00:22:26,798
Thirty days to get Pike,
or 30 days back to Yuma.
164
00:22:49,618 --> 00:22:51,828
I don't see nothing so lindo about it.
165
00:22:51,995 --> 00:22:54,785
Just looks like more Texas,
far as I'm concerned.
166
00:22:55,332 --> 00:22:57,752
You have no eyes.
167
00:23:27,406 --> 00:23:30,946
We've got a half-hour of light.
Let's go.
168
00:23:44,840 --> 00:23:47,260
Hello, little fella.
169
00:24:29,885 --> 00:24:31,885
- Them others...
- They're not coming.
170
00:24:32,053 --> 00:24:33,553
- None of them?
- Nope.
171
00:24:33,722 --> 00:24:36,370
But I got horses and
saddles, like you said.
172
00:24:36,395 --> 00:24:38,336
We'll need them.
They won't.
173
00:25:13,094 --> 00:25:15,264
Now, about the sharing up.
174
00:25:15,639 --> 00:25:18,389
The sharing up
will be the same as always.
175
00:25:18,558 --> 00:25:22,478
Well, me and Tector don't think that
he ought to get the same amount.
176
00:25:22,812 --> 00:25:26,902
He's starting out, and this is mine and
Tector's opening for a new territory.
177
00:25:27,067 --> 00:25:29,857
That's right.
And I figure a share to that old goat...
178
00:25:30,028 --> 00:25:33,278
for watching them horses
is damn sure a share too much.
179
00:25:37,369 --> 00:25:39,699
So we decided...
180
00:25:39,871 --> 00:25:41,961
it ain't fair.
181
00:25:42,499 --> 00:25:44,826
You two boys don't
like equal shares, why
182
00:25:44,851 --> 00:25:47,233
in the hell don't you
just take all of it?
183
00:25:51,216 --> 00:25:54,296
Why don't you answer me,
you damn yellow-livered trash?
184
00:25:54,469 --> 00:25:56,969
- Now, you know...
- I don't know a damn thing...
185
00:25:57,138 --> 00:26:00,808
except I either lead this bunch
or end it right now.
186
00:26:07,566 --> 00:26:08,896
All right.
187
00:26:09,776 --> 00:26:12,356
We divide it up just like you say.
188
00:26:13,738 --> 00:26:16,488
Chick, chick, chick, chick....
189
00:26:31,506 --> 00:26:34,676
- Silver rings.
- Silver rings, your butt.
190
00:26:34,843 --> 00:26:39,473
- Them is washers. Damn!
- Bastards.
191
00:26:40,807 --> 00:26:46,847
Washers.
192
00:26:48,231 --> 00:26:54,361
We shot our way out of that town
for a dollar's worth of steel holes.
193
00:26:54,529 --> 00:26:58,699
- They set it up.
- They? Who in the hell is "they"?
194
00:27:04,539 --> 00:27:06,039
They?
195
00:27:08,043 --> 00:27:12,053
Why, they is just plain and fancy they.
That's who they is.
196
00:27:13,048 --> 00:27:14,508
Caught you, didn't they?
197
00:27:14,674 --> 00:27:20,144
Tied a tin can to your tail.
Led you in and waltzed you out again.
198
00:27:21,056 --> 00:27:23,886
Oh, my, what a bunch.
199
00:27:24,059 --> 00:27:26,099
Big, tough ones, eh?
200
00:27:27,604 --> 00:27:30,904
Here you are with a handful of holes,
a thumb up your ass...
201
00:27:31,066 --> 00:27:35,106
and a big grin
to pass the time of day with.
202
00:27:35,278 --> 00:27:39,908
"They. Who the hell is they?"
203
00:27:44,579 --> 00:27:46,249
Railroad men...
204
00:27:46,915 --> 00:27:48,615
bounty hunters...
205
00:27:49,918 --> 00:27:51,878
Deke Thornton.
206
00:27:52,045 --> 00:27:53,705
Deke Thornton?
207
00:27:54,756 --> 00:27:56,876
He was one of them?
208
00:27:58,927 --> 00:28:01,297
How in the hell
come you didn't know that?
209
00:28:01,471 --> 00:28:03,221
Hey, gringo.
210
00:28:07,102 --> 00:28:08,772
You can have my silver.
211
00:28:10,063 --> 00:28:13,443
Come on, gringo, don't kill me.
212
00:28:17,487 --> 00:28:21,197
You can have the silver.
213
00:28:21,366 --> 00:28:24,826
But don't kill me, please.
214
00:28:29,374 --> 00:28:30,964
Go on.
215
00:28:31,710 --> 00:28:33,630
Go for it.
216
00:28:33,795 --> 00:28:35,375
Fall apart.
217
00:28:37,966 --> 00:28:40,336
Walk softly, boys.
218
00:29:09,497 --> 00:29:10,827
What's our next move?
219
00:29:11,374 --> 00:29:14,174
Well, I figure Agua
Verde is the closest.
220
00:29:14,836 --> 00:29:19,006
Three days maybe. We get the news
and drift back to the border.
221
00:29:20,550 --> 00:29:24,470
- Maybe a payroll, maybe a bank.
- Maybe that damn railroad.
222
00:29:24,637 --> 00:29:28,467
That railroad you're talking about
sure as hell ain't getting no easier.
223
00:29:28,808 --> 00:29:31,308
And you boys ain't getting
any younger either.
224
00:29:32,187 --> 00:29:35,187
We've gotta start thinking
beyond our guns.
225
00:29:35,356 --> 00:29:38,026
Those days are closing fast.
226
00:29:45,450 --> 00:29:49,120
All your fancy planning and talking
damn near got us shot to pieces...
227
00:29:49,287 --> 00:29:52,327
over a few lousy bags of washers.
228
00:29:52,499 --> 00:29:56,419
This was gonna be me and Tector's last
job before we quit and headed south.
229
00:29:56,586 --> 00:29:59,456
We spent all our time and money
getting ready for this.
230
00:29:59,631 --> 00:30:02,381
You spent all your time and money
running whores in Hondo...
231
00:30:02,550 --> 00:30:05,140
while I spent my stake setting it up.
232
00:30:13,686 --> 00:30:18,646
Hell, I should have been running whores
instead of stealing Army horses.
233
00:30:18,817 --> 00:30:21,607
While you was doing all that planning,
me and Tector...
234
00:30:21,778 --> 00:30:27,198
was getting our bell rope pulled by
two... Two, mind you, Hondo whores.
235
00:30:30,912 --> 00:30:33,662
And Pike was dreaming of washers.
236
00:30:40,922 --> 00:30:43,722
You were matching whores...
237
00:30:43,883 --> 00:30:46,013
in tandem.
238
00:30:47,303 --> 00:30:50,933
- What's that?
- That's one behind the other.
239
00:30:54,310 --> 00:30:57,560
That's right, that's what we was doing.
240
00:31:17,208 --> 00:31:19,748
Mr. Thornton.
241
00:31:22,255 --> 00:31:25,335
You rode with Pike.
242
00:31:26,676 --> 00:31:28,926
What kind of man we up against?
243
00:31:29,304 --> 00:31:30,644
The best.
244
00:31:33,016 --> 00:31:34,596
He never got caught.
245
00:32:01,502 --> 00:32:03,752
This was gonna be my last.
246
00:32:07,342 --> 00:32:10,092
Ain't getting around any better.
247
00:32:16,184 --> 00:32:19,694
I'd like to make one good score
and back off.
248
00:32:20,855 --> 00:32:22,855
Back off to what?
249
00:32:36,204 --> 00:32:38,584
Have you got anything lined up?
250
00:32:42,043 --> 00:32:46,173
Pershing's got troops spread out all
along the border.
251
00:32:46,714 --> 00:32:50,384
Every one of those garrisons
is gonna be getting a payroll.
252
00:32:51,552 --> 00:32:54,892
That kind of information
is kind of hard to come by.
253
00:32:55,056 --> 00:32:58,056
I didn't say it's gonna be easy,
but it can be done.
254
00:33:00,812 --> 00:33:02,982
They'll be waiting for us.
255
00:33:05,066 --> 00:33:07,936
I wouldn't have it any other way.
256
00:33:20,248 --> 00:33:22,958
Come on, Pike, let's go.
257
00:33:23,126 --> 00:33:25,286
You sound like you're all caught up.
258
00:33:25,461 --> 00:33:28,261
Caught up enough to know
we've overstayed our welcome.
259
00:33:28,423 --> 00:33:31,763
What the hell's the matter with you?
We got plenty of money...
260
00:33:31,926 --> 00:33:34,176
and not a worry in the world.
261
00:33:34,345 --> 00:33:37,135
They're not gonna look for us
in their own back yard.
262
00:33:37,306 --> 00:33:41,976
- How can you be so damn sure?
- Being sure is my business.
263
00:33:42,145 --> 00:33:45,015
Being sure is my business.
264
00:33:47,859 --> 00:33:49,149
Hold it!
265
00:33:49,318 --> 00:33:52,448
Relax, it's just some champagne
we ordered.
266
00:33:53,781 --> 00:33:56,621
Relax, it's just some champagne
we ordered.
267
00:33:57,660 --> 00:33:59,950
Being sure is my business.
Being...
268
00:34:10,673 --> 00:34:14,383
- Did you get him?
- No, the bastard got away.
269
00:34:16,345 --> 00:34:18,755
Damn, you sure must have hurt
that railroad.
270
00:34:20,141 --> 00:34:22,811
They spent a lot of money
setting up that ambush.
271
00:34:22,977 --> 00:34:24,977
I caught up with them.
272
00:34:25,396 --> 00:34:27,146
Two or three times.
273
00:34:27,315 --> 00:34:30,975
There was a man named Harrigan.
He used to have a way of doing things.
274
00:34:32,653 --> 00:34:34,493
I made him change his ways.
275
00:34:35,615 --> 00:34:40,285
A hell of a lot of people, Dutch,
that just can't stand to be wrong.
276
00:34:41,287 --> 00:34:44,037
- Pride.
- And they can't forget it.
277
00:34:44,791 --> 00:34:48,001
That pride, being wrong. Or learn by it.
278
00:34:56,052 --> 00:34:58,142
How about us, Pike?
279
00:34:58,513 --> 00:35:01,523
You reckon we learned,
being wrong today?
280
00:35:04,143 --> 00:35:06,693
I sure hope to God we did.
281
00:35:25,665 --> 00:35:27,665
Them is hot.
282
00:35:30,378 --> 00:35:32,958
Hot damn.
283
00:35:36,551 --> 00:35:38,891
Where in the hell did you ever find him?
284
00:35:39,053 --> 00:35:41,563
He used to run with Thornton and me.
285
00:35:42,223 --> 00:35:45,983
Did his share of killing and more,
around Langtry.
286
00:35:47,562 --> 00:35:51,822
Yeah, only now he does his killing
with a coffee cup.
287
00:36:19,594 --> 00:36:21,014
Pike?
288
00:36:23,472 --> 00:36:25,892
I wouldn't have it any other way either.
289
00:36:51,792 --> 00:36:53,672
Watch out, boys.
290
00:36:53,836 --> 00:36:56,206
- Take it easy, old man.
- Pull that horse up.
291
00:36:56,380 --> 00:36:59,470
- Keep its head up, old man.
- What's wrong with you?
292
00:37:03,221 --> 00:37:05,471
Watch him, Tector!
293
00:37:14,565 --> 00:37:16,975
Goddamn son of a bitch.
294
00:37:19,779 --> 00:37:22,989
- Get those horses up!
- What the hell is going...?
295
00:37:24,659 --> 00:37:27,369
- Asshole clumsy bastard.
- Get up.
296
00:37:27,536 --> 00:37:31,326
Get up, now. Get up there, goddamn it.
297
00:37:35,628 --> 00:37:38,838
Get over here.
298
00:37:40,383 --> 00:37:43,183
What in the hell's the matter
with you, old man?
299
00:37:43,469 --> 00:37:45,009
Leave him alone.
300
00:37:46,180 --> 00:37:49,180
He's gonna get us all killed.
I'm gonna get rid of him.
301
00:37:49,350 --> 00:37:51,830
You're not getting rid of anybody.
We're gonna
302
00:37:51,855 --> 00:37:53,964
stick together just
like it used to be.
303
00:37:54,105 --> 00:37:58,185
When you side with a man, you stay with
him. If you can't, you're some animal.
304
00:37:58,359 --> 00:37:59,899
You're finished!
305
00:38:00,069 --> 00:38:02,529
We're finished! All of us!
306
00:38:09,412 --> 00:38:10,952
Mount up.
307
00:38:31,058 --> 00:38:33,348
Appears brother Pike needs help, Lyle.
308
00:38:33,728 --> 00:38:37,398
Riding with Pike and Sykes
makes a man wonder if it ain't time...
309
00:38:37,565 --> 00:38:40,895
to pick up his chips
and find another game.
310
00:38:50,244 --> 00:38:52,651
How in the hell are you
gonna side anybody
311
00:38:52,676 --> 00:38:54,858
when you can't even
get on your horse?
312
00:40:24,463 --> 00:40:27,620
Hey, that was a mighty
fine talk you gave the
313
00:40:27,645 --> 00:40:30,457
boys back there about
sticking together.
314
00:40:33,180 --> 00:40:37,600
That Gorch came near killing me.
Or me him.
315
00:40:38,102 --> 00:40:40,852
Damned old fool like me
is not worth taking along.
316
00:40:41,021 --> 00:40:43,243
We started together.
We'll end it together.
317
00:40:43,268 --> 00:40:45,135
By God, that's
the way I see it.
318
00:40:45,276 --> 00:40:47,606
That's the way it's always been
with me.
319
00:40:49,196 --> 00:40:53,276
Sorry about Deke.
I never figured him that way.
320
00:40:54,368 --> 00:40:59,288
Say, back there in Starbuck,
how'd my boy do?
321
00:41:00,708 --> 00:41:03,078
Your boy? Crazy Lee?
322
00:41:03,252 --> 00:41:05,672
Yeah, C.L., Clarence Lee.
323
00:41:05,838 --> 00:41:08,918
My daughter's boy.
Not too bright, but a good boy.
324
00:41:09,091 --> 00:41:10,681
I kill them now?
325
00:41:10,843 --> 00:41:12,223
I kill them now?
326
00:41:12,386 --> 00:41:14,716
No, you just hold them here.
327
00:41:15,097 --> 00:41:16,887
Hold them here.
328
00:41:17,057 --> 00:41:20,137
Why didn't you tell me
he was your grandson?
329
00:41:20,311 --> 00:41:23,981
I don't know. You had enough things
on your mind.
330
00:41:24,398 --> 00:41:27,818
Besides, he had to pull his own weight
just like the rest of us.
331
00:41:28,319 --> 00:41:31,149
I just wanted to make sure
he didn't let you down.
332
00:41:31,322 --> 00:41:33,662
Run when things got hot.
333
00:41:35,493 --> 00:41:37,703
No. He did fine.
334
00:41:37,870 --> 00:41:39,700
Just fine.
335
00:42:10,069 --> 00:42:12,359
All clear.
336
00:42:21,789 --> 00:42:25,459
From here on, it's Mexico, Mr. Thornton.
337
00:42:25,626 --> 00:42:29,046
What's the closest town of any size?
338
00:42:29,797 --> 00:42:31,797
Agua Verde.
339
00:42:32,466 --> 00:42:36,466
- What's in Agua Verde?
- Mexicans, what else?
340
00:42:40,474 --> 00:42:45,314
The headquarters for regulars fighting
against Villa. Mapache territory.
341
00:42:48,482 --> 00:42:51,902
- What, don't we follow?
- No, we go back and wait.
342
00:42:54,321 --> 00:42:56,741
- Damn it, Coffer, we're supposed to...
- Shut up!
343
00:42:56,907 --> 00:43:01,407
Hey, Angel, why in the hell don't you
tell your folks to feed them dogs?
344
00:43:01,579 --> 00:43:05,419
Won't find very much around here.
That damn Huerta scraped it clean.
345
00:43:05,583 --> 00:43:08,593
I have invited you to my village,
to my home.
346
00:43:08,752 --> 00:43:13,422
Any disrespect to my family
or to my people, I will kill you.
347
00:43:13,591 --> 00:43:15,681
Ashamed of having us meet your people?
348
00:43:15,843 --> 00:43:19,763
Yes. They don't know about my life
when I leave the village.
349
00:43:19,930 --> 00:43:21,510
- You got a sister?
- Yes.
350
00:43:21,682 --> 00:43:24,352
I'd be proud to make her acquaintance.
351
00:43:24,518 --> 00:43:29,188
- And that of your mama too.
- That goes for your grandma too, sonny.
352
00:43:50,294 --> 00:43:53,714
- How bad did they hit you?
- Seven of the villagers were killed.
353
00:43:53,881 --> 00:43:58,381
Two of them hung. Our horses,
cattle and corn stolen.
354
00:43:58,552 --> 00:44:01,432
Didn't the federal troops
give you any protection?
355
00:44:01,597 --> 00:44:03,847
They were federal troops.
356
00:44:04,016 --> 00:44:06,806
Commissioned by the traitor Huerta.
357
00:44:06,977 --> 00:44:10,897
And the soldier who shot my father,
what was his name?
358
00:44:11,065 --> 00:44:14,525
- What difference does it make?
- Your father died like a man.
359
00:44:14,902 --> 00:44:19,242
- Names do not have any importance.
- How was he called?
360
00:44:20,741 --> 00:44:24,411
- Mapache.
- That is name enough.
361
00:44:26,205 --> 00:44:30,625
In Mexico, señor, these are
the years of sadness.
362
00:44:30,918 --> 00:44:34,248
But if we had rifles like these....
363
00:44:34,880 --> 00:44:38,930
And Teresa? Did they molest her?
364
00:44:41,387 --> 00:44:44,807
She went with them
because she wished to.
365
00:44:45,224 --> 00:44:47,234
She became the woman of Mapache.
366
00:44:47,476 --> 00:44:50,726
And the others,
she went with them, laughing.
367
00:44:51,146 --> 00:44:54,436
Drunk with wine and love.
368
00:44:54,608 --> 00:44:59,608
To him, Teresa was like a goddess
to be worshipped from afar.
369
00:44:59,780 --> 00:45:04,120
But Mapache knew she was a mango,
ripe and waiting.
370
00:45:04,284 --> 00:45:07,954
Angel dreams of love,
and Mapache eats the mango.
371
00:45:10,666 --> 00:45:12,626
Hey, that's a good trick.
372
00:45:25,556 --> 00:45:27,676
Now, that I find hard to believe.
373
00:45:29,810 --> 00:45:31,980
Not so hard.
374
00:45:32,146 --> 00:45:34,806
We all dream of being a child again.
375
00:45:35,232 --> 00:45:37,152
Even the worst of us.
376
00:45:40,863 --> 00:45:43,953
Perhaps the worst most of all.
377
00:45:45,701 --> 00:45:50,621
- You know what we are, then.
- Just so, the both of you.
378
00:45:50,789 --> 00:45:52,919
And you.
379
00:45:58,714 --> 00:46:01,804
Where is Mapache?
380
00:46:08,974 --> 00:46:11,814
All right, huh, Pike? Right?
381
00:46:15,355 --> 00:46:20,105
Hey, Tector, let's swap.
Come on, let's swap.
382
00:46:26,950 --> 00:46:28,830
No.
383
00:46:35,375 --> 00:46:38,035
You must tell me, where is Mapache?
384
00:46:39,379 --> 00:46:40,879
Why do you wish to know?
385
00:46:41,548 --> 00:46:42,878
For your father...
386
00:46:43,300 --> 00:46:44,880
or for the whore?
387
00:46:49,515 --> 00:46:51,925
Either you learn to live with it...
388
00:46:52,100 --> 00:46:54,730
or we'll leave you here.
389
00:47:00,734 --> 00:47:02,404
I go with you, jefe.
390
00:47:32,599 --> 00:47:35,559
You know what I'm gonna do?
I'm gonna steal his girl.
391
00:47:35,727 --> 00:47:38,267
- Steal his girl.
- You are, eh?
392
00:47:38,438 --> 00:47:40,188
Here I go.
393
00:47:42,401 --> 00:47:46,781
Hey, Dutch, I'm cutting in.
Come on, lady.
394
00:51:08,940 --> 00:51:10,900
No gringos.
395
00:51:11,318 --> 00:51:13,528
Only Federales.
396
00:51:26,166 --> 00:51:29,496
All soldiers.
Not a bounty hunter in sight.
397
00:51:46,520 --> 00:51:49,520
Now what in the hell is that?
398
00:52:18,927 --> 00:52:21,967
I saw one just like it in Waco.
399
00:52:22,139 --> 00:52:25,219
- Run on steam?
- No, on alcohol or gasoline.
400
00:52:25,392 --> 00:52:26,932
Pike, you know what I heard?
401
00:52:27,102 --> 00:52:30,902
I heard they got one of those things
up north that can fly.
402
00:52:31,064 --> 00:52:33,484
No, that was a balloon,
you damned old fool.
403
00:52:33,650 --> 00:52:35,030
No, the old man's right.
404
00:52:35,193 --> 00:52:39,033
They got motors and wings,
go 60 miles in less than an hour.
405
00:52:39,197 --> 00:52:41,777
Gonna use them in the war, they say.
406
00:52:42,200 --> 00:52:44,580
Well, let's go and talk to the general.
407
00:52:44,744 --> 00:52:47,584
About his automobile
and our extra horses.
408
00:52:47,998 --> 00:52:49,208
Nice and easy.
409
00:53:55,315 --> 00:53:58,355
Probably talking about us
behind our back.
410
00:54:01,238 --> 00:54:03,778
Hey, I'm down to about 20 in silver.
411
00:54:03,949 --> 00:54:06,699
The way the generalissimo
cleaned out this country...
412
00:54:06,868 --> 00:54:10,748
- you'll have a lot to spare.
- Yeah, generalissimo, hell.
413
00:54:10,914 --> 00:54:13,874
He's just another bandit
grabbing all he can for himself.
414
00:54:14,042 --> 00:54:16,342
Like some others I could mention.
415
00:54:18,588 --> 00:54:22,758
Not so as you'd know it, Mr. Bishop.
We ain't nothing like him.
416
00:54:22,926 --> 00:54:24,676
We don't hang nobody.
417
00:54:27,555 --> 00:54:31,425
I hope someday these people kick him
and the rest of that scum like him...
418
00:54:31,601 --> 00:54:33,891
- into their graves.
- We will.
419
00:54:36,231 --> 00:54:38,271
If it takes forever.
420
00:55:17,230 --> 00:55:19,480
Well, lookie here.
421
00:55:25,739 --> 00:55:27,787
Pretty good-looking
old pony, ain't he?
422
00:55:27,812 --> 00:55:28,894
Teresa.
423
00:55:35,790 --> 00:55:38,670
Hey, boy, do you know them cuties?
424
00:56:21,378 --> 00:56:22,588
Now, come on.
425
00:56:24,214 --> 00:56:27,134
- She was my woman.
- I know. I know.
426
00:56:47,904 --> 00:56:50,324
Sure ain't your woman no more.
427
00:56:52,992 --> 00:56:57,162
Just look at her licking
the inside that general's ear.
428
00:57:01,418 --> 00:57:02,668
No!
429
00:57:29,696 --> 00:57:32,026
Why did he try to kill His Excellency?
430
00:57:33,158 --> 00:57:36,408
He didn't try to kill His Excellency.
He was after the girl.
431
00:57:39,789 --> 00:57:41,329
Fiancée?
432
00:57:41,666 --> 00:57:44,956
He went a little crazy
when he saw her with you.
433
00:57:58,266 --> 00:58:02,096
Are you men associated
with the American Army?
434
00:58:02,896 --> 00:58:04,556
No.
435
00:58:04,731 --> 00:58:09,111
No, we're not associated with anybody.
436
00:58:09,277 --> 00:58:14,697
I see. I was curious about
the equipment which you are carrying.
437
00:58:14,866 --> 00:58:19,576
That pistol is restricted
for the use of Army personnel.
438
00:58:19,746 --> 00:58:22,616
It can't be purchased or even owned.
439
00:58:22,790 --> 00:58:25,080
- Legally.
- Is that so?
440
00:58:25,251 --> 00:58:27,131
Weapons are a specialty of mine.
441
00:58:27,837 --> 00:58:32,127
I'm Commander Frederick Mohr
of the imperial German army.
442
00:58:32,300 --> 00:58:36,600
It would be very useful for us
if we knew of some Americans...
443
00:58:36,763 --> 00:58:41,433
who did not share their government's
naive sentiments.
444
00:58:41,768 --> 00:58:44,768
Well, we share very few sentiments
with our government.
445
00:58:50,485 --> 00:58:53,355
He's asking us to have a drink with him.
446
00:58:56,991 --> 00:59:00,371
Good.
447
00:59:18,221 --> 00:59:19,891
Shoot him.
448
00:59:24,644 --> 00:59:25,894
Bang!
449
00:59:31,484 --> 00:59:34,404
I'd give it to him, T.C.
450
01:00:08,271 --> 01:00:11,731
- You mean here?
- No, no, not there.
451
01:00:19,198 --> 01:00:21,738
Wait a minute, now.
What you gonna do?
452
01:00:22,744 --> 01:00:25,254
We've got to show a little class here.
453
01:00:46,392 --> 01:00:50,522
Right here. It must be
that garrison rail spur.
454
01:00:51,064 --> 01:00:53,468
I know it's the easiest
to hit, but I gotta
455
01:00:53,493 --> 01:00:55,678
figure some way to
get it out of there.
456
01:00:56,736 --> 01:00:58,566
What do you think, Dutch?
457
01:00:58,863 --> 01:01:00,985
Getting pretty close
to home, ain't it?
458
01:01:01,010 --> 01:01:03,397
Look at them gathered
around that table.
459
01:01:06,412 --> 01:01:08,412
Here we sit like kitchen help.
460
01:01:08,581 --> 01:01:11,421
Why do you want us to hit a train
at the border, huh?
461
01:01:11,751 --> 01:01:14,421
Can't the general go up there
and take over?
462
01:01:14,796 --> 01:01:18,916
General Huerta is anxious to better
relations with the United States...
463
01:01:19,258 --> 01:01:22,928
not to cross the border
and destroy them.
464
01:01:23,096 --> 01:01:26,256
Usually these arms shipments
are kept pretty secret.
465
01:01:26,432 --> 01:01:27,601
How did you find out?
466
01:01:27,626 --> 01:01:30,296
Mapache has a superb
intelligence force...
467
01:01:30,436 --> 01:01:33,606
organized under the supervision
of my commanding officer.
468
01:01:33,773 --> 01:01:36,613
Now, gentlemen,
we are quite well organized...
469
01:01:37,276 --> 01:01:42,106
and well able to pay 1 0,000 in gold.
470
01:01:42,657 --> 01:01:46,277
If you're not able to do the work,
we'll find someone else.
471
01:01:46,452 --> 01:01:49,372
We can do it. We're going to need
special equipment.
472
01:01:49,789 --> 01:01:54,129
Do not worry. Our accountant
will take care of everything.
473
01:01:59,966 --> 01:02:03,886
Soon you will be the
best-equipped general in Mexico.
474
01:02:05,138 --> 01:02:08,928
Well, lookie here. Ain't he the one.
475
01:02:23,990 --> 01:02:26,830
Now, with your permission,
I need a bath.
476
01:02:27,160 --> 01:02:30,620
With my permission,
I think you all need a bath.
477
01:02:32,290 --> 01:02:34,170
I don't need no bath.
478
01:02:35,001 --> 01:02:37,961
What we need is a couple
of them women you're hogging.
479
01:02:38,379 --> 01:02:41,669
You think you can fix that up
for us, boy?
480
01:02:45,845 --> 01:02:48,635
Gentlemen, you will excuse me,
I am sure.
481
01:02:48,806 --> 01:02:50,766
Oh, I'm sure.
482
01:02:56,522 --> 01:02:58,112
Come on, let's get Angel.
483
01:02:58,274 --> 01:03:00,034
- Yeah?
- Yeah.
484
01:03:11,204 --> 01:03:12,954
Por favor, general, I need him.
485
01:03:13,122 --> 01:03:16,082
I'll give you someone
much better than that.
486
01:03:16,250 --> 01:03:19,420
If you don't mind,
I'll make my own choice.
487
01:03:35,394 --> 01:03:36,904
All right.
488
01:03:37,063 --> 01:03:40,653
He is not important to me. Take him.
489
01:03:45,947 --> 01:03:48,817
I think we're gonna get
in the wagon now.
490
01:03:54,747 --> 01:03:57,787
Hey, here comes our sweeties.
491
01:04:03,923 --> 01:04:05,723
Ain't them pretty?
492
01:04:05,883 --> 01:04:11,853
I don't know about yours, Lyle, but I
think I got more than I can handle.
493
01:04:21,524 --> 01:04:23,824
Hey, get out of them weeds.
494
01:04:23,985 --> 01:04:26,855
Hey, you know...?
You know what they told me?
495
01:04:27,029 --> 01:04:31,319
The dons of Spain built this
over 300 years ago.
496
01:04:31,492 --> 01:04:34,702
- Is that right?
- That's right.
497
01:04:34,871 --> 01:04:38,501
I'll tell you, Lyle,
I'm all for them dons.
498
01:04:39,250 --> 01:04:42,460
Hey, let's have a little tonic.
499
01:04:42,628 --> 01:04:46,008
Hey, she ain't gonna get away.
Turn her loose.
500
01:04:54,473 --> 01:04:56,353
Why not?
501
01:05:22,001 --> 01:05:25,171
Hey, Tector, look at them beauties.
502
01:05:52,031 --> 01:05:55,121
How in the hell can you stand it
that hot?
503
01:05:55,326 --> 01:05:59,196
I'm gonna build me one of these
someday and live in it.
504
01:06:04,251 --> 01:06:06,921
Damn, Lyle, lookie here.
505
01:06:11,801 --> 01:06:14,181
Come on, sweetheart.
506
01:06:14,345 --> 01:06:17,885
Let me see your "teatsies."
Hold on there.
507
01:06:18,557 --> 01:06:21,557
I don't know why the hell
I didn't let them kill you.
508
01:06:21,727 --> 01:06:24,727
Listen, I'm not going
to steal guns for that devil...
509
01:06:24,897 --> 01:06:28,937
- to rob and kill my people again.
- Noble, noble. Very noble.
510
01:06:29,110 --> 01:06:33,570
I didn't see no tears roll down your
cheek when you rode in from Starbuck.
511
01:06:34,073 --> 01:06:36,203
They were not my people.
512
01:06:36,367 --> 01:06:39,287
I care about my people, my village.
513
01:06:39,453 --> 01:06:41,663
- Mexico.
- Listen, boy.
514
01:06:41,831 --> 01:06:44,251
You ride with us,
your village don't count.
515
01:06:44,417 --> 01:06:48,957
- If it does, you just don't go along.
- Then I don't go along.
516
01:06:49,338 --> 01:06:53,378
Angel, one load of guns ain't gonna
stop them raiding villages.
517
01:06:54,343 --> 01:06:57,103
You ought to think about the money
you're gonna have.
518
01:06:57,263 --> 01:06:59,893
Buy them a ranch.
Move them a thousand miles.
519
01:07:00,057 --> 01:07:03,437
- Buy them two, three ranches.
- One.
520
01:07:03,602 --> 01:07:08,272
- A very small one.
- Don't you see, this is their land.
521
01:07:08,441 --> 01:07:13,281
- And no one is gonna drive them away.
- I'll drink to that sentiment...
522
01:07:13,446 --> 01:07:15,316
and to love.
523
01:07:15,614 --> 01:07:19,454
But most of all, I'll drink to gold.
524
01:07:34,967 --> 01:07:36,297
Angel...
525
01:07:36,969 --> 01:07:38,799
you're a pain in the ass.
526
01:07:39,180 --> 01:07:42,810
Would you give guns to someone
to kill your father...
527
01:07:42,975 --> 01:07:44,805
or your mother or your brother?
528
01:07:45,186 --> 01:07:48,646
Ten thousand cuts an awful lot
of family ties.
529
01:07:49,440 --> 01:07:51,650
My people have no guns.
530
01:07:53,027 --> 01:07:57,197
But with guns, my people could fight.
531
01:07:59,450 --> 01:08:00,990
If I could take guns...
532
01:08:01,744 --> 01:08:03,374
I would go with you.
533
01:08:03,662 --> 01:08:08,422
Say, how many cases of rifles
did Zamorra say was in that shipment?
534
01:08:08,584 --> 01:08:09,924
Sixteen.
535
01:08:10,086 --> 01:08:11,536
Well...
536
01:08:13,297 --> 01:08:14,757
give him one.
537
01:08:26,393 --> 01:08:28,273
All right.
538
01:08:28,479 --> 01:08:33,019
One case, and one case of ammo.
But you give up your share of the gold.
539
01:08:34,026 --> 01:08:36,736
- I will.
- We know you will.
540
01:08:36,904 --> 01:08:39,324
Sure glad we got that settled.
541
01:08:39,490 --> 01:08:42,240
Why, you reprobate.
542
01:08:58,801 --> 01:09:00,591
Boys...
543
01:09:02,555 --> 01:09:04,715
I want you to meet my fiancée.
544
01:09:07,685 --> 01:09:11,395
- They just got engaged.
- Well, I'm a son of a bitch.
545
01:09:12,231 --> 01:09:13,941
Trot them right in, fellas.
546
01:09:14,900 --> 01:09:18,740
I'm hell on packing mules,
but I'm a delight with a pretty girl.
547
01:09:25,202 --> 01:09:28,752
You want to gamble everything
that this shipment will be attacked?
548
01:09:28,914 --> 01:09:31,374
If they are in Agua Verde,
they'll try for it.
549
01:09:31,542 --> 01:09:34,882
- If? What about Juárez?
- Because we would have heard about it.
550
01:09:35,045 --> 01:09:37,915
If they are in Agua Verde,
they will have seen Mapache.
551
01:09:38,090 --> 01:09:39,550
And who in hell is Mapache?
552
01:09:39,717 --> 01:09:41,987
A killer for Huerta
who calls himself a
553
01:09:42,012 --> 01:09:44,621
general. He's been
fighting Villa and losing.
554
01:09:44,763 --> 01:09:48,223
But with enough guns, he could
become a power in northern Mexico.
555
01:09:48,392 --> 01:09:50,167
Pike will try to
get them for him.
556
01:09:50,192 --> 01:09:52,676
The train will be guarded
by regular troops.
557
01:09:52,813 --> 01:09:56,943
Not regular troops. Green recruits.
Not worth a damn.
558
01:09:57,109 --> 01:10:01,239
I need 20 trained men, not recruits.
And not this...
559
01:10:01,405 --> 01:10:04,025
gutter trash you've given me.
560
01:10:04,783 --> 01:10:08,663
What you've got is 24 more days.
561
01:10:21,091 --> 01:10:24,341
Never told me how you got
all tore up like that.
562
01:10:24,511 --> 01:10:27,221
Met a woman I wanted to marry.
563
01:10:43,989 --> 01:10:47,159
- Is your husband coming back?
- No.
564
01:10:47,326 --> 01:10:49,576
He's never coming back.
565
01:10:53,832 --> 01:10:57,292
But you are late. Two days late.
566
01:10:57,461 --> 01:11:02,051
She had a husband. If I'd had
any sense, I'd have killed him.
567
01:11:04,510 --> 01:11:08,510
He wasn't around. I got careless.
568
01:11:09,139 --> 01:11:12,679
One night, he walked in on us,
got her with the first shot...
569
01:11:12,851 --> 01:11:15,191
got me here with the second.
570
01:11:15,354 --> 01:11:18,364
Then the damn coward turned and ran.
571
01:11:38,502 --> 01:11:40,712
Ever catch up with him?
572
01:11:40,879 --> 01:11:44,879
No, but there isn't a day or an hour
that passes that I don't think about it.
573
01:11:46,051 --> 01:11:48,551
Come on, Freddy, we've got a long way.
574
01:11:49,722 --> 01:11:52,392
This is our last go-around, Dutch.
575
01:11:52,558 --> 01:11:55,058
This time, we do it right.
576
01:13:45,170 --> 01:13:46,550
Just do your work.
577
01:14:22,040 --> 01:14:23,290
Hey.
578
01:17:42,032 --> 01:17:43,622
Let's go.
579
01:18:14,606 --> 01:18:22,606
They're coming!
580
01:18:32,958 --> 01:18:34,288
Faster.
581
01:18:50,308 --> 01:18:51,728
Get over.
582
01:20:15,936 --> 01:20:18,096
- Give them a hand.
- Get that ramp up!
583
01:20:18,271 --> 01:20:20,111
Get that horse out of here!
584
01:20:20,273 --> 01:20:21,523
Bring them all out!
585
01:20:21,691 --> 01:20:24,901
Get them out! Get over there!
Line up!
586
01:20:25,070 --> 01:20:28,240
Get some order here! Get those horses!
587
01:21:03,817 --> 01:21:06,527
- Hurry up.
- Your horse kicked me, Marvin.
588
01:21:06,695 --> 01:21:10,155
Run them up along here.
Where the hell is my horse?
589
01:21:17,622 --> 01:21:21,132
- Hey, we got grenades.
- Hurry up, we gotta get out of here.
590
01:21:21,293 --> 01:21:24,713
Careful with this, boys.
All right, let's go on this.
591
01:21:29,634 --> 01:21:31,644
All right, here we go.
592
01:21:33,722 --> 01:21:37,272
All right, line up in a column of twos.
And hurry!
593
01:21:37,434 --> 01:21:39,854
Corporal, give us a hand here.
594
01:21:41,187 --> 01:21:44,437
Hey, Pike. We're all ready.
595
01:22:32,364 --> 01:22:36,874
Let's go.
596
01:23:42,475 --> 01:23:44,135
Get after that horse.
597
01:23:44,310 --> 01:23:48,110
Hey, that was my horse. Get after him!
598
01:23:48,773 --> 01:23:50,733
- Marvin...
- You men, get out...
599
01:23:52,777 --> 01:23:54,777
Get that damn horse off my foot!
600
01:23:54,946 --> 01:23:58,116
Get those horses out of here.
The train is coming back.
601
01:23:58,283 --> 01:24:00,453
- Train! Train's coming back!
- Where?
602
01:24:00,618 --> 01:24:03,448
What train? I don't see any train.
603
01:24:06,833 --> 01:24:07,833
Get out!
604
01:24:08,126 --> 01:24:11,916
- Get your goddamn horse off my foot!
- Get them out.
605
01:24:33,860 --> 01:24:35,990
Hey, see! See!
606
01:24:39,824 --> 01:24:43,164
Corporal, ride back to the telegraph
at Todos Malos...
607
01:24:43,328 --> 01:24:47,498
and tell them the railroad deputies
robbed the train and we are in pursuit.
608
01:24:47,665 --> 01:24:49,535
Yes, sir.
609
01:24:52,962 --> 01:24:56,092
You son of a... Come on.
610
01:25:52,689 --> 01:25:54,229
Dutch.
611
01:26:15,086 --> 01:26:17,246
Goddamn son of a...
612
01:26:18,756 --> 01:26:20,506
Come on! It's lit!
613
01:26:24,262 --> 01:26:25,602
It's out!
614
01:26:30,977 --> 01:26:32,687
Get those horses going!
615
01:26:52,582 --> 01:26:55,292
Don't shoot. It's the Army, you idiots!
616
01:26:59,589 --> 01:27:02,259
Come on! Come on, you...
617
01:27:03,968 --> 01:27:05,888
Come on, Pike!
618
01:27:54,519 --> 01:27:56,099
My God.
619
01:28:08,992 --> 01:28:10,952
Let's go.
620
01:28:15,206 --> 01:28:19,746
- Come on, you lazy bastard.
- I'm coming, damn it.
621
01:28:36,227 --> 01:28:38,397
- Is it all right?
- Yep.
622
01:28:39,314 --> 01:28:42,824
- Where are they supposed to meet us?
- Agua Verde or before.
623
01:28:42,984 --> 01:28:47,244
But when we do meet them,
don't expect any open arms.
624
01:28:47,405 --> 01:28:50,115
At least we won't have to worry
about Deke Thornton.
625
01:28:50,283 --> 01:28:54,583
Hell, no. Not after riding a half
of case of dynamite into the river.
626
01:28:54,746 --> 01:28:59,416
Well, don't expect him to stay there.
He'll be along, and you know it.
627
01:31:15,303 --> 01:31:18,723
I sure would like to get hold
of that fool horse of mine.
628
01:31:18,890 --> 01:31:21,850
Some Mexican is probably
riding him home right now.
629
01:31:22,018 --> 01:31:24,898
I don't see how
I could have lost both my boots.
630
01:31:25,062 --> 01:31:27,402
They always was
hard as hell to get on.
631
01:31:27,565 --> 01:31:31,315
- That damn river sucked them right off.
- That damn dynamite helped some.
632
01:31:31,486 --> 01:31:35,606
Maybe the same kid that's riding T.C.'s
horse is wearing your boots right now.
633
01:31:36,741 --> 01:31:41,411
You stupid bastards.
Why did you fire at those soldiers?
634
01:31:41,579 --> 01:31:44,919
It was Huey started firing at them.
I even tried to stop him.
635
01:31:45,082 --> 01:31:48,882
- Well, no, Jess...
- T.C., don't blame it on me.
636
01:31:49,462 --> 01:31:51,252
Shut your mouth!
637
01:31:51,756 --> 01:31:53,506
- Are we going after them?
- We are.
638
01:31:53,674 --> 01:31:56,644
Unless you wanna go back
and face a firing squad.
639
01:31:57,428 --> 01:32:00,428
- Why did you tell...?
- Come on, T.C.
640
01:32:00,598 --> 01:32:02,428
Why do we have to leave right now?
641
01:32:02,725 --> 01:32:05,595
Besides, my hair's wet.
I don't wanna catch a cold.
642
01:32:40,805 --> 01:32:43,925
Impossible.
We have no arms or ammunition.
643
01:33:49,832 --> 01:33:53,422
The gringos assaulted the train.
They got the guns.
644
01:33:56,213 --> 01:33:57,843
General, we must go.
645
01:33:59,258 --> 01:34:02,588
Take the necessary people
and take the road to Agua Verde.
646
01:34:02,762 --> 01:34:05,722
Convince the gringos
to give you the guns.
647
01:34:05,890 --> 01:34:07,390
If the gringo refuse?
648
01:35:32,518 --> 01:35:34,478
Still heading east.
649
01:35:37,440 --> 01:35:39,980
Are they bluffing,
or did they really miss it?
650
01:35:44,613 --> 01:35:48,623
I'd say they missed it.
Here, take a look.
651
01:35:51,203 --> 01:35:53,003
He has only five left.
652
01:36:01,297 --> 01:36:04,377
- Hell, we lost them.
- I don't see how we lost them.
653
01:36:04,550 --> 01:36:07,430
Unless it was in that valley
where the ground was hard.
654
01:36:07,595 --> 01:36:09,878
There wasn't but one
way they could take a
655
01:36:09,903 --> 01:36:12,079
wagon out of there,
and this here is it.
656
01:36:12,224 --> 01:36:14,024
They didn't take it out.
657
01:36:14,185 --> 01:36:17,015
And we haven't lost them.
I could point to them now.
658
01:36:17,188 --> 01:36:19,308
Sit still, damn it.
659
01:36:19,482 --> 01:36:21,862
Think Pike and Sykes
haven't been watching us?
660
01:36:22,359 --> 01:36:25,149
They know what this is all about.
And what do I have?
661
01:36:25,321 --> 01:36:28,361
Just you egg-sucking,
chicken-stealing gutter trash...
662
01:36:28,532 --> 01:36:32,952
with not even 60 rounds between you.
We're after men.
663
01:36:33,120 --> 01:36:35,750
And I wish to God I was with them.
664
01:36:35,915 --> 01:36:39,705
The next time you make a mistake,
I'm gonna ride off and let you die.
665
01:36:41,504 --> 01:36:43,674
Come on.
666
01:36:50,971 --> 01:36:54,601
I never figured they'd come down here
after us.
667
01:36:54,767 --> 01:36:59,267
- How much you reckon we can be worth?
- Depends on how hungry they are.
668
01:37:02,733 --> 01:37:05,743
You better stay here
and look out for big hats.
669
01:37:05,903 --> 01:37:08,533
I'll go down
and start rigging the fireworks.
670
01:37:08,697 --> 01:37:10,527
Right.
671
01:37:12,660 --> 01:37:14,490
Angel.
672
01:37:14,662 --> 01:37:17,872
Get that case of explosives
off the back there.
673
01:37:18,040 --> 01:37:19,290
Lyle.
674
01:37:19,875 --> 01:37:22,665
Hand me down those blasting caps.
675
01:37:29,802 --> 01:37:32,392
What are you gonna do
with the dynamite?
676
01:37:33,472 --> 01:37:37,022
I figure that general will try
to take this load without paying...
677
01:37:37,184 --> 01:37:39,444
and shoot us in the bargain.
678
01:37:40,646 --> 01:37:44,436
The thing that would change his mind
is something happening to the guns.
679
01:37:44,608 --> 01:37:46,818
I'm gonna make sure something
could happen.
680
01:37:46,986 --> 01:37:51,776
- Hey, Pike, take a look at this.
- Think you can handle that?
681
01:37:54,034 --> 01:37:57,544
What I don't know about,
I sure as hell am gonna learn.
682
01:39:07,024 --> 01:39:09,194
My people are here for their guns.
683
01:39:14,406 --> 01:39:17,026
Where were you when you were
supposed to guard us?
684
01:39:17,201 --> 01:39:19,791
I never heard them.
Didn't even see them.
685
01:39:33,300 --> 01:39:37,970
They apologize and ask you to forgive
them for their lack of trust.
686
01:39:38,138 --> 01:39:40,768
But only by caution
do they remain alive.
687
01:39:46,230 --> 01:39:48,230
Tell them not to break that fuse.
688
01:39:50,943 --> 01:39:52,823
These people from your village?
689
01:39:52,987 --> 01:39:56,027
They are a part of the village,
but not from it.
690
01:39:56,198 --> 01:40:00,448
They are puro Indio,
and these mountains belong to them.
691
01:40:23,100 --> 01:40:26,230
Now, I'd say those fellas
know how to handle themselves.
692
01:40:26,395 --> 01:40:30,475
They've been fighting Apaches for
1 000 years. That's a sure way to learn.
693
01:40:30,649 --> 01:40:34,489
They ever get armed, with good leaders,
this country will go up in smoke.
694
01:40:34,653 --> 01:40:37,783
That it will, son. That it will.
695
01:40:37,948 --> 01:40:40,618
They made damn fools out of us,
Mr. Bishop.
696
01:40:42,327 --> 01:40:44,870
Getting so a fella can't
sleep with both eyes
697
01:40:44,895 --> 01:40:47,271
closed for fear of
getting his throat cut.
698
01:40:47,416 --> 01:40:50,586
- Where in the hell were you?
- Now, you listen to me, Lyle...
699
01:40:50,753 --> 01:40:56,263
if you'd help once in a while,
I wouldn't have got caught near so easy.
700
01:41:11,148 --> 01:41:15,648
With the new guns and ammunition,
this could never have happened.
701
01:41:40,761 --> 01:41:45,311
Swing your leaders wide, old man.
Bring them all.
702
01:42:06,578 --> 01:42:08,578
Come on, you...
703
01:42:08,747 --> 01:42:12,417
Giddyup, there! Giddyup! Come on.
704
01:42:15,003 --> 01:42:17,173
Hold up.
705
01:42:19,925 --> 01:42:21,585
Mapache's?
706
01:42:21,760 --> 01:42:24,430
Let's just hope they don't belong
to Villa.
707
01:42:37,234 --> 01:42:39,074
We are friends.
708
01:42:39,236 --> 01:42:41,276
We are from el general Mapache.
709
01:42:41,822 --> 01:42:45,032
Tell the one out in front
to come over here. Alone.
710
01:42:50,831 --> 01:42:55,501
I am coming.
I am your friend, remember?
711
01:42:57,796 --> 01:43:00,796
We are friends. All of us.
712
01:43:01,550 --> 01:43:04,760
I bring you love
and affection from el general.
713
01:43:06,597 --> 01:43:10,767
Hey, you bring the guns with you, huh?
714
01:43:10,934 --> 01:43:16,484
Bravo. Bravo.
What bravery you have done.
715
01:43:16,940 --> 01:43:19,730
I am to escort you to the general.
716
01:43:21,236 --> 01:43:24,106
- Tell him to come closer.
- I hear.
717
01:43:25,073 --> 01:43:27,783
I am coming, my friend.
718
01:43:30,954 --> 01:43:32,164
You know what this is?
719
01:43:41,298 --> 01:43:44,628
Any trouble, no guns for the general.
720
01:43:51,141 --> 01:43:52,681
Very smart.
721
01:43:52,851 --> 01:43:56,101
That's very smart for you, damn gringos.
722
01:43:56,271 --> 01:43:58,151
So nobody can rob the guns.
723
01:43:58,815 --> 01:44:03,645
- Nobody.
- I am not afraid. They are not afraid.
724
01:44:03,820 --> 01:44:07,820
You blow up the wagon, you die.
Or we kill you pretty soon.
725
01:44:08,700 --> 01:44:11,990
- But we are amigos.
- Show them, boys.
726
01:44:24,967 --> 01:44:26,677
Start the ball, Tector.
727
01:44:36,061 --> 01:44:38,401
Please cut the fuse.
728
01:44:44,027 --> 01:44:46,067
Please.
729
01:45:19,771 --> 01:45:22,941
El general waits in Agua Verde
to meet with you.
730
01:45:23,108 --> 01:45:27,188
Tell the general one of us
will be there to trade tomorrow.
731
01:45:27,362 --> 01:45:30,282
Any trouble, no guns.
732
01:45:45,255 --> 01:45:47,715
Damn gringos.
733
01:46:22,125 --> 01:46:25,745
Get them up there, Freddy.
Get them over.
734
01:46:32,677 --> 01:46:36,967
Giddyup there! Giddyup.
Come on. Come on.
735
01:46:59,996 --> 01:47:02,156
Gringo, you bring the guns?
736
01:47:02,833 --> 01:47:05,293
Don't worry, we've got them.
737
01:47:05,460 --> 01:47:07,170
Hidden.
738
01:47:08,797 --> 01:47:11,732
When I get my share
of the gold, $2500
739
01:47:11,757 --> 01:47:14,991
worth, I'll tell you
where four cases are.
740
01:47:16,012 --> 01:47:18,852
The others are waiting for me
back at the wagon.
741
01:47:19,015 --> 01:47:21,845
If I don't show up pretty quick,
they'll blow it.
742
01:47:22,352 --> 01:47:26,022
You fix it goddamn good, no?
You fool me.
743
01:47:27,524 --> 01:47:29,984
Our accountant
will pay you immediately.
744
01:47:31,778 --> 01:47:33,568
When do we get our guns?
745
01:47:33,738 --> 01:47:37,028
The quicker I get back,
the quicker you get the next load.
746
01:47:41,121 --> 01:47:43,211
Open it up.
747
01:47:54,384 --> 01:47:56,894
Up the arroyo about two miles...
748
01:47:57,053 --> 01:47:59,263
you'll find three cases of rifles...
749
01:47:59,431 --> 01:48:02,271
and one case of ammunition
in the bush behind them.
750
01:48:09,816 --> 01:48:13,566
I understand you have a machine gun.
751
01:48:15,238 --> 01:48:20,778
Our contract called for 16 cases of
rifles and ammunition for $1 0,000...
752
01:48:20,952 --> 01:48:22,752
not a machine gun.
753
01:48:26,082 --> 01:48:28,792
That's our present to the general.
754
01:48:30,962 --> 01:48:33,962
Gringo, you fight with Mapache....
755
01:48:37,928 --> 01:48:39,928
I'll think about it.
756
01:48:41,139 --> 01:48:43,849
In case he don't find them....
757
01:48:44,017 --> 01:48:47,307
Go. I trust him.
758
01:49:12,587 --> 01:49:15,027
Why the hell don't
you stir up some grub?
759
01:49:15,052 --> 01:49:17,491
Why in the hell
don't you go to hell?
760
01:49:29,813 --> 01:49:31,483
Shit.
761
01:49:33,316 --> 01:49:35,686
Damn it. Why...
762
01:49:35,860 --> 01:49:39,820
Damn it! Pike must have found you
under a rock.
763
01:49:39,990 --> 01:49:41,660
You gonna whip me?
764
01:49:41,825 --> 01:49:46,075
Nope. But you better just hope
I don't get riled enough...
765
01:49:46,246 --> 01:49:48,496
to start dogging you
when this is over.
766
01:49:48,665 --> 01:49:51,955
You're not gonna get a chance
to dry-gulch me, old man.
767
01:49:52,502 --> 01:49:56,172
We'll see. We'll see.
768
01:49:57,507 --> 01:49:59,507
Pike's coming.
769
01:50:05,140 --> 01:50:07,390
He's got it. Carrying gold.
770
01:50:09,352 --> 01:50:13,482
- Any trouble?
- Just from carrying this weight.
771
01:50:15,025 --> 01:50:17,355
- Pike, I wanna go next.
- All right.
772
01:50:17,527 --> 01:50:19,955
You and your brother
take the next load and
773
01:50:19,980 --> 01:50:22,131
the machine gun. Then
Angel and Dutch.
774
01:50:22,282 --> 01:50:25,282
Freddy, you follow
and pick up the packhorses.
775
01:50:32,459 --> 01:50:40,459
It must be mounted on a tripod.
776
01:52:23,778 --> 01:52:26,278
Put it on the tripod.
777
01:52:48,470 --> 01:52:51,350
We brought the last of it, general.
778
01:53:10,909 --> 01:53:13,539
At the head of the arroyo,
in the wagon.
779
01:53:21,878 --> 01:53:24,378
You can have the wagon.
We'll take the horses.
780
01:53:27,133 --> 01:53:30,053
How many cases
did you take from the train?
781
01:53:30,595 --> 01:53:34,095
Sixteen cases of rifles.
We lost one on the trail.
782
01:53:34,599 --> 01:53:35,849
He stole it.
783
01:53:36,684 --> 01:53:39,524
The mother of the girl he killed
told me so.
784
01:54:39,122 --> 01:54:41,422
Well, I'm wasting time here. Adiós.
785
01:54:50,925 --> 01:54:53,085
He's a thief. You take care of him.
786
01:55:50,234 --> 01:55:52,574
Well, he had guts.
787
01:55:52,737 --> 01:55:54,527
We're just lucky he didn't talk.
788
01:55:55,114 --> 01:55:57,824
He played his string
right out to the end.
789
01:56:05,541 --> 01:56:09,381
Her own mama turned him in,
like some kind of a Judas.
790
01:56:09,545 --> 01:56:11,545
Sykes says we ought to go after him.
791
01:56:11,714 --> 01:56:15,884
How in the hell are we gonna do that?
They got guns and 200 men.
792
01:56:16,052 --> 01:56:17,592
No way.
793
01:56:18,221 --> 01:56:20,431
No way at all.
794
01:56:20,765 --> 01:56:22,715
Is that Sykes?
795
01:56:48,418 --> 01:56:49,878
Mapache.
796
01:56:53,548 --> 01:56:55,548
Thornton.
797
01:56:58,928 --> 01:57:02,098
I got him. I got him.
798
01:57:04,308 --> 01:57:06,348
They got Freddy.
799
01:57:07,270 --> 01:57:11,310
- It looks like he's hit pretty bad.
- Damn that Deke Thornton to hell.
800
01:57:11,899 --> 01:57:14,609
What would you do in his place?
He gave his word.
801
01:57:14,777 --> 01:57:17,987
- Gave his word to a railroad.
- It's his word.
802
01:57:18,156 --> 01:57:21,616
That ain't what counts!
It's who you give it to.
803
01:57:28,374 --> 01:57:32,004
We can stay up here and kick
hell out of them. That's what we can do.
804
01:57:36,132 --> 01:57:37,922
No. We're running short of water.
805
01:57:39,135 --> 01:57:41,295
Make a run for the border?
806
01:57:42,764 --> 01:57:45,684
They'd follow us every step of the way.
I know Thornton.
807
01:57:46,559 --> 01:57:49,059
I'm tired of being hunted.
808
01:57:49,771 --> 01:57:53,361
Let's go back to Agua Verde.
Let the general take care of those boys.
809
01:57:54,609 --> 01:57:56,609
You're crazy.
810
01:57:57,862 --> 01:58:00,492
That general would as soon kill us
as break wind.
811
01:58:00,656 --> 01:58:03,656
He's so tickled with those guns,
he'll be celebrating...
812
01:58:03,826 --> 01:58:05,696
and happy to do us a favor.
813
01:58:05,870 --> 01:58:08,660
Thornton's not gonna follow us in there.
814
01:58:09,248 --> 01:58:11,708
While they're busy
picking over Freddy...
815
01:58:11,876 --> 01:58:15,746
we'll find a back trail off
this mountain and head for town.
816
01:58:18,174 --> 01:58:20,344
What about our gold?
817
01:58:27,183 --> 01:58:30,193
We'll take one sack to pay our way.
818
01:58:30,520 --> 01:58:32,690
Bury the rest.
819
01:58:35,358 --> 01:58:37,188
Together.
820
01:58:55,878 --> 01:58:57,208
Look out there, Jess.
821
01:59:04,762 --> 01:59:07,722
Lots of blood. Then it stops. No tracks.
822
01:59:07,890 --> 01:59:12,690
- Ten dollars says he's dead by now.
- Take us a day to find him if he is.
823
01:59:12,854 --> 01:59:15,774
If he isn't, he's holding a gun on us
right now.
824
01:59:20,236 --> 01:59:24,776
- Let's go after the others.
- Just leave him here? He's worth money.
825
01:59:24,949 --> 01:59:28,029
Jess, you ride out tomorrow,
if you can stay on your horse.
826
01:59:28,202 --> 01:59:30,752
Watch the buzzards.
They'll show you where he is.
827
01:59:31,038 --> 01:59:33,248
What if he ain't dead, Mr. Thornton?
828
01:59:33,416 --> 01:59:36,246
That's your problem. Let's go.
829
02:01:08,219 --> 02:01:11,639
- God, I hate to see that.
- No more than I do.
830
02:01:34,912 --> 02:01:37,832
Welcome, amigos.
You come for your friend, no?
831
02:01:48,050 --> 02:01:50,050
I wanna buy him back.
832
02:01:54,849 --> 02:01:57,889
I don't think he looks worth too much.
833
02:02:04,358 --> 02:02:06,378
I don't think he's
gonna live too long.
834
02:02:06,403 --> 02:02:08,472
I'll give you half
my share for him.
835
02:02:08,612 --> 02:02:11,347
I need no gold. And I
don't sell this one.
836
02:02:11,372 --> 02:02:14,106
Why not? You've had
your fun with him.
837
02:02:14,243 --> 02:02:17,413
El general is the most
happy with the guns.
838
02:02:17,580 --> 02:02:19,580
Why don't you go and get a drink?
839
02:02:19,749 --> 02:02:22,249
Enjoy yourself. There are women
everywhere.
840
02:02:26,881 --> 02:02:28,921
Don't be foolish and change his mood.
841
02:03:11,759 --> 02:03:14,009
Son of a bitch.
842
02:03:25,981 --> 02:03:27,651
Why not?
843
02:03:42,081 --> 02:03:43,791
Hell, there ain't nobody here.
844
02:03:43,958 --> 02:03:47,088
There's wagon tracks,
and somebody was here!
845
02:03:47,253 --> 02:03:49,003
They sure as hell ain't here now.
846
02:03:55,219 --> 02:03:59,009
Army patrol! Coming this way!
847
02:06:34,003 --> 02:06:35,673
You said dos for two!
848
02:06:35,963 --> 02:06:38,173
Here's your dos and one to grow on.
849
02:06:38,340 --> 02:06:40,880
And that's all you're gonna get
out of me.
850
02:07:12,958 --> 02:07:14,958
Let's go.
851
02:07:25,679 --> 02:07:27,219
Why not?
852
02:11:11,905 --> 02:11:13,065
What do you want?
853
02:11:18,412 --> 02:11:19,662
We want Angel.
854
02:11:21,456 --> 02:11:27,206
You want Angel, no? All right,
I am going to give it to you.
855
02:13:57,487 --> 02:13:59,487
Come get it, you bastards!
856
02:15:29,412 --> 02:15:30,912
Bitch!
857
02:15:54,729 --> 02:15:56,519
Come on, you lazy bastard!
858
02:16:32,434 --> 02:16:34,644
Give them hell, Pike!
859
02:16:40,942 --> 02:16:43,612
No! Pike! Pike!
860
02:16:46,656 --> 02:16:49,276
Pike. Pike.
861
02:16:54,289 --> 02:16:55,869
Pike.
862
02:17:37,791 --> 02:17:39,751
- Look at them!
- Let me see.
863
02:17:39,918 --> 02:17:42,088
Come on. Come on.
864
02:17:42,587 --> 02:17:44,417
Hey, fellas, wait up for me.
865
02:17:45,048 --> 02:17:47,338
- I get all the guns.
- This one's mine.
866
02:17:47,509 --> 02:17:50,139
Boy, this is just like
a big old picnic!
867
02:17:50,637 --> 02:17:55,097
- Hey, Rossy, here's a rifle for you.
- You must have something on you.
868
02:18:25,338 --> 02:18:29,048
T.C., it's them!
869
02:18:30,343 --> 02:18:32,853
It's the Gorches!
870
02:18:33,013 --> 02:18:38,023
- Get up there, Coffer.
- I'm getting. Mr. Thornton, it's them.
871
02:18:38,184 --> 02:18:39,814
It is them.
872
02:18:43,189 --> 02:18:46,279
Here's a boy with gold in his teeth.
Let me see your knife.
873
02:18:46,443 --> 02:18:48,363
- Here.
- Well, let me see your knife!
874
02:18:48,528 --> 02:18:50,448
Mr. Thornton.
875
02:18:52,699 --> 02:18:54,739
Shall we load up?
876
02:18:54,909 --> 02:18:57,329
We gonna wait for Jess
or meet him on the way?
877
02:18:57,495 --> 02:19:01,495
If he's waiting for buzzards to lead him
to old Sykes, he's got a long wait.
878
02:19:01,666 --> 02:19:03,376
- Look at them.
- We got them all!
879
02:19:03,543 --> 02:19:07,713
T.C., there he is. There's Pike.
880
02:19:07,881 --> 02:19:11,511
Yeah, you ain't so damn much now,
are you, Mr. Pike?
881
02:19:19,142 --> 02:19:20,602
You ain't coming?
882
02:19:23,188 --> 02:19:24,478
No.
883
02:19:27,275 --> 02:19:30,775
- Maybe we ought to wait here for Jess.
- No, no.
884
02:19:31,112 --> 02:19:35,282
We pick him up on the way.
I wanna get out of this damn place.
885
02:19:35,450 --> 02:19:40,120
These boys will start going ripe on us
by tomorrow. We gotta move.
886
02:20:29,963 --> 02:20:32,133
Hey, Jess!
887
02:20:33,425 --> 02:20:35,125
Jess.
888
02:20:36,219 --> 02:20:38,099
Giddyup there!
889
02:21:29,105 --> 02:21:32,015
- Didn't expect to find you here.
- Why not?
890
02:21:32,650 --> 02:21:34,780
I sent them back.
891
02:21:34,944 --> 02:21:38,414
- That's all I said I'd do.
- They didn't get very far.
892
02:21:39,324 --> 02:21:41,124
I figured.
893
02:21:43,953 --> 02:21:45,913
What are your plans?
894
02:21:46,956 --> 02:21:50,206
Drift around down here.
Try to stay out of jail.
895
02:21:51,544 --> 02:21:56,304
Well, me and the boys here,
we got some work to do.
896
02:22:01,054 --> 02:22:03,144
You wanna come along?
897
02:22:04,516 --> 02:22:07,136
It ain't like it used to be...
898
02:22:07,310 --> 02:22:09,270
but it'll do.
899
02:22:09,294 --> 02:22:11,294
.
69469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.