All language subtitles for The Trust (2016)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,002 - The Trust (2016) - IMDB #3733774 - Created by DonToribio (Subscene.Com moniker) - Posted FIRST to Subscene April 23, 2016 2 00:02:42,260 --> 00:02:44,170 It's off. 3 00:03:57,420 --> 00:03:59,880 - Did anybody see me come in? - I don't think so. 4 00:04:00,430 --> 00:04:02,560 - I did. - Fuck off, Bert. 5 00:04:07,280 --> 00:04:09,770 Okay, now, young man, look here. 6 00:04:09,820 --> 00:04:10,820 All of this, 7 00:04:10,943 --> 00:04:14,797 okay, you can get a hit off of any of these and change the whole investigation. 8 00:04:14,840 --> 00:04:17,329 With this is an very interesting ashtray. 9 00:04:17,379 --> 00:04:20,419 Sorry, Lieutenant, Captain Harris is out front, he's looking for you. 10 00:04:20,469 --> 00:04:22,200 - Already? - Yes. 11 00:04:22,450 --> 00:04:25,819 All right, hold on, let me just... 12 00:04:26,120 --> 00:04:28,160 Don't let anyone touch my bag. 13 00:04:28,580 --> 00:04:31,020 - Wish me luck. - Good luck, Sir. 14 00:04:33,360 --> 00:04:36,170 These guys have been in business for a while. 15 00:04:36,590 --> 00:04:37,871 - Can you hand me a bag, please? - Yeah. 16 00:04:37,950 --> 00:04:41,430 - Thank you. - Ooh! Check this thing out! 17 00:04:51,310 --> 00:04:53,406 This mobile unit is specifically designed to help with 18 00:04:53,456 --> 00:04:55,976 chain of custody for the evidence we collect on-site. 19 00:04:56,047 --> 00:04:57,481 - It's all computerized, - Uh-huh. 20 00:04:57,531 --> 00:05:00,239 we check for DNA, fingerprints without ever needing to change hands. 21 00:05:00,340 --> 00:05:02,340 - It's uh... - It's very detailed, I know, but... 22 00:05:02,464 --> 00:05:03,199 Expensive! 23 00:05:03,300 --> 00:05:05,689 Look, Jim, I don't know what I can do about this, 24 00:05:05,790 --> 00:05:07,249 you're gonna have to talk to the Commander. 25 00:05:07,350 --> 00:05:09,983 But I did, and he told me I need to speak with you. 26 00:05:10,095 --> 00:05:11,195 Right. 27 00:05:11,330 --> 00:05:14,790 Ya know, you really should just talk to the Commander about it. 28 00:05:16,500 --> 00:05:19,090 Yes, Sir, absolutely, Sir. 29 00:05:25,350 --> 00:05:26,650 Oh! 30 00:05:26,820 --> 00:05:29,590 I'm fucked! Help! 31 00:05:33,230 --> 00:05:34,340 Ah! 32 00:05:35,270 --> 00:05:38,060 - Are you all right, Bert? - Fuck no, I'm not all right! 33 00:05:39,780 --> 00:05:41,270 I haven't had a cigarette. 34 00:05:41,740 --> 00:05:44,682 So what was it you needed to talk to me about then, Captain? 35 00:05:44,732 --> 00:05:48,838 You guys down at Property had tagged this little puppy 36 00:05:48,888 --> 00:05:51,980 and it's goin' up for auction this week. 37 00:05:52,050 --> 00:05:53,080 Okay. 38 00:05:53,200 --> 00:05:56,939 - I want it as a gift to my son-in-law. - That's... very thoughtful of you. 39 00:05:57,070 --> 00:05:59,121 Well, ya know, he's a good kid. 40 00:05:59,171 --> 00:06:02,320 Would you mind headin' down to the O.P.G. and checkin' it out? 41 00:06:02,370 --> 00:06:04,876 I want our guys in the garage to know I got my eye on it. 42 00:06:04,926 --> 00:06:07,259 - Well, I can look into it for you, of course. - Great. 43 00:06:07,360 --> 00:06:09,329 That's great, 'cause I think we have everything under control here. 44 00:06:09,430 --> 00:06:11,800 No, I have my... no, you can keep that. 45 00:06:12,350 --> 00:06:14,836 I'm sorry, you want me to go to the garage right now? 46 00:06:16,305 --> 00:06:17,635 Yeah. 47 00:06:18,220 --> 00:06:20,770 What the shit is this? 48 00:06:28,410 --> 00:06:31,450 - Is that a lawn mower? - It's for Harris. 49 00:06:33,120 --> 00:06:36,160 For a Captain, that guy's a real shit heel. 50 00:06:36,460 --> 00:06:39,469 And $5,000, the bill to bid to buy, I'm gonna get 5 where, who'll give me 2,500. 51 00:06:39,570 --> 00:06:42,509 twenty-five, thank you, Ma'am, now I'll take a bidder, think big, so now it's better... 52 00:06:42,610 --> 00:06:45,598 I'm 7, who's gonna give 7, now 7, now 8, give me 9... 53 00:06:46,180 --> 00:06:49,617 - He wants this thing for his son? - Son-in-LAW. 54 00:06:49,667 --> 00:06:52,050 Well, okay, that's quite the gesture. 55 00:06:52,720 --> 00:06:54,770 Yeah, we'll keep it off the floor. 56 00:07:06,110 --> 00:07:08,480 Nice car. 57 00:07:12,240 --> 00:07:13,576 What happened here? 58 00:07:13,626 --> 00:07:17,010 That car was dead when we got it, someone gutted the engine completely, 59 00:07:17,050 --> 00:07:19,763 But, look what we found when we popped the hood. 60 00:07:24,420 --> 00:07:26,807 - This is full of cocaine. - Yes, I know. 61 00:07:27,200 --> 00:07:28,977 This needs to be submitted as evidence. 62 00:07:30,329 --> 00:07:32,019 Yes, right, absolutely, sorry, 63 00:07:32,069 --> 00:07:34,600 It will, it will be submiited, check this out. 64 00:07:39,560 --> 00:07:43,332 Fits like a glove, right, quite the clever way to move coke, if you ask me. 65 00:07:43,382 --> 00:07:45,002 I mean, who check the engine block.? 66 00:07:45,220 --> 00:07:47,691 - Well, I guess... I did. - Who owned the car? 67 00:07:47,850 --> 00:07:50,760 A local guy, a drug dealer, obviously. 68 00:07:50,810 --> 00:07:54,978 I got the paperwork for the arrest on the desk back there, if you want to check it out. 69 00:08:12,050 --> 00:08:14,689 Yes, Sir, he's out back. 70 00:08:15,090 --> 00:08:15,890 Hey! 71 00:08:16,390 --> 00:08:20,092 The Captain wants to know if you can take a few new pictures of the John Deere before you leave. 72 00:08:21,440 --> 00:08:23,677 Just, like with your phone... or whatever. 73 00:08:57,060 --> 00:08:58,420 What do you think? 74 00:09:00,140 --> 00:09:07,340 Well, I think that there's a lot more to makin' a cop than just paper. 75 00:09:09,110 --> 00:09:13,643 Yes... but I just... thought it was unusual. 76 00:09:13,693 --> 00:09:15,049 It is. 77 00:09:16,740 --> 00:09:20,668 Ya know, a good cop is gonna look at it and know exactly what to do. 78 00:09:23,250 --> 00:09:26,219 - Hello? - Yes, I do, I just have to... 79 00:09:26,320 --> 00:09:29,908 - Was it something I said? - No, I just have to make a phone call. 80 00:09:44,850 --> 00:09:46,838 What the fuck, Dude! 81 00:10:13,510 --> 00:10:14,810 What? 82 00:10:21,700 --> 00:10:25,753 - You don't see anything unusual? - Where have you brought me? 83 00:10:26,020 --> 00:10:27,560 Look at the guy's sheet. 84 00:10:28,520 --> 00:10:31,520 - Why, why would I... - Look, what do you notice? 85 00:10:35,280 --> 00:10:37,617 - He had a lotta priors. - And? 86 00:10:37,667 --> 00:10:40,147 - "And", what "and"? - All right, the girl's coming. 87 00:10:40,260 --> 00:10:43,120 Hi, I'll have a refill and... 88 00:10:44,850 --> 00:10:47,250 - Water. - Okay. 89 00:10:48,380 --> 00:10:51,655 She never told me... She had a pot in her hand... 90 00:10:51,705 --> 00:10:53,817 Okay, well, that's all right, she's probably... where are you going? 91 00:10:53,920 --> 00:10:55,428 This place is freaking me out. 92 00:10:55,490 --> 00:10:58,149 Would you just hold on a second, please, there... there... there's something to this... 93 00:10:58,199 --> 00:11:00,119 Could you just sit down... humor me for a second. 94 00:11:00,220 --> 00:11:03,178 - Let's just talk about it tomorrow. - Check out the guy's bail receipt. 95 00:11:08,020 --> 00:11:10,650 Excuse me! 'Scuse me! 96 00:11:16,160 --> 00:11:18,400 - Bro, this can't be right. - It is. 97 00:11:19,030 --> 00:11:20,618 - How do you know? - I checked. 98 00:11:20,668 --> 00:11:22,690 - Was it a bond? - Cashier's check. 99 00:11:22,890 --> 00:11:25,062 - For $200,000? - Yeah. 100 00:11:25,710 --> 00:11:28,380 - Who paid that? - I don't know. 101 00:11:30,790 --> 00:11:32,360 What do you think? 102 00:11:33,170 --> 00:11:35,080 - What do I think? -Yes. 103 00:11:36,050 --> 00:11:38,510 I think that guy has a friend with deep pockets. 104 00:11:38,720 --> 00:11:41,819 That's deep, very deep. 105 00:11:43,310 --> 00:11:45,720 I think that guy's getting a hand job. 106 00:11:46,100 --> 00:11:48,810 He's still eating, so it's hard to tell. 107 00:11:49,310 --> 00:11:52,000 - Are you gonna have those, can I get one? - What? 108 00:11:54,650 --> 00:11:57,290 Who could get that much cash together that quickly? 109 00:11:57,340 --> 00:11:58,996 Wha... what's that for? 110 00:11:59,046 --> 00:12:00,989 - Have you ever tried it? - I can't say that I have. 111 00:12:01,090 --> 00:12:02,820 All right, well, you take this one... 112 00:12:03,330 --> 00:12:04,409 and I'll take the other. 113 00:12:04,510 --> 00:12:07,128 What are we, in the sixth grade? I'm not gonna eat this! 114 00:12:09,370 --> 00:12:15,319 He has cash in hand, I'm just sayin', if someone risked a fortune to get this kid outta of jail, 115 00:12:15,420 --> 00:12:19,740 then, right now, you and I are the only two people who even seem to notice. 116 00:12:20,510 --> 00:12:22,889 So, whaddya wanna do, ya want me to rob a drug dealer for ya? 117 00:12:22,990 --> 00:12:25,510 Rob a drug dealer? 118 00:12:27,850 --> 00:12:31,125 Well, right now, I just wanna find out where the cash is coming from. 119 00:12:32,310 --> 00:12:33,370 I don't think it's a good idea. 120 00:12:33,490 --> 00:12:35,430 I'm not talking about anything crazy. 121 00:12:35,650 --> 00:12:40,840 Look... look, this guy is a... well, you read his sheet, he's a nobody. 122 00:12:42,160 --> 00:12:44,019 But he can't be a nobody, who spends $200,000 on a nobody? 123 00:12:44,120 --> 00:12:46,481 If you want my opinion... 124 00:12:46,531 --> 00:12:50,067 Something like this it is worth doing if you can keep it quiet and simple, okay? 125 00:12:50,117 --> 00:12:53,386 And what you're talking about here would be neither of those things, I can promise you that. 126 00:12:53,436 --> 00:12:55,142 Wow, that sounded so cool. 127 00:12:55,770 --> 00:13:00,136 The way you just said that, right now, that sounded cool. 128 00:13:04,920 --> 00:13:07,760 - What, it tastes good to you? - Naw, it doesn't. 129 00:13:10,480 --> 00:13:13,801 Sometimes I think I should really pull it together... 130 00:13:14,390 --> 00:13:16,044 a little bit. 131 00:13:16,770 --> 00:13:20,192 - I think they're checkin' us out. - No, they're not. 132 00:13:20,242 --> 00:13:22,190 - I think they are. - You're wrong. 133 00:13:23,850 --> 00:13:25,260 I just wanna put a tail on him. 134 00:13:25,351 --> 00:13:29,087 If it's a den then so be it, life goes on, none the richer. 135 00:13:29,160 --> 00:13:31,785 I'll cover your time off. 136 00:13:35,850 --> 00:13:39,470 All right, I'll do it, I'll find this guy. 137 00:13:39,760 --> 00:13:43,274 But only because when it come to you and me, I truly, and... 138 00:13:43,350 --> 00:13:48,289 I mean this sincerely, I truly have nothing better to do, and I despise my job. 139 00:13:48,390 --> 00:13:50,062 That's the spirit! 140 00:13:51,148 --> 00:13:53,855 You are a bad ass! 141 00:15:19,520 --> 00:15:21,136 What the fuck! 142 00:15:48,930 --> 00:15:50,380 What does he do in there? 143 00:15:50,481 --> 00:15:52,295 He works in the first floor restaurant. 144 00:15:52,350 --> 00:15:54,153 I know, but...what is it? 145 00:15:54,250 --> 00:15:59,080 You know, he gave us drinks, stocks the bar. Could you stop that? 146 00:16:01,400 --> 00:16:03,280 Someone has him scared. 147 00:16:03,520 --> 00:16:06,021 - Whaddya mean? - He shows up to work five nights a week... 148 00:16:06,120 --> 00:16:07,462 - Yeah. - on time... 149 00:16:07,512 --> 00:16:09,074 - Yeah. - to stock a bar? 150 00:16:09,124 --> 00:16:10,124 Uh-huh. 151 00:16:10,870 --> 00:16:12,650 He's a drug dealer, Dave. 152 00:16:20,000 --> 00:16:21,390 Jesus! 153 00:16:35,810 --> 00:16:40,680 Jim! Jim! You can't just go marching up to this guy right now! 154 00:16:40,900 --> 00:16:42,690 - You're dressed like a cop. - I am a cop. 155 00:16:42,790 --> 00:16:45,250 - You know what I mean! - Look, you gotta give this another week at least. 156 00:16:45,374 --> 00:16:48,449 For what? The kid got rolled and now his people have him cleaning dishes. 157 00:16:48,550 --> 00:16:50,122 Jesus! Will you stop looking around! 158 00:16:50,190 --> 00:16:52,476 - Are you sure you didn't miss something? - Yes, I'm sure. 159 00:16:52,577 --> 00:16:55,350 Well, you're out there smoking that refer, so you might not... 160 00:16:55,420 --> 00:16:58,119 I'm sorry? Am I on an official assignment here? 161 00:16:58,220 --> 00:17:00,989 Short of getting hired as bellhop, there's nothing that more I can do. 162 00:17:01,040 --> 00:17:04,226 And I'm not wasting anymore vacation days on this, either. 163 00:17:04,276 --> 00:17:07,228 Don't take this the wrong way, because we're friends, and 164 00:17:07,278 --> 00:17:09,436 and you're also my boss... fuck you, Jim! 165 00:17:09,486 --> 00:17:12,004 - This is some bullshit right here. - David. 166 00:17:12,521 --> 00:17:15,913 David! Stay positive, Dude! 167 00:17:33,960 --> 00:17:37,852 I'm leavin' this with you guys, Treasury'll be by to pick it up. 168 00:17:38,859 --> 00:17:40,227 It's all fake. 169 00:17:40,460 --> 00:17:42,018 - When are they coming? - How should I know. 170 00:17:42,090 --> 00:17:46,690 - Come on, man, I got a lot of shit to do. - Oh, God, sorry about that. 171 00:17:47,460 --> 00:17:49,450 Can't you just wait for 'em? 172 00:17:52,090 --> 00:17:54,100 I'll tell you what, I'll flip you for it. 173 00:17:59,520 --> 00:18:01,026 What are you doing? 174 00:18:03,140 --> 00:18:05,172 Would you like to go first, or should I? 175 00:18:05,230 --> 00:18:06,251 - You? - Stop it. 176 00:18:06,301 --> 00:18:08,135 Okay, I'll go first. 177 00:18:10,290 --> 00:18:12,966 Jesus!Fuck! What the... 178 00:18:13,400 --> 00:18:15,846 - That's a rush... your turn. - No. 179 00:18:15,896 --> 00:18:17,567 - No? - Oh fuck! 180 00:18:25,370 --> 00:18:26,594 - Sergeant Waters. 181 00:18:26,624 --> 00:18:30,810 What? What's this about? 182 00:18:30,911 --> 00:18:34,389 Lieutenant Stahl requested you for his desk while he's away on a special assignment, Sir. 183 00:18:35,050 --> 00:18:37,840 What are you talking about? What special assignment? 184 00:21:52,290 --> 00:21:54,000 Jesus Christ! 185 00:21:55,580 --> 00:21:57,540 Jimmy, it's your friend! 186 00:21:58,880 --> 00:22:01,210 Where the hell are you going at this hour? 187 00:22:01,470 --> 00:22:04,919 - Official Police business, Dad. - Who's the cop? 188 00:22:05,590 --> 00:22:08,622 I am, Dad, we both are... goodnight. 189 00:22:08,672 --> 00:22:11,669 - Good luck. - Dad's unusually up-beat tonight. 190 00:22:11,720 --> 00:22:16,167 I know, yeah, it's good to see, yeah, right? 191 00:22:23,740 --> 00:22:26,302 - What the fuck is this? - It's my tips. 192 00:22:27,030 --> 00:22:29,870 Don't laugh, it's more than we make. 193 00:22:36,630 --> 00:22:38,956 So, they're closed on Sunday. 194 00:22:40,670 --> 00:22:43,727 They do the drop-offs in the back, but where does it go once it's inside? 195 00:22:43,777 --> 00:22:46,242 - Did you check it out? - It's funny you should mention that. 196 00:22:46,280 --> 00:22:49,790 What, you didn't get hired as a bag boy or something? 197 00:22:53,770 --> 00:22:56,565 - You take these? - There's one in there, that's... 198 00:22:56,615 --> 00:22:58,724 Ah! Let's just see if you can spot it. 199 00:22:58,774 --> 00:23:00,802 - They're terrible. - Yeah. 200 00:23:00,852 --> 00:23:02,589 It looks like a bum from the street took these. 201 00:23:02,639 --> 00:23:05,607 Well, the Lord knows I wasn't gonna go marching around back there. 202 00:23:06,030 --> 00:23:08,286 You made a homeless person that these photos? 203 00:23:09,593 --> 00:23:11,270 Why... I paid them a little. 204 00:23:12,870 --> 00:23:14,660 - All right. - Right. 205 00:23:15,270 --> 00:23:20,221 So, I think this is more than just a money drop or however you call it. 206 00:23:20,370 --> 00:23:21,376 Why would you say that? 207 00:23:21,426 --> 00:23:24,059 Because whatever they're bringing here, stays here. 208 00:23:24,550 --> 00:23:26,678 Nothing goes out... ever. 209 00:23:29,050 --> 00:23:31,330 - What is this? - Huh? 210 00:23:33,520 --> 00:23:36,180 Look at the freezer, that lock. 211 00:23:38,060 --> 00:23:40,550 Makes you wonder, doesn't it? 212 00:23:41,520 --> 00:23:43,520 - Look at you. - What? 213 00:23:43,730 --> 00:23:46,225 - And I'm skippin' right into your little... - My what? 214 00:23:46,275 --> 00:23:47,966 What's the name of that girl that solves the crimes. 215 00:23:48,070 --> 00:23:50,590 Nancy Drew... this is some Nancy Drew shit. 216 00:23:51,680 --> 00:23:53,821 Did you see that one? 217 00:23:54,830 --> 00:23:56,320 Spotted it! 218 00:24:11,520 --> 00:24:13,180 It's that grocery store. 219 00:24:13,850 --> 00:24:16,260 I haven't heard anything from your Department about this. 220 00:24:20,860 --> 00:24:22,639 - What kind of nonsense is this? - No, no, I... 221 00:24:22,730 --> 00:24:24,410 - You just reached for my phone. - Yes I did. 222 00:24:24,480 --> 00:24:26,190 - In a suspicious manner. - No, I wasn't, I swear... 223 00:24:26,400 --> 00:24:28,869 I would suggest that you're here under the auspice of illegal activity. 224 00:24:28,919 --> 00:24:31,411 - What crime is it anyway? You think... - I'll call the Sheriff. 225 00:24:31,461 --> 00:24:33,490 - I'll give you $100. - Okay. 226 00:24:36,200 --> 00:24:37,200 All right. 227 00:24:38,690 --> 00:24:43,830 Well, you are very lucky that this investigation is so well funded, I'll tell you that. 228 00:24:50,450 --> 00:24:52,287 Yeah, wipe it. 229 00:24:52,430 --> 00:24:55,042 - Wipe it. - Delete, delete. 230 00:24:55,600 --> 00:24:58,680 - Right there? - Yeah, stop there, go a few frames back. 231 00:25:00,560 --> 00:25:03,140 - Okay. - Okay, stop, replay that. 232 00:25:03,690 --> 00:25:06,381 Okay, okay, stop, can you give me some other camera angles? 233 00:25:06,431 --> 00:25:07,791 Sure. 234 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 Now, pause it. 235 00:25:13,940 --> 00:25:18,079 Isn't that that sandwich shop on Decatur, the one that makes the cheese steaks? 236 00:25:18,180 --> 00:25:19,804 Oh, yeah, I've been there, that place is legit. 237 00:25:19,900 --> 00:25:21,438 Man, that place is delicious. 238 00:25:21,940 --> 00:25:23,340 How ya doin', Bill? 239 00:25:26,250 --> 00:25:27,392 That's the way to go. 240 00:25:27,442 --> 00:25:28,811 The way the cheese spills over the bread. 241 00:25:29,000 --> 00:25:31,202 - Hey, gotta get a cheeseburger. - Jim! 242 00:25:31,252 --> 00:25:32,719 All right, give me a hard copy of that, then wipe it, 243 00:25:32,820 --> 00:25:35,760 - and just keep goin' with the time codes there. - You got it. 244 00:25:36,060 --> 00:25:38,160 - I looked at the store. - Yeah? 245 00:25:38,770 --> 00:25:40,821 They recently installed a new storage unit. 246 00:25:40,930 --> 00:25:43,662 According to that work order, that freezer has 247 00:25:43,766 --> 00:25:47,540 got 36 inches of steel reinforced concrete protecting it. 248 00:25:49,690 --> 00:25:52,098 Now, it could be the world's most secure meat locker, 249 00:25:52,190 --> 00:25:53,575 but when you consider the drug dealers, 250 00:25:53,650 --> 00:25:57,001 the hotel front and phony laundry service making one way trips to this place... 251 00:25:57,070 --> 00:25:59,091 And nothing ever goes out. 252 00:26:00,120 --> 00:26:02,586 I think you know exactly what I'm getting at. 253 00:26:03,180 --> 00:26:04,953 Holy shit! 254 00:26:08,560 --> 00:26:10,568 - Sir. - Oh, thank you. 255 00:26:10,618 --> 00:26:12,442 - Wipe it? - Wipe it. 256 00:26:18,100 --> 00:26:22,180 Have you ever broken into a vault before? 257 00:26:23,350 --> 00:26:27,076 - No... are you serious right now? - I don't know. 258 00:26:27,230 --> 00:26:28,730 - Have you? - No. 259 00:26:28,860 --> 00:26:31,600 - What about this one? - Yeah, go for it, Lewis. 260 00:26:32,610 --> 00:26:34,847 Ya know, here's a question: 261 00:26:34,940 --> 00:26:37,600 Somebody builds a safe in the back of a grocery store, right? 262 00:26:37,724 --> 00:26:38,764 Yeah. 263 00:26:38,820 --> 00:26:40,933 - And we found it. - Precisely. 264 00:26:40,980 --> 00:26:45,490 And we assume it's filled with money, or drugs or whatever... it's filled with stuff? 265 00:26:45,750 --> 00:26:46,642 Yeah. 266 00:26:46,692 --> 00:26:51,668 Well... how do we... ya know, get it... out? 267 00:27:21,740 --> 00:27:24,359 Hello, can I help you? 268 00:27:24,680 --> 00:27:26,607 Yes, hello. 269 00:27:26,710 --> 00:27:28,205 Just a moment. 270 00:27:28,854 --> 00:27:30,512 Just a moment. 271 00:27:33,804 --> 00:27:35,579 Yes, good. 272 00:27:36,010 --> 00:27:40,647 I need a drill. 273 00:27:42,100 --> 00:27:44,260 Wait... wait... 274 00:27:44,640 --> 00:27:47,518 How are you going to pay for it? 275 00:27:48,720 --> 00:27:52,250 Well, my people will contact you and arrange it, ya, yes. 276 00:27:53,860 --> 00:27:56,707 The Yank's hiding something. 277 00:27:56,757 --> 00:27:58,825 He must be a bank robber or something. 278 00:27:59,030 --> 00:28:01,333 Yeah, so cool. 279 00:28:11,420 --> 00:28:13,709 - I gotta go, you finish up. - But I'm not authorized. 280 00:28:13,880 --> 00:28:15,750 Who gives a shit? 281 00:28:16,010 --> 00:28:19,690 So this is the floor plan for the apartment that's directly above the vault? 282 00:28:19,995 --> 00:28:23,147 - Yeah, taped it out this morning. - You did a fine job. 283 00:28:23,397 --> 00:28:24,383 What's this? 284 00:28:24,670 --> 00:28:26,640 That's from the guys in Germany. 285 00:28:26,850 --> 00:28:29,890 This is the quote for the drill? You know I don't have this money. 286 00:28:30,310 --> 00:28:33,430 - I'm sure you'll think of something. - Where am I gonna get this kind of cash? 287 00:28:33,770 --> 00:28:36,400 You're smart, crafty. 288 00:28:36,610 --> 00:28:38,790 What the fuck are you talking about? Where's your money coming from? 289 00:28:38,874 --> 00:28:39,907 I am refinancing. 290 00:28:40,020 --> 00:28:43,243 - Refinancing what? - It's a home equity loan, I already applied for it. 291 00:28:43,320 --> 00:28:45,570 You're mortgaging your house to pay for a heist? 292 00:28:45,620 --> 00:28:49,200 - Do you have any idea how insane that is? - We don't have a lot of time. 293 00:28:50,120 --> 00:28:54,400 Okay, well, like I was saying, the ceiling is where I think we go in. 294 00:28:54,520 --> 00:28:58,018 The vault door isn't that old, messing with it runs the risk of a fail-safe... 295 00:28:58,130 --> 00:28:59,927 unless we want to hire professionals safe crackers... 296 00:29:00,020 --> 00:29:00,930 - Which we don't. - Which we don't. 297 00:29:01,031 --> 00:29:03,908 What you're saying is we drill down through the floor of the apartment? 298 00:29:04,170 --> 00:29:04,942 That's right. 299 00:29:05,220 --> 00:29:07,798 - And where will we do that? - The dining room. 300 00:29:08,380 --> 00:29:09,674 Let's check it out. 301 00:29:12,230 --> 00:29:15,740 The only other hitch is there might be a tenant. 302 00:29:19,740 --> 00:29:21,080 What's that? 303 00:29:21,490 --> 00:29:25,360 Uh... that's nothing... A bee flew in my face when I was doing that part. 304 00:29:27,490 --> 00:29:30,662 - We'll have to deal with him. - Who, the tenant? 305 00:29:30,740 --> 00:29:33,188 - Well, do we pay him off? - Pay him off? What? No! 306 00:29:33,238 --> 00:29:35,833 We'll just tie him up or whatever. 307 00:29:36,330 --> 00:29:39,040 Tie him up or whatever, that sounds complicated, which one of us is doing that? 308 00:29:39,090 --> 00:29:40,425 Well, I'm sure it won't be easy. 309 00:29:40,475 --> 00:29:43,350 Well, you just said it, like, whatever, we'll just tie him up. 310 00:29:43,471 --> 00:29:45,421 Well, let's table this for now, we gotta get back... so... 311 00:29:45,760 --> 00:29:48,510 Are you good for the money, 'cause I wanna put the order in? 312 00:29:50,430 --> 00:29:51,918 Jim, it's 10 grand. 313 00:29:51,968 --> 00:29:55,550 Well, are you good for it or not, because I'm all in? 314 00:29:59,110 --> 00:30:01,100 Don't leave me hanging. 315 00:30:05,940 --> 00:30:07,675 This took me 3 hours, by the way. 316 00:30:08,666 --> 00:30:10,750 And it's Da Vinci-esque. 317 00:30:21,340 --> 00:30:23,680 All right, yeah, I'll... I'll figure it out. 318 00:30:27,640 --> 00:30:31,341 You're a positive thinker... and I respect you. 319 00:30:34,770 --> 00:30:37,310 And I fuckin' dig you. 320 00:30:58,670 --> 00:31:00,500 Have you ever done one of these before? 321 00:31:01,300 --> 00:31:02,300 No. 322 00:31:02,630 --> 00:31:05,540 I'm not doin' this out of the goodness of my heart. 323 00:31:06,010 --> 00:31:08,170 You're asking for a lot of money. 324 00:31:08,680 --> 00:31:10,766 This is a short term loan. 325 00:31:12,810 --> 00:31:13,909 I know. 326 00:31:14,230 --> 00:31:15,582 Let's go. 327 00:31:27,570 --> 00:31:29,690 These guys know the score. 328 00:31:30,200 --> 00:31:34,490 One... two might try to run, if that happens, stop 'em. 329 00:31:46,010 --> 00:31:49,546 All right, everybody up. EVERYBODY UP! 330 00:31:49,699 --> 00:31:55,484 Get up! Up! Get against the wall... right now! Move! Get against that wall! 331 00:31:55,750 --> 00:31:57,978 Get against that wall! Right now! 332 00:31:58,620 --> 00:32:01,569 - What's happening? - You are under arrest. 333 00:32:01,619 --> 00:32:02,848 If you'll just give me a minute. 334 00:32:02,885 --> 00:32:05,230 ...right to remain silent. 335 00:32:18,830 --> 00:32:21,089 This is one, I said two, I said I need two. 336 00:32:21,190 --> 00:32:23,038 That's... that's all I have. 337 00:32:23,130 --> 00:32:26,000 - I said two! - That's all I have, that's all I have. 338 00:32:32,990 --> 00:32:34,679 I'll tell you what I'll do. 339 00:32:43,440 --> 00:32:45,246 I'll flip ya for it. 340 00:32:49,800 --> 00:32:53,240 No, no, don't, no, no, please, don't, no, no. 341 00:32:53,700 --> 00:32:55,209 - Whaddya wanna do then? - No, don't, don't, don't. 342 00:32:55,310 --> 00:32:56,989 - No, no, no. - Whaddya wanna do. 343 00:32:57,090 --> 00:32:59,655 No, no, no. 344 00:33:02,380 --> 00:33:03,380 No. 345 00:33:12,100 --> 00:33:15,120 Go with her, go! 346 00:34:56,601 --> 00:35:00,529 Bobo, that's great. 347 00:35:27,690 --> 00:35:30,777 Bobo, Bobo, Bobo's interesting. 348 00:35:31,270 --> 00:35:34,170 Especially for someone who sells guns. 349 00:35:36,110 --> 00:35:39,000 It's fun, ya know, it's... 350 00:35:44,880 --> 00:35:46,333 I'm Jim, by the way. 351 00:35:52,350 --> 00:35:55,289 Hey, where... where are we... where are we now, is it far? 352 00:35:55,390 --> 00:35:57,750 Man, shut the fuck up! 353 00:35:58,090 --> 00:35:59,380 Fuck! 354 00:36:00,540 --> 00:36:03,696 You can sit your ass right there until I know we good. 355 00:36:03,746 --> 00:36:07,105 And you ain't about that, I'll stick the party to your ear right now. 356 00:36:07,560 --> 00:36:08,938 You got me? 357 00:36:12,650 --> 00:36:16,900 I'm 'standin' that, it's far? 358 00:36:33,300 --> 00:36:34,565 Get out. 359 00:36:40,840 --> 00:36:42,378 The money! 360 00:36:54,570 --> 00:36:56,717 That's a big one. 361 00:36:59,240 --> 00:37:01,550 It's all there, you can count it. 362 00:37:02,170 --> 00:37:06,030 I mean, these are... brand new, right? 363 00:37:07,012 --> 00:37:08,188 I mean... 364 00:37:09,290 --> 00:37:11,330 you didn't... 365 00:37:12,192 --> 00:37:13,058 like... 366 00:37:13,190 --> 00:37:17,130 scrape the serial numbers off them or anything like that, did you? 367 00:37:18,300 --> 00:37:21,861 Fuckin' whoever you have, they are hopin' somebody like me... 368 00:37:22,260 --> 00:37:24,777 hope for some corny motherfucker like you. 369 00:38:53,770 --> 00:38:55,560 Look at that mug. 370 00:38:55,640 --> 00:38:58,255 Get used to it, he's our new roommate. 371 00:38:58,660 --> 00:39:02,690 - And he's alone in there, correct? - I've barely seen him leave the place. 372 00:39:11,540 --> 00:39:13,770 - Where did you stash the van? - The van? 373 00:39:13,990 --> 00:39:17,580 No, I just got the plates, I thought you were gonna get the van. 374 00:39:18,250 --> 00:39:20,010 You were supposed to take care of both. 375 00:39:20,460 --> 00:39:22,170 No, I remember you sayin' that you... 376 00:39:22,380 --> 00:39:26,290 No, no, I didn't, the van was yours, what the fuck are we gonna do now? 377 00:39:28,340 --> 00:39:31,580 I guess I goofed up, sorry, dude. 378 00:39:33,390 --> 00:39:34,468 Jesus! 379 00:39:38,480 --> 00:39:40,281 How are we supposed to pull this off? 380 00:39:40,310 --> 00:39:42,669 Huh? Really? 381 00:39:43,060 --> 00:39:44,658 Look at this thing! 382 00:39:44,860 --> 00:39:47,350 He can't even keep the the simplest thing... 383 00:39:47,740 --> 00:39:50,758 We're about to risk our lives here! Do you realize that? 384 00:39:51,000 --> 00:39:53,642 Do you have any clue how dangerous it is what we're trying to do? 385 00:39:53,692 --> 00:39:58,460 How many things can go wrong? Or are you just unable to see that at any point? 386 00:40:06,010 --> 00:40:09,000 I picked it up and I stashed it by the Airport this morning. 387 00:40:09,220 --> 00:40:14,560 I'm sorry, David, it was just... just a little... pre-heist... joke. 388 00:40:21,110 --> 00:40:23,620 It was... was just a joke! 389 00:40:40,790 --> 00:40:45,000 Please don't be him, please don't be him, please don't be him, please don't be him. 390 00:41:14,080 --> 00:41:15,590 We okay? 391 00:41:15,870 --> 00:41:18,240 You look so cool right now. 392 00:41:18,420 --> 00:41:21,597 Now, I'm gonna go in and make sure we're clear. 393 00:41:22,192 --> 00:41:27,901 And when I KNOW we're clear, I'm gonna invite YOU via walkie-talkie, all right? 394 00:41:27,951 --> 00:41:29,252 Okay. 395 00:43:24,080 --> 00:43:25,080 Fuck! 396 00:43:29,590 --> 00:43:30,880 Get up! 397 00:43:31,340 --> 00:43:33,080 Get the fuck up! 398 00:43:35,720 --> 00:43:37,093 Move! 399 00:43:40,260 --> 00:43:43,300 Get on the bed! Stay quiet! 400 00:44:12,950 --> 00:44:14,324 Christ! 401 00:44:27,190 --> 00:44:29,210 Did you hear anything? 402 00:44:43,410 --> 00:44:49,080 I looked away, he came after me, dragged the girl with him. 403 00:44:54,460 --> 00:44:56,080 I only shot the guy. 404 00:45:14,720 --> 00:45:16,440 Throw her on the bed. 405 00:45:19,200 --> 00:45:21,070 Shove her outta here. 406 00:45:22,640 --> 00:45:25,560 - We need a paintbrush next. - Where are we gonna put her? 407 00:45:25,704 --> 00:45:27,874 Okay, get her back up. 408 00:45:29,670 --> 00:45:32,740 Oh, God, she's choking! 409 00:45:33,950 --> 00:45:35,550 Put her over here. 410 00:45:43,680 --> 00:45:45,170 That looks pretty good... 411 00:45:47,720 --> 00:45:49,389 maybe. 412 00:45:59,240 --> 00:46:02,665 On three, two, one... up! 413 00:48:09,620 --> 00:48:12,200 Okay, you know the drill. 414 00:49:24,750 --> 00:49:26,935 The first bit's spent. 415 00:49:27,740 --> 00:49:29,190 How far are we? 416 00:49:37,080 --> 00:49:38,290 What up? 417 00:49:39,020 --> 00:49:40,804 They changed the recipe. 418 00:49:42,583 --> 00:49:44,330 Ya know, it has my approval. 419 00:49:45,040 --> 00:49:47,510 We're about half way through. 420 00:49:47,800 --> 00:49:49,264 I need a cigarette. 421 00:50:03,150 --> 00:50:04,710 Fuck. 422 00:50:05,440 --> 00:50:07,150 I'll take care of this. 423 00:50:07,780 --> 00:50:10,020 - What are you gonna to do? - Something. 424 00:50:23,670 --> 00:50:25,041 Hey there. 425 00:50:27,210 --> 00:50:28,478 Good evening. 426 00:50:28,650 --> 00:50:30,530 You really gave us a start, man. 427 00:50:31,380 --> 00:50:33,824 Yeah, well, I thought I saw some people unloading some equipment down there... 428 00:50:33,950 --> 00:50:38,893 Well, that's likely, we got a stakeout going on and you nearly walked into it. 429 00:50:39,020 --> 00:50:40,540 A stakeout? 430 00:50:41,730 --> 00:50:45,474 - Detective O'Connor. - Oh! Uh... Cliff. 431 00:50:45,524 --> 00:50:46,891 Hey. 432 00:51:05,010 --> 00:51:06,997 How long have you been watching? 433 00:51:07,452 --> 00:51:09,803 - Your guy here? - Tonight? 434 00:51:09,970 --> 00:51:11,296 18 hours, I think. 435 00:51:11,541 --> 00:51:13,243 Hey, would you mind turning your lights off? 436 00:51:13,380 --> 00:51:17,396 Ya know, I always wanted to be a cop, it seems like a pretty good deal. 437 00:51:17,800 --> 00:51:20,050 - There are perks. - Yeah, I bet there are. 438 00:51:23,180 --> 00:51:26,180 Ya know, I'm gonna need you to turn those lights off, Cliff. 439 00:51:26,730 --> 00:51:29,353 Oh, yeah, sure thing... the lights. 440 00:51:29,690 --> 00:51:32,949 I'm gonna need your radio, the other calls, let her know what's going on here. 441 00:51:33,050 --> 00:51:37,468 This is undercover stuff, man, you really can't, sorry. 442 00:51:39,060 --> 00:51:42,759 Oh, yeah, right... Hey, not a problem, Officer! 443 00:51:43,080 --> 00:51:45,336 - Good luck. - Have a good night, Cliff. 444 00:52:24,540 --> 00:52:25,540 No! 445 00:53:09,820 --> 00:53:12,111 We gotta move, we're running behind. 446 00:53:29,310 --> 00:53:31,300 Good! Got a bite! 447 00:53:38,610 --> 00:53:40,380 Keep going! 448 00:53:55,860 --> 00:53:57,693 We must've tripped it. 449 00:54:00,050 --> 00:54:02,031 ...anything in there. 450 00:54:11,310 --> 00:54:12,470 The belt. 451 00:54:14,060 --> 00:54:15,060 It's broken. 452 00:54:15,440 --> 00:54:17,060 Do we have any more? 453 00:54:30,500 --> 00:54:32,280 What... what's next, Jim? 454 00:54:35,710 --> 00:54:37,455 We'll think of somethin'. 455 00:54:40,630 --> 00:54:42,629 - Are we fucked? - No. 456 00:54:44,480 --> 00:54:46,180 - Uh-uh. - Okay. 457 00:55:16,180 --> 00:55:18,660 We only had a quarter of an inch left. 458 00:55:27,430 --> 00:55:29,337 All right, grab it. 459 00:55:37,860 --> 00:55:39,500 You wanna practice or something? 460 00:55:40,770 --> 00:55:43,040 I'll hold it if you'd rather. 461 00:55:46,410 --> 00:55:49,400 You haven't had a lot of coffee today, have you? 462 00:55:49,830 --> 00:55:52,340 J.K., go for it. 463 00:56:02,340 --> 00:56:03,790 Two more! Give it t'me good! 464 00:56:07,760 --> 00:56:10,998 It bounces too much... we're fucked. 465 00:56:18,910 --> 00:56:20,508 I have an idea. 466 00:56:21,440 --> 00:56:24,853 It's kind of... whacky. 467 00:58:36,850 --> 00:58:38,387 Jim? 468 00:58:46,640 --> 00:58:48,620 - Oh, fuck. - Did you hear about... 469 00:59:07,470 --> 00:59:09,730 - We're through. - Okay. 470 01:00:38,360 --> 01:00:39,581 Ready. 471 01:00:40,200 --> 01:00:42,060 Okay, I've got the tumbler. 472 01:00:42,580 --> 01:00:45,410 And you're right, I see two fail-safes, which means 473 01:00:45,420 --> 01:00:49,096 if we miss a number, that's it, nothing's gonna get that door open. 474 01:00:50,420 --> 01:00:53,550 All right, let's proceed. 475 01:00:54,150 --> 01:00:56,705 Move slowly to the right and clear it. 476 01:00:57,300 --> 01:00:58,840 Moving to zero. 477 01:01:04,310 --> 01:01:05,433 Ready. 478 01:01:06,210 --> 01:01:07,967 Okay, continue. 479 01:01:18,400 --> 01:01:19,400 Catch! 480 01:01:29,250 --> 01:01:32,290 - Ready. - Just give me a second. 481 01:01:45,640 --> 01:01:47,453 Okay, continue. 482 01:01:56,150 --> 01:01:57,360 Catch! 483 01:02:06,870 --> 01:02:07,925 Ready. 484 01:02:42,200 --> 01:02:44,433 Slow down, I can't see the notch. 485 01:03:00,550 --> 01:03:02,287 Stop, stop, stop! 486 01:03:02,880 --> 01:03:05,090 Catch... I think. 487 01:03:06,220 --> 01:03:07,229 You think? 488 01:03:07,330 --> 01:03:10,395 It's behind the other two rings, and I can barely see it, 489 01:03:10,445 --> 01:03:12,881 but I heard something latch, did you hear it? 490 01:03:13,100 --> 01:03:15,143 No, I didn't. 491 01:03:20,570 --> 01:03:22,260 It's caught... open it. 492 01:03:23,900 --> 01:03:25,292 Are you sure? 493 01:03:28,160 --> 01:03:29,541 Hello? 494 01:03:32,250 --> 01:03:33,490 Yeah, open it. 495 01:03:56,440 --> 01:03:57,650 Is it open? 496 01:04:15,580 --> 01:04:16,735 Opened. 497 01:04:16,880 --> 01:04:18,410 Is it good? 498 01:04:24,780 --> 01:04:28,460 What? What's happening? 499 01:04:30,140 --> 01:04:34,630 Can ya hear me? What is it, just steaks down there? 500 01:04:36,020 --> 01:04:38,560 Talk to me, what are you looking at? 501 01:04:40,440 --> 01:04:41,950 You should come down here. 502 01:04:42,230 --> 01:04:43,230 Okay. 503 01:05:01,630 --> 01:05:03,444 This is okay. 504 01:05:09,720 --> 01:05:11,550 What the hell is this place? 505 01:05:23,930 --> 01:05:25,886 Did you open this? 506 01:06:21,060 --> 01:06:23,000 We should go back up and clean. 507 01:06:23,630 --> 01:06:24,930 Okay. 508 01:07:00,040 --> 01:07:01,263 Hello? 509 01:07:05,420 --> 01:07:06,720 Hello? 510 01:07:29,020 --> 01:07:31,230 I have a little boy at home. 511 01:07:33,190 --> 01:07:34,573 He's three. 512 01:07:36,280 --> 01:07:38,440 I need to call his father. 513 01:07:41,450 --> 01:07:42,611 Please! 514 01:07:44,540 --> 01:07:46,755 Please, that's all I'm asking. 515 01:08:06,390 --> 01:08:10,230 Write the number... write it on my hand. 516 01:08:50,230 --> 01:08:52,274 - Hello? - Yeah, it's me. 517 01:08:52,324 --> 01:08:54,655 Hey... do you know what time it is? 518 01:08:54,860 --> 01:08:57,393 - I checked and it's early. - Well, whaddya want? 519 01:08:57,513 --> 01:08:59,770 - Can you help me out? - What is it? 520 01:09:08,460 --> 01:09:09,917 - Hi. - Hey. 521 01:10:03,430 --> 01:10:05,108 Jesus, fuck. 522 01:10:15,280 --> 01:10:16,806 Do you live here? 523 01:10:18,110 --> 01:10:19,459 Who lives here? 524 01:10:19,860 --> 01:10:23,350 - I don't know what you mean. - Whose guns are those? 525 01:10:23,780 --> 01:10:25,270 What guns? 526 01:10:26,450 --> 01:10:27,585 The guns in the closet. 527 01:10:28,440 --> 01:10:30,428 I don't know anything about guns. 528 01:10:30,478 --> 01:10:32,345 Whose... you don't know anything about guns. 529 01:10:32,960 --> 01:10:34,464 - Are they his? - I don't know! 530 01:10:35,320 --> 01:10:37,290 I don't know him! 531 01:10:58,950 --> 01:11:01,060 - Whose guns are those? - I don't know. 532 01:11:01,280 --> 01:11:03,820 Whose' guns are those? 533 01:11:04,058 --> 01:11:05,071 Huh? 534 01:11:05,240 --> 01:11:08,253 - Whose guns are those? - What do you want with me? 535 01:11:08,330 --> 01:11:11,490 - Whose guns are those? - I don't know him. 536 01:11:12,000 --> 01:11:15,743 I don't know him, I just... 537 01:11:16,330 --> 01:11:18,040 He's a goat. 538 01:11:19,630 --> 01:11:23,029 I have... I have problems, and pain. 539 01:11:25,640 --> 01:11:27,470 You had bad luck. 540 01:11:36,020 --> 01:11:38,444 - What did she say? - Nothing, she thinks they're his. 541 01:11:38,760 --> 01:11:40,920 - Who the fuck is "he"? - She doesn't know. 542 01:11:41,270 --> 01:11:43,487 These aren't loaded, you saw that, right? 543 01:11:46,280 --> 01:11:47,860 We can't do this. 544 01:11:49,120 --> 01:11:52,110 - Whaddya mean? - Down there isn't just a little... 545 01:11:54,710 --> 01:11:56,660 I don't know what this is. 546 01:11:57,000 --> 01:11:59,580 I don't know where we are right now. 547 01:12:00,840 --> 01:12:03,300 We're in the heart of "the American Dream." 548 01:12:03,840 --> 01:12:07,060 I've never seen anything like this before in my life! 549 01:12:07,120 --> 01:12:10,920 - Well, it is a bit of a twist. - We need to get out of here, man. 550 01:12:11,157 --> 01:12:12,730 - Okay. - Everything is staying 551 01:12:12,780 --> 01:12:14,719 right where we found it, this is crazy right now. 552 01:12:14,769 --> 01:12:19,136 It is a little crazy, but that doesn't mean you have to walk away empty handed, David. 553 01:12:19,470 --> 01:12:22,758 Empty handed? We'll be lucky to walk out of here at all. 554 01:12:29,280 --> 01:12:31,490 You brought enough bags to take everything. 555 01:12:33,750 --> 01:12:34,830 Jesus! 556 01:12:35,290 --> 01:12:37,717 - You knew about this. - What? 557 01:12:38,080 --> 01:12:41,120 You did, you knew this was here. 558 01:12:42,100 --> 01:12:46,260 No... nobody just finds something like this outta nowhere! 559 01:12:48,470 --> 01:12:50,150 We did. 560 01:12:59,440 --> 01:13:01,700 - You had your eye on this! - No, David, I didn't. 561 01:13:01,750 --> 01:13:04,095 - I'm just as shocked as you are. - Well, you don't look it. 562 01:13:04,145 --> 01:13:06,281 Well, I come prepared, that's what you do when you're someone like me 563 01:13:06,398 --> 01:13:09,200 who refuses to underestimate the power of positive thinking. 564 01:13:09,280 --> 01:13:10,780 You wanna know how positive I am? 565 01:13:11,237 --> 01:13:16,120 I mean, this was going to be a surprise, but I can tell you're a little stressed. 566 01:13:16,330 --> 01:13:19,973 I'm so positive I've got two tickets in my pocket right now for the Bahamas... 567 01:13:20,080 --> 01:13:21,434 one with your name on it, 568 01:13:21,484 --> 01:13:23,739 because when we're finished here, we're gonna celebrate, 569 01:13:23,789 --> 01:13:25,670 drinking rum and smoking cigars. 570 01:13:25,880 --> 01:13:28,703 - That's how positive I am. - Are you trying to stick this on me? 571 01:13:28,753 --> 01:13:31,170 - Is that what's going on? - Stick what on you? 572 01:13:31,390 --> 01:13:32,269 I'm serious! 573 01:13:32,370 --> 01:13:35,319 Well, if you're serious, then you should know you're not making any sense. 574 01:13:35,420 --> 01:13:37,859 How long have you been waiting for someone like me to do this with? 575 01:13:37,960 --> 01:13:40,220 A guy you could point the finger at? 576 01:13:41,560 --> 01:13:43,100 David, I thought you were... 577 01:13:44,730 --> 01:13:47,362 You know I'd have to be a genius to plan something like that! 578 01:13:47,412 --> 01:13:51,059 - So tell me another story, Jim. - Okay... we're friends... 579 01:13:51,109 --> 01:13:53,681 we've had a lot of money, and I'm super happy about that. 580 01:13:54,060 --> 01:13:55,245 There's your story. 581 01:13:55,440 --> 01:13:57,650 - We're not touching... - Oh, my God! 582 01:13:58,410 --> 01:14:04,054 What does it take to get someone to split millions of dollars with you? 583 01:14:04,260 --> 01:14:05,790 Get in grip! 584 01:14:28,230 --> 01:14:31,176 - Jim, the hunt is down. - David. 585 01:14:33,280 --> 01:14:35,197 Please open it. 586 01:14:39,040 --> 01:14:41,570 I asked you nicely. 587 01:14:42,040 --> 01:14:43,580 I'm sorry. 588 01:14:46,590 --> 01:14:50,550 Look, if you're scared, I get it, it's okay. 589 01:14:51,170 --> 01:14:52,583 But I'm not. 590 01:14:52,660 --> 01:14:57,680 And... and I've... I've come this far, so, please open the door. 591 01:14:58,050 --> 01:15:00,040 You'll get us killed for this. 592 01:15:04,150 --> 01:15:06,510 I'm only gonna ask you one more time. 593 01:15:07,400 --> 01:15:09,883 Please open it. 594 01:15:14,110 --> 01:15:15,313 I can't. 595 01:15:16,450 --> 01:15:17,490 Open it! 596 01:15:17,700 --> 01:15:19,070 - Open it! - Jim! 597 01:15:19,290 --> 01:15:22,168 Open it! Open it! Open it! Open it! 598 01:15:22,396 --> 01:15:26,130 Open it! Open it! Open it! Open it! 599 01:17:18,320 --> 01:17:20,164 I think you should wait with her, 600 01:17:21,030 --> 01:17:24,179 while I finish loading up from the gate, 601 01:17:25,750 --> 01:17:28,280 and then we'll get rid of her up north. 602 01:17:31,750 --> 01:17:33,580 She saw my face, 603 01:17:34,050 --> 01:17:36,060 what else could we do? 604 01:17:37,880 --> 01:17:39,180 All right. 605 01:19:30,200 --> 01:19:32,030 Hey, Dave, I'm really sorry... 606 01:22:41,820 --> 01:22:43,310 Some more here. 607 01:22:45,060 --> 01:22:47,150 Okay, you're on soft ground now, come here. 608 01:22:51,610 --> 01:22:54,581 All right, let me put you inside... step down. 609 01:22:57,530 --> 01:22:59,150 That's good, stay down. 610 01:23:12,790 --> 01:23:16,437 Now, this is what's gonna happen: If you do exactly as I say, you'll live. 611 01:23:16,820 --> 01:23:20,510 If you do anything different, you won't, understand? 612 01:23:21,560 --> 01:23:23,140 Jesus! Yes? 613 01:23:23,390 --> 01:23:24,390 Yes. 614 01:23:24,820 --> 01:23:26,980 It's been a long fucking night. 615 01:24:06,150 --> 01:24:08,560 Once we stop, I'll let you out. 616 01:24:09,020 --> 01:24:12,592 That way you can move on from this like it never happened, all right? 617 01:24:42,560 --> 01:24:44,590 What do you want from me? 618 01:24:56,780 --> 01:24:58,494 God damn it, who are they? 619 01:24:58,900 --> 01:25:00,730 Who did you call? 620 01:25:06,040 --> 01:25:08,996 Tell me or I'll shoot you through the fucking seat... tell me! 621 01:25:15,050 --> 01:25:16,507 No, no, no, no, I'm a cop! 622 01:25:16,557 --> 01:25:19,423 No, no, no. 48173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.