All language subtitles for The Path - 02x02 - Dead Moon.Ntb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,237 --> 00:00:02,697 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,698 --> 00:00:03,781 Eddie Lane? 3 00:00:03,782 --> 00:00:05,241 Chloe. It's Chloe Jones. 4 00:00:05,972 --> 00:00:08,349 Hey, it was great to see you the other day. 5 00:00:08,350 --> 00:00:09,934 Bidding will begin on the building 6 00:00:09,935 --> 00:00:11,435 at 899 Bradbush. 7 00:00:11,436 --> 00:00:12,728 Do I hear 3.5 million? 8 00:00:12,729 --> 00:00:14,021 4.8, I have 4.8. 9 00:00:14,022 --> 00:00:16,148 No, okay, just leave it at that, please. 10 00:00:16,149 --> 00:00:17,191 You're not gonna believe this. 11 00:00:17,192 --> 00:00:18,400 What did he buy it for? 12 00:00:18,401 --> 00:00:21,195 - Five. - How could you let this happen? 13 00:00:21,196 --> 00:00:22,655 I'm not a good person. 14 00:00:22,656 --> 00:00:24,698 You're pregnant. How far along? 15 00:00:24,699 --> 00:00:26,533 About five months. 16 00:00:26,534 --> 00:00:28,786 I have learned to live with most of your lies, 17 00:00:28,787 --> 00:00:31,038 but I won't accept your story about Silas. 18 00:00:34,709 --> 00:00:37,002 You, 19 00:00:37,003 --> 00:00:38,545 you're the son. 20 00:00:38,546 --> 00:00:40,422 Who was this? 21 00:00:40,423 --> 00:00:42,716 The man who killed Steve. 22 00:00:47,889 --> 00:00:51,933 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 23 00:01:30,724 --> 00:01:33,934 What do you see? 24 00:01:33,935 --> 00:01:35,519 A body. 25 00:01:36,771 --> 00:01:39,940 Mangled. 26 00:01:39,941 --> 00:01:43,569 Innocent. 27 00:01:43,570 --> 00:01:47,114 What are you feeling now? 28 00:01:47,115 --> 00:01:50,034 Cold. 29 00:01:50,035 --> 00:01:52,077 Frightened. 30 00:01:52,078 --> 00:01:54,955 Can you tell me where that lives, 31 00:01:54,956 --> 00:01:57,708 in your body? 32 00:01:57,709 --> 00:01:59,334 In my hands. 33 00:01:59,335 --> 00:02:01,962 They're shaking so bad, and I don't know what to do. 34 00:02:06,134 --> 00:02:08,552 Stay with that. 35 00:02:08,553 --> 00:02:10,262 Your hands. 36 00:02:10,263 --> 00:02:13,557 I bury it. 37 00:02:13,558 --> 00:02:16,101 I put its body in the hole. 38 00:02:16,102 --> 00:02:18,645 Head pointing east to receive the sunrise, 39 00:02:18,646 --> 00:02:21,648 as is our custom. 40 00:02:21,649 --> 00:02:24,485 It's the only way. 41 00:02:24,486 --> 00:02:26,737 But the weight of it. 42 00:02:26,738 --> 00:02:28,489 Can you locate that? 43 00:02:31,993 --> 00:02:35,746 In my chest. 44 00:02:35,747 --> 00:02:37,498 My heart. 45 00:02:37,499 --> 00:02:46,256 Are you available for me to share an opinion now? 46 00:02:46,257 --> 00:02:47,800 Yes. 47 00:02:47,801 --> 00:02:51,178 Your empathy for the animal is real. 48 00:02:51,179 --> 00:02:53,347 But I'm intuiting some leakage 49 00:02:53,348 --> 00:02:57,643 from the damage of your break-up. 50 00:02:57,644 --> 00:02:59,269 Not everything has to do 51 00:02:59,270 --> 00:03:00,687 with my split from Eddie. 52 00:03:00,688 --> 00:03:02,981 And what about his trip to Peru? 53 00:03:02,982 --> 00:03:05,150 After your split? 54 00:03:05,151 --> 00:03:06,944 That must have stirred things up. 55 00:03:06,945 --> 00:03:08,862 Were you aware of his trip to Peru? 56 00:03:08,863 --> 00:03:10,531 Eddie didn't go to Peru. 57 00:03:10,532 --> 00:03:12,783 Maybe I'm mistaken. It was something I heard. 58 00:03:12,784 --> 00:03:14,868 I don't understand. 59 00:03:14,869 --> 00:03:16,036 Who would say that? 60 00:03:16,037 --> 00:03:17,121 One of the locals 61 00:03:17,122 --> 00:03:19,873 described seeing someone. 62 00:03:19,874 --> 00:03:21,208 I thought it might be him. 63 00:03:21,209 --> 00:03:22,793 It wasn't. 64 00:03:22,794 --> 00:03:24,878 If Eddie went to Peru, I would know about it. 65 00:03:24,879 --> 00:03:26,255 Are you speaking with him? 66 00:03:26,256 --> 00:03:28,674 Of course not. 67 00:03:28,675 --> 00:03:30,384 Eddie's a Denier. 68 00:03:30,385 --> 00:03:31,802 Deniers are shunned. 69 00:03:31,803 --> 00:03:34,429 That's our way. 70 00:03:34,430 --> 00:03:35,556 We can get ice cream? 71 00:03:35,557 --> 00:03:37,724 You just had a snow cone. 72 00:03:37,725 --> 00:03:39,226 It's hot. 73 00:03:39,227 --> 00:03:41,228 You want to be as pumped full of sugar and chemicals 74 00:03:41,229 --> 00:03:42,604 as the rest of these I. S. kids? 75 00:03:42,605 --> 00:03:45,023 Hey, maybe later, sweetie, all right? 76 00:03:47,986 --> 00:03:50,028 Maybe you should have an ice cream. 77 00:03:50,029 --> 00:03:52,531 You haven't eaten anything all day. 78 00:03:52,532 --> 00:03:56,368 I'm fasting. My AL retreat's this week. 79 00:03:56,369 --> 00:03:57,619 Wow. 80 00:03:57,620 --> 00:04:00,998 You're moving along. 81 00:04:00,999 --> 00:04:03,208 It's not a competition, Dad. 82 00:04:03,209 --> 00:04:06,044 We all walk together. 83 00:04:07,380 --> 00:04:10,924 They won't tell us what happens on it. 84 00:04:10,925 --> 00:04:12,509 Yeah, how it works. 85 00:04:12,510 --> 00:04:13,635 Dad. 86 00:04:13,636 --> 00:04:14,636 Dad, come here. 87 00:04:14,637 --> 00:04:16,096 Yeah? 88 00:04:16,097 --> 00:04:17,097 Please? 89 00:04:17,098 --> 00:04:19,057 Oh, you want that? 90 00:04:19,058 --> 00:04:20,350 Oh, all right. 91 00:04:20,351 --> 00:04:21,602 Um. 92 00:04:21,603 --> 00:04:23,020 But you got to promise 93 00:04:23,021 --> 00:04:25,147 you're not gonna ask me for anything else 94 00:04:25,148 --> 00:04:26,648 for the rest of the day, okay? 95 00:04:26,649 --> 00:04:28,609 - I promise. - Okay. 96 00:04:28,610 --> 00:04:30,611 You're the best dad in the whole world. 97 00:04:30,612 --> 00:04:33,572 You're the best. 98 00:04:33,573 --> 00:04:36,492 All right, here you go. Thank you. 99 00:04:36,493 --> 00:04:37,659 Summer. 100 00:04:37,660 --> 00:04:40,454 Here you go. 101 00:04:43,374 --> 00:04:44,791 Oh, you know what? Uh... 102 00:04:44,792 --> 00:04:47,586 We should actually probably get going. 103 00:04:47,587 --> 00:04:48,921 I didn't realize how late it was. 104 00:04:48,922 --> 00:04:50,797 We don't want to miss the train, come on. 105 00:04:50,798 --> 00:04:53,634 Come on, kid. 106 00:04:53,635 --> 00:04:56,303 They're increasing their presence in the city. 107 00:04:56,304 --> 00:04:58,013 Not just with bodies, 108 00:04:58,014 --> 00:04:59,348 but with real estate. 109 00:04:59,349 --> 00:05:00,933 They're buying property in the city? 110 00:05:00,934 --> 00:05:03,810 They grabbed a building in Canarsie 111 00:05:03,811 --> 00:05:05,771 at an auction through a holding company 112 00:05:05,772 --> 00:05:08,148 that we were able to link 113 00:05:08,149 --> 00:05:09,274 to Cal Roberts. 114 00:05:09,275 --> 00:05:10,817 This is the new leader? 115 00:05:10,818 --> 00:05:12,152 Yes. 116 00:05:12,153 --> 00:05:14,154 He's become the focus of my investigation. 117 00:05:14,155 --> 00:05:16,365 It's not a federal crime to buy real estate. 118 00:05:16,366 --> 00:05:17,866 It's just smart. 119 00:05:17,867 --> 00:05:19,660 We know that this man is capable of 120 00:05:19,661 --> 00:05:20,827 violent assault. 121 00:05:20,828 --> 00:05:22,955 We suspect he's capable of murder, 122 00:05:22,956 --> 00:05:24,665 but we can't get him on any of that. 123 00:05:24,666 --> 00:05:27,251 Right, so we'll go after him on the financial side. 124 00:05:27,252 --> 00:05:28,418 Easier to track. 125 00:05:28,419 --> 00:05:30,003 He just filed an application 126 00:05:30,004 --> 00:05:32,798 for tax-exempt status with the IRS. 127 00:05:32,799 --> 00:05:34,591 Of course. As a religion. 128 00:05:34,592 --> 00:05:35,509 Right. 129 00:05:35,510 --> 00:05:38,512 Well, if that goes through, 130 00:05:38,513 --> 00:05:40,722 he'll be hard to stop. 131 00:05:40,723 --> 00:05:42,182 But if it doesn't, 132 00:05:42,183 --> 00:05:43,850 we put him up against a wall, 133 00:05:43,851 --> 00:05:46,144 we force him into financial impropriety. 134 00:05:46,145 --> 00:05:47,521 And with his ego, 135 00:05:47,522 --> 00:05:49,022 with his arrogance... 136 00:05:49,023 --> 00:05:51,817 Oh, but we can't let it go through, can we? 137 00:05:51,818 --> 00:05:56,029 I'll contact our friends over in Internal Revenue. 138 00:05:56,030 --> 00:05:57,197 I appreciate that. 139 00:05:57,198 --> 00:05:58,365 You can count on the full support 140 00:05:58,366 --> 00:05:59,825 of the US Attorney's Office. 141 00:05:59,826 --> 00:06:02,703 And me, personally, I consider this a huge priority. 142 00:06:02,704 --> 00:06:03,954 You're a sharp guy. 143 00:06:03,955 --> 00:06:05,247 It's a shame you let the Bureau 144 00:06:05,248 --> 00:06:09,334 keep you in the basement for so long. 145 00:06:09,335 --> 00:06:12,212 Yes, it is. 146 00:06:12,213 --> 00:06:14,172 I love you so much, kiddo. 147 00:06:14,173 --> 00:06:15,549 You too, Dad. 148 00:06:15,550 --> 00:06:16,800 Fiercely and forever. 149 00:06:16,801 --> 00:06:23,557 Fiercely and forever. 150 00:06:23,558 --> 00:06:25,559 Hey, uh, thank you 151 00:06:25,560 --> 00:06:30,480 for, uh... 152 00:06:30,481 --> 00:06:31,607 Hey. 153 00:06:31,608 --> 00:06:33,817 Are you, uh... 154 00:06:33,818 --> 00:06:35,485 Is everything all right? 155 00:06:35,486 --> 00:06:36,820 What is it? 156 00:06:36,821 --> 00:06:39,072 Nothing. I'm fine. 157 00:06:39,073 --> 00:06:41,450 You don't look fine. 158 00:06:41,451 --> 00:06:42,909 Sarah, come on. 159 00:06:42,910 --> 00:06:44,745 What's going on? 160 00:06:44,746 --> 00:06:47,914 Just, um... 161 00:06:47,915 --> 00:06:50,334 Had a session with Richard, so. 162 00:06:50,335 --> 00:06:52,377 You know, it stirred things up. 163 00:06:52,378 --> 00:06:54,087 Okay. 164 00:06:54,088 --> 00:06:56,715 What... what things? 165 00:06:56,716 --> 00:06:58,425 What is it? 166 00:07:00,887 --> 00:07:02,721 I can't. 167 00:07:02,722 --> 00:07:04,139 Eddie. 168 00:07:04,140 --> 00:07:06,391 Yes, you can. Come on. 169 00:07:06,392 --> 00:07:08,769 What? Hey, what? 170 00:07:08,770 --> 00:07:11,188 No, this. 171 00:07:11,189 --> 00:07:12,647 This is. 172 00:07:12,648 --> 00:07:14,149 Okay? We're standing 173 00:07:14,150 --> 00:07:15,609 in the middle of a fucking park, 174 00:07:15,610 --> 00:07:18,278 exchanging our kids like it's a drug deal. 175 00:07:18,279 --> 00:07:19,780 And I am supposed to be running things. 176 00:07:19,781 --> 00:07:21,907 I am a Guardian of The Light, but instead 177 00:07:21,908 --> 00:07:23,200 this is happening. 178 00:07:29,457 --> 00:07:33,752 Isn't this enough? 179 00:07:33,753 --> 00:07:34,795 Hey. 180 00:07:34,796 --> 00:07:36,755 Hey, hey, hey, Sarah. 181 00:07:46,349 --> 00:07:47,349 Good morning, Cal. 182 00:07:47,350 --> 00:07:50,394 It's Lisa Jackson. 183 00:07:50,395 --> 00:07:52,187 I'm so sorry 184 00:07:52,188 --> 00:07:53,313 to be calling with, 185 00:07:53,314 --> 00:07:55,524 uh, not-so-good news. 186 00:07:55,525 --> 00:07:57,692 But I'll go ahead and just rip off the Band-Aid. 187 00:07:57,693 --> 00:08:00,028 Uh, I'm afraid your application 188 00:08:00,029 --> 00:08:01,655 for tax-exempt status 189 00:08:01,656 --> 00:08:03,615 has hit a bump, 190 00:08:03,616 --> 00:08:05,617 well, uh, more than a bump. 191 00:08:05,618 --> 00:08:07,577 It's going to be, uh... 192 00:08:07,578 --> 00:08:10,163 more complicated than I thought. 193 00:08:10,164 --> 00:08:13,208 I'm sorry if I overpromised, 194 00:08:13,209 --> 00:08:15,293 but they're telling me 195 00:08:15,294 --> 00:08:17,379 it's a no-go. 196 00:08:17,380 --> 00:08:19,297 Okay. Uh, hope you're great. 197 00:08:19,298 --> 00:08:20,340 Um, bye then. 198 00:08:22,093 --> 00:08:23,677 Aren't you busy in the city? 199 00:08:23,678 --> 00:08:31,184 I... yeah, I needed to see you. 200 00:08:31,185 --> 00:08:33,728 Um... 201 00:08:33,729 --> 00:08:34,980 How are you? 202 00:08:34,981 --> 00:08:37,858 I don't know. 203 00:08:37,859 --> 00:08:41,486 I had an unburdening session with Richard. 204 00:08:41,487 --> 00:08:42,863 And of course, 205 00:08:42,864 --> 00:08:44,865 it was incomplete. 206 00:08:44,866 --> 00:08:46,241 I wanted to tell him everything. 207 00:08:46,242 --> 00:08:48,785 Well, yes. That... that impulse is... 208 00:08:48,786 --> 00:08:50,078 it's understandable, but 209 00:08:50,079 --> 00:08:52,372 to act on it would be catastrophic. 210 00:08:52,373 --> 00:08:53,415 You know that. 211 00:08:53,416 --> 00:08:55,751 Every time I close my eyes, 212 00:08:55,752 --> 00:08:56,877 I relive it. 213 00:08:56,878 --> 00:09:02,382 Our tax-exempt status was denied. 214 00:09:02,383 --> 00:09:04,718 You said that you were sure, 215 00:09:04,719 --> 00:09:06,094 that it was all but approved. 216 00:09:06,095 --> 00:09:07,721 No, it... it was... it was supposed to be. 217 00:09:07,722 --> 00:09:08,930 Um, it's religious discrimination 218 00:09:08,931 --> 00:09:10,390 is what it is. Jesus Christ. 219 00:09:10,391 --> 00:09:11,892 - And we will fight... - This is why Steven said 220 00:09:11,893 --> 00:09:13,435 never to get involved with the government. 221 00:09:13,436 --> 00:09:15,395 - Okay. Okay. Okay. Okay. - I told you this. 222 00:09:15,396 --> 00:09:16,605 Steve may have been right, 223 00:09:16,606 --> 00:09:18,565 and... and you may have been right. 224 00:09:18,566 --> 00:09:20,734 But in the meantime, 225 00:09:20,735 --> 00:09:23,111 the... the money situation, 226 00:09:23,112 --> 00:09:25,572 uh... is critical. 227 00:09:25,573 --> 00:09:26,948 How critical? 228 00:09:26,949 --> 00:09:28,450 Um... 229 00:09:28,451 --> 00:09:31,620 Kerry Ridge is throwing together a fundraiser in the city. 230 00:09:31,621 --> 00:09:32,746 A flashy thing. 231 00:09:32,747 --> 00:09:34,748 You know, all her rich friends. 232 00:09:34,749 --> 00:09:37,000 Uh... 233 00:09:37,001 --> 00:09:39,044 We need it. 234 00:09:39,045 --> 00:09:42,756 And I need you there. 235 00:09:42,757 --> 00:09:44,132 No. 236 00:09:44,133 --> 00:09:46,176 I am not good at these things, 237 00:09:46,177 --> 00:09:48,094 and especially not now. 238 00:09:48,095 --> 00:09:51,097 I know you are suffering. 239 00:09:51,098 --> 00:09:52,599 But we... we have to 240 00:09:52,600 --> 00:09:54,559 put the needs of The Movement 241 00:09:54,560 --> 00:09:55,685 above our needs. 242 00:09:55,686 --> 00:10:00,273 We... we... we have a responsibility. 243 00:10:00,274 --> 00:10:02,609 You're talking to me about responsibility? 244 00:10:02,610 --> 00:10:05,111 They will turn the lights off. 245 00:10:05,112 --> 00:10:07,155 They will take the compound. 246 00:10:07,156 --> 00:10:08,573 That is... that... 247 00:10:08,574 --> 00:10:11,827 that is how critical it is. 248 00:10:13,663 --> 00:10:15,622 Please. 249 00:10:15,623 --> 00:10:17,290 I can't. 250 00:10:17,291 --> 00:10:18,500 Please. 251 00:11:06,132 --> 00:11:07,841 Once you decide on a size, 252 00:11:07,842 --> 00:11:10,302 then we, uh, got to start looking at 4K, 253 00:11:10,303 --> 00:11:12,220 HDR, Rec 2020... 254 00:11:13,598 --> 00:11:14,723 If you're going for that 255 00:11:14,724 --> 00:11:16,224 cinematic experience, 256 00:11:16,225 --> 00:11:18,184 I suggest the one that's in front of you, sir. 257 00:11:18,185 --> 00:11:19,686 1216... 258 00:11:21,898 --> 00:11:23,148 Smart TV. 259 00:11:23,149 --> 00:11:24,816 So it has a 4K resolution... 260 00:11:24,817 --> 00:11:27,861 Totally sharp... 261 00:11:30,990 --> 00:11:33,074 Or playing games with it... 262 00:11:38,623 --> 00:11:40,081 Stop! 263 00:11:46,881 --> 00:11:49,674 I'm sorry, I... sorry. 264 00:11:49,675 --> 00:11:51,885 Just trying to 265 00:11:51,886 --> 00:11:55,889 get a TV for my kids, and I... 266 00:11:55,890 --> 00:11:58,683 just been away for so long, and... 267 00:11:58,684 --> 00:12:02,228 there are so many choices. I didn't realize that, uh... 268 00:12:02,229 --> 00:12:04,606 You were... you were locked up? 269 00:12:04,607 --> 00:12:05,565 Uh... 270 00:12:05,566 --> 00:12:07,859 No, it wasn't, wasn't... 271 00:12:07,860 --> 00:12:10,904 My uncle was locked up for 30 years. 272 00:12:10,905 --> 00:12:14,074 Well, actually, yeah. 273 00:12:14,075 --> 00:12:16,117 Kinda, I guess. 274 00:12:16,118 --> 00:12:17,994 That's pretty much it. 275 00:12:20,957 --> 00:12:22,582 - Are you sure about this? - No problem. 276 00:12:22,583 --> 00:12:25,043 Are you kidding? Take them off my hands, please. 277 00:12:25,044 --> 00:12:26,753 I'm not doing this anymore. 278 00:12:26,754 --> 00:12:28,755 Oh, I love you, 279 00:12:28,756 --> 00:12:29,798 but Mommy is done. 280 00:12:29,799 --> 00:12:30,924 I only need one. 281 00:12:30,925 --> 00:12:32,425 Nothing fits me anymore. 282 00:12:32,426 --> 00:12:34,552 Oh, that's nice on you. 283 00:12:34,553 --> 00:12:36,012 - I like it. - Yeah. 284 00:12:36,013 --> 00:12:37,472 I just don't know if it's appropriate. 285 00:12:37,473 --> 00:12:40,350 Never been to a fancy fundraiser before. 286 00:12:40,351 --> 00:12:42,060 What are you wearing? 287 00:12:42,061 --> 00:12:43,603 Uh, we're not going. 288 00:12:43,604 --> 00:12:45,188 I'm in charge of the AL retreat tonight, so... 289 00:12:45,189 --> 00:12:46,523 No can do. 290 00:12:46,524 --> 00:12:48,525 Yeah, also, we weren't invited. 291 00:12:48,526 --> 00:12:51,945 So Russel is stuck babysitting the 1Rs on their camp-out, 292 00:12:51,946 --> 00:12:54,489 and I'm stuck babysitting everybody else. 293 00:12:54,490 --> 00:12:56,199 It's not babysitting, it's awesome. 294 00:12:56,200 --> 00:12:59,828 You'll get just as much out of it as the 1Rs do. 295 00:12:59,829 --> 00:13:02,414 All right, sweetheart. I know, I know. 296 00:13:02,415 --> 00:13:06,251 I know, buddy. There you go. 297 00:13:06,252 --> 00:13:07,627 Sorry. 298 00:13:07,628 --> 00:13:09,337 It's just, that's the craziest thing. 299 00:13:09,338 --> 00:13:10,672 I know. 300 00:13:10,673 --> 00:13:12,799 When you haven't done it before, 301 00:13:12,800 --> 00:13:15,927 it's like magic what the body can do. 302 00:13:15,928 --> 00:13:18,722 You forget. 303 00:13:18,723 --> 00:13:20,598 Can I ask you something? 304 00:13:20,599 --> 00:13:21,474 Sure. 305 00:13:21,475 --> 00:13:23,476 Your kids, you're... 306 00:13:23,477 --> 00:13:26,021 you're a mixed race. Um... 307 00:13:26,022 --> 00:13:27,981 Do the kids look... 308 00:13:27,982 --> 00:13:30,525 I don't know how to say it. Um... 309 00:13:30,526 --> 00:13:31,901 Asian? 310 00:13:31,902 --> 00:13:33,319 You can say it. 311 00:13:33,320 --> 00:13:34,821 Now, just don't say "oriental" 312 00:13:34,822 --> 00:13:36,406 'cause that's for rugs, 313 00:13:36,407 --> 00:13:38,324 not people. 314 00:13:38,325 --> 00:13:39,534 I know they... 315 00:13:39,535 --> 00:13:41,745 they all have a different mix of us. 316 00:13:41,746 --> 00:13:43,163 And this one, 317 00:13:43,164 --> 00:13:45,623 she's all Russel. 318 00:13:54,508 --> 00:13:56,676 Holy cow. 319 00:13:56,677 --> 00:13:58,303 You look like a movie star. 320 00:13:58,304 --> 00:14:00,305 It's just a dress. 321 00:14:00,306 --> 00:14:01,890 Has anybody seen my daughter? 322 00:14:01,891 --> 00:14:03,725 I swear she went upstairs a few minutes ago 323 00:14:03,726 --> 00:14:05,268 and then this femme fatale appeared. 324 00:14:05,269 --> 00:14:08,229 You're embarrassing me. 325 00:14:08,230 --> 00:14:09,230 Is it too much? 326 00:14:09,231 --> 00:14:10,356 I was wondering about the hair. 327 00:14:10,357 --> 00:14:11,649 I love the hair. 328 00:14:11,650 --> 00:14:14,110 You look gorgeous. Don't sweat it. 329 00:14:14,111 --> 00:14:16,237 I just want to feel like myself. 330 00:14:16,238 --> 00:14:18,364 You always look gorgeous to me, honey. 331 00:14:18,365 --> 00:14:22,702 No matter what you're wearing. 332 00:14:26,999 --> 00:14:36,049 Um... I'm gonna take this outside. 333 00:14:48,229 --> 00:14:49,562 What are you doing? 334 00:14:49,563 --> 00:14:53,483 My parents are just inside. 335 00:14:53,484 --> 00:14:55,652 Are you... 336 00:14:55,653 --> 00:14:58,446 you going somewhere? 337 00:14:58,447 --> 00:15:00,240 It's work. 338 00:15:00,241 --> 00:15:03,493 There's a fundraiser in the city. 339 00:15:03,494 --> 00:15:05,328 Uh-huh. 340 00:15:05,329 --> 00:15:07,080 You going with Cal? 341 00:15:07,081 --> 00:15:11,000 What do you want, Eddie? 342 00:15:11,001 --> 00:15:13,419 Look, 343 00:15:13,420 --> 00:15:15,421 I was worried 344 00:15:15,422 --> 00:15:18,174 about you. 345 00:15:18,175 --> 00:15:20,009 You seemed off 346 00:15:20,010 --> 00:15:21,970 to me. 347 00:15:21,971 --> 00:15:24,138 But clearly, 348 00:15:24,139 --> 00:15:26,432 you are fine. 349 00:15:26,433 --> 00:15:27,767 Right? 350 00:15:27,768 --> 00:15:31,896 I mean, you're more than fine. 351 00:15:31,897 --> 00:15:33,773 I am sorry. 352 00:15:33,774 --> 00:15:37,569 In my session with Richard... 353 00:15:37,570 --> 00:15:39,904 What? 354 00:15:39,905 --> 00:15:43,783 What are you saying to him about us? 355 00:15:43,784 --> 00:15:46,828 Did you go to Peru? 356 00:15:46,829 --> 00:15:48,288 What? 357 00:15:48,289 --> 00:15:50,123 Richard said that there's talk that you were there. 358 00:15:50,124 --> 00:15:53,126 Richard is a goddamn liar. 359 00:15:53,127 --> 00:15:55,003 I shouldn't have come here. 360 00:15:55,004 --> 00:15:56,254 Have a good night. 361 00:16:17,651 --> 00:16:19,068 You've heard a lot about light 362 00:16:19,069 --> 00:16:20,486 in The Movement. 363 00:16:20,487 --> 00:16:22,655 The Light is what we strive for, 364 00:16:22,656 --> 00:16:26,451 what we aspire to bring to the world. 365 00:16:26,452 --> 00:16:29,621 Light's pretty much our favorite metaphor around here. 366 00:16:30,998 --> 00:16:32,999 But light isn't just a figure of speech 367 00:16:33,000 --> 00:16:35,168 we Meyerists happen to like. 368 00:16:35,169 --> 00:16:37,503 It's a material thing. 369 00:16:37,504 --> 00:16:39,923 A necessity, light is what we rely upon 370 00:16:39,924 --> 00:16:41,925 to move through the world. 371 00:16:41,926 --> 00:16:43,968 Without it, 372 00:16:43,969 --> 00:16:45,678 we lose our bearings. 373 00:16:45,679 --> 00:16:49,015 And we can even lose our minds. 374 00:16:49,016 --> 00:16:51,392 The truth is, 375 00:16:51,393 --> 00:16:55,939 we can't always count on light to be there for us, 376 00:16:55,940 --> 00:17:00,443 to soften the corners of our dangerous world. 377 00:17:00,444 --> 00:17:02,695 But tonight, 378 00:17:02,696 --> 00:17:06,866 the big secret of the AL is finally out. 379 00:17:06,867 --> 00:17:10,787 Tonight, on the darkest night of the year, 380 00:17:10,788 --> 00:17:13,081 the dead moon, 381 00:17:13,082 --> 00:17:15,208 I will need 382 00:17:15,209 --> 00:17:17,627 your matches, your flashlights, 383 00:17:17,628 --> 00:17:19,045 your lanterns, your candles, 384 00:17:19,046 --> 00:17:20,546 anything you might have brought with you 385 00:17:20,547 --> 00:17:21,798 to give you warmth 386 00:17:21,799 --> 00:17:24,175 or light, to ease your journey. 387 00:17:24,176 --> 00:17:28,137 Tonight, you'll have to find the light 388 00:17:28,138 --> 00:17:30,974 inside of you. 389 00:17:30,975 --> 00:17:32,183 Good luck. 390 00:17:32,184 --> 00:17:34,602 And I'll see you on the other side. 391 00:17:41,777 --> 00:17:44,445 These are the people who saved my son's life. 392 00:17:44,446 --> 00:17:47,198 They are angels on Earth. 393 00:17:47,199 --> 00:17:49,117 Our practices are very effective 394 00:17:49,118 --> 00:17:51,369 in combating addiction. Mm. 395 00:17:51,370 --> 00:17:54,080 Mary here was heavily addicted when she joined us. 396 00:17:54,081 --> 00:17:58,042 Exploited and abused, now she's clean and stable 397 00:17:58,043 --> 00:17:59,544 thanks to our program. 398 00:17:59,545 --> 00:18:01,754 And the love of my husband. 399 00:18:01,755 --> 00:18:03,047 Still a struggle though. 400 00:18:03,048 --> 00:18:05,591 Ah, it's a one-day-at-a-time thing. 401 00:18:05,592 --> 00:18:07,510 Mm. 402 00:18:07,511 --> 00:18:08,845 Well, we're also, uh, 403 00:18:08,846 --> 00:18:11,055 heavily involved in social justice issues. 404 00:18:11,056 --> 00:18:13,599 Uh, right here in the city, we have an epidemic 405 00:18:13,600 --> 00:18:14,600 of homelessness. 406 00:18:14,601 --> 00:18:16,019 Now, some of that 407 00:18:16,020 --> 00:18:17,437 is connected to mental illness, 408 00:18:17,438 --> 00:18:19,605 but an awful lot of it is simply lack of access 409 00:18:19,606 --> 00:18:21,357 to things the rest of us take for granted. 410 00:18:21,358 --> 00:18:23,109 Oh. Thank God. 411 00:18:23,110 --> 00:18:26,321 I was dying for a drink. Oh, me too. 412 00:18:26,322 --> 00:18:27,613 No, thank you. 413 00:18:27,614 --> 00:18:32,285 I'll have one, thank you. 414 00:18:32,286 --> 00:18:36,497 If you don't mind. 415 00:18:36,498 --> 00:18:38,166 Yes, as I was saying, uh... 416 00:18:38,167 --> 00:18:40,877 I'm so happy you finally called me, 417 00:18:40,878 --> 00:18:42,170 eventually. 418 00:18:42,171 --> 00:18:44,797 Yeah, you know, it's just, uh... 419 00:18:44,798 --> 00:18:47,925 it's pretty busy, and... and with the kids, it's just... 420 00:18:47,926 --> 00:18:49,844 Yeah. 421 00:18:49,845 --> 00:18:51,304 Well, I was starting to think that 422 00:18:51,305 --> 00:18:53,973 maybe I was coming on a little too strong. 423 00:18:53,974 --> 00:18:55,266 - Oh, no, no, no, no. - Something like, 424 00:18:55,267 --> 00:18:57,018 I was too forward or something. No. 425 00:18:57,019 --> 00:18:58,436 It wasn't that. 426 00:18:58,437 --> 00:19:00,188 Good. 427 00:19:00,189 --> 00:19:02,899 And then I thought you, maybe, uh... 428 00:19:02,900 --> 00:19:04,901 you thought it would be a little weird because 429 00:19:04,902 --> 00:19:08,321 I was with your brother, and... 430 00:19:08,322 --> 00:19:09,781 I mean, we were so young, 431 00:19:09,782 --> 00:19:10,865 you know, we were just kids, 432 00:19:10,866 --> 00:19:12,533 but I wasn't sure if you... 433 00:19:12,534 --> 00:19:14,118 I mean... hone... 434 00:19:14,119 --> 00:19:17,163 Honestly, everything feels 435 00:19:17,164 --> 00:19:19,665 a little weird. Um... 436 00:19:19,666 --> 00:19:22,877 But it's nice to do something that feels right. 437 00:19:22,878 --> 00:19:26,923 And calling you up 438 00:19:26,924 --> 00:19:30,426 felt right. 439 00:19:30,427 --> 00:19:31,844 Yeah? 440 00:19:33,305 --> 00:19:35,390 You know, imagine not being able to drink water 441 00:19:35,391 --> 00:19:37,850 from your own tap, you know, 442 00:19:37,851 --> 00:19:40,728 not being able to bathe your children in it. 443 00:19:40,729 --> 00:19:42,313 It's terrible. Just terrible. 444 00:19:42,314 --> 00:19:44,357 I can't imagine. I don't want to. 445 00:19:44,358 --> 00:19:46,067 We were able to bring safe water directly 446 00:19:46,068 --> 00:19:47,527 to the residents of Clarksville, 447 00:19:47,528 --> 00:19:49,362 but hopefully that's just the beginning. 448 00:19:49,363 --> 00:19:51,197 We want to be advocates 449 00:19:51,198 --> 00:19:52,782 for a long-term solution. 450 00:19:52,783 --> 00:19:55,034 But that's gonna require more resources. 451 00:19:55,035 --> 00:19:57,703 Suzanne, Matthew, I'm so glad you could come. 452 00:19:57,704 --> 00:19:58,830 Sarah. 453 00:19:58,831 --> 00:20:01,541 Listen, I have a question for you. 454 00:20:01,542 --> 00:20:05,420 You are exquisite. 455 00:20:05,421 --> 00:20:08,548 How is it we've never met before? 456 00:20:08,549 --> 00:20:11,759 Been to a lot of these functions. 457 00:20:11,760 --> 00:20:13,886 I've already told you, it's a no. 458 00:20:13,887 --> 00:20:17,598 And it will be all night. 459 00:20:25,232 --> 00:20:26,566 Excuse me. Hi. 460 00:20:26,567 --> 00:20:28,276 Hi, it seems to be getting pretty late. 461 00:20:28,277 --> 00:20:30,236 - Yeah. - Yeah, I'm wondering, 462 00:20:30,237 --> 00:20:31,696 when we should get to the ask. 463 00:20:31,697 --> 00:20:33,281 I'm sorry? 464 00:20:33,282 --> 00:20:35,283 Asking for contributions. Everyone seems to be gathered... 465 00:20:35,284 --> 00:20:37,952 Oh, no, we weren't going to do an ask tonight. 466 00:20:37,953 --> 00:20:39,537 This is more of, um... 467 00:20:39,538 --> 00:20:42,248 more of a friend-raiser than a fundraiser. 468 00:20:42,249 --> 00:20:43,916 I'm sorry? 469 00:20:43,917 --> 00:20:46,294 Trust me, you don't want to seem desperate with this crowd. 470 00:20:46,295 --> 00:20:47,753 It'll only scare them off. 471 00:21:07,816 --> 00:21:09,108 Where are we? 472 00:21:09,109 --> 00:21:10,109 We're not that far. 473 00:21:10,110 --> 00:21:12,195 It's just like... steps. 474 00:21:12,196 --> 00:21:13,654 But how do you know that? 475 00:21:13,655 --> 00:21:14,989 We can't see shit. We could be anywhere. 476 00:21:14,990 --> 00:21:16,240 This is a nightmare. 477 00:21:16,241 --> 00:21:20,244 What was that? 478 00:21:20,245 --> 00:21:21,662 Nothing. 479 00:21:21,663 --> 00:21:24,457 A... far away... a... a dog? 480 00:21:24,458 --> 00:21:27,376 That's not a dog. 481 00:21:27,377 --> 00:21:29,212 It's a fucking spider... get it off me! 482 00:21:29,213 --> 00:21:31,005 No, it's not... it's not... it's not a spider. 483 00:21:31,006 --> 00:21:32,173 It's not a spider. 484 00:21:32,174 --> 00:21:33,799 We have to use our other senses, 485 00:21:33,800 --> 00:21:35,259 like... like touch. 486 00:21:35,260 --> 00:21:37,595 It's just a branch, see? 487 00:21:37,596 --> 00:21:39,096 I can't fucking see anything. 488 00:21:39,097 --> 00:21:44,727 I meant feel. 489 00:21:45,854 --> 00:21:48,147 What are you doing? 490 00:21:48,148 --> 00:21:49,649 That... that's cheating. 491 00:21:49,650 --> 00:21:53,152 I can't do the dark. 492 00:21:53,153 --> 00:21:54,570 That's... that's why... 493 00:21:56,198 --> 00:21:59,033 We do this. 494 00:21:59,034 --> 00:22:01,077 Darkness is the scariest thing. 495 00:22:01,078 --> 00:22:03,829 That's no reason to give up on ourselves. 496 00:22:03,830 --> 00:22:05,998 I'm not like you, Hawk. 497 00:22:05,999 --> 00:22:08,459 What does that mean? 498 00:22:08,460 --> 00:22:10,002 You were brought up here, 499 00:22:10,003 --> 00:22:13,089 in this loving circle of paradise. 500 00:22:13,090 --> 00:22:15,341 When I was eight years old, my mom used to leave me 501 00:22:15,342 --> 00:22:18,511 with a German Shepherd as a babysitter 502 00:22:18,512 --> 00:22:20,054 for days. 503 00:22:20,055 --> 00:22:21,681 She would say, "If something happens, 504 00:22:21,682 --> 00:22:26,143 you know where I keep the gun." 505 00:22:26,144 --> 00:22:29,146 That's really horrible. 506 00:22:29,147 --> 00:22:30,773 It was fine in the day, 507 00:22:30,774 --> 00:22:34,360 but at night... 508 00:22:34,361 --> 00:22:38,197 So I'm sorry, but I'm terrified. 509 00:22:38,198 --> 00:22:41,450 I'm... I'm... terrified too. 510 00:22:41,451 --> 00:22:42,868 No, you're not. 511 00:22:42,869 --> 00:22:44,203 This is like your DNA. 512 00:22:44,204 --> 00:22:46,122 No. 513 00:22:46,123 --> 00:22:49,041 No, I'm completely freaked out. 514 00:22:49,042 --> 00:22:52,545 I mean, nothing in my life makes sense anymore. 515 00:22:52,546 --> 00:22:53,588 My parents are a mess. 516 00:22:53,589 --> 00:22:55,881 Everything's just ripped apart. 517 00:22:55,882 --> 00:23:00,011 I...found someone 518 00:23:00,012 --> 00:23:05,474 that I loved and I lost her. 519 00:23:05,475 --> 00:23:08,561 And I just thought that this night would... 520 00:23:08,562 --> 00:23:10,563 I don't know, being out here in the dark... 521 00:23:10,564 --> 00:23:11,856 If I could survive this, 522 00:23:11,857 --> 00:23:16,569 then maybe I'd wake up... somewhere 523 00:23:16,570 --> 00:23:17,820 or pass through something 524 00:23:17,821 --> 00:23:23,576 or figure shit out. 525 00:23:23,577 --> 00:23:24,910 I-I don't... 526 00:23:24,911 --> 00:23:26,704 It's dumb. 527 00:23:26,705 --> 00:23:27,872 I don't know what I was thinking. 528 00:23:27,873 --> 00:23:46,223 Nothing's gonna happen. 529 00:23:56,151 --> 00:23:59,779 Give me gratitude. 530 00:23:59,780 --> 00:24:02,198 Show me Light. 531 00:24:02,199 --> 00:24:04,950 Surround me with love. 532 00:24:04,951 --> 00:24:06,702 Make me... Make me a vessel of The Truth 533 00:24:06,703 --> 00:24:11,457 so I may find my Light in all my days. 534 00:24:11,458 --> 00:24:14,168 Hey, you keep looking at it. 535 00:24:14,169 --> 00:24:16,837 You want to touch him? 536 00:24:16,838 --> 00:24:18,089 You can. 537 00:24:34,856 --> 00:24:36,982 You hate them, don't you? 538 00:24:36,983 --> 00:24:39,026 Those people in there. 539 00:24:39,027 --> 00:24:40,653 I wouldn't say hate. 540 00:24:40,654 --> 00:24:44,448 You need their money, so you have to make them feel good, 541 00:24:44,449 --> 00:24:45,825 treat them like they're not the assholes 542 00:24:45,826 --> 00:24:47,618 they know deep down they really are. 543 00:24:47,619 --> 00:24:49,495 That's not... it's not 544 00:24:49,496 --> 00:24:51,330 quite how it works. 545 00:24:51,331 --> 00:24:54,458 Really? 546 00:24:54,459 --> 00:24:55,501 Excuse me. 547 00:24:55,502 --> 00:25:05,344 There's a pregnant woman here. 548 00:25:05,345 --> 00:25:07,638 I brought you a, uh, water. 549 00:25:07,639 --> 00:25:12,893 Thanks, I'd love some. 550 00:25:12,894 --> 00:25:16,856 I'll let you two, uh... 551 00:25:17,858 --> 00:25:19,233 Excuse me. 552 00:25:25,866 --> 00:25:27,908 You like doing construction, huh? 553 00:25:27,909 --> 00:25:29,577 Yeah. No, it's great. 554 00:25:29,578 --> 00:25:32,079 You know, I get to... 555 00:25:32,080 --> 00:25:33,956 I get to work with my hands. It's simple work. 556 00:25:33,957 --> 00:25:37,293 - Mm. - I... uh, watch something go up. 557 00:25:37,294 --> 00:25:39,003 Yeah, Johnny did construction, didn't he? 558 00:25:39,004 --> 00:25:40,671 Yeah, our old man taught us. 559 00:25:40,672 --> 00:25:42,548 Yeah, he could build a house from studs. 560 00:25:42,549 --> 00:25:45,384 He could put in everything from 561 00:25:45,385 --> 00:25:47,344 electrical to plumbing. 562 00:25:47,345 --> 00:25:48,721 You know, until the... 563 00:25:48,722 --> 00:25:50,765 the drinking got bad, but... 564 00:25:50,766 --> 00:25:53,851 um, yeah, you know. 565 00:25:53,852 --> 00:25:55,561 Still getting back into the swing of it, 566 00:25:55,562 --> 00:25:57,229 but, yeah, it's nice. Right. 567 00:25:57,230 --> 00:25:59,732 There's a couple things that I'm dying to ask you. 568 00:25:59,733 --> 00:26:01,692 Go ahead. What? 569 00:26:01,693 --> 00:26:03,569 Okay, um... 570 00:26:03,570 --> 00:26:05,154 In your, like, 571 00:26:05,155 --> 00:26:07,573 movement, the thing... Mmhmm. 572 00:26:07,574 --> 00:26:08,949 Did you have any, like, 573 00:26:08,950 --> 00:26:11,494 rituals that you had to do, like, 574 00:26:11,495 --> 00:26:14,455 any, like, sex stuff or anything? 575 00:26:14,456 --> 00:26:17,416 I mean, it was a religious, uh, 576 00:26:17,417 --> 00:26:18,584 community. 577 00:26:18,585 --> 00:26:19,919 It wasn't... 578 00:26:19,920 --> 00:26:21,670 wasn't that weird. Hm. 579 00:26:21,671 --> 00:26:23,839 Well, the girls at the salon told me 580 00:26:23,840 --> 00:26:25,674 that there was this group 581 00:26:25,675 --> 00:26:28,177 that if you disobeyed their leader, 582 00:26:28,178 --> 00:26:31,931 he'd make you lick the floor with your tongue. 583 00:26:31,932 --> 00:26:33,349 So, I mean, 584 00:26:33,350 --> 00:26:36,519 it's no wonder you'd get a little... 585 00:26:36,520 --> 00:26:41,565 A little what? 586 00:26:41,566 --> 00:26:42,983 A little jumpy. I mean... 587 00:26:42,984 --> 00:26:44,610 I mean, not that you're... A little jump? 588 00:26:44,611 --> 00:26:46,111 - No I'm not saying that... - A little jumpy. 589 00:26:46,112 --> 00:26:47,446 You're not jumpy, I'm just... 590 00:26:47,447 --> 00:26:48,656 - Is that what this... - You could be. 591 00:26:48,657 --> 00:26:50,866 Is that what this is? You... 592 00:26:50,867 --> 00:26:53,160 Are you trying to find dirt on me so you can 593 00:26:53,161 --> 00:26:54,954 trade it at the salon? I mean... 594 00:26:54,955 --> 00:26:56,372 - No. - What? 595 00:26:56,373 --> 00:26:58,624 - Absolutely not, Eddie, no. - What is it then? 596 00:26:58,625 --> 00:27:00,626 No, I... 597 00:27:00,627 --> 00:27:02,920 I just... I want to know what you've 598 00:27:02,921 --> 00:27:06,173 gone through, you know? 599 00:27:06,174 --> 00:27:08,634 Yeah. I'm sorry, I shouldn't have 600 00:27:08,635 --> 00:27:10,427 said anything. No, it's... 601 00:27:11,596 --> 00:27:12,805 What are you doing? 602 00:27:12,806 --> 00:27:15,641 I'm not gonna be your sideshow. 603 00:27:15,642 --> 00:27:16,725 This was a mistake. 604 00:27:16,726 --> 00:27:18,936 Eddie. 605 00:27:22,649 --> 00:27:25,985 Eddie? 606 00:27:25,986 --> 00:27:27,570 Eddie! 607 00:27:27,571 --> 00:27:30,656 Please. Wait, please. 608 00:27:30,657 --> 00:27:32,324 Eddie, just stop, please. 609 00:27:32,325 --> 00:27:34,243 I'm sorry. 610 00:27:34,244 --> 00:27:35,703 I'm just... 611 00:27:35,704 --> 00:27:37,121 I didn't mean that stuff. 612 00:27:37,122 --> 00:27:38,914 I shouldn't have said any of that stuff. 613 00:27:38,915 --> 00:27:40,749 Listen, I can't explain the world 614 00:27:40,750 --> 00:27:42,001 I was in, okay? 615 00:27:42,002 --> 00:27:44,545 I know it's different. 616 00:27:44,546 --> 00:27:45,963 It always will be. 617 00:27:45,964 --> 00:27:49,049 You don't have to explain it to me, okay? 618 00:27:49,050 --> 00:27:50,509 Look, after Johnny died... 619 00:27:50,510 --> 00:27:51,844 No, can we please not do this? 620 00:27:51,845 --> 00:27:53,053 I don't want to do this. Listen to me. 621 00:27:53,054 --> 00:27:55,514 Eddie, listen to me, please. 622 00:27:55,515 --> 00:27:58,976 When Johnny died, I had nothing. 623 00:27:58,977 --> 00:28:01,520 I had no answers 624 00:28:01,521 --> 00:28:03,522 as to why it happened. 625 00:28:03,523 --> 00:28:05,691 I had no one, I just... 626 00:28:05,692 --> 00:28:09,278 I had nowhere to go. 627 00:28:09,279 --> 00:28:10,529 And you? 628 00:28:10,530 --> 00:28:12,531 You found somewhere 629 00:28:12,532 --> 00:28:13,532 to go. 630 00:28:13,533 --> 00:28:15,701 I mean, you... 631 00:28:15,702 --> 00:28:18,746 you found a place that has the answers 632 00:28:18,747 --> 00:28:22,207 that you need, you know? 633 00:28:22,208 --> 00:28:23,834 It probably saved your life. 634 00:28:25,879 --> 00:28:27,838 Yeah. It did. 635 00:28:27,839 --> 00:28:29,131 Yeah. 636 00:28:29,132 --> 00:28:32,509 Who's gonna judge you for that, huh? 637 00:28:32,510 --> 00:28:36,680 Not me. 638 00:28:36,681 --> 00:28:39,141 It... they, uh... 639 00:28:39,142 --> 00:28:41,393 did save me. 640 00:28:41,394 --> 00:28:44,104 And it was beautiful 641 00:28:44,105 --> 00:28:47,441 for so long to have a story 642 00:28:47,442 --> 00:28:51,278 that just contained it. 643 00:28:51,279 --> 00:28:53,322 You know, it just 644 00:28:53,323 --> 00:28:55,783 held it all. 645 00:28:55,784 --> 00:28:58,077 But it only works 646 00:28:58,078 --> 00:29:00,913 when you believe. 647 00:29:00,914 --> 00:29:03,916 Because once you pull that thread, 648 00:29:03,917 --> 00:29:07,336 it just turns into nothing 649 00:29:07,337 --> 00:29:09,880 right in your hands. 650 00:29:36,366 --> 00:29:38,742 Uh, what exactly is private equity? 651 00:29:38,743 --> 00:29:40,536 You sure you want to know? 652 00:29:40,537 --> 00:29:42,496 I'm asking. 653 00:29:42,497 --> 00:29:46,083 I'm just afraid it might be a little too interesting. 654 00:29:46,084 --> 00:29:47,626 You might not be able to handle it. 655 00:29:48,628 --> 00:29:52,464 I can handle a lot. 656 00:29:52,465 --> 00:29:54,341 If I could get your attention, please. 657 00:29:55,802 --> 00:29:57,678 Ladies and gentlemen, please. 658 00:29:59,139 --> 00:30:01,515 Now, don't worry, you can all go back to drinking 659 00:30:01,516 --> 00:30:03,934 and complaining about the commute to your summer homes 660 00:30:03,935 --> 00:30:05,978 in just a second. 661 00:30:05,979 --> 00:30:07,771 I want to talk to you for just a moment 662 00:30:07,772 --> 00:30:09,565 about the purpose of this evening, 663 00:30:09,566 --> 00:30:10,566 why you're here, 664 00:30:10,567 --> 00:30:11,817 other than the fact that 665 00:30:11,818 --> 00:30:14,027 someone you consider socially desirable 666 00:30:14,028 --> 00:30:15,446 invited you. 667 00:30:15,447 --> 00:30:17,698 Half a mile from here in Canarsie, 668 00:30:17,699 --> 00:30:20,325 there are 30 young Novices 669 00:30:20,326 --> 00:30:22,703 sleeping on a concrete floor, 670 00:30:22,704 --> 00:30:23,912 dedicating themselves 671 00:30:23,913 --> 00:30:26,832 to the social mission of our movement. 672 00:30:26,833 --> 00:30:28,751 They are sacrificing 673 00:30:28,752 --> 00:30:30,502 and slaving 674 00:30:30,503 --> 00:30:31,837 to make a haven 675 00:30:31,838 --> 00:30:33,756 for the homeless of this city, 676 00:30:33,757 --> 00:30:35,716 the sick, the disabled, 677 00:30:35,717 --> 00:30:36,925 the forgotten, 678 00:30:36,926 --> 00:30:40,179 uh... people you walk past 679 00:30:40,180 --> 00:30:41,597 every day in the street 680 00:30:41,598 --> 00:30:42,890 and avert your eyes. 681 00:30:42,891 --> 00:30:46,268 We are intervening, 682 00:30:46,269 --> 00:30:49,188 making a difference, 683 00:30:49,189 --> 00:30:55,402 uh, saving lives. 684 00:30:55,403 --> 00:30:57,112 It takes conscience. 685 00:30:57,113 --> 00:30:59,364 It takes commitment. 686 00:30:59,365 --> 00:31:02,034 An unwillingness to turn away. 687 00:31:02,035 --> 00:31:03,869 That's why I'm asking you 688 00:31:03,870 --> 00:31:05,537 right now, all of you, 689 00:31:05,538 --> 00:31:09,374 to reach into your pockets and give. 690 00:31:09,375 --> 00:31:13,253 Give deeply. Um... 691 00:31:13,254 --> 00:31:14,671 Consider... 692 00:31:14,672 --> 00:31:17,049 consider how little that money means to you. 693 00:31:17,050 --> 00:31:19,092 It's another status handbag, 694 00:31:19,093 --> 00:31:21,470 some obscenely expensive bottle of wine 695 00:31:21,471 --> 00:31:22,805 you buy and show off at a dinner party. 696 00:31:22,806 --> 00:31:24,306 To the people we're helping, 697 00:31:24,307 --> 00:31:26,391 it could mean the difference between life and death. 698 00:31:26,392 --> 00:31:28,602 All right. Thank you, Cal. 699 00:31:28,603 --> 00:31:30,437 That was illuminating 700 00:31:30,438 --> 00:31:31,563 for all of us. 701 00:31:31,564 --> 00:31:34,149 Now it's my job to ask you all 702 00:31:34,150 --> 00:31:35,984 to go back to enjoying yourself. 703 00:31:35,985 --> 00:31:37,694 And just as a reminder, 704 00:31:37,695 --> 00:31:39,905 the bar's still very much open. 705 00:32:09,686 --> 00:32:14,189 Couldn't take the guilt trip in there either, huh? 706 00:32:14,190 --> 00:32:35,252 It was rough. 707 00:32:38,256 --> 00:32:39,548 It's okay. 708 00:32:45,638 --> 00:32:51,476 Oh, God. 709 00:32:55,815 --> 00:32:57,524 You know, I, uh... 710 00:32:57,525 --> 00:33:01,403 I better clean up the place. My God, I'm such a slob. 711 00:33:01,404 --> 00:33:02,738 It's fine, it's fine. 712 00:33:02,739 --> 00:33:04,573 It looks... it looks good. 713 00:33:04,574 --> 00:33:06,116 I really... 714 00:33:06,117 --> 00:33:07,492 I really wasn't planning on... 715 00:33:07,493 --> 00:33:08,702 Oh, no, good. 716 00:33:08,703 --> 00:33:09,870 I wouldn't want you to think 717 00:33:09,871 --> 00:33:11,496 I was a sure bet or anything. 718 00:33:11,497 --> 00:33:13,832 I mean, look I... 719 00:33:13,833 --> 00:33:16,376 I would never as... assume 720 00:33:16,377 --> 00:33:17,544 anything. 721 00:33:17,545 --> 00:33:19,046 Uh, and, you know, you can leave 722 00:33:19,047 --> 00:33:20,464 anytime you want. 723 00:33:20,465 --> 00:33:22,007 No. No. 724 00:33:22,008 --> 00:33:24,468 Johnny's with his dad tonight. 725 00:33:24,469 --> 00:33:26,511 This is happening. 726 00:35:11,617 --> 00:35:13,702 You okay? 727 00:35:13,703 --> 00:35:17,331 I can't do this. 728 00:35:24,464 --> 00:35:26,340 This is how you talk to my friends? 729 00:35:26,341 --> 00:35:27,632 My business contacts? 730 00:35:27,633 --> 00:35:29,217 I may have spoken a little strongly. 731 00:35:29,218 --> 00:35:30,719 You can't ask people for money 732 00:35:30,720 --> 00:35:32,346 while your indicting everything they stand for. 733 00:35:32,347 --> 00:35:33,472 I'm sure he didn't mean it. 734 00:35:33,473 --> 00:35:34,931 He was being rhetorical. 735 00:35:34,932 --> 00:35:37,184 My business runs on relationships. 736 00:35:37,185 --> 00:35:38,226 You threatened that in here. 737 00:35:38,227 --> 00:35:39,978 Honey, he's sorry. 738 00:35:39,979 --> 00:35:41,521 Cal, you're sorry, right? 739 00:35:41,522 --> 00:35:43,732 You thought you had a big fish reeled in, didn't you? 740 00:35:43,733 --> 00:35:45,484 Well, you just lost our business. 741 00:35:45,485 --> 00:35:46,902 I am not a business person. 742 00:35:46,903 --> 00:35:48,278 I am a religious leader. 743 00:35:48,279 --> 00:35:49,905 I don't think you're a leader at all. 744 00:35:49,906 --> 00:35:51,239 John. 745 00:35:51,240 --> 00:35:53,200 Oh, looks like someone had fun tonight at least. 746 00:35:53,201 --> 00:35:54,659 So the evening wasn't a total lost. 747 00:35:54,660 --> 00:35:56,453 - Should get you home. - No, I'm... 748 00:35:56,454 --> 00:35:58,455 Excuse me, I haven't even said thank you 749 00:35:58,456 --> 00:35:59,664 to our hosts. 750 00:35:59,665 --> 00:36:01,500 Thank you for the beautiful party. 751 00:36:01,501 --> 00:36:03,043 All right, I think that's enough, come on, let's go... 752 00:36:03,044 --> 00:36:04,669 You know what, don't grab me, I'm fine. 753 00:36:04,670 --> 00:36:06,546 Hey. 754 00:36:06,547 --> 00:36:07,589 Hi. 755 00:36:07,590 --> 00:36:08,673 Are you leaving? 756 00:36:08,674 --> 00:36:10,425 You're gonna split on me now? 757 00:36:10,426 --> 00:36:11,676 You going somewhere? 758 00:36:11,677 --> 00:36:14,513 Um... I have to go. 759 00:36:14,514 --> 00:36:20,519 Well, you can give me your number or something. 760 00:36:20,520 --> 00:36:22,437 She's not giving you anything, okay? 761 00:36:22,438 --> 00:36:23,480 Oh, really? 762 00:36:23,481 --> 00:36:25,023 She was a few minutes ago. 763 00:36:26,526 --> 00:36:30,654 She was a few minutes ago. 764 00:37:10,403 --> 00:37:12,070 Hey. 765 00:37:12,071 --> 00:37:14,823 Can't sleep? 766 00:37:14,824 --> 00:37:16,324 Yeah. 767 00:37:16,325 --> 00:37:21,621 What's going on? 768 00:37:21,622 --> 00:37:23,623 I did not like that tonight. 769 00:37:23,624 --> 00:37:26,418 Him just trotting us out in front of all those people, 770 00:37:26,419 --> 00:37:28,170 his little success stories. 771 00:37:28,171 --> 00:37:30,172 That didn't feel bad to you? 772 00:37:30,173 --> 00:37:32,507 No. 773 00:37:32,508 --> 00:37:35,135 I'm just so used to feeling 774 00:37:35,136 --> 00:37:38,096 ashamed of everything that's happened to me. 775 00:37:38,097 --> 00:37:40,265 Felt good to have someone show me off. 776 00:37:40,266 --> 00:37:41,850 Be proud of what I've been through. 777 00:37:41,851 --> 00:37:43,393 I don't want to take that away from you. 778 00:37:43,394 --> 00:37:45,604 All right? I'm just... 779 00:37:45,605 --> 00:37:47,272 I mean, what gives him the right 780 00:37:47,273 --> 00:37:49,608 to... to touch you like that? Like what? 781 00:37:49,609 --> 00:37:52,027 You know what I mean, like he owns you. 782 00:37:52,028 --> 00:37:54,196 Hey, hey, I'm here with you, 783 00:37:54,197 --> 00:37:56,364 and this is where I want to be, okay? 784 00:37:56,365 --> 00:37:57,657 Please come back to bed. 785 00:37:57,658 --> 00:37:59,117 It is not okay. 786 00:37:59,118 --> 00:38:00,869 It's never gonna be okay. 787 00:38:00,870 --> 00:38:03,163 Ah. 788 00:38:03,164 --> 00:38:04,206 I got it, okay. 789 00:38:04,207 --> 00:38:05,582 I just... 790 00:38:05,583 --> 00:38:07,626 I got it. It's... 791 00:38:30,816 --> 00:38:42,661 For you. 792 00:38:42,662 --> 00:38:43,662 Last night... 793 00:38:43,663 --> 00:38:46,873 We all made mistakes. 794 00:38:46,874 --> 00:38:50,252 Myself included. 795 00:38:50,253 --> 00:38:52,462 I got us into this financial mess, 796 00:38:52,463 --> 00:38:55,382 and when I had an opportunity to help get us out, 797 00:38:55,383 --> 00:38:56,967 I, uh... 798 00:38:56,968 --> 00:39:00,303 I-I handled it poorly. 799 00:39:00,304 --> 00:39:01,972 But I've been 800 00:39:01,973 --> 00:39:03,890 thinking and making alternate plans. 801 00:39:03,891 --> 00:39:05,684 There are people we can reach out to 802 00:39:05,685 --> 00:39:08,562 to call on before we let the counsel know. 803 00:39:08,563 --> 00:39:12,065 I could turn you in, 804 00:39:12,066 --> 00:39:18,238 for Silas. 805 00:39:18,239 --> 00:39:22,158 You could. 806 00:39:22,159 --> 00:39:24,119 You won't. 807 00:39:24,120 --> 00:39:25,370 Because then it's over. 808 00:39:25,371 --> 00:39:31,835 It's all over. 809 00:39:31,836 --> 00:39:37,007 How do you do it? 810 00:39:37,008 --> 00:39:40,844 How do you live with yourself, Cal? 811 00:39:40,845 --> 00:39:44,097 I mean, the truth. 812 00:39:44,098 --> 00:39:47,809 And not what you preach. 813 00:39:47,810 --> 00:39:50,979 Because I'm having a really hard time. 814 00:40:06,120 --> 00:40:12,208 It's hell. 815 00:40:12,209 --> 00:40:15,086 Um... 816 00:40:15,087 --> 00:40:21,426 It's a living, waking hell. 817 00:40:21,427 --> 00:40:23,428 I'm never 818 00:40:23,429 --> 00:40:26,931 without regret, 819 00:40:26,932 --> 00:40:29,768 much as it goes against everything we teach. 820 00:40:29,769 --> 00:40:35,774 Um... 821 00:40:35,775 --> 00:40:39,986 It's... just always, always with me. 822 00:40:39,987 --> 00:40:41,821 All I can do is... 823 00:40:41,822 --> 00:40:43,948 is try to make up for it, but I... 824 00:40:49,622 --> 00:40:50,955 That's why this place, 825 00:40:50,956 --> 00:40:55,919 I didn't want to let it go b... 826 00:41:00,132 --> 00:41:03,677 Come here. 827 00:41:03,678 --> 00:41:07,806 I want to show you. 828 00:41:50,891 --> 00:41:55,061 Source of Light, 829 00:41:55,062 --> 00:41:58,356 we turn to you. 830 00:41:58,357 --> 00:42:02,986 Help us to purify our spirits. 831 00:42:35,478 --> 00:42:38,563 Forever bound to one another 832 00:42:38,564 --> 00:42:40,648 in Light, 833 00:42:40,649 --> 00:42:44,110 a circle of communion. 834 00:42:44,111 --> 00:42:46,780 Let the bonding of these hands 835 00:42:46,781 --> 00:42:48,448 be a symbol 836 00:42:48,449 --> 00:42:51,242 for the bond they have to each other. 837 00:43:06,258 --> 00:43:09,385 Steer us from the darkness. 838 00:43:13,724 --> 00:43:17,185 Free us from earthly cares. 839 00:43:23,108 --> 00:43:26,152 Fill our hearts with love. 840 00:43:32,993 --> 00:43:35,453 And help us become... 841 00:43:42,086 --> 00:43:46,714 A perfect vessel of your Truth. 842 00:43:46,715 --> 00:43:49,843 So that we may continue the climb. 843 00:43:52,471 --> 00:43:55,807 So it is witnessed. 844 00:43:55,808 --> 00:43:57,809 So it will be. 845 00:44:02,508 --> 00:44:06,375 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 55040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.