Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,710 --> 00:00:02,720
Previously on The Americans...
2
00:00:02,740 --> 00:00:06,800
Do our people ever use sex
to get information?
3
00:00:06,910 --> 00:00:08,480
This guy Brian is an intern
4
00:00:08,580 --> 00:00:11,110
for a congressman on the
Armed Services Committee.
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,720
- Forget about this intern...
- What? Why?
6
00:00:13,820 --> 00:00:14,980
You're not ready to go after a source.
7
00:00:15,090 --> 00:00:16,320
Not by a long shot.
8
00:00:16,420 --> 00:00:17,990
Elizabeth: Those relationships could
9
00:00:18,090 --> 00:00:20,890
turn into something different.
10
00:00:20,990 --> 00:00:22,790
You get very close to people.
11
00:00:22,890 --> 00:00:25,460
Dad doesn't work at
the State Department.
12
00:00:25,560 --> 00:00:27,900
He works for the CIA.
13
00:00:28,000 --> 00:00:29,430
You need to keep getting the recordings.
14
00:00:29,530 --> 00:00:30,670
But other than that...
15
00:00:30,770 --> 00:00:32,570
I think you should just stop.
16
00:00:32,670 --> 00:00:34,440
Latest Breland recording.
17
00:00:34,540 --> 00:00:37,340
They kept talking about
"our guy inside."
18
00:00:37,440 --> 00:00:38,780
They have a human source.
19
00:00:38,880 --> 00:00:42,010
But could be someone
on the negotiating team.
20
00:00:42,110 --> 00:00:44,450
Mr. and Mrs. Teacup are
giving everybody a headache.
21
00:00:44,550 --> 00:00:46,480
Relocation just called.
They want us back in there.
22
00:00:46,590 --> 00:00:48,020
Please, Stan.
23
00:00:48,120 --> 00:00:50,620
If we go, we go together.
24
00:00:50,720 --> 00:00:53,260
Claudia: One of our couriers
went over to the Americans.
25
00:00:53,360 --> 00:00:55,020
He has to be dealt with.
26
00:00:55,130 --> 00:00:56,660
We're looking for a man
27
00:00:56,760 --> 00:00:58,760
who was probably just moved
into a safehouse.
28
00:00:58,860 --> 00:01:00,460
Soviet.
29
00:01:00,570 --> 00:01:03,470
Hopefully, this FBI agent
will lead us there.
30
00:01:03,570 --> 00:01:07,770
♪♪
31
00:01:15,450 --> 00:01:18,780
[Birds chirping]
32
00:01:33,270 --> 00:01:43,170
♪♪
33
00:01:43,280 --> 00:01:45,170
♪♪
34
00:01:45,280 --> 00:01:47,410
[Walkie-talkie clicks]
35
00:01:47,510 --> 00:01:49,150
[Indistinct conversations]
36
00:01:49,250 --> 00:01:50,580
[Silverware clinking]
37
00:01:50,680 --> 00:01:52,980
- Man: Yeah.
- Here you go, sir.
38
00:01:53,080 --> 00:02:02,990
♪♪
39
00:02:03,090 --> 00:02:13,000
♪♪
40
00:02:13,100 --> 00:02:23,010
♪♪
41
00:02:23,110 --> 00:02:33,020
♪♪
42
00:02:33,120 --> 00:02:42,630
♪♪
43
00:02:42,730 --> 00:02:44,800
Agent Danner: Glad you're here.
44
00:02:44,900 --> 00:02:47,240
[Television playing]
45
00:02:47,340 --> 00:02:49,040
- Hi.
- Sofia: Hi.
46
00:02:49,140 --> 00:02:50,870
Brought a little treat.
47
00:02:50,980 --> 00:02:52,210
Thank you.
48
00:02:52,310 --> 00:02:55,240
So...
49
00:02:55,350 --> 00:02:58,450
first we move here,
I didn't know anyone.
50
00:02:58,550 --> 00:03:00,420
And now we go to Oklahoma.
51
00:03:00,520 --> 00:03:03,120
I never heard about this place... Enid.
52
00:03:03,220 --> 00:03:04,890
You'll be protected there.
53
00:03:04,990 --> 00:03:07,260
Safe. That's the point.
54
00:03:08,830 --> 00:03:10,830
It's not good for my boy.
55
00:03:12,900 --> 00:03:14,940
Kids adjust.
56
00:03:15,080 --> 00:03:16,370
We're gonna give you money,
57
00:03:16,380 --> 00:03:18,770
we're gonna help you find a job.
58
00:03:20,770 --> 00:03:23,470
And what about Gennadi?
59
00:03:23,580 --> 00:03:26,610
Are you gonna send him to Oklahoma, too?
60
00:03:27,710 --> 00:03:30,610
Is that what you want?
61
00:03:30,720 --> 00:03:32,780
[Chuckles]
62
00:03:38,020 --> 00:03:40,920
Gennadi thinks you're his friend.
63
00:03:43,560 --> 00:03:46,700
His only friend in America.
64
00:03:48,270 --> 00:03:50,600
I like Gennadi.
65
00:03:53,170 --> 00:03:56,010
And Ilia talks about him a lot.
66
00:03:59,210 --> 00:04:03,210
Maybe we go somewhere new...
67
00:04:03,310 --> 00:04:05,820
We both there...
68
00:04:10,490 --> 00:04:12,660
Maybe it's...
69
00:04:12,760 --> 00:04:15,160
right for Ilia.
70
00:04:15,260 --> 00:04:16,730
Mm.
71
00:04:16,830 --> 00:04:20,060
That's good to hear, Sofia.
72
00:04:22,630 --> 00:04:25,000
Claudia: Fyodor Nesterenko.
73
00:04:25,100 --> 00:04:27,340
A member of our negotiating team.
74
00:04:27,440 --> 00:04:28,740
Who's he with?
75
00:04:30,310 --> 00:04:32,740
This is David Morrison,
76
00:04:32,840 --> 00:04:35,340
a high-level staffer
in Sam Nunn's office,
77
00:04:35,450 --> 00:04:37,210
on the right.
78
00:04:37,320 --> 00:04:40,980
And this...
79
00:04:41,090 --> 00:04:43,250
this is Edward Tabone,
80
00:04:43,350 --> 00:04:46,760
an officer in the CIA's Soviet Division.
81
00:04:46,860 --> 00:04:50,360
Not too many reasons someone
on our negotiating team
82
00:04:50,460 --> 00:04:52,260
would be meeting in private
83
00:04:52,360 --> 00:04:54,760
with a CIA officer in a hotel room.
84
00:04:55,830 --> 00:04:59,700
Could be the "inside guy"
Breland was talking about.
85
00:04:59,800 --> 00:05:03,240
Or, maybe he doesn't know
Tabone's in the CIA.
86
00:05:03,340 --> 00:05:05,940
I've got a bad feeling.
87
00:05:07,510 --> 00:05:10,380
When do we get the next Breland tape?
88
00:05:10,480 --> 00:05:12,180
Not until Christmas.
89
00:05:12,280 --> 00:05:13,580
Why so long?
90
00:05:13,690 --> 00:05:16,220
Kimmy's going to Europe
for Thanksgiving break.
91
00:05:16,320 --> 00:05:18,390
If Nesterenko's bad,
we need to know now.
92
00:05:18,490 --> 00:05:19,620
Before the Summit.
93
00:05:19,720 --> 00:05:20,720
It won't be the first time
94
00:05:20,730 --> 00:05:22,390
we have to deal with
something like this.
95
00:05:22,490 --> 00:05:24,590
This is worse.
96
00:05:24,700 --> 00:05:26,800
The Mexico thing.
97
00:05:26,900 --> 00:05:29,900
I have to find out what's going on here.
98
00:05:31,900 --> 00:05:34,040
All right.
99
00:05:36,140 --> 00:05:38,240
And our courier?
100
00:05:38,340 --> 00:05:40,210
Still looking.
101
00:05:40,310 --> 00:05:42,210
[Door opens]
102
00:05:42,310 --> 00:05:43,910
Ah, hello, dear.
103
00:05:44,020 --> 00:05:46,050
- Paige: Hi.
- How are you?
104
00:05:46,150 --> 00:05:47,980
- [Keys clatter]
- Good.
105
00:05:48,090 --> 00:05:50,320
[Smooches]
106
00:05:51,520 --> 00:05:53,590
- Hey, Mom.
- Hi, honey.
107
00:05:56,190 --> 00:05:58,430
Paige: What's on the agenda for today?
108
00:05:58,530 --> 00:06:00,260
The Great Patriotic War.
109
00:06:01,370 --> 00:06:02,900
Which one was that?
110
00:06:03,000 --> 00:06:04,670
World War Two.
111
00:06:04,770 --> 00:06:06,770
Claudia: You probably
think the Americans
112
00:06:06,870 --> 00:06:08,840
defeated the Nazis at Normandy.
113
00:06:08,940 --> 00:06:10,440
The truth is,
114
00:06:10,540 --> 00:06:13,680
the Germans began to lose
the war at Stalingrad.
115
00:06:13,780 --> 00:06:15,440
It was the Red Army
116
00:06:15,550 --> 00:06:18,780
that defeated almost
all of Hitler's troops.
117
00:06:18,880 --> 00:06:21,920
Do you know how many
Americans died in the War?
118
00:06:23,020 --> 00:06:24,520
Not really.
119
00:06:24,620 --> 00:06:26,760
400,000.
120
00:06:28,340 --> 00:06:31,130
We lost 27 million.
121
00:06:37,370 --> 00:06:39,370
I have something to show you.
122
00:06:48,050 --> 00:06:50,080
Stalingrad.
123
00:06:51,980 --> 00:06:54,880
That building...
124
00:06:54,990 --> 00:06:57,490
I was here.
125
00:07:01,430 --> 00:07:04,160
My youngest brother was killed there.
126
00:07:05,760 --> 00:07:08,230
I lost most of my family.
127
00:07:10,300 --> 00:07:12,900
My parents,
128
00:07:13,000 --> 00:07:15,710
three of my brothers,
129
00:07:15,810 --> 00:07:18,240
my two sisters.
130
00:07:29,250 --> 00:07:39,160
♪♪
131
00:07:52,080 --> 00:07:53,710
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
132
00:07:57,300 --> 00:08:07,210
♪♪
133
00:08:07,310 --> 00:08:17,220
♪♪
134
00:08:17,320 --> 00:08:27,230
♪♪
135
00:08:27,330 --> 00:08:32,400
♪♪
136
00:08:32,500 --> 00:08:34,570
- See you in a bit.
- All right.
137
00:08:35,770 --> 00:08:38,000
Announcer: And he's so good
with the face-off here.
138
00:08:38,110 --> 00:08:39,940
And the face-off... Detroit wins.
139
00:08:40,040 --> 00:08:42,610
Detroit is coming out of the zone here.
140
00:08:42,710 --> 00:08:44,120
Sure, thanks, thanks.
141
00:08:44,140 --> 00:08:45,450
Over to Probert.
142
00:08:45,550 --> 00:08:47,450
Probert entering into
the Washington zone.
143
00:08:47,600 --> 00:08:49,370
He passes it off to Yzerman.
144
00:08:49,470 --> 00:08:51,070
Yzerman on the left wing.
145
00:08:51,170 --> 00:08:53,370
He passes...
146
00:08:53,470 --> 00:08:54,870
He moves in, takes the shot, and scores!
147
00:08:54,970 --> 00:08:58,310
Ah! [Laughs]
148
00:08:58,410 --> 00:09:00,080
Yes!
149
00:09:00,180 --> 00:09:01,810
[Laughs]
150
00:09:01,910 --> 00:09:03,550
[Speaks indistinctly]
151
00:09:03,650 --> 00:09:06,450
He's all over with the elbow,
152
00:09:06,550 --> 00:09:09,290
and he manages to clear
the puck out of the zone,
153
00:09:09,390 --> 00:09:12,320
allowing a line change for both teams.
154
00:09:12,420 --> 00:09:15,260
[Shouting in Russian]
155
00:09:15,360 --> 00:09:18,330
[Sighs]
156
00:09:19,480 --> 00:09:20,650
Elizabeth: Do you remember
157
00:09:20,800 --> 00:09:22,600
when you had the World War Two module
158
00:09:22,610 --> 00:09:23,610
in ninth grade?
159
00:09:23,700 --> 00:09:25,800
Paige: Was that ninth grade?
160
00:09:25,900 --> 00:09:28,769
I'd read the sections in your textbook.
161
00:09:28,770 --> 00:09:31,510
They barely mentioned the Soviet Union.
162
00:09:31,610 --> 00:09:33,910
I wanted to tear that bullshit
they were teaching you
163
00:09:34,010 --> 00:09:35,010
right out of your head
164
00:09:35,030 --> 00:09:37,010
and shove the truth right in there.
165
00:09:39,180 --> 00:09:41,170
Just about what really happened...
166
00:09:41,180 --> 00:09:42,180
how we suffered.
167
00:09:42,290 --> 00:09:43,520
How we died.
168
00:09:43,620 --> 00:09:45,050
How we won.
169
00:09:50,660 --> 00:09:52,930
You know that guy I was
telling you about, Brian?
170
00:09:53,030 --> 00:09:55,930
- The intern.
- I saw him at that party.
171
00:09:56,030 --> 00:09:57,930
We were talking, and
he said a few things
172
00:09:58,040 --> 00:10:00,140
about the new Defense
Department budget...
173
00:10:00,240 --> 00:10:02,040
his congressman's working on it...
174
00:10:03,470 --> 00:10:05,370
do you want to know what he said?
175
00:10:05,480 --> 00:10:07,540
I thought you weren't
gonna go to that party.
176
00:10:07,650 --> 00:10:10,410
I didn't say that.
177
00:10:10,520 --> 00:10:12,780
You shouldn't talk to
him about that stuff.
178
00:10:12,880 --> 00:10:14,380
Uh, he brings it up.
179
00:10:14,490 --> 00:10:16,290
What am I supposed to do? Not listen?
180
00:10:16,390 --> 00:10:17,750
Change the topic.
181
00:10:17,860 --> 00:10:19,390
Act like you're not interested.
182
00:10:19,490 --> 00:10:20,659
If you want to date him.
183
00:10:20,660 --> 00:10:22,260
You can control the conversation.
184
00:10:22,360 --> 00:10:24,090
And if you can't, don't
have the conversation.
185
00:10:24,200 --> 00:10:25,600
Walk away.
186
00:10:25,700 --> 00:10:28,760
I don't... I don't know why
you don't want to know.
187
00:10:28,870 --> 00:10:31,600
You wouldn't believe what
these interns have access to.
188
00:10:31,610 --> 00:10:33,970
He's walking around with
classified documents.
189
00:10:34,070 --> 00:10:36,570
He said he could show them to
me if I met him for lunch.
190
00:10:37,880 --> 00:10:40,510
Sounds like you made
quite an impression.
191
00:10:41,580 --> 00:10:42,750
What's that supposed to mean?
192
00:10:42,790 --> 00:10:43,970
It means I don't want you to do this.
193
00:10:43,990 --> 00:10:45,780
Jesus, Mom, I'm not doing anything.
194
00:10:45,880 --> 00:10:47,120
It sounds like you are.
195
00:10:53,190 --> 00:10:59,600
[Birds chirping]
196
00:11:05,770 --> 00:11:07,170
Patience.
197
00:11:07,250 --> 00:11:09,970
It's what struck me the most,
learning about Coors beer.
198
00:11:10,070 --> 00:11:12,610
From the malting to
the brewing, aging...
199
00:11:12,710 --> 00:11:14,210
the whole process.
200
00:11:14,310 --> 00:11:15,810
They never hurry.
201
00:11:15,910 --> 00:11:17,210
It takes about twice...
202
00:11:17,320 --> 00:11:20,020
Hey. I got to head out.
203
00:11:20,120 --> 00:11:22,520
Yeah, they do take their time.
204
00:11:22,620 --> 00:11:25,450
But you can taste the
difference right here.
205
00:11:25,560 --> 00:11:28,620
A beer that's a little
less heavy, never bitter.
206
00:11:28,730 --> 00:11:30,690
[Door opens]
207
00:11:30,800 --> 00:11:33,230
♪♪
208
00:11:33,330 --> 00:11:34,630
[Door closes]
209
00:11:34,730 --> 00:11:42,640
♪♪
210
00:11:42,740 --> 00:11:44,470
See ya.
211
00:11:44,580 --> 00:11:54,480
♪♪
212
00:11:54,590 --> 00:12:04,490
♪♪
213
00:12:04,600 --> 00:12:14,500
♪♪
214
00:12:14,610 --> 00:12:23,580
♪♪
215
00:12:23,680 --> 00:12:25,950
[Calculator beeping]
216
00:12:26,050 --> 00:12:27,620
[Footsteps approach]
217
00:12:27,720 --> 00:12:32,190
[Beeping continues]
218
00:12:33,690 --> 00:12:35,290
You going to bed?
219
00:12:35,390 --> 00:12:36,960
I can go downstairs.
220
00:12:37,060 --> 00:12:39,600
Elizabeth: No, it's all right.
221
00:12:39,700 --> 00:12:41,630
I can't sleep yet.
222
00:12:44,800 --> 00:12:47,540
[Sighs deeply]
223
00:12:47,640 --> 00:12:51,310
[Papers rustle]
224
00:12:51,410 --> 00:12:56,150
We told Paige about the War...
225
00:12:56,250 --> 00:12:59,420
how many people we lost.
226
00:12:59,520 --> 00:13:01,520
What'd she say?
227
00:13:05,590 --> 00:13:07,720
I think...
228
00:13:07,830 --> 00:13:09,590
she got it.
229
00:13:12,430 --> 00:13:14,700
[Earrings clatter]
230
00:13:21,670 --> 00:13:23,910
Making any progress?
231
00:13:25,010 --> 00:13:27,640
- I'm trying.
- [Chuckles]
232
00:13:27,750 --> 00:13:29,710
- [Sighs]
- A lot more to do tonight?
233
00:14:33,740 --> 00:14:37,810
- [Calculator beeping rapidly]
- [Laughs]
234
00:14:37,920 --> 00:14:39,420
[Beeping stops]
235
00:14:39,520 --> 00:14:41,120
[Chuckles]
236
00:14:42,420 --> 00:14:52,330
♪♪
237
00:14:52,430 --> 00:14:54,430
♪♪
238
00:14:54,530 --> 00:14:57,070
[Birds chirping]
239
00:14:57,170 --> 00:15:07,080
♪♪
240
00:15:07,180 --> 00:15:09,250
- Morning.
- Hey.
241
00:15:09,350 --> 00:15:10,580
Sleep okay?
242
00:15:10,680 --> 00:15:11,880
Not really.
243
00:15:11,980 --> 00:15:13,450
- You?
- Yeah.
244
00:15:13,550 --> 00:15:14,750
♪♪
245
00:15:14,850 --> 00:15:16,520
Good. First time in a while.
246
00:15:16,620 --> 00:15:17,850
- I wonder why.
- Yeah.
247
00:15:17,960 --> 00:15:19,260
Coffee?
248
00:15:19,360 --> 00:15:20,890
Brr!
249
00:15:20,990 --> 00:15:25,290
♪♪
250
00:15:25,400 --> 00:15:27,430
[Sighs]
251
00:15:27,530 --> 00:15:34,970
♪♪
252
00:15:38,880 --> 00:15:41,210
Things aren't going well
with the Summit.
253
00:15:42,310 --> 00:15:45,610
How?
254
00:15:45,720 --> 00:15:48,480
One of our negotiators
has been secretly meeting
255
00:15:48,590 --> 00:15:51,420
with a CIA officer
in the Soviet Division.
256
00:15:53,520 --> 00:15:55,490
Jesus.
257
00:15:55,590 --> 00:15:58,190
We've got to find out what he's saying.
258
00:16:01,700 --> 00:16:05,100
I think there might be a way,
259
00:16:05,200 --> 00:16:07,240
but I'd need your help.
260
00:16:11,240 --> 00:16:14,910
[Sighs deeply]
261
00:16:15,010 --> 00:16:18,910
You'd have to meet Kimmy in Greece.
262
00:16:19,020 --> 00:16:21,930
You'd bring her over to Bulgaria.
263
00:16:21,990 --> 00:16:25,190
We would pick her up
with drugs and hold her.
264
00:16:25,290 --> 00:16:26,990
I'd go to Breland, say,
"We have your daughter.
265
00:16:27,090 --> 00:16:29,860
Do you want her to spend
20 years in a Bulgarian prison,
266
00:16:29,960 --> 00:16:31,530
or...
267
00:16:31,630 --> 00:16:33,630
tell me what I need to know?"
268
00:16:39,040 --> 00:16:41,040
There has to be another way.
269
00:16:47,550 --> 00:16:51,780
Breland is all we've got.
270
00:16:51,880 --> 00:16:55,950
Everything that I have
been working on...
271
00:16:56,050 --> 00:17:00,690
the Summit... our
security... everything.
272
00:17:00,790 --> 00:17:03,160
It all comes down to this.
273
00:17:06,010 --> 00:17:07,670
All you'd have to do is go on a trip.
274
00:17:07,690 --> 00:17:09,470
[Sighs]
275
00:17:09,570 --> 00:17:13,170
[Chuckles] I know.
276
00:17:13,270 --> 00:17:16,370
I'm sorry.
277
00:17:16,470 --> 00:17:19,980
It's just, it's too important.
278
00:17:25,080 --> 00:17:27,850
She's just a kid.
279
00:17:29,190 --> 00:17:31,650
Not anymore.
280
00:17:31,790 --> 00:17:34,390
[Dog barks in distance]
281
00:17:34,490 --> 00:17:36,890
He'll tell you anything
to get his daughter back.
282
00:17:36,990 --> 00:17:38,860
We'll give him a lie detector test.
283
00:17:38,960 --> 00:17:40,360
You don't think he can beat that?
284
00:17:40,460 --> 00:17:43,170
He won't risk it.
285
00:17:43,270 --> 00:17:45,170
And what if he says no? What then?
286
00:17:45,270 --> 00:17:46,990
She rots in a Bulgarian prison?
287
00:17:47,000 --> 00:17:49,570
That won't happen.
288
00:17:49,670 --> 00:17:51,570
Breland will cave.
289
00:17:51,680 --> 00:17:53,880
She'll be there less than 24 hours,
290
00:17:53,980 --> 00:17:56,380
and then... that's it.
291
00:17:57,950 --> 00:18:00,520
You're done with Breland, done with her.
292
00:18:00,620 --> 00:18:03,620
Done with all of it, for good.
293
00:18:14,570 --> 00:18:17,770
Philip...
294
00:18:17,870 --> 00:18:21,140
I haven't asked for much.
295
00:18:21,240 --> 00:18:23,440
Anything, really.
296
00:18:25,440 --> 00:18:27,640
But I need this one.
297
00:18:39,850 --> 00:18:45,580
♪ I never, ever want to say goodbye ♪
298
00:18:45,650 --> 00:18:48,860
♪ I never, ever want to say goodbye ♪
299
00:18:48,960 --> 00:18:50,660
- Oh!
- Oh, hit the button!
300
00:18:50,760 --> 00:18:52,060
That button's stuck.
301
00:18:52,160 --> 00:18:54,690
Come on. Unh-unh. No, man.
302
00:18:54,800 --> 00:18:56,930
Off the rim, off the rim! Yes!
[Laughter]
303
00:18:57,030 --> 00:18:58,600
Watch this.
304
00:18:58,700 --> 00:19:00,020
You get a hundred thousand, hon,
305
00:19:00,040 --> 00:19:02,100
- I'm gonna buy you college girls a drink.
- What?
306
00:19:02,400 --> 00:19:03,970
- Oh! Damn it!
- Aww...
307
00:19:04,070 --> 00:19:05,720
I'm so sorry. I threw you off.
308
00:19:05,740 --> 00:19:06,970
I'm gonna buy you a drink anyways.
309
00:19:07,080 --> 00:19:08,440
Gin and tonic.
310
00:19:08,540 --> 00:19:09,780
Girls?
311
00:19:09,880 --> 00:19:11,960
I've got a bio-chem exam in the morning.
312
00:19:12,000 --> 00:19:13,450
Vivian: Yeah, I'm
getting ready to crash.
313
00:19:13,550 --> 00:19:15,080
Okay.
314
00:19:15,180 --> 00:19:17,250
Alysse: I'm sorry. I
have to start studying.
315
00:19:17,350 --> 00:19:18,620
I'm fine.
316
00:19:18,720 --> 00:19:20,150
We'll see you later.
317
00:19:20,250 --> 00:19:21,650
He's cute.
318
00:19:21,760 --> 00:19:24,090
[Chuckles]
319
00:19:24,190 --> 00:19:28,760
[Chatter]
320
00:19:28,860 --> 00:19:38,770
♪♪
321
00:19:38,870 --> 00:19:48,780
♪♪
322
00:19:48,880 --> 00:19:58,790
♪♪
323
00:19:58,890 --> 00:20:04,130
♪♪
324
00:20:04,230 --> 00:20:05,900
We should do this more often.
325
00:20:06,000 --> 00:20:09,240
You should come to Michigan
for business more often.
326
00:20:10,440 --> 00:20:16,210
Turns out I have a meeting
in Rome when, uh...
327
00:20:16,310 --> 00:20:19,310
when you're in Greece,
so I could come fly over.
328
00:20:24,390 --> 00:20:25,920
Or not.
329
00:20:26,020 --> 00:20:28,220
[Chuckles]
330
00:20:28,320 --> 00:20:30,220
It's just...
331
00:20:30,330 --> 00:20:34,460
my friends and I kind of have
a crazy schedule, and...
332
00:20:34,760 --> 00:20:36,230
And we're doing all these tours...
333
00:20:36,330 --> 00:20:37,700
Totally get it.
334
00:20:38,530 --> 00:20:40,370
It's not that I don't want to see you...
335
00:20:40,470 --> 00:20:41,800
No, no, I know.
336
00:20:41,900 --> 00:20:45,080
I mean, I'll see you when
I come back home, right?
337
00:20:45,220 --> 00:20:46,340
Definitely.
338
00:20:47,340 --> 00:20:49,140
Oh, oh, oh.
339
00:20:51,980 --> 00:20:54,250
Wow. Quite the gent.
340
00:20:54,350 --> 00:20:56,050
We aim to please.
341
00:20:56,150 --> 00:20:57,720
[Chuckles]
342
00:21:12,370 --> 00:21:14,470
[Sighs]
343
00:21:14,570 --> 00:21:17,900
[Chatter]
344
00:21:22,780 --> 00:21:32,690
♪♪
345
00:21:32,790 --> 00:21:39,090
♪♪
346
00:21:39,190 --> 00:21:41,130
Elizabeth: Excuse me...
347
00:21:41,230 --> 00:21:43,000
- You have a light?
- Yeah, sure.
348
00:21:43,100 --> 00:21:44,760
Agent Hill: Hey!
349
00:21:44,870 --> 00:21:48,000
♪♪
350
00:21:48,100 --> 00:21:50,800
Just milk and cheese.
351
00:21:50,910 --> 00:21:52,770
I didn't see you outside.
352
00:21:52,870 --> 00:21:54,470
Bathroom break.
353
00:21:54,580 --> 00:21:57,780
- Wait for me next time.
- Okay, yeah.
354
00:21:57,880 --> 00:21:58,980
Elizabeth: Thanks.
355
00:22:08,920 --> 00:22:10,820
- [Laughs]
- Yo, so get this.
356
00:22:10,930 --> 00:22:12,260
He pushes me out of the plane,
357
00:22:12,360 --> 00:22:14,390
and... and I'm like... [Both laugh]
358
00:22:14,500 --> 00:22:15,830
- Oh my god...
- Yeah, I know.
359
00:22:15,930 --> 00:22:17,600
I look like one of them
cartoon characters
360
00:22:17,700 --> 00:22:20,600
who, you know, suddenly realizes
they're falling in mid-air.
361
00:22:20,640 --> 00:22:22,170
[Chuckles] I would just... I would die.
362
00:22:22,270 --> 00:22:24,170
Well, somehow, I managed
to pull the cord,
363
00:22:24,270 --> 00:22:25,600
and my body jerks up,
364
00:22:25,710 --> 00:22:28,410
and everything just slows down.
365
00:22:28,510 --> 00:22:29,780
And I look around,
366
00:22:29,880 --> 00:22:32,410
and it is... it's really beautiful.
367
00:22:32,510 --> 00:22:36,020
And the mountains, the horizon.
368
00:22:36,120 --> 00:22:39,020
Must have been amazing
to see the world like that.
369
00:22:39,120 --> 00:22:40,950
Yeah. It was.
370
00:22:42,190 --> 00:22:44,960
You said it was like getting
jerked off for the first time.
371
00:22:46,360 --> 00:22:47,990
- Shut the hell up, man.
- What?
372
00:22:48,100 --> 00:22:50,520
That's what you said. You
know, like, you're scared
373
00:22:50,540 --> 00:22:51,630
'cause you don't know what to expect,
374
00:22:51,730 --> 00:22:54,200
and then you just... [Gasps, sighs]
375
00:22:54,300 --> 00:22:55,530
[Laughs]
376
00:22:55,640 --> 00:22:57,300
Relax, you know?
377
00:22:57,410 --> 00:22:59,000
It's like getting yanked
by a beautiful girl
378
00:22:59,020 --> 00:23:00,020
for the first time.
379
00:23:00,040 --> 00:23:01,840
All right. Well...
380
00:23:01,940 --> 00:23:03,840
Hey, don't listen to him. [Chuckles]
381
00:23:03,950 --> 00:23:06,530
Uh, he don't got the advantage
of learning good manners
382
00:23:06,540 --> 00:23:07,550
at a place like Georgetown.
383
00:23:07,650 --> 00:23:09,680
- I go to George Washington.
- Shit.
384
00:23:09,780 --> 00:23:11,220
- Come on, sweetheart.
- No, no, hey, hey, hey.
385
00:23:11,320 --> 00:23:13,450
D-Don't leave. H-He's just drunk.
386
00:23:13,650 --> 00:23:15,320
Apologize, Tony.
387
00:23:16,020 --> 00:23:19,060
- You're not even that hot, anyways.
- [Scoffs]
388
00:23:19,160 --> 00:23:20,330
You know what? To hell with her, Vince.
389
00:23:20,430 --> 00:23:22,260
There's plenty of other ass in here.
390
00:23:22,360 --> 00:23:23,730
Okay.
391
00:23:23,830 --> 00:23:26,330
Hey, Vince, if you ever
want to get laid again,
392
00:23:26,430 --> 00:23:27,970
get a better wingman.
393
00:23:28,070 --> 00:23:29,800
Have a great night, guys.
394
00:23:29,900 --> 00:23:31,300
Wait, what did you say?
395
00:23:31,410 --> 00:23:34,510
Whoa, whoa, wait.
What did you say, bitch?
396
00:23:34,610 --> 00:23:36,310
[Grunts]
397
00:23:36,410 --> 00:23:37,810
[Bar patrons gasp]
398
00:23:37,910 --> 00:23:39,950
Vince: Hey! Hey!
399
00:23:40,050 --> 00:23:41,780
- What the fuck?!
- Paige: Piece of shit.
400
00:23:41,880 --> 00:23:43,820
[Crowd murmuring]
401
00:23:43,920 --> 00:23:46,820
- Paige!
- [Groaning]
402
00:23:46,920 --> 00:23:48,820
Yo, Paige!
403
00:23:48,920 --> 00:23:50,260
Hey. Are you okay...
404
00:23:50,360 --> 00:23:51,420
[Groans]
405
00:23:51,530 --> 00:23:52,990
[Bar patrons gasp]
406
00:23:53,090 --> 00:23:54,460
Shit.
407
00:24:05,640 --> 00:24:06,840
[Engine shuts off]
408
00:24:06,940 --> 00:24:08,940
Kimmy: Thanks for dinner, Jim.
409
00:24:09,040 --> 00:24:11,810
Philip: Thanks for turning
me on to fattoush.
410
00:24:11,910 --> 00:24:13,210
And mujadarra.
411
00:24:13,310 --> 00:24:16,620
Oh, fattoush and mujadarra.
412
00:24:16,720 --> 00:24:18,750
[Chuckles]
413
00:24:20,320 --> 00:24:23,120
- [Grabs door handle]
- Hey. Um...
414
00:24:25,130 --> 00:24:27,230
What?
415
00:24:27,330 --> 00:24:29,500
I'm proud of you.
416
00:24:31,100 --> 00:24:33,030
- Yeah?
- Yes.
417
00:24:33,130 --> 00:24:37,040
You've really grown into
a smart, interesting...
418
00:24:37,140 --> 00:24:38,700
woman.
419
00:24:38,810 --> 00:24:40,470
- [Chuckles]
- [Exhales sharply]
420
00:24:40,570 --> 00:24:43,040
- Is that a really corny thing to say?
- [Laughs]
421
00:24:43,140 --> 00:24:45,840
Mm. Only a little.
422
00:24:47,450 --> 00:24:49,650
Truth is, I'm a little...
423
00:24:49,750 --> 00:24:51,850
intimidated by you.
424
00:24:53,450 --> 00:24:54,850
- What?
- Yeah.
425
00:24:54,960 --> 00:24:56,160
Soon, you'll get bored,
426
00:24:56,260 --> 00:24:58,820
and you'll never talk to me again.
427
00:24:58,930 --> 00:25:01,060
I still talk to you, don't I?
428
00:25:01,160 --> 00:25:03,430
Even though I stopped
smoking weed like two years ago.
429
00:25:03,530 --> 00:25:05,060
Oh, yeah. That was probably a good idea.
430
00:25:05,170 --> 00:25:07,770
[Chuckles]
431
00:25:10,000 --> 00:25:12,270
We're friends, Jim.
432
00:25:12,370 --> 00:25:15,070
Always.
433
00:25:15,180 --> 00:25:18,340
And... And I'll come home
for Christmas break.
434
00:25:18,450 --> 00:25:20,880
Okay.
435
00:25:20,980 --> 00:25:23,280
If you change your mind about Greece,
436
00:25:23,380 --> 00:25:25,080
the offer still stands.
437
00:25:25,190 --> 00:25:27,390
Okay.
438
00:25:30,860 --> 00:25:33,730
What?
439
00:25:50,140 --> 00:25:52,640
I'm sorry. Is that out of line?
440
00:25:55,220 --> 00:25:57,120
No.
441
00:25:57,220 --> 00:25:59,920
I-I liked it. [Chuckles]
442
00:26:00,020 --> 00:26:05,960
♪♪
443
00:26:06,060 --> 00:26:09,630
[Breathing heavily]
444
00:26:09,730 --> 00:26:19,640
♪♪
445
00:26:19,740 --> 00:26:25,340
♪♪
446
00:26:31,310 --> 00:26:32,910
What time will you be home?
447
00:26:33,010 --> 00:26:34,280
Uh, I'm not sure.
448
00:26:34,380 --> 00:26:36,710
Should I make dinner
plans or wait for you?
449
00:26:36,810 --> 00:26:38,110
Dinner plans?
450
00:26:38,210 --> 00:26:39,610
What, you got a date?
451
00:26:39,720 --> 00:26:40,920
Maybe.
452
00:26:41,120 --> 00:26:42,380
I'll try to be home by eight.
453
00:26:42,490 --> 00:26:44,690
Then I'll cancel my date.
454
00:26:44,790 --> 00:26:46,490
Well, thank you.
455
00:26:48,730 --> 00:26:50,890
Hey, I've been thinking.
456
00:26:50,990 --> 00:26:52,630
Even though you can't be an agent,
457
00:26:52,730 --> 00:26:54,360
there are other jobs at the Bureau,
458
00:26:54,460 --> 00:26:56,630
with no age limit for new hires.
459
00:26:56,730 --> 00:26:58,030
Like?
460
00:26:58,130 --> 00:27:00,400
Personnel.
461
00:27:00,600 --> 00:27:02,500
I think an applicant
with your experience
462
00:27:02,610 --> 00:27:03,940
would be pretty attractive to them.
463
00:27:04,040 --> 00:27:05,510
They don't get a lot
of high-level people
464
00:27:05,610 --> 00:27:07,040
from the private sector.
465
00:27:08,110 --> 00:27:10,140
I'd have to take a pay cut.
466
00:27:10,160 --> 00:27:11,950
Probably.
467
00:27:12,050 --> 00:27:14,150
Thanks. I'll think about it.
468
00:27:14,250 --> 00:27:16,450
Sure.
469
00:27:23,460 --> 00:27:26,060
[Engine starts]
470
00:27:35,610 --> 00:27:37,870
[Horn honks]
471
00:27:48,170 --> 00:27:50,330
Stop looking at the drawing.
472
00:27:50,440 --> 00:27:52,340
- Look at the vase.
- [Stammers]
473
00:27:52,440 --> 00:27:54,140
- But it... I can't get it to...
- Just look...
474
00:27:54,240 --> 00:27:55,510
Aah!
475
00:27:55,610 --> 00:27:57,780
- Okay.
- Sit down.
476
00:27:57,880 --> 00:28:00,640
Just...
477
00:28:00,750 --> 00:28:02,950
[Breathing heavily]
478
00:28:03,050 --> 00:28:05,520
Just let me see your...
see your other ones.
479
00:28:07,590 --> 00:28:09,850
[Groans]
480
00:28:17,900 --> 00:28:20,360
Is this it?
481
00:28:20,430 --> 00:28:22,930
I don't have much free time.
482
00:28:23,040 --> 00:28:25,140
Free time...
483
00:28:25,240 --> 00:28:27,910
kind of a funny phrase.
484
00:28:28,980 --> 00:28:30,370
Is that what you call this...
485
00:28:30,480 --> 00:28:32,380
Free time?
486
00:28:32,480 --> 00:28:36,550
There should be dozens
of drawings in here.
487
00:28:36,650 --> 00:28:38,480
All right.
488
00:28:40,090 --> 00:28:41,720
Aah!
489
00:28:41,820 --> 00:28:44,190
- Aah!
- Do you want some morphine?
490
00:28:44,290 --> 00:28:46,490
No, I want you to do
your goddamn homework.
491
00:28:49,730 --> 00:28:53,060
[Breathing heavily]
492
00:28:54,570 --> 00:28:58,200
You got to try. You got to try.
493
00:28:58,300 --> 00:29:02,570
There's someone in there
who knows how to see.
494
00:29:02,680 --> 00:29:05,310
But you have to put in the time.
495
00:29:09,320 --> 00:29:12,320
That's what time is for.
496
00:29:15,620 --> 00:29:17,890
No one...
497
00:29:17,990 --> 00:29:20,020
No... No one...
498
00:29:20,130 --> 00:29:22,390
No one understands... stands that.
499
00:29:22,500 --> 00:29:23,760
[Inhales sharply]
500
00:29:23,860 --> 00:29:26,130
[Coughs] Mm.
501
00:29:29,340 --> 00:29:31,040
[Gasps]
502
00:29:31,140 --> 00:29:33,570
Look at the vase. Draw.
503
00:29:33,670 --> 00:29:35,040
Don't think.
504
00:29:35,140 --> 00:29:37,140
Just draw.
505
00:29:39,710 --> 00:29:42,110
[Sighs]
506
00:29:42,210 --> 00:29:45,450
[Pencil scratching]
507
00:29:45,550 --> 00:29:55,460
♪♪
508
00:29:55,560 --> 00:29:59,460
♪♪
509
00:29:59,570 --> 00:30:01,730
[Sighs]
510
00:30:01,830 --> 00:30:11,740
♪♪
511
00:30:11,840 --> 00:30:13,410
♪♪
512
00:30:13,510 --> 00:30:16,850
[Indistinct conversations]
513
00:30:25,390 --> 00:30:27,690
[Coughs]
514
00:30:28,970 --> 00:30:30,040
_
515
00:30:38,300 --> 00:30:39,770
_
516
00:30:42,740 --> 00:30:43,970
[Sighs]
517
00:30:44,010 --> 00:30:45,450
_
518
00:30:46,290 --> 00:30:49,000
_
519
00:30:49,950 --> 00:30:51,090
_
520
00:30:52,540 --> 00:30:53,990
_
521
00:30:56,510 --> 00:30:58,460
_
522
00:31:00,910 --> 00:31:03,130
_
523
00:31:03,210 --> 00:31:04,220
_
524
00:31:04,740 --> 00:31:06,180
_
525
00:31:06,300 --> 00:31:07,330
_
526
00:31:08,940 --> 00:31:10,960
_
527
00:31:12,070 --> 00:31:13,730
_
528
00:31:13,740 --> 00:31:14,740
[Stammering]
529
00:31:14,760 --> 00:31:16,230
_
530
00:31:16,380 --> 00:31:18,070
_
531
00:31:18,780 --> 00:31:20,540
_
532
00:31:20,990 --> 00:31:22,370
_
533
00:31:23,060 --> 00:31:24,230
_
534
00:31:26,620 --> 00:31:28,530
_
535
00:31:29,260 --> 00:31:30,790
[Sighs]
536
00:31:31,260 --> 00:31:33,340
_
537
00:31:33,960 --> 00:31:35,020
_
538
00:31:36,690 --> 00:31:38,180
_
539
00:31:40,180 --> 00:31:42,150
_
540
00:31:45,630 --> 00:31:48,530
_
541
00:31:48,820 --> 00:31:51,100
_
542
00:31:51,620 --> 00:31:53,270
_
543
00:31:55,180 --> 00:31:56,630
_
544
00:31:57,020 --> 00:31:59,200
_
545
00:31:59,660 --> 00:32:03,100
_
546
00:32:04,290 --> 00:32:05,620
_
547
00:32:06,730 --> 00:32:08,720
_
548
00:32:09,140 --> 00:32:11,120
_
549
00:32:12,510 --> 00:32:15,780
_
550
00:32:18,670 --> 00:32:20,630
_
551
00:32:22,500 --> 00:32:25,270
_
552
00:32:27,500 --> 00:32:29,060
_
553
00:32:29,410 --> 00:32:30,920
_
554
00:32:33,840 --> 00:32:36,910
_
555
00:32:37,160 --> 00:32:38,530
_
556
00:32:38,700 --> 00:32:40,670
_
557
00:32:41,500 --> 00:32:43,640
_
558
00:32:45,290 --> 00:32:48,050
_
559
00:32:49,760 --> 00:32:51,360
_
560
00:32:51,510 --> 00:32:53,950
_
561
00:32:54,720 --> 00:32:57,070
_
562
00:32:58,020 --> 00:33:00,080
_
563
00:33:01,810 --> 00:33:04,590
_
564
00:33:04,600 --> 00:33:05,600
[Sighs]
565
00:33:05,660 --> 00:33:07,510
_
566
00:33:08,590 --> 00:33:10,190
_
567
00:33:10,340 --> 00:33:12,590
_
568
00:33:13,760 --> 00:33:17,290
_
569
00:33:18,900 --> 00:33:22,810
_
570
00:33:22,950 --> 00:33:24,110
_
571
00:33:24,220 --> 00:33:27,220
_
572
00:33:27,320 --> 00:33:29,290
_
573
00:33:30,430 --> 00:33:32,750
_
574
00:33:33,260 --> 00:33:39,070
_
575
00:33:39,270 --> 00:33:40,820
_
576
00:33:41,730 --> 00:33:42,910
_
577
00:33:44,520 --> 00:33:47,130
_
578
00:33:47,300 --> 00:33:50,360
_
579
00:34:00,520 --> 00:34:03,850
[Clattering]
580
00:34:14,460 --> 00:34:17,060
How'd it go?
581
00:34:17,370 --> 00:34:19,370
Fine.
582
00:34:25,770 --> 00:34:28,170
Is it on?
583
00:34:29,180 --> 00:34:31,380
Yep.
584
00:34:33,680 --> 00:34:35,680
Good.
585
00:34:35,780 --> 00:34:40,850
[Vehicle approaching]
586
00:34:40,960 --> 00:34:42,720
[Brakes squeal]
587
00:34:45,890 --> 00:34:47,290
[Engine shuts off]
588
00:34:47,400 --> 00:34:49,700
Were you expecting Paige?
589
00:34:49,800 --> 00:34:51,400
No.
590
00:35:00,640 --> 00:35:02,310
Paige...
591
00:35:02,510 --> 00:35:04,080
what're you doing here?
592
00:35:04,180 --> 00:35:06,480
Can we spar?
593
00:35:07,550 --> 00:35:08,710
Yeah.
594
00:35:08,820 --> 00:35:11,210
I'll, uh, change into some sweats
595
00:35:11,220 --> 00:35:12,820
and meet you in the garage.
596
00:35:27,160 --> 00:35:29,020
_
597
00:35:31,430 --> 00:35:33,010
_
598
00:35:33,240 --> 00:35:35,080
_
599
00:35:37,170 --> 00:35:39,890
_
600
00:35:40,150 --> 00:35:43,100
_
601
00:35:44,360 --> 00:35:45,560
_
602
00:35:46,710 --> 00:35:49,600
_
603
00:35:51,230 --> 00:35:53,560
_
604
00:35:53,970 --> 00:35:57,090
_
605
00:35:57,980 --> 00:36:00,250
_
606
00:36:00,670 --> 00:36:02,500
_
607
00:36:04,580 --> 00:36:09,180
_
608
00:36:11,050 --> 00:36:13,270
_
609
00:36:14,520 --> 00:36:16,480
_
610
00:36:19,780 --> 00:36:22,270
_
611
00:36:22,640 --> 00:36:24,930
_
612
00:36:38,640 --> 00:36:40,310
Unh!
613
00:36:41,910 --> 00:36:44,210
[Grunting]
614
00:36:44,310 --> 00:36:46,850
[Panting]
615
00:36:54,790 --> 00:36:56,420
What's going on?
616
00:36:58,030 --> 00:37:00,260
Nothing.
617
00:37:00,360 --> 00:37:03,430
[Panting]
618
00:37:04,500 --> 00:37:07,600
These two assholes
started a fight with me.
619
00:37:07,700 --> 00:37:09,740
What?
620
00:37:09,940 --> 00:37:11,600
Where?
621
00:37:11,710 --> 00:37:13,810
Paige: A bar.
622
00:37:13,910 --> 00:37:15,540
I was with friends, but they left.
623
00:37:15,590 --> 00:37:16,930
Were you drinking?
624
00:37:17,030 --> 00:37:19,090
It's a bar. I wasn't drunk.
625
00:37:19,200 --> 00:37:21,100
But could you have just left?
626
00:37:21,200 --> 00:37:23,600
I was leaving. They were drunk.
627
00:37:23,700 --> 00:37:25,070
One of them put their hands on me.
628
00:37:25,170 --> 00:37:26,220
That was your only option?
629
00:37:26,230 --> 00:37:28,570
There wasn't a bouncer or the bartender?
630
00:37:28,670 --> 00:37:30,570
No, Mom. It happened fast.
631
00:37:30,680 --> 00:37:32,580
Was the bar crowded?
632
00:37:33,680 --> 00:37:35,380
Sort of.
633
00:37:35,480 --> 00:37:37,180
How many people saw the fight?
634
00:37:37,280 --> 00:37:38,480
I don't know...
635
00:37:38,580 --> 00:37:39,820
That's not an answer.
636
00:37:39,920 --> 00:37:42,020
I didn't exactly stop to count.
637
00:37:42,120 --> 00:37:44,420
But this is a place
you've been to before?
638
00:37:44,520 --> 00:37:46,260
Yes. So they know you.
639
00:37:46,360 --> 00:37:48,090
They know your name.
640
00:37:49,290 --> 00:37:51,490
- Yes or no?
- Yes.
641
00:37:51,600 --> 00:37:53,200
- You can't go back there.
- I won't.
642
00:37:53,300 --> 00:37:54,830
- Ever.
- That's what I just said.
643
00:37:54,930 --> 00:37:57,830
I know what you're
saying, but it happened.
644
00:37:57,940 --> 00:37:59,200
I'm sorry.
645
00:37:59,300 --> 00:38:02,200
Well, it can never happen again,
all right?
646
00:38:02,310 --> 00:38:04,710
You can't draw attention
to yourself like that.
647
00:38:04,810 --> 00:38:06,840
Elizabeth: You have to find ways
out of situations
648
00:38:06,940 --> 00:38:09,350
that don't risk exposing yourself.
649
00:38:09,450 --> 00:38:11,110
- What you're learning here isn't for you to...
- Enough!
650
00:38:11,220 --> 00:38:13,120
Could you just stop yourself
for one second, please?!
651
00:38:13,220 --> 00:38:14,480
No! You know what? I'm not
trying to get on your back!
652
00:38:14,590 --> 00:38:15,880
- I'm trying...
- I won't fight anyone again!
653
00:38:15,990 --> 00:38:18,690
Ever. Unless they're
attacking me. I get it.
654
00:38:18,790 --> 00:38:20,820
- Good.
- But you need to get off my ass sometimes...
655
00:38:20,930 --> 00:38:23,230
You're not my boss every
second, every day...
656
00:38:23,330 --> 00:38:25,960
you don't tell me who I should
and shouldn't sleep with.
657
00:38:26,060 --> 00:38:28,230
- What?!
- If I like a guy, I'll do whatever I want.
658
00:38:28,330 --> 00:38:30,470
- Do you understand?
- [Garage door motor whirring]
659
00:38:30,570 --> 00:38:32,300
If you like them, fine.
660
00:38:32,400 --> 00:38:34,470
Why would I sleep with
them if I didn't like them?
661
00:38:34,570 --> 00:38:37,570
[Garage door motor whirring]
662
00:38:46,320 --> 00:38:48,080
What the hell was that?
663
00:38:48,190 --> 00:38:50,250
I don't want a big talk right now.
664
00:38:50,350 --> 00:38:52,420
- Who are you telling her to sleep with?
- I am not.
665
00:38:52,520 --> 00:38:54,060
I was telling her not
to sleep with someone.
666
00:38:54,160 --> 00:38:55,320
- Not to do it.
- Who?
667
00:38:55,430 --> 00:38:58,260
None of your business.
668
00:38:58,360 --> 00:39:00,030
[Sighs]
669
00:39:00,130 --> 00:39:01,760
Some guy.
670
00:39:01,870 --> 00:39:04,100
Brother of a kid from school.
671
00:39:04,200 --> 00:39:06,170
A congressional intern.
672
00:39:06,270 --> 00:39:07,770
She says she likes him...
673
00:39:07,870 --> 00:39:10,510
but she's gotten a little bit
of information from him.
674
00:39:10,610 --> 00:39:12,510
Nothing, really.
675
00:39:12,610 --> 00:39:14,710
Well, that's just great.
676
00:39:14,810 --> 00:39:16,710
She sees a cute boy,
677
00:39:16,810 --> 00:39:19,720
she's like any other girl her age...
678
00:39:19,820 --> 00:39:21,380
[Sighs]
679
00:39:22,890 --> 00:39:25,120
But maybe you were right.
680
00:39:25,170 --> 00:39:26,670
Maybe...
681
00:39:26,770 --> 00:39:29,980
she's not cut out for this.
682
00:39:30,080 --> 00:39:31,680
That wasn't...
683
00:39:31,780 --> 00:39:33,080
She can do it.
684
00:39:33,180 --> 00:39:35,350
My point was always that she shouldn't.
685
00:39:36,580 --> 00:39:37,920
I gotta go.
686
00:39:38,020 --> 00:39:40,190
- Where?
- To work.
687
00:39:51,350 --> 00:40:01,260
♪♪
688
00:40:01,360 --> 00:40:11,270
♪♪
689
00:40:11,370 --> 00:40:21,280
♪♪
690
00:40:21,380 --> 00:40:31,290
♪♪
691
00:40:31,390 --> 00:40:41,300
♪♪
692
00:40:41,400 --> 00:40:51,310
♪♪
693
00:40:51,410 --> 00:40:56,980
♪♪
694
00:40:57,080 --> 00:40:58,620
[Dull thud]
695
00:40:58,720 --> 00:41:07,960
♪♪
696
00:41:08,060 --> 00:41:17,340
♪♪
697
00:41:17,440 --> 00:41:26,680
♪♪
698
00:41:26,780 --> 00:41:30,120
[Muffled television playing]
699
00:41:51,490 --> 00:41:54,510
_
700
00:41:55,540 --> 00:41:59,820
_
701
00:42:08,260 --> 00:42:11,220
[Juice pouring]
702
00:42:15,460 --> 00:42:17,660
[Pitcher thuds]
703
00:42:35,650 --> 00:42:38,980
[Man coughing]
704
00:42:42,290 --> 00:42:43,660
[Bottle thuds]
705
00:42:43,760 --> 00:42:47,090
[Faucet squeaks, water runs]
706
00:42:48,330 --> 00:42:49,590
[Faucet squeaks, water drips]
707
00:42:54,170 --> 00:42:55,430
Unh! [Groans]
708
00:42:55,540 --> 00:42:56,770
[Glass shatters]
709
00:42:56,840 --> 00:43:06,180
♪♪
710
00:43:06,280 --> 00:43:07,850
♪♪
711
00:43:08,650 --> 00:43:11,050
Gennadi...?
712
00:43:11,150 --> 00:43:16,920
♪♪
713
00:43:17,020 --> 00:43:19,220
[Gasps]
714
00:43:19,330 --> 00:43:25,430
♪♪
715
00:43:25,530 --> 00:43:29,570
[Television playing]
716
00:44:17,480 --> 00:44:20,990
[Television continues]
717
00:44:27,290 --> 00:44:29,490
[Knock on door]
718
00:44:36,600 --> 00:44:38,970
Dad...
719
00:44:40,610 --> 00:44:42,810
Can I come in?
720
00:44:46,010 --> 00:44:48,910
Is, uh... Is Gwen here?
721
00:44:49,020 --> 00:44:51,020
- No.
- Mm.
722
00:44:56,320 --> 00:44:59,490
Do you want anything?
723
00:44:59,590 --> 00:45:01,230
No.
724
00:45:05,030 --> 00:45:07,330
I, um...
725
00:45:07,430 --> 00:45:10,400
I remember that feeling...
726
00:45:10,550 --> 00:45:14,920
of being able to do that to people.
727
00:45:16,290 --> 00:45:19,290
I've never hit anyone before.
728
00:45:19,350 --> 00:45:21,250
Except Mom, in practice.
729
00:45:21,300 --> 00:45:23,000
Mm.
730
00:45:23,100 --> 00:45:25,300
How was it?
731
00:45:26,600 --> 00:45:28,900
I don't know.
732
00:45:32,440 --> 00:45:34,680
I don't think
733
00:45:34,780 --> 00:45:37,210
I'm the same as you, Dad.
734
00:45:41,780 --> 00:45:44,020
What... What do you mean?
735
00:45:46,420 --> 00:45:49,920
I know you're not into
what me and Mom do.
736
00:45:50,030 --> 00:45:53,630
But I am.
737
00:45:58,370 --> 00:45:59,800
Okay.
738
00:46:02,300 --> 00:46:04,970
So come at me.
739
00:46:06,080 --> 00:46:07,940
What?
740
00:46:09,040 --> 00:46:11,110
I want to see what you've learned.
741
00:46:14,720 --> 00:46:16,350
- Are you serious?
- Yeah.
742
00:46:16,450 --> 00:46:18,720
- We don't have pads or anything.
- Oh.
743
00:46:18,820 --> 00:46:21,960
There aren't really pads
in the real world.
744
00:46:24,260 --> 00:46:27,330
Well, do you want me to
like... pretend hit you?
745
00:46:27,430 --> 00:46:29,730
No, I-I want you to
come at me and hit me,
746
00:46:29,830 --> 00:46:31,770
and I'll be okay.
747
00:46:39,410 --> 00:46:42,010
- Mnh!
- No. Real... Really come at me.
748
00:46:42,110 --> 00:46:44,580
[Sighs]
749
00:46:44,680 --> 00:46:50,380
♪♪
750
00:46:50,490 --> 00:46:53,650
[Grunting]
751
00:46:53,760 --> 00:46:56,160
♪♪
752
00:46:56,260 --> 00:46:58,390
Please.
753
00:46:58,490 --> 00:47:02,560
♪♪
754
00:47:02,670 --> 00:47:04,600
[Grunts]
755
00:47:04,700 --> 00:47:06,270
♪♪
756
00:47:06,370 --> 00:47:08,870
[Panting]
757
00:47:08,970 --> 00:47:11,270
Try again.
758
00:47:11,370 --> 00:47:14,510
♪♪
759
00:47:14,610 --> 00:47:16,740
Unh!
760
00:47:16,850 --> 00:47:19,950
♪♪
761
00:47:20,050 --> 00:47:22,920
[Both grunting]
762
00:47:23,020 --> 00:47:32,960
♪♪
763
00:47:33,060 --> 00:47:40,800
♪♪
764
00:47:40,900 --> 00:47:44,140
[Breathing heavily]
765
00:47:44,240 --> 00:47:51,450
♪♪
766
00:47:51,550 --> 00:47:53,450
Not bad.
767
00:47:53,550 --> 00:47:58,450
♪♪
768
00:47:58,550 --> 00:48:00,950
[Door opens]
769
00:48:01,060 --> 00:48:10,960
♪♪
770
00:48:11,070 --> 00:48:15,070
♪♪
771
00:48:15,170 --> 00:48:18,410
[Elevator motor whirring]
772
00:48:18,510 --> 00:48:25,680
♪♪
773
00:48:25,780 --> 00:48:29,920
[Police radio chatter]
774
00:48:30,020 --> 00:48:32,290
[Indistinct conversation]
775
00:48:32,390 --> 00:48:36,160
♪♪
776
00:48:36,260 --> 00:48:37,820
[Engine shuts off]
777
00:48:37,930 --> 00:48:43,830
♪♪
778
00:48:43,930 --> 00:48:49,800
♪♪
779
00:48:49,910 --> 00:48:53,540
[Indistinct conversation]
780
00:48:53,640 --> 00:49:02,780
♪♪
781
00:49:02,890 --> 00:49:12,030
♪♪
782
00:49:12,130 --> 00:49:21,230
♪♪
783
00:49:21,340 --> 00:49:30,510
♪♪
784
00:49:37,780 --> 00:49:39,480
[Muffled television playing]
785
00:49:39,580 --> 00:49:42,920
[Keys rattling]
786
00:49:50,230 --> 00:49:52,330
[Door opens]
787
00:49:56,000 --> 00:49:58,900
[Keys jingle]
788
00:50:03,710 --> 00:50:06,410
What are we doing today?
789
00:50:06,510 --> 00:50:08,380
This first.
790
00:50:09,680 --> 00:50:11,380
Seriously?
791
00:50:11,480 --> 00:50:12,610
Always.
792
00:50:12,720 --> 00:50:14,820
Before you go out drinking.
793
00:50:14,920 --> 00:50:16,450
To coat your stomach.
794
00:50:16,550 --> 00:50:18,410
So you don't get sick.
795
00:50:18,420 --> 00:50:19,980
And you'll get less drunk.
796
00:50:19,990 --> 00:50:22,220
You need to be less drunk than they are.
797
00:50:22,330 --> 00:50:23,790
Do you understand?
798
00:50:23,900 --> 00:50:26,000
You need to think clearly.
799
00:50:35,340 --> 00:50:37,640
How much can you drink with this?
800
00:50:39,310 --> 00:50:40,480
Let's find out.
801
00:50:40,580 --> 00:50:42,040
[Freezer door opens]
802
00:50:42,150 --> 00:50:44,410
[Glasses clinking, freezer door closes]
803
00:50:52,860 --> 00:50:56,760
[Children shouting in distance,
dog barking]
804
00:50:56,860 --> 00:50:58,860
[Knock on door]
805
00:51:02,470 --> 00:51:04,670
Coming.
806
00:51:08,670 --> 00:51:11,040
- Hey.
- Stan: Hey.
807
00:51:14,880 --> 00:51:17,080
Beer?
808
00:51:17,180 --> 00:51:18,950
Like the old days?
809
00:51:19,050 --> 00:51:21,780
- Mm.
- Like the pre-Renee days?
810
00:51:21,790 --> 00:51:23,120
- Yeah.
- Wow.
811
00:51:23,240 --> 00:51:26,590
I-Is... everything okay with Renee?
812
00:51:26,690 --> 00:51:28,790
Oh, yeah, yeah, it's not that.
813
00:51:28,890 --> 00:51:30,930
- It's just work stuff.
- Right.
814
00:51:31,030 --> 00:51:32,490
[Cap hisses]
815
00:51:33,500 --> 00:51:35,480
It's this old case
816
00:51:35,490 --> 00:51:36,900
from when I was working
against the Russians.
817
00:51:37,000 --> 00:51:38,230
Mm-hmm.
818
00:51:38,340 --> 00:51:40,070
These two people... they got killed.
819
00:51:40,170 --> 00:51:43,240
That happens sometimes,
but it's always rough.
820
00:51:43,340 --> 00:51:44,610
Getting to you?
821
00:51:44,710 --> 00:51:46,850
Our job was to protect them.
822
00:51:46,870 --> 00:51:47,880
[Water running]
823
00:51:47,910 --> 00:51:50,410
We were supposed to be
relocating them here.
824
00:51:50,510 --> 00:51:52,820
Promised we'd keep them safe.
825
00:51:52,920 --> 00:51:55,420
Now they're killed, in
front of their own kid.
826
00:51:55,520 --> 00:51:58,220
- Do you believe that?
- My god.
827
00:51:58,320 --> 00:52:00,220
7 years old.
828
00:52:00,320 --> 00:52:02,220
Finds his mom and dad...
829
00:52:02,330 --> 00:52:04,230
covered in blood.
830
00:52:04,330 --> 00:52:07,830
♪♪
831
00:52:07,930 --> 00:52:10,900
- Hey. You okay?
- Yeah.
832
00:52:11,000 --> 00:52:13,440
You know, just sounds awful.
833
00:52:13,540 --> 00:52:15,640
Yeah.
834
00:52:15,740 --> 00:52:19,440
Yeah, I was just watching the
hockey game with this guy...
835
00:52:19,540 --> 00:52:25,480
♪♪
836
00:52:25,580 --> 00:52:29,080
I'd only had sex with
one man, my husband,
837
00:52:29,190 --> 00:52:32,350
and then he was killed at
the beginning of the War.
838
00:52:32,460 --> 00:52:36,260
The next man I was with
was a Red Army soldier.
839
00:52:36,360 --> 00:52:38,760
He promised me half his rations...
840
00:52:38,830 --> 00:52:41,830
[Laughs] You had sex with him for food?
841
00:52:41,930 --> 00:52:43,400
I was starving.
842
00:52:43,500 --> 00:52:47,000
Yeah, and I had looks.
843
00:52:47,100 --> 00:52:48,770
We ate rats.
844
00:52:48,870 --> 00:52:52,470
[ Woman singing in Russian]
845
00:52:52,580 --> 00:52:58,450
Mom. How old were you when
you first started having sex?
846
00:52:58,550 --> 00:53:01,020
- Younger than you were.
- [Chuckles]
847
00:53:01,120 --> 00:53:03,120
- How much younger?
- Younger.
848
00:53:03,220 --> 00:53:06,490
[Both laugh]
849
00:53:06,590 --> 00:53:08,560
What?
850
00:53:08,660 --> 00:53:11,490
[ Singing continues]
851
00:53:11,600 --> 00:53:14,300
There was this, um...
852
00:53:14,400 --> 00:53:16,300
There was this boy...
853
00:53:16,400 --> 00:53:18,500
[Laughing] Oh, God.
854
00:53:18,600 --> 00:53:21,200
What? Tell me!
855
00:53:21,310 --> 00:53:24,510
Well, my first time...
856
00:53:24,610 --> 00:53:26,980
wasn't really my first time.
857
00:53:27,080 --> 00:53:29,580
We were, um...
858
00:53:29,680 --> 00:53:32,680
We were living in this apartment
859
00:53:32,780 --> 00:53:34,080
with all the other families,
860
00:53:34,190 --> 00:53:36,650
and someone was always
coming in and out.
861
00:53:36,750 --> 00:53:38,590
There was no privacy.
862
00:53:38,690 --> 00:53:45,060
And he was so scared that
someone would walk in on us
863
00:53:45,160 --> 00:53:49,430
that he didn't quite take my
underwear all the way off.
864
00:53:49,530 --> 00:53:50,530
[Laughter]
865
00:53:50,570 --> 00:53:53,340
So he thought he was doing something,
866
00:53:53,440 --> 00:53:57,340
but, really, he was just
driving into that space
867
00:53:57,440 --> 00:53:59,070
between me and the couch.
868
00:53:59,180 --> 00:54:04,580
[Laughter]
869
00:54:04,680 --> 00:54:05,950
Oh, the poor boy
870
00:54:06,050 --> 00:54:08,380
probably thought he
became a man that day.
871
00:54:08,490 --> 00:54:09,850
[Both laugh]
872
00:54:09,950 --> 00:54:11,890
Oh, to the boy!
873
00:54:11,990 --> 00:54:14,120
Both: To the boy.
874
00:54:14,230 --> 00:54:20,230
[ Singing continues]
875
00:54:22,030 --> 00:54:25,370
[Telephone ringing]
876
00:54:30,240 --> 00:54:32,570
- Hello?
- Philip: Hey, it's Jim.
877
00:54:32,680 --> 00:54:34,780
[Chuckles] Jim! All packed?
878
00:54:34,880 --> 00:54:36,780
Uh...
879
00:54:36,880 --> 00:54:39,380
Well... listen.
880
00:54:39,480 --> 00:54:44,990
The reason I'm, um... I'm
calling you is because...
881
00:54:45,090 --> 00:54:46,990
[Sighs]
882
00:54:47,090 --> 00:54:52,260
Do you remember when you
said that I was stuck?
883
00:54:53,700 --> 00:54:55,500
I was just talking, Jim.
884
00:54:55,600 --> 00:54:57,560
No, no, you... you were right.
885
00:54:57,640 --> 00:55:01,440
I, um... I can't meet you
in Greece, Kimmy.
886
00:55:01,540 --> 00:55:04,270
Why? What happened?
887
00:55:04,380 --> 00:55:07,610
It's not... It's not one thing.
888
00:55:07,710 --> 00:55:09,610
It's just, I... I...
889
00:55:09,710 --> 00:55:12,010
[Sighs] I can't do it.
890
00:55:12,120 --> 00:55:14,180
Do what?
891
00:55:14,290 --> 00:55:18,820
You and me, our...
our... our friendship...
892
00:55:18,920 --> 00:55:21,190
You... You need...
893
00:55:21,290 --> 00:55:23,030
You need someone...
894
00:55:23,130 --> 00:55:25,630
your own age.
895
00:55:25,730 --> 00:55:28,430
I don't... I don't care about that.
896
00:55:28,530 --> 00:55:31,200
Well, I...
897
00:55:31,300 --> 00:55:33,840
I really care about you, Kimmy,
898
00:55:33,940 --> 00:55:37,640
a lot, and I can't... I... I can't...
899
00:55:37,740 --> 00:55:41,440
keep doing this, not as...
900
00:55:41,550 --> 00:55:44,380
not as friends, n-not as anything.
901
00:55:46,750 --> 00:55:50,220
I don't... I don't understand
where this is...
902
00:55:50,320 --> 00:55:52,070
coming from.
903
00:55:52,110 --> 00:55:53,190
Just listen to me.
904
00:55:53,290 --> 00:55:58,660
And it's... it's important you hear me.
905
00:55:58,760 --> 00:56:01,060
You're going to be okay.
906
00:56:01,170 --> 00:56:02,660
I am okay.
907
00:56:02,770 --> 00:56:05,470
No, I know... I-I know that.
908
00:56:05,570 --> 00:56:08,770
I-I have to move on.
909
00:56:09,970 --> 00:56:12,070
Something's wrong with you.
910
00:56:12,180 --> 00:56:15,480
I know, but I'm, uh...
911
00:56:15,580 --> 00:56:17,780
I'm trying my best.
912
00:56:23,090 --> 00:56:24,550
Kimmy...
913
00:56:24,660 --> 00:56:26,250
[Sighs]
914
00:56:26,360 --> 00:56:29,090
When, um...
915
00:56:29,190 --> 00:56:36,260
When you're in Greece,
if... if... if, um...
916
00:56:36,370 --> 00:56:40,300
If somebody tries to get you
917
00:56:40,310 --> 00:56:44,510
to go to a communist country with them,
918
00:56:44,610 --> 00:56:46,710
don't.
919
00:56:46,810 --> 00:56:47,940
Okay?
920
00:56:48,050 --> 00:56:49,810
Don't go.
921
00:56:50,810 --> 00:56:53,550
What?
922
00:56:53,650 --> 00:56:56,520
Go to Greece, stay in Greece,
923
00:56:56,620 --> 00:56:58,920
and then come home.
924
00:56:59,020 --> 00:57:00,920
You hear me?
925
00:57:01,020 --> 00:57:02,720
♪♪
926
00:57:02,790 --> 00:57:04,890
Goodbye, Kimmy.
927
00:57:05,000 --> 00:57:06,900
♪♪
928
00:57:07,000 --> 00:57:09,300
[Receiver clicks]
929
00:57:09,400 --> 00:57:12,130
♪♪
930
00:57:12,240 --> 00:57:14,170
[Sighs]
931
00:57:14,670 --> 00:57:17,980
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
57453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.