All language subtitles for The 100 - 05x02 - Red Queen.AMZN.WEB-DL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,180 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,205 --> 00:00:03,321 CLARKE: Something's coming, 3 00:00:03,346 --> 00:00:06,134 a wave of radiation that'll kill everything in its path. 4 00:00:06,159 --> 00:00:07,758 She isn't coming. 5 00:00:07,760 --> 00:00:10,597 JAHA: What if I told you there might be a fallout shelter 6 00:00:10,622 --> 00:00:12,589 built to sustain thousands? 7 00:00:12,591 --> 00:00:16,128 ROAN: A final Conclave... one champion per clan, 8 00:00:16,153 --> 00:00:17,949 one death instead of thousands, 9 00:00:18,042 --> 00:00:20,208 and whoever wins gets the bunker. 10 00:00:20,886 --> 00:00:24,133 OCTAVIA: Skaikru will not take the bunker alone. 11 00:00:24,135 --> 00:00:26,252 If we are Wonkru... 12 00:00:31,675 --> 00:00:36,112 [MILLER AND OCTAVIA GRUNTING, SWORDS CLANGING] 13 00:00:42,279 --> 00:00:44,292 [PANTING] 14 00:00:44,317 --> 00:00:46,283 INDRA: Octavia, 15 00:00:46,308 --> 00:00:48,942 the delegates have assembled. 16 00:00:49,019 --> 00:00:51,853 Dressing me up doesn't fool anyone. 17 00:00:51,855 --> 00:00:54,456 My blood is red, and it always will be. 18 00:00:57,494 --> 00:01:00,629 Symbols matter, Octavia, these symbols. 19 00:01:00,631 --> 00:01:02,125 Trust me. 20 00:01:02,174 --> 00:01:03,907 The more people connect you to them, 21 00:01:03,909 --> 00:01:06,876 the easier it is for you to lead. 22 00:01:25,995 --> 00:01:27,407 OCTAVIA: Stop. 23 00:01:28,122 --> 00:01:30,122 Look what I found. 24 00:01:33,915 --> 00:01:35,538 I know Bellamy used to read you 25 00:01:35,540 --> 00:01:37,807 the parts about ancient Rome. 26 00:01:40,011 --> 00:01:43,112 Hmm. "I intend to speak of forms 27 00:01:43,114 --> 00:01:45,915 changed into new entities." 28 00:01:48,386 --> 00:01:49,986 Thank you. 29 00:01:49,988 --> 00:01:51,888 We're sparring tomorrow. 30 00:01:51,890 --> 00:01:53,656 - Promise? - Mm-hmm. 31 00:01:53,923 --> 00:01:55,957 Indra. 32 00:01:59,331 --> 00:02:02,732 Great. Here we go again. 33 00:02:02,734 --> 00:02:05,100 Complain to your mother. 34 00:02:06,470 --> 00:02:07,670 Mother... 35 00:02:07,672 --> 00:02:08,968 Have you made up your mind? 36 00:02:08,993 --> 00:02:11,651 Changed my mind, you mean? No. 37 00:02:11,676 --> 00:02:14,143 Gaia, people are getting restless. 38 00:02:14,145 --> 00:02:15,712 It won't take much for old hatreds 39 00:02:15,714 --> 00:02:17,413 to break into the open. 40 00:02:17,415 --> 00:02:18,948 If you throw your support behind Octavia... 41 00:02:18,950 --> 00:02:20,350 I said no, Mother. 42 00:02:20,352 --> 00:02:21,518 The Order of the Flame will never support 43 00:02:21,520 --> 00:02:22,585 a red-blooded Commander. 44 00:02:22,587 --> 00:02:23,887 That red-blooded Commander 45 00:02:23,889 --> 00:02:26,122 saved your life and everyone else's 46 00:02:26,124 --> 00:02:28,224 in this bunker. 47 00:02:28,226 --> 00:02:32,436 Your real Commanders would've let you burn. 48 00:02:34,032 --> 00:02:35,593 [DOOR OPENS] 49 00:02:37,226 --> 00:02:39,035 [DOOR CLOSES] 50 00:02:53,518 --> 00:02:56,686 KANE: And on the Ark, he would have been floated, 51 00:02:56,688 --> 00:02:59,914 but surely here, we can instill a justice system 52 00:02:59,939 --> 00:03:02,288 where the punishment fits the crime. 53 00:03:06,141 --> 00:03:07,931 So much for Wonkru. 54 00:03:07,933 --> 00:03:10,033 Osleya is right. 55 00:03:10,309 --> 00:03:12,209 There are no separate clans here. 56 00:03:12,234 --> 00:03:14,804 You do well not to forget that. 57 00:03:14,806 --> 00:03:16,303 All right. 58 00:03:17,327 --> 00:03:20,540 Then what punishment does Osleya impose? 59 00:03:20,565 --> 00:03:24,033 For stealing blankets? Give them back. 60 00:03:25,951 --> 00:03:28,418 OCTAVIA: What's next? 61 00:03:28,420 --> 00:03:30,987 [THUMPING] 62 00:03:30,989 --> 00:03:33,022 Shh. 63 00:03:33,578 --> 00:03:35,441 Quiet. 64 00:03:38,096 --> 00:03:41,264 [THUMPING CONTINUES] 65 00:03:44,728 --> 00:03:46,907 Somebody's out there. 66 00:03:48,346 --> 00:03:50,126 [BUZZER] 67 00:03:55,850 --> 00:03:57,146 Here. Let me. 68 00:03:57,148 --> 00:03:58,915 No. I can do it. 69 00:03:58,917 --> 00:04:01,117 That's the most you've said to me in a month. 70 00:04:01,119 --> 00:04:03,786 [THUMPING] 71 00:04:03,857 --> 00:04:06,925 It's Clarke. I know it is. 72 00:04:10,539 --> 00:04:12,072 Hurry. 73 00:04:13,371 --> 00:04:16,182 Abby, you know Clarke went back to space 74 00:04:16,207 --> 00:04:17,549 - with the others. - Thank you, 75 00:04:17,574 --> 00:04:19,469 but I don't need you to protect me from myself. 76 00:04:19,471 --> 00:04:22,305 I'm not. I sent for you, didn't I? 77 00:04:23,384 --> 00:04:25,008 I just want you to be prepared. 78 00:04:25,010 --> 00:04:27,650 It's a Nightblood that knows where we are. 79 00:04:27,743 --> 00:04:29,112 Who else could it be? 80 00:04:29,114 --> 00:04:31,298 Put your damn helmet on. 81 00:04:36,061 --> 00:04:37,587 [CLICK] 82 00:04:39,092 --> 00:04:42,398 Careful. We haven't opened this door since Praimfaya. 83 00:04:42,423 --> 00:04:44,089 Let's do this. 84 00:04:45,497 --> 00:04:48,531 [BEEP BEEP BEEP BEEP] 85 00:04:48,533 --> 00:04:49,644 [BEEP] 86 00:04:49,669 --> 00:04:51,059 Yes. 87 00:04:51,703 --> 00:04:53,236 [THUMPING CONTINUES] 88 00:04:54,200 --> 00:04:56,050 Marcus, there's something wrong. 89 00:04:56,075 --> 00:04:58,107 - It won't open. - Move over. 90 00:04:58,109 --> 00:05:00,109 Push. 91 00:05:05,437 --> 00:05:06,849 - Abby, stop. - No! 92 00:05:06,851 --> 00:05:08,051 Clarke is up there! 93 00:05:08,053 --> 00:05:10,429 - Abby, stop. - Come on. 94 00:05:10,655 --> 00:05:13,823 Abby, stop. Abby, stop. 95 00:05:14,387 --> 00:05:16,159 It's sealed from above. 96 00:05:16,566 --> 00:05:18,747 If the building's collapsed, then... 97 00:05:20,324 --> 00:05:22,379 She's not getting in. 98 00:05:24,231 --> 00:05:26,869 We're not getting out. 99 00:05:26,871 --> 00:05:29,572 [PANTING] 100 00:05:30,674 --> 00:05:32,141 No! 101 00:05:32,143 --> 00:05:34,338 Clarke! 102 00:06:15,787 --> 00:06:17,987 [PEOPLE SHOUTING] 103 00:06:21,073 --> 00:06:22,759 I take it you already know. 104 00:06:22,761 --> 00:06:24,060 Everybody knows. 105 00:06:24,062 --> 00:06:25,161 Why is she here? 106 00:06:25,163 --> 00:06:26,229 She's not an engineer. 107 00:06:26,231 --> 00:06:27,897 Kara runs the hydroponic farm 108 00:06:27,899 --> 00:06:29,332 just like she did on the Ark. 109 00:06:29,334 --> 00:06:30,933 You need to hear what she has to say. 110 00:06:30,935 --> 00:06:33,169 OCTAVIA: Here are the blueprints. Go ahead. 111 00:06:33,171 --> 00:06:34,637 JAHA: I don't need the blueprints. 112 00:06:34,639 --> 00:06:36,172 I studied them well enough 113 00:06:36,174 --> 00:06:38,775 before taking this bunker for our people. 114 00:06:38,777 --> 00:06:41,177 You want to know if there's another way out. 115 00:06:42,063 --> 00:06:43,703 There isn't. 116 00:06:49,326 --> 00:06:50,753 KANE: Well, this changes nothing. 117 00:06:50,755 --> 00:06:53,590 We can't survive outside for the next 5 years, anyway. 118 00:06:53,615 --> 00:06:55,992 That means we have 5 years to solve this problem. 119 00:06:55,994 --> 00:06:57,360 What would it take to cut around the hatch 120 00:06:57,362 --> 00:06:58,704 or break through an outer wall? 121 00:06:58,729 --> 00:06:59,929 You point me to a weak spot, 122 00:06:59,931 --> 00:07:01,063 I'll get you a team that can break through. 123 00:07:01,065 --> 00:07:02,253 JAHA: You're not listening. 124 00:07:02,278 --> 00:07:04,534 Even if we could cut around the hatch, which we can't, 125 00:07:04,536 --> 00:07:07,345 I'm guessing that the tower collapsed above us, 126 00:07:07,370 --> 00:07:10,220 which means thousands of tons of rubble. 127 00:07:10,245 --> 00:07:13,061 As far as the outer wall, that's 12 inches of solid steel 128 00:07:13,086 --> 00:07:14,928 surrounded by bedrock. 129 00:07:14,953 --> 00:07:16,579 There are no vulnerabilities, 130 00:07:16,581 --> 00:07:19,215 and we don't have the equipment to exploit them if there were, 131 00:07:19,217 --> 00:07:22,218 not in 5 years, not in a hundred. 132 00:07:22,220 --> 00:07:24,153 KARA: There's a more pressing issue. 133 00:07:24,155 --> 00:07:25,855 The hydrofarm's yield won't support us 134 00:07:25,857 --> 00:07:27,890 beyond those 5 years. 135 00:07:27,892 --> 00:07:30,121 Even if we replace the medicinal fields 136 00:07:30,146 --> 00:07:31,707 with food producers and rotate them 137 00:07:31,732 --> 00:07:32,962 for nutrient diversity, 138 00:07:32,964 --> 00:07:34,964 will eventually lead to a mass die-off. 139 00:07:34,966 --> 00:07:36,632 For the plants and for us. 140 00:07:36,634 --> 00:07:38,868 Why are we just hearing of this now? 141 00:07:39,403 --> 00:07:41,404 Before now, I could manage it. 142 00:07:41,406 --> 00:07:43,339 When she allowed 1,200 people into this bunker, 143 00:07:43,341 --> 00:07:45,041 it was based on 5-year calculations. 144 00:07:45,043 --> 00:07:46,375 You're blaming me for this? 145 00:07:46,377 --> 00:07:47,910 You forced your own people 146 00:07:47,912 --> 00:07:49,847 out into that fire, and for what? 147 00:07:49,872 --> 00:07:50,716 Get her out of here. 148 00:07:50,741 --> 00:07:52,048 This bunker wasn't yours to give. 149 00:07:52,050 --> 00:07:52,630 JAHA: Cooper... 150 00:07:52,655 --> 00:07:54,383 Jaha found it. It belonged to us. 151 00:07:54,385 --> 00:07:56,085 You had no right. 152 00:07:56,087 --> 00:07:57,885 KANE: That's enough. 153 00:08:02,427 --> 00:08:05,261 [PEOPLE SHOUTING] 154 00:08:07,031 --> 00:08:08,598 What the hell is her problem? 155 00:08:08,600 --> 00:08:10,933 ABBY: Kara's father died in the culling on the Ark, 156 00:08:10,935 --> 00:08:14,670 and her husband, well, he didn't make the cut for the bunker. 157 00:08:14,672 --> 00:08:16,339 JAHA: She's done the math. 158 00:08:16,341 --> 00:08:18,475 She knows we'll have to consider 159 00:08:18,500 --> 00:08:20,776 population reduction yet again. 160 00:08:21,633 --> 00:08:23,946 Not a chance. 161 00:08:23,948 --> 00:08:26,415 If we need an engineer again, 162 00:08:26,417 --> 00:08:28,417 we will let you know. 163 00:08:32,257 --> 00:08:34,423 [PEOPLE SHOUTING] 164 00:08:47,963 --> 00:08:50,907 We should increase the guard presence on every floor. 165 00:08:50,909 --> 00:08:53,276 I suggest assigning them to their own clans. 166 00:08:53,278 --> 00:08:54,810 I'll segregate meal times 167 00:08:54,812 --> 00:08:56,078 and convene the delegates. 168 00:08:56,080 --> 00:08:57,446 ABBY: Let's just get back to the fact 169 00:08:57,448 --> 00:08:58,748 that there are too many people in this bunker. 170 00:08:58,750 --> 00:09:01,678 - Let's not. - I agree. 171 00:09:02,487 --> 00:09:04,287 It's not a decision for today, 172 00:09:04,289 --> 00:09:06,422 but, as much as I hate to say it, 173 00:09:06,424 --> 00:09:07,690 Jaha's right. 174 00:09:07,692 --> 00:09:09,125 Is not in charge here. 175 00:09:09,127 --> 00:09:11,499 Neither are you or the delegates. 176 00:09:11,524 --> 00:09:13,424 I am, and I didn't save us all 177 00:09:13,449 --> 00:09:14,830 so we could just kill ourselves. 178 00:09:14,832 --> 00:09:16,098 Octavia, this isn't a game. 179 00:09:16,100 --> 00:09:17,433 INDRA: Osleya has decided. 180 00:09:17,435 --> 00:09:18,901 KANE: No offense, but your champion 181 00:09:18,903 --> 00:09:20,469 hasn't been very interested in leading. 182 00:09:20,471 --> 00:09:22,638 She's interested now. 183 00:09:22,640 --> 00:09:24,607 What happens if we go to half rations? 184 00:09:24,609 --> 00:09:26,309 Does that buy us more time? 185 00:09:26,311 --> 00:09:28,672 ABBY: Theoretically, yes, but we're already at baseline. 186 00:09:28,697 --> 00:09:30,851 It won't be long before we start seeing cases 187 00:09:30,876 --> 00:09:33,004 of adaptive thermogenesis, 188 00:09:33,029 --> 00:09:34,617 starvation response. 189 00:09:34,619 --> 00:09:36,986 Will we survive or not? 190 00:09:36,988 --> 00:09:40,084 ABBY: We'll survive. We'll just wish we didn't. 191 00:09:40,631 --> 00:09:43,693 Some of us already do. 192 00:09:45,665 --> 00:09:47,524 Then we go to half rations. 193 00:10:08,039 --> 00:10:09,085 Mind if I join you? 194 00:10:09,087 --> 00:10:11,020 Mm. Yeah. Mm-hmm. 195 00:10:14,559 --> 00:10:16,726 MAN: I don't what they're planning, 196 00:10:16,728 --> 00:10:18,569 if it's gonna work. 197 00:10:21,194 --> 00:10:26,480 Today's been difficult on us all. 198 00:10:27,138 --> 00:10:28,637 We don't even know if it was Clarke. 199 00:10:28,639 --> 00:10:30,606 What matters is not what we know, 200 00:10:30,608 --> 00:10:31,941 but what we believe. 201 00:10:31,943 --> 00:10:34,325 Your engineering mentor would disagree. 202 00:10:34,871 --> 00:10:37,313 And my political mentor wouldn't, 203 00:10:37,900 --> 00:10:39,921 but whatever you're fighting about, 204 00:10:39,946 --> 00:10:41,627 she'll come around. 205 00:10:41,821 --> 00:10:43,619 Lord knows you now have time. 206 00:10:44,801 --> 00:10:46,441 ETHAN: Uncle Theo, 207 00:10:46,785 --> 00:10:49,190 can I have seconds, please? 208 00:10:49,215 --> 00:10:50,884 Here, Ethan. You can take mine. 209 00:10:50,909 --> 00:10:54,044 Um, no. Thank you. 210 00:10:56,492 --> 00:10:59,201 Look. Uncle Marcus needs to eat, too, hmm, 211 00:10:59,203 --> 00:11:01,003 and you need to get used to half rations 212 00:11:01,005 --> 00:11:03,439 just like the rest of us, ok? 213 00:11:03,582 --> 00:11:05,549 Good. Now come on. 214 00:11:05,574 --> 00:11:07,612 I got a surprise for you in the room. 215 00:11:10,146 --> 00:11:12,479 [INHALES] 216 00:11:13,167 --> 00:11:16,517 And I'm still glad you talked me out 217 00:11:16,542 --> 00:11:19,344 of fighting Octavia for this place. 218 00:11:21,359 --> 00:11:24,226 Chancellor Jaha, sir, would you mind staying? 219 00:11:24,228 --> 00:11:26,128 I have an idea for making the food last. 220 00:11:26,130 --> 00:11:28,095 I just need a few minutes to explain. 221 00:11:28,120 --> 00:11:29,198 In the morning, Kara. 222 00:11:29,200 --> 00:11:30,366 If it's still a good idea, 223 00:11:30,368 --> 00:11:32,134 we can talk about it then. 224 00:11:32,136 --> 00:11:34,236 MAN: Not knowing we can get out changes everything. 225 00:11:35,093 --> 00:11:36,705 JACKSON: At least on the Ark, we had windows. 226 00:11:36,707 --> 00:11:40,376 MILLER: The Ark sucked, but we survived it, 227 00:11:40,984 --> 00:11:43,312 and if we got each other, we'll survive this, too. 228 00:11:43,314 --> 00:11:44,547 See you after my shift? 229 00:11:44,549 --> 00:11:46,515 - Yeah. - Ok. 230 00:11:50,537 --> 00:11:53,681 I'm really happy for you, Jackson. 231 00:11:55,295 --> 00:11:56,897 Let's talk about you. 232 00:11:57,484 --> 00:11:58,928 Marcus said you had another headache. 233 00:11:58,930 --> 00:12:00,096 I thought they were supposed to stop 234 00:12:00,098 --> 00:12:01,263 after the ice bath. 235 00:12:01,265 --> 00:12:03,265 They will, but in the meantime, 236 00:12:03,267 --> 00:12:04,733 I would really appreciate it 237 00:12:04,735 --> 00:12:06,905 if you didn't discuss my condition with Marcus. 238 00:12:06,930 --> 00:12:08,571 He cares about you, Abby. 239 00:12:08,596 --> 00:12:11,203 We both do, and I'm just... 240 00:12:16,024 --> 00:12:16,979 JACKSON: She's having a seizure. 241 00:12:16,981 --> 00:12:19,281 - Flip her on her side. - Yep. 242 00:12:23,721 --> 00:12:25,187 [BUZZER] 243 00:12:25,189 --> 00:12:27,423 MAN: Let us in! 244 00:12:27,425 --> 00:12:29,024 JACKSON: What is this? 245 00:12:29,026 --> 00:12:30,826 Everybody stay calm. 246 00:12:31,068 --> 00:12:32,701 We're safe here. They can't get to us. 247 00:12:32,726 --> 00:12:34,163 What are you doing? 248 00:12:37,038 --> 00:12:38,901 We're taking back what's ours. 249 00:12:43,513 --> 00:12:45,037 ABBY: Marcus, can you hear me? 250 00:12:45,062 --> 00:12:46,561 Oh... 251 00:12:49,202 --> 00:12:50,694 Ohh... 252 00:12:52,856 --> 00:12:54,923 What are we gonna do? 253 00:12:54,925 --> 00:12:56,791 We're gonna live, 254 00:12:56,793 --> 00:12:58,826 and although it may be unfair, 255 00:12:59,195 --> 00:13:01,021 they're not. 256 00:13:03,976 --> 00:13:05,952 Why are we restrained? 257 00:13:06,377 --> 00:13:09,345 Because I don't kill my own people, 258 00:13:09,347 --> 00:13:12,048 even the ones responsible for the deaths of my father 259 00:13:12,050 --> 00:13:13,718 and husband. 260 00:13:15,187 --> 00:13:16,753 Abby had nothing to do with that. 261 00:13:16,755 --> 00:13:18,681 Abby opened the door. 262 00:13:22,314 --> 00:13:23,926 I wonder, would you have done that 263 00:13:23,928 --> 00:13:26,306 if he was already safe inside? 264 00:13:28,543 --> 00:13:30,306 Oh, Kara, please. 265 00:13:30,352 --> 00:13:32,652 This won't bring your husband or your father back. 266 00:13:32,654 --> 00:13:34,154 No. It won't, but it will stop 267 00:13:34,156 --> 00:13:36,345 the next culling of our people. 268 00:13:36,659 --> 00:13:37,720 Now, if you'll excuse me, 269 00:13:37,745 --> 00:13:39,225 I have the urge to shoot you in the head, 270 00:13:39,227 --> 00:13:40,963 and I don't want to do that. 271 00:13:42,564 --> 00:13:43,780 What about our people who are on 272 00:13:43,805 --> 00:13:45,641 the wrong side of this door? 273 00:13:46,688 --> 00:13:48,702 They're not all here, are they? 274 00:13:48,704 --> 00:13:50,503 We waited as long as we could to strike. 275 00:13:50,505 --> 00:13:51,971 All we can do now is make sure the ones 276 00:13:51,973 --> 00:13:54,207 that we couldn't save don't die in vain. 277 00:13:54,209 --> 00:13:57,544 It's not gonna happen quick. You know that, right? 278 00:13:58,346 --> 00:14:00,447 Starvation is slow, Kara. 279 00:14:00,449 --> 00:14:03,516 Those people out there, ours and theirs, 280 00:14:03,518 --> 00:14:05,351 their bodies will metabolize 281 00:14:05,353 --> 00:14:07,721 nonessential proteins first... 282 00:14:07,723 --> 00:14:11,389 Fatty acids, glycerol, then muscle. 283 00:14:11,414 --> 00:14:12,692 They'll lose their hair. 284 00:14:12,694 --> 00:14:14,294 Their skin will flake and peel. 285 00:14:14,296 --> 00:14:18,437 They'll bloat, and the first to die, 286 00:14:18,765 --> 00:14:20,990 well, they're gonna be the lucky ones. 287 00:14:21,679 --> 00:14:23,331 They won't have to fight the temptation 288 00:14:23,356 --> 00:14:25,638 to eat their friends. 289 00:14:25,640 --> 00:14:28,074 You're third-generation Farm Station. 290 00:14:28,076 --> 00:14:30,977 You must have heard the rumors about the blight. 291 00:14:31,549 --> 00:14:34,483 It's why we started floating our dead. 292 00:14:34,816 --> 00:14:36,550 Everything you just described would have 293 00:14:36,575 --> 00:14:39,085 happened to us in 5 years. 294 00:14:40,075 --> 00:14:43,022 You should never have opened that door. 295 00:14:43,024 --> 00:14:45,239 These deaths are on you, too. 296 00:14:48,981 --> 00:14:51,064 JAHA: "Well," said the tree, straightening herself up 297 00:14:51,066 --> 00:14:53,333 as much as she could, 298 00:14:53,335 --> 00:14:57,280 "an old stump is good for sitting and resting. 299 00:14:57,763 --> 00:14:59,685 Come, boy. Sit down. 300 00:15:00,342 --> 00:15:04,377 Sit and rest," and the boy did, 301 00:15:05,593 --> 00:15:07,447 and the tree was happy. 302 00:15:13,404 --> 00:15:16,790 NIYLAH: He's been asleep since the boy built the boat. 303 00:15:16,792 --> 00:15:19,159 I like that story. 304 00:15:19,161 --> 00:15:21,186 Me, too. 305 00:15:23,259 --> 00:15:25,248 It was my son's favorite. 306 00:15:28,394 --> 00:15:30,537 I hate to bother you. 307 00:15:30,539 --> 00:15:32,806 Got time to fix my wheel? 308 00:15:32,808 --> 00:15:35,942 Um, let me take a look. 309 00:15:37,558 --> 00:15:39,279 [EXHALES] 310 00:15:39,281 --> 00:15:40,847 [CLICK] 311 00:15:41,689 --> 00:15:43,583 [SNIFFLES] 312 00:15:47,099 --> 00:15:49,399 [CREAK] 313 00:15:49,424 --> 00:15:51,658 MAN: Skaikru, on your feet! 314 00:15:51,660 --> 00:15:53,293 Hey, you! 315 00:15:53,295 --> 00:15:55,562 [PEOPLE SHOUTING] 316 00:15:55,564 --> 00:15:57,831 Under the bed with Niylah. Hurry. 317 00:15:57,833 --> 00:16:00,934 MAN: Move! Right now! 318 00:16:05,129 --> 00:16:07,035 Hey, hey, hey, what's this? 319 00:16:24,092 --> 00:16:26,426 OCTAVIA: Stand down now. 320 00:16:26,428 --> 00:16:28,228 MILLER: We secured the hallway. 321 00:16:28,230 --> 00:16:29,562 Everyone's alive. 322 00:16:29,564 --> 00:16:30,930 What's going on? 323 00:16:30,932 --> 00:16:32,332 They were talking about taking back the farm. 324 00:16:32,334 --> 00:16:35,957 INDRA: Yes. Skaikru sealed the door and our fate. 325 00:16:36,340 --> 00:16:37,737 Still... 326 00:16:39,225 --> 00:16:40,624 No. 327 00:16:40,775 --> 00:16:42,675 INDRA: This is not like stealing blankets. 328 00:16:42,677 --> 00:16:45,841 They're scared, Indra, hungry. 329 00:16:56,858 --> 00:16:59,659 Safe to say Skaikru's screwed. 330 00:16:59,661 --> 00:17:01,961 Our other bunk rooms will be the first place they look. 331 00:17:01,963 --> 00:17:03,029 OCTAVIA: Go room to room. 332 00:17:03,031 --> 00:17:04,063 Take everyone you can find 333 00:17:04,065 --> 00:17:05,064 and bring them to the rotunda. 334 00:17:05,066 --> 00:17:06,699 We can protect them there. 335 00:17:07,131 --> 00:17:11,000 - Yeah. - Not you. 336 00:17:18,680 --> 00:17:19,967 Ok. 337 00:17:21,287 --> 00:17:23,750 Look. I need you to go with Nathan, all right, 338 00:17:23,752 --> 00:17:25,467 and I'll see you as soon as I... 339 00:17:25,492 --> 00:17:26,850 No. 340 00:17:28,494 --> 00:17:31,305 I want to stay with you. 341 00:17:35,363 --> 00:17:38,564 Look, look. Come here. 342 00:17:41,775 --> 00:17:43,007 You'll be ok. 343 00:17:43,032 --> 00:17:44,003 [KISS] 344 00:17:44,005 --> 00:17:46,773 You should go with them. You'll be safer. 345 00:17:46,775 --> 00:17:49,776 Safety's overrated. I'm with you. 346 00:17:50,016 --> 00:17:51,751 MILLER: Let's go. 347 00:17:56,384 --> 00:17:58,051 Blueprints. 348 00:17:58,053 --> 00:18:00,582 JAHA: I'm guessing you need me to open 349 00:18:00,607 --> 00:18:02,922 another unopenable door. 350 00:18:02,924 --> 00:18:06,939 OCTAVIA: If you can't, we're all dead. 351 00:18:15,261 --> 00:18:17,377 INDRA: No one else comes through this door. 352 00:18:17,402 --> 00:18:18,862 Do you understand? 353 00:18:18,887 --> 00:18:20,687 MAN: Sha, wormana. 354 00:18:21,642 --> 00:18:23,375 - Well? - It's not good. 355 00:18:23,377 --> 00:18:25,010 The rest of Skaikru is safe for now, 356 00:18:25,012 --> 00:18:27,145 but the violence is spreading. 357 00:18:27,147 --> 00:18:29,648 Boudalan now controls level E and F. 358 00:18:29,650 --> 00:18:31,449 Ouskejon took medical. 359 00:18:31,451 --> 00:18:33,652 The weak are holed up, barring their doors, 360 00:18:33,654 --> 00:18:35,954 but it's only a matter of time before the strong attack, 361 00:18:35,956 --> 00:18:38,365 looking for anything to help them survive. 362 00:18:38,390 --> 00:18:40,458 NIYLAH: When hell breaks loose, it breaks loose fast. 363 00:18:40,460 --> 00:18:42,561 GAIA: It isn't hell. It's who we are. 364 00:18:42,563 --> 00:18:44,696 OCTAVIA: You're wrong, Gaia. We are Wonkru. 365 00:18:44,698 --> 00:18:48,098 Words spoken easily by those about to die in Praimfaya, 366 00:18:48,123 --> 00:18:49,734 but without a true Commander to unite us, 367 00:18:49,736 --> 00:18:51,131 we are warring clans. 368 00:18:51,172 --> 00:18:53,472 That is how it has always been and will always be. 369 00:18:53,474 --> 00:18:57,069 INDRA: Enough. Hunger will make it worse. 370 00:18:58,045 --> 00:19:00,079 If the people who took the farm do not make their demands soon... 371 00:19:00,081 --> 00:19:02,348 JAHA: There won't be any demands. 372 00:19:02,350 --> 00:19:04,884 They have everything they need to survive 373 00:19:04,886 --> 00:19:06,952 except for me. 374 00:19:07,233 --> 00:19:08,264 Look here. 375 00:19:08,289 --> 00:19:10,435 Because level C contains the farm... 376 00:19:10,460 --> 00:19:11,991 Are you hurt? 377 00:19:14,116 --> 00:19:16,162 Uh, just a scratch. 378 00:19:16,551 --> 00:19:19,010 Because level C contains the farm 379 00:19:19,035 --> 00:19:20,232 and the water recycler, 380 00:19:20,234 --> 00:19:22,835 Cadogan built it to be totally self-contained. 381 00:19:22,837 --> 00:19:25,659 Even if the rest of the bunker fails, 382 00:19:25,684 --> 00:19:28,613 level C remains operative. 383 00:19:29,512 --> 00:19:31,590 Still waiting on the good news. 384 00:19:33,457 --> 00:19:36,901 If I can reroute the electricity 385 00:19:36,926 --> 00:19:39,251 from the generator on the level below, 386 00:19:39,253 --> 00:19:42,221 I can use the metal walls as giant conductors. 387 00:19:42,223 --> 00:19:43,923 Enough of it should reach the door 388 00:19:43,925 --> 00:19:46,869 and short out the locking mechanisms. 389 00:19:47,526 --> 00:19:50,196 - Opening it? - Yes. 390 00:19:50,198 --> 00:19:51,721 I should've led with that. 391 00:19:51,746 --> 00:19:52,932 Is level D clear? 392 00:19:52,957 --> 00:19:54,934 INDRA: No man's land, 5 different clans 393 00:19:54,936 --> 00:19:57,535 looking for someone to take their anger out on. 394 00:19:57,560 --> 00:20:00,255 The second they see him, he's dead. 395 00:20:00,489 --> 00:20:02,441 Then let's make sure they don't see him. 396 00:20:02,443 --> 00:20:04,343 Niylah, can you make him look like a Grounder? 397 00:20:04,345 --> 00:20:06,060 You know I can. 398 00:20:10,279 --> 00:20:12,651 Octavia, it's too dangerous. 399 00:20:12,653 --> 00:20:15,099 Not as dangerous as doing nothing. 400 00:20:17,372 --> 00:20:19,258 We split up. 401 00:20:19,260 --> 00:20:21,594 You draw as many people as you can from level D, 402 00:20:21,619 --> 00:20:23,679 and I'll get Jaha to that generator. 403 00:20:23,929 --> 00:20:25,014 What are you doing? 404 00:20:25,039 --> 00:20:26,225 Something I should have done 405 00:20:26,250 --> 00:20:27,522 46 days ago. 406 00:20:29,531 --> 00:20:33,205 On me, they're not symbols. 407 00:20:33,515 --> 00:20:35,441 They're targets. 408 00:20:36,477 --> 00:20:39,011 We can do this. 409 00:20:43,317 --> 00:20:47,286 [PEOPLE SHOUTING] 410 00:21:01,135 --> 00:21:03,802 [OCTAVIA PANTING] 411 00:21:08,027 --> 00:21:09,079 Which way? 412 00:21:09,104 --> 00:21:10,386 Last room on the right. 413 00:21:10,411 --> 00:21:11,710 This is where we split up. 414 00:21:11,735 --> 00:21:13,003 Get to the vault door. 415 00:21:13,028 --> 00:21:15,005 I'll radio you once it's done. 416 00:21:22,816 --> 00:21:25,050 [MAN SHOUTING] 417 00:21:29,020 --> 00:21:30,418 Let's go. 418 00:21:31,165 --> 00:21:32,665 [MEN SHOUTING] 419 00:21:32,667 --> 00:21:34,159 MAN: There he is! 420 00:21:35,643 --> 00:21:37,386 Go back. 421 00:21:42,276 --> 00:21:43,943 [MAN SHOUTING] 422 00:21:45,712 --> 00:21:47,536 There's too many. 423 00:21:48,049 --> 00:21:50,849 I know this is hard, but if we don't succeed, 424 00:21:50,851 --> 00:21:53,018 that boy dies anyway. 425 00:21:53,020 --> 00:21:55,622 No! No! 426 00:22:01,904 --> 00:22:03,461 Ohh... 427 00:22:06,434 --> 00:22:09,178 You said it was just a scratch. 428 00:22:09,635 --> 00:22:12,001 We would have taken you to a doctor. 429 00:22:12,026 --> 00:22:14,673 Both doctors are on the wrong side of that door. 430 00:22:15,026 --> 00:22:18,916 Now come on. I don't have much time left. 431 00:22:23,467 --> 00:22:25,178 [DOOR OPENS] 432 00:22:26,725 --> 00:22:28,404 [SWORD RINGS] 433 00:22:30,683 --> 00:22:33,417 Let's solve this 5-minute problem. 434 00:22:35,108 --> 00:22:38,592 The hydrofarm should be directly above us. 435 00:22:38,617 --> 00:22:40,718 5-minute problem. 436 00:22:42,101 --> 00:22:45,473 Even if we find a way to take the farm back, 437 00:22:46,483 --> 00:22:49,220 there's still too many people in this bunker. 438 00:22:51,574 --> 00:22:53,663 There always have been. 439 00:22:54,976 --> 00:22:56,843 This is it. 440 00:23:10,466 --> 00:23:12,256 I got you. I got... 441 00:23:13,684 --> 00:23:16,252 Let me just have a minute. 442 00:23:22,393 --> 00:23:24,065 What's next? 443 00:23:24,682 --> 00:23:26,462 [DOOR OPENS] 444 00:23:34,109 --> 00:23:35,979 That's too much. 445 00:23:35,981 --> 00:23:37,781 No more rationing. 446 00:23:37,783 --> 00:23:39,416 We'll just share one, Eric. 447 00:23:39,418 --> 00:23:41,175 Thank you. 448 00:23:42,727 --> 00:23:44,888 Most of our people are OK with this. 449 00:23:45,238 --> 00:23:46,857 I can't get anyone to fight back. 450 00:23:46,859 --> 00:23:47,918 That's because they're scared. 451 00:23:47,943 --> 00:23:49,480 Jackson, don't do anything stupid. 452 00:23:49,511 --> 00:23:50,811 Nate's out there. I can't just... 453 00:23:50,813 --> 00:23:52,312 Let's go. 454 00:23:54,683 --> 00:23:56,416 No. Wait, wait. 455 00:23:56,558 --> 00:23:58,492 I need my pills. They're in my bag. 456 00:24:01,264 --> 00:24:02,670 Next time. 457 00:24:04,710 --> 00:24:07,160 Imagine that, 458 00:24:07,162 --> 00:24:10,931 wanting to save the person he loves. 459 00:24:10,933 --> 00:24:13,000 You took away my choice, Marcus. 460 00:24:13,002 --> 00:24:14,534 I'm not gonna apologize 461 00:24:14,536 --> 00:24:16,347 for saving your life, Abby. 462 00:24:17,340 --> 00:24:18,983 I made the right call. 463 00:24:19,926 --> 00:24:21,762 You're a doctor. 464 00:24:21,977 --> 00:24:23,293 I would've made the same decision, 465 00:24:23,318 --> 00:24:24,984 even if I didn't love you. 466 00:24:25,147 --> 00:24:27,399 Really? Then why were you willing 467 00:24:27,424 --> 00:24:29,099 to float me on the Ark? 468 00:24:35,858 --> 00:24:38,258 [JAHA BREATHING DEEPLY] 469 00:24:41,997 --> 00:24:44,464 Hey, are you still with me? 470 00:24:45,270 --> 00:24:49,895 All I need to do is connect the final wires. 471 00:24:50,020 --> 00:24:51,708 Then do it. Let's go. 472 00:24:53,175 --> 00:24:54,708 No. 473 00:24:54,710 --> 00:24:55,942 [THUD] 474 00:24:57,279 --> 00:25:01,571 I know you've never felt 475 00:25:01,596 --> 00:25:05,319 like you were a part of our people, 476 00:25:05,321 --> 00:25:07,721 and I don't fault you for that. 477 00:25:07,723 --> 00:25:12,526 Living on the Ark must have been so hard for you, 478 00:25:12,728 --> 00:25:15,705 so I'm truly sorry about that, Octavia. 479 00:25:20,564 --> 00:25:23,759 Do we need to talk about this right now? 480 00:25:24,220 --> 00:25:25,947 Yes... 481 00:25:28,017 --> 00:25:31,545 Because, like it or not, we are your people. 482 00:25:31,547 --> 00:25:34,384 When you won the Conclave, you saved us, too. 483 00:25:37,775 --> 00:25:39,853 What the hell do you want from me, Jaha? 484 00:25:39,855 --> 00:25:41,555 Connect the damn wires. 485 00:25:41,557 --> 00:25:44,050 I said no. 486 00:25:45,136 --> 00:25:47,923 Once we open that door, the Grounders gathered 487 00:25:47,948 --> 00:25:49,931 on the outside will pour in 488 00:25:49,956 --> 00:25:52,799 and kill everyone on the inside, 489 00:25:52,801 --> 00:25:57,371 guilty and innocent alike, even the children. 490 00:25:57,373 --> 00:25:59,773 I can't let that happen. 491 00:25:59,775 --> 00:26:01,391 I won't. 492 00:26:03,040 --> 00:26:04,945 Then we all die. 493 00:26:04,947 --> 00:26:06,747 Go to the door. 494 00:26:06,749 --> 00:26:09,593 Make the Grounders stand down, 495 00:26:11,013 --> 00:26:13,926 and when I have your word that only the guilty 496 00:26:13,951 --> 00:26:18,027 will be punished, I'll send the surge. 497 00:26:18,052 --> 00:26:19,159 They won't listen to me. 498 00:26:19,161 --> 00:26:20,727 Make them listen. 499 00:26:20,729 --> 00:26:22,963 You don't have to be a Commander to command. 500 00:26:22,965 --> 00:26:25,966 I am not a leader, Jaha. 501 00:26:25,968 --> 00:26:29,970 I'm a fighter, warrior. 502 00:26:29,972 --> 00:26:34,120 And a warrior needs a war, an enemy. 503 00:26:34,145 --> 00:26:35,809 Yeah. 504 00:26:35,811 --> 00:26:39,179 On the Ark, we made death the enemy. 505 00:26:39,181 --> 00:26:41,080 That's how we survived, 506 00:26:41,105 --> 00:26:43,450 and anyone who did anything to push us 507 00:26:43,452 --> 00:26:46,420 closer to death was eliminated. 508 00:26:46,422 --> 00:26:49,089 You hate me because I floated your mother, 509 00:26:49,091 --> 00:26:50,752 but when she broke the law, 510 00:26:50,777 --> 00:26:53,904 she pushed us closer to death, 511 00:26:54,487 --> 00:26:58,532 so she made herself the enemy. 512 00:27:12,402 --> 00:27:14,137 So now... 513 00:27:14,616 --> 00:27:17,684 you know what it takes to lead. 514 00:27:30,494 --> 00:27:32,408 All right. I'll do it. 515 00:27:33,068 --> 00:27:36,056 Just try not to die before it's done. 516 00:27:46,832 --> 00:27:48,966 [CLASSICAL GUITAR PLAYING ARPEGGIOS] 517 00:28:11,773 --> 00:28:14,106 [ABBY PANTING] 518 00:28:25,095 --> 00:28:27,420 I couldn't bear to lose you. 519 00:28:27,720 --> 00:28:29,610 I'd just gotten you back. 520 00:28:30,431 --> 00:28:33,173 The world was ending before our very eyes, 521 00:28:34,032 --> 00:28:35,972 and I thought I could weather any storm 522 00:28:36,189 --> 00:28:38,413 as long as you were by my side... 523 00:28:41,155 --> 00:28:43,502 but you weren't by my side, were you... 524 00:28:46,459 --> 00:28:49,052 because you decided that you didn't 525 00:28:49,077 --> 00:28:51,444 deserve what we had, you didn't... 526 00:28:51,746 --> 00:28:54,160 you didn't deserve to survive. 527 00:28:54,639 --> 00:28:56,300 I didn't. 528 00:28:58,519 --> 00:29:00,096 How could you ever think that I 529 00:29:00,121 --> 00:29:02,336 would be able to carry you outside 530 00:29:02,361 --> 00:29:03,988 and shut the door? 531 00:29:08,950 --> 00:29:11,341 Abby, I'm sorry, but I'm not that strong. 532 00:29:11,366 --> 00:29:14,016 I would do the same thing a thousand times. 533 00:29:16,759 --> 00:29:18,552 Did you ever regret 534 00:29:20,209 --> 00:29:22,692 opening the door to save me? 535 00:29:29,200 --> 00:29:30,955 No. 536 00:29:45,562 --> 00:29:47,539 [THUMP] 537 00:29:49,204 --> 00:29:50,503 [THUMP] 538 00:29:52,190 --> 00:29:54,824 [THUMPING CONTINUES] 539 00:29:55,006 --> 00:29:57,169 Have a seat, Dr. Jackson. 540 00:29:57,796 --> 00:30:00,964 We have everything we need... food, water, 541 00:30:00,966 --> 00:30:04,649 supplies, music. 542 00:30:04,674 --> 00:30:06,636 Would you play a little louder, please? 543 00:30:06,638 --> 00:30:08,705 [THUMPING CONTINUES] 544 00:30:08,707 --> 00:30:10,740 [STRUMMING MINOR CHORDS] 545 00:30:28,115 --> 00:30:30,014 NIYLAH: She's here. 546 00:30:30,440 --> 00:30:31,896 There. 547 00:30:34,764 --> 00:30:36,699 Is it open? Is it done? 548 00:30:37,255 --> 00:30:38,568 Not yet. 549 00:30:38,570 --> 00:30:40,603 There's something I need to do. 550 00:30:43,169 --> 00:30:44,755 OCTAVIA: Hey! 551 00:30:45,960 --> 00:30:47,872 I can open the door. 552 00:30:50,047 --> 00:30:52,663 Then do it, Skairipa, so we can rid ourselves 553 00:30:52,688 --> 00:30:55,718 of your honorless people once and for all. 554 00:30:55,938 --> 00:30:57,344 You're right. 555 00:30:57,369 --> 00:31:03,006 They are my people, but so are you, all of you. 556 00:31:03,138 --> 00:31:06,588 We will take back the farm for Wonkru, 557 00:31:06,613 --> 00:31:08,947 and that includes the innocent people 558 00:31:08,972 --> 00:31:11,223 on the other side of that door. 559 00:31:15,621 --> 00:31:19,027 No. She needs to do this herself. 560 00:31:20,152 --> 00:31:25,014 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 561 00:31:25,016 --> 00:31:26,449 Choose. 562 00:31:29,889 --> 00:31:31,721 For Jaha. 563 00:31:36,327 --> 00:31:40,096 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 564 00:31:40,098 --> 00:31:41,631 Choose. 565 00:31:48,773 --> 00:31:50,706 [PANTING] 566 00:31:50,708 --> 00:31:54,968 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 567 00:31:54,993 --> 00:31:56,556 Choose. 568 00:32:06,624 --> 00:32:08,460 [THUD] 569 00:32:10,561 --> 00:32:16,132 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 570 00:32:16,157 --> 00:32:18,068 Choose. 571 00:32:38,589 --> 00:32:43,797 You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 572 00:32:45,820 --> 00:32:47,797 Choose. 573 00:33:20,832 --> 00:33:22,832 [PANTING] 574 00:33:23,732 --> 00:33:25,735 It's over. 575 00:33:27,505 --> 00:33:30,406 Open the door. 576 00:33:30,408 --> 00:33:32,842 [ZAP] 577 00:33:44,055 --> 00:33:46,088 [PEOPLE SHOUTING] 578 00:33:47,370 --> 00:33:49,836 MAN: Let's move! Let's go! 579 00:33:49,861 --> 00:33:52,347 Cooper, what is it? What's happening? 580 00:33:53,898 --> 00:33:57,700 Cooper, don't. No. Wait. Don't! 581 00:34:03,557 --> 00:34:05,123 It won't be that easy. 582 00:34:09,047 --> 00:34:11,203 - Where is he? - Over there! 583 00:34:14,719 --> 00:34:16,352 Thelonious... 584 00:34:18,823 --> 00:34:21,559 It's not just blood. It's bile. 585 00:34:21,643 --> 00:34:23,876 I think he perforated his liver. 586 00:34:23,878 --> 00:34:25,645 I need something sharp. 587 00:34:25,647 --> 00:34:27,980 I need to get in there now. 588 00:34:28,177 --> 00:34:29,575 Abby... 589 00:34:31,348 --> 00:34:34,320 You can't fix me this time. 590 00:34:34,322 --> 00:34:36,197 KANE: Thelonious... 591 00:34:36,858 --> 00:34:38,824 Thelonious, fight. 592 00:34:39,298 --> 00:34:41,595 OCTAVIA: I think his fight is over. 593 00:34:43,798 --> 00:34:45,865 JAHA: Octavia... 594 00:34:48,823 --> 00:34:54,683 Promise me that you'll take care of Ethan. 595 00:34:56,044 --> 00:34:58,544 You have my word. 596 00:34:58,546 --> 00:35:01,191 I'll take care of the boy. 597 00:35:01,216 --> 00:35:03,844 Just take me home, Marcus. 598 00:35:06,175 --> 00:35:08,976 Take me to my wife. 599 00:35:13,383 --> 00:35:15,352 Take me to Wells. 600 00:35:22,634 --> 00:35:26,272 In peace, may you leave the shore. 601 00:35:29,037 --> 00:35:31,677 In love, may you reach the next. 602 00:35:31,679 --> 00:35:35,553 Safe passage on your travels... 603 00:35:37,600 --> 00:35:40,086 until our final journey to the ground. 604 00:35:52,200 --> 00:35:54,830 May we meet again. 605 00:35:55,436 --> 00:35:57,136 BOTH: May we meet again. 606 00:35:57,138 --> 00:35:58,879 May we meet again. 607 00:36:17,536 --> 00:36:19,302 [CREAK] 608 00:36:22,413 --> 00:36:24,864 Your people await justice. 609 00:36:26,100 --> 00:36:29,268 Come. Let's clean you up before... 610 00:36:29,270 --> 00:36:31,304 - No. - Gaia... 611 00:36:31,306 --> 00:36:35,221 If you dare say the spirits of the Commanders object, 612 00:36:35,246 --> 00:36:37,043 then I must remind you that those spirits 613 00:36:37,045 --> 00:36:38,611 have abandoned us. 614 00:36:38,613 --> 00:36:40,332 I don't believe they have. 615 00:36:45,806 --> 00:36:47,953 My mother is correct. 616 00:36:47,955 --> 00:36:50,356 Our faith dictates that only a true Commander 617 00:36:50,358 --> 00:36:53,359 can unite the clans, that without a Natblida, 618 00:36:53,384 --> 00:36:55,134 we would be lost. 619 00:36:56,344 --> 00:36:58,531 Then you won the Conclave. 620 00:37:00,563 --> 00:37:03,169 You delivered us from Praimfaya. 621 00:37:03,171 --> 00:37:06,072 Today you delivered us from starvation. 622 00:37:06,442 --> 00:37:08,841 I now believe that you 623 00:37:08,976 --> 00:37:11,643 will deliver us back to the ground. 624 00:37:13,739 --> 00:37:16,849 Come. You'll need clean armor. 625 00:37:16,851 --> 00:37:20,419 Leave it. Let them see her like this. 626 00:37:31,476 --> 00:37:34,333 The blood of our enemies 627 00:37:35,179 --> 00:37:37,870 is her armor. 628 00:37:45,069 --> 00:37:48,054 MAN: On your knees with the others. 629 00:37:48,828 --> 00:37:50,183 Hey, hey, what are you doing? 630 00:37:50,208 --> 00:37:51,429 Watch it. 631 00:37:56,391 --> 00:37:58,057 MAN: You can't do this! 632 00:37:58,059 --> 00:37:59,531 Nate. 633 00:38:02,851 --> 00:38:04,697 I tried to stop it. I tried, but nobody... 634 00:38:04,699 --> 00:38:06,766 Shh, ssh. It's OK. I know. 635 00:38:06,768 --> 00:38:09,235 Look. You're a healer, not a fighter. 636 00:38:10,504 --> 00:38:12,263 That's why I love you. 637 00:38:23,701 --> 00:38:26,154 OCTAVIA: There are too many people in this bunker... 638 00:38:28,271 --> 00:38:30,756 And if we don't do something about this, 639 00:38:30,758 --> 00:38:33,287 none of us will survive to see the sun, 640 00:38:33,312 --> 00:38:37,797 the sky, the ground, and I won't let that happen. 641 00:38:39,934 --> 00:38:44,670 Each of you have committed crimes against Wonkru, 642 00:38:44,672 --> 00:38:47,315 and the punishment for this... 643 00:38:50,845 --> 00:38:52,617 is death. 644 00:38:54,115 --> 00:38:55,414 MAN: This is nonsense! 645 00:38:55,416 --> 00:38:56,916 Delphi doesn't deserve to be down there 646 00:38:56,918 --> 00:38:58,317 for stealing blankets. 647 00:38:58,319 --> 00:39:00,085 Skaikru stole food. 648 00:39:00,087 --> 00:39:01,620 There is no Skaikru. 649 00:39:01,622 --> 00:39:05,301 There is only Wonkru and the enemies of Wonkru. 650 00:39:05,326 --> 00:39:07,341 Would you like to join them? 651 00:39:09,443 --> 00:39:12,431 But this isn't the Ark, and this isn't the ground, either. 652 00:39:12,433 --> 00:39:16,035 There is no blood must have blood. 653 00:39:17,965 --> 00:39:22,392 In Rome, the gladiators had the opportunity 654 00:39:23,056 --> 00:39:25,462 to fight for their freedom... 655 00:39:30,685 --> 00:39:32,184 On your feet. 656 00:39:36,339 --> 00:39:38,464 And so will you. 657 00:39:47,034 --> 00:39:49,001 OCTAVIA: Conclave rules. 658 00:39:51,006 --> 00:39:52,513 Win the fight, 659 00:39:53,341 --> 00:39:55,541 save your life. 660 00:40:14,943 --> 00:40:17,844 [CHEERING] 661 00:41:00,907 --> 00:41:04,376 Blodreina, what is our champion's fate? 662 00:41:08,049 --> 00:41:10,082 [PANTING] 663 00:41:22,184 --> 00:41:23,963 Yeah! 664 00:41:23,965 --> 00:41:25,464 [CHEERING] 665 00:41:26,238 --> 00:41:28,919 Bring in the next combatants. 666 00:41:53,206 --> 00:41:58,206 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 45188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.