All language subtitles for Take a Girl Like You

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:14,962 (Train horn) 2 00:00:29,960 --> 00:00:33,806 ♪ It would take a girl like you 3 00:00:33,840 --> 00:00:36,810 ♪ To make a dream come true 4 00:00:36,840 --> 00:00:40,367 ♪ And maybe break my heart in two 5 00:00:40,400 --> 00:00:44,121 ♪ Yes, l would take a girl like you 6 00:00:48,200 --> 00:00:51,249 ♪ The sun begins to rise as I open up my eyes 7 00:00:51,280 --> 00:00:54,170 ♪ And I've got to get together again 8 00:00:55,560 --> 00:00:58,131 ♪ I don'! know maybe when 9 00:00:58,160 --> 00:01:01,448 ♪ But I've got to get together again 10 00:01:02,040 --> 00:01:05,044 ♪ A dream can never last in a world that's moving fast 11 00:01:05,080 --> 00:01:07,970 ♪ But somethings got to happen to me 12 00:01:08,760 --> 00:01:11,570 ♪ I don't know what 'rt would be 13 00:01:12,160 --> 00:01:15,084 ♪ But somethings got to happen to me 14 00:01:15,120 --> 00:01:18,681 ♪ It would take a girl like you 15 00:01:19,120 --> 00:01:21,930 ♪ To make a dream come true 16 00:01:21,960 --> 00:01:25,601 ♪ And maybe break my heart in two 17 00:01:25,640 --> 00:01:29,201 ♪ Yes, l would take a girl like you 18 00:01:29,240 --> 00:01:32,926 ♪ It would take a girl like you 19 00:01:33,360 --> 00:01:36,364 ♪ To make a dream come true 20 00:01:36,400 --> 00:01:40,007 ♪ And maybe break my heart in two 21 00:01:40,040 --> 00:01:43,681 ♪ Yes , l would take a girl like you 22 00:01:47,680 --> 00:01:49,523 ♪ I knew the day I met you 23 00:01:49,560 --> 00:01:51,289 ♪ I just had to get you 24 00:01:51,320 --> 00:01:53,846 ♪ And never let you out of my sight 25 00:01:54,840 --> 00:01:56,842 ♪ Stay beside you day and night 26 00:01:58,000 --> 00:02:00,765 ♪ And never let you out of my sight 27 00:02:00,800 --> 00:02:04,691 ♪ Cos it would take a girl like you 28 00:02:04,720 --> 00:02:07,803 ♪ To make a dream come true 29 00:02:07,840 --> 00:02:11,367 ♪ And maybe break my heart in two 30 00:02:11,720 --> 00:02:15,088 ♪ Yes, it would take a girl like you 31 00:02:15,120 --> 00:02:18,806 ♪ It would take a girl like you 32 00:02:19,440 --> 00:02:22,171 ♪ To make a dream come true 33 00:02:22,200 --> 00:02:25,807 ♪ And maybe break my heart in two 34 00:02:25,840 --> 00:02:29,640 ♪ Yes, it would take a girl like you 35 00:02:56,320 --> 00:02:58,322 - Thank you very much. - Pleasure. 36 00:03:13,200 --> 00:03:15,965 - Mr Thompson? - The very same. 37 00:03:16,000 --> 00:03:19,368 I'm um...Jenny Bunn, the new lodger. 38 00:03:19,400 --> 00:03:22,722 Oh, yes, yes. The new... yes. 39 00:03:22,760 --> 00:03:24,762 Well, entrez. 40 00:03:29,960 --> 00:03:32,122 You've timed your arrival rather well. 41 00:03:32,160 --> 00:03:33,969 Supper'll be ready in a few minutes. 42 00:03:34,000 --> 00:03:35,240 (From door shuts) 43 00:03:35,280 --> 00:03:37,931 I'll show you to your room, if you'd like to follow me. 44 00:03:37,960 --> 00:03:41,407 - Oh, Anna. - I won’t be eating in tonight, Dick. Night. 45 00:03:41,440 --> 00:03:43,329 Thai was Anna. Your fellow lodger. 46 00:03:43,360 --> 00:03:45,328 Great fun, Anna. You'll like her. 47 00:03:45,360 --> 00:03:47,601 - Mm. She looked very nice. - Ooh, she is. 48 00:03:47,640 --> 00:03:49,642 She's very nice. Yes. 49 00:03:49,680 --> 00:03:51,250 Yes. 50 00:03:51,280 --> 00:03:53,203 It's a long haul. 51 00:03:53,240 --> 00:03:55,242 Good for the figure, though. 52 00:04:04,240 --> 00:04:06,242 Now, this cupboard... 53 00:04:07,360 --> 00:04:09,966 - Yes, this cupboard is all yours. - Very nice. 54 00:04:10,000 --> 00:04:11,729 And the chest of drawers. 55 00:04:11,760 --> 00:04:14,240 - Over here. - Oh. 56 00:04:14,280 --> 00:04:17,011 The top two drawers are yours. 57 00:04:17,040 --> 00:04:20,840 I'm afraid the wife rather likes to keep the spare bedding in the... 58 00:04:20,880 --> 00:04:23,360 - The lower ones? - In the lower ones, exactly. 59 00:04:23,400 --> 00:04:24,447 Yes, mm, yeah. 60 00:04:24,480 --> 00:04:27,131 You'll be wanting to see the geography. 61 00:04:29,120 --> 00:04:32,841 That's the loo and so on. 62 00:04:32,880 --> 00:04:34,928 If you ever... 63 00:04:36,160 --> 00:04:38,731 Ooh, there is just one little thing. 64 00:04:38,760 --> 00:04:43,368 WOMAN: Dick! I asked you to lay the table ages ago! Supper is practically ready! 65 00:04:43,400 --> 00:04:44,765 Just coming, poppet. 66 00:04:44,800 --> 00:04:47,451 I'm just showing Miss Bunn the geography. 67 00:04:48,480 --> 00:04:51,529 I'm afraid we'll have to continue our briefing session later on. 68 00:04:51,560 --> 00:04:54,166 - Dick! Come on! Where are you? - Coming... 69 00:04:54,200 --> 00:04:56,885 Move your arse! You're supposed to be helping ma! 70 00:04:56,920 --> 00:04:59,526 A lot of bloody use you are, l must say! 71 00:05:33,160 --> 00:05:34,764 DICK: Miss Bunn! 72 00:05:34,800 --> 00:05:36,802 Nourishment! 73 00:05:39,080 --> 00:05:40,411 Coming. 74 00:05:41,800 --> 00:05:43,040 Anna... 75 00:05:43,080 --> 00:05:43,808 Anna? 76 00:05:45,240 --> 00:05:46,480 Ah. 77 00:05:47,640 --> 00:05:49,529 She's just gone out. 78 00:05:53,000 --> 00:05:54,286 Has she? 79 00:05:54,320 --> 00:05:56,800 - And you're the new lodger? - Y. 80 00:05:56,840 --> 00:05:58,171 DICK: Miss Bunn! 81 00:05:58,200 --> 00:05:59,804 We... 82 00:06:00,560 --> 00:06:02,881 Oh, it's you, Patrick. 83 00:06:03,640 --> 00:06:05,005 Anna's just left. 84 00:06:05,040 --> 00:06:07,771 Yes, so Miss... 85 00:06:07,800 --> 00:06:10,087 Oh, it's Jenny Bunn. Patrick Standish. 86 00:06:10,120 --> 00:06:12,009 Miss Bunn's a teacher. 87 00:06:12,040 --> 00:06:14,691 - Albert Road Primary. - Great. 88 00:06:14,720 --> 00:06:16,722 Well, we're just about to eat 89 00:06:16,760 --> 00:06:19,650 Mustn't keep Miss Bunn from her calorie intake, must we? 90 00:06:19,680 --> 00:06:21,250 - I'll join you. - There's just... 91 00:06:21,280 --> 00:06:23,601 Don't worry, I've already eaten. 92 00:06:23,640 --> 00:06:26,246 Well, you won’t mind watching us at the trough, then. 93 00:06:26,280 --> 00:06:28,362 Er...Mias Bunn, would you like to... 94 00:06:30,400 --> 00:06:33,324 I hope you're satisfied. The fish is dry as a bone. 95 00:06:33,360 --> 00:06:36,364 Not guilty, Your Honour. Young Patrick here is the culprit. 96 00:06:36,400 --> 00:06:38,767 - He's been chatting up our... - Hello, stranger. 97 00:06:38,800 --> 00:06:41,610 - Anna's gone out - Martha, my angel, you're looking... 98 00:06:41,640 --> 00:06:44,086 ...sexier than ever. - Thanks. You too. 99 00:06:44,120 --> 00:06:46,691 Well, I'm afraid young Patrick's manly charms 100 00:06:46,720 --> 00:06:49,963 have rather made Martha forget the common courtesies. 101 00:06:50,000 --> 00:06:51,650 You found us all right, then? 102 00:06:51,680 --> 00:06:53,364 Thompson, you forgot the cruet! 103 00:06:53,400 --> 00:06:55,402 (Gasps) Cruet. 104 00:06:59,760 --> 00:07:01,762 Sit down anywhere you like, love. 105 00:07:06,560 --> 00:07:08,767 My old man made a pass at you yet? 106 00:07:08,800 --> 00:07:10,086 Not to worry. He will. 107 00:07:10,120 --> 00:07:12,282 Just give him a kick in the crutch. 108 00:07:12,320 --> 00:07:15,369 Want some fish, Paddy? You may as well have Anna's. 109 00:07:15,400 --> 00:07:17,641 Oh, no, thanks. No, really, I've er... 110 00:07:17,680 --> 00:07:19,045 I've eaten. 111 00:07:19,080 --> 00:07:20,491 Cross my heart. 112 00:07:20,520 --> 00:07:23,126 - It's all so terrible here. - (Giggles) 113 00:07:23,800 --> 00:07:24,801 (Sniggers) 114 00:07:25,440 --> 00:07:27,090 What's the joke, then, dear? 115 00:07:27,120 --> 00:07:29,930 - Anything we can all share? - Oh. No, nothing. 116 00:07:32,440 --> 00:07:34,522 What do you do, Mr Standish? 117 00:07:34,560 --> 00:07:36,767 Oh, my name is Patrick, actually. 118 00:07:36,800 --> 00:07:38,689 I teach as well. 119 00:07:38,720 --> 00:07:41,803 Oh, whence the unaccustomed modesty, young Patrick? 120 00:07:42,880 --> 00:07:47,442 Our Mr Standish is a distinguished moulder of young minds at our technical college. 121 00:07:47,480 --> 00:07:51,087 ''Our technical college''? Anyone would think he was the minister of education... 122 00:07:51,120 --> 00:07:53,202 ...instead of a crummy town councilor. 123 00:07:53,240 --> 00:07:56,767 Some people fail to grasp the importance of local government. 124 00:08:00,080 --> 00:08:02,082 What are your politics, Miss Bunn? 125 00:08:03,240 --> 00:08:04,810 Oh. 126 00:08:04,840 --> 00:08:07,411 Well, my dads always been Labor. 127 00:08:07,440 --> 00:08:08,805 Splendid! 128 00:08:08,840 --> 00:08:12,128 Then we can count on your support at the coming elections. 129 00:08:13,160 --> 00:08:15,242 I'm afraid I've never voted. 130 00:08:15,280 --> 00:08:16,361 (Laughs) 131 00:08:16,400 --> 00:08:19,210 You're a born loser, Thompson. (Continues laughing) 132 00:08:20,200 --> 00:08:21,770 What do you teach? 133 00:08:21,800 --> 00:08:23,564 Oh, graphics 134 00:08:24,600 --> 00:08:26,409 Lettering, design. 135 00:08:26,440 --> 00:08:27,965 Television advertising. 136 00:08:28,000 --> 00:08:29,729 Films, credits. 137 00:08:29,760 --> 00:08:31,364 - That sort of thing. - Oh. 138 00:08:31,400 --> 00:08:33,368 - I'll make the tea. - I'll get it. 139 00:08:33,400 --> 00:08:36,290 You could have taught up north. Why come to a dump like this? 140 00:08:36,320 --> 00:08:39,529 - Well, it's not Buckingham Palace but... - All right, my darling. 141 00:08:39,560 --> 00:08:41,801 I didn't mean a dump like this 142 00:08:42,600 --> 00:08:44,568 (Whispers) Well, a dump like this. 143 00:08:44,600 --> 00:08:46,125 This town, you mean? 144 00:08:46,160 --> 00:08:47,207 Mm. 145 00:08:47,240 --> 00:08:48,844 Well? 146 00:08:49,640 --> 00:08:51,324 Trouble with t'folks? 147 00:08:51,360 --> 00:08:54,091 Is that your idea of a northern accent? 148 00:08:54,120 --> 00:08:55,724 I'm sorry. 149 00:08:56,520 --> 00:08:58,522 I'm sorry. 150 00:08:58,560 --> 00:09:03,043 Only I thought maybe we could have had dinner together one night alone, 151 00:09:03,080 --> 00:09:05,401 away from cod and... 152 00:09:06,400 --> 00:09:08,164 ...councilor. 153 00:09:09,600 --> 00:09:11,602 Out of the question, I suppose? 154 00:09:13,360 --> 00:09:15,886 Aye aye. Speedy Gonzales strikes again. 155 00:09:16,560 --> 00:09:18,767 Oh, I think I'll skip the tea. It's um... 156 00:09:19,960 --> 00:09:23,203 Well, it's my first night back and I've got a lot to do. 157 00:09:23,240 --> 00:09:25,322 Say good night to Dick for me, will you? 158 00:09:25,360 --> 00:09:27,362 Bye. 159 00:09:46,440 --> 00:09:48,442 - Hello. - Hello. 160 00:09:48,480 --> 00:09:50,801 How about that dinner that was out of the question? 161 00:09:50,840 --> 00:09:52,569 Still is. 162 00:09:52,600 --> 00:09:54,170 Why? 163 00:09:54,200 --> 00:09:55,964 I don't date other girls' boys. 164 00:09:56,000 --> 00:09:57,650 Anna? 165 00:09:57,680 --> 00:09:59,444 Do me a favour! 166 00:10:13,400 --> 00:10:15,402 You know, this may... 167 00:10:16,200 --> 00:10:18,487 Well, sound like a bit of a line. 168 00:10:18,520 --> 00:10:21,729 But I've been waiting for years for something like you to happen. 169 00:10:21,760 --> 00:10:23,364 Thank you, kind sir. 170 00:10:23,400 --> 00:10:24,925 There you go. 171 00:10:24,960 --> 00:10:27,440 You birds have had the same line shot at you for so long... 172 00:10:27,480 --> 00:10:30,324 ...that when some poor twit com and tells you the truth... 173 00:10:30,360 --> 00:10:32,488 Oh, you say il nice. I'll give you that. 174 00:10:34,080 --> 00:10:35,923 Um... 175 00:10:35,960 --> 00:10:40,648 - Would you like another one of those? - No, thank you. I'm half tipsy already. 176 00:10:40,680 --> 00:10:42,011 Lovely. 177 00:10:43,480 --> 00:10:44,811 Um... 178 00:10:54,480 --> 00:10:56,721 Um... That will be all right. 179 00:11:15,320 --> 00:11:18,051 I'll um...get your coat, shall I? 180 00:11:18,080 --> 00:11:19,764 Mm. 181 00:11:26,120 --> 00:11:27,485 - Thank you. - Bye. 182 00:11:27,520 --> 00:11:28,601 Bye. 183 00:11:29,640 --> 00:11:31,642 - This one? - Yes, that's it. 184 00:11:32,480 --> 00:11:33,891 Thanks. 185 00:11:35,480 --> 00:11:37,369 Oh, no. 186 00:11:37,400 --> 00:11:39,721 What the hell are they doing here? 187 00:11:39,760 --> 00:11:41,728 Well, well, well. 188 00:11:41,760 --> 00:11:44,081 Patrick and Jenny. 189 00:11:44,760 --> 00:11:46,762 Just good friends, I take it? 190 00:11:46,800 --> 00:11:49,121 - Hello. - Small world. 191 00:11:49,160 --> 00:11:51,242 Yes, too bloody small. 192 00:11:51,280 --> 00:11:52,725 Your table is ready, sir. 193 00:11:52,760 --> 00:11:54,250 Right, thank you. 194 00:11:54,280 --> 00:11:58,285 You will stay to join us for a little libation ere you depart, eh, Jenny? 195 00:11:58,320 --> 00:12:02,848 Oh, you're not going to buy us a drink, are you? Because if you are, we'll have one. 196 00:12:03,800 --> 00:12:06,201 On... (Chuckles) 197 00:12:06,240 --> 00:12:08,129 The boy's on form again. 198 00:12:08,160 --> 00:12:10,083 - Right, here we go. - If you'd like to... 199 00:12:10,120 --> 00:12:11,690 You go in there, my dear. 200 00:12:11,720 --> 00:12:13,324 Now, what'll 'rt be for everybody? 201 00:12:13,360 --> 00:12:16,364 - Excuse me, do you mind if l take this chair? - Same again for us. 202 00:12:16,400 --> 00:12:19,483 A couple of postprandials for this comedian and his companion. 203 00:12:19,520 --> 00:12:21,363 Somebody else must be paying for this. 204 00:12:21,400 --> 00:12:23,129 Somebody else is. 205 00:12:23,160 --> 00:12:25,003 Here he is. Here's Julian now. 206 00:12:25,040 --> 00:12:27,520 He's a grand chap. You'll love him. I guarantee that. 207 00:12:29,360 --> 00:12:31,328 - Who is he? - A fellow traveler. 208 00:12:31,360 --> 00:12:35,126 - He's helping Dick with his election campaign. - And buying you dinner, it seems. 209 00:12:35,160 --> 00:12:37,322 He must be an eccentric millionaire. 210 00:12:40,880 --> 00:12:43,884 Ah, Julian. I'd like you to meet two friends of mine. 211 00:12:43,920 --> 00:12:45,922 - Patrick Standish. - How do you do? 212 00:12:46,640 --> 00:12:50,042 - Jenny Bunn. - What lovely friends you have. 213 00:12:51,400 --> 00:12:53,528 I'd think I'd better ask for some more places. 214 00:12:53,560 --> 00:12:55,927 I hadn't gathered there'd be quite so many of us. 215 00:12:55,960 --> 00:12:57,485 Oh, they're dashing off. 216 00:12:57,520 --> 00:12:59,409 They have another engagement, as it were. 217 00:12:59,440 --> 00:13:02,489 Oh, that's sad. That's more than sad. 218 00:13:02,520 --> 00:13:06,730 - You'll have a drink, though, Miss Bunn? - Oh, no, nothing, thank you. 219 00:13:06,760 --> 00:13:08,489 I've had too much already. 220 00:13:08,520 --> 00:13:10,488 - Have you indeed? - Mm. 221 00:13:11,320 --> 00:13:12,731 Well, yes... 222 00:13:13,760 --> 00:13:16,730 Yes, I think you're right, we'd better...dash. 223 00:13:18,200 --> 00:13:21,204 Come round the back if you're late. We bolt the front door after 11. 224 00:13:21,880 --> 00:13:23,086 Well, ciao. 225 00:13:23,120 --> 00:13:24,804 And, hello. 226 00:13:24,840 --> 00:13:26,808 Goodbye... 227 00:13:26,840 --> 00:13:28,444 ...comrades. 228 00:13:44,920 --> 00:13:47,491 - This isn't where I live. - No, it's where I live. 229 00:13:47,520 --> 00:13:49,921 I thought you... you might like a cup of coffee. 230 00:13:50,600 --> 00:13:51,840 Oh. 231 00:13:51,880 --> 00:13:54,406 Why didn't you think to ask me if that's what I'd like? 232 00:13:54,440 --> 00:13:57,728 Because I also thought you mightn't know your own mind. 233 00:13:57,760 --> 00:13:59,888 I always know my own mind. 234 00:13:59,920 --> 00:14:01,251 Hm. 235 00:14:02,480 --> 00:14:04,323 One cup. 236 00:14:04,360 --> 00:14:05,486 OK. 237 00:14:43,000 --> 00:14:46,368 - It's very... unusual. - Yes, it is... 238 00:14:47,520 --> 00:14:49,170 ...isn't it? 239 00:14:49,200 --> 00:14:51,202 Lots of records. 240 00:14:51,240 --> 00:14:53,083 Oh, yes, lots of... 241 00:14:54,120 --> 00:14:55,531 ...records. 242 00:14:55,560 --> 00:14:58,564 Frank Sinatra and all sorts of other... 243 00:14:59,280 --> 00:15:00,691 ...people. 244 00:15:11,920 --> 00:15:14,241 About that coffee... 245 00:15:21,920 --> 00:15:23,922 Jenny... 246 00:15:26,320 --> 00:15:28,322 I meant what I said. 247 00:15:30,320 --> 00:15:32,846 You are a very pretty girl. 248 00:15:37,000 --> 00:15:38,411 Jenny. 249 00:15:39,960 --> 00:15:41,371 Jenny... 250 00:15:42,640 --> 00:15:44,642 About that coffee you promised... 251 00:15:47,080 --> 00:15:49,970 (Whispers) Pretty girl's coffee's here now... 252 00:15:52,960 --> 00:15:54,962 Such a pretty girl. 253 00:15:56,440 --> 00:15:58,681 Aren't you, hm? 254 00:16:00,480 --> 00:16:02,482 A pretty girl. 255 00:16:05,800 --> 00:16:07,484 Jenny is... 256 00:16:08,400 --> 00:16:10,402 ...a pretty girl. 257 00:16:11,680 --> 00:16:12,681 Hm? 258 00:16:14,480 --> 00:16:16,209 Jenny... 259 00:16:16,240 --> 00:16:18,242 Oh, Jenny... 260 00:16:35,720 --> 00:16:37,051 That hurt. 261 00:16:37,080 --> 00:16:38,764 It were meant to and all! 262 00:16:40,040 --> 00:16:43,840 - But why? All I did was... - I didn't think you were like that. I really didn't. 263 00:16:43,880 --> 00:16:45,120 Like what, for God's sake? 264 00:16:46,120 --> 00:16:47,884 I want to go home, please. 265 00:16:50,080 --> 00:16:51,206 Jenny... 266 00:16:52,160 --> 00:16:54,162 I don't want you to go home. 267 00:16:55,040 --> 00:16:57,008 I want you to stay. 268 00:16:57,040 --> 00:16:58,644 Please. 269 00:17:00,760 --> 00:17:02,762 I'll be good. 270 00:17:03,840 --> 00:17:05,046 Promise. 271 00:17:05,880 --> 00:17:07,882 Now, how about some... 272 00:17:08,680 --> 00:17:10,091 coffee? 273 00:17:19,560 --> 00:17:21,562 (Relaxing melody) 274 00:17:25,160 --> 00:17:27,162 Mm... l like that 275 00:17:28,200 --> 00:17:29,611 Mm. 276 00:17:49,720 --> 00:17:50,721 Jenny... 277 00:18:08,880 --> 00:18:10,245 Please. 278 00:18:10,280 --> 00:18:11,281 No. 279 00:18:12,960 --> 00:18:15,566 I didn't say you had to stop kissing me, though. 280 00:18:34,680 --> 00:18:36,170 I said no. 281 00:18:36,200 --> 00:18:37,725 And I meant no. 282 00:18:40,640 --> 00:18:41,721 Jenny... 283 00:18:42,760 --> 00:18:45,047 ...l promise you. 284 00:18:45,080 --> 00:18:47,082 I will stop... 285 00:18:47,960 --> 00:18:49,689 ...when you say stop and I... 286 00:18:49,720 --> 00:18:52,451 I won’t go any further. I promise you, I will stop. 287 00:18:53,400 --> 00:18:55,323 Well, I'm saying il now. 288 00:18:55,360 --> 00:18:56,566 Stop. 289 00:18:58,440 --> 00:18:59,851 But why there? 290 00:19:01,040 --> 00:19:03,691 Cos there's where I know I can still say stop. 291 00:19:05,760 --> 00:19:06,921 You mean, 292 00:19:07,920 --> 00:19:09,922 a little further... 293 00:19:11,360 --> 00:19:13,362 ...and you might say yes? 294 00:19:16,280 --> 00:19:18,282 I don't know. 295 00:19:22,200 --> 00:19:24,202 You don't know? 296 00:19:28,000 --> 00:19:30,082 You mean that... 297 00:19:30,120 --> 00:19:32,122 nobody's ev... 298 00:19:34,160 --> 00:19:35,605 A virgin? 299 00:19:35,640 --> 00:19:37,051 You? 300 00:19:38,080 --> 00:19:39,684 Yes. 301 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 Me. 302 00:19:43,440 --> 00:19:45,442 There's a few of us left. 303 00:19:50,400 --> 00:19:52,402 You look quite shocked. 304 00:19:56,240 --> 00:19:57,446 I am. 305 00:19:58,120 --> 00:20:00,327 I am shocked. I mean... 306 00:20:02,960 --> 00:20:05,167 Well, I don't understand it. You 307 00:20:07,080 --> 00:20:09,082 You don't look like a virgin. 308 00:20:12,040 --> 00:20:14,361 Think I ought to wear a badge or something? 309 00:20:14,400 --> 00:20:16,129 Oh, don't joke about il. 310 00:20:16,160 --> 00:20:18,162 You shouldn't joke about it. 311 00:20:22,760 --> 00:20:24,762 (Laughs) 312 00:20:25,560 --> 00:20:26,891 You're having me on. 313 00:20:29,040 --> 00:20:30,530 I'm not, you know. 314 00:20:32,080 --> 00:20:33,081 No. 315 00:20:36,440 --> 00:20:40,047 Tell me, haven't they ever heard about the pill up north? 316 00:20:41,120 --> 00:20:43,122 Yes, they have. They make you fat. 317 00:20:46,080 --> 00:20:48,048 But it's nothing to do with that. 318 00:20:48,080 --> 00:20:49,764 It's just me. 319 00:20:49,800 --> 00:20:51,006 Me. 320 00:20:52,000 --> 00:20:54,002 Yes, it's you. 321 00:20:56,360 --> 00:20:58,362 And I'll tell you something. 322 00:20:59,240 --> 00:21:01,242 You like kissing. 323 00:21:04,040 --> 00:21:06,441 Or if you don't, 324 00:21:06,480 --> 00:21:08,482 you put up a bloody good pretense. 325 00:21:11,160 --> 00:21:13,162 And... 326 00:21:14,160 --> 00:21:18,051 ...just when I'm crazy for it. 327 00:21:20,240 --> 00:21:22,368 I'm not ''it''. 328 00:21:22,400 --> 00:21:24,323 I'm me. 329 00:21:24,360 --> 00:21:25,646 Ah. 330 00:21:25,680 --> 00:21:27,921 Well, that's just it, you see. 331 00:21:27,960 --> 00:21:32,807 I know that you will like it. 332 00:21:32,840 --> 00:21:34,365 I know you'd like it. 333 00:21:34,400 --> 00:21:36,209 Oh, I know. 334 00:21:36,240 --> 00:21:38,242 I know that 335 00:21:40,280 --> 00:21:42,282 Well, if you know that, then... 336 00:21:43,440 --> 00:21:44,805 Then why? 337 00:21:44,840 --> 00:21:46,285 Hm? 338 00:21:46,320 --> 00:21:48,322 Maybe I believe in love. 339 00:21:53,600 --> 00:21:55,284 You mean... 340 00:21:56,320 --> 00:22:00,962 ...a preacher and ring and all that jazz? 341 00:22:02,840 --> 00:22:04,080 Maybe. 342 00:22:06,560 --> 00:22:08,767 Jenny, I'm going to tell you something. 343 00:22:10,040 --> 00:22:12,247 Nobody cares about virginity any more. 344 00:22:14,120 --> 00:22:17,886 And when Mr Right comes riding along, 345 00:22:19,080 --> 00:22:20,923 he won’t care either. 346 00:22:20,960 --> 00:22:22,450 He probably won’t. 347 00:22:22,480 --> 00:22:24,164 I know. I know that 348 00:22:24,960 --> 00:22:28,442 Well, if you know that, then why the hell... 349 00:22:30,520 --> 00:22:32,522 Why the hell, Jenny... 350 00:22:36,360 --> 00:22:38,362 It's all I've got... 351 00:22:39,600 --> 00:22:41,602 ....to give. 352 00:22:44,320 --> 00:22:46,322 All right. 353 00:22:51,160 --> 00:22:53,162 Oh, boy. 354 00:23:01,040 --> 00:23:03,725 Come on, it's getting late. I'll drive you home. 355 00:23:09,240 --> 00:23:10,651 Friends? 356 00:23:12,800 --> 00:23:15,041 Oh, yeah. Yeah, we're... 357 00:23:15,080 --> 00:23:16,286 ...friends. 358 00:23:40,800 --> 00:23:42,802 Are you going to the canteen, then? 359 00:23:42,840 --> 00:23:44,046 No. 360 00:23:58,320 --> 00:24:00,129 Lunch is on me. 361 00:24:00,160 --> 00:24:02,686 Oh. Thank you very much. 362 00:24:02,720 --> 00:24:04,802 By the way, lend me a fiver, I'm broke. 363 00:24:16,680 --> 00:24:20,924 No wonder you're always broke with what they charge in here. 364 00:24:20,960 --> 00:24:22,450 Was she worth it? 365 00:24:22,480 --> 00:24:24,164 What do you think? 366 00:24:24,200 --> 00:24:26,089 It's going to be a bit awkward, isn't it? 367 00:24:26,120 --> 00:24:28,248 Both under the same roof. 368 00:24:28,280 --> 00:24:30,806 I mean, what are you going to do about Anna? 369 00:24:30,840 --> 00:24:33,525 Yeah, well, she was last term, wasn't she? 370 00:24:37,920 --> 00:24:39,922 Who's looking after the college? 371 00:24:40,840 --> 00:24:42,842 Oh, the students have taken il over. 372 00:24:44,480 --> 00:24:46,448 Graham, I would like you to meet... 373 00:24:46,480 --> 00:24:47,845 Yes, we've met 374 00:24:47,880 --> 00:24:50,087 Ricard for me, Charles, and the same again. 375 00:24:51,240 --> 00:24:54,050 So, are you coming along to the Thompson rally tonight? 376 00:24:54,080 --> 00:24:55,923 Oh, I suppose so. 377 00:24:55,960 --> 00:24:57,405 You? 378 00:24:57,440 --> 00:25:00,046 Oh, I vote for him, that's enough. Isn't it? 379 00:25:01,400 --> 00:25:03,402 (Laughs) 380 00:25:04,120 --> 00:25:05,690 Thank you. 381 00:25:05,720 --> 00:25:09,088 So, tell me, how was that lady I saw you with last night? 382 00:25:10,320 --> 00:25:12,800 Oh, that lady you saw me with last night... 383 00:25:12,840 --> 00:25:14,922 It was a most successful evening. 384 00:25:14,960 --> 00:25:17,611 She was fine. She was fine. 385 00:25:18,840 --> 00:25:20,842 Yes, she was fine. 386 00:25:30,400 --> 00:25:32,323 Tiere. 387 00:25:32,360 --> 00:25:34,362 That's what it's all about. 388 00:25:35,080 --> 00:25:38,368 Tits and arse in the words of the immortal Lenny Bruce. 389 00:25:38,400 --> 00:25:39,970 Badly. 390 00:25:40,000 --> 00:25:40,887 Eamonn? 391 00:25:40,920 --> 00:25:43,241 - I'm afraid I don't agree. - Well, you wouldn't. 392 00:25:43,280 --> 00:25:46,329 Those that can, do. Those that can't, disagree. 393 00:25:46,360 --> 00:25:49,330 It's not your hopeless lechery you're worried about. 394 00:25:49,360 --> 00:25:50,725 It's your moral hang-up. 395 00:25:50,760 --> 00:25:53,127 Oh, I'm randy enough. 396 00:25:53,160 --> 00:25:55,162 I'm exceptionally randy. 397 00:25:55,200 --> 00:25:56,804 Aren't I? 398 00:25:56,840 --> 00:25:58,968 Oh, yes, he's randy. 399 00:25:59,000 --> 00:26:01,162 If I could pick and choose like you 400 00:26:01,200 --> 00:26:05,205 That's just the point. If you're really keen on it, choosing doesn't enter into it. 401 00:26:05,240 --> 00:26:07,607 - As long as they say yes. - I cannot believe that. 402 00:26:07,640 --> 00:26:10,041 You wouldn't. Love's what you're after. We're not. 403 00:26:10,080 --> 00:26:11,730 Not even as an ideal? 404 00:26:11,760 --> 00:26:13,205 Ideals? Please! 405 00:26:13,240 --> 00:26:15,925 What one wants is lots and lots of lovely sex for ever. 406 00:26:15,960 --> 00:26:17,928 - Eh, Patrick? - Yeah, sure. 407 00:26:17,960 --> 00:26:20,088 Well, more or I. 408 00:26:20,120 --> 00:26:22,327 More or less? Of course that's what one wants. 409 00:26:22,360 --> 00:26:24,806 But one can't keep on just banging away for ever. 410 00:26:24,840 --> 00:26:27,286 - Why not? - Surely one reaches a point when... 411 00:26:27,320 --> 00:26:29,209 When what, old sport? 412 00:26:29,240 --> 00:26:31,242 Who says one reach a point? 413 00:26:32,680 --> 00:26:35,126 I don't actually mean point. 414 00:26:35,160 --> 00:26:36,446 What I mean is that... 415 00:26:36,480 --> 00:26:39,086 When deeper things should be taken into consideration. 416 00:26:39,120 --> 00:26:40,531 I said nothing... 417 00:26:40,560 --> 00:26:42,050 I said nothing of the sort. 418 00:26:42,080 --> 00:26:44,162 Well, you didn't exactly say it, old sport. 419 00:26:44,200 --> 00:26:48,842 But I'm beginning to suss that the madly-havable Miss Bunn could be rather dangerous. 420 00:26:48,880 --> 00:26:52,930 - Jenny Bunn? - Well, we've just time for one more round. 421 00:26:52,960 --> 00:26:55,247 Yeah, why don't you buy it? It's just up there. 422 00:26:55,280 --> 00:26:57,965 What makes you think that Jenny Bunn can be dangerous? 423 00:26:58,000 --> 00:26:59,365 Look, old sport... 424 00:26:59,400 --> 00:27:03,849 She may be a great lay but the Jenny Bunns of this world are not for us. 425 00:27:03,880 --> 00:27:06,929 - Watch out or she'll have you into a church. - A registry office. 426 00:27:09,600 --> 00:27:10,806 Listen... 427 00:27:10,840 --> 00:27:15,129 Patrick Standish has no intentions of marrying Jenny Bunn or anybody else. 428 00:27:15,160 --> 00:27:18,403 Of course you've no intention. It's got nothing to do with intention. 429 00:27:18,440 --> 00:27:20,647 We do lots of things without intending. 430 00:27:21,640 --> 00:27:22,766 The trouble is, 431 00:27:22,800 --> 00:27:26,805 we men like to think that the new sexual emancipation is our secret weapon. 432 00:27:26,840 --> 00:27:29,491 The Jenny Bunns of this world know the truth. 433 00:27:29,520 --> 00:27:30,885 It's theirs. 434 00:27:34,480 --> 00:27:36,801 Sex, sex, sex... 435 00:27:36,840 --> 00:27:38,763 that's all they think about these days. 436 00:27:38,800 --> 00:27:40,802 Oh, howl hate Sundays. 437 00:27:40,840 --> 00:27:44,162 - I've made some coffee if anybody wants it. - Mm...please. 438 00:27:44,200 --> 00:27:46,009 I wonder what's happened to Patrick. 439 00:27:46,040 --> 00:27:48,088 DICK: You what? 440 00:27:48,120 --> 00:27:51,966 I said, I'm surprised we haven't seen more of Patrick these last few days. 441 00:27:52,000 --> 00:27:53,809 Does he often pop in, then? 442 00:27:53,840 --> 00:27:55,842 He used to. 443 00:27:57,840 --> 00:27:59,842 Are we canvassing this morning? 444 00:27:59,880 --> 00:28:01,689 No point till the pubs close. 445 00:28:02,840 --> 00:28:04,444 The new party slogan! 446 00:28:04,480 --> 00:28:06,767 Don'! worry about Martha. 447 00:28:06,800 --> 00:28:09,121 It's her age, you know. 448 00:28:09,160 --> 00:28:10,969 Jenny... 449 00:28:11,000 --> 00:28:13,844 I know you'll think I'm an interfering old fool but... 450 00:28:13,880 --> 00:28:16,929 while we're on the subject of Patrick... 451 00:28:16,960 --> 00:28:19,042 - Patrick? - Patrick? 452 00:28:19,080 --> 00:28:21,162 Huh! He's a real drag, that one. 453 00:28:21,200 --> 00:28:22,611 A real drag. 454 00:28:22,640 --> 00:28:26,486 Now, Anna, we all know about hell hathing no fury and so on... 455 00:28:26,520 --> 00:28:32,050 ...but in very many respects Patrick Standish is a very worthwhile human being. 456 00:28:32,080 --> 00:28:35,971 He's totally incapable of forming a meaningful adult relationship 457 00:28:36,000 --> 00:28:37,843 and I should know. 458 00:28:37,880 --> 00:28:38,927 (Doorbell) 459 00:28:38,960 --> 00:28:40,291 l'll get it. 460 00:28:42,440 --> 00:28:45,250 Don't blow your cool over Patrick Standish, baby. 461 00:28:46,000 --> 00:28:48,606 It's always a groovy dinner...the first time. 462 00:28:48,640 --> 00:28:50,290 The full scene. 463 00:28:50,320 --> 00:28:52,721 After that it's a little boozer and into bed, hm? 464 00:28:52,760 --> 00:28:54,728 DICK: The troops are out in force. 465 00:28:54,760 --> 00:28:58,287 Hi. We were just wondering about canvassing and things like that and... 466 00:28:59,440 --> 00:29:01,363 Talk Of the devil. 467 00:29:02,600 --> 00:29:04,602 Not on an empty stomach, please. 468 00:29:05,720 --> 00:29:09,247 - Hello, Jenny. - Hello. 469 00:29:09,280 --> 00:29:13,365 Well, we were just wondering about canvassing and things. 470 00:29:13,400 --> 00:29:16,006 And I said lo Graham, the silly bastards going lo lose 471 00:29:16,040 --> 00:29:19,522 unless somebody presentable goes out and tells people that he's not... 472 00:29:19,560 --> 00:29:21,244 ...not as wet as he looks. 473 00:29:21,280 --> 00:29:23,521 He's on form. The lads on form. 474 00:29:23,560 --> 00:29:25,005 It would be a help, actually. 475 00:29:25,040 --> 00:29:28,203 PATRICK: You're on, but not until the pubs close, OK? 476 00:29:28,240 --> 00:29:30,368 Well, I'll gel myself together, then. 477 00:29:31,040 --> 00:29:33,407 Yeah, you do that 478 00:29:37,680 --> 00:29:39,682 Are you coming, then, Jenny? 479 00:29:41,280 --> 00:29:43,760 No, thanks. I've got to wash my hair. 480 00:29:43,800 --> 00:29:45,290 - Hello, Graham. - Hello. 481 00:29:46,040 --> 00:29:47,405 Jenny. 482 00:29:49,920 --> 00:29:51,410 Look, I... 483 00:29:52,240 --> 00:29:54,447 I came round here especially to see you. 484 00:29:54,480 --> 00:29:55,720 Look... 485 00:29:56,600 --> 00:30:00,002 all that stuff between Anna and I... 486 00:30:00,040 --> 00:30:02,441 Well, it's all over. 487 00:30:02,480 --> 00:30:06,530 It's just that 'rt takes a long time for the penny to drop with her, that's all. 488 00:30:08,720 --> 00:30:10,802 That's not the impression she gave me. 489 00:30:10,840 --> 00:30:12,842 Well, it's true. 490 00:30:14,800 --> 00:30:16,689 Look, I tell you what, 491 00:30:17,480 --> 00:30:19,482 you say the word and... 492 00:30:21,040 --> 00:30:23,042 ...and I'll strangle her. 493 00:30:24,640 --> 00:30:26,210 No. 494 00:30:26,240 --> 00:30:28,163 No, she'd probably think I care. 495 00:30:29,920 --> 00:30:31,922 I've got an idea. 496 00:30:33,120 --> 00:30:37,091 Let's you and l... get in the car. 497 00:30:37,120 --> 00:30:38,360 Hm? 498 00:30:38,400 --> 00:30:41,165 Before Anna has a chance to grab the from seat 499 00:30:43,320 --> 00:30:44,810 Graham? 500 00:30:44,840 --> 00:30:46,171 Coming. 501 00:30:52,520 --> 00:30:54,045 Here, wail for me! 502 00:30:56,640 --> 00:30:58,642 Come on, come on. 503 00:31:03,600 --> 00:31:05,602 (Church bells) 504 00:31:16,600 --> 00:31:19,524 Well, the smart set seems to be out in force, don't they? 505 00:31:19,560 --> 00:31:21,767 - Let's move on. - Oh, but I want to go here. 506 00:31:21,800 --> 00:31:24,041 I've never been here before. 507 00:31:24,080 --> 00:31:25,525 All right. 508 00:31:25,560 --> 00:31:28,723 I tell you what, you and Graham go and find a table somewhere... 509 00:31:28,760 --> 00:31:30,967 ...and I'll try and park the car, all right? 510 00:31:42,080 --> 00:31:44,082 Thank you, God, for a lovely day. 511 00:31:45,240 --> 00:31:46,480 We've done it. 512 00:31:46,520 --> 00:31:48,727 - What? - We've ditched them. 513 00:31:48,760 --> 00:31:51,525 - I know this little boozer down the road. - Oh, no. 514 00:31:51,560 --> 00:31:53,085 Besides, we cant do that. 515 00:31:53,120 --> 00:31:55,361 But this is a godsend. We can be alone. 516 00:31:55,400 --> 00:31:56,811 Oh, it wouldn't be fair. 517 00:31:56,840 --> 00:32:00,561 - But don't you want to get rid of them? - That doesn't make any difference. 518 00:32:00,600 --> 00:32:03,126 Besides, you can't use people like that. 519 00:32:03,160 --> 00:32:05,208 - No? - No. 520 00:32:05,240 --> 00:32:07,447 Anyway, I'd feel rotten. Wouldn't you? 521 00:32:10,360 --> 00:32:12,362 You're right, of course. 522 00:32:27,640 --> 00:32:29,483 That's fixed them. 523 00:32:29,520 --> 00:32:30,328 Patrick! 524 00:32:30,360 --> 00:32:31,805 Oh, there you are. 525 00:32:31,840 --> 00:32:32,921 Look. 526 00:32:32,960 --> 00:32:35,247 Can't even breathe in there, let alone drink. 527 00:32:35,280 --> 00:32:39,251 We're all going back to my house for a lovely lunch with bottles and bottles of wine. 528 00:32:39,280 --> 00:32:41,408 Who is this guy? He's beautiful. 529 00:32:41,440 --> 00:32:42,646 Hello, there. 530 00:32:43,920 --> 00:32:46,571 Forgive. This is Jenny Bunn and Patrick Standish. 531 00:32:46,600 --> 00:32:49,001 - And this is Wendy. - Hello there. 532 00:32:49,040 --> 00:32:50,451 Hello. 533 00:32:50,480 --> 00:32:52,608 Looks like it's going to be a groovy Sunday. 534 00:32:52,640 --> 00:32:55,211 Oh, Anna, you know what Martha's like about meals. 535 00:32:55,240 --> 00:32:58,289 Oh, well, call her if you're worried. I couldn’t care less. 536 00:32:58,320 --> 00:32:59,810 All right. 537 00:32:59,840 --> 00:33:01,604 Can I have sixpence? 538 00:33:05,760 --> 00:33:07,888 Haven'! I seen you before somewhere? 539 00:33:07,920 --> 00:33:09,888 It's possible. 540 00:33:09,920 --> 00:33:11,763 Wendy's on telly, Graham. 541 00:33:11,800 --> 00:33:13,962 She gives away the prizes on Honeymoney. 542 00:33:14,000 --> 00:33:18,403 Oh, of course. Well, I must say, in the flesh you're even more attractive. 543 00:33:18,440 --> 00:33:20,647 So they tell me. 544 00:33:20,680 --> 00:33:23,729 I think 'rt might be better if Wendy went in your car, Patrick. 545 00:33:23,760 --> 00:33:26,206 - OK. - She more or I knows the way. 546 00:33:26,240 --> 00:33:28,242 GRAHAM: I'll go with Ormerod. 547 00:33:31,760 --> 00:33:33,046 All light? 548 00:33:33,080 --> 00:33:35,003 Yes. All right 549 00:33:35,040 --> 00:33:39,602 There was a lot of 'Oh, it's all ready to dish up' and that, you know. But... 550 00:33:40,640 --> 00:33:42,130 Oh, um... 551 00:33:42,160 --> 00:33:47,690 Julian thought 'rt would be a good idea if Wendy came along because she sort of knows the way. 552 00:33:47,720 --> 00:33:49,563 Oh. 553 00:33:49,600 --> 00:33:54,288 - If you'd like to jump in the back with Anna... - No, no, it's all right. I'll go with Julian. 554 00:33:54,320 --> 00:33:56,322 I'll come with you, Julian. 555 00:34:01,720 --> 00:34:03,722 Smashing car. 556 00:34:12,360 --> 00:34:14,362 (Tires screech) 557 00:34:18,360 --> 00:34:20,806 Oh, could we have the hood up, please? 558 00:34:20,840 --> 00:34:22,888 It's my hair, you know? 559 00:34:25,280 --> 00:34:27,282 Yes, of course. 560 00:34:37,960 --> 00:34:39,485 Anna... 561 00:34:39,520 --> 00:34:41,170 I'm not trying to use you, darling... 562 00:34:41,200 --> 00:34:44,522 ...but would you mind getting off your arse and giving me a hand? 563 00:34:48,840 --> 00:34:50,842 Bloody women. 564 00:35:01,880 --> 00:35:03,882 Knock it down. Knock it down there. 565 00:35:31,400 --> 00:35:32,845 It's so big. 566 00:35:32,880 --> 00:35:34,882 Well, biggish. 567 00:35:51,640 --> 00:35:53,642 Wow. 568 00:35:54,760 --> 00:35:56,762 In here, loves. 569 00:36:00,000 --> 00:36:02,002 I'll just put on some music. 570 00:36:04,760 --> 00:36:06,205 Some ice... 571 00:36:06,240 --> 00:36:09,926 ...and feel out the food situation. 572 00:36:14,200 --> 00:36:16,328 It's enormous! 573 00:36:16,360 --> 00:36:18,124 Well... 574 00:36:18,160 --> 00:36:19,605 (Music starts) 575 00:36:19,640 --> 00:36:21,802 Does he live here all alone, do you think? 576 00:36:21,840 --> 00:36:26,880 I gather there's usually a couple... Portuguese, I think. 577 00:36:26,920 --> 00:36:30,129 No, no, no. I mean, does he live here on his own? 578 00:36:30,160 --> 00:36:33,482 I mean, you'd think that a house this big... 579 00:36:33,520 --> 00:36:35,921 ...he'd be married or something. 580 00:36:35,960 --> 00:36:40,204 I dinnae imagine he goes short of company when he feels the need of it. 581 00:36:45,080 --> 00:36:47,526 They're taking a long time. 582 00:36:47,560 --> 00:36:50,040 Well, we got here very quickly. 583 00:36:50,720 --> 00:36:52,722 Mm. Even so, they're a long time. 584 00:36:54,160 --> 00:36:58,131 Er...Jenny, there was something I... 585 00:36:59,200 --> 00:37:00,964 Yes, Graham? 586 00:37:01,000 --> 00:37:04,686 Well, I was wondering whether... 587 00:37:04,720 --> 00:37:07,530 ...maybe you'd consider... 588 00:37:08,600 --> 00:37:11,649 ...going out with me one evening next week? 589 00:37:13,600 --> 00:37:15,602 Well, would you? 590 00:37:17,560 --> 00:37:19,562 It's very nice of you, Graham. 591 00:37:19,600 --> 00:37:22,570 Um... can we... 592 00:37:23,520 --> 00:37:25,443 Can we leave il open? 593 00:37:25,480 --> 00:37:29,530 Er... l really didn't expect you to say yes. 594 00:37:42,360 --> 00:37:45,250 We should have turned left at the church after all. 595 00:37:47,920 --> 00:37:49,922 Yes, we should. 596 00:37:51,000 --> 00:37:52,604 I'd better back up. 597 00:37:52,640 --> 00:37:54,722 Can't you go into that field and turn? 598 00:37:55,760 --> 00:37:57,444 Yes, that's a good idea. 599 00:37:57,480 --> 00:37:59,687 Will you get out and see I don't fall into a ditch? 600 00:37:59,720 --> 00:38:01,529 Oh, Christ! 601 00:38:01,560 --> 00:38:03,562 There's no call for vulgarity. 602 00:38:05,880 --> 00:38:07,882 Come on. 603 00:38:12,800 --> 00:38:14,211 (Starts engine) 604 00:38:14,240 --> 00:38:15,241 Signal! 605 00:38:24,960 --> 00:38:26,564 (Engine strains) 606 00:38:37,080 --> 00:38:39,890 You're not cross with me, are you, darling? 607 00:38:42,280 --> 00:38:43,770 No. 608 00:38:45,000 --> 00:38:47,002 No, no. 609 00:38:51,160 --> 00:38:53,162 Wendy... 610 00:39:07,040 --> 00:39:09,042 Stop it, Wendy. 611 00:39:18,000 --> 00:39:19,411 (Clears throat) 612 00:39:23,600 --> 00:39:25,489 (Patrick clears his throat) 613 00:39:27,240 --> 00:39:29,686 How can you be sure they haven't had an accident? 614 00:39:29,720 --> 00:39:32,405 Cos it's so much more likely to be Wendy's fault. 615 00:39:33,080 --> 00:39:37,051 She thinks it's madly sexy to be hopeless about anything practical. 616 00:39:37,080 --> 00:39:38,206 Yes, yes, yes. 617 00:39:38,240 --> 00:39:42,450 But, look, if the civil aviation people have decided to have their new airport here, 618 00:39:42,480 --> 00:39:45,848 then Dick Thompson isn't going to make them change their minds 619 00:39:45,880 --> 00:39:48,565 Perhaps not. But there is an alternative site. 620 00:39:48,600 --> 00:39:50,364 He might just swing it. 621 00:39:50,400 --> 00:39:52,641 Seeing as he's the only socialist on the council, 622 00:39:52,680 --> 00:39:56,207 I'd have thought you'd have been better off to have had the Tories on your side. 623 00:39:56,240 --> 00:40:00,165 Maybe so. But I'm a... idealist. 624 00:40:00,200 --> 00:40:02,601 - I mean, you know. (Car approach) 625 00:40:02,640 --> 00:40:03,687 Ah. 626 00:40:05,840 --> 00:40:07,842 I told you there was no need to panic 627 00:40:10,480 --> 00:40:11,970 (Clunk of oar doors) 628 00:40:12,000 --> 00:40:13,490 Hello. 629 00:40:13,520 --> 00:40:14,931 Groovy! 630 00:40:14,960 --> 00:40:16,883 Oh, I'm sorry, we got lost and... 631 00:40:16,920 --> 00:40:19,082 Wendy... No, that's not very gallant, is it? 632 00:40:19,120 --> 00:40:21,566 Only we turned left instead of turning light 633 00:40:21,600 --> 00:40:23,045 Hello. 634 00:40:23,080 --> 00:40:24,525 We got lost. 635 00:40:24,560 --> 00:40:25,607 (Titers) 636 00:40:27,200 --> 00:40:28,964 - Drinks? - Yes, why not? 637 00:40:29,000 --> 00:40:31,002 I'll get it for you, darling. 638 00:40:33,520 --> 00:40:34,726 Rescue me. 639 00:40:34,760 --> 00:40:36,364 Drop dead, ''darling''. 640 00:40:40,400 --> 00:40:42,767 - What'll it be? - Oh, anything. 641 00:40:42,800 --> 00:40:44,768 Me too. A great big one, please. 642 00:40:46,600 --> 00:40:48,125 Time we all ate something. 643 00:40:48,160 --> 00:40:51,687 Now, which one of you top super girls is willing to... 644 00:40:51,720 --> 00:40:52,801 Yes. 645 00:40:52,840 --> 00:40:53,887 Me. 646 00:40:55,640 --> 00:40:57,802 JULIAN: There'is very little to do. A salad. 647 00:40:57,840 --> 00:41:01,083 A salad? I learnt how to make a trippy salad dressing in Marrakesh. 648 00:41:01,120 --> 00:41:02,963 Ideally you need some kif. 649 00:41:03,000 --> 00:41:04,206 - Fresh out. - Drag. 650 00:41:04,240 --> 00:41:05,969 We'll give you a yell when it's ready. 651 00:41:06,000 --> 00:41:11,530 It must be very interesting, working in the mass media. 652 00:41:12,360 --> 00:41:15,887 And not entirely unremunerative, I would imagine. 653 00:41:15,920 --> 00:41:17,490 Definitely. 654 00:41:17,520 --> 00:41:19,522 (Whistles) Wow. 655 00:41:20,560 --> 00:41:22,244 This is some pad, hm? 656 00:41:22,280 --> 00:41:24,282 It's all coming down. 657 00:41:25,520 --> 00:41:27,966 - Is it? - They're going to build a new airport. 658 00:41:28,920 --> 00:41:30,081 Are they? 659 00:41:35,240 --> 00:41:38,642 They say there's a very interesting shell grotto in the grounds. 660 00:41:38,680 --> 00:41:40,682 Ormerod said it's almost unique. 661 00:41:40,720 --> 00:41:43,451 Oh, well, why don't you go and have a look at it? 662 00:41:43,480 --> 00:41:45,767 Well, I thought we might all have a look at it. 663 00:41:45,800 --> 00:41:47,802 After lunch. 664 00:41:50,040 --> 00:41:52,247 I think I'll have a look at it now. 665 00:41:57,760 --> 00:41:59,171 (Wendy giggles) 666 00:41:59,200 --> 00:42:01,806 You're an awful man. 667 00:42:08,800 --> 00:42:10,609 Oh, um... 668 00:42:10,640 --> 00:42:13,041 Julian sent me for the corkscrew. 669 00:42:15,720 --> 00:42:17,643 Have you found it? 670 00:42:21,880 --> 00:42:23,370 You're sick. 671 00:42:25,880 --> 00:42:28,087 He's not all that good in bed, anyway. 672 00:42:28,120 --> 00:42:29,246 Is he? 673 00:42:29,280 --> 00:42:30,850 Oh, go to hell! 674 00:42:30,880 --> 00:42:33,326 Maybe we'd do better trying to make it with chicks. 675 00:42:33,360 --> 00:42:35,408 - Ever think of that? - Don't be disgusting. 676 00:42:35,440 --> 00:42:38,330 If sex is dirty, the fault lies with the manufacturer. 677 00:42:38,360 --> 00:42:40,124 Thai sounds vaguely familiar. 678 00:42:40,160 --> 00:42:42,640 Anna, go try and round up the others, will you? 679 00:42:42,680 --> 00:42:44,682 Well, I'll try. 680 00:42:48,160 --> 00:42:50,242 (Jenny sighs) 681 00:42:50,280 --> 00:42:52,647 Would it be all right if I went home now? 682 00:42:52,680 --> 00:42:54,170 Now? 683 00:42:55,200 --> 00:42:57,248 Well, I don't want to spoil your party. 684 00:42:57,280 --> 00:42:58,725 You understand? 685 00:42:58,760 --> 00:43:00,967 No, not really. 686 00:43:01,000 --> 00:43:02,411 Patrick? 687 00:43:05,600 --> 00:43:07,011 Tears? 688 00:43:07,680 --> 00:43:11,480 He must be quite a lad. We must have a talk about him one of these days. 689 00:43:23,600 --> 00:43:26,843 Don't you... Don't you care about Wendy? 690 00:43:26,880 --> 00:43:28,006 Care? 691 00:43:28,040 --> 00:43:29,451 Wendy? 692 00:43:29,480 --> 00:43:32,245 Well, that's not...not really...what she's for. 693 00:43:32,280 --> 00:43:33,327 I mean, is it? 694 00:43:33,360 --> 00:43:35,931 Ormerod here. Mm... a cab, please. 695 00:43:35,960 --> 00:43:38,327 - But isn't she... - Into town. 696 00:43:38,360 --> 00:43:39,725 On the account 697 00:43:39,760 --> 00:43:41,888 Thank you. 698 00:43:41,920 --> 00:43:43,604 Hm? 699 00:43:44,520 --> 00:43:46,522 Isn't she your um... 700 00:43:47,720 --> 00:43:49,722 (Sighs) 701 00:43:50,800 --> 00:43:52,165 ...mistress? 702 00:43:52,200 --> 00:43:54,043 (Laughs) No. 703 00:43:54,080 --> 00:43:55,969 No, not really. 704 00:43:56,000 --> 00:43:59,482 Well, I mean... Oh, we have it off once in a while. 705 00:43:59,520 --> 00:44:01,090 She likes it. 706 00:44:01,120 --> 00:44:02,804 I like it. 707 00:44:02,840 --> 00:44:06,925 But caring doesn't really sort of come into it. You know. 708 00:44:08,440 --> 00:44:10,920 And is that all sex means to you? 709 00:44:11,600 --> 00:44:12,965 A bit of fun? 710 00:44:13,000 --> 00:44:16,846 I suppose you find that a rather appalling attitude. 711 00:44:18,320 --> 00:44:19,731 Well... 712 00:44:21,480 --> 00:44:23,482 Better than Patrick's. 713 00:44:24,520 --> 00:44:27,967 Well, she's welcome to him. 714 00:44:30,840 --> 00:44:32,842 There's no need to be noble. 715 00:44:34,200 --> 00:44:36,806 Wendy's got a rehearsal this afteroon. 716 00:44:36,840 --> 00:44:38,842 She'll barely have time for lunch. 717 00:44:55,720 --> 00:44:57,927 You've got digs at the Thompsons', haven't you? 718 00:44:57,960 --> 00:45:00,725 - Mm. - Then you must have met Pat Standish. 719 00:45:00,760 --> 00:45:01,761 Hm? 720 00:45:01,800 --> 00:45:03,165 You haven't? 721 00:45:03,200 --> 00:45:05,282 Old sexy must be slipping up. 722 00:45:05,320 --> 00:45:06,651 Old sexy? 723 00:45:06,680 --> 00:45:09,365 He's the last of the professional bachelors. 724 00:45:09,400 --> 00:45:11,004 He'll turn up. 725 00:45:11,040 --> 00:45:12,610 Watch it. 726 00:45:12,640 --> 00:45:14,642 Thanks for the tip. 727 00:45:41,360 --> 00:45:42,691 Aha! 728 00:45:42,720 --> 00:45:44,131 Hello, Dick. 729 00:45:44,160 --> 00:45:45,685 I didn't hear you come in. 730 00:45:45,720 --> 00:45:47,722 (Whispers) Good. 731 00:45:49,240 --> 00:45:50,446 (Whispers) I didn't... 732 00:45:50,480 --> 00:45:53,051 (Normal volume) ...didn't want to disturb... 733 00:45:54,200 --> 00:45:57,283 ...old thing upstairs. 734 00:45:57,320 --> 00:45:59,004 Bad pres up there. 735 00:45:59,040 --> 00:46:01,441 Oh, can't do anything right. 736 00:46:02,760 --> 00:46:04,762 What's that you're drinking? 737 00:46:06,000 --> 00:46:07,809 Cocoa. 738 00:46:08,720 --> 00:46:10,131 Cocoa... 739 00:46:11,160 --> 00:46:12,889 Oh, well... 740 00:46:12,920 --> 00:46:15,048 I haven't been drinking bloody cocoa. 741 00:46:16,160 --> 00:46:18,162 The way he pours them out. 742 00:46:19,040 --> 00:46:21,042 Not singles. Not pub singles. 743 00:46:22,440 --> 00:46:25,011 Not even doubles. 744 00:46:25,040 --> 00:46:27,042 Bloody great trebles. 745 00:46:27,080 --> 00:46:29,367 Who's ''he''? 746 00:46:29,400 --> 00:46:31,402 Who's who? 747 00:46:32,120 --> 00:46:34,691 The man who gave you all that drink. 748 00:46:34,720 --> 00:46:36,290 Ah. 749 00:46:36,320 --> 00:46:38,766 I'm with you. 750 00:46:38,800 --> 00:46:40,609 Julian. 751 00:46:40,640 --> 00:46:42,449 Mr Ormerod. 752 00:46:43,120 --> 00:46:45,122 He's a socialist, you know. 753 00:46:46,160 --> 00:46:50,688 Just because a chap has got money 754 00:46:50,720 --> 00:46:56,329 doesn't mean to say that he can't be... (Yawns) ...a socialist. 755 00:47:02,920 --> 00:47:04,763 Well, I'm off to bed. 756 00:47:04,800 --> 00:47:07,041 Yes, me and all. Christ! 757 00:47:08,200 --> 00:47:10,771 - (Giggles) - Here, let me help you. 758 00:47:10,800 --> 00:47:12,086 Whoa-hoo! 759 00:47:12,120 --> 00:47:14,122 Oh. Oh, Jenny. 760 00:47:15,040 --> 00:47:17,361 Beautiful little Jenny. 761 00:47:17,400 --> 00:47:18,925 (Both laugh) - Come on, now. 762 00:47:18,960 --> 00:47:25,445 Don't treat me like a bloody child. I know I'm drunk, but I'm still a human being, 763 00:47:26,280 --> 00:47:29,124 entitled to consideration and respect. 764 00:47:29,160 --> 00:47:30,924 Of course you are. 765 00:47:30,960 --> 00:47:33,611 I will not be humored. Now, Jenny, Jenny. 766 00:47:33,640 --> 00:47:38,282 I want you to give me... a kiss. 767 00:47:39,120 --> 00:47:41,441 One kiss, freely given. 768 00:47:41,480 --> 00:47:43,562 And accepted with gratitude. 769 00:47:43,600 --> 00:47:47,321 But... But not humbly, 770 00:47:47,360 --> 00:47:52,321 because I am a human being and I am entitled to consideration and respect. 771 00:47:52,360 --> 00:47:54,567 - Good night. - Oh, no, you bloody don't. 772 00:47:54,600 --> 00:47:58,730 I've kept my hands off you all these weeks and I'm fed up with it. 773 00:47:58,760 --> 00:48:00,842 - Ssh! - I don't see why these young... 774 00:48:00,880 --> 00:48:04,965 - Now be a good lad. - Don't give me all that good lad guff. 775 00:48:05,000 --> 00:48:07,844 - I know how to please a woman. - You're drunk! 776 00:48:08,880 --> 00:48:10,370 Now cut it out! 777 00:48:10,400 --> 00:48:12,084 - Ow! (Thud) 778 00:48:12,120 --> 00:48:13,610 Well, well. 779 00:48:16,080 --> 00:48:17,491 Here we are, then. 780 00:48:18,480 --> 00:48:20,164 (Groans) 781 00:48:20,200 --> 00:48:22,601 - She's ruined me. - You can't ruin a ruin. 782 00:48:22,640 --> 00:48:23,641 Bed! 783 00:48:33,680 --> 00:48:35,728 (Clears throat) My New Statesman. 784 00:48:40,280 --> 00:48:42,282 Chop chop. 785 00:48:45,040 --> 00:48:47,042 There's a good boy. 786 00:48:54,040 --> 00:48:56,441 Next time pick somebody your own size. 787 00:48:56,480 --> 00:48:58,608 - He only tried to rape me. - Oh, rape! 788 00:48:58,640 --> 00:49:02,281 He's just a dirty old man, dear. If you'd said yes he'd have run a mile. 789 00:49:02,320 --> 00:49:04,322 (Laughs) Yes. 790 00:49:05,560 --> 00:49:07,688 Do you know what it's like to be married to Dick? 791 00:49:09,640 --> 00:49:12,041 I mean, actually married to him. 792 00:49:14,400 --> 00:49:16,402 Well, it's a joke, really. 793 00:49:17,360 --> 00:49:18,930 Rape? 794 00:49:18,960 --> 00:49:20,962 Do you know when we last did it? 795 00:49:22,440 --> 00:49:26,047 Oh, surely that's not the only thing in life. That's what you're thinking. 796 00:49:26,080 --> 00:49:28,082 People must cope. Well, I'm coping. 797 00:49:31,840 --> 00:49:35,970 - I'll find somewhere else at the weekend. - Don't bother, dear. 798 00:49:36,000 --> 00:49:38,002 I'll pay a month's rent, of course. 799 00:49:38,040 --> 00:49:40,850 Don't be silly. You mustn't throw your money around. 800 00:49:40,880 --> 00:49:44,282 - No, I can't stay, not after what's happened. - Nothing's happened. 801 00:49:44,320 --> 00:49:46,766 Dick will have forgotten all about 'rt in the morning. 802 00:49:46,800 --> 00:49:49,531 Or at least he'll pretend he has. He won’t try it again. 803 00:49:50,640 --> 00:49:54,167 So you forget all about 'rt too, eh? Just trot upstairs to bed. 804 00:49:55,200 --> 00:49:57,009 All light? 805 00:50:12,240 --> 00:50:18,361 I urge you to vote for Dick 'Thompson. A man with young ideas 806 00:50:19,320 --> 00:50:21,482 Vote fora man with a conscience. 807 00:50:22,320 --> 00:50:26,291 Vote Thompson, the candidate you can trust 808 00:50:27,280 --> 00:50:31,729 Ladies and gentlemen, vote for a man with a mind of his own. 809 00:50:32,560 --> 00:50:36,326 - Can I have your number, please? - It's meant to be a secret ballot, ain't it? 810 00:50:36,360 --> 00:50:38,522 - Yes, but... - We only want your number. 811 00:50:38,560 --> 00:50:40,688 It won’t tell us how you voted. 812 00:50:40,720 --> 00:50:43,724 How do I know you don't go back in there and find out who ain't voted? 813 00:50:43,760 --> 00:50:46,240 And then use their number to put your own candidate in. 814 00:50:46,280 --> 00:50:50,410 Don'! be absurd. This lady represents the socialists. 815 00:50:50,440 --> 00:50:52,761 And I am a Conservative Party helper. 816 00:50:52,800 --> 00:50:55,690 It's purely a matter of checking up all the numbers 817 00:50:55,720 --> 00:50:59,008 so we can find out at the end of the day who hasn't voted. 818 00:50:59,800 --> 00:51:02,121 - She's Labor, is she? - Yes. 819 00:51:02,160 --> 00:51:04,162 Well, I'll giveit to her, then. 820 00:51:06,720 --> 00:51:08,529 (Whispers) 6832. 821 00:51:09,160 --> 00:51:11,322 6832. 822 00:51:11,360 --> 00:51:13,408 Well, don'! tell her! 823 00:51:22,720 --> 00:51:24,324 Erm... 824 00:51:26,320 --> 00:51:29,051 I was wondering if when you've finished the voting 825 00:51:29,080 --> 00:51:31,162 you'd like to come and have something to eat. 826 00:51:31,200 --> 00:51:33,806 No, thank you. It's through there, the voting. 827 00:51:33,840 --> 00:51:38,004 Look, Jenny, I know l behaved very badly on Sunday. Unforgivably badly. 828 00:51:38,040 --> 00:51:41,010 - And I'm not going to blame you... - 3741. 829 00:51:41,040 --> 00:51:42,041 What? 830 00:51:43,080 --> 00:51:44,445 3741 . 831 00:51:44,480 --> 00:51:45,845 Thank you. 832 00:51:45,880 --> 00:51:47,848 (Hisses) Will you go away? 833 00:51:47,880 --> 00:51:50,690 I will when you've listened to what I've got to say. 834 00:51:50,720 --> 00:51:54,725 Er...4660 and 4661. Thank you. 835 00:51:56,800 --> 00:51:58,609 Look, I'm ashamed of myself. 836 00:51:58,640 --> 00:52:00,768 Really ashamed of myself. I behaved like a pig. 837 00:52:00,800 --> 00:52:02,768 I'm not interested. 838 00:52:02,800 --> 00:52:05,644 - Oh, can I have your number, please? - Certainly not 839 00:52:06,440 --> 00:52:09,011 Thank you. 1090. 840 00:52:09,040 --> 00:52:11,168 1090. Thank you. 841 00:52:11,200 --> 00:52:12,201 Jenny? 842 00:52:13,640 --> 00:52:15,642 Well, really! 843 00:52:17,360 --> 00:52:21,445 All right, Mr Big Heart-throb. You've had your fun. 844 00:52:21,480 --> 00:52:25,929 Kiss and make up and everything's on again, cos who could resist Mr Teenage Idol? 845 00:52:25,960 --> 00:52:29,009 Is that what you reckoned? Well, you can bugger off! 846 00:52:29,040 --> 00:52:30,690 Bravo, my dear. 847 00:52:34,600 --> 00:52:36,602 2612. 848 00:52:46,760 --> 00:52:50,845 ♪ Though cowards flinch and traitors sneer 849 00:52:50,880 --> 00:52:54,282 ♪ We'll keep the red flag flying here 850 00:52:54,320 --> 00:52:56,322 (cheering) 851 00:52:57,040 --> 00:52:58,690 Speech! 852 00:52:58,720 --> 00:53:01,929 You've all heard enough speech from me in the last few days. 853 00:53:01,960 --> 00:53:04,201 - You can say that again. (Laughter) 854 00:53:04,240 --> 00:53:06,004 Touché, touché. 855 00:53:06,040 --> 00:53:07,451 Seriously, though. 856 00:53:07,480 --> 00:53:14,329 In all seriousness, I would like to say a heartfelt thank you to all those who've done their bit 857 00:53:14,360 --> 00:53:17,330 towards achieving this truly fantastic victory. 858 00:53:17,360 --> 00:53:19,362 SUPPORTERS: Hurray! 859 00:53:21,600 --> 00:53:25,810 In particular I would like to thank my wife Martha. 860 00:53:25,840 --> 00:53:27,842 Hear, hear! 861 00:53:29,720 --> 00:53:34,169 Martha literally carried me through the final dramatic hours of this campaign. 862 00:53:34,200 --> 00:53:35,645 (cheering) 863 00:53:35,680 --> 00:53:37,682 Let joy be unconfined. 864 00:53:39,440 --> 00:53:42,171 I told you Dick Thompson would make them change their minds. 865 00:53:42,200 --> 00:53:46,285 Well, Miss Bunn, you do help to improve the party image. 866 00:53:46,320 --> 00:53:47,321 Oh! 867 00:53:57,200 --> 00:54:00,204 - I didn't think you were coming. - I changed my mind, didn't I? 868 00:54:00,240 --> 00:54:02,686 - ...and must reappraise its policies. - Yes, yes. 869 00:54:02,720 --> 00:54:06,327 Must be flexible. We mustn't betray our principles, of course. 870 00:54:06,360 --> 00:54:09,364 - There is a very interesting... - Excuse me a moment. 871 00:54:09,400 --> 00:54:11,402 What do you want? 872 00:54:12,240 --> 00:54:13,890 - There is one thing more. - What? 873 00:54:13,920 --> 00:54:15,251 - He is dead. - What? 874 00:54:15,280 --> 00:54:18,409 That man you're waiting for. That decent, handsome, romantic fella 875 00:54:18,440 --> 00:54:20,249 that won't lay you before you're married. 876 00:54:20,280 --> 00:54:23,090 He's not around. He had his head blown off in 1914. 877 00:54:23,120 --> 00:54:26,488 - (Scoffs) There's plenty of men who... - Oh, yeah, who won’t touch you. 878 00:54:26,520 --> 00:54:30,206 Who respect you. Yes, there are. Lots and lots. People like Graham. 879 00:54:30,240 --> 00:54:32,527 Graham's much nicer than you are. 880 00:54:32,560 --> 00:54:36,042 I am not saying that he is not. But there's one thing you've got to face up to. 881 00:54:36,080 --> 00:54:40,369 You dig bastards like me. You should go with thoughtful people like Graham, but you don't. 882 00:54:40,400 --> 00:54:42,209 You don't. 883 00:54:42,240 --> 00:54:44,083 You are a bastard! 884 00:54:45,400 --> 00:54:46,811 Yes, I am. 885 00:54:48,120 --> 00:54:49,281 Yes. 886 00:54:50,640 --> 00:54:52,642 Now get your coat. 887 00:54:53,480 --> 00:54:57,041 All right, but only on my terms. 888 00:54:57,080 --> 00:54:59,970 All right. Now get your coat. 889 00:55:01,280 --> 00:55:03,282 All right. 890 00:55:05,840 --> 00:55:07,842 Excuse me. 891 00:55:08,360 --> 00:55:10,567 - Young lady's... - Hm? 892 00:55:10,600 --> 00:55:12,602 A pamphlet for the young lady. I... 893 00:55:16,600 --> 00:55:19,171 ♪ Down the road you fly 894 00:55:20,120 --> 00:55:22,771 ♪ When love is young 895 00:55:22,800 --> 00:55:28,728 ♪ And hearts are high 896 00:55:29,600 --> 00:55:33,241 ♪ Gin, I tell you now 897 00:55:33,280 --> 00:55:35,726 ♪ You're the only one 898 00:55:35,760 --> 00:55:41,688 ♪ I ever got to love somehow 899 00:55:41,720 --> 00:55:45,486 ♪ And I know now 900 00:55:45,520 --> 00:55:51,209 ♪ It takes a lot of loving to make the world go round 901 00:55:51,240 --> 00:55:54,722 ♪ And 'rt will take a lot of loving 902 00:55:54,760 --> 00:55:57,081 ♪ A lot of loving 903 00:55:57,120 --> 00:56:00,090 ♪ To make up for all the things 904 00:56:00,120 --> 00:56:06,571 ♪ That are bringing me down 905 00:56:06,600 --> 00:56:08,443 Jenny, listen. 906 00:56:08,480 --> 00:56:11,370 Listen, it's a barrier your being a virgin, don't you see that? 907 00:56:11,400 --> 00:56:13,767 Nobody believes in virginity any more. Nobody. 908 00:56:14,840 --> 00:56:18,322 ♪ Girl, without a doubt 909 00:56:18,360 --> 00:56:26,609 ♪ You're the only one I ever got to care about 910 00:56:26,640 --> 00:56:30,770 ♪ And I know now 911 00:56:30,800 --> 00:56:36,762 ♪ It takes a lot of loving to make the world go round 912 00:56:36,800 --> 00:56:40,486 ♪ And 'rt will take a lot of loving 913 00:56:40,520 --> 00:56:42,522 ♪ A lot of loving 914 00:56:42,560 --> 00:56:49,762 ♪ To make up for all the things that are bringing me down 915 00:56:55,840 --> 00:56:57,649 Phew. 916 00:56:58,200 --> 00:57:03,161 The idea of virgin brides, Jenny, went out with... well, with going to bed with tarts. 917 00:57:03,200 --> 00:57:06,409 It's like thinking that nice girls shouldn't enjoy sex. 918 00:57:12,040 --> 00:57:14,042 - Jenny. - Hm? 919 00:57:17,600 --> 00:57:19,602 Oh, Jenny. 920 00:57:31,760 --> 00:57:33,762 (Both giggle) 921 00:57:36,680 --> 00:57:38,682 - No. - Why? 922 00:57:38,720 --> 00:57:41,451 - Because. - Because why? 923 00:57:41,480 --> 00:57:43,482 Just because - that's why. 924 00:57:48,200 --> 00:57:50,202 (Exhales heavily) 925 00:57:52,760 --> 00:57:54,649 Put the kettle on, love. 926 00:57:54,680 --> 00:57:56,330 I'm dying for a cup of tea. 927 00:57:58,360 --> 00:58:00,647 ''I'm dying for a cup of tea.'' 928 00:58:13,040 --> 00:58:15,042 She's killing me. 929 00:58:15,080 --> 00:58:17,321 (Chuckling) 930 00:58:17,360 --> 00:58:19,840 One will just have to revise one's thinking. 931 00:58:21,160 --> 00:58:24,130 - Don't you ever tell a lie? - Constantly. 932 00:58:24,160 --> 00:58:26,401 But we were talking about you, old sport. 933 00:58:26,440 --> 00:58:28,204 Oh. 934 00:58:28,240 --> 00:58:31,084 Well, that's over. That's finished. 935 00:58:31,120 --> 00:58:34,249 She's had it, and I've had it. 936 00:58:34,280 --> 00:58:36,886 I thought the whole point was nobody'd had it. 937 00:58:41,960 --> 00:58:44,361 Oh, well, it's all very fascinating. 938 00:58:46,960 --> 00:58:50,601 Do you feel frightfully, son of...thing about il all? 939 00:58:50,640 --> 00:58:53,883 - No. No, I feel fine. - So your weekends free? 940 00:58:56,120 --> 00:58:57,531 You can say that again. 941 00:58:59,160 --> 00:59:00,161 Good. 942 00:59:08,880 --> 00:59:10,484 (Laughs) 943 00:59:11,440 --> 00:59:13,727 You know, she's got a will of iron, that gilt. 944 00:59:13,760 --> 00:59:19,130 An invisible line is in the middle of her thigh. Above that is, 'Whose turn is it to make the tea?' 945 00:59:19,160 --> 00:59:21,162 Where is the virginal Miss Bunn today? 946 00:59:21,200 --> 00:59:25,000 She's gone up north for the weekend, it's her mother's birthday or something. 947 00:59:25,040 --> 00:59:27,042 (Both laugh) 948 00:59:37,040 --> 00:59:39,850 - What are we doing here? - Have faith. 949 00:59:43,440 --> 00:59:45,442 Er...l was wondering er... 950 00:59:45,480 --> 00:59:47,608 I was wondering if er... 951 00:59:47,640 --> 00:59:49,449 Any chance of Martha coming along? 952 00:59:49,480 --> 00:59:52,370 Sure. It will have to be at your own expense, though, I'm afraid. 953 00:59:52,400 --> 00:59:53,811 Martha's not in the budget. 954 00:59:53,840 --> 00:59:57,049 Oh, yes... well, I'll er... 955 00:59:57,080 --> 00:59:59,367 I'll er... Yes, light 956 00:59:59,400 --> 01:00:01,846 Erm... Ah, yes. Yes! 957 01:00:03,400 --> 01:00:06,006 Well, one needs to have faith, doesn't one, eh? 958 01:00:06,040 --> 01:00:08,850 What is this? Some magical mystery tour or something? 959 01:00:10,080 --> 01:00:13,766 No, Dick's going on television tonight to save my great big house. 960 01:00:13,800 --> 01:00:16,929 - Big deal. - No, only regional. 961 01:00:16,960 --> 01:00:18,371 (Door closes) 962 01:00:22,920 --> 01:00:24,922 I needn't have bothered to get dressed up. 963 01:00:24,960 --> 01:00:26,371 Sony, love. 964 01:00:26,880 --> 01:00:29,963 This commercial television - very tally, I must say. 965 01:00:30,000 --> 01:00:31,809 Well, fairly tally. 966 01:00:32,440 --> 01:00:33,441 Ah! 967 01:00:40,880 --> 01:00:42,882 - Don't forget to watch me. - Hm. 968 01:00:48,920 --> 01:00:50,809 Tonight we have in the studio, 969 01:00:50,840 --> 01:00:56,324 two prominent and highly involved personalities to argue the pros and indeed the cons. 970 01:00:57,480 --> 01:00:59,448 On my right is Councilor Dick Thompson, 971 01:00:59,480 --> 01:01:03,451 who opposes the present sits on rather surprising grounds for a socialist 972 01:01:03,480 --> 01:01:05,801 And to oppose him Sir Gerald Culthorpe Jones, 973 01:01:05,840 --> 01:01:09,003 the permanent architectural consultant to the Airport Commission. 974 01:01:09,040 --> 01:01:12,089 We in the Airport Commission are philistine by nature. 975 01:01:12,120 --> 01:01:16,205 I'm as keen as any man on earth to have our countryside kept for what it should be kept for- 976 01:01:16,240 --> 01:01:18,527 that is for walking, for recreation, for leisure, 977 01:01:18,560 --> 01:01:20,562 for pleasure, for sporting activities 978 01:01:20,600 --> 01:01:24,844 I'd like to make a point here before we stray of the straight and narrow. 979 01:01:25,560 --> 01:01:28,848 We must... There are other factors to be taken into account. 980 01:01:28,880 --> 01:01:30,689 - Over here. - The point is, we are... 981 01:01:30,720 --> 01:01:34,008 - Hello, darling. - ...straying a little from the point... 982 01:01:34,040 --> 01:01:37,328 Oh, you've brought the lovely Patrick with you. How super! 983 01:01:37,360 --> 01:01:41,729 Yes, isn't it? Now get a drink, love, and shut up. We're trying to watch this programme. 984 01:01:41,760 --> 01:01:43,171 I realise er... 985 01:01:43,200 --> 01:01:48,604 the necessity of airports for those involved in air travel, particularity. 986 01:01:48,640 --> 01:01:50,210 Yes, I think everyone does 987 01:01:50,240 --> 01:01:52,811 And, well... I'm glad you admit that. 988 01:01:52,840 --> 01:01:57,971 tn this particular case I think that over 70 per cent of the villagers 989 01:01:58,000 --> 01:02:03,086 have in fact expressed a desire to be rehoused 990 01:02:03,120 --> 01:02:05,282 in modem rehousing. 991 01:02:05,320 --> 01:02:09,609 Whereas Mr Ormerod doesn't want to be rehoused - is that the basis of your argument? 992 01:02:09,640 --> 01:02:13,281 I'm trying to look at it from the architectural aspect of. 993 01:02:13,320 --> 01:02:17,484 Do you seriously prefer that gimcrack Palladian pile to a perfectly respectable 994 01:02:17,520 --> 01:02:19,363 and well-mannered Queen Anne rectory? 995 01:02:19,400 --> 01:02:23,246 Erm...well, it's more modem on the one hand. 996 01:02:24,400 --> 01:02:25,925 It's a great deal bigger. 997 01:02:25,960 --> 01:02:27,962 Old William Morris once wrote... 998 01:02:28,000 --> 01:02:33,689 I think that old William Morris would have a great deal to say about the ''Return From The Wars''. 999 01:02:34,680 --> 01:02:36,523 What? The what? 1000 01:02:36,560 --> 01:02:42,044 The 15th-century pub which stands bang in the middle of your proposed main runway. 1001 01:02:42,080 --> 01:02:45,926 - 'Then, of course, the 15th-century aims house... - He's...bloody smooth, isn't he? 1002 01:02:45,960 --> 01:02:52,605 "The 17th-century wash-hand stand which stands in the place of honour in the town hall. 1003 01:02:52,640 --> 01:02:54,642 Yes, there is that. There is that. 1004 01:02:54,680 --> 01:02:59,447 But I mean, 14th century, 15th century, I mean, there's a difference. 1005 01:02:59,480 --> 01:03:01,050 And yet you seriously... 1006 01:03:01,080 --> 01:03:03,606 He's making a bit of a cockup of it, isn't he? 1007 01:03:04,680 --> 01:03:07,604 Shall we just go away? It might be kinder. 1008 01:03:08,360 --> 01:03:10,761 - Won’t he mind? - Probably. 1009 01:03:11,760 --> 01:03:15,606 But I really don't think I shall be able to make the right sort of noises. 1010 01:03:15,640 --> 01:03:17,290 (Babbles) 1011 01:03:17,320 --> 01:03:21,006 Then what are you pruposing to do? What are you pruposing to do? 1012 01:03:21,040 --> 01:03:25,523 DICK: Because I think that is the right soda-economize grounds for doing that 1013 01:03:25,560 --> 01:03:27,801 And what are your qualifications for saying this? 1014 01:03:27,840 --> 01:03:30,446 Well, I was talking to my wife last night 1015 01:03:30,480 --> 01:03:34,121 And is she an expert on 18th-century architecture er any other architecture? 1016 01:03:34,160 --> 01:03:37,767 - She knows a lot more about it than I do. - I think that's obvious to us all. 1017 01:03:41,000 --> 01:03:46,040 WOMAN: Well, apparently, there is this theory that if this fluoride debate keeps up 1018 01:03:46,080 --> 01:03:49,004 the human race will be sterile in 20 years. 1019 01:03:49,040 --> 01:03:52,203 JULIAN: Yes. - Did you say it was their house? 1020 01:03:53,080 --> 01:03:55,731 Hm? Those two? 1021 01:03:57,080 --> 01:04:02,405 Well, it's Daddy's, really. But he's had to go and live in the West Indies for being so rich. 1022 01:04:03,840 --> 01:04:05,842 - Oh. - Mm. 1023 01:04:07,440 --> 01:04:13,766 Apparently, these scientists in California discovered that only a third of the human brain 1024 01:04:13,800 --> 01:04:16,406 is being used at any one time. 1025 01:04:16,440 --> 01:04:19,967 - That's what they say. - Yes, well, I think man's intelligence 1026 01:04:20,000 --> 01:04:23,004 has completely outstripped his capacity to be moral. 1027 01:04:23,040 --> 01:04:26,123 Anyway, you know the whole thing is going to come to a head. 1028 01:04:26,160 --> 01:04:26,922 Yes. 1029 01:04:26,960 --> 01:04:30,169 Perhaps it's got something to do with atomic tests. 1030 01:04:30,200 --> 01:04:31,690 Well, that's what I think. 1031 01:04:31,720 --> 01:04:33,722 JULIAN: Yes 1032 01:04:34,800 --> 01:04:36,848 - Drinkies? - Mm-mn. 1033 01:04:36,880 --> 01:04:39,087 No more drinkies for you. 1034 01:04:39,800 --> 01:04:42,565 We don't want you falling asleep new, do we, darling? 1035 01:05:42,080 --> 01:05:44,082 (Wendy moans) 1036 01:05:50,920 --> 01:05:52,922 My... strong... 1037 01:05:58,320 --> 01:06:00,322 (Wendy gigglesl) 1038 01:06:09,040 --> 01:06:12,886 Oh, what is it, darling? What's the matter? 1039 01:06:14,040 --> 01:06:15,644 Nothing. 1040 01:06:17,120 --> 01:06:19,122 I'll be all right. 1041 01:06:19,160 --> 01:06:21,162 That's good. 1042 01:06:31,040 --> 01:06:33,646 But nothing's happening. 1043 01:06:33,680 --> 01:06:36,286 Don't you find me attractive? 1044 01:06:36,320 --> 01:06:38,448 - Hm? - Yes. 1045 01:06:40,760 --> 01:06:42,762 Yes, of course I do. 1046 01:06:50,400 --> 01:06:52,004 (Giggles) 1047 01:06:52,040 --> 01:06:55,010 You'd never guess, would you? (Laughs) 1048 01:06:58,800 --> 01:07:01,406 You know, I must have been more potted than I thought. 1049 01:07:01,440 --> 01:07:04,011 There's a sexpot like that just begging for it and... 1050 01:07:04,640 --> 01:07:06,324 (Pop) Nothing. 1051 01:07:06,360 --> 01:07:08,010 Was she very put out? 1052 01:07:08,040 --> 01:07:10,884 Yes, she was a bit. She asked me whether I was... 1053 01:07:10,920 --> 01:07:12,410 ...whether I was queer. 1054 01:07:12,440 --> 01:07:14,442 (Both laugh) 1055 01:07:15,560 --> 01:07:17,164 She would. 1056 01:07:17,200 --> 01:07:19,726 Wendy's got a very simple view of human nature. 1057 01:07:19,760 --> 01:07:22,969 Yeah, but you know the funny thing about it, I dug her. 1058 01:07:23,000 --> 01:07:25,082 I really dug her. What do you think of that? 1059 01:07:25,120 --> 01:07:27,202 What do I think about that, old sport? 1060 01:07:27,240 --> 01:07:29,242 I think you're in dead schtuck. 1061 01:07:30,120 --> 01:07:32,327 You're hung up on something you can't have. 1062 01:07:34,520 --> 01:07:36,761 Jenny? Do you mean Jenny? 1063 01:07:36,800 --> 01:07:38,689 - Don't say I didn't warn you. - (Whistles) 1064 01:07:38,720 --> 01:07:41,849 You couldn’t have understood me. I'm finished with Jenny Bunn. 1065 01:07:41,880 --> 01:07:43,484 Yes, so you say. 1066 01:07:43,520 --> 01:07:46,603 But the fad is Jenny doesn't do it and now you don't either. 1067 01:07:47,600 --> 01:07:50,331 - I hope it's not catching. - Yeah, but you... 1068 01:07:50,360 --> 01:07:52,681 All right. What do I do now? 1069 01:07:52,720 --> 01:07:56,202 - Get Miss Bunn into bed. - What do you think I've been trying to do? 1070 01:07:56,240 --> 01:07:58,561 Ah, yes, but you've been playing by her rules. 1071 01:07:58,600 --> 01:08:00,762 You must go to her and say, ''Will you or won’t you?'' 1072 01:08:00,800 --> 01:08:02,962 - Oh, I have. - No, you haven't. 1073 01:08:03,000 --> 01:08:05,924 You've been saying, 'Will you or won’t you, please?' 1074 01:08:07,040 --> 01:08:08,849 (Mouths) 1075 01:08:17,680 --> 01:08:21,127 Oh! What are you doing here? 1076 01:08:25,320 --> 01:08:27,721 Well, I came to meet you. 1077 01:08:27,760 --> 01:08:29,762 Oh, yeah? 1078 01:08:31,720 --> 01:08:33,722 Do you want a lift? 1079 01:08:37,440 --> 01:08:39,442 You are full of surprises. 1080 01:08:41,160 --> 01:08:44,960 Yes, well, er...a surprise a day keeps the doctor away, doesn't it? 1081 01:08:47,520 --> 01:08:50,808 Julian's having... he's having a wake on Saturday. 1082 01:08:51,440 --> 01:08:53,249 For the house. 1083 01:08:55,440 --> 01:08:57,602 - He wants us to come. - (Sighs) 1084 01:08:58,480 --> 01:09:00,608 So he lost his lovely old house, then? 1085 01:09:01,720 --> 01:09:03,882 How do you mean? Us? 1086 01:09:04,560 --> 01:09:06,164 Us. 1087 01:09:26,960 --> 01:09:28,962 What are we sitting here for? 1088 01:09:30,520 --> 01:09:32,522 Yeah, it's bloody silly, isn't it? 1089 01:09:34,160 --> 01:09:36,162 Well, it's your fault. 1090 01:09:38,640 --> 01:09:40,642 Yeah, OK. 1091 01:09:41,840 --> 01:09:43,922 Jenny, I want to ask you one question. 1092 01:09:45,440 --> 01:09:48,125 And I want you to think seriously before you answer it. 1093 01:09:49,000 --> 01:09:54,131 Which is more important to you - me, us or that virginity of yours? 1094 01:09:55,080 --> 01:09:57,082 Well, I can ask you the same question. 1095 01:09:57,120 --> 01:09:59,600 Which is more important - me, us or sex? 1096 01:09:59,640 --> 01:10:02,530 But you and me is us. Us making love is us. 1097 01:10:02,560 --> 01:10:04,403 Us having sex is us. 1098 01:10:04,440 --> 01:10:07,125 But look, if I say yes - if I say yes... 1099 01:10:08,640 --> 01:10:10,642 Well, then... 1100 01:10:12,720 --> 01:10:16,281 - What about after? - Oh, sure it's a risk. 1101 01:10:16,320 --> 01:10:19,802 Yeah, it's a risk. But it's a risk everybody has to take. 1102 01:10:19,840 --> 01:10:21,842 - Don't you see that? - (Sighs) 1103 01:10:21,880 --> 01:10:23,882 That's marvelous, that is. 1104 01:10:24,680 --> 01:10:28,571 You make it sound like one of those ''grab machines'' in a penny arcade. 1105 01:10:29,360 --> 01:10:35,402 You may win a gold watch, but even if you don't, you'll get a few Smarties and a plastic comb. 1106 01:10:35,440 --> 01:10:38,205 Why should I take that risk? Why the hell should I? 1107 01:10:38,240 --> 01:10:41,289 Because if you don't, you won’t know. You'll never bloody know. 1108 01:10:41,960 --> 01:10:45,601 Oh, sure you'll get married then you'll do it in some hotel room in the Costa Brava 1109 01:10:45,640 --> 01:10:47,563 or wherever he bloody well takes you. 1110 01:10:47,600 --> 01:10:49,364 But you still won’t bloody well know. 1111 01:10:49,400 --> 01:10:55,009 But if you say yes, then I'll be giving, Jenny. Giving for giving's sake. 1112 01:10:55,040 --> 01:10:58,761 Risks, sure - uninsured, uncovered, no perks, no money back if dissatisfied, 1113 01:10:58,800 --> 01:11:01,007 just you and I alone, in bed, 1114 01:11:01,040 --> 01:11:02,280 making it. 1115 01:11:04,240 --> 01:11:07,369 But it's me that'll be risking everything, Patrick, not you. 1116 01:11:07,400 --> 01:11:10,609 No, you're wrong again. I'm at risk too, I risk... 1117 01:11:10,640 --> 01:11:13,723 Well, sex for the fun of it, all the birds I might have had. 1118 01:11:13,760 --> 01:11:16,001 - No, it's not the same. - Yes, it is. 1119 01:11:16,040 --> 01:11:19,647 You're safe behind that virginity of yours in exactly the same way as I'm... 1120 01:11:19,680 --> 01:11:24,083 I'm safe in my world of dollies and birds, into bed and out of bed, and Bob's your uncle. 1121 01:11:25,040 --> 01:11:27,042 But if it works... 1122 01:11:27,080 --> 01:11:29,048 if it really works... 1123 01:11:29,080 --> 01:11:30,923 then it will be over for me too. 1124 01:11:33,040 --> 01:11:35,042 (Train passes in distance) 1125 01:11:40,280 --> 01:11:41,566 All right, then. 1126 01:11:44,120 --> 01:11:46,122 All right. 1127 01:11:47,840 --> 01:11:48,841 When? 1128 01:11:51,000 --> 01:11:52,525 Now? 1129 01:11:55,640 --> 01:11:57,244 Now? 1130 01:12:04,680 --> 01:12:05,761 Now. 1131 01:12:05,800 --> 01:12:07,245 (Engine revs) 1132 01:12:18,840 --> 01:12:20,842 Hang on. 1133 01:12:36,760 --> 01:12:38,250 No go. 1134 01:12:38,280 --> 01:12:41,887 Graham's upstairs watching Come Dancing on television or something. 1135 01:12:41,920 --> 01:12:43,331 Oh. 1136 01:12:49,040 --> 01:12:50,451 A hotel. 1137 01:12:51,200 --> 01:12:52,850 Mr and Mrs Smith. 1138 01:12:57,440 --> 01:12:59,044 No loot. 1139 01:12:59,080 --> 01:13:01,082 I'm skim too. 1140 01:13:04,400 --> 01:13:07,324 I know. Harry will cash me a cheque. 1141 01:13:21,440 --> 01:13:23,442 (Car horn beeps) 1142 01:13:26,280 --> 01:13:28,408 Can you do me a favour? I need some cash. 1143 01:13:28,440 --> 01:13:30,841 I'm sorry, Mr Standish, the till's made up. 1144 01:13:31,760 --> 01:13:34,411 Won't she take a cheque, then? (Chuckles) 1145 01:13:45,560 --> 01:13:47,369 Erm... 1146 01:13:49,120 --> 01:13:53,364 He's er... He's made up the till. 1147 01:13:53,400 --> 01:13:55,402 - Oh. - Mm. 1148 01:13:56,560 --> 01:13:57,561 (Sighs) 1149 01:13:58,840 --> 01:14:00,410 What now, then? 1150 01:14:05,680 --> 01:14:07,489 (Laughs) 1151 01:14:09,240 --> 01:14:12,847 We're behaving like a couple of kids, aren't we? I tell you what. 1152 01:14:13,800 --> 01:14:16,565 Saturday...my place. Two o'clock. 1153 01:14:17,120 --> 01:14:18,884 I'll get rid of Graham if I have to kill him 1154 01:14:18,920 --> 01:14:21,810 and we'll have all the time in the world, the whole afternoon. 1155 01:14:21,840 --> 01:14:25,401 Yes, yes. Anything. Anything you say, only, please don't talk about it. 1156 01:14:30,200 --> 01:14:31,201 Right 1157 01:14:36,600 --> 01:14:38,602 (Laughs) 1158 01:14:40,280 --> 01:14:42,282 - Never? - Yes 1159 01:14:42,320 --> 01:14:44,322 - Consummatum est? - Not yet. 1160 01:14:44,360 --> 01:14:47,364 - Oh, I see. When? - Saturday. 1161 01:14:47,400 --> 01:14:49,528 We'll try and make your bash later. 1162 01:14:49,560 --> 01:14:52,211 - Yes, well, do try. - I will. 1163 01:14:52,240 --> 01:14:54,846 Well, it will be the last day in the old home. 1164 01:14:54,880 --> 01:14:59,249 If we can't erm... I'll send you a signed testimonial. 1165 01:15:00,320 --> 01:15:02,926 Hang on. Hold that tiger! 1166 01:15:04,480 --> 01:15:06,687 It can slay till Monday. 1167 01:15:06,720 --> 01:15:09,610 - Sorry. But do try and come. - Yes, wait... 1168 01:15:09,640 --> 01:15:12,530 Well, son of, aprés-ski. 1169 01:15:12,560 --> 01:15:15,450 (Laughs) Promise. 1170 01:15:17,800 --> 01:15:19,802 MARTHA: I am not coming! 1171 01:15:19,840 --> 01:15:23,640 l am not going to be seen in public with you or bloody Julian Ormerod! 1172 01:15:23,680 --> 01:15:25,648 (Dick argues) 1173 01:15:25,680 --> 01:15:26,966 (Arguing continues) 1174 01:15:27,000 --> 01:15:29,765 MARTHA: He's a phoney! We had enough of it 1175 01:15:29,800 --> 01:15:31,689 Shut up! Stop screaming at me! 1176 01:15:31,720 --> 01:15:35,361 - What a shout up! No Patrick? - He said he'd be along later. 1177 01:15:35,400 --> 01:15:39,689 It's 11:35. We've been asked for 12. 1178 01:15:40,320 --> 01:15:42,288 Do you think they'll be long? 1179 01:15:42,320 --> 01:15:44,891 DICK: I am going. - Oh, the sooner the better, mate. 1180 01:15:44,920 --> 01:15:47,526 - How dare you! - We ought to go. 1181 01:15:47,560 --> 01:15:50,882 Well, I'll try again. They sound like they're getting tired. Hang on. 1182 01:15:50,920 --> 01:15:53,890 Tell them I'm leaving soon whether they're ready or not. 1183 01:15:53,920 --> 01:15:55,922 (Argument continues) 1184 01:15:57,840 --> 01:15:59,842 Hello, Jenny. 1185 01:16:00,640 --> 01:16:03,849 - Hello, love. - You look ready, at least. 1186 01:16:06,320 --> 01:16:08,322 I'm not coming, actually. 1187 01:16:09,800 --> 01:16:11,609 Oh? 1188 01:16:11,640 --> 01:16:13,608 You too? 1189 01:16:13,640 --> 01:16:16,450 - Neither is Patrick. - Oh. Isn't he? 1190 01:16:19,640 --> 01:16:21,881 Well, I suppose I... 1191 01:16:21,920 --> 01:16:24,764 Yes, I suppose I could come for a while. 1192 01:16:25,920 --> 01:16:27,251 (sighs) 1193 01:16:29,520 --> 01:16:31,249 I could do with a drink. 1194 01:16:31,280 --> 01:16:34,568 MARTHA: ...has nothing to do with you. Piss off! (Door slams) 1195 01:16:35,280 --> 01:16:37,009 Dick's coming. Martha isn't. 1196 01:16:37,040 --> 01:16:39,042 Well, that's something settled. 1197 01:16:57,240 --> 01:16:59,242 ♪ Let me make you 1198 01:17:00,520 --> 01:17:03,330 ♪ lnto somebody's somebody 1199 01:17:04,800 --> 01:17:07,371 ♪ Cos without me, baby 1200 01:17:07,800 --> 01:17:10,724 ♪ You're nobody's nobody 1201 01:17:12,840 --> 01:17:14,683 ♪ I'm coming on strong 1202 01:17:14,720 --> 01:17:18,441 ♪ Just watch me move, I'm tagging along 1203 01:17:18,480 --> 01:17:21,723 ♪ I've got to, got to prove that I can make you 1204 01:17:23,280 --> 01:17:24,441 ♪ Somebody's... 1205 01:17:24,480 --> 01:17:26,608 - Drinks? - Oooh. 1206 01:17:26,640 --> 01:17:29,689 - It's awfully, sort of, thing, isn't it? - Yes, ghastly. 1207 01:17:30,640 --> 01:17:32,290 Ah, here we are. 1208 01:17:32,320 --> 01:17:34,322 - Hey, Julian. - Hello! 1209 01:17:34,360 --> 01:17:35,885 (All say hello) 1210 01:17:35,920 --> 01:17:39,402 - There's masses of food in the garden. - Oh. Y. 1211 01:17:41,960 --> 01:17:43,962 - Hello. - Hello 1212 01:17:45,800 --> 01:17:48,883 Ah, well, going down in style, I see. 1213 01:17:48,920 --> 01:17:49,967 Yes- 1214 01:17:50,000 --> 01:17:53,766 Sorry, I wasn't able to do anything to stem the tide of progress, 1215 01:17:53,800 --> 01:17:56,644 but you know once these planning johnnies get going... 1216 01:17:56,680 --> 01:18:00,127 - Don't give it another thought, Dick. - Well, this will go down a fair treat. 1217 01:18:00,160 --> 01:18:01,525 Oh, there's masses. 1218 01:18:01,560 --> 01:18:03,164 Excuse me. 1219 01:18:05,520 --> 01:18:07,522 Jolly nice to see you, Jenny. 1220 01:18:07,560 --> 01:18:09,164 I thought you weren't coming. 1221 01:18:09,200 --> 01:18:10,770 I wasn't, but... 1222 01:18:10,800 --> 01:18:13,406 - Well, iechyd da. - Chin-chin. 1223 01:18:13,440 --> 01:18:16,330 (Laughter) - Ah, more people. 1224 01:18:16,360 --> 01:18:18,044 Hello! 1225 01:18:18,080 --> 01:18:19,491 Hello! Hello! 1226 01:18:19,520 --> 01:18:22,251 - Super to see you. - Hello. 1227 01:18:23,160 --> 01:18:24,730 Hello. 1228 01:18:24,760 --> 01:18:26,444 (Camply) Hello. 1229 01:18:27,640 --> 01:18:29,130 ♪ Just sit down, girl 1230 01:18:29,160 --> 01:18:31,003 ♪ You might as well 1231 01:18:31,040 --> 01:18:32,963 ♪ I'm into my thing 1232 01:18:33,000 --> 01:18:37,608 ♪ I'm sure not everybody will tell that you're somebody's somebody... 1233 01:18:37,640 --> 01:18:40,928 I told you Dick Thompson couldn’t pull it off. 1234 01:18:40,960 --> 01:18:43,884 On the contrary, he was invaluable. 1235 01:18:43,920 --> 01:18:45,410 Ah... 1236 01:18:46,120 --> 01:18:48,168 Julian. Graham. 1237 01:18:48,960 --> 01:18:53,966 Er...Graham, be a good chap and leave us alone for a couple of seconds, will you? 1238 01:18:54,000 --> 01:18:56,970 - A few words. - Of course, old sport. 1239 01:18:58,080 --> 01:18:59,730 Julian... 1240 01:19:01,760 --> 01:19:06,561 I was wondering whether you'd had a chance to have a few words yet. 1241 01:19:07,320 --> 01:19:08,924 With who, love? 1242 01:19:11,200 --> 01:19:15,410 Well...your friends...in high places. 1243 01:19:16,120 --> 01:19:18,521 Well...no, actually. 1244 01:19:19,200 --> 01:19:21,328 Oh, well. Haven'! had time, I expect. 1245 01:19:21,360 --> 01:19:23,362 No, again, I'm afraid. 1246 01:19:23,400 --> 01:19:26,165 I took it for granted that you understood that... 1247 01:19:26,200 --> 01:19:30,649 Look, it's frightfully important in politics today, you must come across on the box. 1248 01:19:30,680 --> 01:19:33,411 Oh, yes. Yes. 1249 01:19:34,560 --> 01:19:38,201 So...you're not going to...push me, then? 1250 01:19:39,360 --> 01:19:42,091 Well, I say 'push', it's just that I... 1251 01:19:42,120 --> 01:19:44,726 I have told one or two people you son of were. 1252 01:19:44,760 --> 01:19:47,047 Well, that was very rash of you, wasn't it? 1253 01:19:47,080 --> 01:19:48,889 And that's another reason for not 1254 01:19:48,920 --> 01:19:51,651 Politicians are meant to be discreet You know? 1255 01:19:51,680 --> 01:19:53,250 WOMAN: Hi, Julilan. - Hello. 1256 01:19:53,280 --> 01:19:54,770 Remember me? 1257 01:19:54,800 --> 01:19:57,041 I-I-I didn't mention your name. 1258 01:19:59,760 --> 01:20:01,728 Thanks, Julian. 1259 01:20:01,760 --> 01:20:03,569 ♪ Got to tell you 1260 01:20:05,480 --> 01:20:07,767 ♪ About the things I want 1261 01:20:09,400 --> 01:20:11,482 ♪ You to do, baby 1262 01:20:13,320 --> 01:20:16,324 ♪ And the things you can'! 1263 01:20:17,320 --> 01:20:19,243 ♪ Just sit down, girl 1264 01:20:19,280 --> 01:20:20,930 ♪ You might as well... 1265 01:20:22,200 --> 01:20:24,043 JULIAN: Ah, Jenny, love. 1266 01:20:24,080 --> 01:20:25,969 Er... introductions. 1267 01:20:26,000 --> 01:20:28,480 - This is Jenny Bunn... - Hello. I have to go. 1268 01:20:28,520 --> 01:20:30,010 Can I ring for a taxi? 1269 01:20:30,040 --> 01:20:32,611 Excuse me. So soon? 1270 01:20:32,640 --> 01:20:35,211 Ah, yes, it's almost two o'clock. 1271 01:20:35,240 --> 01:20:36,366 Yes. 1272 01:20:37,280 --> 01:20:39,442 How do you know I had to be back by two? 1273 01:20:39,480 --> 01:20:42,404 Oops! Have I been frightfully indiscreet? 1274 01:20:43,960 --> 01:20:46,281 Oh, he told you. Patrick told you. 1275 01:20:46,320 --> 01:20:48,322 (Dick yells drunkenly) Capitalist Swine! 1276 01:20:48,360 --> 01:20:51,807 Ah - well, don't worry, Jenny, love. It was just...boy talk. 1277 01:20:51,840 --> 01:20:53,444 You know? Boy talk. 1278 01:20:55,720 --> 01:20:57,006 Boy talk. 1279 01:20:57,040 --> 01:20:59,361 - Capitalist swine! (Guests laugh) 1280 01:21:00,320 --> 01:21:01,845 The drink is on me. 1281 01:21:02,800 --> 01:21:06,725 Aha, it is, you know. Oh, if you only knew. Everything on me. 1282 01:21:21,240 --> 01:21:23,288 Capitalist swine! 1283 01:21:24,040 --> 01:21:26,725 - Come along, Dick. - Oh, capitalist swine. 1284 01:21:26,760 --> 01:21:28,762 Very mine... 1285 01:21:30,240 --> 01:21:32,242 - Come on, come on, come on. - Ooh. 1286 01:21:43,080 --> 01:21:45,731 I think you'd better get the Councilor home. 1287 01:21:46,400 --> 01:21:48,209 That's easier said than done. 1288 01:21:50,720 --> 01:21:54,008 - Where's Jenny? - I don't know. In the hall, I think. 1289 01:21:56,120 --> 01:22:00,284 Jenny, we... we've got to get Dick back home. 1290 01:22:01,040 --> 01:22:03,042 - Do you want a lift? - No, thank you. 1291 01:22:03,080 --> 01:22:05,128 - Are you sure? - Y. 1292 01:22:05,160 --> 01:22:07,162 I'm not going. 1293 01:22:07,840 --> 01:22:09,171 I'm not going. 1294 01:22:09,200 --> 01:22:11,282 Graham, for Gods sake, give me a hand, 1295 01:22:11,320 --> 01:22:14,130 before he throws up all over Julian's scene. 1296 01:22:14,160 --> 01:22:16,322 Yes, yes, yes. All right. 1297 01:22:22,240 --> 01:22:24,242 Oh...hang on. 1298 01:22:34,720 --> 01:22:36,722 (Giggling from upstairs) 1299 01:23:12,400 --> 01:23:14,402 Come here. 1300 01:23:16,000 --> 01:23:18,002 Come on. 1301 01:23:18,040 --> 01:23:20,725 - Capitalist swine. - Hello! 1302 01:23:21,400 --> 01:23:23,402 ANNA: That's it, baby, you're doing fine. 1303 01:23:24,440 --> 01:23:26,568 Oh, look out, you... Oh. 1304 01:23:26,600 --> 01:23:28,602 (Door closes) 1305 01:23:32,440 --> 01:23:34,442 (Car drives away) 1306 01:23:38,320 --> 01:23:41,802 SPEAKING CLOCK: ...seconds. (Three pips) 1307 01:23:42,480 --> 01:23:48,761 At the third stroke, it will be 2:29 and 50 seconds. 1308 01:23:48,800 --> 01:23:50,723 (Pips) 1309 01:24:07,280 --> 01:24:10,284 (Drunken singing) 1310 01:24:44,960 --> 01:24:47,167 I feel faintly responsible... 1311 01:24:48,000 --> 01:24:49,684 ...faintly guilty. 1312 01:24:50,920 --> 01:24:53,924 Patrick did tell me about your...afteroon. 1313 01:24:53,960 --> 01:24:55,962 But it shouldn't have mattered. 1314 01:24:56,000 --> 01:24:58,002 I wasn't thinking. 1315 01:24:58,040 --> 01:25:00,361 It was all my fault for letting it slip out 1316 01:25:01,840 --> 01:25:03,842 Unforgivable. 1317 01:25:06,000 --> 01:25:09,686 (Sighs) I do feel, though, Jenny, it's frightfully important... 1318 01:25:09,720 --> 01:25:12,849 for your own sake, that you understand how we chaps think. 1319 01:25:14,240 --> 01:25:17,449 We?e men and we think about girls 1320 01:25:18,160 --> 01:25:20,288 Girls we like, girls we don't like... 1321 01:25:20,320 --> 01:25:21,890 (Cork pops) 1322 01:25:21,920 --> 01:25:24,605 ...gilrls we've had, girls we'd like to have had. 1323 01:25:24,640 --> 01:25:26,165 Girls that... 1324 01:25:27,200 --> 01:25:29,202 ...girl's that don't. 1325 01:25:31,840 --> 01:25:33,171 And we talk. 1326 01:25:34,440 --> 01:25:36,602 We tell each other everything. 1327 01:25:37,800 --> 01:25:40,326 All about the sort of um... 1328 01:25:40,360 --> 01:25:43,569 before, during and after... 1329 01:25:45,680 --> 01:25:48,650 ...and... we lie. 1330 01:25:49,920 --> 01:25:52,400 We lie about the girls we've had and... 1331 01:25:54,960 --> 01:25:57,566 ...we lie about the girls we'd like to have had. 1332 01:26:05,880 --> 01:26:07,882 Even Patrick lies. 1333 01:26:10,280 --> 01:26:11,884 Poor Patrick. 1334 01:26:16,120 --> 01:26:17,884 (Ringing tone) 1335 01:26:17,920 --> 01:26:19,922 (Phone ringing) 1336 01:26:27,080 --> 01:26:29,082 (Ringing tone) 1337 01:26:45,480 --> 01:26:47,562 (Drunken muttering) ANNA: There's a step! 1338 01:26:49,160 --> 01:26:51,367 - Oh, no. - Push. 1339 01:26:55,000 --> 01:26:57,844 There's a letter for him by the phone when he comes to. 1340 01:26:57,880 --> 01:27:00,281 - Where are you going, then? - I'm leaving him. 1341 01:27:00,320 --> 01:27:02,209 That's frightfully disloyal of you, baby. 1342 01:27:02,240 --> 01:27:05,289 Trust Miss Hippy Bloody Bohemian to take that line. 1343 01:27:05,320 --> 01:27:08,563 - Just get out of my way before I miss my train! - Oh, charming! 1344 01:27:10,920 --> 01:27:12,763 Taxi! Taxi? 1345 01:27:15,040 --> 01:27:17,168 - Where's Jenny? - She's still at Ormerod's. 1346 01:27:17,200 --> 01:27:19,362 Well, what the hell is she doing there? 1347 01:27:20,040 --> 01:27:21,530 - I suppose you took her. - No. 1348 01:27:21,560 --> 01:27:23,881 Who asked you to slick your bloody snout in this? 1349 01:27:23,920 --> 01:27:25,160 She wanted to go. 1350 01:27:25,200 --> 01:27:28,727 - Then why didn't you bring her back with you? - She didn't want to come. 1351 01:27:30,960 --> 01:27:33,327 - Where are the keys? - They're in my pocket. 1352 01:27:33,360 --> 01:27:35,124 Never again. 1353 01:27:35,160 --> 01:27:37,162 - Push him. - Don't let him fall. 1354 01:27:47,080 --> 01:27:50,562 You really...must forgive Patrick... 1355 01:27:52,200 --> 01:27:54,407 ...and the rest of us. 1356 01:28:07,280 --> 01:28:09,282 (Applies handbrake) 1357 01:28:13,480 --> 01:28:15,482 (Train horn) 1358 01:28:25,280 --> 01:28:27,487 (Train horn) 1359 01:28:31,440 --> 01:28:34,887 It... It's no-one's fault, actually. 1360 01:28:35,680 --> 01:28:39,366 I mean, 'fault' doesn't really enter into it. 1361 01:28:42,400 --> 01:28:44,528 It's like a game. 1362 01:28:46,480 --> 01:28:48,847 Sex is... is like a game. 1363 01:28:49,840 --> 01:28:51,842 A super son of...game. 1364 01:28:52,840 --> 01:28:56,242 A game in which no-one has to say no... 1365 01:28:57,120 --> 01:28:59,282 just yes. 1366 01:30:07,000 --> 01:30:09,002 (Clicks fingers) 1367 01:30:09,040 --> 01:30:10,451 Julian? 1368 01:30:10,480 --> 01:30:13,051 Oh, I wonder, have you seen Julian, please? 1369 01:30:13,080 --> 01:30:15,082 I think he's upstairs. 1370 01:30:21,720 --> 01:30:23,722 PATRICK: Julian? 1371 01:30:23,760 --> 01:30:25,649 Julian, I wonder whether... 1372 01:30:40,080 --> 01:30:42,765 Well... congratulations. 1373 01:30:45,880 --> 01:30:47,882 Yes, congratulations. 1374 01:30:52,360 --> 01:30:55,011 You...and Julian? 1375 01:30:56,840 --> 01:30:58,046 Why? 1376 01:30:58,880 --> 01:31:00,882 - Why? - I don'! know. 1377 01:31:00,920 --> 01:31:03,161 What do you mean, you don't know? 1378 01:31:04,440 --> 01:31:06,442 I demand an explanation. 1379 01:31:06,480 --> 01:31:08,482 Well, I don'! have one! 1380 01:31:08,520 --> 01:31:11,649 He got you drunk...didn't he? 1381 01:31:13,200 --> 01:31:15,202 You just tell me he got you drunk. 1382 01:31:20,080 --> 01:31:22,287 - You smooth-talking bastard. - Now, look... 1383 01:31:22,320 --> 01:31:26,086 - You knew she was my girl. - Leave him alone and shut up. Shut up! 1384 01:31:26,120 --> 01:31:28,202 You told him. You told him about us! 1385 01:31:28,240 --> 01:31:30,891 And you did all this just to get even, is that it? Hm? 1386 01:31:30,920 --> 01:31:33,241 - Thank you very much! - Don'! lose your cool. 1387 01:31:33,280 --> 01:31:35,601 - Just shut your bloody mouth! - You make me sick. 1388 01:31:35,640 --> 01:31:37,324 You make out you're so modern, 1389 01:31:37,360 --> 01:31:42,400 spout all that rubbish about risks and all that and it doesn't mean a thing, not a thing, to you. 1390 01:31:42,440 --> 01:31:44,044 Oh, I meant it. 1391 01:31:44,080 --> 01:31:46,048 Yes, I meant it. 1392 01:31:46,080 --> 01:31:48,560 - I meant every word. - Oh, you meant it! 1393 01:31:48,600 --> 01:31:51,683 Like you meant everything else you could think up to throw at me. 1394 01:31:51,720 --> 01:31:55,281 ''It's a barrier you being a virgin, Jenny. Nobody believes in virginity any more.'' 1395 01:31:55,320 --> 01:31:58,403 - I'm not gonna try... - It was something to brag about with the boys! 1396 01:31:58,440 --> 01:32:01,284 - You even lied about that! - Believe that, I won’t spoil your fun! 1397 01:32:01,320 --> 01:32:06,326 Fun? It doesn't seem to have entered your mucky little mind that I might have loved you. 1398 01:32:06,360 --> 01:32:09,807 Love? That's rich coming from you. Love's trusting somebody. 1399 01:32:09,840 --> 01:32:11,842 JENNY: Trust? Ha-ha! 1400 01:32:11,880 --> 01:32:15,123 Yes, trust! 'Ooh, I don'! seem to have any cloth on. 1401 01:32:15,160 --> 01:32:17,003 We're just good friends, you know.' 1402 01:32:17,040 --> 01:32:18,963 Drop dead! 1403 01:32:19,000 --> 01:32:20,365 Jenny! 1404 01:32:20,400 --> 01:32:22,801 ♪ It would take a girl like you 1405 01:32:23,400 --> 01:32:26,449 ♪ To make a dream come true 1406 01:32:26,480 --> 01:32:29,882 ♪ And maybe break my heart in two 1407 01:32:29,920 --> 01:32:33,561 ♪ Yes, it would take a girl like you 1408 01:32:37,680 --> 01:32:40,650 ♪ The sun begins to rise as I open up my eyes 1409 01:32:40,680 --> 01:32:43,650 ♪ And I've got to get together again 1410 01:32:44,600 --> 01:32:47,171 ♪ I don'! know maybe when 1411 01:32:47,640 --> 01:32:51,008 ♪ But I've got to get together again 1412 01:32:51,520 --> 01:32:54,763 ♪ A dream can never last in a world that's moving fast 1413 01:32:54,800 --> 01:32:57,406 ♪ But somethings got to happen to me 1414 01:32:58,520 --> 01:33:00,807 ♪ I don't know what 'rt would be 1415 01:33:01,600 --> 01:33:04,444 ♪ But somethings got to happen to me 1416 01:33:04,480 --> 01:33:08,166 ♪ It would take a girl like you 1417 01:33:08,560 --> 01:33:11,404 ♪ To make a dream come true 1418 01:33:11,440 --> 01:33:15,047 ♪ And maybe break my heart in two 1419 01:33:15,080 --> 01:33:18,402 ♪ Yes, it would take a girl like you 1420 01:33:18,920 --> 01:33:22,288 ♪ It would take a girl like you 1421 01:33:22,920 --> 01:33:25,924 ♪ To make a dream come true 1422 01:33:25,960 --> 01:33:29,407 ♪ And maybe break my heart in two 1423 01:33:29,440 --> 01:33:33,081 ♪ Yes, it would take a girl like you 1424 01:33:37,200 --> 01:33:38,929 ♪ I knew the day I met you 1425 01:33:38,960 --> 01:33:40,769 ♪ I just had to get you 1426 01:33:40,800 --> 01:33:43,280 ♪ And never let you out of my sight 1427 01:33:44,240 --> 01:33:46,720 ♪ Stay beside you day and night 1428 01:33:47,760 --> 01:33:50,240 ♪ And never let you out of my sight 1429 01:33:50,280 --> 01:33:53,762 ♪ Cos it would take a girl like you 1430 01:33:54,440 --> 01:33:57,410 ♪ To make a dream come true 1431 01:33:57,440 --> 01:34:01,001 ♪ And maybe break my heart in two 1432 01:34:01,040 --> 01:34:04,806 ♪ Yes, it would take a girl like you 104376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.